Instrucciones TMC 600 COMPACT-206A
Instrucciones TMC 600 COMPACT-206A
Instrucciones TMC 600 COMPACT-206A
ES
Oficina Técnica
TEL : (+34) 876 609500
INFORMACIÓN:
El símbolo de información, indica que se debe leer con atención, ya que es importante para el
buen funcionamiento de la estufa.
El incumplimiento de lo detallado compromete el buen funcionamiento de la estufa.
Modelo PU 206
Fig. 10
PP 206
Pantalla
Puerta
Brasero / cestillo
Interruptor principal
arranque
Termóstato de seguridad
(rearme manual).
La instalación debe ser efectuada por un técnico especializado respetando las siguientes
instrucciones y las normas de ley locales y nacionales vigentes.
La estufa debe instalarse en un suelo nivelado que pueda soportar su peso. Si el suelo es de
material inflamable (parquet, moquetas) preparar una placa de protección del suelo de
material resistente (vidrio cerámico, hierro de 4 mm, mármol, etc..).
El espacio mínimo que se debe mantener respecto a la pared posterior es de 20 cm.
Usar solo tubos de acero inoxidable. No usar reducciones de diámetro de la salida de la estufa
(ø 80).
Preparar una inspección para la limpieza (racor en T) antes de cada tramo rectilíneo de tubo
vertical que se instala.
Para la fijación de los tubos usar solo materiales que resistan a temperaturas superiores a
300°C .
Las distancias mínimas de seguridad respecto a las partes inflamables son de 150 cm en el
lado frontal, 100 cm en el lado superior y de 20 cm en las otras paredes.
Para una correcta combustión es necesario garantizar una cantidad de aire adecuada. Se
puede conectar el tubo de aspiración de aire directamente a un conducto exterior, si esto no
fuese posible es necesaria una rejilla en una ventana o cerca de la estufa que tome aire
directamente del exterior, véase párrafo 4.5.
No utilizar el aparato como incinerador o de una manera diferente de aquella para la que ha
sido concebido.
Atención El aparato, cuando está “en funcionamiento” alcanza temperaturas elevadas al
tacto, especialmente en las superficies exteriores; maniobrar con cuidado para evitar
quemaduras.
Atención, para operaciones extraordinarias en la estufa, en presencia de altas
temperaturas, si es necesario se aconseja el uso de guantes térmicos.
No efectuar ninguna modificación no autorizada en el aparato.
Atención Utilizar solo partes de recambio originales recomendadas por el fabricante.
Atención En caso de incendio de la chimenea apagar inmediatamente la estufa y después
de unos minutos quitar el enchufe de la toma de red, para quitar oxígeno a la combustión
iniciada, si el incendio persiste tomar las medidas adecuadas (utilizar extintores de polvo, o
solicitar la intervención de los servicios de emergencia). En el siguiente restablecimiento,
hacer limpiar la chimenea a personal especializado para buscar y corregir las causas del
incendio.
Atención La estufa no puede descargar los humos en el interior de chimeneas compartidas,
debe tener su propia línea de descarga de humos.
Atención En caso de eventos atmosféricos excepcionales, fuertes nevadas, temperaturas
rígidas es necesario comprobar el correcto funcionamiento del sistema de descarga y
aireación del local, antes y después del encendido.
Atención En caso de presencia de humo en el local, apagar la estufa, no quedarse parado,
airear adecuadamente el local y ponerse en contacto con un centro asistencia.
Atención Está prohibido instalar la estufa en habitaciones pequeñas, habitaciones para
dormir, baños pequeños, etc y en ambientes con atmósfera explosiva.
Atención El aparato no está destinado a su uso por parte de personas (niño incluidos) con
las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o de
conocimiento, a menos que éstas pueden estar vigiladas o recibir las instrucciones relativas
al uso del aparato..
Atención Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Distancias mínimas de todas las superficies sobre todo las inflamables véase Figura 08 - 09.
Atención la estufa debe instalarse en un suelo con una capacidad de carga adecuada. Si la fabricación
existente no satisface este requisito, deberán tomarse las medidas adecuadas (por ejemplo, placa de
distribución carga).
En la parte superior de la estufa es necesario mantener una distancia mínima de 100 cm. desde el techo de
la habitación, sobre todo si es de material inflamable, véase Figura 09.
Minimo 100 cm
20 cm 20 cm 20 cm
150 cm
FIG. 08 Fig. 09
La fabricación del conducto de descarga debe ser realizada por personal o empresas
especializadas respetando las normas de ley locales y nacionales vigentes.
Atención Introducir directamente en el tubo de descarga de la estufa un racor en T, con tapón hermético
inferior para permitir periódicamente la inspección o la descarga de los polvos pesados .
Realizar el conducto de descarga de manera que la limpieza y mantenimiento periódico estén garantizados
introduciendo unas puertas de inspección y mantenimiento adecuadas.
Atención La estufa no puede descargar los humos en el interior de chimeneas compartidas, debe tener su
propia línea de descarga de humos.
Atención La estufa de pellet tiene un ventilador que mantiene la cámara de combustión en depresión y todo el
conducto de descarga en ligera presión, por ello, las tuberías de descarga deben ser completamente estancas
(selladas) y estar bien sujetas a la estructura de la casa.
Se prohíbe la instalación de compuertas que puedan obstruir el paso de los humos de descarga.
Las tuberías exteriores al local de utilización de la estufa deben aislarse (térmicamente), con material inoxidable,
sin reducir la sección de descarga de humos de la estufa mínima (Ø 80 ).
El conducto de descarga de humos podría generar condensación, en este caso es aconsejable preparar
adecuados sistemas de recogida o de aislamiento de la tubería, siguiendo el consejo de un técnico
especializado.
Is p e z i o n e
M in
20c m
ispezione
Para locales que no estén preparados con toma aire exterior adecuada, es necesaria la instalación de un
sistema de aireación del local adyacente a la estufa, que puede ser de tipo A o tipo B, véase figura 5 o
figura 6.
La longitud máxima del tubo Ø 6 cm en la instalación del tipo B no debe superar los 2 metros.
Atención Otros sistemas de extracción presentes en el local deben estar dotados de tomas de aire exterior
que garanticen el volumen de aire de reintegración al local.
La toma de aire debe comunicar directamente con el ambiente exterior tomando aire puro .
Atención!!: NO SON ADECUADAS tomas de aire comburente que comunican con garajes, almacenes
de material combustible, o locales donde se desarrollan actividades con peligro de incendio, son peligrosas
para el funcionamiento de la estufa.
La toma de aire al exterior debe tener una protección contra viento, lluvia y un sistema que se pueda revisar
de filtrado (rejilla) que evite la intrusión de objetos, insectos o pequeños animales, véase párrafo 4.7.
La toma de aire exterior debe colocarse cerca de la estufa a una altura del suelo de aproximadamente 20
- 30 cm .
Ø 8 cm Ø 10 cm
Aislado
rejillas
inspección
Ø 8 cm Ø 10 cm
Aislado
Rejillas
inspección
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 10R REV. 00 10/2014
5. CONEXIÓN ELÉCTRICA
La estufa se suministra con un cable de alimentación que, después de haber sido conectado a la toma
colocada en la parte posterior de la estufa, debe conectarse a una toma 230V – 50Hz dotada de puesta
a tierra.
La tensión adecuada para la conexión de la estufa es 230V – 50Hz.
La toma de alimentación eléctrica debe resultar bien accesible incluso después de la instalación de la
estufa.
Utilizar solo el cable suministrado con la estufa.
El cable debe colocarse lejos de las zonas calientes de la estufa (por ejemplo, tubo de descarga de
humos).
6. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
6.1 Rotura del sistema de aspiración de humos: En caso que por cualquier motivo se bloquease el motor de
aspiración de los humos, la tarjeta electrónica para la distribución de pellets.
6.2 Seguridad sobrecalentamiento pellets: La temperatura del depósito de pellets es controlada con un
termostato con la tarea de bloquear la distribución en caso que se produzca una sobretemperatura. El rearme del
termostato es manual desenroscando la protección en el panel de mandos (véase par. 3).
6.3 Rotura del motor de carga de pellets: En caso de rotura del motor de carga del pellets la estufa continúa el
ciclo mientras queden pellets en el brasero y después se apaga.
6.4 Espera durante la fase de enfriamiento: Durante la fase de enfriamiento de la estufa, el motor de descarga
de humos gira al régimen máximo para quemar cualquier resto de pellets. En esta fase la presión de la tecla 3
(encendido) no genera ningún tipo de respuesta y en la pantalla aparece el reloj de arena que invita a esperar el
final de la fase de enfriamiento ya que una ulterior carga de pellets podría provocar inicios anormales.
6.5 Falta de encendido: En caso de falta de encendido aparece en la pantalla el mensaje .alarma 5
Atención En caso de incendio de la chimenea apagar inmediatamente la estufa y después de unos minutos quitar
el enchufe de la toma de red, para quitar oxígeno a la combustión iniciada, si el incendio persiste tomar las medidas
adecuadas (utilizar extintores de polvo, o solicitar la intervención de los servicios de emergencia). En el siguiente
restablecimiento, hacer limpiar la chimenea a personal especializado para buscar y corregir las causas del incendio .
7. COMBUSTIBLE A USAR
El único combustible previsto para el uso correcto de esta estufa son los pellets, no debe usarse ningún otro.
No utilizar combustibles líquidos.
Usar solo pellet en forma de pequeños cilindros (de ø6mm ) con una longitud de 10 a 30mm.
Los pellets se obtienen del prensado de serrín de madera sin pinturas ni colas. Se presenta bajo forma de
pequeños cilindros (de ø6mm) con una longitud de 10 a 30 mm. La humedad máxima permitida para los pellets
está igual al 8% de su peso.
Para permitir una buena combustión y un correcto funcionamiento de la estufa el pellet debe mantener dichas
características, por lo tanto se aconseja conservarlo en un ambiente seco evitando aplastar los sacos.
La utilización de pellets diferentes del descrito disminuye el rendimiento de la estufa y puede crear una
combustión no correcta.
Se aconseja utilizar siempre pellets certificados con poder calórico de 4,9 a 5 kW/kg.
Cuando se desee cambiar productor (de pellet), antes de comprar grandes cantidades, aconsejamos probar
siempre una muestra.
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 11R REV. 00 10/2014
8. PRIMER ENCENDIDO
• Verifique que el braseiro está limpio de los residuos de la combustión y que sea colocado en
su alojamiento.
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 12R REV. 00 10/2014
9. Consola pantalla de comandos
8 9 10 11 12 13
1 7 2 4 5 6 3
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 13R REV. 00 10/2014
10.0 MODO DE FUNCIONAMIENTO
OFF
Para encender la estufa presione el botón 3 durante unos segundos. El éxito del encendido se indica en la pantalla
con el texto "Enciendido" como se muestra en la figura de abajo y por el parpadeo del led 13.
En estas condiciones la estufa se pone en estado de precalentamiento, se enciende la Bujía (visible desde el
led 6 ) y el ventilador de aspiración de humos.
Posibles anomalías durante la fase de encendido, se indican en la pantalla y la estufa se pone en estado de
alarma.
Enciendi
Encendido
Tras algunos segundos se inicia la fase de carga del pellet, sobre la pantalla se muestra el texto "Carga Pellet" y el led
13 está intermitente.
En una primera fase, la cóclea cargará el pellet en el brasero visible desde el (led 12), la chispa está siempre
encendida hasta la presencia de llama.
Carga pell
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 14R REV. 00 10/2014
10.0.3 Esté fuego
Después de que la temperatura de los humos haya alcanzado el valor deseado, el sistema se pone en modo
encendido visualizando el texto " Esté Fuego " en la pantalla y el led 13 parpadea.
Esté fuego
Después de que la temperatura de los humos haya alcanzado y superado el valor preestablecido, la estufa pasa al
modo trabajo que es el normal de funcionamiento. La pantalla muestra el texto "Trabajo" y el led 13 está encendido
fijo.
Trabajo
Rejilla limp
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 15R REV. 00 10/2014
10.1 Modificación de la potencia calórica configurada
Durante el funcionamiento normal de la estufa (Trabajo) es posible modificar la potencia calórica emitida
actuando sobre el botón 2.
Para aumentar la potencia calórica presione nuevamente el botón 2 mientras para disminuir presione el botón 1, el
nivel de potencia configurado es visualizado desde la pantalla.
Para salir de la función espere 5 segundos, o presione el botón 3.
Pot 3
22.5 c
Cuando la temperatura ambiente haya alcanzado el valor configurado, la potencia calórica de la estufa es
automáticamente establecido al valor mínimo. En tales condiciones la pantalla visualiza el mensaje "Modula".
Si la temperatura ambiente desciende por debajo de la configurada (Ajustar temperatura) la estufa vuelve a la
modalidad "Trabajo" y a la potencia anteriormente configurada.
Modula
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 16R REV. 00 10/2014
10.3 Apagado de la estufa
Para apagar la estufa basta con realizar una presión prolongada en el botón 3. Sobre la pantalla aparece el
mensaje "LIMPIEZA FINAL".
Se para el motor de la cóclea (led 12 apagado).
Limpieza fi
El ventilador del intercambiador (led 5 encendido) permanece activo hasta que la temperatura de los humos
descienda por debajo del valor configurado. Tras un tiempo establecido, si la temperatura de los humos está por
debajo del umbral, la estufa se apaga, mostrando el mensaje "Off".
OFF
Configura la hora y la fecha actual. La tarjeta está provista de batería de litio que permite al reloj interior
una autonomía superior a los 3/5 años.
Para acceder a los menús de programación general, presione el botón 1 durante 2 segundos. Presionando el botón 1
(decremento) o el botón 2 (aumento) se seleccionará la opción M1, se mostrará el texto " M1 Set reloj “.
Set reloj
Elija el día deseado y presione el botón 3, se producirá la configuración de la hora, de los minutos, del día, mes y año,
actuando sobre los botones 1 (decremento) y 2 (aumento) y confirmando presionando sobre el botón 3.
Rejilla limp
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 17R REV. 00 10/2014
HORAS RELOJ
RELOJ
Horas
MINUTOS RELOJ
Minutos
DÍAS RELOJ
DIA
MES RELOJ
MES
AÑO RELOJ
AÑO
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 18R REV. 00 10/2014
10.4.2 Menú M2 - SET crono
El menú visualizado en la pantalla " M2 permite crono ", permite habilitar y deshabilitar globalmente todas las
funciones del cronotermostato. Para habilitarlo presione el botón P3, y posteriormente presione el Botón 1 o el Botón 2
para seleccionar On o Off. Confirme con el Botón 3.
Permite cr
Una vez seleccionado el menú "M2-2 programa diario", a través del botón 3 se muestran los diferentes parámetros de
programación del crono diario, entre los cuales se encuentra la habilitación del mismo.
Programa
Es posible configurar dos bandas de funcionamiento, la primera con Start 1 Día y Stop 1 Día la
segunda con Start 2 Día y Stop 2 Día, delimitados por los horarios configurados según la tabla donde la configuración
OFF indica al reloj que debe ignorar el comando. Para variar, usar los botones 1 (decremento) y 2 (aumento) mientras
para confirmar presione el botón 3.
Programa diario
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 19R REV. 00 10/2014
Submenú M2 - 3 - Programa semanal
Programa 1
Nivel del menú Selección Significado Posibles valores
M - 3 - 02 Start prog 1 Hora de activación OFF-0-23:50
M - 3 - 03 Stop prog 1 Hora de OFF-0-23:50
desactivación
M - 3 - 04 Lunes PRG 1 ON / OFF
M - 3 - 05 Martes PRG 1 ON / OFF
M - 3 - 06 Miércoles PRG 1 ON / OFF
M - 3 - 07 Jueves PRG 1 ON / OFF
M - 3 - 08 Viernes PRG 1 ON / OFF
M - 3 - 09 Sábado PRG 1 ON / OFF
M - 3 - 10 Domingo PRG 1 ON / OFF
Programa 2
Nivel del menú Selección Significado Posibles valores
M - 3 - 11 Start prog 2 Hora de activación OFF-0-23:50
M - 3 - 12 Stop prog 2 Hora de OFF-0-23:50
desactivación
M - 3 - 13 Lunes PRG 2 ON / OFF
M - 3 - 14 Martes PRG 2 ON / OFF
M - 3 - 15 Miércoles PRG 2 ON / OFF
M - 3 - 16 Jueves PRG 2 ON / OFF
M - 3 - 17 Viernes PRG 2 ON / OFF
M - 3 - 18 Sábado PRG 2 ON / OFF
M - 3 - 19 Domingo PRG 2 ON / OFF
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 20R REV. 00 10/2014
Programa 3
Nivel del menú Selección Significado Posibles valores
M - 3 - 20 Start prog 3 Hora de activación OFF-0-23:50
M - 3 - 21 Stop prog 3 Hora de desactivación OFF-0-23:50
M - 3 - 22 Lunes PRG 3 ON / OFF
M - 3 - 23 Martes PRG 3 ON / OFF
M - 3 - 24 Miércoles PRG 3 ON / OFF
M - 3 - 25 Jueves PRG 3 ON / OFF
M - 3 - 26 Viernes PRG 3 ON / OFF
M - 3 - 27 Sábado PRG 3 ON / OFF
M - 3 - 28 Domingo PRG 3 ON / OFF
Programa 4
Nivel del menú Selección Significado Posibles valores
M - 3 - 29 Start prog 4 Hora de activación OFF-0-23:50
M - 3 - 30 Stop prog 4 Hora de OFF-0-23:50
desactivación
M - 3 - 31 Lunes PRG 4 ON / OFF
M - 3 - 32 Martes PRG 4 ON / OFF
M - 3 - 33 Miércoles PRG 4 ON / OFF
M - 3 - 34 Jueves PRG 4 ON / OFF
M - 3 - 35 Viernes PRG 4 ON / OFF
M - 3 - 36 Sábado PRG 4 ON / OFF
M - 3 - 37 Domingo PRG 4 ON / OFF
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 21R REV. 00 10/2014
11.1 Menú M3 - Selección del idioma
Permite seleccionar el idioma del diálogo entre los disponibles. Para pasar al idioma
siguiente presione el botón 2 (aumento) para retroceder presione el botón 1 (decremento), para confirmar
presione el botón 3.
Lengua
Stand by
Go – St by
Enfriamen
Cuando la temperatura de los humos alcanza el umbral establecido, la estufa entra en el modo
espera y muestra el texto " Stop Eco temp good “. La cóclea está apagada (led 12 apagado), el intercambiador
está apagado (led 5 apagado), como el ventilador de los humos.
Stop Eco
Si la temperatura ambiente, desciende por debajo de la temperatura configurada (Ajustar ambiente) la estufa se
vuelve a encender.
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 22R REV. 00 10/2014
11.3 Menú M5 – Timbre
Permite habilitar o deshabilitar el timbre “ Cumbador “ del controlador durante la indicación de las alarmas.
Para habilitar “on” o deshabilitar “off” actúe sobre los botones 1 o 2 para confirmar presione el botón 3.
Cumbador
Esta función, está disponible sólo cuando la estufa está en OFF y permite cargar la cóclea en el
primer inicio de la estufa, cuando el depósito del pellet esté vacío. Tras haber seleccionado el menú M6, se muestra
en la pantalla el texto "Primera carga". Presione luego el botón 2 (aumento). El ventilador de humos se
enciende a la máxima velocidad, la cóclea se enciende (led 12 encendido) y permanece hasta agotarse
el tiempo indicado en la pantalla, o bien hasta que se presione el botón 3.
Primera ca
Una vez que haya entrado en el menú M7, habiendo presionado previamente el botón 3, sobre la pantalla se muestra
el estado de algunas variables durante el funcionamiento de la estufa en modo trabajo. La tabla de abajo muestra un
ejemplo de la visualización sobre la pantalla y el significado de estos valores.
Visualizaciones Significado
3,1” Tiempo de Carga pellet.
52’ Tiempo antes de la limpieza.
T. Off Estado del termostato.
106° Temperatura de humos.
1490 Revoluciones minudo, ventilador de humos.
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 23R REV. 00 10/2014
12. LIMPIEZA - MANTENIMIENTO
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 24R REV. 00 10/2014
13. ERROR, INDICACIONES Y SEÑALES ALARMAS
En el caso de que se verifique una anomalía en el funcionamiento, la tarjeta interviene e indica la
irregularidad, encendiendo el led de alarmas (led de alarma de encendido) y emitiendo señales acústicas.
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 25R REV. 00 10/2014
14. ESQUEMA DE CONEXIÓN
Fusibile 3.15 A
IT ESP.
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 26R REV. 00 10/2014
15. DECLARACIÓN D.O.P. Y CE MARKING
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE
In accordo al Regolamento Prodotti da Costruzione n° 305/2011
N°DOP 0003
1. Codice di identificazione unico del prodotto-
PU 206
tipo
2. Modello e/o n. serie (Art.11-4) PU 206 A
3. Usi previsti del prodotto conformemente alla Apparecchio per il riscaldamento domestico alimentato con
relativa specifica tecnica armonizzata pellet di legno.
TMC srl
4. Nome o marchio registrato del fabbricante
Traversa del lavoro,1
(Art.11/5)
-37013 CAPRINO VERONESE (VR) ITALY
5. Nome e indirizzo del mandatario (Art.12-2) Nessuno
6. Sistema di valutazione e verifica della costanza
System 3 – System 4
della prestazione (Allegato 5)
Il laboratorio notificato IMQ Primacontrol, con numero di
identificazione 1881, ha condotto sotto il sistema 3 i test di tipo
7. Laboratorio notificato
per la determinazione del prodotto-tipo ed ha emesso il rapporto
di prova.
8. Prestazione dichiarata
CARATTERISTICHE ESSENZIALI NORMA TECNICA
PRESTAZIONE DICHIARATA
ARMONIZZATA
Reazione al fuoco Classe A1 EN 14785:2006
Distanza minima dal retro: min. 20 cm
Distanza da materiali combustibili Distanza minima dal fondo: min. 0 cm EN 14785:2006
Distanza minima dai lati: min. 40 cm
Rendimento
(88,5 %) Potenza nominale EN 14785:2006
(93,0 %) Potenza ridotta
9. La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alla prestazione dichiarata di cui al punto 8.
Si rilascia la presente dichiarazione sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante di cui al punto 4.
Firmato a nome e per conto del produttore:
TMC Srl Traversa Viale del lavoro, 37013 Caprino veronese (VR). – Italy -
P.IVA 02818890234 Cap.Soc. 15.000 EUR CCIAA VR REA n°285931 Tel. (+39) 0457242400 www.tmcsrl.com
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 27R REV. 00 10/2014
14
EN 14785 :2006
PU 206 A
Distance to adjacent combustible materials : minimum 40 cm
Distanza da materiali combustibile
Rated frequency : 50 Hz
Frequenza nominale
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 28R REV. 00 10/2014
JUAN JOSÉ PÉREZ
Oficina Técnica
TEL : (+34) 876 609500
TMC srl
37013 CAPRINO VERONESE (VR) ITALIA
Trav. Viale del Lavoro, 1
Tel. 045.7242619 - Fax 045.7242611
TMC srl. Istr. PU. 206 ESP Mic. 29R REV. 00 10/2014