Iwure para Orì

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 10

ORÍKÌ ORÍ

(Alabando al Espíritu Interno por la Mañana)

REZO PARA PEDIR RETIRAR LOS OSORBOS

“En un chinche mi rindiéndole moforibale para que me libre de:”

Tronando los dedos en cada petición utilizando para ello la mano izquierda.

• Ikú unló Evitar la muerte


• Arun unló Evitar la enfermedad
• Araye unló Evitar revolución, enemigos
• Ofo unló Evitar perdida
• Eyo unló Evitar tragedia
• Ashelu unló Evitar justia y carcel
• Shepe unló Evitar maldiciones y malos ojos
• Oguo unló Evitar cualquier brujeria
• Akobá unló Evitar tragedia súbita
• Iña unló Evitar chismes
• Ilembba unló Evitar la cárcel
• Ona unló Evitar azotes (castigos)
• Ta eye unló Evitar derramamiento de sangre
• Obesebi unló Evitar fracaso
• Ekete Niwa Ilé unló Evitar problemas por la casa
• Okiki Akua Osun unló Evitar las envidias
• Lona Buruku unló Evitar caminos malos o torcidos
• Igbangbale unló Evitar revés de suerte
• Aiyan unló Evitar contrariedad por ansiedad
• Aruye unló Evitar sustos
• Opalaye unló Evitar contrariedades por asuntos de
justicia
• Daie unló Evitar traiciones (sobre uno mismo)
• Idaguirijona unló Evitar contrariedades por juegos de azar
• Amala Wulu unló Evitar murmuraciones y chismes de la gente
• Omu unló Evitar contrariedades por celos
• Iponyu unló Evitar miseria
• Tiya Tiya unló Evitar guerra, peleas
• Saluga unló Evitar contrariedades por cosas inesperadas
• Badula unló Evitar brujería
• Bembelenú unló Evitar contrariedades por comentar algo
imprudente (que no seamos chismosos)
• Gbogbo Osogbo unló Evitar toda cosa mala (Malda, cruelda,etc)

Oriki
Ori mi sin mi

Ori sin mi de bi re

Ori mi gbe mi de bi rere

Mi Ori, ven y acompañema

Mi Ori, ven y acompañame a un buen lugar

Mi Ori, ven y llevame a un lugar favorable

Ase

ORÍKÌ ORÍ
(Alabanza al Espíritu Interior)

Orí mi yé o, jà jà fun mi. Èdá mi yé o, jà jà fun mi.


Ase.

Orí por favor lucha, lucha por mí.


Tu eres el Creador por favor lucha, lucha por mí.
Asé.

Èmi mà jí lónì o, o, Mo f’orí balè f’Olorún.


Ire gbogbo maa’ wa’ba’ me,
Orí mi da’mi da’iye.
Ngò kú mó.
Ire gbogbo ni t’èmí.
Imole ni ti Àmakìsì.
Ase.

Ahora que acabo de levantarme, presento mis respetos al reino de los


antepasados.
Permita a todas las cosas buenas venir a mí.
El Espíritu Interno me da vida, Nunca me moriré.
Permita a todas las cosas buenas venir a mí.
Los espíritus de luz pertenecen a Àmakìsì.
Asé.

Orí san mi.


Orí san mi.
Orí san igede.
Orí san igede.
Orí otan san mi ki nni owo lowo.
Orí tan san mi ki nbimo le mio.
Orí oto san mi ki nni aya.
Orí oto san mi ki nkole mole.
Orí san mi o. Orí san mi o.
Orí san mi o. Oloma ajiki, ìwá ni mope.
Ase.

El Espíritu Interno me guía.


Orí me guía.
El Espíritu Interno me apoya.
Orí me apoya.
Espíritu Interno, dé apoyo a mi abundancia.
Orí, dé apoyo a mis futuros niños.
Espíritu Interno, dé apoyo a mi relación.
Orí, protege mi casa.
El Espíritu Interno me guía.
Orí me guía.
Orí me guía.
Protector de los niños, mi carácter interno le está agradecido.
Ase
Ori Apere
Atete gbeni ju Orisa
Ori atete niran
Ori lokun
Ori nide
Ko si Orisa ti dani gbe leyin Ori eni
Ori ni seni ta a fi dade owo
Ori ni seni ta a fi tepa ileke woja
Ori gbe mi O!!!

Defender o
Te Atete Gbeni Orisa
Ori atete niran
Ori lokun
Ori nide
Ko Si Orisa ti dani gbe leyin ori eni
Ori ni arte ta un fi owo dade
Ori ni arte ta un fi ileke woja tepa
Ori mi o gbe!!!

El que es más rápido en ayudar a uno que los Orisa


Quien se acuerda de su devoto al instante
Ori es valioso
Ori es joyas
No puede un Orisa hacer un favor sin el consentimiento de su Ori
Es Ori el que si da uno por uno para ser coronado de dinero
Es Ori que bendiga a uno por uno a estar usando el bastón de perlas incluso en el
mercado
Es Ori que bendiga a uno por uno a estar usando ropa valiosa
Ori! por favor, apoyame
Ori! por favor, bendigame
Ori! por favor, nunca se vuelven contra mí....
Ase ire o

Kànrángbó n lawo kànrángbón


Jàgù dà lawo Jàgù dà
Erin àkò ki (el elefante es su compañero en el reino criminal)
El reino criminal
Ellos fueron los Awo que lanzaron Ifá́ para Ò rúnmìlà Cuando se fue a dar apoyo y la
provisión de Ori ́ en la Tierra
Ay!! Cualquier cosa que nos sucediera en la Tierra, se debe atribuir a nuestro Ori ́
Si tenemos la suerte de ser ricos
Si tenemos la suerte de tener todas las cosas buenas de la vida
Es el que hacer de Ori ́, y no de Ifá o cualquier Ò rìsà (deidad)
Mi Ori ́, por favor apó yame
Mi Ori ́, por favor hazme rico
Tú eres el único que toma el tema con suma importancia y preocupación
Tú eres el único que viene a nuestra ayuda antes de que cualquier Ò rìsà .
Usted es el pilar de los sabios.

It is Ori, I repeated
It is Ori alone that is capable of following is devotee without turning back
If I'm lucky to be rich
I would give thanks to my Ori
My O...
Ver más
Es Ori, lo repetidas
Es Ori solo que es capaz de seguir es devoto sin volver atrás
Si tengo suerte de ser rico
Le daría gracias a mi ori
Mi Ori, es por tu gracia
Si tengo suerte de tener hijos en la tierra
Le daría gracias a mi ori
Mi Ori, es por tu gracia
Toda la fortuna que hago en la tierra
Le daría gracias a mi ori
Mi Ori, es por tu gracia
Los Ori que nunca se olvidan
El que favorece uno rápido e incluso antes que el Orisa
No hay Orisa que pueda bendecir a una persona sin el consentimiento de ori
Te saludo ori
Cualquiera cuyo sacrificio sea aceptado por ori debe regocijamos con gran interés
Mi Ori, le doy las gracias! Te Bendigo! No me hagas extraviado....
ASE O!!!!!!
Odidi kiridi Babalawo Ori
a difa fun Ori
Ori n be logbere oun nikan
Ebo won ni ko se
O gbebo o rubo
O gberu o teru
Oju wa
Oju wa bori duro
kerekere
Ori mi o saideleni
Eti wa
Eti wa bori duro
kerekere
Ori mi o saideleni
Imu wa
Imu wa bori duro
kerekere
Ori mi o saideleni
Enu wa
Enu wa bori duro
kerekere
Ori mi o saideleni
Ase.

Odidi kiridi el awo de Ori


Reparto de Ifa para Ori Mientras viven en aislamiento
se le pidio que ofreciera sacrificio, él cumplio
los ojos se vinieron
los ojos se quedaron con Ori poco a poco
mi ori ya no vivira en aislamiento
el oido vino
el oido vino a quedarse con Ori poco a poco
mi Ori ya no vivira en aislamiento
La nariz vivo
La nariz vivo a quedarse con Ori poco a poco
Mi Ori ya no vivira en aislamiento
Vino la boca
La boca vino a quedarse con Ori poco a poco
Mi Ori ya no vivira en aislamiento
Ase.

Bí o bá maa lówó, Bèèrè lówó orí re.


Bí o bá máa sòwò, Bèèrè lówó orí re w o.
Bí o bá máa kolé o, Bèèrè lówó orí re.
Bí o bá máa láya o, Bèèrè lówó orí re wo.
Orí máse pekùn dé.
Lódò re ni mi mbò.
Wá sayéè mi di rere.
Ase.

Si usted quiere tener dinero,


pregúntele a su cabeza.
Si quiere empezar un negocio,
pregúntele a su cabeza.
Si quiere construir una casa,
pregúntele a su cabeza.
Si quiere una relación,
pregúntele primero a su cabeza.
Orí por favor no cierre la verja.
Es usted a quien yo estoy viniendo a buscar.
Venga y haga mi vida próspera.
Asé.

CANTOS DE !FÁ
Iwúre para Orí para la Buena Suerte tomado de Ótúrá Ogbe

(Ótúrá Orí-iré)

Ká jí níkütükütñ
Kamüohuntpínko’púi
D’ífá fúnQIQmQ ajíbá’re-pádé
Eminimojí níkütükütütímof’ohunlpínkó’pín
Emi nimo báire pádél’ la.Kájí níkütükütü
Kámúohunlpínkc’pín
D’IfáfúnOlomoajíbá’re-pádé
Eminimojíníkütükütütímo f ohunlpínko’pín
Emi ni mobá ire ajépádél’ óla
EminimojíníkiltilkiltiltímofohunipÚlko’pin
Eminimobáemígígünpádél’óla
EminimojíníkiltilkiltiltímofohunipÚlko’pin
Eminimobáirepádél’óla,

Para despertar temprano en la mañana


y pagarle al destinos su deuda
Adivinó para la persona que va a encontrarse con suerte
Eso es lo que yo doy al destino es deuda mi despertar por la mañana
Por lo tanto, es que yo me encontrare con suerte hoy y mañana
(es decir, toda mi vida).
Ase.

Iwúre para Orí para el Ire tomado de Irosün Méjl


(Olósün Méji)

Alátat6roewón Odüdüwa
Eniaráro nííraromé
Babaláwo Rérélód’ ffáftí n Orí
Orín ti orun bow’áyé
Won níkí Orí rtí’bQ
Orírü’bo
Orít’ ó w’áyé t’ ól’óun o ní l’ ówó
Osün, mof’orí misün o.Ifájé kí nl’ówól’ óde ayé
Orí tó w’áyé t’ ól’óun o níl’ áya tábí l’ ÓkQ
Osun,mof’orí misüno.Ifájékínl’áyatabíl’ ókol’éde ayé
Orí t’ ó w’áyét’ ó l’ óun o ní ní ire
Osün, mo f’orí misün ó.Ifáje kí nnfire gbogbol’ ódeayé
Aláta tóroewonOdüdúwa
Eni ará rQ ní íraro mó
BabaláwoRérélód’ífáfúnOrí
Orínti orunbó w’áyé
WónníkíOrírú’bo
Orírü’bo
Orí t’ ó w’ áyé t’ ól’óun o níl’ówó
Osün,mo f orí mi sün o.Ifájé kínl’ówól’ódeayé
Orí tó w’ áyét’ ól’óun o níl’ áya tábfl’ ÓkQ
Ósün,mof orími sünó.Ifájékínl’ áyatábfl’ ÓkQ l’ ódeayé
Orít’ó w’áyét’ól’óun onínfire
Osün, mof orími sünó.Ifájekínnfire gbogbol’ ódeayé.

Quienquiera que se siente cómodo se sabe comportar


El sacerdote de Réré adivinó para Orí
Orí venía del cielo para la tierra
Orí fue aconsejado que hiciera Ebo.
Orí hizo el ebo
Orí que viene a la tierra y dice que no sería rico
Osun [él que escucha y bendice], te digo mis deseos.
Ifá! hazme rico en la vida
Orí que dice que no tendrá esposa
Osun, (él que escucha y bendice], te digo mis deseos.
lfá! permíteme tener una buena esposa en la vida
Orí que dice que no tendrá hijos
Osun, (él que escucha y bendice], te digo mis deseos.
lfá! permíteme tener buenos hijos en la vida
Orí que viene a la tierra y dice que no tendrá Ire
Osún, ( el que escucha bendice), le digo mis necesidades,
lfá! permítame tener todo el Ire en mi vida.

• Iré Aiku.. . Suerte de salud, o de vida.


• Iré Ayé Ikú. . . Suerte de burlar la muerte.
• Ire Ariku Babawa Suerte de vencer a la muerte
• Ire Umbo Suerte de bien
• Iré Omá. . . Suerte de la inteligencia.
• Ire Ilé Suerte de casa
• Iré Obiní Meta… Suerte para tener pareja
• Iré Omó. . . Suerte de tener un hijo.
• Ire Aja Suerte de tener familia.
• Ire Aye Omaye Suerte en general.
• Iré Loshowo. . . Suerte de negocios, comercio, etc.
• Iré Owó. . . Suerte de dinero.
• Ire Omitara Suerte de
• Iré Ilé Siwayú. . . Suerte de progreso.
• Ire Opolopo Owó Suerte de
• Iré Ashegun Otá. . . Suerte de vencer las dificultades.
• Iré Ashegun Otá Koleñio Adio. . . Suerte de vencer dificultades y
enemigos.
• Ire Suru Suru Suerte de tener paz, tranquilidad.
• Iré Abilona. . . Suerte de tener los caminos abiertos.
• Iré Lona Iré. . . Suerte de obtener buenos caminos.
• Iré Mota Ari. . . Suerte de lotería.
• Iré Obale. . . Suerte de alcanzar el poder.
• Iré Abiti Irina. . . Suerte de escapar de las trampas.
• Iré Shale. . . Suerte de momento.
• Iré Olo Oye. . . Suerte de sabiduría.
• Iré Oniye.. . Suerte de tener memoria.
• Iré Oyú Enimo. . . Suerte de ser vidente espiritual.
• Iré Fishe Tire. . . Suerte de estar lo mismo bien que mal.
• Iré Dede Wantolokun.. . Suerte de algo que viene del mar hacia
la tierra.
• Iré Betansi. Suerte de bondad.
• Iré Ayé Tebalaye. . . Suerte que está en el aire.
• Iré Nisideni. . . Suerte que puede perjudicar.
• Iré Ala Jere. . . Suerte de estar bien lejos.
• Iré Eleyo. . . Suerte que viene por el día.
• Iré Eyare. . . Suerte que viene por la noche.
• Iré Oshonkelato. . . Suerte por tener resguardo.
• Iré Ese Lokun. . . Suerte de cruzar el mar.
• Iré Wanitolokun. . . Suerte que está a la orilla del mar.
• Iré Onida. . . Suerte de libertad.
• Iré Ayé. . . Suerte de todo.
• Iré Ilé Unshinshe. . . Suerte de obtener un trabajo.
• Iré Bawa Ilé.. . Suerte que viene a su casa.
• Iré Silemu. . . Suerte de ser inmune al peligro.
• Iré Kirin Kirin. . . Suerte de dar un viaje.
• Iré Ni Buyoko. . . Suerte de asentamiento.
• Iré Otonowá. . . Suerte que viene del cielo.
• Iré Otá. . . Suerte por una piedra.
• Iré Oshe Iré.. . Suerte por sus buenas acciones.
• Iré Eniron. . . Suerte de ser vidente espiritual.
• Iré Alaleyó. . . Suerte que da el ángel de la guarda:
(Alegría, equilibrio, felicidad.)
• Iré Dede Wan. . . Suerte que es de todo un poco.
• Iré Ayó. . . Suerte por alegría.
• Iré Lalafia. . . Suerte de felicidad.
Ogbogbo Ire Ketimbelaye Todas las benciones posible
Ase, Ase, Ase.

También podría gustarte