Leame
Leame
Leame
5 SP1
Índice
Funciones
Notas sobre la instalación
1 Requisitos del sistema
2 Instalación y desinstalación del software
Información importante
3 Notas importantes/restricciones de funcionamiento
4 STARTER: generalidades
5 Información sobre MICROMASTER de 4.ª generación
6 Información sobre SINAMICS MV GM150/GL150/SL150/SM120/GH150
7 Información sobre SINAMICS G130/G150 / S120/S150
8 Información sobre SINAMICS G110
9 Información sobre SIMATIC ET200S FC, ET200pro FC
10 Información sobre SINAMICS G120, G120C, G120D
11 Información sobre SINAMICS S110
12 Información sobre SINAMICS DCM
13 Información sobre SINAMICS SIMATIC ET200pro FC-2
14 Información sobre SINAMICS G110M
15 Información sobre SINAMICS DCP
Funciones
STARTER es la herramienta de puesta en marcha para accionamientos de la familia de dispositivos
SINAMICS y MICROMASTER.
Las versiones FW de las unidades de accionamiento son parte integrante del propio STARTER o
se instalan adicionalmente a STARTER por medio de paquetes de soporte aditivos de SINAMICS (en
forma abreviada, SSP).
STARTER V4.5 SP1 está liberado para los siguientes equipos de accionamiento:
Los equipos y/o versiones de firmware incorporados en esta versión se resaltan en NERGRITA.
Más detalles sobre equipos y versiones de firmware contenidos en esta versión del STARTER figuran en
el archivo PDF adjunto.
Installed_Devices_ST
ARTER_DVD_45010000.pdf
Para poder visualizarlo se precisa un lector de PDF.
Notas sobre la instalación
1 Requisitos del sistema
1.1 Hardware
Se tienen que cumplir los siguientes requisitos mínimos:
PG o PC
Pentium III, mín. 1 GHz (recomendación: > 1 GHz)
Memoria de trabajo 2 GB (se recomienda 4 GB)
Resolución de pantalla 1024 × 768 píxeles, 16 bits de profundidad de color
espacio de memoria libre > 5 GB
1.2 Software
Deben cumplirse los requisitos mínimos siguientes para el uso de STARTER y DCC si no está instalado
STEP 7:
Dentro de las plataformas de virtualización seleccionada pueden utilizarse los siguientes sistemas
operativos huésped para instalar STARTER V4.5 SP1 y SINAMICS DCC V2.4 SP1:
Windows 7 Professional/Ultimate/Enterprise (32/64 bits)
Windows 10 Pro, Enterprise (64 bits)
Notas:
Para los sistemas operativos huésped son válidos los mismos requisitos de hardware
que para STARTER V4.5 SP1 y SINAMICS DCC V2.4 SP1.
El operador de la instalación debe asegurarse de que los sistemas operativos huésped
dispongan de suficientes recursos de sistema.
Para el uso de Hypervisor ESX(i) se recomienda hardware certificado por el fabricante.
El Setup de STARTER sólo puede ejecutarse en versiones "nativas" de Windows con idiomas orientales
cuando se trata de una versión MUI de Windows 7.
Con el sistema operativo MS Windows 7 se requiere la versión V5.5 como versión mínima de STEP7.
Con STARTER V4.5 SP1 se instala SINAMICS DCC automáticamente al instalar STARTER si en el
programa de instalación se selecciona también la instalación de SIMATIC CFC V8.2. Pero también
es posible instalar SINAMICS DCC desde un DVD también contenido en el producto SINAMICS DCC
V2.4 SP1.
Si se desea instalar SINAMICS DCC en un entorno STEP7 o PCS7 con CFC para STEP7 es preciso
tener en cuenta que SIMATIC CFC en versión V8.2 debe instalarse también para STEP7 o PCS7 y se
precisa la correspondiente licencia.
En SINAMICS DCC, debido a la instalación de SIMATIC CFC V8.2 se precisa una Floating License "CFC
for SINAMICS", V8.2, V8.1, V8.0 o V7.1 en la modalidad de licencia de ingeniería. La Floating License
"CFC for SINAMICS" V8.2 debe pedirse s través del producto SINAMICS DCC V2.4 SP1.
Con software SIMATIC CFC ya instalado, el requisito mínimo para usar STARTER V4.5 SP1 y el editor
DCC V2.4 SP1 (SINAMICS DCC) es SIMATIC CFC V7.1 SP2 HF2.
Para usar el editor DCC en un sistema operativo de 64 bits debe estar instalado como mínimo SIMATIC
CFC V8.0.
Para usar el editor DCC en un sistema operativo Windows 10 debe estar instalado como mínimo
SIMATIC CFC V8.2.
De acuerdo a la filosofía de advertencias del manual de funciones DCC “Descripción de los bloques
estándar SINAMICS/SIMOTION” es necesario respetar en Safety Integrated para los bloques WRP,
WRP_D, WRP_I, WRP_UD, WRP_UI y WRP_US lo siguiente.
ATENCIÓN
Por motivos de seguridad, el bloque que describe parámetros de un accionamiento no debe usarse para
cambiar parámetros de las funciones de SINAMICS Safety Integrated. DCC está considerado como no
apto para funciones de seguridad funcional (Safety Integrated).
1.6 Particularidades con respecto al sistema operativo MS Windows 7
Por favor, tenga en cuenta que MS Windows 7 utiliza un concepto de seguridad ampliado.
El resultado es que se virtualizan los accesos a las áreas protegidas del sistema de archivos, como p. ej.
a los directorios "Programas" y "Windows" – En este caso, sus archivos son derivados de forma
transparente por el sistema operativo a áreas específicas del usuario.
Tenga en cuenta que el software en MS-Windows 7 ya no se encuentra bajo
"Inicio > SIMATIC", sino bajo
"Inicio > Todos los programas > Siemens Automation > SIMATIC" y
"Inicio > Todos los programas > STARTER"
Este cambio es debido a la arquitectura actual de MS-Windows 7. Las indicaciones contenidas en la
documentación y la ayuda en pantalla deberán interpretarse en este sentido.
Establecer los derechos de acceso en el sistema operativo
In STEP 7 V5.5 SP1 y en el STARTER V4.5 SP1 se han realizado adaptaciones importantes para el
concepto de seguridad de MS Windows 7. Este concepto se aplica al instalar el software por primera vez
(si su equipo no ha tenido instalado STEP 7 o STARTER nunca anteriormente). En tal caso, la mayoría
de los ajustes, como p. ej. el idioma de STEP 7 y la nemotécnica utilizada, dependerá del usuario. Esto
significa que cada usuario puede realizar sus propios ajustes en el PC con su propio login. El ajuste del
idioma para la configuración del interface PG/PC constituye una excepción a este respecto.
Bajo MS Windows 7 se crea además el grupo de usuarios "Siemens TIA Engineer". La persona que
realiza la instalación se incorpora automáticamente en este grupo de usuarios. Los usuarios de este
grupo disponen de derechos adicionales como para la configuración del interface PG/PC y la instalación
de Hardware Support Packages, así como el ajuste general del idioma STEP 7 y los nemónicos para
todos los usuarios del grupo "Siemens TIA Engineer". Este ajuste de idioma también es válido para la
configuración del interface PG/PC.
Para la configuración IP manual de la programadora (para PROFINET sin DHCP) el usuario deberá
incluirse además en el grupo de usuarios preinstalado por el sistema operativo "Operadores de
configuración de red".
Estos derechos los concede el administrador a los usuarios.
Control de cuentas de usuario
El uso de STEP 7 V5.5 SP1 / STARTER V4.5 SP1 en MS Windows Vista 7 es posible tanto con control
de cuentas de usuario activado (UAC, User Account Control) (3 niveles posibles) como desactivado (no
notificarme nunca).
El funcionamiento sin UAC solo es posible con derechos de acceso elevados (p. ej. administrador).
Si el control de cuentas de usuario está activado, tampoco debe desactivarse entretanto.
Después de cambiar el control de cuentas de usuario (p. ej. cambiando el UAC de un programa instalado
por el administrador del sistema) hay que tener en cuenta que algunos ajustes realizados por el usuario
pueden desaparecer. Así p. ej. la posición y el tamaño de las ventanas de aplicación pueden
restablecerse a un estado anterior (predeterminado). Además, los proyectos editados por un usuario ya
no son visibles, sino que tienen que incluirse nuevamente en la administración de proyectos de STEP 7
(SIMATIC Manager > Abrir proyecto > Examinar).
Crear el grupo de usuarios del dominio "Siemens TIA Engineer"
En caso de utilizar el software en un dominio también se puede crear el grupo de usuarios del dominio
que se verá reflejado en los grupos de usuarios locales "Siemens TIA Engineer" y "Operadores de
configuración de red".
Para ello tienen que cumplirse los siguientes requisitos:
El administrador del dominio ha creado un grupo de usuarios del dominio.
El administrador del dominio ha incluido a aquellos usuarios en el grupo de usuarios del dominio con
cuyo login se accederá a STEP 7 / STARTER.
Editar proyectos
Para cambiar el interface PG/PC se requieren como mínimo derechos de "Siemens TIA-Engineer".
Esto también deberá tenerse en cuenta en el ejemplo siguiente:
Un proyecto puede contener una configuración implícita del interface PG/PC (PG/PC).
Si un usuario con derechos de "Siemens TIA-Engineer" reconfigura implícitamente el interface PG/PC en
un proyecto de estas características, los usuarios con simples derechos de usuario no podrán restablecer
la configuración anterior. Por tanto sólo se podrá volver a trabajar con conexiones online después de que
un usuario con derechos de "Siemens TIA-Engineer" reconfigure el interface PG/PC. En otro caso el
usuario recibirá el mensaje: "Sus derechos de usuario no son suficientes para utilizar STEP 7".
Para usar todas las funciones de STARTER en Windows 7 se debe contar con derechos de
administrador.
Nota
Tenga en cuenta que especialmente en MS Windows 7 no está permitido utilizar las funciones
Hibernate / Standby.
2.1 Instalación
La instalación de STARTER V4.5 SP1 en el PG/PC sólo puede realizarse con derechos de
administrador. Al realizar el rearranque debe iniciarse sesión con el mismo nombre de usuario que se
ha utilizado al comienzo de la instalación.
Además es conveniente que durante la instalación estén desactivados el programa antivirus y el ASU
(Automation Software Updater), de estar presente.
La utilización de Google Desktop Search puede dar lugar a problemas de instalación en STARTER.
Por lo tanto, se recomienda no instalar Google Desktop Search y STARTER en la misma partición.
Antes de iniciar el Setup, salga de todas las aplicaciones (p. ej. MS Word, etc.) y cierre la ventana Panel
de control, ya que MS Windows se reiniciará tras finalizar la instalación de STARTER para registrar todas
las variables del sistema.
Desde la versión V4.3.1, existe la opción instalar el STARTER sin la Ayuda en línea, p. ej. para ahorrar
espacio en el disco duro.
Ejecutando de nuevo la rutina de instalación es posible añadir en todo momento la Ayuda en línea.
2.2 Funcionamiento
Para usar STARTER se recomienda tener derechos de administrador.
Con derechos de usuario es posible usar el STARTER, pero con ciertas limitaciones.
( p. ej. no hay posibilidad de añadir más interfaces PG/PC ni usar el Trace).
3.1 Generalidades
Con STARTER V4.5 SP1 pueden ajustarse los idiomas: alemán, inglés, francés, italiano y español.
El manejo total de STARTER sólo es posible con el ratón.
Nota sobre la ejecución de las funciones Upload o Import:
Estas funciones sólo deben ejecutarse estando cerradas la lista de experto y las máscaras.
En caso de que por cualquier motivo sucediese que STARTER fallase durante el funcionamiento,
finalice todos los procesos S7* y U7* en el Administrador de tareas antes de reiniciar.
Antes de cerrar la sesión de usuario en el sistema operativo o de apagar éste último, es preciso
finalizar la aplicación STARTER. Antes de finalizarla es preciso cerrar el proyecto.
No se admite el adaptador PC USB con la referencia "6ES7972-0CB20-0XA0" o "6GK1571-
0BA00-0AA0“.
Las conexiones USS (RS232) con velocidades de transmisión de < 9600 baudios pueden dar
lugar a errores de Timeout. En este caso la descarga se cancela con un aviso de error.
3.2 Safety
A partir de STARTER V4.5 SP1 se utilizan scripts y plantillas como ayuda para crear certificados de
recepción Safety.
3.3 Notas sobre el manejo
El enlace del accionamiento con el software de puesta en marcha tiene lugar mediante una conexión
punto a punto (MICROMASTER y SINAMICS G110/G120:USS (RS232) o vía red USS (RS485)) o bien a
través de USB o bien a través de PROFIBUS o bien a través de PROFINET.
Importante
Si está establecida una protección de know-how, esta NO se puede desactivar
offline.
Si se carga en STARTER online una parametrización con protección de know-
how establecida desde una unidad de accionamiento, la protección de know-
how también se aplica en el proyecto offline para dicha unidad de accionamiento,
es decir, que la protección de know-how permanece establecida.
2. Esta velocidad de transmisión se ajusta en la interfaz de PG/PC: Propiedades -> Interfaz -> Vel.
transm.
Velocidades de transmisión < 38.400 bits/s pueden provocar restricciones de funcionamiento.
3. Ejecutar la función de diagnóstico (aparece una nueva ventana: "Automatic Slave Recognition"); aquí
debe pulsarse "Test - slaves". Se muestran las direcciones de estación encontradas (esta
comprobación demuestra si funciona la conexión en general).
4. Acto seguido debe ir a Project y accionar el comando "Accessible nodes". Ahora STARTER lleva a
cabo una identificación de los tipos de convertidor conectados con las direcciones de bus
correspondientes.
2. Acto seguido debe ir a Project y accionar el comando "Accessible nodes". Ahora STARTER lleva a
cabo una identificación de los tipos de convertidor conectados con las direcciones de bus
correspondientes.
3. Después vaya a Proyecto y accione el comando Nodos accesibles. Ahora STARTER lleva a cabo una
identificación de los tipos de convertidor conectados con las correspondientes direcciones IP.
4. En la ventana "Nodos accesibles" se muestran las unidades de accionamiento con la dirección de
nodo y el tipo de unidad de accionamiento (versión FW).
Aquí es posible seleccionar las unidades de accionamiento deseadas e integrarlas en el proyecto.
Si la unidad de accionamiento no posee ninguna dirección IP válida, primero habrá que asignarle una.
Para ello, marque la unidad de accionamiento sin dirección IP o sin dirección IP válida en la ventana
"Nodos accesibles" y haga clic con el botón derecho del ratón. Se abre el menú contextual "Editar
nodo Ethernet", con el que se llega a una ventana de diálogo donde se le puede asignar un nombre o
una dirección IP a la unidad de accionamiento.
Este procedimiento recibe también el nombre de "bautizo" de la estación.
Para más detalles, vaya al menú de STARTER y seleccione "Ayuda->Primeros pasos"; en el índice,
navegue hasta "Puesta en marcha de accionamientos -> G120, G120D,ET200,ET200pro ->
Comunicación vía PROFINET-> PROFINET - Buscar dispositivo ONLINE e insertarlo en el proyecto".
Siga el procedimiento descrito aquí
Nota:
En la opción de menú Sistema de destino -> Selección de dispositivo de destino se puede ajustar un
acceso alternativo de STARTER para cada unidad de accionamiento.
En Ajustar interfaz de PG/PC, existe la posibilidad de definir vías de comunicación distintas para cada
uno de los puntos de acceso S7ONLINE y DEVICE ofrecidos.
Debe tenerse en cuenta que en el ajuste de PG/PC para PC COM-Port debe estar seleccionado el modo
automático en la pestaña "RS485". De lo contrario no es posible el modo online con un adaptador USB
en RS232.
La función "Emergency stop with space bar" no está garantizada en todos los estados operativos.
Por lo tanto, debe prestarse atención al cableado del circuito de parada de emergencia por
hardware. Para ello, el usuario debe tomar las medidas necesarias.
Asegúrese de que el accionamiento se encuentra en estado operativo "OFF" y de que no existe ningún
comando ON/OFF1 de la palabra de mando STW1 y de cualquier otra fuente de señales (p. ej.
Interconexión BICO).
Tras transferir el mando al PC, las interconexiones BICO del bit 1 al bit 6 de la palabra de mando no
tienen efecto.
Consejo:
Para aumentar la velocidad de reacción se recomienda incrementar la velocidad de transmisión y,
además, cerrar las ventanas innecesarias.
Ajustes
1. En STARTER, en Project > Set PG/PC interface, seleccione la interfaz Serial cable (PPI). Si
este no está disponible en la lista de selección, deberá añadirlo antes a través de Seleccionar
e Instalar.
NOTA
En caso de problemas de conexión conviene ajustar una mayor velocidad de transferencia.
3. La dirección ajustada en el bloque de interruptores de dirección PROFIBUS no es relevante para la
conexión PPI.
El cable de módem cero que se utilice debe ajustarse al estándar RS232 definido. Para este fin
puede solicitarse un cable Siemens con la referencia MLFB 6ES7 901-1BF00-0XA0.
4.7.1 Utilización de la interfaz USB con G120/G120P y firmware a partir de la versión V4.4
1. En el STARTER seleccione bajo “Herramientas -> Ajustar interfaz de PG/P” / Dispositivo
(STARTER, SCOUT) à “S7USB“ como opción de parametrización de interfaces.
Nota:
La conexión USB solo puede establecerse en el punto de acceso Device de la interfaz PG/PC. El punto
de acceso S7-Online no es compatible actualmente con ninguna conexión S7USB.
4.7.2 Utilización de la interfaz USB con CU230P-2 de G120/G120P y versión de firmare < V4.3.x
1. Antes de usar por primera vez la interfaz USB es preciso instalar en el PC el driver correspondiente.
Utilice para ello el driver para USB contenido en el paquete adjunto a la CU230P-2 del G120/G120P.
2. Indague en Panel de control/Administrador de dispositivos/Puertos de Windows el puerto COM
asignado por el sistema. Controle el número de puerto COM asignado por el sistema, que se
representa ente paréntesis.
Este debe ser inferior a 8. En caso contrario, deberá seleccionar un número cualquiera
entre 0 y 7.
3. Elija en STARTER bajo Ajustes/Interfaz PG/PC, el puerto COM del PC (USS) y ajuste en Propiedades
el número de puerto COM que tiene la interfaz USB.
4. Ajuste la velocidad de transmisión (el valor de fábrica para la CU230P-2 del G120/G120P es 115,2
kbits/s) como se ha descrito para USS.
5. Para más información sobre el uso de la interfaz USB, consulte la documentación de la CU230P-2 del
G120/G120P.
5 Información sobre MICROMASTER de 4.ª generación
5.1 Comunicación
USS por RS232:
Con ayuda de:
· Juego de conexiones entre convertidor y PC (6SE6400-1PC00-0AA0) con MICROMASTER 420,
430, 440
· Juego de conexiones entre convertidor y PC (6SE6400-0PL00-0AA0) con MICROMASTER 410
· Cable de conexión para interfaz (6SE6401-1BL00-0AA0) con MICROMASTER 411.
Para establecer una conexión online con el accionamiento deben probarse las condiciones marginales
siguientes:
Ajustar el punto de acceso correcto en el PG/PC (en Set PG/PC interface: S7ONLINE o Device -->
PC COM-Port (USS)).
La velocidad de transmisión en el MICROMASTER 4xx (P2010[0] para RS485) y la velocidad de
transmisión del PG/PC (en PG/PC interface) deben coincidir.
La dirección en el MICROMASTER 4xx (P2011[0] para RS485) y la de STARTER (propiedades de la
unidad de accionamiento) deben coincidir.
La interfaz RS232 del PG/PC no debe estar ocupada por ningún otro programa.
PROFIBUS:
En el convertidor se utiliza el módulo PROFIBUS (6SE640X-1PB00-0AA0).
Descarga
Nota sobre el modo offline con STARTER: si se introducen offline los datos del
motor en la lista de experto, fije también P340 a 1 antes de descargar estos ajustes.
El parámetro P14 determina el tipo de memoria (RAM/EEPROM) de los valores
de parámetro que STARTER ha escrito online en el convertidor. P14 debería tener el valor 0; en
este caso, los valores de parámetro se guardan en la RAM del convertidor.
Funcionamiento del bus USS con MICROMASTER 440 versión V2.06: tras
una descarga mediante STARTER, el accionamiento puede pasar al modo offline; antes de pasar
de nuevo al modo online, es necesario efectuar un POWER ON/POWER OFF del accionamiento.
Descarga (carga del PC al accionamiento) y carga (carga del accionamiento al PC) con
MICROMASTER 410 V1.02: el aviso de error referente a P1248 es irrelevante y puede ignorarse.
Tenga en cuenta las condiciones marginales y las restricciones de funcionamiento. Están descritas en el
archivo STARTER_V451_Condiciones_marginales.pdf.
6 Información sobre SINAMICS MV
GM150/GL150/SL150/SM120/GH150
6.1 Comunicación
La comunicación entre STARTER y SINAMICS tiene lugar a través de PROFIBUS o de PROFINET. (PPI
solo es posible con unidades S110/S120.)
Tenga en cuenta las condiciones marginales y las restricciones de funcionamiento relativas a la versión
de firmware V4.7 SP5 para SINAMICS que se especifican en el archivo
"SINAMICS_V475_Condiciones_marginales.pdf".
Para obtener una conexión online con el accionamiento deben hacerse las comprobaciones siguientes:
Ajustar el punto de acceso correcto en el PG/PC (en Set PG/PC interface: S7ONLINE --> PC COM-
Port (USS)).
La velocidad de transmisión en el SINAMICS G110 (P2010) y la velocidad de transmisión del PG/PC
(en PG/PC interface) deben coincidir.
La dirección en el SINAMICS G110 (P2011) y la de la unidad de accionamiento en el proyecto de
STARTER (propiedades de la unidad de accionamiento) deben coincidir.
La interfaz RS232 del PG/PC no debe estar ocupada por ningún otro programa.
Descarga
Nota sobre el modo offline con STARTER: si se introducen offline los datos del motor en la lista
de experto, fije también P340 a 1 antes de descargar estos ajustes.
Panel de mando
En las funciones DES2/DES3 parametrizadas a través de entradas digitales en P701-P704,
estas funciones están activadas, incluso si el punto de mando está activado con STARTER.
Para garantizar una reacción rápida entre el PC y el accionamiento, es recomendable cerrar las
pantallas tecnológicas (p. ej. bornes/bus) o desactivar la actualización de pantallas. La velocidad de
transmisión utilizada y la potencia del ordenador también influyen en la reacción.
Tenga en cuenta las condiciones marginales y las restricciones de funcionamiento. Están descritas en el
archivo STARTER_V451_Condiciones_marginales.pdf.
9 Información sobre SIMATIC ET200S FC,
ET200pro FC
9.1 Comunicación
USS por RS232:
Con ayuda de un cable RS232 de SIEMENS (6ES7901-1BF00-0XA0) puede establecerse una conexión
punto a punto con el convertidor (interfaz Sub D RS232 en frontal de la ICU).
Para obtener una conexión online con el accionamiento deben hacerse las comprobaciones siguientes:
Ajustar el punto de acceso correcto en el PG/PC (en Set PG/PC interface: S7ONLINE --> PC COM-
Port (USS)).
La velocidad de transmisión en el ET200S FC, ET200pro FC (P2010[1]; por defecto 38,4 kbaudios)
y la velocidad de transmisión del PG/PC (en PG/PC interface) deben coincidir.
La dirección del ET200S FC, ET200pro FC (P2011[1]) siempre es "0"; la dirección de la unidad de
accionamiento en el proyecto de STARTER (propiedades de la unidad de accionamiento) también
debe ser "0".
La interfaz RS232 del PG/PC no debe estar ocupada por ningún otro programa.
PROFIBUS
Con las CPU S7-400 se admite a partir de FW versión 5.1.1 la función de routing de juego de datos. Esto
significa que la conexión entre el PG/PC y el convertidor de frecuencia de la CPU S7-400 se encamina
más allá de los límites de las redes, p. ej., de MPI a PROFIBUS.
PROFINET
En la comunicación del PG/PC al ET200 FC a través de PROFINET puede conectarse online sólo un
convertidor al mismo tiempo detrás de cada ET200 PROFINET IM. El motivo de esto es la limitación de
la ET200 IM a una sola relación de aplicación (AR).
Si se utiliza el convertidor de frecuencia ET200 detrás de módulos de cabeza PROFINET, deben tenerse
en cuenta las siguientes condiciones marginales:
1. Los módulos de cabeza PROFINET deben ser de la versión 6.0 o superior.
2. Convertidor de frecuencia ET200 FW V3.0 HF1 (V03.00.56.03). Con ET200S, la versión 3.0 HF1
todavía no está habilitada con los módulos de cabeza V6.0.
Panel de mando
El trabajo óptimo con el panel de mando se consigue con una velocidad de transmisión alta (>
38,4 kBaud) o con un área de trabajo cerrada (lista de experto).
Descarga
El parámetro P14 determina el tipo de memoria (RAM/EEPROM) de los valores de
parámetro que STARTER ha escrito online en el convertidor. P14 debería tener el valor 0; en este
caso, los valores de parámetro se guardan en la RAM del convertidor.
Funciones Safety
Los parámetros de la funcionalidad Safety sólo pueden modificarse en el modo online. Por
motivos de seguridad, no es posible transferir estos parámetros al convertidor mediante una
descarga.
Durante la conversión de un proyecto con convertidores Safety, éstos se convertirán en
convertidores no Safety. Al pasar a online, se notificará de forma incoherente. En el proyecto
STARTER, los convertidores deben conmutarse a Safety en el árbol de navegación mediante
Configurar unidad de accionamiento.
En la variante Safety de ET200S FC puede ocurrir que el aviso de error F1600 no pueda
confirmarse mediante el botón de confirmación del STARTER. En este caso, el error puede
confirmarse en la lista de experto fijando el parámetro P952 (total de errores guardados) a 0.
Tenga en cuenta las condiciones marginales y las restricciones de funcionamiento. Están descritas en el
archivo STARTER_V451_Condiciones_marginales.pdf.
10 Información sobre SINAMICS G120, G120C, G120D,
G120P
10.1 Comunicación
10.1.1 Comunicación de USS con CU240B y CU240S (FW <= V3.x)
USS por RS232:
Con ayuda de un cable RS232 de SIEMENS (6SL3255-0AA00-2AA0) puede establecerse una conexión
punto a punto con el convertidor.
Para obtener una conexión online con el accionamiento deben hacerse las comprobaciones siguientes:
Ajustar el punto de acceso correcto en el PG/PC (en Set PG/PC interface: S7ONLINE --> PC COM-
Port (USS)).
La velocidad de transmisión en el SINAMICS G120, G120D ((P2010[1]; el preajuste 38,4 KBaud)) y
la velocidad de transmisión del PG/PC (en PG/PC interface) deben coincidir.
La dirección del SINAMICS G120, G120D (P2011[1]) siempre es "0"; la dirección de la unidad de
accionamiento en el proyecto de STARTER (propiedades de la unidad de accionamiento) debe
coincidir.
La interfaz RS232 del PG/PC no debe estar ocupada por ningún otro programa.
Para establecer una conexión online con el accionamiento deben probarse las condiciones marginales
siguientes:
Ajustar el punto de acceso correcto en el PG/PC (en Set PG/PC interface: S7ONLINE --> PC COM-
Port (USS)).
La velocidad de transmisión en el SINAMICS G120 (P2010[0] para RS485) y la velocidad de
transmisión del PG/PC (en PG/PC interface) deben coincidir.
La dirección en el SINAMICS G120 (P2011[0] para RS485) y la de STARTER (propiedades de la
unidad de accionamiento) deben coincidir.
La interfaz RS232 del PG/PC no debe estar ocupada por ningún otro programa.
Notas importantes:
Asegúrese de que las direcciones definidas para los accionamientos en el bus USS son distintas. Si
las direcciones son iguales, puede aparecer una influencia accidental de estos accionamientos.
Para el montaje del bus RS485 en un dispositivo SINAMICS G120, utilice el conector Sub-D
correspondiente con
resistencia terminal del bus integrada.
Interconexión USS con PLC a través de RS485:
en el marco de la PeM, STARTER fija el parámetro P2014[0] (retardo telegrama USS) a 0 (vigilancia
de telegramas desactivada). Compruebe el contenido de P2014[0] después de la sesión de PeM
con el STARTER. Durante la conexión online de STARTER, se fijarán P2012[0] = 4 y P2013[0] = 127
(longitud variable). Con ello puede perderse el punto de mando del PLC.
10.1.2 Comunicación USB con G120C, así como con G120/G120P con
CU2xx-2 y versión de firmware a partir de V4.4
La comunicación se efectúa a través de un cable USB estándar.
1. En STARTER, seleccione S7USB en “Herramientas -> Ajustar interfaz de PG/PC” como
parametrización de interfaces.
2. No son necesarios más ajustes de comunicación. Los dispositivos G120 a partir de la versión de
firmware V4.4 se reconocen ahora automáticamente por su nombre al establecer una conexión USB.
Nota:
La conexión USB solo puede establecerse en el punto de acceso Device de la interfaz PG/PC. El punto
de acceso S7-Online no es compatible actualmente con ninguna conexión S7USB.
En G120C y G120 con CU2xx-2 ya no se prevé una conexión de STARTER mediante USS, ni a
través de RS232 o de RS484.
Comunicación
Asegúrese de que las direcciones definidas para los accionamientos en el bus USS son distintas.
Si las direcciones son iguales, puede aparecer una influencia accidental de estos
accionamientos.
Para el montaje del bus RS485 en un dispositivo SINAMICS D120 y G120D, utilice el conector
Sub-D correspondiente con
resistencia terminal del bus integrada.
Interconexión USS con PLC a través de RS485: en el marco de la PeM, STARTER fija el
parámetro P2014[0] (retardo telegrama USS) a 0 (vigilancia de telegramas desactivada).
Compruebe el contenido de P2014[0] después de la sesión de PeM con el STARTER. Durante la
conexión online de STARTER, se fijarán P2012[0] = 4 y P2013[0] = 127 (longitud variable). Con
ello puede perderse el punto de mando del PLC.
Actualmente sólo es posible usar directamente el STARTER asociado a la CU230P-2 DP
vía PROFIBUS. Es decir, el PC donde esté instalado el STARTER deberá estar conectado a la
misma línea PROFIBUS que la CU230P-2. En otras palabras, actualmente no es posible enrutar
desde CPU/CP SIMATIC S7.
Safety
Los parámetros de la funcionalidad Safety sólo pueden modificarse en el modo online. Por
motivos de seguridad, no es posible transferir estos parámetros al convertidor mediante una
descarga.
Panel de mando
El trabajo óptimo con el panel de mando se consigue con una velocidad de transmisión
alta (> 38,4) o con un área de trabajo cerrada (lista de experto).
Con la CU230P-2 del G120 no es posible usar el panel de mando conectado vía la
interfaz RS485/USS.
Descarga
El parámetro P14 determina el tipo de memoria (RAM/EEPROM) de los valores de
parámetro que STARTER ha escrito online en el convertidor. P14 debería tener el valor 0; en
este caso, los valores de parámetro se guardan en la RAM del convertidor.
10.3 Condiciones marginales y restricciones de funcionamiento del firmware de
dispositivo de SINAMICS G120, G120C, G120D, G120P
Tenga en cuenta las condiciones marginales y las restricciones de funcionamiento relativas a la versión
de firmware V4.7 SP6 para SINAMICS G120 que se especifican en el archivo
"SINAMICS_V476_Condiciones_marginales.pdf".
Tenga en cuenta las condiciones marginales y las restricciones de funcionamiento. Están descritas en el
archivo STARTER_V451_Condiciones_marginales.pdf.
11 Información sobre SINAMICS S110
11.1 Comunicación
La comunicación entre STARTER y SINAMICS discurre, dependiendo de la versión de la CU, vía
PROFIBUS, PROFINET o usando PPI.
Tenga en cuenta las condiciones marginales y las restricciones de funcionamiento relativas a la versión
de firmware V4.4.3 para SINAMICS que se especifican en el archivo
"SINAMICS_V443_Condiciones_marginales.pdf".