Manual A4VSO
Manual A4VSO
Manual A4VSO
08
Reemplaza a: 03.05
A4VSO Español
Series 1, 2 y 3
Instrucciones de servicio
Los datos indicados sirven sólo para describir el
producto. De nuestras especificaciones no puede
derivarse ninguna declaración sobre una cierta
composición o idoneidad para un cierto fin de
empleo. Las especificaciones no liberan al usuario
de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay
que tener en cuenta que nuestros productos están
sometidos a un proceso natural de desgaste y
envejecimiento.
Contenido
Contenido
1 Sobre estas instrucciones..............................................................................4
1.1 Documentación complementaria...............................................................4
1.2 Abreviaturas empleadas............................................................................5
2 Avisos de seguridad fundamentales.............................................................6
2.1 Uso conforme a normas............................................................................6
2.2 Uso no conforme a normas.......................................................................6
2.3 Cualificación del personal..........................................................................6
2.4 Avisos de advertencia en esta instrucción.................................................7
2.5 Debe tener en cuenta................................................................................7
2.6 Obligaciones del usuario...........................................................................9
3 Alcance del suministro.................................................................................10
4 Descripción del producto.............................................................................11
4.1 Descripción de las prestaciones..............................................................11
4.2 Descripción del aparato...........................................................................11
4.3 Identificación del producto.......................................................................22
5 Transporte y almacenamiento......................................................................23
5.1 Transporte de la máquina a pistones axiales..........................................23
5.2 Almacenamiento de la máquina a pistones axiales................................. 24
6 Montaje........................................................................................................... 26
6.1 Desembalaje............................................................................................26
6.2 Condiciones de montaje..........................................................................26
6.3 Posición de montaje................................................................................28
6.4 Montaje de la máquina a pistones axiales...............................................31
7 Puesta en marcha..........................................................................................42
7.1 Primera puesta en marcha......................................................................43
7.2 Nueva puesta en marcha luego de una parada.......................................45
7.3 Fase de rodaje.........................................................................................46
8 Funcionamiento.............................................................................................47
9 Mantenimiento y reparación.........................................................................48
9.1 Limpieza y conservación.........................................................................48
9.2 Inspección................................................................................................48
9.3 Mantenimiento.........................................................................................49
9.4 Reparación..............................................................................................49
9.5 Repuestos................................................................................................49
10 Puesta fuera de servicio...............................................................................50
11 Desmontaje y recambio................................................................................50
11.1 Herramientas necesarias.........................................................................50
11.2 Preparar el desmontaje...........................................................................50
11.3 Realizar el desmontaje............................................................................50
11.4 Preparación de los componentes para almacenamiento o utilización
ulterior......................................................................................................51
12 Eliminación de desechos..............................................................................52
12.1 Protección del medio ambiente...............................................................52
13 Ampliación y reforma....................................................................................52
14 Búsqueda y solución de fallas.....................................................................53
14.1 Proceda para la búsqueda de fallas como sigue.....................................53
14.2 Tabla de fallas.........................................................................................54
15 Datos técnicos...............................................................................................56
16 Apéndice......................................................................................................... 56
16.1 Indice de direcciones...............................................................................56
17 Indice analítico...............................................................................................57
4/60 Bosch Rexroth AG A4VSO Series 1, 2 y 3 | RS 92050-01-B/03.08
Durante el transporte •• Asegúrese que el medio elevador resista la suficiente fuerza de carga. Tome el
valor del peso del capítulo "5 Transporte y almacenamiento".
Durante el montaje •• Cerciórese antes del montaje de que se ha retirado todo el fluido hidráulico de
la máquina a pistones axiales, para evitar una mezcla con el fluido utilizado en
la instalación.
•• Desconecte las partes relevantes de la instalación a sin presión y libre de
tensión antes de montar al producto o conectar o quitar al enchufe. Asegure la
instalación contra reconexión.
•• Posicione a los cables y conductores de manera tal que no se estropeen ni
nadie pueda tropezar con ellos.
•• Antes de la puesta en marcha verifique que todas las conexiones hidráulicas
sean estancas y que las juntas y conexiones enchufables estén montadas
correctamente y sin daños, para evitar que fluidos y cuerpos extraños ingresen
a la instalación.
•• Durante el montaje mantenga máxima limpieza para evitar que penetren
cuerpos extraños, como por ej. perlas de soldadura o virutas metálicas en las
tuberías hidráulicas que puedan causar desgaste y fallas de funcionamiento
del producto.
Durante la puesta en marcha •• Cerciórese que todas las conexiones eléctricas e hidráulicas estén conectadas
o cerradas. Para la puesta en marcha el producto deberá estar completamen-
te instalado.
Durante la limpieza •• Cierre todas las aberturas con dispositivos de protección apropiados, para que
no puedan ingresar al sistema medios de limpieza.
•• No emplee nunca medios disolventes o de limpieza agresivos. Limpie a la
máquina a pistones axiales exclusivamente con agua y en caso necesario con
medio de limpieza.
•• No dirija al aparato de limpieza por alta presión a partes sensibles, como por ej.
retén de eje, conexiones eléctricas o partes eléctricas.
Durante el mantenimiento y •• Realice los trabajos de mantenimiento prescritos en los intervalos indicados en
la reparación estas instrucciones de servicio (ver capítulo "9.3 Mantenimiento").
•• Cerciórese de que no se suelten uniones de conductos, conexiones y piezas
mientras la instalación se encuentre bajo presión. Asegure la instalación con-
tra reconexión.
Durante la eliminación de residuos •• Elimine al producto y fluido hidráulico según las disposiciones nacionales de
su país.
RS 92050-01-B/03.08 | A4VSO Series 1, 2 y 3 Bosch Rexroth AG 9/60
1
2
El suministro incluye:
•• 1 máquina a pistones axiales
3 4
2
5
1
6
13 12 11 10 9 8
B1 B MB
U S MS K1 K2 T R(L)
Regulador de presión Adecuado para la regulación de presión de varias máquinas a pistones axia-
para servicio paralelo DP les A4VSO en servicio paralelo.
Más informaciones ver catálogo RS 92060.
p
Opcional:
con regulación de caudal (DPF)
1)
qv
Mst
1) XD 1)
B1 B MB
U S MS K1 K2 T R(L)
1) no incluido en el suministro
Fig. 4: Circuito A4VSO con regulador de presión para servicio paralelo DP
14/60 Bosch Rexroth AG A4VSO Series 1, 2 y 3 | RS 92050-01-B/03.08
B1 B MB
U S MS K1 K2 T R(L)
1) no incluido en el suministro
Fig. 5: Circuito A4VSO con regulador de caudal FR
Regulador de presión y de caudal DFR Este regulador mantiene constante el caudal de la bomba, también bajo condicio-
nes de servicio cambiantes. La regulación de caudal superpuesta es un regulador
p de presión mecánicamente ajustable.
Más informaciones ver catálogo RS 92060.
Opcional:
qv sin conexión de XF hacia tanque (DFR1)
1)
B
XF
1)
B1 B MB
U S MS K1 K2 T R(L)
1) no incluido en el suministro
Fig. 6: Circuito A4VSO con regulador de presión y caudal DFR
RS 92050-01-B/03.08 | A4VSO Series 1, 2 y 3 Bosch Rexroth AG 15/60
Regulador de potencia LR2 con El regulador de potencia hiperbólico mantiene constante la potencia de acciona-
curva característica hiperbólica miento indicada, a igual velocidad de rotación del accionamiento.
Más informaciones ver catálogo RS 92064.
p
Opcional:
con regulación de presión (LR2D), regulación de presión con mando remoto (LR2G);
con regulación de caudal respect. regulación de volumen entregado (LR2F, LR2S);
con limitación de carrera hidráulica (LR2H);
Vg min Vg max con limitación de carrera mecánica (LR2M);
con variador hidráulico a dos posiciones (LR2Z);
con válvula de descarga eléctrica como ayuda de arranque (LR2Y).
RKV
B1 B MB
U S MS K1 K2 T R(L)
Regulador de potencia LR3 Este regulador de potencia hiperbólico mantiene constante la potencia de
con curva característica de accionamiento indicada, siendo posible una variación a distancia de la caracterís-
potencia variable a distancia tica de potencia.
Más informaciones ver catálogo RS 92064.
p
Opcional:
con regulación de presión (LR3D), regulación de presión con mando remoto (LR3G);
con regulación de caudal respect. regulación de volumen entregado (LR3F, LR3S);
con limitación de carrera hidráulica (LR3H);
Vg min Vg max con limitación de carrera mecánica (LR3M);
con variador hidráulico a dos posiciones (LR3Z);
con válvula de descarga eléctrica como ayuda de arranque (LR3Y).
RKV
XLR
B1 B MB
U S MS K1 K2 T R(L)
Vg min Vg max
PSt
B1 B MB
U S MS K1 K2 T R(L)
smax
B1 B MB
Vg
Vg max
U S MS K1 K2 T R(L)
Variador electromotórico EM La variación sin saltos de la cilindrada se realiza mediante un motor variable eléctrico.
M
Poti
U S MS K1 K2 T R(L)
Variador hidráulico HD función de Ajuste sin saltos de la cilindrada de la bomba de forma correspondiente a la
la presión de mando presión de mando. La variación se efectúa de forma proporcional al valor nominal
pSt de presión de mando indicado.
Más informaciones ver catálogo RS 92080.
Opcional:
Curvas características de mando (HD1, HD2, HD3)
Vg con regulación de presión (HD.B), regulación de presión con mando remoto (HD.GB)
con regulación de potencia (HD1P) con indicación de presión de mando eléctrica (HD1T)
Vg max
P X2
B 1 B MB
U S MS K1 K2 T R(L)
Variador hidráulico HM1/2 función La cilindrada de la bomba es ajustable sin saltos en función de la cantidad del
del volumen fluido de mando en las conexiones X1 y X2.
Más informaciones ver catálogo RS 92076.
Aplicación:
•• Conmutación a dos posiciones
•• Aparato básico para servovariadores y variadores proporcionales
X2 X1
B1 B MB
U S MS K1 K2 T R(L)
Sistema de regulación HS, HS4 con La variación sin saltos de la cilindrada se logra a través de una servoválvula
servoválvula o válvula proporcional o válvula proporcional y realimentación eléctrica del ángulo de basculamiento.
Comandable eléctrica o electrónicamente.
U
; pHD Más informaciones ver catálogo RS 92076.
Umax
Opcional:
con servoválvula (HS);
Vg con válvula proporcional (HS4);
Vg max con válvula de cortocircuito (HSK, HS4K, HS4KP);
sin válvulas (HSE, HS4E);
apropiada para aplicación bajo aceite (HS4M).
El sistema de regulación HS4P está equipado con un transductor de presión, de
modo que se puede completar a una regulación eléctrica de presión y potencia.
SP
B1 B MB RKV
P
S
U
U S MS K1 K2 T R(L)
Sistema de regulación EO1/2 La variación sin saltos de la cilindrada se logra a través de una válvula proporcio-
nal y realimentación eléctrica del ángulo de basculamiento.
U
Comandable eléctricamente.
Umax
Más informaciones ver catálogo RS 92076.
Opcional:
Vg con válvula de cortocircuito (EO1K, EO2K)
Vg max sin válvulas (EO1E, EO2E)
b a
SP
B1 B MB RKV
P
S
U
U S MS M1 K1 K2 T R(L) M2
n (-)
T T B A P
SP
B1 B MB RKV
P
P
I/U
1)
U
S
B1 B MB
S
U
U S MS M1 K1 K2 T R(L) M2
1) Suministro
Rexroth
14 xxxxxxxxxxxx
13 A4VSO250LR2/30R-PPB13N00
12 MNR: FD: 08W06 2
11 SN: 12345678
7201 3
10 Dreh-
9 richtung 4
Made in Germany
8 7 5
6
Transporte y almacenamiento
5 Transporte y almacenamiento
Puede levantar sin peligro de daño a la máquina a pistones axiales desde el torni-
llo de anillo enroscado en el eje de accionamiento como mostrado en fig. 19.
Transporte y almacenamiento
Transporte con correa elevadora ff Coloque a la correa elevadora sobre la máquina a pistones axiales de manera
tal que no apriete a partes montadas (por ej. válvulas), ni la máquina a pisto-
nes axiales cuelgue de partes de montaje (ver fig. 20).
Después del suministro Las máquinas a pistones axiales se entregan de fábrica con un empaque que
protege contra corrosión (folia protectora contra corrosión).
En la próxima tabla encuentra los tiempos de almacenamiento máximos admisi-
bles para una máquina a pistones axiales con empaque original.
Tabla 4: Tiempo de almacenamiento con protección contra corrosión de fábrica
Condiciones de Protección contra corro- Protección contra corro-
almacenamiento sión estándar sión a largo plazo
Sala cerrada, seca, Máximo 12 meses Máximo 24 meses
templada uniformemente
entre +5 °C y +20 °C. Folia
protectora contra corrosión
sin daños y cerrada.
RS 92050-01-B/03.08 | A4VSO Series 1, 2 y 3 Bosch Rexroth AG 25/60
Transporte y almacenamiento
Montaje
6 Montaje
Antes de comenzar el montaje, deben estar disponibles los siguientes documentos:
•• Plano de montaje de la máquina a pistones axiales (lo recibe de Rexroth)
•• Esquema hidráulico de la máquina a pistones axiales (lo encuentra en el plano
de montaje)
•• Esquema hidráulico de la instalación (lo recibe del fabricante de la instalación)
•• Confirmación del pedido (contiene los datos preajustados en la máquina a pis-
tones axiales)
•• Catálogo de la máquina a pistones axiales (contiene los datos técnicos)
6.1 Desembalaje
La máquina a pistones axiales se entrega embalada en una folia protectora con-
tra corrosión de material polietileno.
ff Elimine al empaque según las disposiciones legales de su país.
Montaje
. -0,2
0,8 abs
1 2 0
-1 1
0 3 2
1 2
Montaje
1 2
F F
ht min ht min
200 mm SB 200 mm SB
hmin U hmin
R(L) 100 mm 100 mm
200 mm 200 mm
T
U
R(L)
T S S
Fig. 22: Montaje bajo el tanque con posición de montaje horizontal 1 y vertical 2
Montaje
R(L) U
SB T
R(L)
K1,2
T K1,2 S hmin S
100 mm
Montaje
4 5
F
U
R(L) F
U T
S R(L)
T S
hS max hS max
800 mm 800 mm
ht min ht min
200 mm SB 200 mm SB
hmin hmin
100 mm 200 mm 100 mm 200 mm
Fig. 24: Montaje sobre el tanque con posición de montaje horizontal 4 y vertical 5
Montaje
6.4.1 Preparación
1. Compruebe el suministro si está completo y a daños de transporte.
2. Compare número de material y denominación (código de tipos) con los datos
de la confirmación del pedido.
Si no coincide el número de material de la máquina a pistones axiales con el
de la confirmación del pedido, entonces contáctese para aclaraciones con el
service de Rexroth, ver dirección en capítulo "9.5 Repuestos".
L Izquierda
R Derecha
Montaje
6.4.2 Dimensiones
El plano de montaje contiene las medidas para todas las conexiones de la máqui-
na a pistones axiales. Tenga en cuenta también las instrucciones de los fabrican-
tes de los otros componentes para la elección de las herramientas necesarias.
Montaje
Montaje
Montaje
1
2
Montaje
Montaje
Avisos para disposición Tenga en cuenta los avisos siguientes para la colocación de las tuberías de
de las tuberías aspiración, presión y fugas.
ff Tenga en cuenta la tubería de aspiración (tubo o manguera) sea lo mas corta
posible y recta.
ff Determine la sección de la tubería de aspiración de manera tal que la presión
en la conexión de aspiración no sea menor a la mínima admisible ni la presión
máxima admisible sea superada.
ff Preste atención a estanqueidad al aire de las uniones y a la resistencia a la
presión de la manguera, también respecto a la presión de aire externa.
ff Asegúrese con las tuberías de presión, que tubos, mangueras y elementos de
unión sean homologados para el rango de presión de servicio.
ff Posicione a las tuberías de fugas básicamente de manera tal que la carcasa
esté continuamente llena de fluido hidráulico y se impida la entrada de aire
por el retén de eje también para largos tiempos de parada. La presión interna
de la carcasa no debe en ningún caso de servicio sobrepasar los valores
límites indicados en catálogo. La desembocadura de la tubería de fluido de
fugas en el tanque debe realizarse bajo el nivel de fluido hidráulico mínimo
(ver capítulo "6.3 Posición de montaje").
4. Asegúrese que
–– las tuercas en racores y bridas estén correctamente apretadas (tener
en cuenta torques de apriete!). Identifique todos los racores verificados,
por ej. con marcador permanente,
–– que tubos y mangueras y cada combinación de piezas de conexión, acopla-
mientos o lugares de unión con mangueras o tubos sean comprobados a su
estado de trabajo seguro por un personal calificado.
38/60 Bosch Rexroth AG A4VSO Series 1, 2 y 3 | RS 92050-01-B/03.08
Montaje
Resumen de conexiones
M2
R(L) B1
M1
MB2)
MS
B
MB1)
K1
U S K2 T
1) Versión MB abajo: Válido para tamaño nominal 40, 71, 125, 250 y 500
2) Versión MB atrás: Válido para tamaño nominal 180, 355, 750 y 1000
Montaje
1) Pueden ocurrir picos de presión breves específicos a la aplicación. Tenerlos en cuenta para la elección de aparatos de medición y grifería.
2) Sólo dimensiones según SAE J518
3) Versión 13: Suministrable sólo para tamaño nominal 40 hasta 355
4) Versión 25: Suministrable sólo para tamaño nominal 40 hasta 1000
5) Cerrada con placa de brida
6) Debe cerrarse en la versión para fluidos hidráulicos HFC
7) Sólo existente en Serie 3
8) Estado y disponibilidad depende de la versión y tamaño nominal
Montaje
Montaje
Peligro de confusión con Las máquinas a pistones axiales se utilizan tanto en campos de aplicación con
conexiones roscadas sistemas de medición métricos como en pulgadas.
Debe coincidir tanto el sistema de medición como también el tamaño del orificio
roscado y perno roscado (por ej. tapón roscado).
Debido a falta de posibilidades de diferenciación ópticas existe peligro de confusión.
Puesta en marcha
7 Puesta en marcha
Advertencia! Peligro por trabajos en zona de peligro de una máquina o instalación!
El trabajo en zona de peligro de una máquina o instalación no está permitido.
ff La máquina o instalación puede ser puesta en funcionamiento, cuando está
garantizado un trabajo seguro.
ff Preste atención a potenciales fuentes de peligro y soluciónelos, antes de
poner en funcionamiento a la máquina o instalación.
ff No debe estar ninguna persona en zona de peligro de la máquina o instalación.
ff La tecla de parada de emergencia para la máquina o instalación debe estar al
alcance del operador.
ff Siga durante la puesta en marcha incondicionalmente las indicaciones del
fabricante de la máquina o instalación.
Puesta en marcha
Puesta en marcha
Puesta en marcha
ff Proceda con una nueva puesta en marcha como descripto en capítulo "7.1
Primera puesta en marcha".
46/60 Bosch Rexroth AG A4VSO Series 1, 2 y 3 | RS 92050-01-B/03.08
Puesta en marcha
Funcionamiento
8 Funcionamiento
El producto es un componente que durante el servicio no necesita de ajustes ni
variaciones. Por ello este capítulo en estas instrucciones no brinda informaciones
sobre posibilidades de ajuste. Utilice el producto exclusivamente dentro del rango
de potencia indicado en los datos técnicos. Para el proyecto correcto del sistema hi-
dráulico y de su comando es responsable el fabricante de la máquina o instalación.
48/60 Bosch Rexroth AG A4VSO Series 1, 2 y 3 | RS 92050-01-B/03.08
Mantenimiento y reparación
9 Mantenimiento y reparación
9.2 Inspección
Para que la máquina a pistones axiales trabaje por mucho tiempo y de manera
segura, Rexroth aconseja probar y documentar regularmente las siguientes condi-
ciones de servicio de la instalación hidráulica y de la máquina a pistones axiales:
Tabla 10: Plan de inspección
Trabajos a realizar Intervalo
Instalación Comprobar nivel del fluido hidráulico en tanque. Diariamente
hidráulica
Comprobar temperatura de servicio (con estados Semanalmente
de carga comparables).
Comprobar calidad del fluido hidráulico. Anualmente
o cada 2.000 h (lo
que ocurra antes)
Máquina Comprobar la máquina a pistones axiales a fugas. Diariamente
a pistones Reconocimiento prematura de pérdidas de fluido
axiales hidráulico puede ayudar, a identificar y solucionar
fallas en la máquina o instalación. Rexroth reco-
mienda por ello, a mantener limpia la máquina a
pistones axiales o instalación.
Comprobar la máquina a pistones axiales a gene- Diariamente
ración de ruidos.
Comprobar que los elementos de sujeción estén Mensualmente
sobre asientos fijos.
Todos los elementos de sujeción deben compro-
barse con la instalación desconectada, sin presión
y fría.
RS 92050-01-B/03.08 | A4VSO Series 1, 2 y 3 Bosch Rexroth AG 49/60
Mantenimiento y reparación
9.3 Mantenimiento
La máquina a pistones axiales es de bajo mantenimiento, cuando la utilice
correctamente.
La vida útil de la máquina a pistones axiales depende en gran medida de la
calidad del fluido hidráulico. Por ello aconsejamos de cambiar al fluido hidráuli-
co como mínimo una vez por año o cada 2.000 horas de servicio (lo que ocurra
antes) o hacer analizar al mismo en laboratorio del fabricante del fluido hidráulico
a posibilidad de continuar usándolo.
La vida útil de la máquina a pistones axiales está limitada por la vida útil de los
cojinetes montados. La vida útil puede ser consultada al correspondiente service
de Rexroth en base al ciclo de carga, ver dirección en "9.5 Repuestos". Depen-
diendo de esas indicaciones el fabricante de la instalación debe definir un interva-
lo de mantenimiento para cambiar los cojinetes y un plan de mantenimiento para
la instalación hidráulica.
9.4 Reparación
Rexroth ofrece una amplia gama de servicio técnico para la reparación de máqui-
nas a pistones axiales de Rexroth.
La reparación de máquinas a pistones axiales debe ser realizado sólo por perso-
nal autorizado, debidamente capacitado y entrenado.
ff Utilice para la reparación de máquinas a pistones axiales Rexroth exclusiva-
mente repuestos originales de Rexroth.
9.5 Repuestos
Bosch Rexroth AG
An den Kelterwiesen 14
72160 Horb am Neckar, Germany
Phone +49 (0)74 51 - 92 0
Fax +49 (0)74 51 - 82 21
[email protected]
11 Desmontaje y recambio
ADVERTENCIA! Peligro de lesiones mediante por desmontaje bajo presión y tensión eléctrica!
Si no desconecta a la presión y a la tensión eléctrica antes de comenzar con el
desmontaje, se puede lesionar y dañar al producto o parte de la instalación.
ff Asegúrese que las partes relevantes de la instalación estén sin tensión
ni presión.
Desmontaje y recambio
Eliminación de desechos
12 Eliminación de desechos
Durante la eliminación de desechos de la máquina a pistones axiales se deben
considerar los siguientes puntos:
1. Vacíe a la máquina a pistones axiales totalmente.
2. Elimine al fluido hidráulico según las disposiciones legales de su país.
3. Desmonte a la máquina a pistones axiales en sus piezas individuales para
realizar el reciclamiento.
4. Separe según:
–– Fundición
–– Acero
–– Metales no ferrosos
–– Chatarra eléctrica
–– Plástico
–– Juntas.
13 Ampliación y reforma
No puede modificar a la máquina a pistones axiales. Esto incluye también una
modificación de los tornillos de ajuste.
La garantía vale exclusivamente para la configuración suministrada por
Rexroth. La garantía caduca luego de una reforma o una ampliación.
Condición de aspiración insuficiente (por ej. aire en la tubería Fabricante de la máquina o instalación
de aspiración, muy alta viscosidad del fluido hidráulico, (por ej. optimizar condiciones de alimentación,
mucha altura de aspiración, muy baja presión de aspiración, utilizar fluido hidráulico apropiado).
cuerpos extraños en la tubería de aspiración.
Purgar completamente a la máquina a pistones
axiales, llenar tubería de aspiración con flui-
do hidráulico.
Retirar cuerpos extraños en la tubería
de aspiración.
Sujeción incorrecta de la máquina a pistones axiales. Verificar la sujeción de la máquina a pistones
axiales de acuerdo a las especificaciones del
fabricante de la máquina o instalación. Tener en
cuenta torques de apriete
Sujeción incorrecta de las partes montadas, por ej. acopla- Sujetar a las partes montadas de acuerdo a las
miento y tuberías hidráulicas. especificaciones de los fabricantes de acopla-
mientos y griferías.
Válvulas limitadoras de presión de la máquina a pisto- Purgar a la máquina a pistones axiales
nes axiales. Comprobar viscosidad del fluido hidráulico
Contactar el service de Rexroth.
Averías mecánicas de la máquina a pistones axiales. Cambiar a la máquina a pistones axiales, con-
tactar el service de Rexroth.
Poco o ningún caudal Accionamiento mecánico defectuoso (por ej. acoplamien- Fabricante de la máquina o instalación.
to defectuoso).
Velocidad de rotación del accionamiento muy baja. Fabricante de la máquina o instalación.
Condición de aspiración insuficiente (por ej. aire en la tubería Fabricante de la máquina o instalación (por ej.
de aspiración, muy alta viscosidad del fluido hidráulico, optimizar condiciones de alimentación, utilizar
mucha altura de aspiración, cuerpos extraños en la tubería fluido hidráulico apropiado).
de aspiración.
Purgar completamente a la máquina a pistones
axiales, llenar tubería de aspiración con flui-
do hidráulico.
Retirar cuerpos extraños en la tubería
de aspiración.
Fluido hidráulico no está en rango de viscosidad óptimo. Utilizar fluido hidráulico apropiado (fabricante de
la máquina o instalación).
Comando externo del dispositivo de ajuste defectuoso. Verificar comando externo (fabricante de la
máquina o instalación).
Presión de mando muy baja. Verificar presión de mando, contactar el service
de Rexroth.
Falla de funcionamiento del dispositivo de ajuste o del regu- Contactar el service de Rexroth.
lador de la máquina a pistones axiales.
Desgaste de la máquina a pistones axiales. Cambiar a la máquina a pistones axiales, con-
tactar el service de Rexroth.
Averías mecánicas de la máquina a pistones axiales. Cambiar a la máquina a pistones axiales, con-
tactar el service de Rexroth.
RS 92050-01-B/03.08 | A4VSO Series 1, 2 y 3 Bosch Rexroth AG 55/60
Condición de aspiración insuficiente (por ej. aire en la tubería Fabricante de la máquina o instalación
de aspiración, muy alta viscosidad del fluido hidráulico, (por ej. optimizar condiciones de alimentación,
mucha altura de aspiración, muy baja presión de aspiración, utilizar fluido hidráulico apropiado).
cuerpos extraños en la tubería de aspiración.
Purgar completamente a la máquina a pistones
axiales, llenar tubería de aspiración con flui-
do hidráulico.
Retirar cuerpos extraños en la tubería
de aspiración.
Fluido hidráulico no está en rango de viscosidad óptimo. Utilizar fluido hidráulico apropiado (fabricante de
la máquina o instalación).
Comando externo del dispositivo de ajuste defectuoso. Verificar comando externo (fabricante de la
máquina o instalación).
Presión de mando muy baja. Verificar presión de mando, contactar el service
de Rexroth.
Falla de funcionamiento del dispositivo de ajuste o del regu- Contactar el service de Rexroth.
lador de la máquina a pistones axiales.
Desgaste de la máquina a pistones axiales. Cambiar a la máquina a pistones axiales, con-
tactar el service de Rexroth.
Averías mecánicas de la máquina a pistones axiales. Cambiar a la máquina a pistones axiales, con-
tactar el service de Rexroth.
Unidad (actuador) de salida defectuosa (por ej. motor o cilin- Fabricante de la máquina o instalación.
dro hidráulico).
Oscilaciones de presión La máquina a pistones axiales no fue purgada o insuficiente- Purgar completamente a la máquina a pisto-
y caudal mente purgada. nes axiales.
Condición de aspiración insuficiente (por ej. aire en la tubería Fabricante de la máquina o instalación
de aspiración, muy alta viscosidad del fluido hidráulico, (por ej. optimizar condiciones de alimentación,
mucha altura de aspiración, muy baja presión de aspiración, utilizar fluido hidráulico apropiado).
cuerpos extraños en la tubería de aspiración.
Purgar completamente a la máquina a pistones
axiales, llenar tubería de aspiración con flui-
do hidráulico.
Retirar cuerpos extraños en la tubería
de aspiración.
Muy alta temperatura del Muy alta temperatura de entrada a la máquina a pisto- Fabricante de la máquina o instalación. Verificar
fluido hidráulico nes axiales. instalación (por ej. funcionamiento defectuo-
so del enfriador, muy poco fluido hidráulico
en tanque.
Falla de funcionamiento de las válvulas reguladoras de Contactar el service de Rexroth.
presión (por ej. válvula limitadora de alta presión, corte de
presión, regulador de presión).
Desgaste de la máquina a pistones axiales. Cambiar a la máquina a pistones axiales, con-
tactar el service de Rexroth.
56/60 Bosch Rexroth AG A4VSO Series 1, 2 y 3 | RS 92050-01-B/03.08
Datos técnicos
15 Datos técnicos
Los datos técnicos de su máquina a pistones axiales los encuentra en catálogo
"RS 92050" o "RS 92053" (para fluidos hidráulicos HFC). Según el variador de su
bomba a pistones axiales valen otros catálogos técnicos: RS 92056, RS 92060,
RS 92064, RS 92072, RS 92076, RS 92080 y RS 92088.
Al catálogo lo encuentra en Internet bajo:
www.boschrexroth.com/ics
Los datos técnicos preajustados en su bomba a pistones axiales los encuentra en
la confirmación del pedido.
16 Apéndice
Indice analítico
17 Indice analítico
A G
Abreviaturas 5 Garantía 7, 25, 35, 43, 52
Advertencia 7
Almacenamiento 23
H
Angulo de basculamiento 12
Aparato de mando 11 Herramienta 50
Atención 7
Avisos 7 I
Avisos de advertencia 7
Identificación 22
Avisos de seguridad 6
Indicador de ángulo de basculamiento 32
Avisos generales 32
Indice de direcciones 56
Inspección 48
B Intervalo 48
Búsqueda de fallas 53
L
C Lado alta presión 11
Catálogo 4 Lado baja presión 11
Cilindro 11 Lavado del circuito 45
Circuito 13 Limpieza 48
Código de identificación 22 Llenado 43
Condiciones de montaje 26
Conexión M
Eléctrica 41
Mantenimiento 48
Hidráulica 36
Mantenimiento 49
Conexión de aspiración 11
Máquina a pistones axiales
Confirmación del pedido 4
Almacenamiento 24
Conservación 48
Condiciones de montaje 26
Construcción 11
Construcción 11
Cualificación
Desembalaje 26
Personal 6
Desmontaje 50
Dimensiones 32
D Llenado 43
Datos técnicos 56 Mantenimiento 48
Descripción de funcionamiento 12 Mantenimiento 49
Bomba 12 Montaje 31
Variador 12 Peso 23
Descripción de las prestaciones 11 Posición de montaje 28
Descripción del aparato 11 Recambio 50
Descripción del producto 11 Reforma 52
Desmontaje 50 Reparación 49
Preparación 50 Transporte 23
Realización 50 Montaje
Dimensiones 23, 32 Con acoplamiento 33
Dispositivo de regulación y ajuste 13 Con cardán 34
Dispositivo de regulación y variación 13 Sobre reductor 34
Documentación 4 Montaje 26
Avisos generales 32
Preparación 31
E Terminar el montaje 35
Eje de accionamiento 11 Montaje bajo el tanque 28
Elevador 23 Montaje en tanque 29
Eliminación de desechos 52 Montaje sobre tanque 30
F N
Fase de rodaje 46 Nueva puesta en marcha
Fluido hidráulico 43 Luego de una parada 45
Funcionamiento 4789
58/60 Bosch Rexroth AG A4VSO Series 1, 2 y 3 | RS 92050-01-B/03.08
Indice analítico
O V
Obligaciones Variador
Del usuario 9 Electromotórico 18
Hidráulico 17, 18, 19
Manual 17
P
Patín 11
Peligro 7
Peso 23
Pistón 11
Pistón de ajuste 11
Placa de características 22
Placa de conexión 11
Placa de mando 11
Placa retentora 11
Plan de inspección 48
Plano de montaje
Posición de montaje 28
Protección contra corrosión 24
Protección del medio ambiente 52
Prueba de funcionamiento 45
Puesta en marcha 42
Primera 43
Puesta fuera de servicio 50
Q
Reforma 52
Regulación de velocidad de rotación 20
Regulador de caudal 14
Regulador de potencia 15, 16
Hipérbola 15, 16
Regulador de presión 13
Servicio paralelo 13
Regulador de presión y caudal 14
Reparación 48, 49
Repuestos 49
Resumen de conexiones 38
S
Sentido de giro 31
Sistema de regulación 19, 20
Electrohidráulico 21
Solución de fallas 53
Soporte basculante 11
Suministro 10
T
Tabla de fallas 54
Tiempo de almacenamiento 25
Tornillo de anillo 23
Torque de apriete 40
Transporte 23
Con correa elevadora 24
Con tornillo anular 23
U
Uso
Conforme a normas 6
No conforme a normas 6
RS 92050-01-B/03.08 | A4VSO Series 1, 2 y 3 Bosch Rexroth AG 59/60
Indice analítico
Bosch Rexroth AG
Hydraulics
Axialkolbenmaschinen
An den Kelterwiesen 14
72160 Horb, Germany
Phone +49 (0) 74 51 92-0
Fax +49 (0) 74 51 82 21
[email protected]
www.boschrexroth.com/brm
Impreso en Alemania
RS 92050-01-B/03.08