Manual Volvo xc40 112193
Manual Volvo xc40 112193
Manual Volvo xc40 112193
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su manual del propietario. El manual del propietario está también disponible
Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus como aplicación de móvil (Volvo Manual) y en la página de soporte Volvo
acompañantes seguridad y confort. Volvo trabaja a diario para fabricar Cars (support.volvocars.com).
uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está diseñado
Asimismo, animamos a todas las personas a que siempre utilicen el cin-
también para cumplir con las normas actuales relativas a la seguridad y
turón de seguridad, tanto en nuestros automóviles como en otros vehí-
al medio ambiente.
culos. Tampoco debe conducir si se encuentra bajo los efectos del
Para aumentar su satisfacción con su vehículo Volvo, recomendamos alcohol o ha tomado medicamentos o si, por algún otro motivo, está
que lea las instrucciones y la información de mantenimiento en este mermada su capacidad de conducir.
ÍNDICE
INFORMACIÓN PARA EL SU VOLVO SEGURIDAD
PROPIETARIO Volvo ID 30 Seguridad 46
Información para el propietario 18 Crear y registrar un Volvo ID 30 Seguridad durante el embarazo 47
Manual del propietario en la pantalla 19 Drive-E - placer al volante más limpio 32 Whiplash Protection System 47
central
Ayuda del conductor IntelliSafe 35 Cinturones de seguridad 49
Navegar por el manual del propieta- 21
rio en la pantalla central Sensus - conexión y mantenimiento 36 Ponerse y quitarse el cinturón de 49
seguridad
Manual de instrucciones en equipos 23 Actualizaciones del software 39
móviles Pretensor del cinturón de seguridad 51
Grabación de datos 39
Página de soporte de Volvo Cars 23 Reposicionar el tensor eléctrico de 52
Condiciones de los servicios 40 cinturón de seguridad*
Lectura del manual del propietario 24 Política de privacidad del cliente 40 Testigos de las puertas y los cinturo- 52
Manual del propietario y medio ambiente 27 Información importante sobre acce- nes de seguridad
41
sorios y equipos adicionales Airbags 54
Instalación de accesorios 41 Airbags del conductor 54
Conexión de equipos a la toma de 42 Airbag del acompañante
diagnóstico del vehículo 55
Activar o desactivar el airbag del 57
Mostrar el número de identificación 43 acompañante*
del vehículo
Airbags laterales 59
Distracciones del conductor 43
Cortinas inflables 60
Modo de seguridad 61
Arrancar y desplazar el vehículo en 61
modo de seguridad
Seguridad infantil 62
Sistemas de retención infantil 63
Puntos de fijación superiores para 64
sistemas de retención infantil
Puntos de fijación inferiores para sis- 65
temas de retención infantil
2
PANTALLAS Y CONTROL POR
Puntos de fijación i-Size/ISOFIX 66 VOZ Mensajes en la pantalla del conductor 100
para sistemas de retención infantil Instrumentos y mandos en automóvi- 78 Gestionar mensajes en la pantalla 102
Colocación del sistema de retención 66 les con volante a la izquierda del conductor
infantil Instrumentos y mandos en automóvi- 79 Gestión de mensajes guardados 103
Montaje del sistema de retención infantil 67 les con volante a la derecha desde la pantalla del conductor
Tabla general para la colocación de 69 Pantalla del conductor 82 Visión de conjunto de la pantalla central 105
sistemas de retención infantil Ajustes de la pantalla del conductor 84 Gestionar la pantalla central 108
Tabla de colocación de un sistema 70 Indicador de combustible 85
de retención infantil cuando se utiliza Activar y desactivar la pantalla central 111
el cinturón de seguridad Ordenador de a bordo 85 Navegar en las vistas de la pantalla 111
Tabla para la colocación de un sis- 72 Mostrar datos de viaje en la pantalla 86 central
tema de retención infantil i-Size del conductor Gestionar las vistas parciales en la 115
Tabla para la colocación de un sis- 73 Poner a cero los cuentakilómetros 87 pantalla central
tema de retención infantil ISOFIX parciales Vista de funciones en la pantalla central 118
Mostrar los datos estadísticos del 88 Mover aplicaciones y botones en la 120
viaje en la pantalla central pantalla central
Ajustes de los datos estadísticos 88 Símbolos en la barra de estado de la 120
Fecha y hora 89 pantalla central
Indicador de temperatura ambiente 90 El teclado de la pantalla central 122
Símbolos de control en la pantalla 90 Cambiar el idioma del teclado de la 125
del conductor pantalla central
Símbolos de advertencia en la panta- 93 Escribir caracteres, letras o palabras 125
lla del conductor a mano en la pantalla central
Contrato de licencia de la pantalla 94 Cambiar el aspecto de la pantalla central 127
del conductor Desconectar o modificar el volumen 128
Menú de aplicaciones en la pantalla 99 del sonido del sistema en la pantalla
del conductor central
Gestionar el menú de aplicaciones 99 Cambiar las unidades del sistema 128
en la pantalla del conductor Cambiar idioma del sistema 128
3
ILUMINACIÓN LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
Otros ajustes de la vista superior de 129 Mando de las luces 146 Lunas, cristales y espejos 162
la pantalla central
Regulación de funciones de ilumina- 147 Protección antiobstrucciones para 162
Abrir el ajuste contextual en la pan- 129 ción mediante la pantalla central ventanillas y cortinillas solares
talla central
Luces de posición 148 Secuencia de restablecimiento de la 163
Restablecer los datos de usuario 130 protección antipinzamiento
cuando se cambia de propietario Luces diurnas 148
Elevalunas eléctricos 163
Restablecer los ajustes en la pantalla 131 Luces de cruce 149
del conductor Accionar elevalunas 164
Utilización de las luces largas 150
Tabla de ajustes de la pantalla central 131 Retrovisores 165
Luz larga automática 150
Perfiles de conductor 133 Regular el antideslumbramiento de 166
Utilizar intermitentes 152 los retrovisores
Seleccionar perfil de conductor 134 Luces de curvas activas* 152 Inclinación de los retrovisores exteriores 167
Cambiar el nombre del perfil de con- 134 Faros antiniebla delanteros y luz de 153
ductor Techo panorámico* 168
curva*
Bloquear un perfil de conductor 135 Accionar el techo panorámico* 170
Luz antiniebla trasera 154
Vincular la llave al perfil de conductor 135 Cierre automático de la cortinilla del 172
Luces de freno 155 techo panorámico*
Restablecer ajustes en los perfiles 137 Luces de freno de emergencia 155
de conductor Limpiaparabrisas y líquido de lavado 173
Luces de emergencia 156 Utilizar limpiaparabrisas
Mensajes en la pantalla central 137 173
Utilizar luces de seguridad 156 Utilización del sensor de lluvia
Gestionar los mensajes en la panta- 138 174
lla central Duración luz aproximac. 157 Utilizar la función de memoria del 175
Gestión de mensajes guardados 138 Iluminación interior 157 sensor de lluvia
desde la pantalla central Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros 176
Regular la iluminación interior 159
Control por voz 139 Utilizar el limpiacristales y el lavacris- 177
Utilizar el control por voz 140 tales de la luneta trasera
Control por voz del teléfono 141 Utilizar la activación automática del 178
limpiaparabrisas trasero al dar mar-
Control por voz de la radio y los 142 cha atrás
medios audiovisuales
Ajustes del control por voz 142
4
ASIENTOS Y VOLANTE CLIMATIZACIÓN
Asiento delantero regulado manualmente 180 Climatización 194 Activar o desactivar la ventilación del 210
asiento delantero*
Asiento delantero regulado eléctrica- 181 Zonas de climatización 194
mente* Activar o desactivar la calefacción 211
Climatización - sensores 195 del volante*
Ajustar el asiento delantero regulado 181
eléctricamente* Temperatura experimentada 195 Conectar o desconectar la activación 211
Control por voz de la climatización 196 automática de la calefacción del volante*
Guardar la posición del asiento y los 182
retrovisores Calidad de aire 197 Activar la climatización de regulación 212
automática
Utilizar la posición guardada del 183 Clean Zone* 197
asiento y los retrovisores Activar y desactivar la recirculación 212
Clean Zone Interior Package* 198 de aire
Regular* la longitud del cojín del 184
asiento delantero Interior Air Quality System* 198 Activar o desactivar la programación 213
Activar o desactivar el sensor de cali- de hora para la recirculación de aire
Ajustar el apoyo lumbar* en el 185 199
asiento delantero dad del aire* Conectar o desconectar desempa- 213
ñado máximo
Abatir el respaldo del asiento trasero 186 Filtro de habitáculo 199
Activar o desactivar la calefacción 215
Ajustar los reposacabezas del 188 Distribución del aire 200 del parabrisas*
asiento trasero Modificar la distribución de aire 201 Conectar o desconectar la activación 216
Mandos del volante y bocina 190 Abrir, cerrar y dirigir las toberas de automática de la calefacción del
201
Bloqueo volante 190 ventilación parabrisas*
Ajustar el volante 191 Tabla de opciones de distribución 203 Activar y desactivar la calefacción 216
del aire eléctrica de la luneta trasera y los
retrovisores exteriores
Controles de climatización 206
Conectar y desconectar la activación 217
Activar o desactivar la calefacción 208 automática de la calefacción de la
del asiento delantero* luneta trasera y los retrovisores exte-
Conectar o desconectar la activación 208 riores
automática de la calefacción del Regular el nivel de ventilación en el 217
asiento delantero* asiento delantero
Activar o desactivar la calefacción 209 Regular la temperatura en el asiento 218
del asiento trasero* delantero
Sincronizar la temperatura 219
5
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Activar y desactivar el aire acondicionado 220 Indicación de cierre 234 Abrir el portón trasero desde el inte- 263
rior del vehículo
Climatización de estacionamiento* 220 Configuración de la indicación de cierre 235
Activar o desactivar el seguro para niños 264
Preacondicionamiento* 221 El mando a distancia 235
Cierre automático durante la marcha 265
Inicio y desconexión del preacondi- 221 Bloqueo o desbloqueo con mando a 238
cionamiento* distancia Abrir y cerrar el portón trasero eléctrico* 265
Ajuste de hora para el preacondicio- 222 Ajustes del desbloqueo a distancia y 239 Programar apertura máxima para 268
namiento* desde el interior portón trasero eléctrico*
Añadir y editar programación de hora 223 Desbloquear el portón trasero con la 239 Abrir o cerrar el portón trasero con 269
para la preclimatización* llave un movimiento con el pie*
Activar o desactivar la programación 224 Alcance de la llave 240 Bloqueo privado 271
de hora para la preclimatización* Cambiar la pila del mando a distancia 241 Activar o desactivar el bloqueo privado 271
Borrar la programación de hora del 225 Solicitud de mandos a distancia adi- 245 Alarma* 272
preacondicionamiento* cionales
Temperatura de confort durante el Activar y desactivar la alarma* 274
225 Llave extraíble 245
estacionamiento* Nivel de alarma reducido* 275
Bloquear o desbloquear con la hoja 246
Activar o desactivar la temperatura 226 extraíble de la llave Bloqueo de puertas* 276
de confort durante el estacionamiento*
Inmovilizador electrónico 248 Desconectar provisionalmente el blo- 276
Símbolos y mensajes de climatiza- 227 queo de seguridad*
ción de estacionamiento* Homologación de tipo del sistema 249
de mando a distancia
Calefactor* 228
Sin llave y superficies sensibles al tacto* 258
Calefactor de estacionamiento* 229
Bloqueo o desbloqueo sin llaves* 259
Calefactor auxiliar* 230
Configuración de apertura sin llave* 260
Conectar o desconectar la activación 231
automática del calefactor auxiliar Desbloquear el portón trasero sin llave* 260
Ubicación de las antenas del sistema 261
de arranque y bloqueo
Bloquear y desbloquear desde el 262
interior del automóvil
6
APOYO DEL CONDUCTOR
Sistema de asistencia del conductor 280 Modificar la tolerancia del Limitador 293 Activar el Asistente de adelanta- 311
de velocidad automático miento con Programador de veloci-
Dirección de relación variable 280 dad adaptativo
Limitaciones del Limitador de veloci- 294
Sistema de estabilidad Roll Stability 281 dad automático Limitaciones del Asistente de ade- 311
Control lantamiento con Programador de
Control de velocidad constante 294 velocidad adaptativo
Control electrónico de estabilidad 282
Conectar y desconectar el control de 296 Cambio de objetivo con Programador 312
Modo Sport en el Control electrónico 283 velocidad constante
de estabilidad de velocidad adaptativo
Controlar la velocidad del control de 296 Frenado automático con Programa- 312
Activar o desactivar el modo Sport 284 velocidad constante
en el Control electrónico de estabilidad dor de velocidad adaptativo
Desconectar y poner el Control de 298 Limitaciones del Programador de 313
Limitaciones del modo Sport en el 284 velocidad constante en modo de espera
Control electrónico de estabilidad velocidad adaptativo
Reactivar el control de velocidad 299 Cambiar entre el control de veloci- 314
Símbolos y mensajes del Control 285 constante desde la posición de espera
electrónico de estabilidad dad constante normal y el control de
Desconectar el control de velocidad 299 velocidad constante adaptativo
Limitador de velocidad 286 constante Símbolos y mensajes del control de 316
Conectar y desconectar el limitador 287 Control de velocidad constante 300 velocidad constante adaptativo
de velocidad adaptativo* Pilot Assist 318
Controlar la velocidad del limitador 288 Programador de velocidad adaptativo
de velocidad 303 Pilot Assist y Aviso ante riesgo de 322
y Advertencia de riesgo de colisión colisión
Desconectar y poner el Limitador de 288 Conectar y desconectar el control de
velocidad en modo de espera 304 Activar e iniciar Pilot Assist 323
velocidad constante adaptativo
Reactivar el limitador de velocidad 289 Gestionar la velocidad del Pilot Assist 324
Controlar la velocidad del control de 305
desde la posición de espera velocidad constante adaptativo Programar el intervalo de tiempo del 325
Desconectar el limitador de velocidad 290 Pilot Assist
Programar el intervalo de hora del 306
Limitaciones del Limitador de velocidad 290 control de velocidad constante adaptativo Desconectar o conectar el Pilot Assist 326
Limitador de velocidad automático 291 Conectar y desconectar el control de 308 Asistente de adelantamiento con 328
velocidad constante adaptativo Pilot Assist
Conectar y desconectar el limitador 292
de velocidad automático Asistente de adelantamiento con el 310 Activar el Asistente de adelanta- 329
Programador de velocidad adaptativo miento con Pilot Assist
7
Limitaciones del Asistente de ade- 329 City Safety frena ante vehículos en 358 Activar o desactivar la Advertencia 381
lantamiento con Pilot Assist sentido contrario* de velocidad en la Información de tráfico
Cambio de objetivo con Pilot Assist 330 Limitaciones del City Safety 360 Información de señales de tráfico 381
con información sobre cámara de
Frenado automático con Pilot Assist 331 Mensajes del City Safety 363 control de velocidad
Limitaciones del Pilot Assist 332 Rear Collision Warning 364 Limitaciones de la información sobre 382
Símbolos y mensajes de Pilot Assist* 333 Limitaciones del Rear Collision Warning 364 señales de tráfico
Unidad de radar 335 BLIS* 365 Driver Alert Control 383
Limitaciones de la unidad de radar 336 Conectar y desconectar BLIS 366 Conectar y desconectar Driver Alert 384
Control
Mantenimiento recomendado para la 339 Limitaciones del BLIS 367
Unidad de radar Seleccionar guía de áreas de des- 385
Mantenimiento recomendado para BLIS 368 canso en caso de advertencia del
Homologación de tipo de la Unidad 340 Driver Alert Control
de radar Mensajes del BLIS 369
Limitaciones del Driver Alert Control 385
Unidad de cámara 345 Cross Traffic Alert* 370
Sistema de permanencia en el carril 386
Limitaciones de la Unidad de cámara 346 Conectar y desconectar Cross Traffic 371
Alert Ayuda de dirección con Sistema de 388
Mantenimiento recomendado para la 349 permanencia en el carril
Unidad de cámara Limitaciones del Cross Traffic Alert 372
Activar/desactivar el asistente de carril 388
City Safety™ 349 Mantenimiento recomendado para 373
Cross Traffic Alert Seleccionar alternativas de asisten- 388
Parámetros y subfunciones de City 350 cia del Sistema de permanencia en
Safety Mensajes del Cross Traffic Alert 374 el carril
Programar la distancia de adverten- 352 Información sobre señales de tráfico* 375 Limitaciones del sistema de perma- 389
cia del City Safety Conectar y desconectar la informa- 376 nencia en el carril
Detección de obstáculos con City Safety 354 ción de señales de tráfico Símbolos y mensajes del sistema de 390
Información de tráfico con señales 377 permanencia en el carril
City Safety con tráfico cruzado 356
Información de tráfico y Sensus 379 Símbolos del Sistema de permanen- 392
Limitaciones de City Safety con trá- 357 cia en el carril en la pantalla del con-
fico cruzado Navigation
ductor
El City Safety cuando no puede 357 Información de señales de tráfico 379
con Advertencia de velocidad y Ajustes Asistencia de dirección en caso de 393
efectuarse una maniobra evasiva riesgo de colisión
8
Activación o desactivación de la 393 Mantenimiento recomendado para la 405 Mantenimiento recomendado para la 426
Asistencia de dirección ante riesgo Asistencia de aparcamiento Asistencia de aparcamiento
de colisión
Símbolos y mensajes de la asistencia 406 Mensajes de la Asistencia de apar- 427
Asistencia de dirección en riesgo de 394 de aparcamiento camiento*
abandono de calzada
Cámara de aparcamiento* 407
Nivel de la Asistencia de dirección 395
ante riesgo de salida de carretera Vistas de cámara de las cámaras de 408
aparcamiento
Activación/desactivación de la asis- 395
tencia de dirección en riesgo de Líneas auxiliares de la Cámara de 410
abandono de calzada aparcamiento
Limitaciones de la asistencia de 396 Campo de detección de los sensores 412
dirección en riesgo de abandono de de Aparcamiento asistido para la
calzada cámara de aparcamiento
Asistencia de dirección en riesgo de 397 Activar la cámara del Asistente de 414
colisión con vehículos en sentido aparcamiento
contrario Limitaciones de la cámara de apar- 414
Activación/desactivación de la asis- 398 camiento
tencia en riesgo de colisión con vehí- Mantenimiento recomendado de la 416
culos en sentido contrario Cámara de aparcamiento
Limitaciones de la asistencia de 398 Símbolos y mensajes de cámara de 417
dirección en riesgo de colisión con asistente de aparcamiento
vehículos en sentido contrario
Aparcamiento asistido activo* 419
Símbolos y mensajes de la Asisten- 400
cia de dirección ante riesgo de colisión Tipos de aparcamiento con la Asis- 420
tencia de aparcamiento
Aparcamiento asistido* 401
Aparcar con la asistencia de aparca- 421
Asistencia de aparcamiento hacia 402 miento
adelante, hacia atrás y a los lados
Salir del estacionamiento con la 424
Conectar y desconectar la asistencia 404 Asistencia de aparcamiento
de aparcamiento
Limitaciones del aparcamiento asis- 424
Limitaciones del aparcamiento asistido 404 tido activo*
9
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Puesta en marcha del vehículo 430 Ayuda para arranque en pendiente 443 Activar y desactivar la conducción a 463
baja velocidad* con botón de función
Apagar el vehículo 431 Frenado automático después de una 444
colisión Control de descenso en pendientes* 464
Posiciones de encendido 432
Caja de cambios 444 Activar o desactivar el control del 465
Seleccionar posiciones de encendido 433
Caja de cambios manual descenso en pendientes* con botón
445 de función
Dispositivo antiarranque por alcoholemia* 434
Posiciones de cambio de la caja de 446
Derivación del dispositivo antiarran- 435 cambios automática Conducción económica 466
que por alcoholemia* Preparativos para un viaje de gran
Cambiar de marcha con las levas del 448 467
Antes de arrancar un motor con dis- 435 recorrido
volante*
positivo antiarranque por alcoholemia Conducción en invierno
Inhibidor del selector de marchas 467
449
Funciones de frenado 436 Circulación por agua
Función "kickdown" (retrogradación) 468
449
Freno de servicio 436 Abrir o cerrar la tapa del depósito
Indicador de cambio de marcha 469
450
Asistencia de frenado 437 Llenar con combustible
Tracción en las cuatro ruedas* 469
451
Frenar en calzadas mojadas 438 Manejo del combustible 470
Modos de conducción* 451
Frenar en calzadas rociadas con sal 438 Gasolina 471
Cambiar el modo de conducción* 453
Mantenimiento del sistema de frenos 438 Filtro de partículas de gasolina 472
Modo de conducción ECO 454
Freno de estacionamiento 439 Diesel 473
Activar o desactivar el modo de con- 456
Activar o desactivar el freno de esta- 439 ducción ECO con el botón de función Agotamiento de combustible y motor
cionamiento 474
diésel
Función Start/Stop 457
Configuración de la activación auto- 441 Filtro de partículas
mática del freno de estacionamiento 474
Conducir con la función Start/Stopp 457
Depuración de los gases de escape 475
Aparcar en una pendiente 441 Desconectar temporalmente la fun- 459 con AdBlue®
ción Encender/ Apagar
En caso de fallo del freno de esta- 441
cionamiento Condiciones de la función Start/Stop Manipulación del AdBlue® 476
459
Freno automático con el vehículo parado 442 Control de nivel* y amortiguación 461 Comprobar y añadir AdBlue® 477
Activar o desactivar el freno automá- 443 Control de baja velocidad* 463 Símbolos y mensajes de AdBlue® 479
tico en parada
10
SONIDO, MULTIMEDIA E
Recalentamiento del motor y la 481 INTERNET Reproducir DivX® 518
transmisión Audio, multimedia e Internet 502 Ajustes de vídeo 519
Sobrecarga de la batería de arranque 482 Ajustes del sonido 502 Medios a través de Bluetooth® 519
Arrancar con ayuda de otra batería 482 Experiencia sonora* 503
Conectar un dispositivo por Bluetooth® 519
Enganche para remolque* 484 Aplicaciones 504 Medios a través de la entrada USB 520
Especificaciones del enganche para 484 Descargar aplicaciones 505
remolque* Conexión de un dispositivo en la 520
Actualizar aplicaciones 505 entrada USB
Enganche para remolque plegable y 485
desplegable* Eliminar aplicaciones 506 Especificaciones técnicas de los dis- 521
positivos USB
Conducir con remolque 487 Radio 506
Formatos compatibles para medios 521
Estabilizador de remolque* 489 Activar la radio 507 audiovisuales
Control de las luces del remolque 490 Cambiar de banda de frecuencia y 508 TV* 522
de emisora de radio
Portabicicletas montado en el 491 Utilizar la TV* 523
enganche del remolque* Buscar emisora de radio 508
Ajustes de la televisión* 523
Remolque 492 Programar favoritos de radio 509
Ajustes de radio Apple® CarPlay®* 524
Montaje y desmontaje de la anilla de 493 510
remolque Radio RDS 511 Utilización de Apple® CarPlay®* 524
Servicio de grúa 494 Radio digital* Ajustes de Apple® CarPlay®* 526
512
HomeLink®* 495 Enlace entre la FM y la radio digital* 513 Consejos para la utilización de 526
Programar HomeLink®* 496 Apple® CarPlay®*
Reproductor de medios 513
Android Auto* 527
Utilizar HomeLink®* 498 Reproducir medios 514
Usar Android Auto* 528
Homologación de HomeLink®* 498 Controlar y cambiar medios 515
Ajustes de Android Auto* 529
Brújula* 499 Buscar medio 516
Consejos para la utilización de 529
Conectar y desconectar la brújula* 499 Gracenote® 517 Android Auto*
Calibrar la brújula* 499 Vídeo 518 Teléfono 530
Reproducir vídeo 518
11
ECALL
Conectar un teléfono al automóvil 531 Conectar el automóvil a Internet 543 eCall 560
con Bluetooth la primera vez mediante el módem del vehículo (tar-
jeta SIM) Alarma automática en caso de coli- 560
Conectar un teléfono al automóvil 532 sión con eCall
con Bluetooth automáticamente Ajustes para el módem del vehículo 543
Ayuda para emergencias con eCall 561
Conectar un teléfono al automóvil 533 Compartir la conexión a Internet del 544
con Bluetooth manualmente automóvil mediante punto de acceso Asistencia en carretera 561
Wi-Fi
Desconectar un teléfono conectado 534
con Bluetooth Corte o fallos en la conexión a Internet 545
Alternar entre teléfonos conectados 534 Borrar una red Wi-Fi 546
con Bluetooth
Técnica y seguridad de Wi-Fi 546
Borrar dispositivos conectados por 534
Bluetooth Condiciones de uso e intercambio de 546
datos
Controlar llamadas de teléfono 535
Activar y desactivar el intercambio de 547
Controlar mensajes de texto 536 datos
Ajustes de mensajes de texto 537 Espacio de almacenamiento en el 547
disco duro
Manejar la agenda del teléfono 537
Contratos de licencia de audio y mul- 548
Ajustes del teléfono 538 timedia
Ajustes de los dispositivos conecta- 538
dos por Bluetooth
Cargador telefónico inalámbrico* 538
Utilización del cargador telefónico 539
inalámbrico*
Automóvil conectado a Internet* 539
Conectar el automóvil a Internet con 541
un teléfono conectado por Bluetooth
Conectar el automóvil a Internet con 542
un teléfono (Wi-Fi)
12
RUEDAS Y NEUMÁTICOS COLOCACIÓN DE LA CARGA,
Neumáticos 564 Cadenas para la nieve 585 COMPARTIMENTOS Y
Denominación de dimensión del 566 Kit de reparación de neumáticos 586
HABITÁCULO
neumático Interior del habitáculo 594
Utilización del kit de reparación pro- 586
Denominación de dimensión de la llanta 567 visional de los neumáticos Consola del túnel 595
Sentido de rotación del neumático 567 Inflar neumáticos con el compresor 590 Utilización del encendedor* 596
del kit de reparación de neumáticos
Indicador de desgaste del neumático 568 Vaciado del cenicero* 596
Comprobar la presión de los neumáticos 568 Toma eléctrica 597
Regular la presión de los neumáticos 569 Utilización de la toma eléctrica 597
Presión de los neumáticos recomendada 570 Utilización de la guantera 598
Sistema de supervisión de la presión 571 Visera 600
de neumáticos*
Compartimento de carga 600
Calibrar el sistema de supervisión de 573
la presión de neumáticos* Recomendaciones para colocar la carga 600
Ver el estado de la presión de neu- 574 Carga sobre el techo y en portacargas 601
máticos en la pantalla central* Ganchos para bolsas de la compra 602
Medidas ante la advertencia de pre- 576 Argollas de fijación de la carga 603
sión baja en los neumáticos
Compartimento para objetos largos 603
Cambio de ruedas 577 en el asiento trasero*
Kit de herramientas 577 Levantar el piso del compartimento 604
Gato* 578 de carga
Tornillos de rueda 578 Soltar el piso de carga plegable* 604
Desmontar rueda 579 Montar y desmontar la red de protección* 605
Montar la rueda de repuesto 581 Desmontar y guardar la bandeja tra- 607
sera en el automóvil
Rueda de repuesto* 583
Botiquín de primeros auxilios* 608
Sacar la rueda de repuesto 584
Triángulo de peligro 609
Ruedas de invierno 584
13
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Programa de servicio Volvo 612 Batería de apoyo 635 Limpieza de embellecedores y ele- 656
mentos exteriores de plástico y goma
Transmisión de datos entre el auto- 612 Símbolos en las baterías 636
móvil y el taller por Wi-Fi Limpieza de las llantas 657
Cajas de fusibles y relés 637
Download Center 613 Tratamiento anticorrosión 657
Cambiar fusibles 638
Gestionar las actualizaciones del sis- 613 Pintura del automóvil 658
tema mediante el Centro de Descargas Fusibles en el compartimento del motor 639
Retoques de pequeños daños en la 658
Estado del vehículo 614 Fusibles bajo el asiento delantero 642 pintura
izquierdo
Reservar hora para revisión y reparación 615 Códigos de colores 660
Limpieza del interior 647
Enviar información sobre el automóvil 616 Cambiar la escobilla de la luneta trasera 660
al taller Limpiar la pantalla central 647
Cambio de la escobilla del limpiapa- 661
Elevar el vehículo 618 Limpieza de la tapicería textil y la 648 rabrisas
tapicería interior del techo
Abrir y cerrar el capó 620 Escobillas de limpiaparabrisas en 662
Limpieza del cinturón de seguridad 649 posición de servicio
Revisión del climatizador 621
Limpieza de alfombras del suelo y 649 Llenado del líquido de lavado 663
Visión de conjunto del comparti- 622 alfombrillas
mento del motor
Limpieza de la tapicería de cuero 650
Aceite de motor 623
Limpieza del volante de cuero 650
Comprobar y añadir aceite del motor 624
Limpieza de elementos de plástico, 651
Llenar con refrigerante 625 metal y madera del interior
Cambio de bombillas 626 Limpieza del exterior 651
Posiciones de las lámparas exteriores 627 Pulido y encerado 652
Cambiar el intermitente trasero 628 Lavado a mano 653
Cambiar lámpara de luz de freno 629 Túnel de lavado 654
Cambiar la bombilla de la luz antinie- 630 Lavado a alta presión 655
bla trasera
Limpieza de la escobilla del limpiapa- 655
Características de las lámparas 631 rabrisas
Batería de arranque 632
14
ESPECIFICACIONES ÍNDICE ALFABÉTICO
Designaciones de tipo 666 Índice alfabético 689
Medidas 669
Pesos 671
Pesos de remolque y carga sobre la 672
bola de remolque
Especificaciones del motor 674
Características del aceite de motor 675
Condiciones de conducción poco 677
favorables para el aceite de motor
Características del refrigerante 678
Características de aceite de la trans- 678
misión
Características de líquido de freno 678
Depósito de combustible - volumen 679
Capacidad del depósito de AdBlue® 679
Características del aire acondicionado 679
Consumo de combustible y emisio- 681
nes de CO2
Dimensiones homologadas de rue- 685
das y neumáticos
Índice de carga permitido más bajo y 686
código de velocidad para neumáticos
Presiones de neumáticos permitidas 688
15
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO
Información para el propietario Pantalla central del vehículo1 Página de soporte Volvo Cars
La información para el propietario está disponi- En la pantalla central, arrastre Vaya a support.volvocars.com y
ble en varios formatos, tanto digitales como hacia abajo la vista superior y seleccione su país. Encontrará
impresos. El manual del propietario está disponi- pulse Manual del propietario. aquí manuales del propietario
ble en la pantalla central del vehículo, como apli- Aquí no se puede navegar tanto online como en formato
cación de móvil y en la página de soporte Volvo visualmente con imágenes del PDF. La página de soporte
Cars. En la guantera encontrará una Quick exterior y el interior del vehí- Volvo Cars ofrece también
Guide y un suplemento del manual del propieta- culo. La información se puede vídeos de instrucciones y más
rio con entre otras cosas información sobre fusi- buscar y también está dividida en categorías. información y ayuda en lo que se refiere a su
bles y características técnicas. Se puede pedir vehículo Volvo y su condición de propietario. Esta
posteriormente un manual de propietario Aplicación de móvil página está disponible en la mayoría de merca-
impreso. En App Store o Google Play, dos.
busque "Manual Volvo", des-
cargue la aplicación en su Información impresa
smartphone o tablet y selec- En la guantera hay un suple-
cione el vehículo. La aplicación mento del manual del propieta-
tiene vídeos de instrucciones y rio 1que contiene información
permite navegar visualmente sobre fusibles y características
con imágenes del exterior y el interior del vehí- técnicas y un resumen de infor-
culo. Es fácil navegar entre las diferentes seccio- mación importante y práctica.
nes del manual del propietario y el programa Encontrará también una Quick Guide impresa
tiene una función de búsqueda. que le ayudará a utilizar las funciones más
corrientes del vehículo.
Según el nivel de equipamiento, el mercado, etc.,
puede haber en el vehículo más información para
el propietario en formato impreso.
1 En los mercados sin manual del propietario en la pantalla central, el vehículo lleva un manual impreso completo.
18
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO
Se puede pedir posteriormente un manual del Información relacionada Manual del propietario en la
propietario impreso con el suplemento corres- • Manual del propietario en la pantalla central pantalla central
pondiente. Contacte con un concesionario Volvo (p. 19) El manual del propietario está disponible en for-
para pedirlo. Manual de instrucciones en equipos móviles mato digital2 en la pantalla central del vehículo.
•
(p. 23)
IMPORTANTE Se accede al manual digital del propietario desde
• Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) la vista superior y, en algunos casos, desde dicha
El conductor es siempre el responsable de Lectura del manual del propietario (p. 24) vista superior se accede también al manual con-
•
conducir el vehículo de forma segura para el textual del propietario.
tráfico y respetando las normas de regla-
mento de circulación. Es también importante
mantener y manejar el automóvil según las NOTA
recomendaciones de Volvo en la información El manual del propietario digital no está dis-
del propietario. ponible durante la conducción.
Si hubiera alguna diferencia entre la informa-
ción de la pantalla central y la información
impresa, tendrá siempre preferencia la infor-
mación impresa.
NOTA
Cambiar el idioma de la pantalla central
puede conllevar que cierta información para
el propietario no concuerde con leyes o dis-
posiciones de ámbito nacional o local. No
cambie a un idioma que le resulte difícil de
entender, ya que puede ser complicado
encontrar el camino de vuelta en la estructura
de la pantalla.
19
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO
|| Manual del propietario Manual contextual del propietario los específicamente relacionados con la aplica-
ción.
Información relacionada
• Navegar por el manual del propietario en la
pantalla central (p. 21)
• Navegar en las vistas de la pantalla central
(p. 111)
• Descargar aplicaciones (p. 505)
Vista superior con botón para el manual del propietario. Vista superior con el botón para el manual contextual
del propietario.
Para abrir el manual del propietario: deslice hacia
abajo la vista superior en la pantalla central y El manual contextual del propietario es un
pulse Manual del propietario. acceso directo al artículo del manual del propie-
tario que describe la función activada que apa-
Se accede directamente a la información del rece en la pantalla. Si hay disponible un manual
manual del propietario a través de la página de de propietario contextual se mostrará a la dere-
inicio de dicho manual o mediante su menú cha de Manual del propietario en la vista supe-
superior. rior.
Por tanto, pulsando en el manual contextual del
propietario se abre un articulo del manual del
propietario asociado al contenido visualizado en
la pantalla. Por ejemplo, pulse en Manual
Navegación y se abrirá un artículo relacionado
con la navegación.
Solo es válido para algunas aplicaciones del vehí-
culo. Para aplicaciones externas que se descar-
gan, no es posible, por ejemplo, acceder a artícu-
20
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO
Navegar por el manual del Abrir el menú del menú superior Quick Guide
propietario en la pantalla central – Pulse en la parte superior del manual Pulse el símbolo para acceder
Puede acceder al manual digital del propietario del propietario. a una página con enlaces a
desde la vista superior de la pantalla central del una selección de artículos cuya
> Se abrirá un menú con distintas opciones
vehículo. El contenido puede buscarse y es fácil lectura puede ser de especial
para encontrar información:
navegar entre distintos apartados. utilidad para conocer las fun-
Página de inicio ciones más habituales del
Pulse el símbolo para volver a automóvil. También puede
la página de inicio del manual acceder a los artículos a través de categorías,
del propietario. paro aquí los encontrará reunidos para poder
acceder rápidamente a ellos. Pulse el artículo
para leerlo en su totalidad.
Categorías
Los artículos del manual de
instrucciones están organiza-
dos en categorías principales y
subcategorías. El mismo artí-
culo puede incluirse en varias
Acceda al manual del propietario en la vista superior.
categorías pertinentes para así
– Para abrir el manual del propietario: deslice facilitar su búsqueda.
hacia abajo la vista superior en la pantalla
1. Pulse Categorías.
central y pulse Manual del propietario.
> Las categorías principales se muestran en
Hay diferentes alternativas para buscar informa- una lista.
ción en el manual del propietario. Se puede acce-
der a esas alternativas, por una parte, desde la 2. Pulse una categoría principal ( ).
página de inicio del manual del propietario y, por > Se muestra una lista de subcategorías
otra, desde el menú superior.
( ) y artículos ( ).
3. Pulse un artículo para abrirlo.
Para volver atrás, pulse la flecha hacia atrás.
}}
21
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO
22
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO
Manual de instrucciones en equipos ponentes del vehículo están identificados con Página de soporte de Volvo Cars
móviles zonas activas que conducen a artículos sobre el En las páginas web y de soporte de Volvo Cars
El manual del propietario está disponible como tema correspondiente. Es fácil navegar entre las encontrará más información sobre su vehículo.
aplicación móvil3 y puede bajarse tanto de App diferentes secciones del manual del propietario y
Store como de Google Play. La aplicación está el programa tiene una función de búsqueda. Ayuda en Internet
adaptada tanto para smartphones como para Entre en support.volvocars.com para visitar la
tablets. página. La página de soporte está disponible en
la mayoría de mercados.
Encontrará ayuda en lo que se refiere,
por ejemplo, a los servicios y funciones vincula-
dos a Internet, Volvo On Call*, el sistema de
navegación* y las aplicaciones. Se explican pro-
cedimientos con vídeos e instrucciones paso a
paso, por ejemplo, cómo se conecta el vehículo a
Internet con un teléfono móvil.
Información descargable
Mapas
Desde la página web de soporte pueden descar-
garse mapas para los vehículos equipados con
El manual del propietario Sensus Navigation.
puede descargarse como apli- Manuales de propietario en PDF
cación de App Store o Google Los manuales de propietario están disponibles
Play. El código QR ofrecido a para su descarga en formato PDF. Seleccione el
continuación lleva directamente La aplicación está disponible tanto en App Store como
en Google Play. modelo de vehículo y año de modelo a fin de
a la aplicación. Si no, busque descargar el manual deseado.
"Manual Volvo" en App Store o Información relacionada
Google Play. • Lectura del manual del propietario (p. 24) Contacto
En la aplicación hay un vídeo e imágenes del La página de soporte ofrece datos de contacto
exterior y del interior en las que diferentes com- con el servicio de atención al cliente y el conce-
sionario Volvo más próximo.
* Opcional/accesorio. 23
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO
|| Iniciar sesión en el sitio web de Volvo Lectura del manual del propietario sobre dónde y cómo solicitar asistencia profesio-
Cars Una buena manera de conocer su automóvil es nal.
Cree un Volvo ID personal e inicie sesión en leer el manual del propietario, sobre todo antes © Volvo Car Corporation
www.volvocars.com. Una vez conectado podrá de conducirlo por primera vez.
acceder a una panorámica de, entre otras cosas, Equipos opcionales y accesorios
las revisiones, los contratos y las garantías. Aquí La lectura del manual del propietario, es una Además del equipamiento de serie, en el manual
encontrará también información sobre accesorios buena forma de familiarizarse con las nuevas fun- del propietario se describen también equipos
y programas informáticos para el vehículo. ciones, recibir consejos sobre el mejor modo de opcionales (montados en fábrica) y algunos
manejar el vehículo en diferentes situaciones y accesorios (equipos montados posteriormente).
aprender a aprovechar al máximo todas las
Información relacionada Todos los tipos de equipos opcionales y acceso-
características del automóvil. Preste atención a
• Volvo ID (p. 30) rios se identifican con un asterisco: *.
las indicaciones de seguridad que aparecen en el
manual del propietario. El equipamiento que se describe en el manual
El propósito del manual del propietario consiste del propietario no está disponible en todos los
en explicar todas las funciones y opciones que automóviles, ya que estos se equipan de dife-
son posibles en un automóvil Volvo. No puede rente manera en función de normas o reglamen-
entenderse como una garantía de que todas tos nacionales y locales y las necesidades de los
esas funciones y opciones estén incluidas en diferentes mercados.
todos y cada uno de los vehículos. Parte de la En caso de duda sobre lo que es de serie u
terminología puede diferir de la utilizada en las opcional, hable con el concesionario Volvo.
ventas, el marketing y el material publicitario.
Realizamos un trabajo de desarrollo constante
Textos especiales
para mejorar nuestros productos. Las modifica-
ciones realizadas a este respecto pueden causar PRECAUCIÓN
que la información, las descripciones y las ilustra- Los textos de advertencia informan de riesgos
ciones del manual del propietario ofrezcan dife- de lesiones.
rencias con el equipamiento del vehículo. Nos
reservamos el derecho a efectuar modificaciones
sin aviso previo. IMPORTANTE
No retire este manual del vehículo. Si surgieran Los textos con el epígrafe "Importante" infor-
problemas, no se tendría la información necesaria man de riesgos de daños materiales.
24 * Opcional/accesorio.
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO
Letreros
En el automóvil hay diferentes letreros previstos
para transmitir información importante con senci-
llez y claridad. Los letreros del automóvil respon-
den a los siguientes grados de importancia de
aviso/información.
}}
25
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO
26
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO
Información relacionada
• Drive-E - placer al volante más limpio
(p. 32)
27
SU VOLVO
SU VOLVO
• Send to Car: envía direcciones desde servi- 2. Inicie la aplicación y registre una dirección de
cios de mapas en Internet directamente al correo electrónico personal.
automóvil. 3. Siga las instrucciones que se envían automá-
• Reservar hora para revisión y reparación: ticamente a la dirección de correo electró-
registre el taller o el concesionario de su nico indicada.
preferencia en volvocars.com y reserve hora > A continuación, se crea un Volvo ID que
para la revisión directamente desde el auto- se registra automáticamente en el vehí-
móvil. culo. Será posible entonces utilizar los
servicios de Volvo ID.
NOTA
Si se cambia el nombre de usuario o la con-
traseña para un servicio (por ejemplo, Volvo
On Call), se cambia automáticamente también
para otros servicios.
30 * Opcional/accesorio.
SU VOLVO
* Opcional/accesorio. 31
SU VOLVO
Drive-E - placer al volante más ces y soluciones que reduzcan el efecto perjudi-
limpio cial en el medio ambiente.
Volvo Car Corporation trabaja continuamente
para desarrollar productos más seguros y efica-
La preocupación por el medio ambiente es uno Un resultado del trabajo medioambiental de menos efectos en el medio ambiente. Tener el
de los valores esenciales de Volvo Cars que sir- Volvo es el desarrollo de las motorizaciones certificado ISO significa también que se cumplen
ven de guía en todas las actividades de la Drive-E que son más eficaces y menos contami- los reglamentos y las leyes medioambientales.
empresa. El trabajo medioambiental contempla nantes. Volvo también cuida del ambiente perso- Volvo exige además a sus socios y colaboradores
todo el ciclo de vida del vehículo y tiene en nal en el habitáculo. El aire dentro de un vehículo que cumplan también estas normas.
cuenta su impacto medioambiental desde el Volvo es, por ejemplo, más limpio que el aire
diseño hasta su desguace y reciclaje. Uno de los exterior gracias al climatizador. Consumo de combustible
principios fundamentales de Volvo Car Corpora- Como una gran parte del efecto total de un vehí-
Su vehículo Volvo cumple rigurosas normas culo en el medio ambiente se produce cuando
tion es que cada producto nuevo que se desarro-
medioambientales a escala internacional. Todas este se utiliza, en la gestión medioambiental de
lla debe afectar al medio ambiente en menor
las plantas de montaje de Volvo cuentan con cer- Volvo Car Corporation damos especial prioridad a
medida que el producto al que sustituye.
tificado ISO 14001, lo que implica una aproxima- la reducción del consumo de combustible y las
ción sistemática al aspecto medioambiental de emisiones de dióxido de carbono y otros conta-
los procesos, que conduce a continuas mejoras y
32
SU VOLVO
minantes. El consumo de combustible de los yen a incrementar el consumo de combusti- habitáculo sea más limpio que el aire exterior en
automóviles Volvo es altamente competitivo en ble. condiciones de mucho tráfico.
sus clases respectivas. La reducción del con- • Utilice el preacondicionamiento* antes de un El sistema filtra el aire del habitáculo de impure-
sumo de combustible contribuye en general a arranque en frío. Esto mejora la capacidad de zas como partículas, hidrocarburos, óxidos de
disminuir las emisiones de dióxido de carbono, arranque y reduce el desgaste a baja tempe- nitrógeno y ozono troposférico. Si el aire exterior
que es un gas que influye en el efecto inverna- ratura exterior. En condiciones normales, el está contaminado, se cierra la toma de aire y el
dero. motor alcanza antes la temperatura de fun- aire recircula. Esta situación puede producirse,
Contribuir a la mejora del medio ambiente cionamiento, lo que reduce el consumo y las por ejemplo, al circular con gran densidad de trá-
Los vehículos de gran rendimiento energético y emisiones. fico, en atascos o en túneles.
bajo consumo de combustible no solo contribu- Procure también tratar los residuos peligrosos El IAQS forma parte del CZIP (Clean Zone Inte-
yen a disminuir el impacto medioambiental sino como baterías y aceite de forma respetuosa con rior Package)*, que también incluye una función
que reducen también los gastos del propietario el medio ambiente. Hable con un taller en caso que hace que el ventilador empiece a funcionar
del vehículo. Como conductor es fácil reducir el de duda sobre como deben desecharse este tipo cuando se abre el vehículo con la llave.
consumo de combustible y, de este modo, aho- de residuos. Recomendamos los servicios de un
rrar dinero y contribuir a mejorar el medio taller autorizado Volvo. Interior
ambiente. A continuación, le ofrecemos algunos El material que se utiliza en el interior de un
consejos: Depuración eficaz de los gases de Volvo está minuciosamente seleccionado y se ha
escape probado para que resulte cómodo y agradable.
• Planifique la conducción para mantener una
Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Limpio Algunos detalles están hechos a mano, por ejem-
velocidad media más eficaz. Las velocidades
por dentro y por fuera", un concepto que con- plo, las costuras del volante. El interior se con-
de más de 80 km/h (50 mph) y menos de
templa la limpieza ambiental del habitáculo y una trola para no emitir elementos ni olores que cau-
50 km/h (30 mph) implican un mayor con-
depuración muy eficaz de los gases de escape. sen molestias, por ejemplo, cuando sube la tem-
sumo de combustible.
En muchos casos, las emisiones de gases de peratura o la luz es más intensa.
• Siga los intervalos recomendados en el libro escape son muy inferiores a las normas vigentes.
de servicio y garantía en lo que se refiere a la Talleres Volvo y medio ambiente
revisión y el mantenimiento del vehículo. Aire limpio en el habitáculo Con un mantenimiento regular del vehículo,
• Procure que el motor funcione lo menos Un filtro de aire contribuye a impedir que el polvo creará las condiciones necesarias para que este
posible al ralentí. Apague el motor en caso y el polen entren en el habitáculo a través de la dure más y consuma menos combustible. De
de paradas de larga duración. Respete la toma de aire. esta manera, contribuirá además a un ambiente
reglamentación local. El sistema de calidad de aire IAQS (Air Quality más limpio. Cuando los talleres Volvo reciben el
System)* garantiza que el aire que entra en el encargo de revisar y mantener el automóvil, el
• Planifique el trayecto. Muchas paradas inne-
vehículo pasará a formar parte del sistema Volvo.
cesarias y una velocidad irregular contribu-
Volvo ha impuesto normas que regulan el diseño
}}
* Opcional/accesorio. 33
SU VOLVO
Reciclaje
Como Volvo contempla en su trabajo todo el ciclo
de vida del vehículo, es también importante que
el vehículo se recicle de forma respetuosa con el
medio ambiente. Casi todo el automóvil puede
reciclarse. Rogamos por tanto que el último pro-
pietario del vehículo se ponga en contacto con
un concesionario para que le remitan a una
planta de reciclaje certificada.
Información relacionada
• Consumo de combustible y emisiones de
CO2 (p. 681)
• Conducción económica (p. 466)
• Inicio y desconexión del preacondiciona-
miento* (p. 221)
• Manual del propietario y medio ambiente
(p. 27)
• Calidad de aire (p. 197)
34 * Opcional/accesorio.
SU VOLVO
Ayuda del conductor IntelliSafe Prevenir El automóvil incorpora asimismo airbags y corti-
IntelliSafe es la forma de concebir la seguridad City Safety es una función que puede contribuir a nas inflables, así como el Whiplash Protection
del automóvil en Volvo Cars. IntelliSafe consta prevenir accidentes. Esta función puede evitar o System (WHIPS), que protege de las lesiones por
de una serie de sistemas, tanto de serie como mitigar una colisión con un peatón, un ciclista, un hiperextensión cervical ("whiplash").
disponibles como equipamiento opcional, que animal grande o un vehículo. En caso de riesgo
de colisión, se emiten advertencias luminosas y Información relacionada
están orientados a la seguridad en los viajes en
sonoras, y en forma de impulsos de frenado para • Sistema de asistencia del conductor (p. 280)
automóvil, a prevenir lesiones y a proteger a los
pasajeros y al resto de viajeros y peatones. ayudar al conductor a reaccionar a tiempo. Si el • Luz larga automática (p. 150)
conductor no reacciona a la advertencia y se • Seguridad (p. 46)
Ayudar considera que el riesgo de colisión es inminente,
En IntelliSafe se integran funciones de apoyo al el City Safety puede frenar automáticamente el • Cinturones de seguridad (p. 49)
conductor como el Control de velocidad cons- automóvil. • Airbags (p. 54)
tante adaptativo*, que ayuda al conductor a man- • Whiplash Protection System (p. 47)
La Ayuda para permanencia en el carril (LKA) es
tener una velocidad uniforme y a conservar una
otro ejemplo de una función que puede contribuir
distancia previamente determinada respecto al
a prevenir accidentes gracias a que ayuda al con-
automóvil que circula delante.
ductor a reducir el riesgo de que el automóvil
El Pilot Assist5 ayuda al conductor a llevar el abandone inadvertidamente el propio carril en
vehículo entre las líneas de señalización del carril autopistas y otras vías de circulación similares.
con la asistencia de dirección y a mantener una La función Asist. dirección durante mayor
velocidad uniforme y un intervalo de tiempo
riesgo de choque puede ayudar al conductor a
determinado con respecto al vehículo que circula
reducir el riesgo de abandono accidental del
delante.
carril y/o colisión con otro vehículo o con un obs-
La Asistencia de aparcamiento* ayuda al conduc- táculo, mediante la reconducción activa del auto-
tor a aparcar o a salir de un espacio de aparca- móvil hacia su carril y/o efectuando una manio-
miento. bra evasiva.
Otros ejemplos de sistemas que pueden ayudar Proteger
al conductor son la luz larga automática, el Cross Con el objeto de proteger al conductor y a los
Traffic Alert (CTA)* y el Blind Spot Information pasajeros, el vehículo integra tensores de cintu-
(BLIS)*. rón de seguridad, que pueden tensar los cinturo-
nes en situaciones críticas y en caso de colisión.
5 Dependiendo del mercado, esta función puede venir de serie o estar disponible como equipamiento opcional.
* Opcional/accesorio. 35
SU VOLVO
Esto es Sensus.
36 * Opcional/accesorio.
SU VOLVO
Diferentes tipos de información se muestran en diferentes pantallas según la prioridad que debe recibir la información.
Pantalla del conductor La pantalla del conductor muestra, Pantalla central
entre otras cosas, información sobre la velocidad
y, por ejemplo, llamadas telefónicas entrantes o
información sobre el tema musical que se está
reproduciendo. Se controla con los dos teclados
del volante.
37
SU VOLVO
Información relacionada
• Pantalla del conductor (p. 82)
• Visión de conjunto de la pantalla central
(p. 105)
• Control por voz (p. 139)
• Automóvil conectado a Internet* (p. 539)
• Compartir la conexión a Internet del automó-
vil mediante punto de acceso Wi-Fi (p. 544)
38 * Opcional/accesorio.
SU VOLVO
Actualizaciones del software Grabación de datos datos únicamente cuando se produce una situa-
Volvo está constantemente desarrollando siste- Como parte del trabajo de seguridad y calidad ción de peligro. El EDR no registra datos en con-
mas en los vehículos y servicios que ponemos a de Volvo, se registra en el vehículo información diciones normales. El sistema no registra tam-
su disposición para que usted, como cliente de sobre el funcionamiento, las funciones y las inci- poco quién conduce el vehículo ni la posición
Volvo, disfrute al máximo de su automóvil. dencias. geográfica en la que se ha producido la situación
de colisión real o posible. Sin embargo, otros
En los concesionarios autorizados Volvo, al Este vehículo está equipado con un “Event Data interesados, como la policía, pueden hacer uso
mismo tiempo que pasa la revisión, puede actua- Recorder” (EDR). Su principal propósito es regis- de los datos grabados en combinación con el
lizar el software de su Volvo a la última versión. trar y grabar datos cuando se producen acciden- tipo de información personal identificable que se
Con la última actualización de software puede tes o situaciones de posible colisión, es decir, en recopila habitualmente en un accidente de trá-
tener acceso a nuevas funciones y mejoras, sin las que se activa el airbag o el vehículo golpea un fico. Para poder interpretar los datos registrados
por ello dejar de disfrutar de las mejoras asocia- obstáculo en la carretera. Los datos se registran se requiere un equipamiento especial y acceso al
das a actualizaciones anteriores. para comprender mejor cómo funcionan los sis- vehículo o al EDR.
temas del vehículo en este tipo de situaciones.
Para obtener más información sobre qué actuali- Además del EDR, el vehículo está equipado con
EDR: está diseñado para registrar datos relacio-
zaciones se han lanzado y para consultar res- una serie de ordenadores que tienen como fun-
nados con la dinámica del vehículo y los sistemas
puestas a preguntas frecuentes, visite ción regular y supervisar el funcionamiento del
de seguridad durante un intervalo breve, normal-
support.volvocars.com. vehículo. Estos ordenadores pueden grabar datos
mente 30 segundos o menos.
en condiciones normales, pero lo hacen sobre
NOTA En accidentes de tráfico o amagos de colisión, el todo si registran un error referente a la propul-
EDR de este vehículo está diseñado para grabar sión y las funciones del vehículo o cuando se
Tras la actualización, las funciones pueden datos relacionados con: activa una función de ayuda al conductor
variar dependiendo del mercado, modelo, año (por ejemplo. City Safety y la función de frenado
de modelo y opción escogida. • El funcionamiento de los diferentes sistemas
del vehículo; automático).
• Si los cinturones de seguridad del conductor Una parte de los datos grabados se necesitan
Información relacionada para que el mecánico pueda efectuar la revisión y
Sensus - conexión y mantenimiento (p. 36) y los pasajeros estaban puestos y tensados;
• el mantenimiento con el fin de diagnosticar y
Gestionar las actualizaciones del sistema • El uso de acelerador o el freno por parte del
• reparar posibles fallos producidos en el vehículo.
mediante el Centro de Descargas (p. 613) conductor;
La información registrada se necesita también
• La velocidad a la que circulaba el vehículo. para que Volvo pueda cumplir requisitos legales
Esta información puede contribuir a comprender según la ley y los organismos oficiales corres-
mejor las circunstancias en que se producen pondientes. La información registrada en el vehí-
accidentes de tráfico y lesiones. El EDR graba
}}
39
SU VOLVO
culo permanece guardada en sus ordenadores Condiciones de los servicios Política de privacidad del cliente
hasta la revisión o la reparación del automóvil. Volvo ofrece servicios para que conducir su Volvo respeta y protege la integridad personal
Aparte de lo mencionado, la información regis- Volvo le resulte lo más cómodo y seguro posi- de todas las personas que visitan nuestras pági-
trada puede utilizarse de forma agregada con ble. nas web.
fines de investigación y desarrollo de productos
Estos servicios incluyen todo desde la ayuda en La presente política afecta al tratamiento de la
para mejorar continuamente la seguridad y la
situaciones de emergencia hasta la navegación y información y los datos personales de los clien-
calidad de los vehículos de Volvo.
distintos servicios de entretenimiento. tes. Su propósito consiste en proporcionar a
Volvo no contribuirá a la distribución a terceros nuestros clientes, tanto actuales, anteriores como
Antes de utilizar los servicios es importante que
de la información almacenada sin el consenti- futuros, una explicación general de:
lea las Condiciones de los servicios en
miento del usuario. Sin embargo, debido a requi-
support.volvocars.com. • Las circunstancias en las que reunimos y tra-
sitos legales y normas nacionales, Volvo puede
tamos sus datos personales.
verse obligado a entregar este tipo de informa- Información relacionada
ción a la policía y otros organismos que puedan • Los tipos de datos personales que recopila-
• Política de privacidad del cliente (p. 40)
reivindicar su derecho jurídico de tener acceso a mos.
la misma. Para poder leer e interpretar la infor- • Los motivos para recopilar sus datos perso-
mación grabada, se requieren equipos especiales nales.
a los que tienen acceso Volvo y los talleres que Cómo tratamos sus datos personales.
han firmado un contrato con la marca. Volvo es
•
responsable de que la información que Volvo La política puede leerse en su totalidad en
recibe cuando el vehículo se lleva al taller se support.volvocars.com.
almacene y se administre de forma segura y que
Información relacionada
su uso cumpla con las normas aplicables. Para
• Condiciones de uso e intercambio de datos
más información, póngase en contacto con un
(p. 546)
concesionario Volvo.
• Condiciones de los servicios (p. 40)
• Grabación de datos (p. 39)
40
SU VOLVO
}}
41
SU VOLVO
42
SU VOLVO
Mostrar el número de identificación Distracciones del conductor algunas funciones nuevas que puede incorporar
del vehículo El conductor es el responsable de adoptar el vehículo:
Si se pone en contacto con un concesionario todas las medidas necesarias para garantizar su
Volvo en relación, por ejemplo, con la suscrip- propia seguridad y la de los pasajeros del vehí- PRECAUCIÓN
ción a Volvo On Call, se necesita el número de culo y demás usuarios de la vía pública. Por No use nunca un teléfono móvil con las
tanto, un parte de esa responsabilidad consiste
•
identificación del vehículo (VIN7). manos durante la conducción. En algunas
en evitar distracciones y actividades que no zonas está prohibido el uso del teléfono
1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- estén relacionadas con la conducción del auto- móvil por parte del conductor con el vehí-
talla central. móvil dentro del tráfico rodado. culo en movimiento.
2. Vaya a Sistema Información del Su nuevo Volvo integra o puede integrar siste- • Si el vehículo integra un sistema de nave-
sistema Nº de identificación del mas de entretenimiento y comunicación con un gación, realice ajustes y modificaciones
vehículo. abundante contenido. Puede incluir, entre otros, en el itinerario únicamente con el auto-
> Se muestra el número de identificación teléfonos móviles con sistema manos libres, sis- móvil estacionado.
del vehículo. tema de navegación y sistema de audio con Nunca programe el sistema de audio con
•
numerosas funciones. Es posible que disponga el automóvil en movimiento. Programe las
también de otros dispositivos electrónicos portá- presintonizaciones de la radio con el
tiles para su propia comodidad. Estos, utilizados automóvil estacionado y emplee dichas
de forma adecuada y segura, pueden enriquecer presintonizaciones programadas a fin de
la experiencia de conducción. Por el contrario, si agilizar y simplificar el uso de esta.
se usan de manera incorrecta, pueden distraerle.
• Nunca use ordenadores portátiles ni
En relación a dichos sistemas deseamos ofre- tabletas con el vehículo en movimiento.
cerle la siguiente advertencia que demuestra el
firme compromiso de Volvo con su seguridad:
Nunca use estos dispositivos ni ninguna función Información relacionada
del vehículo de forma que puedan distraerle en la • Audio, multimedia e Internet (p. 502)
tarea de conducir de manera segura. Las distrac-
ciones pueden provocar graves accidentes. Ade-
más de esta advertencia de carácter general, le
brindamos los consejos siguientes en relación a
43
SEGURIDAD
SEGURIDAD
46
SEGURIDAD
Seguridad durante el embarazo volante, para tener pleno control del automóvil (lo Whiplash Protection System
Es importante que el cinturón se utilice de forma que implica llegar con facilidad al volante y a los Whiplash Protection System (WHIPS) es una
correcta durante el embarazo y que las conduc- pedales). Procure obtener la máxima distancia protección que reduce el riesgo de lesiones cer-
toras en estado adapten su posición de asiento. posible entre el vientre y el volante. vicales. El sistema está compuesto por un res-
paldo y una almohadilla que absorben la energía
Cinturón de seguridad Información relacionada
del impacto y un reposacabezas especial en los
• Seguridad (p. 46)
asientos delanteros.
• Cinturones de seguridad (p. 49)
El WHIPS se activa durante una colisión por
• Asiento delantero regulado manualmente
alcance en función del ángulo de incidencia, la
(p. 180)
velocidad y las características del vehículo con el
• Asiento delantero regulado eléctricamente* que se choca.
(p. 181)
Cuando se activa el WHIPS, los respaldos de los
asientos delanteros se desplazan hacia atrás y el
cojín de asiento se desliza hacia abajo para modi-
ficar la postura del conductor y del ocupante del
asiento delantero. Este movimiento ayuda a
absorber parte de las fuerzas que pueden oca-
El cinturón debe ir ajustado al hombro, con la sionar lesiones cervicales.
banda diagonal entre los pechos y a un lado del
estómago. PRECAUCIÓN
La banda de la cintura debe ir plana hacia el lado El WHIPS es un complemento del cinturón de
del muslo y colocarse tan baja como sea posible seguridad. Emplee siempre el cinturón de
seguridad.
debajo del estómago. No deje nunca que se des-
lice hacia arriba. El cinturón de seguridad debe ir
tan ceñido al cuerpo como sea posible, sin holgu-
ras innecesarias. Compruebe también que no se
retuerza.
* Opcional/accesorio. 47
SEGURIDAD
48 * Opcional/accesorio.
SEGURIDAD
}}
49
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Coloque siempre la hebilla del cinturón de
seguridad en el cierre del lado que corres-
ponda. De lo contrario, los cinturones de
seguridad y los cierres pueden no funcionar
de manera prevista en caso de colisión. Se
corre por tanto el riesgo de sufrir lesiones El cinturón debe estar colocado sobre la parte anterior
graves. del hombro (no sobre el brazo).
4. Estire la banda de la cintura tirando de la
Comprima la fijación del cinturón de seguri- banda diagonal arriba hacia el hombro.
dad y lleve el cinturón hacia arriba o hacia
abajo.
Coloque el cinturón lo más alto posible sin
que roce con el cuello.
50
SEGURIDAD
* Opcional/accesorio. 51
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Nunca modifique o repare el cinturón de
seguridad usted mismo. Volvo recomienda
que se ponga en contacto con un taller auto-
rizado Volvo.
Si el cinturón sufre una carga muy intensa,
por ejemplo, con motivo de una colisión, cam- Gráfico en la pantalla del conductor con diferentes tipos
bie el cinturón de seguridad completo. El cin- de advertencias. El color de la advertencia de puertas y
turón puede haber perdido parte de sus pro- portón trasero depende de la velocidad del vehículo.
piedades protectoras, aunque no parezca
haber recibido daños. Cambie también el cin- El gráfico de la pantalla del conductor muestra
turón si está desgastado o deteriorado. El cin- los asientos donde los pasajeros llevan puesto y
turón de seguridad nuevo debe estar homolo- no llevan puesto el cinturón de seguridad.
gado y diseñado para montarse en el mismo En el mismo gráfico, se muestra también si está
sitio que el cinturón sustituido.
abierto el capó, el portón trasero, o alguna de las
puertas.
Información relacionada
Pretensor del cinturón de seguridad (p. 51) Se acepta el gráfico presionando el botón O del
• teclado derecho del volante.
• Cinturones de seguridad (p. 49)
52 * Opcional/accesorio.
SEGURIDAD
53
SEGURIDAD
54
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Volvo recomienda que se ponga en contacto
con un taller autorizado Volvo para reparar el Airbag en el asiento delantero del acompañante.
sistema. Una intervención errónea en el sis-
tema de airbags puede provocar una opera- En caso de una colisión frontal, el airbag contri-
ción deficiente y, con ello, graves lesiones. buye a proteger la cabeza, la nuca, la cara y el
pecho del acompañante, así como las rodillas y
las piernas.
Ubicación del airbag del volante
El airbag está plegado en el centro del volante. El En caso de una colisión de suficiente intensidad,
volante lleva estampadas las letras AIRBAG. los sensores reaccionan y se infla el airbag. El
airbag amortigua el choque del pasajero en el
Ubicación del airbag de rodillas1 momento de la colisión. Al comprimirse durante
El airbag se instala plegado en la parte inferior la colisión, el airbag se vacía. Con motivo de ello,
del tablero de instrumentos en el lado del con- se forma cierta cantidad de humo en el automó-
ductor. El panel lleva estampadas las letras vil, lo que es completamente normal. Todo el pro-
AIRBAG.
55
SEGURIDAD
|| ceso de inflado y desinflado del airbag no dura Letrero de airbag de acompañante PRECAUCIÓN
más que unas décimas de segundo.
No permita que nadie permanezca de pie o
sentado delante del asiento del acompañante.
PRECAUCIÓN
No coloque nunca un sistema de retención
El cinturón de seguridad y el airbag interac- infantil en sentido contrario a la marcha en el
túan. Si no se usa el cinturón, o se hace de un asiento delantero del acompañante si está
modo incorrecto, puede repercutir en el conectado el airbag.
efecto del airbag en caso de colisión.
Los pasajeros sentados en el sentido de la
Para no resultar lesionados en caso de des- marcha (niños y adultos) no deben ocupar
pliegue del airbag, los pasajeros deben sen- nunca el asiento delantero del acompañante
tarse lo más erguidos posible con los pies si el airbag está desconectado.
sobre el suelo y la espalda apoyada en el res-
paldo. Si no se siguen estas recomendaciones, pue-
den producirse lesiones graves y hasta morta-
Placa en la visera del lado del acompañante.
les.
PRECAUCIÓN El letrero de advertencia del airbag del acompa-
ñante está ubicado según se indica arriba. Información relacionada
Volvo recomienda que se ponga en contacto
con un taller autorizado Volvo para reparar el • Airbags (p. 54)
sistema. Una intervención errónea en el sis- PRECAUCIÓN Airbags del conductor (p. 54)
tema de airbags puede provocar una opera- •
ción deficiente y, con ello, graves lesiones. Si el vehículo no está equipado con interrup- Activar o desactivar el airbag del acompa-
tor para conectar y desconectar el airbag del •
acompañante, el airbag estará siempre ñante* (p. 57)
Ubicación del airbag del acompañante conectado.
El airbag está plegado en un compartimento
situado encima de la guantera. El panel lleva
estampadas las letras AIRBAG.
PRECAUCIÓN
No coloque ningún objeto delante o sobre el
tablero de instrumentos donde está situado el
airbag del puesto de acompañante.
56 * Opcional/accesorio.
SEGURIDAD
Activar o desactivar el airbag del forma segura en el asiento del acompañante Activar el airbag del acompañante
acompañante* en el sentido de la marcha.
El airbag del acompañante puede desconec- OFF - El airbag está desconectado y un niño
tarse si el vehículo está equipado con el inte- puede sentarse de forma segura en un sis-
rruptor Passenger Airbag Cut Off Switch tema de retención infantil en sentido contra-
(PACOS). rio a la marcha.
Interruptor
PRECAUCIÓN
El interruptor de desconexión del airbag del
acompañante está situado en el lateral del salpi- Si el vehículo no está equipado con interrup-
cadero en el lado del acompañante y está accesi- tor para conectar y desconectar el airbag del
ble cuando se abre la puerta. acompañante, el airbag estará siempre Tire del interruptor hacia fuera y gírelo de la
conectado. posición OFF (B) a ON (A).
Compruebe que el interruptor está colocado en
> La pantalla del conductor muestra el
la posición correcta.
mensaje Airbag acomp. activ. Por
favor, confirme.
NOTA
Si se conecta o desconecta el airbag del
acompañante con el vehículo en la posición
de encendido I o inferior, se mostrará un
mensaje en la pantalla del conductor y apare-
cerá la siguiente indicación en la consola de
techo durante aproximadamente 6 segundos
después de poner el sistema eléctrico del
vehículo en la posición de encendido II.
}}
* Opcional/accesorio. 57
SEGURIDAD
|| 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O del Desactivar el airbag del acompañante 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O del
teclado derecho del volante. teclado derecho del volante.
58
SEGURIDAD
Información relacionada
• Airbags (p. 54)
59
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
No cuelgue ni fije objetos pesados en los asi-
deros del techo. Los ganchos solo está pre-
vistos para prendas ligeras (no objetos duros
como, por ejemplo, paraguas).
No atornille ni monte nada en el techo inte-
rior, los montantes de las puertas o los pane-
les laterales del automóvil. De lo contrario,
puede perderse el efecto de protección pre-
La cortina inflable va instalada sobre ambos late- visto. Volvo recomienda que sólo se utilicen
rales del techo interior, ayudando a proteger al piezas originales Volvo aprobadas para colo-
conductor y a los ocupantes situados en las pla- carse en estas zonas.
zas exteriores del vehículo. Los paneles están
identificados con IC AIRBAG. PRECAUCIÓN
En caso de una colisión de suficiente intensidad, Deje 10 cm (4") de espacio entre la carga y
los sensores reaccionan y el airbag de techo la ventanilla lateral si el vehículo se carga por
lateral se infla. encima del borde superior de las ventanillas
de las puertas. De lo contrario se perderá el
efecto protector de la cortina inflable oculta
detrás del techo interior del vehículo.
60
SEGURIDAD
}}
61
SEGURIDAD
62
SEGURIDAD
NOTA
Nunca deje un sistema de retención infantil
suelto dentro del automóvil. Fije siempre el
sistema de retención infantil conforme a las
indicaciones facilitadas, incluso cuando no lo
usa.
* Opcional/accesorio. 63
SEGURIDAD
NOTA
En los automóviles con bandeja trasera, ésta
deberá retirarse antes de poder montar el sis-
tema de retención infantil en los puntos de
fijación.
Información relacionada
• Sistemas de retención infantil (p. 63)
• Puntos de fijación inferiores para sistemas
La ubicación de los puntos de fijación se indica con sím- de retención infantil (p. 65)
bolos en la parte trasera del respaldo. • Puntos de fijación i-Size/ISOFIX para siste-
Los puntos de fijación están situados en la parte mas de retención infantil (p. 66)
trasera de las plazas laterales del asiento trasero. • Tabla general para la colocación de sistemas
de retención infantil (p. 69)
64
SEGURIDAD
Puntos de fijación inferiores para Los puntos de fijación del asiento delantero solo • Tabla de colocación de un sistema de reten-
sistemas de retención infantil están montados si el vehículo está equipado con ción infantil cuando se utiliza el cinturón de
El vehículo está equipado con puntos de fijación interruptor para conectar y desconectar el airbag seguridad (p. 70)
inferiores para instalar sistemas de retención del acompañante*.
infantil en el asiento delantero* y en el asiento
trasero.
Información relacionada
• Sistemas de retención infantil (p. 63)
• Puntos de fijación superiores para sistemas
de retención infantil (p. 64)
• Puntos de fijación i-Size/ISOFIX para siste-
Ubicación de los puntos de fijación en el asiento delan- mas de retención infantil (p. 66)
tero.
• Tabla general para la colocación de sistemas
Los puntos de fijación del asiento delantero de retención infantil (p. 69)
están situados en los lados del espacio para las
piernas.
* Opcional/accesorio. 65
SEGURIDAD
Puntos de fijación i-Size/ISOFIX Los puntos de fijación i-Size e ISOFIX están Colocación del sistema de
para sistemas de retención infantil cubiertos en la parte inferior del respaldo del retención infantil
El vehículo está equipado con puntos de fijación asiento trasero, en las plazas laterales. Es importante colocar el sistema de retención
i-Size e ISOFIX2 para instalar sistemas de reten- Para acceder a los puntos de fijación, levante la infantil en un lugar adecuado del automóvil y su
ción infantil en el asiento trasero. tapa. ubicación dependerá, entre otros factores, del
tipo de sistema de retención infantil y de si el air-
i-Size e ISOFIX son sistemas de fijación para sis- Información relacionada bag del acompañante está activado.
temas de retención infantil que se ajustan a nor- • Sistemas de retención infantil (p. 63)
mas internacionales.
• Puntos de fijación superiores para sistemas
Siga siempre las instrucciones de montaje del de retención infantil (p. 64)
fabricante para fijar el sistema de retención Puntos de fijación inferiores para sistemas
•
infantil en los puntos de fijación i-Size o ISOFIX. de retención infantil (p. 65)
Ubicación de los puntos de fijación • Tabla general para la colocación de sistemas
de retención infantil (p. 69)
• Tabla para la colocación de un sistema de
retención infantil i-Size (p. 72)
• Tabla para la colocación de un sistema de
retención infantil ISOFIX (p. 73)
El sistema de retención infantil en sentido contrario a la
marcha y el airbag no son compatibles.
Coloque siempre el sistema de retención infantil
en sentido contrario a la marcha en el asiento
trasero si está conectado el airbag del acompa-
ñante. Cuando está sentado en el asiento del
La ubicación de los puntos de fijación se indica con sím- acompañante, el niño puede sufrir lesiones gra-
bolos2 en el tapizado del respaldo. ves si el airbag se despliega.
Si el airbag del acompañante está desconectado,
puede instalarse un sistema de retención infantil
66
SEGURIDAD
en sentido contrario a la marcha en el asiento Letrero de airbag de acompañante Montaje del sistema de retención
delantero. infantil
Es importante considerar una serie de factores a
NOTA la hora de montar y utilizar un sistema de reten-
Las disposiciones sobre colocación de los ción infantil, en función de la ubicación de dicho
niños en el automóvil difieren según el país. sistema.
Averigüe lo aplicable en su caso.
PRECAUCIÓN
No debe utilizarse una almohadilla de seguri-
PRECAUCIÓN dad infantil con estribos de acero u otra
No permita que nadie permanezca de pie o estructura apoyada sobre el botón de aper-
sentado delante del asiento del acompañante. tura del cierre del cinturón, ya que ello puede
provocar la apertura accidental de dicho cie-
No coloque nunca un sistema de retención Placa en la visera del lado del acompañante. rre.
infantil en sentido contrario a la marcha en el
asiento delantero del acompañante si está El letrero de advertencia del airbag del acompa- No fije la cinta de sujeción de la silla infantil
conectado el airbag. ñante está ubicado según se indica arriba. en la barra de ajuste longitudinal del asiento,
ni en los muelles, las guías o las vigas situa-
Los pasajeros sentados en el sentido de la das debajo de este. Los bordes afilados pue-
marcha (niños y adultos) no deben ocupar Información relacionada
den dañar las cintas de sujeción.
nunca el asiento delantero del acompañante • Sistemas de retención infantil (p. 63)
si el airbag está desconectado. Evite que la parte superior de la silla infantil
• Montaje del sistema de retención infantil
repose sobre el parabrisas.
Si no se siguen estas recomendaciones, pue- (p. 67)
den producirse lesiones graves y hasta morta- • Tabla general para la colocación de sistemas
les. de retención infantil (p. 69) NOTA
• Tabla de colocación de un sistema de reten- En el uso de equipos de seguridad infantil es
ción infantil cuando se utiliza el cinturón de importante que lea las indicaciones de mon-
seguridad (p. 70) taje adjuntas.
• Tabla para la colocación de un sistema de En caso de dudas sobre el montaje de los
retención infantil i-Size (p. 72) equipos de seguridad infantil, póngase en
• Tabla para la colocación de un sistema de contacto con el fabricante para resolverlas.
retención infantil ISOFIX (p. 73)
}}
67
SEGURIDAD
68
SEGURIDAD
69
SEGURIDAD
Peso Asiento delantero (con airbag des- Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento tra-
conectado, solo sistema de reten- conectado, solo sistema de reten- sero
ción infantil en sentido contrario a ción infantil en sentido de la mar-
la marcha) cha)
Grupo 0
UA, B X UB UB
máx. 10 kg
Grupo 0+
UA, B X UB UB
máx. 13 kg
Grupo 1
LC UFA, D UD, LC UD
9-18 kg
Grupo 2
LC UFA, E UE, LC UE
15-25 kg
70
SEGURIDAD
Peso Asiento delantero (con airbag des- Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento tra-
conectado, solo sistema de reten- conectado, solo sistema de reten- sero
ción infantil en sentido contrario a ción infantil en sentido de la mar-
la marcha) cha)
Grupo 3
X UFA, E UE UE
22-36 kg
U: Apropiado para sistemas de retención infantil universales.
UF: Apropiado para sistemas de retención infantil en sentido de la marcha universales.
L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden ser para un modelo de vehículo especial, limitados
o semiuniversales.
X: La plaza no es apropiada para niños de esta categoría de peso.
A Ajuste el asiento a una posición más elevada.
B Volvo recomienda lo siguiente: Capazo para bebés Volvo (homologación de tipo E1 04301146).
C Volvo recomienda lo siguiente: Asiento en sentido contrario a la marcha de Volvo (homologación E5 04212)
D Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha para niños de esta categoría de peso.
E Volvo recomienda lo siguiente: Cojín elevador con y sin respaldo (homologación E5 04216); asiento con cinturón de Volvo (homologación E1 04301312)
71
SEGURIDAD
Tabla para la colocación de un El sistema de retención infantil debe estar homo- NOTA
sistema de retención infantil i-Size logado según UN Reg R129.
Lea siempre con atención el apartado del
La tabla recomienda los sistemas de retención
manual del propietario que trata del montaje
infantil i-Size más apropiados para distintos
de los sistemas de retención infantil antes de
lugares y diferentes dimensiones del niño.
montar alguno de ellos en el automóvil.
Tipo de sistema de reten- Asiento delantero (con airbag Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento Plaza central del asiento
ción infantil desconectado, solo sistema de conectado, solo sistema de trasero trasero
retención infantil en sentido con- retención infantil en sentido de
trario a la marcha) la marcha)
Sistema de retención infan- X X i-UA, B X
til i-Size
i-U: Apropiado para sistemas de retención "universales" i-Size, tanto en sentido de la marcha como en sentido contrario.
X: No apropiado para sistemas de retención infantil universales.
A Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
B Volvo recomienda: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (homologación de tipo E4-129R-000002).
72
SEGURIDAD
Peso CategoríaA Tipo de sistema de retención Asiento delantero (con Asiento delantero Plaza lateral del Plaza central del
infantil airbag desconectado, (con airbag conec- asiento trasero asiento trasero
solo sistema de reten- tado, solo sistema de
ción infantil en sentido retención infantil en
contrario a la mar- sentido de la mar-
cha)B cha)B
Grupo 0 Silla-cesta de seguridad en sen-
E ILB, C, XD X ILC X
máx. 10 kg tido contrario a la marcha
}}
73
SEGURIDAD
|| Peso CategoríaA Tipo de sistema de retención Asiento delantero (con Asiento delantero Plaza lateral del Plaza central del
infantil airbag desconectado, (con airbag conec- asiento trasero asiento trasero
solo sistema de reten- tado, solo sistema de
ción infantil en sentido retención infantil en
contrario a la mar- sentido de la mar-
cha)B cha)B
Sistema de retención infantil en
A
sentido de la marcha
Sistema de retención infantil en
B X ILB, E, F, XD ILF, IUFF X
sentido de la marcha
Grupo 1 Sistema de retención infantil en
B1
9-18 kg sentido de la marcha
Sistema de retención infantil en
C
sentido contrario a la marcha
ILB, E, XD X IL X
Sistema de retención infantil en
D
sentido contrario a la marcha
IL: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX específicos. Estos sistemas pueden ser para un modelo de vehículo especial, limitados o semiuni-
versales.
IUF: Apropiado para sistemas de retención ISOFIX en sentido de la marcha con homologación universal para utilizarse en la categoría de peso correspon-
diente.
X: No apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX.
A Para los sistemas de retención infantil ISOFIX hay una clasificación de dimensiones para ayudar al usuario a elegir el tipo más apropiado. La categoría puede comprobarse en la etiqueta del asiento infantil.
B Funciona para instalar asientos infantiles ISOFIX semiuniversales (IL) si el vehículo está equipado con la consola ISOFIX (la oferta de accesorios varía según el mercado). En esta plaza no existen puntos de
fijación superiores para sistemas de retención infantil.
C Volvo recomienda: Asiento para bebés Volvo que se fija con el sistema de fijación ISOFIX (homologación de tipo E1 04301146).
D Se aplica si el vehículo no está equipado con un soporte ISOFIX.
E Ajuste el respaldo del asiento de modo que el reposacabezas no contacte con el sistema de retención infantil.
F Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha para niños de esta categoría de peso.
74
SEGURIDAD
NOTA
Volvo aconseja que se ponga en contacto
con un concesionario autorizado Volvo para
que le indiquen los sistemas de retención
infantil i-Size/ISOFIX recomendados por
Volvo.
Información relacionada
• Colocación del sistema de retención infantil
(p. 66)
• Montaje del sistema de retención infantil
(p. 67)
• Tabla general para la colocación de sistemas
de retención infantil (p. 69)
75
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Instrumentos y mandos en Teclado derecho del volante Consola del centro y del túnel
automóviles con volante a la
Ajuste del volante
izquierda
En las presentaciones se muestra la ubicación Bocina
de las pantallas y los mandos en el puesto del
conductor. Teclado izquierdo del volante
Pantalla central
Botón de arranque
78 * Opcional/accesorio.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Puerta del conductor • Puesta en marcha del vehículo (p. 430) Instrumentos y mandos en
• Pantalla del conductor (p. 82) automóviles con volante a la
Visión de conjunto de la pantalla central
derecha
•
(p. 105) En las presentaciones se muestra la ubicación
de las pantallas y los mandos en el puesto del
• Caja de cambios (p. 444) conductor.
Información relacionada
• Asiento delantero regulado manualmente
(p. 180)
• Ajustar el asiento delantero regulado eléctri-
camente* (p. 181)
• Ajustar el volante (p. 191)
• Mando de las luces (p. 146)
}}
* Opcional/accesorio. 79
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
|| Volante y tablero de instrumentos Ajuste del volante Consola del centro y del túnel
Teclado izquierdo del volante
Bocina
80 * Opcional/accesorio.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Información relacionada
• Asiento delantero regulado manualmente
(p. 180)
• Ajustar el asiento delantero regulado eléctri-
camente* (p. 181)
• Ajustar el volante (p. 191)
• Mando de las luces (p. 146)
• Puesta en marcha del vehículo (p. 430)
* Opcional/accesorio. 81
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Información del control de velocidad cons- Mensajes, en algunos casos con gráfico Indicador de combustible
tante y el limitador de velocidad
82
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Información de señales de tráfico* Información de la puerta y los cinturones de seguri- Estado del sistema Start/Stop
dad
– Reproductor de medios Autonomía hasta depósito vacío
– Mapa de navegación* Consumo de combustible momentáneo
– Teléfono Menú de aplicaciones (se activa con el teclado del
volante)
– Control por voz –
– BrújulaA –
A En función del modo de conducción seleccionado.
B Distancia acumulada.
* Opcional/accesorio. 83
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
84 * Opcional/accesorio.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
85
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
|| Autonomía hasta depósito vacío Información relacionada Mostrar datos de viaje en la pantalla
El ordenador de a bordo calcula la autonomía del • Mostrar datos de viaje en la pantalla del con- del conductor
vehículo con el combustible que tiene en el ductor (p. 86) Los valores registrados y calculados en el orde-
depósito. • Poner a cero los cuentakilómetros parciales nador de a bordo pueden mostrarse en la panta-
El cálculo se basa en el consumo medio de com- (p. 87) lla del conductor.
bustible durante los últimos 30 km (20 millas) y • Mostrar los datos estadísticos del viaje en la Los valores se guardan en una aplicación del
el combustible útil restante. pantalla central (p. 88) ordenador de a bordo. En el menú de aplicacio-
Cuando en el indicador aparece "----" queda • Pantalla del conductor (p. 82) nes es posible seleccionar la información que
demasiado poco combustible para poder calcular Cambiar las unidades del sistema (p. 128) debe mostrarse en la pantalla del conductor.
•
la distancia que sería posible recorrer. En ese
caso, reposte tan pronto como sea posible.
NOTA
La indicación puede desviarse ligeramente si
se cambia de técnica de conducción.
86
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
1. Abra el menú de aplicaciones en la pantalla 3. Baje a los botones opcionales para elegir la Poner a cero los cuentakilómetros
del conductor pulsando (1). información que debe mostrarse en la panta- parciales
lla del conductor: Poner a cero el cuentakilómetros parcial con la
(No se puede abrir el menú de aplicaciones
mientras haya un mensaje sin confirmar en la • Autonomía hasta depósito vacío palanca izquierda del volante.
pantalla del conductor. Debe confirmarse la • Cuentakilómetros
recepción del mensaje antes de poder abrir
el menú de aplicaciones.) • Distancia recorrida de los cuentakilóme-
tros parciales TM y TA o ninguna presen-
2. Navegue a la parte superior del ordenador tación de la distancia
de a bordo hacia la izquierda o derecha con
• Consumo momentáneo de combustible,
(2).
consumo medio de TM o TA o ninguna
> Las cuatro líneas superiores del menú visualización de consumo de combustible
muestran los valores medidos del cuenta-
• Turista (velocímetro alternativo).
kilómetros parcial TM. Las cuatro líneas
siguientes del menú, los valores medidos Marque o desmarque una selección con el
del cuentakilómetros parcial TA. Desplá- botón O (4). El ajuste se realiza directa-
cese hacia arriba y hacia abajo en la lista mente.
con (3).
Información relacionada – Restablezca toda la información del cuenta-
• Ordenador de a bordo (p. 85) kilómetros parcial TM (es decir, kilometraje
Poner a cero los cuentakilómetros parciales parcial, consumo medio, velocidad media y
•
(p. 87) duración del trayecto) mediante una pulsa-
ción prolongada del botón RESET situado en
la palanca izquierda del volante.
Una pulsación breve del botón RESET resta-
blecerá únicamente el kilometraje parcial.
El cuentakilómetros parcial TA sólo dispone de
puesta a cero automática que se lleva a cabo
cuando el automóvil no se utiliza durante cuatro
horas o más.
Información relacionada
• Ordenador de a bordo (p. 85)
87
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
88
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
En algunas situaciones, los mensajes y la infor- • Otros ajustes de la vista superior de la panta-
mación pueden tapar el reloj en la pantalla del lla central (p. 129)
conductor.
89
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Símbolo Significado
Información, lea el texto en pan-
talla
El símbolo de información se
enciende en combinación con un
mensaje en la pantalla del conduc-
tor cuando se produce alguna alte-
ración en el sistema del automóvil.
El símbolo de advertencia también
puede encenderse en combinación
Cuando el automóvil ha estado parado, el indica- con otros símbolos.
dor puede mostrar un valor de temperatura
demasiado elevado. Avería en el sistema de frenos
Si la temperatura exterior se sitúa El símbolo se enciende en caso de
entre –5 °C y +2 °C (entre 23 °F y 36 avería del freno de estaciona-
°F) se enciende también un símbolo de miento.
copo de nieve en la pantalla del con-
Avería en el sistema ABS
ductor, que avisa del riesgo de derrape.
El símbolo se enciende cuando el
Modifique la unidad de medida del indicador de
sistema no funciona. El sistema de
temperatura, etc. a través de los ajustes del sis-
frenos del automóvil sigue funcio-
tema, en la vista superior de la pantalla central.
nando pero sin la función ABS.
90
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
}}
91
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
92
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
}}
93
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
El alternador no carga
El símbolo se enciende durante la
marcha si se ha producido una
avería en el sistema eléctrico. Lleve
el vehículo a un taller. Volvo reco-
mienda que se ponga en contacto
con un taller autorizado Volvo.
Riesgo de colisión
City Safety advierte de un riesgo
de colisión con otro vehículo, pea-
tón, ciclista o animal grande.
94
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Introduction "Portions of this software are copyright © <year> ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
The FreeType Project is distributed in several The FreeType Project (www.freetype.org). All INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
archive packages; some of them may contain, in rights reserved." WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
addition to the FreeType font engine, various FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN
Please replace <year> with the value from the
tools and contributions which rely on, or relate to, NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR
FreeType version you actually use.
the FreeType Project. This license applies to all COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
files found in such packages, and which do not Legal Terms DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE
fall under their own explicit license. The license 0. Definitions – Throughout this license, the INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE
affects thus the FreeType font engine, the test terms `package', `FreeType Project', and PROJECT. '
programs, documentation and makefiles, at the `FreeType archive' refer to the set of files
2. Redistribution – This license grants a
very least. This license was inspired by the BSD, originally distributed by the authors (David Turner,
worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable
Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the
right and license to use, execute, perform,
licenses, which all encourage inclusion and use `FreeType Project', be they named as alpha, beta
compile, display, copy, create derivative works of,
of free software in commercial and freeware or final release. `You' refers to the licensee, or
distribute and sublicense the FreeType Project
products alike. As a consequence, its main points person using the project, where `using' is a
(in both source and object code forms) and
are that: o We don't promise that this software generic term including compiling the project's
derivative works thereof for any purpose; and to
works. However, we will be interested in any kind source code as well as linking it to form a
authorize others to exercise some or all of the
of bug reports. (`as is' distribution) o You can use `program' or `executable'. This program is
rights granted herein, subject to the following
this software for whatever you want, in parts or referred to as `a program using the FreeType
conditions: o Redistribution of source code must
full form, without having to pay us. (`royalty-free' engine'. This license applies to all files distributed
retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any
usage) o You may not pretend that you wrote this in the original FreeType Project, including all
additions, deletions or changes to the original
software. If you use it, or only parts of it, in a source code, binaries and documentation, unless
files must be clearly indicated in accompanying
program, you must acknowledge somewhere in otherwise stated in the file in its original,
documentation. The copyright notices of the
your documentation that you have used the unmodified form as distributed in the original
unaltered, original files must be preserved in all
FreeType code. (`credits') We specifically permit archive. If you are unsure whether or not a
copies of source files. o Redistribution in binary
and encourage the inclusion of this software, with particular file is covered by this license, you must
form must provide a disclaimer that states that
or without modifications, in commercial products. contact us to verify this. The FreeType Project is
the software is based in part of the work of the
We disclaim all warranties covering The FreeType copyright (C) 1996-2000 by David Turner,
FreeType Team, in the distribution
Project and assume no liability related to The Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights
documentation. We also encourage you to put an
FreeType Project. Finally, many people asked us reserved except as specified below.
URL to the FreeType web page in your
for a preferred form for a credit/disclaimer to use 1. No Warranty – THE FREETYPE PROJECT IS documentation, though this isn't mandatory.
in compliance with this license. We thus PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF These conditions apply to any software derived
encourage you to use the following text:
}}
95
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
|| from or based on the FreeType Project, not just porting, etc. Our home page can be found at DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS
the unmodified files. If you use our work, you http://www.freetype.org SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN
must acknowledge us. However, no fee need be HarfBuzz / UCDN License IF THE COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN
paid to us. ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
• Copyright © 2010,2011,2012 Google, Inc.
DAMAGE. THE COPYRIGHT HOLDER
3. Advertising – Neither the FreeType authors • Copyright © 2012 Mozilla Foundation SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES,
and contributors nor you shall use the name of
• Copyright © 2011 Codethink Limited INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
the other for commercial, advertising, or
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
promotional purposes without specific prior • Copyright © 2008,2010 Nokia Corporation
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
written permission. We suggest, but do not and/or its subsidiary(-ies)
THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS
require, that you use one or more of the following Copyright © 2009 Keith Stribley
• ON AN "AS IS" BASIS, AND THE COPYRIGHT
phrases to refer to this software in your
• Copyright © 2009 Martin Hosken and SIL HOLDER HAS NO OBLIGATION TO PROVIDE
documentation or advertising materials:
International MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES,
`FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType
ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
library', or `FreeType Distribution'. As you have • Copyright © 2007 Chris Wilson
not signed this license, you are not required to Copyright © 2006 Behdad Esfahbod
•
accept it. However, as the FreeType Project is
copyrighted material, only this license, or another • Copyright © 2005 David Turner
one contracted with the authors, grants you the • Copyright © 2004,2007,2008,2009,2010
right to use, distribute, and modify it. Therefore, Red Hat, Inc.
by using, distributing, or modifying the FreeType
• Copyright © 1998-2004 David Turner and
Project, you indicate that you understand and
Werner Lemberg
accept all the terms of this license.
For full copyright notices consult the individual
4. Contacts – There are two mailing lists related files in the package. Permission is hereby
to FreeType: o [email protected]. Discusses granted, without written agreement and without
general use and applications of FreeType, as well license or royalty fees, to use, copy, modify, and
as future and wanted additions to the library and distribute this software and its documentation for
distribution. If you are looking for support, start in any purpose, provided that the above copyright
this list if you haven't found anything to help you notice and the following two paragraphs appear
in the documentation. o freetype- in all copies of this software. IN NO EVENT
[email protected]. Discusses bugs, as well as SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE
engine internals, design issues, specific licenses, TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
96
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Libunibreak License misrepresented as being the original files and any associated documentation (the
This library is released under an open-source software. "Data Files") or Unicode software and any
licence, the zlib/libpng licence. Please check the 3. This notice may not be removed or altered associated documentation (the "Software") to
file LICENCE for details. Apart from using the from any source distribution. deal in the Data Files or Software without
algorithm, part of the code is derived from the restriction, including without limitation the rights
Unicode Inc. License Agreement to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
data provided under http://www.unicode.org/
Public. And the Unicode Terms of Use may apply: EXHIBIT 1 UNICODE, INC. LICENSE and/or sell copies of the Data Files or Software,
URL:http://www.unicode.org/copyright.html AGREEMENT - DATA FILES AND SOFTWARE and to permit persons to whom the Data Files or
Unicode Data Files include all data files under Software are furnished to do so, provided that (a)
LICENSE: the directories http://www.unicode.org/Public/, the above copyright notice(s) and this permission
• Copyright (C) 2008-2012 Wu Yongwei http://www.unicode.org/reports/, and http:// notice appear with all copies of the Data Files or
<wuyongwei at gmail dot com> www.unicode.org/cldr/data/ . Unicode Software Software, (b) both the above copyright notice(s)
includes any source code published in the and this permission notice appear in associated
• Copyright (C) 2012 Tom Hacohen <tom dot Unicode Standard or under the directories http://
hacohen at samsung dot com> documentation, and (c) there is clear notice in
www.unicode.org/Public/, http:// each modified Data File or in the Software as
This software is provided 'as-is', without any www.unicode.org/reports/, and http:// well as in the documentation associated with the
express or implied warranty. In no event will the www.unicode.org/cldr/data/. NOTICE TO USER: Data File(s) or Software that the data or software
author be held liable for any damages arising Carefully read the following legal agreement. BY has been modified. THE DATA FILES AND
from the use of this software. Permission is DOWNLOADING, INSTALLING, COPYING OR SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT
granted to anyone to use this software for any OTHERWISE USING UNICODE INC.'S DATA WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
purpose, including commercial applications, and FILES ("DATA FILES"), AND/OR SOFTWARE IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
to alter it and redistribute it freely, subject to the ("SOFTWARE"), YOU UNEQUIVOCALLY THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
following restrictions: ACCEPT, AND AGREE TO BE BOUND BY, ALL FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
1. The origin of this software must not be OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
misrepresented; you must not claim that you AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE, DO NOT RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
wrote the original software. If you use this DOWNLOAD, INSTALL, COPY, DISTRIBUTE OR COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
software in a product, an acknowledgement USE THE DATA FILES OR SOFTWARE. INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
in the product documentation would be COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
appreciated but is not required. Copyright © 1991-2010 Unicode, Inc. All rights CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
reserved. Distributed under the Terms of Use in DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
2. Altered source versions must be plainly http://www.unicode.org/copyright.html.
marked as such, and must not be LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
Permission is hereby granted, free of charge, to IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE
any person obtaining a copy of the Unicode data OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
}}
97
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
|| OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR Jean-loup Gailly Mark Adler [email protected] name of the author may be used to endorse or
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR [email protected] If you use the zlib promote products derived from this software
SOFTWARE. Except as contained in this notice, library in a product, we would appreciate *not* without specific prior written permission. THIS
the name of a copyright holder shall not be used receiving lengthy legal documents to sign. The SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
in advertising or otherwise to promote the sale, sources are provided for free but without HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
use or other dealings in these Data Files or warranty of any kind. The library has been entirely ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
Software without prior written authorization of the written by Jean-loup Gailly and Mark Adler; it INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
copyright holder. does not include third-party code. If you IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
ZLIB Data Compression Library License redistribute modified sources, we would AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
appreciate that you include in the file ChangeLog ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
Agreement
history information documenting your changes. COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
(C) 1995-2010 Jean-loup Gailly and Mark Adler
Please read the FAQ for more information on the LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
This software is provided 'as-is', without any
distribution of modified source versions. INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
express or implied warranty. In no event will the
Licencia GLEW (Licencia BSD Modificada) CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
authors be held liable for any damages arising
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
from the use of this software. Permission is The OpenGL Extension Wrangler Library
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
granted to anyone to use this software for any Copyright (C) 2002-2008, Milan Ikits
• USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
purpose, including commercial applications, and <milan.ikits@ieee org> INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
to alter it and redistribute it freely, subject to the
• Copyright (C) 2002-2008, Marcelo E. ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
following restrictions:
Magallon <[email protected]> CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
1. The origin of this software must not be (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
• Copyright (C) 2002, Lev Povalahev
misrepresented; you must not claim that you ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
wrote the original software. If you use this All rights reserved. THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
software in a product, an acknowledgment in Redistribution and use in source and binary POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
the product documentation would be forms, with or without modification, are permitted
appreciated but is not required. Información relacionada
provided that the following conditions are met:
• Pantalla del conductor (p. 82)
2. Altered source versions must be plainly Redistributions of source code must retain the
marked as such, and must not be above copyright notice, this list of conditions and
misrepresented as being the original the following disclaimer. * Redistributions in
software. binary form must reproduce the above copyright
3. This notice may not be removed or altered notice, this list of conditions and the following
from any source distribution. disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution. * The
98
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Menú de aplicaciones en la pantalla aplicaciones, pueden controlarse las siguientes Gestionar el menú de aplicaciones
del conductor aplicaciones y sus funciones correspondientes: en la pantalla del conductor
El menú de aplicaciones de la pantalla del con- El menú de aplicaciones de la pantalla del con-
ductor permite acceder rápidamente a funciones Aplicación Funciones ductor se controla con el teclado derecho del
de uso frecuente. volante.
Ordenador Selección de cuentakilómetros
de a bordo parcial, selección de lo que
debe mostrarse en la pantalla
del conductor, etc.
Reproductor Selección de fuente activa en
de medios el reproductor de medios.
Teléfono Llamar a un contacto de la
lista de llamadas.
Navegación Guía al destino etc.
Información relacionada
El menú de aplicaciones de la pantalla del conductor • Pantalla del conductor (p. 82) Menú de aplicaciones y teclado derecho del volante.
puede utilizarse en lugar de emplear la pantalla central. • Visión de conjunto de la pantalla central
La imagen es esquemática: el diseño puede variar.
Abrir y cerrar
(p. 105)
El menú de aplicaciones se muestra en la panta- • Gestionar el menú de aplicaciones en la pan- Izquierda y derecha
lla del conductor y se controla con el teclado talla del conductor (p. 99)
derecho del volante. Con el menú de aplicacio- Arriba y abajo
nes, resulta más fácil alternar entre diferentes Confirmar
aplicaciones o funciones de las aplicaciones sin
tener que soltar el volante.
}}
99
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
|| Abrir y cerrar el menú de aplicaciones Si vuelve a abrirse el menú de aplicaciones, se Mensajes en la pantalla del
– Pulse abrir y cerrar (1). muestran directamente las funciones de la última conductor
aplicación seleccionada. La pantalla del conductor puede mostrar en dife-
(No se puede abrir el menú de aplicaciones
mientras haya un mensaje sin confirmar en la rentes circunstancias mensajes para informar o
Información relacionada
pantalla del conductor. Debe confirmarse la ayudar al conductor.
• Menú de aplicaciones en la pantalla del con-
recepción del mensaje antes de poder abrir ductor (p. 99)
el menú de aplicaciones.)
• Mensajes en la pantalla del conductor
> El menú de aplicaciones se abre o se (p. 100)
cierra.
El menú de aplicaciones se cierra automática-
mente después de un rato de inactividad o para
determinadas selecciones.
100
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
101
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Información relacionada
• Gestionar mensajes en la pantalla del con-
ductor (p. 102)
• Gestión de mensajes guardados desde la
pantalla del conductor (p. 103)
Mensaje en la pantalla del conductor8 y teclado derecho
• Mensajes en la pantalla central (p. 137) del volante.
Izquierda y derecha
Confirmar
Mensaje en la pantalla del conductor7 y teclado derecho
del volante.
Algunos mensajes de la pantalla del conductor
contienen uno o varios botones para, por ejem-
plo, confirmar el mensaje o aceptar una petición.
102
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
}}
103
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
9 Depende del mercado. También es necesario que el Volvo ID y el taller seleccionado estén registrados.
104
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
}}
105
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
||
Tres de las vistas principales de la pantalla central. Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda para acceder a la vista de funciones o la vista de aplicaciones10.
Vista de funciones: funciones del vehículo sación. Algunas funciones son también fun-
que se conectan o desconectan con una pul- ciones de activación que abren ventanas con
106
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
posibilidades de ajuste. Un ejemplo de ello Medios: las últimas aplicaciones utilizadas • Manual del propietario en la pantalla central
es Cámara. que están relacionadas con los medios. (p. 19)
Vista inicial: la primera vista que se muestra Pulse la subvista para expandirla. • Reproductor de medios (p. 513)
cuando se inicia la pantalla. Teléfono: desde aquí se llega a la función de • Teléfono (p. 530)
Vista de aplicaciones - aplicaciones que se teléfono. Pulse la subvista para expandirla.
• Controles de climatización (p. 206)
han descargado pero también las aplicacio- Vista parcial extra: las últimas aplicaciones o
nes con funciones integradas, por ejemplo funciones del vehículo utilizadas que no tie- • Desconectar o modificar el volumen del
Radio FM. Pulse el icono de una aplicación nen relación con las demás vistas parciales. sonido del sistema en la pantalla central
para abrir esta. Pulse la subvista para expandirla. (p. 128)
Barra de estado - en la parte superior de la Área de climatización - información e interac- • Cambiar el aspecto de la pantalla central
pantalla se muestran las actividades en el ción directa para, por ejemplo, modificar la (p. 127)
vehículo. A la izquierda de la barra de estado temperatura y la calefacción del asiento*. • Cambiar idioma del sistema (p. 128)
se muestra la información de red y de cone- Pulse el símbolo en el centro del área de cli- • Cambiar las unidades del sistema (p. 128)
xión y, a la derecha, la información relacio- matización para abrir la vista de climatización
• Limpiar la pantalla central (p. 647)
nada con los medios audiovisuales, el reloj y con más posibilidades de ajuste.
la indicación de actividades en segundo • Mensajes en la pantalla central (p. 137)
plano. Información relacionada
• Gestionar la pantalla central (p. 108)
Vista superior - arrastre el borde hacia abajo
para acceder a la vista superior. Se accede • Navegar en las vistas de la pantalla central
aquí a Ajustes, Manual propietario, Perfil y (p. 111)
a los mensajes guardados del vehículo. En • Vista de funciones en la pantalla central
algunos casos, en la vista superior se accede (p. 118)
también al ajuste contextual (por ejemplo, Aplicaciones (p. 504)
Ajustes Navegación) y al manual contextual
•
del propietario (por ejemplo, Manual • Símbolos en la barra de estado de la pantalla
Navegación). central (p. 120)
Navegación - lleva a la navegación en el • Otros ajustes de la vista superior de la panta-
mapa, por ejemplo, con Sensus Navigation*. lla central (p. 129)
Pulse la subvista para expandirla. • Abrir el ajuste contextual en la pantalla cen-
tral (p. 129)
* Opcional/accesorio. 107
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Gestionar la pantalla central diferentes vistas, resaltar elementos, desplazarse matización en el lado del conductor y del acom-
Muchas de las funciones del vehículo se contro- por una lista y trasladar aplicaciones tocando la pañante.
lan y regulan desde la pantalla central. La panta- pantalla de diferentes maneras.
lla central es una pantalla táctil que reacciona al Gracias a una cortina de rayos infrarrojos que IMPORTANTE
tacto. cubre completamente la superficie de la pantalla, No toque la pantalla con objetos afilados, ya
ésta detecta cualquier dedo que se encuentre en que puede rayarse.
Utilizar las funciones de pantalla táctil sus proximidades. Esta tecnología hace posible
en la pantalla central utilizar la pantalla incluso llevando guantes.
La pantalla reacciona de diferentes maneras
según se pulse, se deslice o se pase un dedo. Dos personas pueden interactuar con la pantalla En la siguiente tabla, se presentan los diferentes
Usted puede, por ejemplo, desplazarse entre al mismo tiempo, por ejemplo, para regular la cli- procedimientos para controlar la pantalla:
108
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Deslice o arrastre rápida- Para alternar entre dos vistas y desplazarse por una lista, un texto o una vista. Arrastre el dedo en sentido
mente horizontal o vertical por la pantalla.
Tenga en cuenta que el contacto sobre la parte superior de la pantalla puede provocar que se abra la vista
superior.
}}
109
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
|| Volver a la vista inicial desde otra vista Muchas de las funciones del vehículo se utilizan
1. Pulse brevemente el botón de inicio situado mandos. Por ejemplo así se regula la tempera-
debajo de la pantalla central. tura:
> Se muestra la última situación de la pan- • moviendo el control a la temperatura que
talla inicial. desee.
2. Vuelva a pulsar brevemente. • pulsando + o − para subir o bajar la tempera-
> Todas las subvistas de la vista inicial tura gradualmente, o
pasan al modo predefinido. • pulsando la temperatura que desea en el
control.
NOTA
Información relacionada
En el modo normal de la vista inicial, pulse el • Activar y desactivar la pantalla central
El indicador de desplazamiento se muestra en la panta-
botón de inicio. En la pantalla se muestra una lla central cuando es posible desplazarse por la vista. (p. 111)
animación que describe el acceso a las dife-
• Mover aplicaciones y botones en la pantalla
rentes vistas. Utilizar los mandos de la pantalla central (p. 120)
central
• El teclado de la pantalla central (p. 122)
Desplazarse por una lista, un artículo o
una vista
Cuando se ve un indicador de desplazamiento en
la lista, puede desplazarse hacia abajo o hacia
arriba en la vista. Deslice el dedo hacia abajo o
hacia arriba en cualquier lugar de la vista.
Control de temperatura.
110
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Activar y desactivar la pantalla 1. Mantenga pulsado el botón de inicio debajo Navegar en las vistas de la pantalla
central de la pantalla. central
La pantalla central puede atenuarse y activarse > La pantalla se apaga, a excepción del La pantalla central tiene cinco vistas principales:
de nuevo con ayuda del botón de inicio situado área de climatización que continúa mos- vista inicial, vista superior, vista de climatización,
bajo la pantalla. trándose. Todas las funciones vinculadas vista de aplicaciones (vista de apps) y vista de
a la pantalla siguen funcionando. funciones. La pantalla se activa automática-
2. Para volver a activar la pantalla, pulse breve- mente cuando se abre la puerta del conductor.
mente el botón de inicio.
> Se vuelve a mostrar la misma vista acti- Vista inicial
vada antes de apagar la pantalla. La vista inicial es la vista que se muestra cuando
se inicia la pantalla. Consta de cuatro subvistas:
NOTA Navegación, Medios, Teléfono y una subvista
extra.
La pantalla no puede desconectarse cuando
se solicita en la pantalla que se adopte una La aplicación o la función que se selecciona en
medida determinada. la vista de aplicaciones o de funciones se inicia
en la vista parcial correspondiente. Por ejemplo
Radio FM se inicia en la subvista Medios.
Botón de inicio de la pantalla central. NOTA La subvista extra consta de la última aplicación o
Cuando se utiliza el botón de inicio se aprecia La pantalla central se desconecta de forma función del vehículo utilizada que no esté relacio-
que la pantalla se atenúa y que la pantalla táctil automática cuando el motor está desconec- nada con ninguno de los otros tres campos.
no reacciona al roce. Se seguirá viendo el área tado y se abre la puerta del conductor.
Las subvistas ofrecen una breve información
de climatización. Siguen manteniéndose en fun-
sobre cada aplicación.
cionamiento todas las funciones vinculadas a la
pantalla, por ejemplo, la climatización, el audio, la
Información relacionada
• Limpiar la pantalla central (p. 647) NOTA
guía de ruta* y las aplicaciones. Cuando la panta-
lla central está atenuada es el momento ade- • Cambiar el aspecto de la pantalla central Al arrancar el automóvil, las subvistas de la
cuado para limpiarla. La función de atenuación (p. 127) vista inicial muestran información sobre el
también puede emplearse para apagar la pantalla • Visión de conjunto de la pantalla central estado actualizado de las aplicaciones de
y evitar así que moleste durante la conducción. (p. 105) cada subvista.
}}
* Opcional/accesorio. 111
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
112 * Opcional/accesorio.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Vista de aplicaciones con las aplicaciones del vehículo. Vista de funciones con botones para las diferentes fun-
ciones del vehículo.
Deslice el dedo por la pantalla de derecha a
izquierda11 para acceder a la vista de aplicacio- Deslice el dedo de derecha a izquierda11 por la
nes desde la vista inicial. Aquí están las aplicacio- pantalla para acceder a la vista de funciones
nes que se han descargado pero también las desde la vista inicial. Desde ahí se conectan o
aplicaciones con funciones integradas, por ejem- desconectan diferentes funciones del vehículo,
plo Radio FM. Algunas aplicaciones muestran por ejemplo, BLIS*, Lane Keeping Aid* y
información directamente en la vista de aplicacio- Asistente de Aparcamiento*.
11 Se aplica a vehículos con el volante a la izquierda. En vehículos con volante a la derecha, pase el dedo en sentido contrario. }}
* Opcional/accesorio. 113
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Información relacionada
• Gestionar las vistas parciales en la pantalla
central (p. 115)
• Símbolos en la barra de estado de la pantalla
central (p. 120)
• Otros ajustes de la vista superior de la panta-
lla central (p. 129)
• Abrir el ajuste contextual en la pantalla cen-
tral (p. 129)
• Manual del propietario en la pantalla central
(p. 19)
• Perfiles de conductor (p. 133)
• Controles de climatización (p. 206)
• Aplicaciones (p. 504)
11 Se aplica a vehículos con el volante a la izquierda. En vehículos con volante a la derecha, pase el dedo en sentido contrario.
114
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
}}
115
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
116
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Expandir una subvista: Cuando una subvista está abierta en modo de Siempre es posible volver a la vista inicial pul-
pantalla completa, no se muestra información sando el botón de inicio. Para volver a la vista
– Para las subvistas Navegación, Medios y
sobre las demás subvistas. predeterminada de la vista inicial desde el modo
Teléfono: Pulse en cualquier lugar de la
de pantalla completa, pulse dos veces el botón
subvista. Cuando se expande una subvista, la En el modo expandido, pulse
de inicio.
subvista extra de la vista inicial desaparece este símbolo para abrir la apli-
temporalmente. Las otras dos subvistas se cación en pantalla completa. Información relacionada
minimizan y solo muestran parte de la infor- • Gestionar la pantalla central (p. 108)
mación. Al pulsar en la subvista extra, las
otras tres se minimizarán, mostrando solo • Activar y desactivar la pantalla central
parte de la información. (p. 111)
Pulse este símbolo para volver • Navegar en las vistas de la pantalla central
En la vista expandida se obtiene acceso a las al modo expandido o pulse el (p. 111)
funciones básicas de la aplicación corres- botón de inicio debajo de la
pondiente. pantalla.
Cerrar una subvista expandida:
– La subvista puede cerrarse de tres maneras:
• Pulse la parte superior de la subvista
expandida.
• Pulse en otra subvista (entonces se abrirá
esa vista en modo expandido).
• Pulse el botón de inicio debajo de la pan-
talla central.
12 No se aplica a todas las aplicaciones o funciones del automóvil que se abran a través de la subvista extra.
117
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Vista de funciones en la pantalla botones de las funciones del vehículo. Para ir a Diferentes tipos de botones
central la vista de funciones, deslice el dedo por la pan- Hay tres tipos diferentes de botones para las
En la vista de funciones, una de las vistas princi- talla de izquierda a derecha13. funciones del vehículo, véase a continuación:
pales de la pantalla central, están todos los
13 Se aplica a vehículos con el volante a la izquierda. En vehículos con volante a la derecha, pase el dedo en sentido contrario.
118
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Información relacionada
• Gestionar la pantalla central (p. 108)
• Navegar en las vistas de la pantalla central
(p. 111)
119
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Mover aplicaciones y botones en la Deslice el dedo por la pantalla para desplazarse Símbolos en la barra de estado de
pantalla central hacia arriba o hacia abajo en la vista. la pantalla central
Las aplicaciones y los botones de las funciones Visión de conjunto de los símbolos que se
del vehículo en la vista de aplicaciones o en la NOTA muestran en la barra de estado de la pantalla
vista de funciones se pueden mover y organizar Oculte las aplicaciones que se utilizan poco o central.
según sus preferencias. nunca trasladándolos a la parte inferior, fuera En la barra de estado se muestran las actividades
1. Desplace el dedo de derecha a izquierda14 del campo visible. De esta manera, será más en marcha y, en algunos casos, su estado.
para acceder a la vista de aplicaciones o fácil encontrar las aplicaciones que se utilizan Debido a que el espacio es limitado en el campo,
con mayor frecuencia. no se muestran todos los símbolos en todo
deslice el dedo de izquierda a derecha14
para acceder a la vista de funciones. momento.
2. Pulse en la aplicación o el botón y mantén- NOTA
galos pulsados. Símbolo Significado
Las aplicaciones no pueden colocarse en
> La aplicación o el botón cambian de lugares que ya están ocupados. Conectado a internet.
tamaño y aparecen ligeramente transpa-
rentes. Entonces pueden moverse. Información relacionada Se ha producido un error en la
3. Arrastre la aplicación o el botón a un lugar • Vista de funciones en la pantalla central conexión a internet.
vacío en la vista. (p. 118) Roaming activado.
Se dispone de un máximo de 48 filas para colo- • Aplicaciones (p. 504)
car aplicaciones o botones. Para mover la aplica- • Gestionar la pantalla central (p. 108) Intensidad de señal de la red de
ción o el botón fuera de la vista visible, arrástre- telefonía móvil.
los al fondo de la vista. Se añaden entonces nue-
vas filas donde puede colocarse la aplicación o el Equipo Bluetooth conectado.
botón.
Bluetooth activado pero no hay nin-
La aplicación o el botón pueden por tanto gún equipo conectado.
situarse más abajo y no verse en el modo normal
de la vista. Se transmite información a y desde
el GPS.
14 Se aplica a vehículos con el volante a la izquierda. En vehículos con volante a la derecha, pase el dedo en sentido contrario.
120
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
* Opcional/accesorio. 121
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
122
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
La imagen presenta una visión de conjunto de los botones que se muestran en el teclado. El aspecto varía según los ajustes de idioma y el contexto en el que se utiliza el teclado.
Línea con propuesta de palabra o signo15. que se introducen más letras. Desplácese derecha e izquierda. Pulse una propuesta
Las palabras sugeridas se adaptan a medida entre las propuestas pulsando las flechas de para seleccionarla. Observe que la función
123
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
|| no es compatible con todas las opciones de no se realiza ningún ajuste activo con el Variantes de una letra o de un carácter
idioma. En ese caso, la línea no aparecerá en botón.
el teclado. Introducción de cifras. El teclado (2) se
Según el idioma que se elige para el teclado muestra entonces con cifras. Pulse ,
(véase el punto 7), se adaptan los caracteres que se muestra en lugar de en el
disponibles. Pulse un carácter para introdu- modo numeral, para volver al teclado con
cirlo.
letras, o para ver el teclado con carac-
Según en qué contexto se utiliza el teclado, teres especiales.
el botón funciona de diferentes maneras, sea
para añadir @ (al introducir una dirección de Cambia de idioma de la introducción del
correo electrónico) o para crear una línea texto, por ejemplo, EN. Los caracteres que
nueva (cuando se introduce texto de forma pueden escribirse y las sugerencias de pala-
habitual). bras (1) cambian en función del idioma ele-
gido. Para poder modificar el idioma del
Oculta el teclado. Si esto no es posible, el teclado, los idiomas disponibles deben Las variantes de una letra o un carácter
botón no se muestra. haberse añadido antes en Ajustes. por ejemplo é o è se pueden escribir mante-
niendo presionada la letra o el carácter. Aparece
Se utiliza para escribir en mayúscula. Pulse Espacio. un recuadro con las posibles variantes de la letra
una vez para escribir una mayúscula y conti-
o el carácter. Pulse la variante que desea. Si no
nuar después en minúscula. Si pulsa dos Cancela la introducción de texto. Una pulsa-
se selecciona ninguna variante, se introduce la
veces, todas las letras se escribirán en ción breve borra un carácter cada vez. Man-
letra o carácter original.
mayúscula. Pulsando otra vez, el teclado tenga pulsado el botón para borrar caracte-
vuelve a escribir en minúscula. En esta posi- res con mayor rapidez. Información relacionada
ción, se escribirá en mayúscula la primera Cambia el modo de teclado para introducir Cambiar el idioma del teclado de la pantalla
•
letra después de un punto o de un signo de letras y caracteres a mano. central (p. 125)
interrogación o admiración. Esto se aplica
Una pulsación en el botón de confirmación • Escribir caracteres, letras o palabras a mano
también a la primera letra en el campo de
situado encima del teclado (no se ve en la ima- en la pantalla central (p. 125)
texto. En el campo de texto previsto para
gen) confirma la introducción de texto realizada.
nombres o direcciones, la primera letra de • Gestionar la pantalla central (p. 108)
El botón es diferente según el contexto.
cada palabra se escribe en mayúscula. En el • Controlar mensajes de texto (p. 536)
campo de texto donde debe introducirse
contraseñas, direcciones web o direcciones
de correo electrónico, todas las letras se
escribirán automáticamente en minúscula si
124
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Cambiar el idioma del teclado de la Para cambiar el idioma en el teclado con la lista: Escribir caracteres, letras o
pantalla central 1. Mantenga pulsado el botón. palabras a mano en la pantalla
Para poder alternar entre diferentes idiomas en > Aparecerá una lista.
central
el teclado, los idiomas deben haberse añadido El teclado de la pantalla central permite escribir
antes en Ajustes. 2. Seleccione el idioma. Si se ha elegido más caracteres, letras o palabras sobre la misma
de cuatro idiomas en Ajustes, es posible "dibujándolos" a mano.
Añadir o borrar idiomas en ajustes desplazarse en la lista en el teclado.
El teclado se ajusta automáticamente al mismo > El teclado se adapta al idioma que se Pulse el botón del teclado para
idioma que el del sistema. El idioma del teclado selecciona, y cambian las sugerencias de alternar entre escritura con tec-
puede adaptarse manualmente sin que esto palabras. las y escritura con letras o
afecte al idioma del sistema. caracteres manuales.
Para cambiar el idioma del teclado sin mostrar la
1. Pulse Ajustes en la vista superior. lista:
2. Pulse Sistema Idiomas y unidades del – Realice una breve pulsación del botón.
sistema Configuración teclado. > El teclado se ajustará al idioma situado en
3. Seleccione uno o varios idiomas en la lista. el puesto siguiente de la lista sin mos-
trarse esta.
> A continuación, será posible alternar entre
los idiomas seleccionados directamente Información relacionada
en el teclado de introducción de texto. • Cambiar idioma del sistema (p. 128)
Si no se ha seleccionado ningún idioma en • El teclado de la pantalla central (p. 122)
Ajustes, el teclado utiliza por defecto el idioma
del sistema del automóvil.
}}
125
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
|| Sugerencias de caracteres/letras/palabras/ Dibujar a mano caracteres/letras/palabras Borrar o cambiar letras o caracteres escritos
partes de palabras. Se puede deslizar por la 1. Escriba un caracter, una letra, una palabra o a mano
lista. parte de una palabra en la zona destinada a
Espacio. También se pueden crear espacios las letras escritas a mano (1). Escriba las
en blanco dibujando un guión (-) en la zona palabras o partes de palabra unas encima de
de letras escritas a mano (1). Consulte más otras o en línea.
abajo el epígrafe "Introducir espacios en > Se muestran algunas sugerencias de
blanco en el campo de texto libre con escri- caracteres, letras o palabras (3). La más
tura manual". probable aparece en primer lugar en la
Cancelar la introducción de texto. Pulse bre- lista.
vemente para borrar un caracter/letra por
vez. Espere un instante antes de volver a pul- IMPORTANTE Borre todos los caracteres del campo de texto (2)
pasando el dedo sobre el campo de escritura a mano
sar para borrar el siguiente caracter/letra, No toque la pantalla con objetos afilados, ya (1).
etc. que puede rayarse.
– Para borrar o cambiar letras o caracteres
Vuelva al teclado con introducción normal de
existen varias posibilidades:
los caracteres. 2. Espere un instante y el caracter/letra/pala-
Desactivar/activar sonido en la introducción. bra se introducirá. • Pulse en la lista (3) sobre la letra o pala-
bra deseada realmente.
Oculte el teclado. Si esto no es posible, el > Se introduce el primer caracter/letra/
palabra de la lista. También se puede ele- • Pulse el botón con el que se cancela la
botón no se muestra. introducción de texto (5) para borrar la
gir un caracter distinto al que aparece en
Cambie de idioma para la introducción de primer lugar. Pulse sobre el caracter, letra letra y empezar otra vez.
texto. o palabra deseados de la lista. • Pase el dedo horizontalmente de derecha
a izquierda17 sobre el campo de escritura
a mano (1). Para borrar varias letras, pase
el dedo varias veces sobre el campo.
• Pulsando la x en el campo de texto (2), se
borra todo el texto introducido.
126
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Cambiar de línea en el campo de texto libre Cambiar el aspecto de la pantalla Información relacionada
al escribir a mano central • Otros ajustes de la vista superior de la panta-
Se puede modificar el aspecto de la pantalla lla central (p. 129)
central escogiendo el tema. • Activar y desactivar la pantalla central
(p. 111)
1. Pulse Ajustes en la vista superior.
• Limpiar la pantalla central (p. 647)
2. Pulse My Car Pantallas Mostrar
temas.
3. Seleccione a continuación el tema,
por ejemplo Minimalista o Anillos
Para cambiar de línea manualmente, trace este carácter Cromados.
en el campo de escritura manual18. Como complemento de estos temas, puede
Introducir espacios en blanco en el campo seleccionarse entre Normal y Brillante. En
de texto libre con escritura manual Normal, el fondo de la pantalla es oscuro y los
textos son claros. Esta opción es la predetermi-
nada para todos los temas. Si así lo desea, puede
seleccionarse una variante clara en la que el
aspecto cambia de forma que el fondo pasa a ser
claro y los textos oscuros. Esta opción puede ser
útil, por ejemplo, cuando la luz diurna es intensa.
Esta opción está siempre disponible para el
usuario y no se ve afectada por la iluminación del
entorno.
Introduzca un espacio en blanco dibujando una raya de
izquierda a derecha19.
Información relacionada
• El teclado de la pantalla central (p. 122)
127
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Desconectar o modificar el volumen Cambiar las unidades del sistema Cambiar idioma del sistema
del sonido del sistema en la Los ajustes de los dispositivos se realizan en el Los ajustes del idioma se realizan en el menú de
pantalla central menú de la pantalla central Ajustes. la pantalla central Ajustes.
El volumen de los sonidos del sistema en la pan-
talla central puede modificarse o desactivarse. 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- NOTA
talla central.
1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- Cambiar el idioma de la pantalla central
talla central. 2. Vaya a Sistema Idiomas y unidades del puede conllevar que cierta información para
sistema Unidades de medida. el propietario no concuerde con leyes o dis-
2. Pulse Sonido Volúmenes del sistema. posiciones de ámbito nacional o local. No
3. Seleccione un sistema de unidades de
3. Accione el mando situado debajo de cambie a un idioma que le resulte difícil de
medida:
entender, ya que puede ser complicado
Sonidos tecla táctil para modificar el volu-
men/silenciar las pulsaciones en la pantalla. • Métrico - kilómetros, litros y grados centí- encontrar el camino de vuelta en la estructura
grados. de la pantalla.
Mueva el control al nivel que desee.
• Imperial - millas, galones y grados centí-
Información relacionada grados. 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan-
• Visión de conjunto de la pantalla central talla central.
(p. 105)
• EE.UU. - millas, galones y grados Fahren-
heit. 2. Vaya a Sistema Idiomas y unidades del
• Otros ajustes de la vista superior de la panta- > Se cambian las unidades en la pantalla sistema.
lla central (p. 129) del conductor y la pantalla central.
Ajustes del sonido (p. 502) 3. Seleccione Idioma del sistema. El idioma
•
Información relacionada provisto de control por voz cuenta con el
• Visión de conjunto de la pantalla central símbolo del control.
(p. 105) > Se cambia el idioma en la pantalla del
• Otros ajustes de la vista superior de la panta- conductor y la pantalla central.
lla central (p. 129)
Información relacionada
• Cambiar idioma del sistema (p. 128) • Visión de conjunto de la pantalla central
(p. 105)
• Otros ajustes de la vista superior de la panta-
lla central (p. 129)
• Cambiar las unidades del sistema (p. 128)
128
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Otros ajustes de la vista superior de 4. Modificar uno o varios ajustes. Distintos tipos Abrir el ajuste contextual en la
la pantalla central de ajustes se modifican de maneras diferen- pantalla central
Se pueden modificar los ajustes y la información tes. Mediante los ajustes contextuales es posible
de numerosas funciones del automóvil a través > Las modificaciones se guardan directa- cambiar los ajustes de la mayoría de las aplica-
de la pantalla central. mente. ciones básicas del automóvil directamente
desde la vista superior de la pantalla central.
1. Para abrir la vista superior, pulse la pestaña
de la parte superior o deslice el dedo de
arriba abajo por la pantalla.
2. Pulse Ajustes para abrir el menú de configu-
ración.
}}
129
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
|| Cuando esté disponible el ajuste contextual: • Descargar aplicaciones (p. 505) Restablecer los datos de usuario
1. Arrastre hacia abajo la vista superior cuando cuando se cambia de propietario
una aplicación esté en modo expandido, Cuando se produce un cambio de propietario,
por ejemplo, Navegación. los datos de usuario y los ajustes de sistema
deben reponerse a la configuración original de
2. Pulse Ajustes Navegación. fábrica.
> Se abre la página de los ajustes de nave-
gación. Es posible reponer los ajustes del vehículo en
diferentes niveles. Reponga todos los datos de
3. Modifique los ajustes según desee y con- usuario y los ajustes de sistema a la configura-
firme las selecciones. ción de fábrica original cuando se cambie de pro-
Pulse Cerrar o el botón físico de inicio situado pietario. Al cambiar de propietario es también
bajo la pantalla central para cerrar la vista de importante cambiar al propietario del servicio
ajustes. Volvo On Call*.
La mayoría de las aplicaciones básicas del vehí- Información relacionada
culo pueden tener esta posibilidad de ajuste con- • Restablecer los ajustes en la pantalla del
textual, pero no todas. conductor (p. 131)
Aplicaciones externas • Restablecer ajustes en los perfiles de con-
Las aplicaciones externas no están incluidas en ductor (p. 137)
el sistema del vehículo desde el principio, sino
que pueden descargarse, por ejemplo Volvo ID.
En estas, los ajustes se realizan siempre dentro
de la aplicación y no en la vista superior.
Información relacionada
• Otros ajustes de la vista superior de la panta-
lla central (p. 129)
• Visión de conjunto de la pantalla central
(p. 105)
• Restablecer los ajustes en la pantalla del
conductor (p. 131)
130 * Opcional/accesorio.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
}}
* Opcional/accesorio. 131
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Medios Climatización
Categorías secundarias La categoría principal Climatización no tiene
categorías subordinadas.
Radio AM/FM
DAB*
132 * Opcional/accesorio.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Los ajustes personales se guardan de forma Los ajustes del diseño del teclado son un ejem-
automática en el perfil de conductor activo. Cada plo de configuración global. Si se utiliza el perfil
llave puede vincularse a un perfil de conductor. de conductor X para añadir más idiomas al
Cuando se utiliza la llave vinculada, el vehículo se teclado, estos continuarán guardados y se podrá
adapta a los ajustes del perfil de conductor alternar entre ellos también cuando se utiliza el
correspondiente. perfil de conductor Y. Los ajustes del diseño del
teclado no se guardan en un perfil de conductor
¿Qué ajustes se guardan en los perfiles específico, son globales.
de usuario? Configuración personal
Muchos de los ajustes que se realizan en el auto- Si se ha utilizado el perfil de conductor X para,
móvil se guardarán automáticamente en el perfil por ejemplo, ajustar la intensidad luminosa de la
de conductor activo, salvo que dicho perfil esté pantalla, esto no afectará al perfil de conductor Y.
bloqueado. Los ajustes que se realizan en el Se ha guardado en el perfil de conductor X. El
automóvil son, o bien personales o bien globales. ajuste de la intensidad luminosa es una configu-
La configuración personal es la que se guarda en ración personal.
los perfiles de conductor.
Información relacionada
Los ajustes que pueden guardarse en el perfil de
• Seleccionar perfil de conductor (p. 134)
conductor hacen referencia a, entre otros, las
pantallas, retrovisores, asientos delanteros, nave- • Cambiar el nombre del perfil de conductor
gación*, sistemas de audio y multimedia, idiomas (p. 134)
y control por voz. • Vincular la llave al perfil de conductor
Algunos ajustes, denominados configuración glo- (p. 135)
bal, pueden modificarse pero no guardarse en un • Bloquear un perfil de conductor (p. 135)
perfil de conductor específico. La modificación de • Restablecer ajustes en los perfiles de con-
la configuración global afecta a todos los perfiles. ductor (p. 137)
* Opcional/accesorio. 133
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
134
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Bloquear un perfil de conductor 5. Guarde la selección de bloqueo del perfil Vincular la llave al perfil de
En ciertos casos es deseable que distintos ajus- pulsando Atrás/Cerrar. conductor
tes que se realizan en el automóvil no queden > Una vez que el perfil está bloqueado, los La llave puede vincularse a un perfil de conduc-
guardados en el perfil de conductor activo. En ajustes que se realicen en el automóvil no tor. De esta manera, el perfil de conductor con
dichos casos es posible bloquear el perfil de se guardarán automáticamente en dicho todos sus ajustes se elige automáticamente
conductor. perfil. Por el contrario, los cambios debe- cada vez que el vehículo se utiliza con la llave
rán guardarse de forma manual pulsando correspondiente.
NOTA Guardar ajustes actuales en el perfil.
En cambio, cuando un perfil no está blo- La primera vez que se utiliza la llave, esta no está
El perfil de conductor solamente se puede vinculada a un perfil de conductor específico. Al
queado los ajustes se guardan automáti-
bloquear cuando el automóvil está detenido. arrancar el vehículo, se activa automáticamente el
camente en el perfil.
perfil Invitado.
Para bloquear un perfil de conductor: Información relacionada Es posible seleccionar manualmente un perfil de
• Perfiles de conductor (p. 133) conductor sin vincularlo a la llave. Al desactivar el
1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan-
talla central. cierre del vehículo se activará el último perfil de
conductor utilizado. Si la llave se ha vinculado
2. Pulse Sistema Perfiles del conductor. una vez a un perfil de conductor, no es necesario
3. Seleccione Editar perfil. realizar una selección del perfil de conductor
cuando se utiliza esa llave.
> Se muestra un menú donde es posible
editar el perfil. Vincular la llave a un perfil de conductor
4. Seleccione Proteger perfil para bloquear el
perfil. NOTA
El mando a distancia solamente se puede vin-
cular al perfil de conductor cuando el auto-
móvil está detenido.
}}
135
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
|| Seleccione el perfil que debe vincularse a la llave, 5. Seleccione Conectar la llave para vincular Información relacionada
si este perfil no se ha activado anteriormente. El el perfil a la llave. No es posible vincular un • Perfiles de conductor (p. 133)
perfil activo puede después vincularse a la llave. perfil de usuario a otra llave que la que se Cambiar el nombre del perfil de conductor
•
utiliza en ese momento en el vehículo. Si hay (p. 134)
1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan-
varias llave en el vehículo, se muestra el texto
talla central. • El mando a distancia (p. 235)
Se ha encontrado más de una llave,
2. Pulse Sistema Perfiles del conductor. colocar la llave que desea conectar en
el lector auxiliar.
3. Resalte el perfil deseado. La pantalla regresa
a la vista inicial. El perfil Invitado no puede
vincularse con una llave.
4. Arrastre otra vez hacia abajo la vista superior
y pulse Ajustes Sistema Perfiles del
conductor Editar perfil.
136
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
137
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Gestionar los mensajes en la Para mensajes sin botones: Gestión de mensajes guardados
pantalla central – Cierre el mensaje pulsando el botón o deje desde la pantalla central
Los mensajes de la pantalla central se controlan que el mensaje se cierre automáticamente al Los mensajes que se guardan en las pantallas
en las vistas de la pantalla central. cabo de un rato. del conductor y central se gestionan en ambos
> El mensaje desaparece de la barra de casos en la pantalla central.
estado.
Si es necesario guardar un mensaje, este se
coloca en la vista superior de la pantalla central.
Información relacionada
• Mensajes en la pantalla central (p. 137)
• Gestión de mensajes guardados desde la
pantalla central (p. 138)
• Mensajes en la pantalla del conductor
(p. 100)
Mensajes en la vista superior de la pantalla central.
Mensajes guardados y posibles selecciones en vista
Algunos mensajes de la pantalla central tienen
superior
un botón (o varios botones en un mensaje emer-
gente) para, por ejemplo, conectar/desconectar Los mensajes mostrados en la pantalla central y
una función vinculada al mensaje. que necesitan guardarse se sitúan en la vista
superior de la pantalla central.
Gestionar un mensaje nuevo
Para mensajes con botones:
– Pulse el botón para efectuar la medida o
deje que el mensaje se apague automática-
mente después de unos momentos.
> El mensaje desaparece de la barra de
estado.
138
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
20 Algunos mercados. }}
* Opcional/accesorio. 139
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
|| Información relacionada Utilizar el control por voz21 Ejemplos de control por voz
• Utilizar el control por voz (p. 140) Pulse en , diga "Llamar a [Nombre]
Control por voz del teléfono (p. 141) Pulse el botón del control por [Apellido] [categoría]": se llama al contacto
•
voz en el volante para acti- escogido de la agenda telefónica. Si el contacto
• Control por voz de la radio y los medios
var el sistema e iniciar un diá- tiene varios números de teléfono (por ejemplo,
audiovisuales (p. 142)
logo con comandos orales. casa, móvil, trabajo) se debe decir la categoría
• Control por voz de la climatización (p. 196) que corresponda.
• Ajustes del control por voz (p. 142)
Así pues, pulse y diga "Llamar a Robyn
Tenga en cuenta lo siguiente: Smith Móvil".
• Hable después de la señal con voz normal y
a un ritmo habitual.
Comandos o frases
Los siguientes comandos pueden utilizarse en
• No hable cuando el sistema responde (el sis- cualquier contexto:
tema no entiende órdenes durante éste
intervalo). • "Repetir " - repite la última instrucción oral
del diálogo iniciado.
• Evite el ruido de fondo en el habitáculo man-
teniendo cerradas puertas, ventanillas y • "Cancelar" - interrumpe el diálogo.
techo panorámico*. • "Ayuda" - inicia un diálogo de ayuda. El sis-
El control de voz puede cancelarse: tema responde con comandos que pueden
utilizarse en la situación correspondiente,
• Diga "Cancelar". una petición o un ejemplo.
• mantenga pulsado el botón de control por Los comandos para funciones específicas, como
voz en el volante. el teléfono y la radio, se tratan en sus apartados
Para acelerar la comunicación y omitir las suge- correspondientes.
rencias del sistema, pulse el botón de control por
voz en el volante cuando habla la voz del sis-
tema y diga el siguiente comando.
21 Algunos mercados.
140 * Opcional/accesorio.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Cifras Control por voz del teléfono22 mensaje. Para usar esta función el automóvil
Los comandos de cifras se indican de diferentes Llamar a un contacto, activar la lectura de men- debe estar conectado a Internet.
maneras según la función que debe controlarse: sajes o dictar mensajes breves con el comando Información relacionada
• Los números de teléfono y los códigos del control por voz en un teléfono conectado Control por voz (p. 139)
con Bluetooth.
•
postales deben decirse cifra por cifra, por
• Utilizar el control por voz (p. 140)
ejemplo, cero tres uno dos dos cuatro cuatro
Para indicar un contacto de la agenda telefónica, Control por voz de la radio y los medios
tres (03122443). •
el comando del control por voz debe contener la audiovisuales (p. 142)
• El número de la calle puede decirse cifra información de contacto que figura en la agenda.
por cifra o de forma agrupada, por ejemplo, Si un contacto, por ejemplo Robyn Smith, tiene • Control por voz de la climatización (p. 196)
dos dos o veintidós (22). En inglés y holan- varios números de teléfono, se puede indicar • Ajustes del control por voz (p. 142)
dés, se pueden indicar varios grupos por también la categoría del número, por ejemplo • Automóvil conectado a Internet* (p. 539)
secuencias, por ejemplo, veintidós veintidós Casa o Móvil: "Llamar a Robyn Smith Móvil".
(22 22). En inglés puede utilizarse también
doble y triple, por ejemplo, doble cero (00). Pulse y diga alguno de los siguientes
Los números pueden indicarse en el inter- comandos:
valo 0-2300. • "Llamar a [contacto]" - llama al contacto
• Las frecuencias se pueden indicar con elegido en la agenda.
noventa y ocho coma ocho (98,8) o ciento "Llamar al [número de teléfono]" - llama
•
cuatro coma dos (104,2). al número de teléfono.
Información relacionada • "Llamadas recientes" - muestra la lista de
• Control por voz (p. 139) llamadas.
• Control por voz del teléfono (p. 141) • "Leer mensaje" - se lee el mensaje. Hay
Control por voz de la radio y los medios varios mensajes. Seleccione le mensaje que
•
audiovisuales (p. 142) debe ofrecerse.
22 Algunos mercados.
23 Sólo algunos teléfonos pueden enviar mensajes a través del automóvil. Para comprobar compatibilidades, entre en support.volvocars.com.
* Opcional/accesorio. 141
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Control por voz de la radio y los • "Sintonizar [frecuencia] [banda de Ajustes del control por voz26
medios audiovisuales24 frecuencia]" - inicia la frecuencia de radio Aquí se escogen los ajustes del sistema de con-
A continuación figuran los comandos de control elegida en la banda de radio activa. trol por voz.
por voz para la radio y el reproductor de medios • "Radio" - inicia la radio FM.
audiovisuales. • "Radio FM" - inicia la radio FM. Ajustes Sistema Sistema de voz
Pulse en el volante y diga alguno de los • "Radio AM" - inicia la radio AM.
Se pueden realizar ajustes en las siguientes
siguientes comandos: • "DAB" - inicia la radio DAB*. áreas:
• "Multimedia" - inicia un diálogo sobre multi- • "TV" - inicia la transmisión de la televisión*25. • Repetir comando de voz
media y radio y muestra ejemplos de coman- "USB" - inicia la reproducción desde USB.
• • Sexo
dos.
• "iPod" - inicia la reproducción desde un • Velocidad de voz
• "Reproducir [artista]" - reproduce música iPod.
del artista elegido. Ajustes del sonido
• "Bluetooth" - inicia la reproducción de una
• "Reproducir [título de canción]" - repro- fuente de medios conectada mediante Blue- Escoja los ajustes de sonido en:
duce el tema elegido. tooth.
• "Reproducir [título de canción] de Ajustes Sonido Volúmenes del
• "Música similar" - reproduce música de
[álbum]" - reproduce el tema elegido del sistema Sistema de voz
dispositivos conectados por USB que se
álbum elegido. parece a la que se está reproduciendo.
• "Reproducir [Nombre del canal de Ajustes de idioma
televisión]" - inicia el canal de televisión Información relacionada El control por voz no es posible en todos los idio-
• Control por voz (p. 139) mas. Los idiomas disponibles de la función de
seleccionado*25.
control por voz se indican con un icono en la lista
"Reproducir [emisora de radio]" - inicia la • Utilizar el control por voz (p. 140)
• de idiomas - .
emisora de radio elegida. • Control por voz del teléfono (p. 141)
Control por voz de la climatización (p. 196) El cambio de idioma también afecta a los textos
• "Sintonizar [frecuencia]" - inicia la fre- • del menú, de los mensajes y de la función de
cuencia de radio elegida en la banda de • Ajustes del control por voz (p. 142) ayuda.
radio activa. Si no hay ninguna fuente de
radio activa, se inicia la banda FM.
24 Algunos mercados.
25 Algunos mercados.
26 Algunos mercados.
142 * Opcional/accesorio.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ
Información relacionada
• Control por voz (p. 139)
• Utilizar el control por voz (p. 140)
• Control por voz del teléfono (p. 141)
• Control por voz de la climatización (p. 196)
• Control por voz de la radio y los medios
audiovisuales (p. 142)
• Ajustes del sonido (p. 502)
• Cambiar idioma del sistema (p. 128)
143
ILUMINACIÓN
ILUMINACIÓN
146 * Opcional/accesorio.
ILUMINACIÓN
Información relacionada
• Mando de las luces (p. 146)
• Luz larga automática (p. 150)
• Utilizar luces de seguridad (p. 156)
• Duración luz aproximac. (p. 157)
• Utilizar intermitentes (p. 152)
• Otros ajustes de la vista superior de la panta-
lla central (p. 129)
• Vista de funciones en la pantalla central
Rueda selectora (izquierda) para ajuste de la intensidad (p. 118)
luminosa interior.
Información relacionada
• Regulación de funciones de iluminación
mediante la pantalla central (p. 147)
• Iluminación interior (p. 157)
* Opcional/accesorio. 147
ILUMINACIÓN
Luces de posición tacto en que se halle el sistema eléctrico del Luces diurnas
Las luces de posición pueden utilizarse para vehículo. El vehículo está equipado con sensores que
que otros conductores y usuarios de la vía Si el vehículo está en funcionamiento, pero dete- detectan las condiciones de luz del entorno.
pública vean el automóvil si se ha detenido o nido, el control giratorio puede moverse al punto Cuando el control giratorio de la palanca del
está aparcado. Las luces de posición se encien- correspondiente a las luces de posición volante está en la posición , o
den con el mando giratorio de la palanca del desde otro punto, para encender únicamente las y cuando el sistema eléctrico del vehículo está
volante. luces de posición en lugar de otro tipo de ilumi- en la posición de contacto II, se encienden las
nación. luces diurnas. En modo , los faros cam-
bian automáticamente a luz de cruce en caso de
Si se conduce durante más de 30 segundos a un
poca luminosidad diurna u oscuridad.
máximo de 10 km/h (aproximadamente 6 mph) o
si la velocidad supera los 10 km/h (unos 6 mph),
la luz de advertencia se encenderá. El conductor
debe ajustar una posición distinta a .
Cuando es de noche y se abre el portón trasero,
se encienden las luces de posición traseras (si
todavía no están encendidas) para llamar la aten-
ción a los vehículos que circulan detrás. Ello ocu-
rrirá independientemente de la posición del
Control giratorio del volante en la posición de las luces
mando y de la posición del contacto en que se
de posición halla el sistema eléctrico del automóvil.
148
ILUMINACIÓN
diurnas (DRL1) al conducir el automóvil con la luz Luces de cruce encienden siempre, cuando el sistema eléctrico
del día. El vehículo cambia automáticamente de Cuando se conduce con el mando giratorio de está en la posición de encendido II.
las luces diurnas a las de las de cruce cuando la palanca del volante en la posición , las Detección de túneles
hay poca luz o es de noche. El cambio a luz de luces de cruce se activan automáticamente con El vehículo detecta que circula en un túnel y
cruce se produce también al activar la luz antinie- poca luz o de noche, cuando el sistema eléc- cambia las luces diurnas por las de cruce.
bla delantera* y/o trasera. trico está en la posición de encendido II.
Observe que el mando giratorio de la palanca
PRECAUCIÓN izquierda debe estar en la posición para
que funcione la detección de túneles.
Este sistema es un recurso para ahorrar ener-
gía y no puede determinar en todas las situa- Información relacionada
ciones si la luz de día es demasiado débil o lo
• Mando de las luces (p. 146)
suficientemente intensa, por ejemplo, en caso
de niebla o lluvia. • Posiciones de encendido (p. 432)
El conductor es siempre responsable de que • Luces diurnas (p. 148)
el automóvil se conduzca con un alumbrado
adecuado y seguro para el tráfico según las
normas viales vigentes.
Información relacionada
Mando de las luces (p. 146) Control giratorio de la palanca del volante en la posición
• AUTO.
• Posiciones de encendido (p. 432)
Girando la palanca del volante en la posición
• Luces de cruce (p. 149)
, también se activará automáticamente la
luz larga si:
• se activa la luz antiniebla delantera*
• se activa la luz antiniebla trasera
• se activa la luz antiniebla delantera y trasera.
Con el mando giratorio de la palanca del volante
en la posición , las luces de cruce se
* Opcional/accesorio. 149
ILUMINACIÓN
Utilización de las luces largas conectar las luces largas, desplace la Luz larga automática
Las luces largas se manejan con la palanca palanca del volante hacia adelante. Para des- La luz larga automática es una función dotada
izquierda del volante. Las luces largas son la ilu- conectarlas, desplace la palanca del volante de un sensor de cámara en la parte superior del
minación más potente del automóvil y deben uti- hacia atrás. parabrisas que detecta los faros de los vehícu-
lizarse para tener una mejor visión cuando se los que circulan en dirección opuesta o las
Cuando están encendidas las luces largas, se
conduce de noche, siempre y cuando no des- luces traseras de los vehículos que circulan en
lumbren al resto de conductores. enciende el símbolo en la pantalla del con- la misma dirección y cambia entonces la luz de
ductor. carretera por la luz de cruce.
Información relacionada
• Mando de las luces (p. 146)
• Luz larga automática (p. 150)
Ráfaga de luces largas Las luces largas automáticas se activan con el mando
Lleve la palanca del volante a la posición de giratorio de la palanca del volante en posición .
ráfaga de luces largas. Las luces largas se
La función puede tener también en cuenta el
mantienen encendidas hasta que se suelta la
alumbrado público. Cuando el sensor de la
palanca.
cámara deja de detectar vehículos en la carre-
Luz larga tera, se vuelve a encender la luz larga.
Las luces largas pueden encenderse cuando
el mando giratorio de la palanca del volante
está en la posición 2o . Para
150
ILUMINACIÓN
La función puede actuar al conducir de noche Limitaciones de las luces largas automáticas PRECAUCIÓN
cuando la velocidad del vehículo es de aproxima- El sensor de cámara que constituye la base de
damente 20 km/h (unas 12 mph) o superior. esta función tiene limitaciones. La luz larga automática es un recurso que
optimiza el alumbrado del vehículo en condi-
Cuando se desactivan las luces largas automáti- Si se muestra este símbolo junto con ciones favorables.
cas mientras están conectadas las luces largas, el mensaje Luces largas activas No El conductor es siempre responsable de alter-
el alumbrado pasa directamente a las luces de disponible temporal. en la pantalla nar manualmente entre las luces largas y las
cruce. del conductor, el cambio entre las luces de cruce cuando la situación de tráfico
Cuando la luz larga automática está conectada, luces largas y las de cruce debe ser manual. El o las condiciones meteorológicas lo exijan.
mando giratorio de la palanca del volante puede
se enciende el símbolo con luz blanca en
la pantalla del conductor. estar de todos modos en la posición . El Información relacionada
símbolo se apaga cuando se muestra el • Mando de las luces (p. 146)
Cuando se activan las luces largas, el símbolo se
mensaje. • Utilización de las luces largas (p. 150)
enciende con luz azul.
Lo mismo ocurre si aparece este sím- • Limitaciones de la Unidad de cámara
Automóvil con faros LED3* bolo junto con el mensaje Sensor del (p. 346)
Si la luz larga automática tiene funciones de parabrisas Sensor obstruido, Ver
conexión y desconexión4, el alumbrado cambia manual propietario.
de nuevo a luz larga después de unos segundos
cuando el sensor de cámara deja de detectar los La luz larga automática puede dejar de funcionar
faros de los vehículos que circulan en dirección temporalmente, por ejemplo, en situaciones de
opuesta o las luces traseras de los vehículos que mucha niebla o lluvia abundante. Cuando la luz
circulan en la misma dirección. larga automática vuelve a estar disponible o los
sensores del parabrisas ya no están obstruidos,
El alumbrado cambia de nuevo a luz larga total el mensaje se apaga y se enciende el símbolo
después de unos segundos cuando el sensor de
.
cámara deja de detectar los faros de los vehícu-
los que circulan en dirección opuesta o las luces
traseras de los vehículos que circulan en la
misma dirección.
* Opcional/accesorio. 151
ILUMINACIÓN
Información relacionada
Intermitente. • Luces de emergencia (p. 156) Haz luminoso con la función desconectada (izquierda) y
• Regulación de funciones de iluminación conectada (derecha).
Secuencia intermitente corta
mediante la pantalla central (p. 147) Las luces activas de curva siguen el movimiento
Suba o baje la palanca del volante a la pri-
mera posición y suéltela. Los intermitentes • Cambiar el intermitente trasero (p. 628) del volante para alumbrar al máximo en curvas e
destellan tres veces. Si la función se desac- intersecciones, lo que proporciona al conductor
tiva a través de la pantalla central, los inter- un mayor control visual.
mitentes destellan una vez. La función se activa automáticamente al arrancar
el vehículo. En caso de fallo de la función, se
enciende el símbolo en la pantalla del con-
ductor y, al mismo tiempo, se muestra un texto de
aclaración.
152 * Opcional/accesorio.
ILUMINACIÓN
La función solo está activa con poca luz y de Faros antiniebla delanteros y luz de rio de la palanca del volante se coloca en la posi-
noche y solamente cuando el vehículo está en curva* ción .
movimiento y están encendidas las luces de Las luces antiniebla delanteras emiten una luz
cruce. más potente que las luces de cruce y por ello NOTA
resultan más eficaces en la niebla.
Desconectar y conectar la función Las disposiciones sobre uso de los faros anti-
Esta función, que está conectada cuando el vehí- niebla varían según el país.
culo se suministra de la fábrica, puede desconec-
tarse y conectarse a través de la vista de funcio-
nes de la pantalla central.
Luz de curva*
Los faros antiniebla delanteros pueden estar pro-
Pulse el botón Luces de vistos de luz de curva que ilumina temporalmente
curva activa. una zona diagonal delante del automóvil, hacia el
lado en que se gira el volante en una curva
cerrada o hacia el lado del intermitente que se
esté utilizando.
La función se activa con poca luz o de noche
cuando el mando giratorio de la palanca del
Información relacionada
• Regulación de funciones de iluminación Botón para la luz antiniebla delantera. volante se halla en la posición o y la
mediante la pantalla central (p. 147) velocidad del vehículo es inferior a 30 km/h
Los faros antiniebla pueden encenderse cuando
(aprox. 20 mph).
• Faros antiniebla delanteros y luz de curva* el sistema eléctrico del automóvil está en la posi-
(p. 153) ción de encendido II y el mando giratorio de la Las dos luces de curva se encienden además
palanca del volante se encuentra en la posición como complemento de las luces de marcha atrás
, o . al dar marcha atrás.
Pulse el botón para activar y desactivar. El sím- La función que está conectada cuando el vehí-
culo se suministra de la fábrica puede conectarse
bolo se enciende en la pantalla del con-
y desconectarse a través de la pantalla central.
ductor cuando los faros antiniebla están encendi-
dos. Información relacionada
Los faros antiniebla se apagan automáticamente • Mando de las luces (p. 146)
al apagar el automóvil o cuando el mando girato- • Posiciones de encendido (p. 432)
• Luz antiniebla trasera (p. 154)
}}
* Opcional/accesorio. 153
ILUMINACIÓN
• Luces de curvas activas* (p. 152) Luz antiniebla trasera • la posición de encendido II está activa y el
Regulación de funciones de iluminación La luz antiniebla trasera se enciende con una mando giratorio de la palanca del volante
•
mediante la pantalla central (p. 147) intensidad considerablemente superior a la de está en la posición o
los faros traseros ordinarios, debiéndose usar • el mando giratorio de la palanca está en la
únicamente en caso de visibilidad reducida a
posición y están encendidas las luces
causa de niebla, nieve, humo o polvo para que
antiniebla delanteras.
otros usuarios de la vía pública puedan divisar
con antelación suficiente los vehículos situados Pulse el botón para a/desde. El símbolo
por delante. se enciende en la pantalla del conductor cuando
está encendida la luz antiniebla trasera.
La luz antiniebla trasera se apaga automática-
mente cuando:
• el automóvil se apaga o cuando el mando
giratorio de la palanca del volante se coloca
en la posición
• el mando giratorio de la palanca está en la
posición y están apagadas las luces
antiniebla delanteras.
NOTA
Botón para la luz antiniebla trasera.
Las disposiciones sobre el uso de las luces
La luz antiniebla trasera consta de una lámpara antiniebla traseras varían según el país.
en la parte posterior del vehículo en el lado del
conductor.
Información relacionada
La luz antiniebla trasera solo puede encenderse • Mando de las luces (p. 146)
cuando: • Faros antiniebla delanteros y luz de curva*
(p. 153)
154 * Opcional/accesorio.
ILUMINACIÓN
Información relacionada
• Luces de freno (p. 155)
• Freno de servicio (p. 436)
• Luces de emergencia (p. 156)
155
ILUMINACIÓN
156 * Opcional/accesorio.
ILUMINACIÓN
* Opcional/accesorio. 157
ILUMINACIÓN
Luz ambiental*
Los vehículos con techo panorámico* tienes dos unida-
El vehículo está equipado con diodos luminosos
des de luces, una a cada lado del techo.
que hacen posible modificar el color de la luz.
Las luces de lectura se encienden o se apagan Esta iluminación permanece encendida cuando
pulsando el botón de la luz. La intensidad lumi- el vehículo está en funcionamiento. La luz
nosa se ajusta manteniendo pulsado el botón. ambiental puede regularse en la pantalla central
y también se puede ajustar con mayor precisión
con la rueda selectora del panel de instrumentos.
158 * Opcional/accesorio.
ILUMINACIÓN
Iluminación en el compartimento de las Regular la iluminación interior de la luz. Esta iluminación permanece encendida
puertas La iluminación del automóvil se enciende de cuando el vehículo está en funcionamiento.
La iluminación de los compartimentos de las diferente manera según la posición de encen- Modificar la intensidad de la luz
puertas se enciende cuando se abren las puertas dido. La iluminación interior puede regularse 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan-
y se apaga cuando se cierra el automóvil. La mediante una rueda selectora del panel de ins- talla central.
intensidad luminosa puede ajustarse con preci- trumentos y algunas funciones relacionadas con
sión mediante la rueda selectora del tablero de las luces también pueden regularse a través de 2. Pulse My Car Luces e iluminación
instrumentos. la pantalla central. Luces interiores Luz ambiente interior.
Iluminación en el portavasos delantero Con la rueda selectora del 3. En Intensidad luz ambiente interior,
de la consola del túnel tablero de instrumentos a la seleccione entre Desactivado, Bajo y Alto.
La iluminación en el portavasos delantero se izquierda del volante se regula Modificar el color de la luz
enciende al desbloquear el vehículo y se apaga al la intensidad luminosa de la 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan-
bloquearlo. La intensidad luminosa puede ajus- pantalla, la iluminación de los talla central.
tarse con precisión mediante la rueda selectora mandos, la luz circundante y la
del tablero de instrumentos. luz ambiental* 2. Pulse My Car Luces e iluminación
Luces interiores Luz ambiente interior.
Información relacionada Regular la luz ambiente circundante
• Regular la iluminación interior (p. 159) 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- 3. Seleccione entre Por temperatura y Por
talla central. color para cambiar el color de la luz.
• Mando de las luces (p. 146)
Posiciones de encendido (p. 432) 2. Pulse My Car Luces e iluminación Con la opción Por temperatura se modifica
•
Luces interiores. la luz de acuerdo a la temperatura ajustada
• Interior del habitáculo (p. 594) en el habitáculo.
3. Seleccione entre los siguientes ajustes:
Con la opción Por color se puede utilizar la
• En Intensidad luz ambiente, seleccione subcategoría Colores del tema para afinar
entre Desactivado, Bajo y Alto. el ajuste.
• En Nivel de luz ambiente, seleccione
entre Limit., y Lleno. Información relacionada
• Iluminación interior (p. 157)
Regular la luz ambiental*
El vehículo está equipado con algunos diodos • Regulación de funciones de iluminación
luminosos que hacen posible modificar el color mediante la pantalla central (p. 147)
• Posiciones de encendido (p. 432)
* Opcional/accesorio. 159
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
Lunas, cristales y espejos • Activar o desactivar la calefacción del para- Protección antiobstrucciones para
En el vehículo hay controles para lunas, cristales brisas* (p. 215) ventanillas y cortinillas solares
y espejos. Algunas de las lunas del automóvil • Activar y desactivar la calefacción eléctrica Todas las ventanillas y protecciones solares con
están reforzadas con laminación. de la luneta trasera y los retrovisores exterio- funcionamiento eléctrico* disponen de protec-
res (p. 216) ción antiobstrucciones que se activa si algún
Cristal laminado objeto bloquea la apertura o el cierre.
El parabrisas es de cristal laminado y también
existe la opción de escoger cristal laminado para En caso de obstrucción, el movimiento se detiene
algunas otras superficies de cristal. El cristal y luego retrocede automáticamente a unos
laminado está reforzado, lo que mejora la protec- 50 mm (cerca de 2") respecto de la posición de
ción antirrobo y la insonorización del habitáculo. bloqueo (o bien hasta la posición de ventilación
máxima).
El techo panorámico* también tiene cristal lami-
nado. Existe la posibilidad de forzar la protección anti-
pinzamiento cuando se ha interrumpido el cierre,
por ejemplo por acumulación de hielo, pulsando
de forma continua el mando en la misma direc-
ción.
Este símbolo aparece en las lunas con cristal lami-
nado1/> Si hubiera algún problema con la protección anti-
pinzamiento, se puede probar una secuencia de
Información relacionada restablecimiento.
• Protección antiobstrucciones para ventanillas
y cortinillas solares (p. 162) PRECAUCIÓN
• Techo panorámico* (p. 168) Si se desconecta la batería de arranque, la
• Elevalunas eléctricos (p. 163) función de apertura y cierre automáticos debe
restablecerse para que pueda funcionar
• Retrovisores (p. 165) correctamente. Deberá realizarse un restable-
• Utilizar limpiaparabrisas (p. 173) cimiento para habilitar la protección antipinza-
miento.
• Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros
(p. 176)
1 No se aplica al parabrisas ni al techo panorámico* que siempre están laminados, por lo que no llevan este símbolo.
162 * Opcional/accesorio.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
* Opcional/accesorio. 163
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
No olvide cortar siempre la corriente de sufrir pinzamientos con las piezas móviles. Accionamiento sin función automática. Para
•
los elevalunas eléctricos seleccionando la Accione siempre las ventanillas vigilando alguno de los mandos de control, suave-
•
posición de encendido 0 del sistema la situación. mente hacia arriba o hacia abajo. Los eleva-
eléctrico y llevándose luego el mando a lunas suben o bajan mientras se mantiene la
• No permita que los niños jueguen con los posición del mando de control.
distancia al salir del automóvil. mandos de maniobra.
No saque nunca objetos ni partes del Accionamiento con función automática. Des-
• • No deje nunca a un niño solo dentro del
cuerpo a través de las ventanillas aunque place uno de los mandos hacia arriba o hacia
vehículo. abajo hasta el tope y, a continuación, suelte
el sistema eléctrico del vehículo esté
completamente apagado. • No olvide cortar siempre la corriente de el mando. Las ventanillas se desplazan auto-
los elevalunas eléctricos seleccionando la máticamente hasta su posición final.
posición de encendido 0 del sistema Para poder accionar los elevalunas eléctricos, el
Información relacionada eléctrico y llevándose luego el mando a encendido debe estar en la posición I o II. Des-
• Accionar elevalunas (p. 164) distancia al salir del automóvil. pués de apagar el vehículo, los elevalunas pue-
• Protección antiobstrucciones para ventanillas • No saque nunca objetos ni partes del den controlarse durante algunos minutos tras
y cortinillas solares (p. 162) cuerpo a través de las ventanillas aunque desconectar el encendido, pero no después de
• Secuencia de restablecimiento de la protec- el sistema eléctrico del vehículo esté abrir una puerta. Solo puede manejarse al mismo
ción antipinzamiento (p. 163) completamente apagado. tiempo un panel de mandos.
164
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
También se puede manejar con el mando a dis- • Secuencia de restablecimiento de la protec- Retrovisores
tancia o la apertura sin llave* mediante la manilla ción antipinzamiento (p. 163) Los retrovisores interiores y exteriores se utilizan
de la puerta. • Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 259) para que el conductor tenga un mejor visión de
Bloqueo o desbloqueo con mando a distan- las zonas traseras.
•
PRECAUCIÓN cia (p. 238) Retrovisor interior
Asegúrese de que ni los niños, ni ningún otro El retrovisor interior se ajusta fácilmente regulán-
pasajero, queden aprisionados al cerrar todas
las ventanillas con el mando a distancia o la dolo con la mano. El retrovisor interior puede
apertura sin llave* con la manilla de la puerta. estar provisto de HomeLink*, antideslumbra-
miento automático* y brújula*.
* Opcional/accesorio. 165
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
• Inclinación de los retrovisores exteriores Regular el antideslumbramiento de El retrovisor con antideslumbramiento automático
(p. 167) los retrovisores no tiene ningún mando de antideslumbramiento
• Guardar la posición del asiento y los retrovi- Si hay una luz muy intensa detrás del automóvil, manual.
sores (p. 182) esta luz puede reflejarse en los espejos retrovi-
Antideslumbramiento automático*
Activar y desactivar la calefacción eléctrica sores y deslumbrar al conductor. Active el anti-
• Si hay una luz muy intensa detrás del automóvil,
de la luneta trasera y los retrovisores exterio- deslumbramiento ante una luz posterior molesta.
la función antideslumbramiento se activa auto-
res (p. 216) máticamente. El antideslumbramiento automático
Antideslumbramiento manual
La función antideslumbramiento del retrovisor está siempre activo durante la conducción,
interior puede activarse con un mando situado en excepto cuando está seleccionada la posición de
la parte inferior del espejo. marcha atrás en la caja de cambios.
NOTA
Cuando se modifica la regulación del antides-
lumbramiento no se nota inmediatamente
ningún cambio, sino que dicho cambio se
aplica de forma gradual.
166 * Opcional/accesorio.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
El retrovisor interior cuenta con dos sensores, Inclinación de los retrovisores 2. Ajuste la posición con la palanca de ajuste
uno orientado hacia adelante y otro orientado exteriores situada en el centro.
hacia atrás, que funcionan conjuntamente para Para tener una mejor visión hacia atrás es nece- 3. Pulse otra vez el botón L o R. La luz del
identificar y eliminar luz deslumbrante. El sensor sario regular los retrovisores exteriores para que botón debe apagarse.
orientado hacia adelante detecta la luz del se adapten al conductor. Existen varios ajustes
entorno, mientras que el orientado hacia atrás automáticos que también pueden vincularse a Plegar retrovisores electrónicamente*
detecta la luz de los faros del vehículo que los botones de la función de memoria del Para aparcar/conducir en espacios reducidos, los
avanza por detrás. asiento con regulación eléctrica*. espejos pueden plegarse.
Para que los retrovisores exteriores puedan estar 1. Apriete los botones L y R al mismo tiempo.
equipados con antideslumbramiento automático, Utilizar el control de los retrovisores
el retrovisor interior también deberá estar pro- exteriores 2. Suelte los botones después de aproximada-
visto de dicho antideslumbramiento automático. mente 1 segundo. Los retrovisores se detie-
nen automáticamente en la posición de
repliegue máximo.
NOTA
Para desplegar los retrovisores, pulse los boto-
Si se colocan, por ejemplo, permisos de apar-
nes L y R al mismo tiempo. Los retrovisores se
camientos, transpondedores, viseras u obje-
detienen automáticamente en la posición de des-
tos en los asientos o en el compartimento de
pliegue máximo.
carga de tal manera que se impida que la luz
llegue a los sensores, se alterará la función Reposición de la posición neutra
antideslumbramiento de los espejos retroviso- Los espejos que han sido desplazados de su
res interior y exteriores. posición como consecuencia de una acción
externa, han de ser repuestos eléctricamente a la
Información relacionada Mando de retrovisores exteriores. posición neutra para que funcione correctamente
• Retrovisores (p. 165) La posición de los retrovisores exteriores se el plegado y el desplegado eléctrico*.
• Inclinación de los retrovisores exteriores ajusta con la palanca de ajuste del panel de 1. Para plegar los retrovisores, pulse los boto-
(p. 167) mandos de la puerta del conductor. La posición nes L y R al mismo tiempo.
de encendido debe ser como mínimo I.
2. Para desplegarlos, pulse los botones L y R al
1. Pulse el botón L para ajustar el retrovisor mismo tiempo.
izquierdo o el botón R para el derecho. La luz
3. Repita este procedimiento en caso necesa-
del botón se enciende.
rio.
}}
* Opcional/accesorio. 167
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
|| A continuación, los retrovisores están repuestos 3. En Inclinación retrovisor exterior en Techo panorámico*
en posición neutra. marcha atrás, seleccione Desactivado, El techo panorámico está dividido en dos sec-
Conductor, Pasajero o Ambos para ciones de cristal. La anterior se abre por la parte
Inclinación al aparcar3 conectar y desconectar y para elegir el retro- trasera en sentido vertical (modo de ventilación)
Se puede enfocar el retrovisor hacia abajo, por visor que debe inclinarse. o en sentido horizontal (modo de apertura). La
ejemplo, para que el conductor pueda ver el bor- posterior es un cristal de techo fijo.
dillo al aparcar. Repliegue automático al cerrar el
vehículo* El techo panorámico tiene un deflector de aire y
– Introduzca la marcha atrás y pulse el botón L una cortinilla solar de tela perforada que está
o R. Cuando el automóvil se cierra y se abre con la
llave, los retrovisores pueden plegarse y desple- situada debajo del techo de cristal para propor-
Tenga en cuenta que puede ser necesario pulsar garse de manera automática. cionar protección adicional, por ejemplo, en
el botón 2 veces, en función de si ya estaba caso de luz solar intensa.
seleccionado previamente. Cuando el retrovisor 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan-
está inclinado hacia abajo, el botón parpadea. Al talla central.
quitar la marcha atrás, el retrovisor automática- 2. Pulse My Car Espejos y confort.
mente comienza a volver a su posición original
tras aproximadamente 3 segundos y la alcanza 3. Seleccione Plegado de espejo al cerrar
después de unos 8 segundos. para conectar y desconectar.
3 Solo en combinación con un asiento con regulación eléctrica provisto de botones de memoria*.
168 * Opcional/accesorio.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
Para poder manejar el techo panorámico y la cor- IMPORTANTE • Protección antiobstrucciones para ventanillas
tinilla solar, el sistema eléctrico del vehículo debe y cortinillas solares (p. 162)
estar en la posición de encendido I o II. • Retire el hielo y la nieve antes de abrir el
• Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 259)
techo panorámico. Tenga cuidado de que
no se rayen las superficies ni se dañen • Bloqueo o desbloqueo con mando a distan-
PRECAUCIÓN cia (p. 238)
las molduras.
Los niños, otros pasajeros y objetos pueden
sufrir pinzamientos con las piezas móviles. • No opere el techo panorámico si se blo-
quea por congelamiento.
• Accione siempre las ventanillas vigilando
la situación.
Deflector de aire
• No permita que los niños jueguen con los
mandos de maniobra.
• No deje nunca a un niño solo dentro del
vehículo.
• No olvide cortar siempre la corriente de
los elevalunas eléctricos seleccionando la
posición de encendido 0 del sistema
eléctrico y llevándose luego el mando a
distancia al salir del automóvil.
• No saque nunca objetos ni partes del
cuerpo a través de las ventanillas aunque
el sistema eléctrico del vehículo esté
completamente apagado. El techo panorámico está provisto de un deflec-
tor de aire que se despliega cuando el techo
panorámico está abierto.
IMPORTANTE
• No abra el techo panorámico cuando Información relacionada
están montados los arcos portacargas. • Accionar el techo panorámico* (p. 170)
• No coloque objetos pesados sobre el • Cierre automático de la cortinilla del techo
techo panorámico. panorámico* (p. 172)
* Opcional/accesorio. 169
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
4 La posición de confort es una posición en la que el sonido del aire y la resonancia durante la conducción se mantienen a un nivel agradablemente bajo.
170 * Opcional/accesorio.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
Apertura y cierre de la posición de Apertura completa y cierre completo Para cerrar, repita este procedimiento en orden
ventilación del techo panorámico con el mando del inverso - empuje el mando hacia adelante y/o
techo hacia abajo a la posición de cierre manual.
Accionamiento automático
1. Abrir la cortinilla solar al máximo - pulse el
control hacia atrás a la posición de apertura
máxima y suéltelo.
2. Abrir el techo panorámico a la posición de
confort - pulse el mando de control hacia
atrás por segunda vez a la posición de aper-
tura automática y suéltelo.
3. Abrir el techo panorámico al máximo - pulse
el mando de control hacia atrás por tercera
Posición de ventilación, parte trasera en sentido vertical. vez a la posición de apertura automática y
Para abrir, empuje el mando de control hacia suéltelo.
Manejo, posición manual
arriba una vez. Para cerrar, repita este procedimiento en orden
Manejo, posición automática inverso - empuje el mando hacia adelante y/o
Para cerrar, empuje el mando de control
hacia abajo una vez. hacia abajo a la posición de cierre automático.
Accionamiento manual
Cuando se selecciona la posición de ventilación, 1. Abrir la cortinilla solar: apriete el mando Manejo automático: apertura y cierre rápido
el cristal delantero se eleva por su parte trasera. hacia atrás hasta la posición de apertura El techo panorámico y la cortinilla solar pueden
Si la cortinilla solar está totalmente cerrada al manual. abrirse o cerrarse al mismo tiempo:
seleccionar la posición de ventilación, se abre Abrir: apriete el mando hacia atrás dos veces
2. Abrir el techo panorámico a la posición de –
automáticamente aproximadamente 50 mm a la posición de accionamiento automático y
(aprox. 2"). confort - pulse el mando de control hacia
atrás por segunda vez a la posición de aper- suelte el mando.
La cortinilla solar acompañará automáticamente tura manual. Cerrar: apriete el mando hacia adelante y
–
al techo panorámico si este se cierra desde la hacia abajo dos veces a la posición de accio-
posición de ventilación. 3. Abrir el techo panorámico al máximo - pulse
el mando de control hacia atrás por tercera namiento automático y suelte el mando.
vez a la posición de apertura manual.
}}
171
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
|| Información relacionada Cierre automático de la cortinilla del • Protección antiobstrucciones para ventanillas
• Techo panorámico* (p. 168) techo panorámico* y cortinillas solares (p. 162)
• Cierre automático de la cortinilla del techo Esta función cierra la cortinilla solar automática- • Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 259)
panorámico* (p. 172) mente 15 minutos después de que se haya blo- Bloqueo o desbloqueo con mando a distan-
•
queado el cierre del automóvil si el vehículo está cia (p. 238)
• Protección antiobstrucciones para ventanillas
aparcado en un entorno caluroso. Esta medida
y cortinillas solares (p. 162)
permite reducir la temperatura del habitáculo y
• Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 259) evita que el sol decolore la tapicería del automó-
• Bloqueo o desbloqueo con mando a distan- vil.
cia (p. 238)
La función que está desconectada cuando el
vehículo se suministra de la fábrica puede conec-
tarse y desconectarse en la pantalla central.
1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan-
talla central.
2. Pulse My Car Bloqueando.
Seleccione Cierre automático protector
solar para conectar y desconectar.
NOTA
La cortina solar también se cierra al cerrar
todas las ventanillas con el mando a distancia
o con el cierre sin llave* mediante la manilla
de la puerta.
Información relacionada
• Techo panorámico* (p. 168)
• Accionar el techo panorámico* (p. 170)
172 * Opcional/accesorio.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
* Opcional/accesorio. 173
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
• Utilizar la activación automática del limpiapa- Utilización del sensor de lluvia tiempo que la palanca de los limpiaparabrisas
rabrisas trasero al dar marcha atrás (p. 178) El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua está en la posición 0 o en la posición de barrido
• Limpiaparabrisas y líquido de lavado (p. 173) que cae sobre el parabrisas y pone en marcha único.
Utilizar la función de memoria del sensor de los limpiaparabrisas de manera automática. La Para activar el sensor de lluvia, pulse el botón
•
lluvia (p. 175) sensibilidad del sensor de lluvia se ajusta con la .
rueda selectora de la palanca derecha del
• Utilizar el limpiacristales y el lavacristales de volante. Si la palanca se desplaza hacia abajo, los limpia-
la luneta trasera (p. 177) parabrisas harán más barridos.
• Llenado del líquido de lavado (p. 663) Gire la rueda selectora hacia arriba para aumen-
• Escobillas de limpiaparabrisas en posición de tar la sensibilidad y hacia abajo para reducirla.
servicio (p. 662) Los limpiaparabrisas harán otro barrido cuando la
• Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas rueda selectora se gira hacia arriba.
(p. 661)
Desconectar el sensor de lluvia
• Cambiar la escobilla de la luneta trasera Para desconectar el sensor de lluvia, pulse el
(p. 660) botón del sensor o desplace la palanca
hacia arriba a otro programa de barrido.
El sensor de lluvia se desconecta automática-
mente en la posición de encendido 0 o cuando el
Palanca derecha del volante. motor está apagado.
Botón del sensor de lluvia El sensor de lluvia se desconecta automática-
mente cuando las escobillas se colocan en posi-
Rueda de sensibilidad/frecuencia ción de servicio. El sensor de lluvia vuelve a
Cuando está conectado el sensor de lluvia, apa- conectarse cuando se desactiva la posición de
servicio.
rece el símbolo del sensor de lluvia en la
pantalla del conductor.
174
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
175
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
Información relacionada
• Utilización del sensor de lluvia (p. 174)
• Utilizar la activación automática del limpiapa-
Función de lavado, palanca derecha del volante. rabrisas trasero al dar marcha atrás (p. 178)
– Desplace la palanca derecha hacia el volante • Limpiaparabrisas y líquido de lavado (p. 173)
para activar los lavaparabrisas y los lavafaros. • Utilizar la función de memoria del sensor de
> Después de soltar la palanca, los limpia- lluvia (p. 175)
parabrisas hacen algunos barridos más. • Utilizar el limpiacristales y el lavacristales de
la luneta trasera (p. 177)
IMPORTANTE • Llenado del líquido de lavado (p. 663)
No active el sistema de lavado cuando está • Escobillas de limpiaparabrisas en posición de
congelado o el depósito de líquido de lavado servicio (p. 662)
está vacío, de lo contrario puede dañarse la
• Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas
bomba.
(p. 661)
176 * Opcional/accesorio.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
NOTA
El motor del limpiacristales de la luneta tra-
sera está provisto de una protección contra el Seleccione para que el limpiacristales
sobrecalentamiento que desconecta dicho trasero barra de forma intermitente.
motor si se recalienta. El limpiacristales de la Seleccione para que el limpiacristales
luneta trasera vuelve a funcionar después de trasero barra de forma continua.
un periodo de helada.
– Desplace la palanca derecha hacia adelante
para iniciar el lavado y el barrido de la luneta
trasera.
Información relacionada
• Utilización del sensor de lluvia (p. 174)
• Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros
(p. 176)
• Utilizar la activación automática del limpiapa-
rabrisas trasero al dar marcha atrás (p. 178)
• Utilizar la función de memoria del sensor de
lluvia (p. 175)
• Limpiaparabrisas y líquido de lavado (p. 173)
• Llenado del líquido de lavado (p. 663)
177
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS
Información relacionada
• Utilización del sensor de lluvia (p. 174)
• Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros
(p. 176)
• Limpiaparabrisas y líquido de lavado (p. 173)
• Utilizar la función de memoria del sensor de
lluvia (p. 175)
• Utilizar el limpiacristales y el lavacristales de
la luneta trasera (p. 177)
• Llenado del líquido de lavado (p. 663)
• Escobillas de limpiaparabrisas en posición de
servicio (p. 662)
178
ASIENTOS Y VOLANTE
ASIENTOS Y VOLANTE
Asiento delantero regulado Para ajustar el apoyo lumbar*, empuje el Información relacionada
manualmente botón hacia arriba, hacia abajo, hacia ade- • Asiento delantero regulado eléctricamente*
Los asientos delanteros del automóvil tienen lante o hacia atrás. (p. 181)
diferentes posibilidades de ajuste para una Para ajustar en altura el asiento, presione la • Ajustar el asiento delantero regulado eléctri-
máxima comodidad de asiento. palanca hacia arriba o hacia abajo. camente* (p. 181)
Para ajustar la inclinación del respaldo, gire • Guardar la posición del asiento y los retrovi-
la rueda. sores (p. 182)
• Utilizar la posición guardada del asiento y los
retrovisores (p. 183)
• Regular* la longitud del cojín del asiento
delantero (p. 184)
• Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento delan-
tero (p. 185)
180 * Opcional/accesorio.
ASIENTOS Y VOLANTE
* Opcional/accesorio. 181
ASIENTOS Y VOLANTE
|| Solo puede accionarse un movimiento (adelante- • Regular* la longitud del cojín del asiento Guardar la posición del asiento y
-atrás-arriba-abajo) a la vez. delantero (p. 184) los retrovisores
Los respaldos de los asientos delanteros no pue- • Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento delan- Es posible guardar la posición del asiento eléc-
den abatirse completamente. tero (p. 185) trico* y de los retrovisores exteriores en los boto-
nes de memoria.
Información relacionada
• Asiento delantero regulado manualmente
(p. 180) Botón M para guardar el ajuste.
• Asiento delantero regulado eléctricamente*
Botón de memoria
(p. 181)
• Guardar la posición del asiento y los retrovi- Botón de memoria
sores (p. 182)
• Utilizar la posición guardada del asiento y los Guardar la posición
retrovisores (p. 183) 1. Regule el asiento y los retrovisores exterio-
res a la posición deseada.
182 * Opcional/accesorio.
ASIENTOS Y VOLANTE
2. Mantenga pulsado el botón M. El indicador Utilizar la posición guardada del Puerta delantera cerrada
luminoso del botón se enciende. asiento y los retrovisores – Mantenga pulsado el botón de memoria 1
3. Antes de que pasen tres segundos, pulse y Si se han guardado las posiciones del asiento ( ) o el botón de memoria 2 ( ) hasta
mantenga pulsado el botón 1 o 2. eléctrico* y de los retrovisores exteriores, pue- que el asiento y los retrovisores exteriores se
> Cuando la posición está guardada en el den activarse fácilmente gracias a los botones detengan en las posiciones guardadas en el
botón de memoria seleccionado, se oye de memoria. botón de memoria seleccionado.
una señal acústica y el indicador luminoso Utilizar ajuste almacenado Si se suelta el botón de memoria, se interrumpirá
del botón M se apaga. el movimiento del asiento y de los retrovisores
Si no se pulsa ninguno de los botones de memo- exteriores.
ria en el plazo de tres segundos, el botón M se
apaga y no se guarda ninguna posición. PRECAUCIÓN
El asiento o los retrovisores deben ajustarse de • Los asientos delanteros pueden ajustarse
nuevo antes de poder introducir una nueva incluso con el encendido apagado, por lo
memoria. que los niños siempre deberán estar bajo
vigilancia dentro del vehículo.
Información relacionada El movimiento del asiento puede dete-
•
• Asiento delantero regulado manualmente nerse en cualquier momento pulsando
(p. 180) uno de los botones de los mandos de
• Asiento delantero regulado eléctricamente* asiento.
(p. 181) El ajuste guardado puede utilizarse cuando la No regule nunca el asiento durante la
•
• Ajustar el asiento delantero regulado eléctri- puerta delantera está abierta o cerrada: conducción.
camente* (p. 181) Puerta delantera abierta • Asegúrese de que no haya ningún objeto
• Utilizar la posición guardada del asiento y los – Pulse brevemente el botón de memoria 1 bajo los asientos en su ajuste.
retrovisores (p. 183) ( ) o el botón de memoria 2 ( ). El
• Regular* la longitud del cojín del asiento asiento eléctrico y los retrovisores exteriores Información relacionada
delantero (p. 184) se mueven y se detienen después en las • Asiento delantero regulado manualmente
posiciones guardadas en el botón de memo- (p. 180)
• Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento delan-
ria seleccionado.
tero (p. 185) • Asiento delantero regulado eléctricamente*
• Inclinación de los retrovisores exteriores (p. 181)
(p. 167)
}}
* Opcional/accesorio. 183
ASIENTOS Y VOLANTE
• Ajustar el asiento delantero regulado eléctri- Regular* la longitud del cojín del • Guardar la posición del asiento y los retrovi-
camente* (p. 181) asiento delantero sores (p. 182)
• Guardar la posición del asiento y los retrovi- Para mayor comodidad, puede regularse la lon- • Utilizar la posición guardada del asiento y los
sores (p. 182) gitud del cojín del asiento. retrovisores (p. 183)
• Regular* la longitud del cojín del asiento • Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento delan-
delantero (p. 184) tero (p. 185)
• Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento delan-
tero (p. 185)
• Inclinación de los retrovisores exteriores
(p. 167)
Información relacionada
• Asiento delantero regulado manualmente
(p. 180)
• Asiento delantero regulado eléctricamente*
(p. 181)
• Ajustar el asiento delantero regulado eléctri-
camente* (p. 181)
184 * Opcional/accesorio.
ASIENTOS Y VOLANTE
Ajustar el apoyo lumbar* en el Regular el apoyo lumbar • Guardar la posición del asiento y los retrovi-
asiento delantero sores (p. 182)
El apoyo lumbar se regula con ayuda del mando • Utilizar la posición guardada del asiento y los
de control situado en el lateral del cojín del retrovisores (p. 183)
asiento. • Regular* la longitud del cojín del asiento
delantero (p. 184)
* Opcional/accesorio. 185
ASIENTOS Y VOLANTE
186 * Opcional/accesorio.
ASIENTOS Y VOLANTE
Abatir el respaldo con los botones del Abatir el respaldo con la manilla del asiento cha o la parte izquierda del asiento con la manilla
compartimento de carga trasero situada en dicho asiento trasero.
Para permitir el abatimiento del asiento trasero, Asegúrese de que no haya personas u objetos Asegúrese de que no haya personas u objetos
el vehículo debe estar parado y tener el portón en el asiento trasero. en el asiento trasero.
trasero abierto. Asegúrese de que no haya perso-
Abata manualmente el respaldo del reposa- Abata manualmente el respaldo del reposa-
nas u objetos en el asiento trasero.
cabezas de la plaza central. cabezas de la plaza central.
1. Abata manualmente el respaldo del reposa-
Tire hacia delante de la manilla situada en la Tire hacia delante de la manilla situada en la
cabezas de la plaza central.
parte izquierda o derecha del respaldo del parte izquierda o derecha del respaldo del
2. Mantenga pulsado el botón para abatir. Los asiento trasero para abatir respectivamente asiento trasero para abatir respectivamente
botones están identificados con L y R para la la parte izquierda o derecha de dicho asiento la parte izquierda o derecha de dicho asiento
sección izquierda y derecha del respaldo, trasero. trasero.
respectivamente. > El respaldo se libera del bloqueo. Primero
3. El respaldo se libera del bloqueo y es nece-
3. El respaldo se libera del bloqueo. Primero se se abate el reposacabezas, después el
sario abatirlo manualmente hasta la posición
abate el reposacabezas, después el respaldo respaldo se abate automáticamente hasta
horizontal.
se abate automáticamente hasta la posición la posición horizontal.
horizontal.
Abatir el respaldo manualmente
Si el automóvil solo dispone de abatimiento
manual del asiento trasero, abata la parte dere-
}}
187
ASIENTOS Y VOLANTE
|| Levantar el respaldo • Activar o desactivar el bloqueo privado Ajustar los reposacabezas del
La elevación del respaldo a su posición vertical (p. 271) asiento trasero
se hace manualmente: Ajuste el reposacabezas de la plaza central
1. Desplace el respaldo hacia arriba/hacia según la estatura del pasajero. Abata los repo-
atrás. sacabezas* de las plazas laterales para mejorar
la visibilidad hacia atrás.
2. Continúe deslizando el respaldo hasta que
quede bloqueado en el cierre. Ajustar el reposacabezas de la plaza
3. Levante los reposacabezas manualmente. central
4. En caso necesario, ajuste el reposacabezas
de la plaza central.
PRECAUCIÓN
Después de resituar el respaldo, ya no debe
mostrarse la indicación. Si todavía aparece
significa que el respaldo no está inmovilizado.
PRECAUCIÓN
Compruebe que los respaldos y reposacabe-
zas del asiento trasero estén correctamente
bloqueados tras la recolocación. El reposacabezas de la plaza central debe ajus-
Los reposacabezas de las plazas laterales tarse en función de la altura del pasajero para
deberán siempre subirse cuando haya pasaje- que, a ser posible, cubra toda la parte trasera de
ros en alguna plaza del asiento trasero. la cabeza. Suba el reposacabezas manualmente
según sea necesario.
Información relacionada
• Ajustar los reposacabezas del asiento trasero
(p. 188)
• Bloqueo privado (p. 271)
188 * Opcional/accesorio.
ASIENTOS Y VOLANTE
Información relacionada
• Abatir el respaldo del asiento trasero
(p. 186)
* Opcional/accesorio. 189
ASIENTOS Y VOLANTE
2 Limitador de velocidad, Control de velocidad constante, Control de velocidad constante adaptativo*, Alerta de distancia* y Pilot Assist.
190 * Opcional/accesorio.
ASIENTOS Y VOLANTE
Ajustar el volante
El volante puede ajustarse en diferentes posicio-
nes.
Información relacionada
Cuando el automóvil está equipado con servodi-
• Bloqueo volante (p. 190)
rección de relación variable, la resistencia del
volante puede regularse. La resistencia del • Mandos del volante y bocina (p. 190)
volante se regula en función de la velocidad del • Ajustar el asiento delantero regulado eléctri-
vehículo para aumentar la sensación de estabili- camente* (p. 181)
dad en la carretera.
* Opcional/accesorio. 191
CLIMATIZACIÓN
CLIMATIZACIÓN
Información relacionada
• Zonas de climatización (p. 194) Climatización de 2 zonas.
• Climatización - sensores (p. 195) Con el sistema de 2 zonas, la temperatura del
• Temperatura experimentada (p. 195) habitáculo puede ajustarse de forma indepen-
diente en el lado izquierdo y el lado derecho.
• Control por voz de la climatización (p. 196)
• Climatización de estacionamiento* (p. 220) Información relacionada
Zonas de climatización con climatización de 1 zona. • Climatización (p. 194)
• Calefactor* (p. 228)
Con la climatización de 1 zona, la temperatura del
• Calidad de aire (p. 197)
habitáculo se ajusta de forma conjunta para el
• Distribución del aire (p. 200) lado izquierdo y el lado derecho.
• Controles de climatización (p. 206)
194 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN
Climatización - sensores El Interior Air Quality System* incluye también un Temperatura experimentada
El climatizador cuenta con una serie de senso- sensor de calidad de aire que está instalado en la El climatizador regula la climatización del habitá-
res para ayudar a regular la climatización del entrada de aire del climatizador. culo según la temperatura experimentada, y no
automóvil. la real.
Información relacionada
Ubicación de los sensores • Climatización (p. 194) La temperatura seleccionada en el habitáculo se
• Interior Air Quality System* (p. 198) corresponde con la sensación física según la
temperatura ambiente, la velocidad del aire, la
humedad, la exposición al sol, etc. dentro y fuera
del automóvil.
El sistema incluye un sensor solar que detecta el
lado de donde viene la luz del sol. A causa de
ello, la temperatura puede ser diferente en las
toberas de ventilación de los lados derecho e
izquierdo aunque esté ajustada la misma tempe-
ratura en ambos lados.
Información relacionada
Sensor de humedad, en la cubierta junto al • Climatización (p. 194)
retrovisor interior.
Sensor de temperatura exterior - en el retro-
visor exterior izquierdo.
Sensor solar en la parte superior del tablero
de instrumentos.
Sensor de temperatura del habitáculo, junto
a los botones físicos de la consola central.
NOTA
No cubra ni bloquee los sensores con pren-
das ni otros objetos.
* Opcional/accesorio. 195
CLIMATIZACIÓN
Control por voz de la climatización1 • "Ajustar ventilador al máx."/"Apagar facción eléctrica de la luneta trasera y los
Comando de control por voz del climatizador ventilador" - el nivel de ventilación se cam- retrovisores exteriores.
para, por ejemplo, cambiar la temperatura, acti- bia a Max/Off. • "Encender calefacción volante"/"Apagar
var el asiento con calefacción eléctrica* o cam- • "Aumentar velocidad calefacción volante" - se activa y se
biar el nivel del ventilador. ventilador"/"Disminuir velocidad desactiva la calefacción eléctrica del
ventilador" - el nivel de ventilación se sube volante*.
Pulse y diga alguno de los siguientes o se baja un paso. • "Aumentar calefacción
comandos:
• "Encender aire automático" - se activa la volante"/"Disminuir calefacción volante"
• "Climatización" - se inicia un diálogo sobre regulación automática de la climatización. - el nivel programado de la calefacción del
la climatización y muestra ejemplos de "Aire acondicionado encendido"/"Aire volante* se sube o se baja un paso.
•
comandos. acondicionado apagado" - se activa y se "Encender calefacción
•
• "Ajustar temperatura a X grados" - para desactiva el aire acondicionado. asientos"/"Apagar calefacción asientos"
programar la temperatura deseada. "Recirculación - se activa y se desactiva la calefacción del
•
• "Aumentar temperatura"/"Bajar encendida"/"Recirculación apagada" - asiento*.
temperatura" - la temperatura programada se activa y se desactiva la recirculación. • "Aumentar calefacción
se sube o se baja un paso. "Encender desempañador "/"Apagar asientos"/"Disminuir calefacción
•
• "Sincronizar la temperatura" - la tempera- desempañador" - se activa y se desactiva asientos" - el nivel programado de la cale-
tura de todas las zonas climáticas del vehí- el desempañado de ventanillas y retrovisores. facción del asiento* se sube o se baja un
culo se sincroniza con la temperatura ajus- paso.
• "Encender desempañador
tada en el lado del conductor. • "Encender ventilación
máx."/"Apagar desempañador máx." - se
• "Aire para los pies"/"Aire para el activa y se desactiva el desempañado asientos"/"Apagar ventilación asientos"
cuerpo" - se abre la corriente de aire máximo. - se activa y se desactiva la ventilación del
deseada. asiento*.
• "Encender desempañador
• "Apagar aire para los pies"/"Apagar aire eléctrico"/"Apagar desempañador • "Aumentar ventilación asientos"/"Bajar
para el cuerpo" - se cierra la corriente de eléctrico" - se activa y se desactiva la cale- ventilación asientos" - el nivel programado
aire deseada. facción eléctrica del parabrisas*. de la ventilación del asiento* se sube o se
baja un paso.
• "Encender desempañador
trasero"/"Apagar desempañador
trasero" - se activa y se desactiva la cale-
1 Algunos mercados.
196 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN
* Opcional/accesorio. 197
CLIMATIZACIÓN
|| • Que esté activado el sistema de calidad de Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System*
aire Interior Air Quality System*. El Clean Zone Interior Package (CZIP) incluye El Interior Air Quality System (IAQS) es un sis-
• Que esté activado el ventilador del habitá- una serie de modificaciones que eliminan toda- tema automático de calidad de aire que separa
culo. vía más sustancias causantes de alergias y gases y partículas para reducir la concentración
Que esté desactivada la recirculación. asma. de olores y contaminaciones en el habitáculo.
•
Componentes integrantes: El IAQS forma parte del Clean Zone Interior
NOTA Package (CZIP) y filtra el aire del habitáculo de
• Ampliación del sistema de ventilación, el ven-
Clean Zone no indica que la calidad de aire impurezas como partículas, hidrocarburos, óxidos
tilador se activa cuando el automóvil se abre
sea buena, sino que se cumplen las condicio- de nitrógeno y ozono troposférico.
con la llave. A continuación, el ventilador
nes necesarias para una buena calidad de llena el habitáculo con aire limpio. La función Si el sensor de calidad de aire del sistema
aire. se pone en marcha en caso necesario y se detecta que el aire exterior está contaminado, se
desconecta automáticamente al cabo de un cierra la entrada de aire y se activa la recircula-
Información relacionada rato o cuando se abre una de las puertas del ción.
Calidad de aire (p. 197) habitáculo. El intervalo de funcionamiento del
•
ventilador se reduce sucesivamente debido a NOTA
• Clean Zone Interior Package* (p. 198) la menor necesidad durante los primeros 4
Interior Air Quality System* (p. 198) años del automóvil. Deberá mantenerse siempre conectado el
•
sensor de calidad del aire para garantizar un
• Filtro de habitáculo (p. 199) • Sistema de calidad de aire automático aire óptimo en el habitáculo.
Interior Air Quality System (IAQS).
En los climas fríos, la recirculación se limita
Información relacionada para evitar la formación de vaho.
• Calidad de aire (p. 197)
Si se forma vaho, deben utilizarse las funcio-
• Clean Zone* (p. 197) nes de desempañado del parabrisas, las ven-
• Interior Air Quality System* (p. 198) tanillas y la luneta trasera.
• Filtro de habitáculo (p. 199)
Información relacionada
• Activar o desactivar el sensor de calidad del
aire* (p. 199)
• Calidad de aire (p. 197)
• Clean Zone* (p. 197)
198 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN
• Clean Zone Interior Package* (p. 198) Activar o desactivar el sensor de Filtro de habitáculo
• Filtro de habitáculo (p. 199) calidad del aire* Todo el aire que entra en el habitáculo del auto-
El sensor de calidad del aire forma parte del sis- móvil se depura con un filtro.
tema completamente automático de calidad del
aire Interior Air Quality System (IAQS). Cambio del filtro del habitáculo
Para continuar teniendo una climatización eficaz,
Es posible determinar si el sensor de calidad de el filtro debe cambiarse de forma periódica. Siga
aire ha de estar conectado o desconectado. el intervalo de cambio recomendado del pro-
grama de servicio de Volvo. Al conducir en
1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan-
ambientes muy contaminados, puede ser necesa-
talla central.
rio cambiar el filtro con mayor frecuencia.
2. Pulse Climatización.
3. Seleccione Sensor de calidad del aire NOTA
para conectar y desconectar el sensor de Hay distintos tipos de filtro de habitáculo.
calidad de aire. Asegúrese de montar un filtro adecuado.
Información relacionada
• Interior Air Quality System* (p. 198) Información relacionada
• Calidad de aire (p. 197)
• Clean Zone* (p. 197)
• Clean Zone Interior Package* (p. 198)
• Interior Air Quality System* (p. 198)
* Opcional/accesorio. 199
CLIMATIZACIÓN
NOTA
En caso de temperatura ambiente baja, no se
distribuye aire desde las toberas de ventila-
ción regulables de la parte posterior de la
consola del túnel.
Información relacionada
• Climatización (p. 194)
• Modificar la distribución de aire (p. 201)
200 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN
Modificar la distribución de aire 2. Pulse uno o varios de los botones de distri- Abrir, cerrar y dirigir las toberas de
La distribución del aire puede ajustarse manual- bución del aire para abrir o cerrar la corriente ventilación
mente en caso necesario. de aire correspondiente. Algunas toberas de ventilación del habitáculo
> La distribución del aire se ajusta y los pueden abrirse, cerrarse y dirigirse de forma
botones se encienden o apagan. independiente.
201
CLIMATIZACIÓN
Información relacionada
• Distribución del aire (p. 200)
• Modificar la distribución de aire (p. 201)
• Tabla de opciones de distribución del aire
(p. 203)
202
CLIMATIZACIÓN
Corriente de aire principal por la tobera de desempañado. Pasa algo de aire por Evita que los cristales se empañen o se hielen en cli-
los demás difusores de ventilación. mas fríos y húmedos (para conseguirlo, el nivel de ven-
tilación no debe ser demasiado bajo).
Corriente principal por las toberas de ventilación del tablero de instrumentos. Proporcionan una buena refrigeración cuando la tem-
Pasa algo de aire por los demás difusores de ventilación. peratura exterior es alta.
}}
203
CLIMATIZACIÓN
Flujo de aire principal de la tobera de desempañado y la tobera de ventilación Proporcionan un ambiente agradable en climas cálidos
del panel de instrumentos. Pasa algo de aire por los demás difusores de venti- y secos.
lación.
Corriente de aire principal por las toberas de desempañado y las toberas de Proporcionan un ambiente agradable y un eficaz
ventilación del suelo. Pasa algo de aire por los demás difusores de ventilación. desempañado en climas fríos y húmedos.
204
CLIMATIZACIÓN
Corriente de aire principal por las toberas de desempañado, las toberas de ven- Equilibra el confort del habitáculo.
tilación del tablero de instrumentos y las situada en el suelo.
Información relacionada
• Distribución del aire (p. 200)
• Abrir, cerrar y dirigir las toberas de ventila-
ción (p. 201)
• Modificar la distribución de aire (p. 201)
205
CLIMATIZACIÓN
4 Con 1 zona de climatización, el control se encuentra a la derecha del botón central. Con la regulación manual de la climatización no aparece la temperatura preestablecida sino una escala sin graduación.
5 Con climatización de 1 zona, los botones están colocados a la izquierda y a la derecha respectivamente de la barra de climatización.
206 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN
Climatización principal Control de distribución del aire. • Activar la climatización de regulación auto-
En la pestaña Principal, pueden regularse las mática (p. 212)
demás funciones principales, aparte de las del Control de ventilación del asiento delantero
(con sistema de 2 zonas, el control es tam- • Activar y desactivar la recirculación de aire
área de climatización. (p. 212)
bién para el asiento trasero).
• Conectar o desconectar desempañado
AUTO - Regulación automática de la climati-
máximo (p. 213)
zación6.
• Activar o desactivar la calefacción del para-
Climatización de estacionamiento*
brisas* (p. 215)
En la pestaña Climatización Aparcamiento,
puede regularse la climatización de estaciona- • Activar y desactivar la calefacción eléctrica
miento del vehículo. de la luneta trasera y los retrovisores exterio-
res (p. 216)
Controles de climatización en la parte • Regular el nivel de ventilación en el asiento
trasera de la consola del túnel* delantero (p. 217)
Si el automóvil está equipado con asientos trase-
• Sincronizar la temperatura (p. 219)
ros con calefacción eléctrica*, en la parte trasera
de la consola del túnel se encuentran unos boto- • Activar y desactivar el aire acondicionado
nes físicos para el control de esta característica. (p. 220)
Información relacionada
• Climatización (p. 194)
• Activar o desactivar la calefacción del asiento
delantero* (p. 208)
• Activar o desactivar la calefacción del asiento
trasero* (p. 209)
Max, Eléctrico, Trasero - Control de desem- Activar o desactivar la ventilación del asiento
•
pañado de lunas y retrovisores. delantero* (p. 210)
A/A - Control de aire acondicionado. Activar o desactivar la calefacción del
•
Recirc - Control de recirculación de aire. volante* (p. 211)
* Opcional/accesorio. 207
CLIMATIZACIÓN
Activar o desactivar la calefacción 2. Pulse varias veces el botón de la calefacción Conectar o desconectar la
del asiento delantero* eléctrica de los asientos para cambiar entre activación automática de la
Los asientos pueden calentarse para aumentar cuatro niveles: Desactivado, Alto, A la calefacción del asiento delantero*
la comodidad del conductor y el acompañante a mitad y Bajo. Los asientos pueden calentarse para aumentar
baja temperatura exterior. > El nivel se modifica y el botón muestra el la comodidad del conductor y el acompañante a
nivel programado. baja temperatura exterior.
7 Con climatización de 1 zona, los botones están colocados a la izquierda y a la derecha respectivamente de la barra de climatización.
208 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN
Información relacionada
• Controles de climatización (p. 206)
* Opcional/accesorio. 209
CLIMATIZACIÓN
8 Con climatización de 1 zona, los botones están colocados a la izquierda y a la derecha respectivamente de la barra de climatización.
210 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN
Activar o desactivar la calefacción 2. Pulse varias veces el botón de la calefacción Conectar o desconectar la
del volante* eléctrica del volante para cambiar entre cua- activación automática de la
El volante puede calentarse para aumentar la tro niveles: Desactivado, Alto, A la mitad y calefacción del volante*
comodidad del conductor a baja temperatura Bajo. El volante puede calentarse para aumentar la
exterior. > El nivel se modifica y el botón muestra el comodidad del conductor a baja temperatura
nivel programado. exterior.
Información relacionada Se puede programar que la activación automática
• Controles de climatización (p. 206) de la calefacción eléctrica del volante esté
• Conectar o desconectar la activación auto- conectada o desconectada al arrancar el motor.
mática de la calefacción del volante* Con la activación automática, la calefacción eléc-
(p. 211) trica se iniciará cuando la temperatura exterior
sea baja.
1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan-
talla central.
2. Pulse Climatización.
3. Seleccione Nivel automático calefacción
Botones del volante y del asiento en la barra de climati- volante para conectar y desconectar la acti-
zación9. vación automática de la calefacción eléctrica
1. Pulse el botón del volante y de los asientos del volante.
del lado del conductor en la barra de climati- 4. Seleccione Bajo, A la mitad o Alto para
zación de la pantalla central para abrir el
escoger un nivel después de activar la fun-
control del asiento y el volante.
ción.
Si el vehículo no está equipado con asientos
calefactados o ventilados, el botón de la Información relacionada
calefacción eléctrica del volante estará direc- • Activar o desactivar la calefacción del
tamente disponible en la barra de climatiza- volante* (p. 211)
ción.
9 Con climatización de 1 zona, los botones están colocados a la izquierda y a la derecha respectivamente de la barra de climatización.
* Opcional/accesorio. 211
CLIMATIZACIÓN
NOTA
Se puede modificar la temperatura y el nivel
del ventilador sin desactivar la climatización
Botón de regulación automática en la vista de climatiza-
de regulación automática. La climatización de
ción. Botón de recirculación de aire en la vista de climatiza-
regulación automática se desactiva al modifi- ción.
1. Abra la vista de climatización de la pantalla car manualmente la distribución de aire o
central. activar el nivel máximo del desempañador. 1. Abra la vista de climatización de la pantalla
central.
212
CLIMATIZACIÓN
Información relacionada
• Activar y desactivar la recirculación de aire
(p. 212)
}}
* Opcional/accesorio. 213
CLIMATIZACIÓN
214
CLIMATIZACIÓN
Activar o desactivar la calefacción – Pulse varias veces el botón para alternar 2. Pulse Eléctrico.
del parabrisas* entre los tres niveles: > La calefacción eléctrica del parabrisas se
La calefacción del parabrisas se utiliza para eli- • Calefacción eléctrica del parabrisas conecta o desconecta y el botón se
minar rápidamente el vaho y el hielo del mismo. conectada enciende o se apaga.
NOTA
Si se activa la calefacción del parabrisas
cuando el sistema Start/Stop ha apagado el
motor, el motor volverá a arrancar.
* Opcional/accesorio. 215
CLIMATIZACIÓN
216 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN
217
CLIMATIZACIÓN
NOTA
El climatizador adapta automáticamente
según sea necesario la corriente de aire den-
tro del nivel de ventilación seleccionado, por
lo que la velocidad del ventilador puede modi- Control de temperatura17, 15.
ficarse aunque el nivel de ventilación sea el
mismo.13 2. Para regular la temperatura:
• mueva el control a la temperatura que
Información relacionada desee o
• Controles de climatización (p. 206) • pulse +− para subir o bajar la temperatura
Botones de temperatura en el área de climatización16, 15. por pasos.
1. Pulse el botón de temperatura de los lados > La temperatura se ajusta y el botón
izquierdo y derecho en el área de climatiza- muestra la temperatura ajustada15.
ción de la pantalla central para abrir el con-
trol. NOTA
No se puede acelerar el calentamiento/refri-
geración seleccionando una temperatura
superior/inferior a la deseada realmente.
218
CLIMATIZACIÓN
219
CLIMATIZACIÓN
Información relacionada
• Controles de climatización (p. 206)
220 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN
NOTA
Durante el preacondicionamiento del habitá-
culo, el vehículo actúa para alcanzar la tempe-
Botón de preclimatización en la pestaña Climatización
ratura de confort, no la ajustada en el climati- Aparcamiento de la vista de climatización.
zador.
1. Abra la vista de climatización de la pantalla
central.
Información relacionada
• Climatización de estacionamiento* (p. 220) 2. Seleccione la pestaña Climatización
Aparcamiento.
• Inicio y desconexión del preacondiciona-
miento* (p. 221) 3. Pulse Precondicionamiento.
• Ajuste de hora para el preacondiciona- > La preclimatización se conecta o se des-
miento* (p. 222) conecta y el botón se enciende o se
apaga.
}}
* Opcional/accesorio. 221
CLIMATIZACIÓN
19 Algunos mercados.
222 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN
* Opcional/accesorio. 223
CLIMATIZACIÓN
224 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN
* Opcional/accesorio. 225
CLIMATIZACIÓN
NOTA
El mantenimiento de la temperatura de con-
fort se desactiva cuando se cierra el vehículo
desde fuera para no utilizar el calor residual
de forma innecesaria. El sistema está pen-
Botón de mantenimiento de la temperatura de confort sado para utilizarse con el fin de mantener
en la pestaña Climatización Aparcamiento de la vista una temperatura agradable cuando el con-
de climatización. ductor o el acompañante se quedan en el
1. Abra la vista de climatización de la pantalla vehículo.
central.
2. Seleccione la pestaña Climatización Información relacionada
Aparcamiento. • Temperatura de confort durante el estacio-
namiento* (p. 225)
226 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN
Símbolos y mensajes de Los mensajes relacionados con la climatización Cuando está activo el calefactor de
climatización de estacionamiento* de estacionamiento también pueden aparecer en estacionamiento, se enciende este
En la pantalla del conductor pueden mostrarse un dispositivo que tenga la aplicación Volvo On símbolo en la pantalla del conductor.
una serie de símbolos y mensajes acerca de la Call*.
climatización de estacionamiento.
Climat. Aparcamiento La climatización de estacionamiento está temporalmente fuera de servicio. Si el problema persiste, pón-
No disponible temporal. gase en contacto con un taller paraA el control de la función.
Climat. Aparcamiento La climatización de estacionamiento no puede conectarse cuando el nivel de combustible es dema-
siado bajo para activar el calefactor de estacionamiento*. Llene el depósito de combustible del automó-
No disponible. Nivel combus.
vil.
demasiado bajo
Climat. Aparcamiento La climatización de estacionamiento no puede conectarse cuando el nivel de carga de la batería de
arranque es demasiado bajo para activar el calefactor de estacionamiento*. Arranque el automóvil.
No disponible. Nivel de carga muy
bajo
Climat. Aparcamiento El tiempo de funcionamiento de la climatización de estacionamiento queda limitado cuando el nivel de
carga de la batería de arranque es demasiado bajo. Arranque el automóvil.
Limitado Nivel de carga muy bajo
Información relacionada
• Climatización de estacionamiento* (p. 220)
* Opcional/accesorio. 227
CLIMATIZACIÓN
Calefactor* apaga automáticamente y la pantalla del conduc- mente y la pantalla del conductor muestra un
El calefactor calienta el motor y el habitáculo a la tor muestra un mensaje. mensaje.
temperatura adecuada antes y mientras se con-
duce el vehículo. NOTA NOTA
El calefactor tiene dos funciones: Asegúrese de que el nivel de carga de la Asegúrese de que el depósito de combustible
batería es suficiente si es necesario utilizar el del automóvil tenga suficiente combustible si
• El calefactor de estacionamiento calienta en calefactor. es necesario utilizar el calefactor.
caso necesario el habitáculo cuando está
activado el preacondicionamiento de la cli-
matización de estacionamiento. Combustible y repostaje PRECAUCIÓN
• El calefactor auxiliar calienta en caso nece- Los vertidos de combustible son inflamables.
sario el habitáculo y el motor mientras se Desconecte el calefactor accionado por com-
conduce el vehículo. bustible antes de comenzar el repostaje.
El calefactor se acciona con combustible y está Compruebe en la pantalla de con-
montado dentro del compartimento del motor. ductor que el calefactor esté apa-
gado. Cuando opera como calefac-
tor de estacionamiento se encen-
NOTA derá este símbolo.
Cuando el calefactor está funcionando, puede
salir humo desde debajo de la parte delantera Información relacionada
del automóvil y se puede escuchar un ruido • Climatización (p. 194)
sordo. Se puede oír también un ruido intermi- Calefactor de estacionamiento* (p. 229)
Placa de advertencia en la tapa del depósito de com- •
tente procedente de la bomba de combusti-
bustible. • Calefactor auxiliar* (p. 230)
ble en la parte trasera del vehículo. Esto es
completamente normal. El calefactor utiliza carburante del depósito de
combustible del vehículo.
Batería y carga En los casos en que el automóvil está aparcado
El calefactor se impulsa con la batería de arran- en una pendiente muy pronunciada, ello puede
que del vehículo. Si el nivel de carga de la batería limitar el suministro de combustible al calefactor.
de arranque es demasiado bajo, el calefactor se Si el nivel del depósito de combustible es dema-
siado bajo, el calefactor se apaga automática-
228 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN
}}
* Opcional/accesorio. 229
CLIMATIZACIÓN
NOTA
Cuando el calefactor está funcionando, puede
salir humo desde debajo de la parte delantera
del automóvil y se puede escuchar un ruido
sordo. Se puede oír también un ruido intermi-
tente procedente de la bomba de combusti-
ble en la parte trasera del vehículo. Esto es
completamente normal.
NOTA
Asegúrese de que el depósito de combustible
del automóvil tenga suficiente combustible si
es necesario utilizar el calefactor auxiliar.
230 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN
Conectar o desconectar la
activación automática del calefactor
auxiliar
El calefactor auxiliar ayuda a calentar el habitá-
culo y el motor durante la conducción.
NOTA
Volvo recomienda desconectar la activación
automática del calefactor auxiliar cuando se
conducen tramos cortos.
Información relacionada
• Calefactor auxiliar* (p. 230)
* Opcional/accesorio. 231
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Indicación exterior
Cierre
• Cuando el vehículo se bloquea, los intermi-
tentes de advertencia parpadean una vez y
se pliegan los retrovisores exteriores1.
Apertura
• Cuando el vehículo se desbloquea, los inter-
mitentes de advertencia parpadean una vez y El indicador de bloqueo y alarma del panel de instru-
se despliegan los retrovisores exteriores1. mentos muestra el estado del sistema de cierre:
Botones de bloqueo con luz de indicación en la puerta
Para indicar el bloqueo del vehículo, deben estar Un parpadeo prolongado indica el cierre del vehí- delantera.
cerrados todas las puertas, el portón trasero y el culo. Cuando el vehículo está bloqueado, esto se Cuando está encendida, la luz de indicación de
capó. Si el bloqueo se realiza cuando solo está indica con parpadeos cortos. las puertas delanteras y del botón de bloqueo
cerrada la puerta del conductor2, el vehículo se Otros indicadores indica que todas las puertas están bloqueadas. Si
bloqueará, pero la indicación de cierre mediante Las funciones duración de luz de seguridad y se abre alguna puerta, la luz se apaga en las dos
los intermitentes no se efectuará hasta que se duración de luz de aproximación también dan puertas.
hayan cerrado todas las puertas, el portón trasero indicaciones sobre el cierre y la apertura.
y el capó.
234 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Aviso de cierre:
1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan-
talla central.
2. Pulse My Car Bloqueando.
3. Pulse Aviso luminoso cierre para seleccio-
nar cuándo emitirá el automóvil respuestas
Cuando está encendida la luz de indicación del visibles: en caso de Bloquear,
botón de bloqueo de una puerta, se indica que Desbloquear, Ambos, o para desconectar
esa puerta está bloqueada. Si se abre alguna la función.
puerta, se apaga su luz de indicación, mientras
Indicación de retrovisores plegables*:
que las otras continúan encendidas. Mando a distancia3, a la izquierda y llave sin botones
1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- (Key Tag)*, a la derecha.
Información relacionada talla central.
• Configuración de la indicación de cierre La llave no se utiliza físicamente durante el arran-
(p. 235) 2. Pulse My Car Espejos y confort. que, ya que el vehículo está equipado de serie
3. con un sistema de arranque sin llave (Passive
• Duración luz aproximac. (p. 157) Seleccione Plegado de espejo al cerrar
Start).
Utilizar luces de seguridad (p. 156) para activar o desconectar esta función.
•
La llave debe encontrarse en la parte delantera
Información relacionada del habitáculo, por ejemplo, en el bolsillo del con-
• Indicación de cierre (p. 234) ductor o en el compartimento de la consola del
túnel, para que sea posible arrancar el automóvil.
* Opcional/accesorio. 235
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
|| El automóvil dispone de la opción de equiparse Botones de la llave plo, para ventilar rápidamente el automóvil
también con apertura y cierre sin llave de las cuando hace calor.
puertas, el portón trasero (Passive Entry*) y la Portón trasero - Desbloquea el portón tra-
tapa del depósito. El alcance de la llave se sero y desconecta la alarma. En automóviles
extiende en un semicírculo con un radio de apro- con portón trasero eléctrico*, el portón se
ximadamente 1,5 metros (5 pies) desde la puerta abre automáticamente al mantener pulsado
del conductor y de aproximadamente 1 metro el botón. Mantenga pulsado el botón también
(3 pies) desde el portón trasero. para cerrar el portón trasero. Suena una
Con el arranque sin llave en combinación con el señal acústica de advertencia.
bloqueo y desbloqueo sin llave, el vehículo puede Función de pánico - Se utiliza en caso de
arrancarse si la llave se encuentra en el habitá- emergencia para llamar la atención de otras
culo o en el compartimento de carga. personas. Si el botón se mantiene pulsado
Cada una de las llaves que acompañan al vehí- durante como mínimo 3 segundos o si se
La llave tiene cuatro botones, uno en el lado izquierdo y
culo pueden vincularse a un perfil de conductor pulsa 2 veces en el plazo de 3 segundos, se
tres en el derecho3.
con sus propios ajustes para el automóvil. activan los intermitentes y la bocina. La fun-
Cuando se utiliza una llave con un determinado Cierre: Con una pulsación del botón se ción puede desconectarse con el mismo
perfil, los ajustes del automóvil se adaptan a cierran las puertas, el portón trasero y la por- botón después de haber estado activada
dicho perfil. tezuela del depósito al tiempo que se activa durante como mínimo 5 segundos. De lo
la alarma*. contrario, se desconecta de forma automá-
Botón sin llave (Key Tag) Mantenga pulsado el botón para cerrar todas tica después de 3 minutos.
Los vehículos equipados con bloqueo y desblo- las ventanillas y el techo panorámico* al
queo sin llave* disponen de una llave un poco mismo tiempo. PRECAUCIÓN
más pequeña, ligera y sin botones (Key Tag).
Apertura: Con una pulsación del botón se Si deja a alguien en el vehículo, asegúrese de
Funciona de la misma manera que una llave ordi-
desbloquean las puertas, el portón trasero y que no funcionen los elevalunas ni el techo
naria por lo que se refiere al arranque, el bloqueo
la portezuela del depósito al tiempo que se panorámico* llevándose siempre la llave
y el desbloqueo sin llave. La llave es resistente al cuando sale del vehículo.
desactiva la alarma.
agua hasta una profundidad de aproximadamente
10 metros (30 pies) y durante 60 minutos como Mantenga pulsado el botón para abrir todas
máximo. No contiene una llave extraíble y la pila las ventanillas al mismo tiempo. Esta función
no puede cambiarse. de apertura global puede utilizarse, por ejem-
236 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
* Opcional/accesorio. 237
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Bloqueo o desbloqueo con mando NOTA Cierre con el portón trasero abierto
a distancia
Con los botones de la llave se pueden bloquear Sea consciente del peligro de dejar ence- NOTA
o desbloquear al mismo tiempo todas las puer- rrado el mando a distancia en el automóvil.
Si ha bloqueado el automóvil pero el portón
tas, el portón trasero y la tapa del depósito. El mando a distancia o el Key Tag olvi-
• trasero sigue abierto, asegúrese de no dejar
dado dentro del automóvil quedarán la llave en el compartimento de carga cuando
Bloquear con la llave desactivados cuando se bloquea el vehí- se cierre el portón trasero y todo el vehículo
culo y se conecta la alarma con otra llave quede bloqueado6.
válida. También se desactivará la función
"Bloqueo de puertas". La llave desacti-
vada vuelve a reactivarse cuando se des- Desbloquear con la llave
bloquea el automóvil. – Para desbloquear pulse el botón de la
llave.
• Una Red Key olvidada dentro del auto-
móvil se desactiva también en los casos Cierre automático
en los que el vehículo se bloquea con
Volvo On Call, y vuelve a activarse cuando Si no se abre ninguna de las puertas ni el portón
el automóvil se desbloquea con Volvo On trasero en el espacio de dos minutos después de
Call o si se pulsa el botón de desbloqueo desbloquear el vehículo, las puertas vuelve a blo-
de la llave. quearse automáticamente. Esta función reduce el
El mando a distancia4. riesgo de dejar el automóvil abierto por descuido.
238 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Si no es posible abrir o cerrar con la llave, la pila Ajustes del desbloqueo a distancia Desbloquear el portón trasero con
puede estar agotada. Cierre o abra la puerta del y desde el interior la llave
conductor con la hoja extraíble de la llave. Se pueden elegir distintas secuencias de des- Se puede desbloquear únicamente el portón tra-
bloqueo a distancia. sero con un botón de la llave.
Información relacionada
• Ajustes del desbloqueo a distancia y desde 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan-
el interior (p. 239) talla central.
• Desbloquear el portón trasero con la llave
2. Pulse My Car Bloqueando Apertura
(p. 239)
a distancia y desde el interior.
• El mando a distancia (p. 235)
3. Seleccione una alternativa:
• Cambiar la pila del mando a distancia
(p. 241) • Todas las puertas
• Bloquear o desbloquear con la hoja extraíble - desbloqueo simultáneo de todas las puer-
de la llave (p. 246) tas.
• Una puerta
- desbloqueo de la puerta del conductor.
Para desbloquear todas las puertas debe Utilice el botón de la llave para desactivar la alarma
pulsarse dos veces el botón de desbloqueo y desbloquear el portón trasero.
del mando a distancia.
Los ajustes que se efectúan aquí afectan tam-
bién al desbloqueo centralizado del vehículo con
la manilla de apertura interior.
Información relacionada
• Bloqueo o desbloqueo con mando a distan-
cia (p. 238)
• Bloquear y desbloquear desde el interior del
automóvil (p. 262)
}}
239
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
7 Solo en vehículos equipados con bloqueo y desbloqueo sin llaves (Passive Entry*).
240 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Para la operación sin llave debe haber disponible • Sin llave y superficies sensibles al tacto* Cambiar la pila del mando a
un mando a distancia o llave sin botones (Key (p. 258) distancia
Tag) en un área semicircular con un radio de La pila de la llave debe cambiarse cuando se
1,5 metros aproximadamente (5 pies) en ambos descarga.
costados y de cerca de 1 metro (3 pies) respecto
al portón trasero. NOTA
Todas las pilas tienen un límite de duración y,
NOTA en algún momento, será necesario cambiarlas
Las funciones de la llave pueden sufrir altera- (no se aplica al Key Tag). La vida útil de la
ciones por ondas de radio, edificios, condicio- batería varía según la frecuencia con la que
nes topográficas, etc. En caso necesario, el se utiliza el vehículo o la llave.
automóvil puede cerrarse y abrirse siempre
con la llave extraíble.
Cambie la pila de la llave si:
El símbolo de información se enciende
Si la llave se aleja del vehículo y en la pantalla del conductor aparece
Si el mando a distancia se aparta del
el mensaje Batería llave baja Ver
vehículo con el motor en marcha apa-
manual propietario
recerá el mensaje de advertencia Llave
no encontrada Retirada del coche y/o
en la pantalla del conductor, emitiéndose simultá- • los cierres no reaccionan en varias ocasiones
neamente un aviso acústico en el cierre de la a la señal del mando distancia en un radio de
última puerta. 20 metros (65 pies) respecto al vehículo.
El mensaje se apaga cuando la llave vuelve al
vehículo y se pulsa el botón O en el teclado NOTA
derecho del volante o cuando se cierra la última
Acérquese más al vehículo y realice un nuevo
puerta.
intento de desbloqueo.
Información relacionada
• El mando a distancia (p. 235)
• Ubicación de las antenas del sistema de
arranque y bloqueo (p. 261)
}}
* Opcional/accesorio. 241
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
|| La pila de la llave sin botones8 (Key Tag) no se Abrir la llave y cambiar la pila
puede cambiar. Puede pedirse una llave nueve
en un taller autorizado Volvo.
IMPORTANTE
Las Key Tag viejas deben entregarse a un
taller autorizado Volvo. Estas llaves deben
borrarse del vehículo, ya que todavía pueden
utilizarse para arrancar el vehículo mediante
el arranque de seguridad. Dé la vuelta a la llave, desplace el botón
Mantenga la llave con la parte delantera a un lado y deslice la carcasa de la parte tra-
visible y el logotipo de Volvo vuelto del lado sera unos milímetros hacia arriba.
correcto. Desplace hacia la derecha el botón
La carcasa se suelta y puede retirarse de
en el borde del llavero. Deslice la carcasa de
la llave.
la parte delantera unos milímetros hacia
arriba.
La carcasa se suelta y puede retirarse de
la llave.
8 Esta llave se incluye en los vehículos equipados con la opción de cierre/apertura sin llave (Passive Entry*).
242 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Utilice, por ejemplo, un destornillador para El lado (+) de la pila está hacia arriba. Suelte Ponga una pila nueva con el polo (+) hacia
poder girar la tapa de la pila en sentido con- con cuidado la pila tal como se ve en la ima- arriba. No toque las conexiones de la pila
trahorario de forma que las señales coinci- gen. con los dedos.
dan junto al texto OPEN.
Coloque la pila con el borde hacia abajo
Retire la tapa de la batería con cuidado pre- IMPORTANTE en el soporte. Deslice después la pila hacia
sionándola (por ejemplo, con una uña) en la Evite tocar con los dedos las nuevas baterías adelante para que quede fijada debajo de los
cavidad. y sus superficies de contacto, puesto que dos fiadores de plástico.
Levante después la tapa de la batería. esto perjudica su funcionamiento.
A continuación, apriete la batería para
que quede fijada debajo del fiador de plás-
tico negro.
NOTA
Utilice pilas con la denominación CR2032,
3 V.
}}
243
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
|| NOTA
Volvo recomienda que las pilas del mando a
distancia cumplan los UN Manual of Test and
Criteria, Part III, sub-section 38.3. Las pilas
que se montan en fábrica o que se cambian
en un taller autorizado Volvo cumplen con
estos criterios.
IMPORTANTE
Vuelva a colocar la tapa de la batería y gire
su marca a la derecha hasta el texto CLOSE. Asegúrese de que las baterías usadas sean
gestionadas de forma ecológica.
Información relacionada
• El mando a distancia (p. 235)
244
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Información relacionada
• El mando a distancia (p. 235)
* Opcional/accesorio. 245
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Abrir
11 Esto es válido para vehículos con volante tanto a la derecha como a la izquierda.
246
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
}}
* Opcional/accesorio. 247
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Información relacionada
• El mando a distancia (p. 235)
• Solicitud de mandos a distancia adicionales
(p. 245)
248 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
País/Zona Homologación
Europa Por la presente, Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal certifica la
conformidad de este CV1-134TRX con los requisitos de características fun-
damentales y otras normas pertinentes que resultan de la directiva
2014/53/EU (RED).
El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en
support.volvocars.com.
Jordania TRC/LPD/2014/250
Serbia P1614120100
Argentina CNC ID: C-14771
}}
* Opcional/accesorio. 249
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
|| País/Zona Homologación
Brasil MT-3245/2015
250
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
País/Zona Homologación
Namibia TA-2016-02
Sudáfrica TA-2014-1868
El mando a distancia
País/Zona Homologación
Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformidad de
este tipo de equipo de radio HUF8423 con la directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en
support.volvocars.com.
Banda de frecuencia: 433,92 MHz
Potencia de emisión radiada máxima: 10 mW
Fabricante: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Alemania
Jordania TRC/LPD/2015/104
}}
251
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
|| País/Zona Homologación
Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
México IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Namibia TA-2015-102
252
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
País/Zona Homologación
Omán
Serbia
}}
253
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
|| País/Zona Homologación
Sudáfrica TA-2015-432
Emiratos Ára-
bes Unidos
Key Tag
País/Zona Homologación
Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformidad de
este tipo de equipo de radio HUF8432 con la directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en
support.volvocars.com.
Banda de frecuencia: 433,92 MHz
Potencia de emisión radiada máxima: 10 mW
Fabricante: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Alemania
Jordania TRC/LPD/2015/107
254
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
País/Zona Homologación
Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
México IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Namibia TA-2015-103
}}
255
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
|| País/Zona Homologación
Omán
Serbia
256
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
País/Zona Homologación
Sudáfrica TA-2015-414
Emiratos Ára-
bes Unidos
Información relacionada
• El mando a distancia (p. 235)
257
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Tirador de la puerta
En el exterior del tirador de la puerta hay una Portón trasero
hendidura para cerrar y, en el interior, una super- El tirador del portón trasero tiene un pulsador de
ficie sensible al tacto para abrir. goma previsto únicamente para desbloquear.
258 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
* Opcional/accesorio. 259
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
|| Desbloqueo sin llaves Configuración de apertura sin llave* Desbloquear el portón trasero sin
– Agarre la manilla de una puerta o pulse el Se pueden elegir distintas secuencias de aper- llave*
pulsador de goma debajo de la manilla del tura sin llave. Basta con llevar encima la llave, por ejemplo en
portón trasero para abrir. el bolsillo o en un bolso, para desbloquear el
1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- portón trasero sin llave.
> El indicador de cierre del parabrisas se talla central.
apaga para confirmar que el vehículo está El portón trasero se mantiene cerrado con una
desbloqueado. Abra las puertas y el por- 2. Pulse My Car Bloqueando Apertura cerradura eléctrica.
tón trasero de forma normal. sin llave.
Para abrir el portón:
Cierre automático 3. Seleccione una alternativa:
1. Presione suavemente el pulsador de goma
Si no se abre ninguna de las puertas ni el portón • Todas las puertas situado por debajo del tirador del portón tra-
trasero en el espacio de dos minutos después de - desbloqueo simultáneo de todas las puer- sero.
desbloquear el vehículo, las puertas vuelve a blo- tas. > El cierre se desbloquea.
quearse automáticamente. Esta función reduce el
riesgo de dejar el automóvil abierto por descuido. • Una puerta
- se desbloquea la puerta seleccionada. NOTA
Información relacionada Es necesario que una de las llaves del auto-
• Configuración de apertura sin llave* (p. 260) Información relacionada móvil se encuentre dentro del alcance pre-
Desbloquear el portón trasero sin llave* • Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 259) visto detrás del vehículo para que la apertura
•
(p. 260) • Sin llave y superficies sensibles al tacto* pueda funcionar.
Sin llave y superficies sensibles al tacto* (p. 258)
•
(p. 258)
260 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
2. Tire del tirador para abrir el portón por com- Ubicación de las antenas del PRECAUCIÓN
pleto. sistema de arranque y bloqueo
Las personas con marcapasos no deben
El automóvil está equipado con un sistema de acercarse a menos de 22 cm (9") de las
IMPORTANTE arranque y bloqueo sin llave13 y cuenta por tanto antenas del sistema Keyless. De este modo,
• Para abrir el cierre de la tapa del maletero con una serie de antenas integradas distribuidas se impide cualquier interferencia entre el mar-
basta con una fuerza mínima. Pulse ligera- en diferentes partes del vehículo. capasos y el sistema Keyless.
mente la placa de goma.
• No tire de la placa de goma al abrir la tapa Información relacionada
del maletero. Levántela con el tirador. Una • Sin llave y superficies sensibles al tacto*
fuerza excesiva puede dañar al interruptor (p. 258)
eléctrico de la placa de goma. • Alcance de la llave (p. 240)
PRECAUCIÓN
En el compartimento de la consola del túnel
No conduzca con la tapa del maletero abierta.
Pueden entrar en el vehículo gases de En la parte delantera de la puerta trasera
escape tóxicos a través del maletero.
izquierda14.
En la parte delantera de la puerta trasera
Información relacionada
derecha14.
• Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 259)
En el compartimento de carga14
• Sin llave y superficies sensibles al tacto*
(p. 258)
• Alcance de la llave (p. 240)
• Abrir o cerrar el portón trasero con un movi-
miento con el pie* (p. 269)
* Opcional/accesorio. 261
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Bloquear y desbloquear desde el Método de desbloqueo alternativo Bloquear con botón de la puerta
interior del automóvil delantera
Las puertas y el portón trasero pueden blo- – Pulse el botón . Las dos puertas delante-
quearse y desbloquearse desde el interior con el ras deben estar cerradas.
control de cierre centralizado en las puertas > Todas las puertas y el portón trasero
delanteras. Los controles de cierre de las puer- están bloqueados.
tas traseras* cierran la puerta correspondiente.
Bloquear con botón de la puerta
Cierre centralizado trasera*
13 El sistema de bloqueo sin llave solo existe en vehículos equipados con bloqueo y desbloqueo sin llave (Passive Entry*).
14 Solo en vehículos equipados con bloqueo y desbloqueo sin llave (Passive Entry*).
15 La imagen es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
262 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
* Opcional/accesorio. 263
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Activar o desactivar el seguro para 2. Pulse el botón del panel de mandos de la Símbolo Mensaje Significado
niños puerta del conductor.
El seguro para niños impide que los niños abran > La pantalla del conductor muestra el Seguro tra- El seguro para
la puerta trasera desde dentro. Existe un seguro mensaje Seguro trasero niños sero niños niños está
eléctrico* y otro manual. Activado y la luz del botón se enciende: Activado conectado.
el seguro está conectado.
Activar o desactivar eléctricamente* Seguro tra- El seguro para
Cuando está activo el seguro eléctrico para sero niños niños está des-
El seguro para niños eléctrico puede conectarse
niños: Desactivada conectado.
o desconectarse cuando el contacto está situado
en todas las posiciones superiores a 0. La cone- • las ventanillas solo pueden abrirse con el
xión y desconexión puede hacerse hasta panel de mandos de la puerta del conductor Activar o desactivar manualmente
2 minutos después de apagar el automóvil, siem- las puertas traseras no pueden abrirse desde
•
pre que no se abra ninguna puerta. el interior.
Para desconectar el seguro:
– Pulse el botón del panel de mandos de la
puerta del conductor.
> La pantalla del conductor muestra el
mensaje Seguro trasero niños
Desactivada y la luz del botón se apaga:
el seguro está desconectado.
Cuando se apaga el automóvil se almacena el
ajuste en vigor: si el seguro para niños está
conectado cuando se apaga el automóvil, conti- Seguro para niños manual. No debe confundirse con la
nuará estando conectado la siguiente vez que se cerradura manual de la puerta.
Botón de conexión y desconexión eléctrica. arranque el vehículo. – Utilice la hoja extraíble de la llave para girar
1. Arranque el automóvil y seleccione una posi- el mando.
ción de encendido superior a 0. La puerta no puede abrirse desde dentro.
264 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Información relacionada
• Bloquear y desbloquear desde el interior del
automóvil (p. 262)
}}
* Opcional/accesorio. 265
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
|| – Pulsación larga del botón del tablero de – Movimiento de pie* por debajo del paracho- – Pulse el botón en la parte inferior del
instrumentos. Manténgalo pulsado hasta que ques trasero. portón trasero para cerrar.
el portón trasero empiece a abrirse.
16 Los vehículos equipados con un sistema de bloqueo y desbloqueo sin llave (Passive Entry*) cuentan con un botón de cierre y un botón de cierre y bloqueo.
266 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
16 Los vehículos equipados con un sistema de bloqueo y desbloqueo sin llave (Passive Entry*) cuentan con un botón de cierre y un botón de cierre y bloqueo. }}
* Opcional/accesorio. 267
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Los muelles comprimidos del portón trasero eléctrico. – Lleve manualmente el portón trasero a su
posición de apertura máxima. Mantenga pul-
PRECAUCIÓN sado el botón en el portón trasero
durante por lo menos 3 segundos.
No abra los muelles comprimidos del portón
trasero eléctrico. Están comprimidos a gran > Suenan dos señales y se borra así la posi-
presión y, si se abren, pueden ocasionar ción almacenada. A continuación, el por-
daños. tón trasero se abrirá en su posición
máxima.
268 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
}}
* Opcional/accesorio. 269
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
|| Abrir o cerrar con un movimiento con el tura no será posible hasta después de cierto Información relacionada
pie plazo. • Sin llave y superficies sensibles al tacto*
Retire el pie después de haber realizado el movi- (p. 258)
miento hacia adelante, de lo contrario no se acti- • Abrir y cerrar el portón trasero eléctrico*
vará el portón. (p. 265)
Interrumpir la apertura o cierre con un • Alcance de la llave (p. 240)
movimiento con el pie
– Realice un lento movimiento hacia adelante
con el pie durante el cierre o la apertura para
detener el movimiento del portón trasero.
Para interrumpir la apertura o el cierre, no es
necesario que el mando a distancia esté junto al
vehículo.
Movimiento con el pie en la zona de activación prevista Si se detiene el portón trasero cerca de la posi-
del sensor. ción de cerrado, la siguiente activación abrirá el
– Realice un movimiento lento hacia adelante portón.
con el pie debajo de la sección izquierda del
parachoques trasero. A continuación, dé un NOTA
paso hacia atrás. No se debe tocar el para- El sistema puede funcionar peor o dejar de
choques. funcionar si el parachoques trasero se carga
> Se oye una breve señal acústica cuando con grandes cantidades de hielo, nieve, sucie-
se activa el cierre o la apertura. El portón dad, etc. Procure por tanto mantenerlo limpio.
trasero se abre o se cierra.
Si el portón trasero está abierto, se pro-
NOTA
duce un cierre17 si se activa con un movi-
miento con el pie. Observe que el sistema puede activarse en
túneles de lavado, etc. si el mando a distancia
Si se realizan varios movimientos con el pie sin está dentro de su radio de alcance.
que haya una llave detrás del automóvil, la aper-
270 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
}}
271
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
18 Algunos mercados.
272 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
* Opcional/accesorio. 273
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
274 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
* Opcional/accesorio. 275
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
276 * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA
Información relacionada
• Bloqueo de puertas* (p. 276)
• Alarma* (p. 272)
* Opcional/accesorio. 277
APOYO DEL CONDUCTOR
APOYO DEL CONDUCTOR
Sistema de asistencia del • Pilot Assist (p. 318) Dirección de relación variable
conductor • Unidad de radar (p. 335) Con la dirección de relación variable, la fuerza
El vehículo está equipado con diferentes siste- Unidad de cámara (p. 345) del volante se incrementa a medida que
•
mas de asistencia al conductor que pueden ayu- aumenta la velocidad del automóvil para propor-
dar al conductor de forma activa o pasiva en • City Safety™ (p. 349) cionar al conductor una sensación de conduc-
diferentes situaciones. • Rear Collision Warning (p. 364) ción óptima.
Los sistemas pueden ayudar al conductor, por • BLIS* (p. 365) Al conducir en autopistas, la dirección da sensa-
ejemplo, a: • Cross Traffic Alert* (p. 370) ción de mayor firmeza. Durante las maniobras de
Información sobre señales de tráfico* aparcamiento y a baja velocidad las maniobras de
• mantener un velocidad determinada •
(p. 375) dirección son suaves y requiere poco esfuerzo.
• mantener un cierto intervalo de separación
respecto al vehículo que circula por delante • Driver Alert Control (p. 383)
NOTA
• evitar una colisión avisando al conductor y • Sistema de permanencia en el carril (p. 386)
En algunas situaciones la dirección asistida
frenando el automóvil • Asistencia de dirección en caso de riesgo de se sobrecalienta y necesita enfriarse durante
• aparcar. colisión (p. 393) un tiempo. Durante ese tiempo, se reduce su
Algunos sistemas están montados de serie, • Aparcamiento asistido* (p. 401) capacidad y resulta más pesado girar el
mientras que otros son opcionales; dependiendo • Cámara de aparcamiento* (p. 407) volante.
del mercado puede darse un caso o el otro. De forma paralela a la reducción temporal de
• Aparcamiento asistido activo* (p. 419)
Información relacionada la ayuda de dirección, la pantalla del conduc-
Dirección de relación variable (p. 280) tor muestra un mensaje y un símbolo de
• VOLANTE.
• Control electrónico de estabilidad (p. 282)
• Sistema de estabilidad Roll Stability Control
(p. 281)
• Limitador de velocidad (p. 286)
• Limitador de velocidad automático (p. 291)
• Control de velocidad constante (p. 294)
• Control de velocidad constante adaptativo*
(p. 300)
280 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
* Opcional/accesorio. 281
APOYO DEL CONDUCTOR
Control electrónico de estabilidad PRECAUCIÓN se transmita más fuerza de propulsión desde las
La función Control electrónico de estabilidad ruedas motrices que no resbalan.
• El sistema de estabilidad ESC es un
(ESC2) ayuda al conductor a evitar derrapes y La función impide también que las ruedas motri-
apoyo complementario al conductor con-
mejora la transitabilidad del automóvil. ces patinen en la carretera durante la acelera-
cebido para facilitar la conducción y
hacer esta más segura. Sin embargo, no ción.
En la pantalla del conductor
aparece este símbolo cuando es capaz de gestionar todas las situacio-
Control de freno motor
interviene el sistema ESC. nes en todo tipo de condiciones de trá-
El control de freno motor (EDC4) impide el blo-
fico, climatológicas y viales.
El frenado por parte del ESC queo de las ruedas, por ejemplo, después de
puede percibirse como un ruido • ESC no puede remplazar la concentra- cambiar a una marcha inferior, o que el motor
intermitente y al pisar el acele- ción y el buen criterio del conductor, frene al circular con marchas cortas sobre firme
rador el automóvil puede acelerar con más lenti- siendo este siempre el responsable del deslizante.
tud de lo esperado. manejo seguro del automóvil, a una velo-
cidad adecuada y a una distancia apro- El bloqueo de las ruedas durante la marcha
El sistema ESC consta de las siguientes subfun- piada respecto a otros vehículos, y de puede dificultar la posibilidad de maniobrar el
ciones: conformidad con las normas y disposicio- vehículo.
282 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
• Símbolos y mensajes del Control electrónico Cuando se selecciona la subfunción ESC Modo
de estabilidad (p. 285) deportivo, se reduce la intervención del ESC y
• Estabilizador de remolque* (p. 489) se permite que el automóvil derrape más y, por
tanto, el conductor dispone de un mayor control
sobre el vehículo de lo que es habitual.
Cuando se ha escogido el ESC Modo
deportivo, puede considerarse que el ESC está
desactivado, aunque en muchas situaciones esa
función siga ayudando al conductor.
NOTA
Si se ha seleccionado la función ESC Modo
deportivo, el Sistema de estabilización del
remolque TSA8 está desconectado.
* Opcional/accesorio. 283
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
– Pulse el botón ESC Modo deportivo de la
• Control electrónico de estabilidad (p. 282)
vista de funciones.
> El modo Sport se conecta y desconecta -
el botón muestra una indicación verde o
gris.
Para indicar que el ESC Modo
deportivo está activado, en la pantalla
del conductor se enciende este sím-
bolo con luz fija hasta que se desactiva
o hasta que se apaga el motor. La siguiente vez
en la que se arranca de nuevo el motor, el sis-
tema ESC vuelve a su modo normal.
Información relacionada
• Control electrónico de estabilidad (p. 282)
284
APOYO DEL CONDUCTOR
Símbolos y mensajes del Control control electrónico de estabilidad (Electronic La siguiente tabla muestra algunos ejemplos.
electrónico de estabilidad Stability Control - ESC).
En la pantalla del conductor pueden mostrarse
una serie de símbolos y mensajes referentes al
ESC La capacidad del sistema ESC se ha reducido temporalmente debido a la temperatura de los frenos. La función
vuelve a activarse automáticamente cuando los frenos se hayan enfriado.
Temporal. desactivada
Consulte el mensaje que aparece en la pantalla del conductor.
ESC El sistema ESC no funciona.
Revisión necesaria • Detenga el automóvil en un lugar seguro, apague el motor y vuelva a arrancarlo.
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
El mensaje de texto puede apagarse pulsando Si un mensaje no desaparece: Contacte con un Información relacionada
brevemente el botón situado en el centro taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. • Control electrónico de estabilidad (p. 282)
del teclado derecho del volante.
285
APOYO DEL CONDUCTOR
11 Speed Limiter
12 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
286
APOYO DEL CONDUCTOR
• Desconectar y poner el Limitador de veloci- Conectar y desconectar el limitador Activar el limitador de velocidad
dad en modo de espera (p. 288) de velocidad El limitador de velocidad no podrá activarse hasta
• Reactivar el limitador de velocidad desde la Para poder regular la velocidad, debe seleccio- el arranque del motor. La velocidad máxima más
posición de espera (p. 289) narse y activarse antes la función Limitador de baja que puede guardarse es de 30 km/h
velocidad (SL13). (20 mph).
• Desconectar el limitador de velocidad
(p. 290) – Con el limitador de velocidad en modo de
Sitúe el limitador de velocidad en modo
• Limitador de velocidad automático (p. 291) de espera espera y el símbolo visualizado:
• Limitaciones del Limitador de velocidad auto- pulse el botón (2) del volante.
mático (p. 294) > El limitador de velocidad se activa y la
• Conectar y desconectar el limitador de velo- velocidad que mantiene el vehículo se
cidad automático (p. 292) guarda como velocidad máxima.
• Modificar la tolerancia del Limitador de velo-
Información relacionada
cidad automático (p. 293)
• Limitador de velocidad (p. 286)
13 Speed Limiter
287
APOYO DEL CONDUCTOR
Controlar la velocidad del limitador – Cambie la velocidad guardada con breves Desconectar y poner el Limitador de
de velocidad pulsaciones de los botones del volante velocidad en modo de espera
El limitador de velocidad (SL14) puede progra- (1) o (3), o bien manteniéndolos apreta- El limitador de velocidad (SL15) puede desco-
marse a diferentes velocidades. dos. nectarse temporalmente y ponerse en modo de
espera.
Fijar/cambiar la velocidad guardada • Breve pulsación: Cada pulsación modifica
la velocidad en pasos de +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
• Pulse y mantenga: Suelte el botón
cuando el indicador de velocidad (4) mar-
que la velocidad deseada.
• La última pulsación de botón se guarda en la
memoria.
Información relacionada
• Limitador de velocidad (p. 286)
NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden
variar según el modelo de automóvil. variar según el modelo de automóvil.
Para desactivar y situar en modo de espera el
limitador de velocidad:
– Pulse el botón del volante (2).
> Las señales y los símbolos de limitación
de velocidad en la pantalla del conductor
pasan de color BLANCO a GRIS. El limita-
dor de velocidad se desconecta y el con-
ductor puede superar la velocidad máxima
programada.
14 Speed Limiter
15 Speed Limiter
288
APOYO DEL CONDUCTOR
16 Speed Limiter
289
APOYO DEL CONDUCTOR
Desconectar el limitador de 3. Pulse de nuevo el botón (2) del volante. Limitaciones del Limitador de
velocidad > Se activa otra función. velocidad
El limitador de velocidad (SL17) puede desco-
nectarse. Información relacionada Al bajar por carreteras empinadas, la capacidad
• Limitador de velocidad (p. 286) de frenado del limitador de velocidad puede ser
insuficiente, por lo que puede superarse la veloci-
dad máxima almacenada. El sistema avisa en ese
caso al conductor con el mensaje Límite
velocidad excedido en la pantalla del conduc-
tor.
NOTA
El mensaje de texto de que se ha excedido la
velocidad máxima se activa si la velocidad se
sobrepasa como mínimo 3 km/h (2 mph).
17 Speed Limiter
290
APOYO DEL CONDUCTOR
(ASL). viales.
• Aunque el conductor vea claramente la ✓
El Limitador de velocidad automático utiliza la
señal de tráfico relativa a la velocidad, la
información de límite de velocidad de la función
información sobre velocidad de la función
Información de señales de tráfico (RSI20) para
Información de señales de tráfico (RSI a Está activado el símbolo de señalesB
adaptar automáticamente la velocidad máxima
ASL) puede ser incorrecta. En estos después de "70" = ASL.
del vehículo.
casos, el conductor debe actuar y ajustar A Símbolo BLANCO: El sistema está activo, símbolo GRIS: Modo
adecuadamente la velocidad. de espera.
B Véase la siguiente sección titulada "Símbolo ASL" en lo que se
• ASL no puede remplazar la concentración refiere al significado del color del símbolo.
y el buen criterio del conductor, siendo
este siempre el responsable del manejo
seguro del automóvil, a una velocidad
adecuada y a una distancia apropiada
respecto a otros vehículos, y de conformi-
dad con las normas y disposiciones de
tráfico vigentes.
• Véase también la sección titulada "Limi-
taciones de la Información sobre señales
de tráfico".
291
APOYO DEL CONDUCTOR
292
APOYO DEL CONDUCTOR
Desactivar ASL Modificar la tolerancia del Limitador – Pulse el botón (1) del volante hasta
Para desactivar el limitador de velocidad automá- de velocidad automático cambiar 70 km/h (43 mph) por 75 km/h
tico: La función Limitador de velocidad automático (47 mph) en el centro de del velocímetro (4).
– Pulse el botón Asistente de límite de (ASL24) puede programarse con diferentes nive- > El vehículo utiliza a continuación la tole-
velocidad de la vista de funciones. les de tolerancia. rancia seleccionada 5 km/h (4 mph)
> El ASL se desconecta y la indicación del cuando la señales de límite de velocidad
El límite de velocidad puede aumentarse o redu- muestran 70 km/h (43 mph).
botón pasa a color GRIS. Se activa el SL. cirse. Si el vehículo sigue la velocidad máxima
indicada en las señales, por ejemplo, 70 km/h La tolerancia continúa activa hasta que se
PRECAUCIÓN (43 mph), el conductor puede dejar que el vehí- pasa por una señal de tráfico con una
culo mantenga una velocidad de 75 km/h velocidad inferior o superior. El vehículo
El vehículo deja de observar el límite de velo-
cidad de las señales de tráfico al pasar del (47 mph). observa entonces el nuevo límite de velo-
ASL al SL. Solo mantiene entonces la veloci- cidad y la tolerancia se borra de la memo-
dad máxima guardada en la memoria. ria.
Si está conectado el sistema de Informa-
ción sobre señales de tráfico*26, el límite
Información relacionada de velocidad se muestra también con una
• Limitador de velocidad (p. 286) señal de color en el velocímetro.
• Limitador de velocidad automático (p. 291) La tolerancia se ajusta de la misma manera que
• Conectar y desconectar la información de al programar la velocidad del limitador.
señales de tráfico (p. 376)
NOTA
La máxima tolerancia que puede elegirse es
Botones y símbolos de las funciones25. de +/- 10 km/h (5 mph).
* Opcional/accesorio. 293
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• Limitador de velocidad (p. 286) Botones y símbolos de las funciones30.
• Limitador de velocidad automático (p. 291)
: Activa el programador de velocidad
• Limitaciones del Limitador de velocidad auto- desde el modo de espera y recupera la velo-
mático (p. 294) cidad guardada
• Conectar y desconectar la información de
: Aumenta la velocidad guardada
señales de tráfico (p. 376)
294
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• Conectar y desconectar el control de veloci-
dad constante (p. 296)
• Controlar la velocidad del control de veloci-
dad constante (p. 296)
* Opcional/accesorio. 295
APOYO DEL CONDUCTOR
NOTA
El programador de velocidad no puede
NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden conectarse a una velocidad inferior a ¡Atención! La figura es esquemática. Los detalles pue-
variar según el modelo de automóvil. den variar según el modelo de automóvil y el mercado.
30 km/h (20 mph).
Configuración del programador de
velocidad en modo de espera Información relacionada
Para situar el programador de velocidad en modo • Control de velocidad constante (p. 294)
de espera:
– Pulse ◀ (1) o ▶ (3) para desplazarse al sím-
bolo o la función (4).
> Se muestra el símbolo y, a continuación,
puede activarse el Control de velocidad
constante.
31 Cruise Control
32 Cruise Control
296
APOYO DEL CONDUCTOR
– Cambie la velocidad guardada con breves veniente iniciar la marcha algo más deprisa y Vea información complementaria en el apartado
pulsaciones de los botones del volante dejar que el freno motor disminuya el aumento "Modo de conducción ECO", dentro del epígrafe
(1) o (3), o bien manteniéndolos apreta- de velocidad. En ese caso, el conductor puede "Programador de velocidad Eco Cruise".
dos. desconectar temporalmente el frenado del con- Control de velocidad constante Dynamic
trol de velocidad constante.
Cruise
• Breve pulsación: Cada pulsación modifica
la velocidad en pasos de +/- 5 km/h Para proceder de este modo: Con el modo de conducción Dynamic, las acele-
(+/- 5 mph). Pise el acelerador hasta aproximadamente la raciones y frenadas del programador de veloci-
–
mitad y suelte el pedal. dad se percibirán como más potentes y directas
• Pulse y mantenga: Suelte el botón respecto a otros modos de conducción.
cuando el indicador de velocidad (4) mar- > El control de velocidad constante desco-
que la velocidad deseada. necta la activación del freno automático y Información relacionada
frena a continuación solamente con el • Control de velocidad constante (p. 294)
• La última pulsación de botón se guarda en la
freno motor.
memoria. • Modos de conducción* (p. 451)
Si la velocidad se aumenta con el acelerador Programador de velocidad en función • Modo de conducción ECO (p. 454)
antes de pulsar el botón (1) del volante, se del modo de conducción
guarda la velocidad mantenida por el vehículo, La forma de mantener la velocidad por parte de
siempre que el conductor mantenga el pie sobre programador de velocidad puede variar según el
el acelerador al pulsar el botón. modo de conducción seleccionado33.
Un aumento transitorio de la velocidad con el Control de velocidad constante Eco Cruise
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, no en modo de conducción ECO
afecta a la programación. El automóvil vuelve a Con el modo de conducción ECO, las aceleracio-
adoptar la última velocidad guardada en la nes y frenadas del programador de velocidad
memoria cuando se suelta el pedal del acelera- serán más suaves respecto a otros modos de
dor. conducción para propiciar una economía de com-
bustible y un desempeño ambiental óptimos. Ello
Utilizar el freno motor en lugar de freno puede hacer que la velocidad del vehículo se
de servicio sitúe durante un momento ligeramente por
El control de velocidad constante regula la veloci- encima o por debajo de la velocidad registrada.
dad aplicando ligeramente el freno de servicio.
En pendientes cuesta abajo, puede resultar con-
* Opcional/accesorio. 297
APOYO DEL CONDUCTOR
Desconectar y poner el Control de Para situar el programador de velocidad en modo memoria cuando se suelta el pedal del acelera-
velocidad constante en modo de de espera: dor.
espera – Pulse el botón del volante (2). Modo de espera automático
El programador de velocidad (CC34) puede des- El control de velocidad constante se desconecta
> Las marcas y símbolos del programador
conectarse temporalmente y ponerse en modo temporalmente y pasa al modo de espera si:
de velocidad en la pantalla de conductor
de espera para volver a activarse después. los neumáticos pierden la adherencia a la
cambian su color de BLANCO a GRIS. •
Desconectar y poner el control de Ello indica la desactivación temporal del calzada
velocidad constante en modo de programador de velocidad, por lo que el • el régimen de giro es demasiado alto o
conductor deberá regular la velocidad por demasiado bajo
espera
sí mismo.
• la temperatura de frenado es demasiado alta
Modo de espera por actuación del conductor la velocidad baja a menos de 30 km/h
•
El control de velocidad constante se desconecta (20 mph).
temporalmente y se pone en el modo de espera
si: A continuación, el conductor debe regular él
mismo la velocidad.
• se utiliza el freno de servicio
• el selector de marcha se pone en la posición Información relacionada
N • Control de velocidad constante (p. 294)
34 Cruise Control
298
APOYO DEL CONDUCTOR
Reactivar el control de velocidad Para activar el programador de velocidad desde Desconectar el control de velocidad
constante desde la posición de modo de espera: constante
espera – Pulse el botón del volante (1). El control de velocidad constante (Cruise
El programador de velocidad (CC35) puede des- Control - CC) puede desconectarse.
> Las señales del control de velocidad
conectarse temporalmente y ponerse en modo
constante en la pantalla del conductor
de espera para volver a activarse después.
pasan de color GRIS a BLANCO. El auto-
Volver a activar el control de velocidad móvil mantiene a continuación la última
constante desde la posición de espera velocidad guardada en la memoria.
o
Para activar el programador de velocidad desde
modo de espera:
– Pulse el botón del volante (2).
> Las señales y los símbolos del control de
velocidad constante en la pantalla del
conductor pasan de color GRIS a
Botones y símbolos de las funciones36.
BLANCO. El automóvil mantiene a conti-
nuación la velocidad seleccionada. Para desconectar el control de velocidad cons-
tante:
PRECAUCIÓN Pulse el botón del volante (2).
NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden 1.
variar según el modelo de automóvil. Puede producirse un aumento notable de la > El control de velocidad constante pasa al
velocidad al restablecerse la velocidad con el modo de espera.
botón de volante .
Información relacionada
• Control de velocidad constante (p. 294)
35 Cruise Control
36 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil. }}
299
APOYO DEL CONDUCTOR
|| 2. Pulse el botón ◀ (1) o ▶ (3) del volante para Control de velocidad constante delante. Si la unidad de cámara y radar detecta
cambiar a otra función. adaptativo* un vehículo lento delante del coche, la velocidad
> El símbolo de la pantalla del conductor El programador de velocidad adaptativo se adapta de forma automática en función del
correspondiente al programador de veloci- intervalo de distancia programado. Cuando no
(ACC37) ayuda al conductor a mantener una
hay ningún vehículo delante, el automóvil avanza
velocidad uniforme y un intervalo de tiempo pro-
dad (4) se apaga. Se borrará por a la velocidad seleccionada.
gramado en relación con el vehículo que circula
tanto la velocidad programada y/o guar-
delante.
dada.
Un control de velocidad constante adaptativo
3. Pulse de nuevo el botón (2) del volante.
ofrece una sensación de conducción más rela-
> Se activa otra función. jada durante viajes de largo recorrido por auto-
pistas y carreteras nacionales rectas con flujos
NOTA de tráfico uniformes.
Los automóviles equipados con programador
de velocidad adaptativa* permiten alternar
entre programador de velocidad y programa-
dor de velocidad adaptativa. Consulte el epí-
grafe "Alternar entre CC y ACC".
Información relacionada
• Control de velocidad constante (p. 294)
• Cambiar entre el control de velocidad cons-
tante normal y el control de velocidad cons-
tante adaptativo (p. 314)
La unidad de cámara y radar mide la distancia con res-
pecto al vehículo que circula delante38.
El conductor selecciona la velocidad y el intervalo
de distancia con respecto al vehículo que circula
300 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
PRECAUCIÓN El Control de velocidad constante adaptativo desde 30 km/h (20 mph) hasta 200 km/h
regula la velocidad acelerando y frenando el vehí- (125 mph).
• La función Programador de velocidad culo. Es normal oír un débil sonido de los frenos
adaptativo es un apoyo complementario cuando estos se utilizan para ajustar la velocidad. PRECAUCIÓN
al conductor concebido para facilitar la
conducción y hacer esta más segura. Sin El control adaptativo de velocidad constante trata • El control de velocidad constante adapta-
embargo, no es capaz de gestionar todas de regular la velocidad de manera suave. En tivo no es un sistema previsto para evitar
las situaciones en todo tipo de condicio- situaciones que requieran un frenado rápido, una colisión. El conductor detenta siem-
nes de tráfico, climatológicas y viales. deberá frenar el conductor. Nos referimos a pre la responsabilidad y debe intervenir si
situaciones en que la diferencia de velocidad es el sistema no detecta un vehículo situado
• Se recomienda al conductor que lea muy grande o cuando el vehículo que circula por por delante.
todos los apartados del manual de pro- delante frena con fuerza. Debido a las limitacio-
pietario referentes a esta función para • El programador de velocidad adaptativo
nes de la unidad de radar, el frenado puede pro-
conocer, entre otros, sus limitaciones, las no detecta personas ni animales, ni tam-
ducirse de manera imprevista o no tener lugar.
cuales deberá conocer antes de utilizar poco pequeños vehículos como bicicletas
dicha función (véase la lista de enlaces al El control de velocidad constante adaptativo trata o ciclomotores. Tampoco remolques de
final de este artículo). de mantener la distancia de seguridad con vehí- baja altura ni vehículos y objetos parados,
culos que circulan en el mismo carril según el lentos o que circulan en sentido contrario.
• El programador de velocidad adaptativo
intervalo de tiempo programado por el conductor. No utilice el programador de velocidad
no puede remplazar la concentración y el
Si la unidad de radar no detecta ningún vehículo,
•
buen criterio del conductor, siendo este adaptativo en situaciones como, por
el automóvil continuará manteniendo la velocidad ejemplo, tráfico urbano, cruces, firme des-
siempre el responsable del manejo
programada y guardada en la memoria por el lizante, acumulación de agua o aguanieve
seguro del automóvil, a una velocidad
conductor. Lo mismo sucede si la velocidad del en la calzada, lluvia/nevada intensa, mala
adecuada y a una distancia apropiada
vehículo que circula delante aumenta y supera la visibilidad, carreteras sinuosas o entradas
respecto a otros vehículos, y de conformi-
guardada en la memoria. y salidas de vía.
dad con las normas y disposiciones de
tráfico vigentes. En vehículos con caja de cambios automática:
• El Control de velocidad constante adaptativo IMPORTANTE
NOTA puede seguir a otro vehículo a velocidades
desde cero hasta 200 km/h (125 mph). El mantenimiento los componentes del con-
Dependiendo del mercado, esta función trol de velocidad constante adaptativo sólo
puede venir de serie o ser un equipamiento En vehículos con caja de cambios manual: debe efectuarse en un taller. Recomendamos
opcional. • El programador de velocidad adaptativo los servicios de un taller autorizado Volvo.
puede seguir a otro vehículo a velocidades
}}
301
APOYO DEL CONDUCTOR
|| Visión de conjunto Aumenta el intervalo de distancia con res- Pantalla del conductor
pecto al vehículo que circula delante
Control
Reduce el intervalo de distancia con res-
pecto al vehículo que circula delante
Indicación de vehículo objetivo: el ACC ha
detectado y sigue un vehículo según el inter-
valo de tiempo programado
Símbolo de intervalo de distancia con res-
pecto al vehículo que circula delante
NOTA
Los automóviles equipados con programador
de velocidad adaptativa* permiten alternar Indicación de velocidades38.
Botones y símbolos del sistema38. entre programador de velocidad y programa- Velocidad guardada
dor de velocidad adaptativa. Consulte el epí-
: Activa el programador de velocidad grafe "Alternar entre CC y ACC". Velocidad del vehículo que circula delante.
adaptativo desde el modo de espera y recu-
pera la velocidad guardada Velocidad del vehículo propio.
38 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
302 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
• Controlar la velocidad del control de veloci- Programador de velocidad del freno de servicio. Si es necesario frenar el
dad constante adaptativo (p. 305) adaptativo y Advertencia de riesgo automóvil con mayor fuerza de la que es capaz
• Programar el intervalo de hora del control de de colisión de hacerlo el Control de velocidad constante
velocidad constante adaptativo (p. 306) El Control de velocidad constante adaptativo adaptativo y el conductor no frena, se activará
puede advertir al conductor si la distancia res- una luz de advertencia y una señal acústica para
• Conectar y desconectar el control de veloci- avisar al conductor de que debe actuar inmedia-
dad constante adaptativo (p. 308) pecto al vehículo que circula por delante se
acorta demasiado repentinamente. tamente.
• Asistente de adelantamiento con el Progra-
mador de velocidad adaptativo (p. 310) PRECAUCIÓN
• Activar el Asistente de adelantamiento con El control de velocidad constante adaptativo
Programador de velocidad adaptativo solo avisa de vehículos que detecta su radar.
(p. 311) Por eso, una advertencia puede no activarse o
• Limitaciones del Asistente de adelanta- producirse con cierto retraso.
miento con Programador de velocidad adap- • Nunca espere ninguna advertencia para
tativo (p. 311) frenar cuando sea necesario.
• Cambio de objetivo con Programador de
velocidad adaptativo (p. 312) Información relacionada
• Frenado automático con Programador de • Control de velocidad constante adaptativo*
velocidad adaptativo (p. 312) (p. 300)
• Limitaciones del Programador de velocidad Sonido y símbolo de Advertencia de colisión39.
adaptativo (p. 313) Señal acústica de advertencia en caso de
• Cambiar entre el control de velocidad cons- riesgo de colisión
tante normal y el control de velocidad cons- Símbolo de advertencia en caso de riesgo de
tante adaptativo (p. 314) colisión
• Símbolos y mensajes del control de veloci- Medición de la distancia con la unidad de
dad constante adaptativo (p. 316) cámara y radar
El control de velocidad constante adaptativo uti-
liza aproximadamente un 40 % de la capacidad
39 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
* Opcional/accesorio. 303
APOYO DEL CONDUCTOR
304
APOYO DEL CONDUCTOR
Al mismo tiempo, se señala un Controlar la velocidad del control de – Cambie la velocidad guardada con breves
intervalo de velocidad. velocidad constante adaptativo pulsaciones de los botones del volante
La velocidad más alta es la El programador de velocidad adaptativo (1) o (2), o bien manteniéndolos apreta-
velocidad guardada o seleccio- (ACC41) puede programarse a diferentes veloci- dos.
nada y la más baja la velocidad dades.
• Breve pulsación: Cada pulsación modifica
del vehículo que circula la velocidad en pasos de +/- 5 km/h
delante. Fijar/cambiar la velocidad guardada
(+/- 5 mph).
Información relacionada • Pulse y mantenga: Suelte el botón
• Control de velocidad constante adaptativo* cuando el indicador de velocidad (3) mar-
(p. 300) que la velocidad deseada.
• La última pulsación de botón se guarda en la
memoria.
Si la velocidad se aumenta con el acelerador
antes de pulsar el botón (1) del volante, se
guarda la velocidad mantenida por el vehículo,
siempre que el conductor mantenga el pie sobre
el acelerador al pulsar el botón.
¡Atención! La figura es esquemática. Los detalles pue- Un aumento transitorio de la velocidad con el
den variar según el modelo de automóvil y el mercado.
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, no
: Aumenta la velocidad guardada. afecta a la programación. El automóvil vuelve a
adoptar la última velocidad guardada en la
: Reduce la velocidad guardada. memoria cuando se suelta el pedal del acelera-
dor.
Velocidad guardada.
* Opcional/accesorio. 305
APOYO DEL CONDUCTOR
306 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
de velocidad constante adaptativo aumenta lige- Seleccione cómo debe mantener la Información relacionada
ramente. distancia el ACC* respecto a un • Control de velocidad constante adaptativo*
vehículo situado delante (p. 300)
NOTA El conductor puede seleccionar distintos modos • Modos de conducción* (p. 451)
Cuanto mayor sea la velocidad, mayor de conducción en relación al mantenimiento del
• • Controlar la velocidad del control de veloci-
será la distancia en metros de un inter- intervalo de tiempo respecto al vehículo delantero
dad constante (p. 296)
valo de tiempo determinado. por parte del programador de velocidad adapta-
tivo. La selección se realiza mediante el mando • Modo de conducción ECO (p. 454)
• Utilice tan sólo el intervalo de tiempo per- de modo de conducción DRIVE MODE.
mitido según el reglamento nacional de
tráfico. Seleccione una de las siguientes opciones:
• Si el programador de velocidad adapta- • Eco - El ACC otorga prioridad a una econo-
tivo no parece reaccionar con una mía de combustible óptima, lo que puede
aumento de la velocidad en la activación, implicar un mayor intervalo de tiempo res-
ello puede deberse a que el tiempo de pecto al vehículo delantero.
separación respecto al vehículo situado • Comfort: El ACC se centra en mantener el
delante es inferior al valor predetermi- intervalo de tiempo ajustado respecto al
nado. vehículo delantero de la forma más suave
posible.
PRECAUCIÓN • Dynamic: El ACC otorga prioridad a una
adaptación más directa del intervalo de
• Emplee únicamente un tiempo de sepa-
tiempo ajustado respecto al vehículo delan-
ración apropiado a las condiciones de trá-
tero, lo que, en algunos casos, puede conlle-
fico en ese momento.
var aceleraciones/frenadas más bruscas.
• El conductor debe ser consciente de que
Vea información adicional en el apartado "Modos
los intervalos de separación reducidos
de conducción".
ofrecen un tiempo limitado para reaccio-
nar y actuar en caso de producirse una Encontrará más información en los apartados
situación de tráfico inesperada. "Gestionar la velocidad del Control de velocidad
constante" y "Modo de conducción ECO".
* Opcional/accesorio. 307
APOYO DEL CONDUCTOR
Conectar y desconectar el control Para desconectar temporalmente el control de Modo de espera por actuación del conductor
de velocidad constante adaptativo velocidad constante adaptativo y ponerlo en El control de velocidad constante adaptativo se
El programador de velocidad adaptativo modo de espera: desconecta temporalmente y se pone en el modo
(ACC44) puede desactivarse temporalmente y de espera si:
– Pulse el botón del volante (2).
situarse en modo de espera para volver a acti- • se utiliza el freno de servicio.
> La velocidad guardada en el centro del
varse después.
velocímetro cambia del color BEIS al • el selector de marcha se pone en la posición
Desconectar y poner el control de GRIS y se apagan las indicaciones de N.
velocidad constante adaptativo en intervalo de tiempo de separación y posi- • el conductor mantiene una velocidad supe-
bles símbolos del vehículo objetivo. rior a la guardada en la memoria durante
modo de espera
más de 1 minuto.
PRECAUCIÓN • el pedal de embrague se mantiene pisado
• Con el programador de velocidad adapta- durante aproximadamente 1 minuto (en vehí-
tivo en modo de espera, el conductor culos con caja de cambios automática).
deberá intervenir para regular él mismo Un aumento transitorio de la velocidad con el
tanto la velocidad como la distancia res- pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, no
pecto al vehículo situado por delante. afecta a la programación. El automóvil vuelve a
• Si el programador de velocidad adaptativo adoptar la última velocidad guardada en la
se encuentra en modo de espera y el auto- memoria cuando se suelta el pedal del acelera-
móvil se acerca demasiado al vehículo dor.
delantero, el conductor será advertido
sobre la reducida distancia por la función
NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden Alerta de distancia.
variar según el modelo de automóvil.
308
APOYO DEL CONDUCTOR
Modo de espera automático • la velocidad desciende por debajo de Volver a activar el Control de velocidad
El programador de velocidad adaptativo depende 30 km/h (20 mph) (solo en vehículos con constante adaptativo desde el modo de
de otros sistemas como, por ejemplo, el control caja de cambios manual). espera
de estabilidad/antiderrape ESC45. Si alguno de • el conductor abre la puerta.
estos sistemas deja de funcionar, el programador
• el conductor se quita el cinturón de seguri-
de velocidad adaptativo se desconecta automáti-
dad.
camente.
• el régimen de giro es demasiado alto o
demasiado bajo.
PRECAUCIÓN
• una o varias ruedas pierden tracción.
En modo de espera automático, el conductor
será avisado mediante una señal acústica y • la temperatura de los frenos es elevada.
un mensaje en la pantalla del conductor. • se activa el freno de estacionamiento.
• En ese caso, el conductor deberá regular • la unidad de cámara y radar queda cubierta,
por sí mismo la velocidad del automóvil, por ejemplo, de nieve o una lluvia intensa (se
frenar si se requiere y mantener una dis- obstruyen la lente de la cámara/ondas de NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden
tancia segura respecto a otros vehículos. radio). variar según el modelo de automóvil.
Para volver a activar el ACC desde el modo de
El modo de espera automático puede deberse a espera:
lo siguiente:
la velocidad es inferior a 5 km/h (3 mph) y el
– Pulse el botón del volante (1).
•
ACC no puede determinar si el elemento > En ese caso, la velocidad se ajusta a la
detectado es un vehículo parado u otro última guardada en la memoria.
objeto, por ejemplo, un resalto.
• la velocidad es inferior a 5 km/h (3 mph) y el PRECAUCIÓN
vehículo que circula delante gira, por lo que Puede producirse un aumento notable de la
deja de ser necesario que el ACC regule la velocidad al restablecerse la velocidad con el
distancia de seguridad. botón de volante .
309
APOYO DEL CONDUCTOR
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta que esta función puede
activarse no solo durante los adelantamientos,
sino que también se usa, por ejemplo, al acti-
var los intermitentes para señalizar el cambio
de carril o antes de la salida a otra vía. El
automóvil realizará entonces una breve acele-
ración.
310 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
Activar el Asistente de Limitaciones del Asistente de Las situaciones de este tipo se evitan poniendo
adelantamiento con Programador adelantamiento con Programador temporalmente el ACC48 en modo de espera.
de velocidad adaptativo de velocidad adaptativo
Información relacionada
El Asistente de adelantamiento requiere ciertas La capacidad del Asistente de adelantamiento
• Control de velocidad constante adaptativo*
condiciones. puede verse reducida en algunas situaciones.
(p. 300)
Requisitos para el asistente de PRECAUCIÓN • Asistente de adelantamiento con el Progra-
adelantamiento mador de velocidad adaptativo (p. 310)
El conductor debe estar preparado para el
Para poder activar el adelantamiento asistido se cambio repentino de las condiciones con el
requiere lo siguiente: uso de la función Asistente de adelanta-
• hay un vehículo que circula delante (vehículo miento, la cual, bajo determinadas circunstan-
objetivo) cias, puede efectuar aceleraciones no desea-
das.
• la velocidad actual del vehículo propio es
En consecuencia deberán evitarse determina-
como mínimo de 70 km/h (43 mph) das situaciones, como, por ejemplo:
• la velocidad guardada en la memoria del
• el vehículo se aproxima a una salida para
ACC es lo suficientemente alta como para
tomarla en la misma dirección en que se
llevar a cabo un adelantamiento seguro.
realiza normalmente un adelantamiento
Activar el adelantamiento asistido • el vehículo delantero reduce su velocidad
Para iniciar el asistente de adelantamiento: antes de que el automóvil propio alcance
a situarse en el carril de adelantamiento
– Active el intermitente.
• el tráfico en el carril de adelantamiento
Utilice el intermitente izquierdo en automóvi-
reduce su velocidad
les con volante a la izquierda, o el derecho
en automóviles con volante a la derecha. • un vehículo de circulación por la derecha
se conduce en un país con circulación
> Se activa el asistente de adelantamiento.
por la izquierda (o a la inversa).
Información relacionada
• Control de velocidad constante adaptativo*
(p. 300)
• Asistente de adelantamiento con el Progra-
mador de velocidad adaptativo (p. 310)
* Opcional/accesorio. 311
APOYO DEL CONDUCTOR
312 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
* Opcional/accesorio. 313
APOYO DEL CONDUCTOR
314 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
Pasar de CC a ACC
Proceda de la siguiente manera:
1. Sitúe el programador de velocidad en modo
de espera con el botón del volante.
2. Pulse el botón Control de crucero de la
vista de funciones. El indicador de este cam-
biará de color VERDE a GRIS.
> La pantalla del conductor cambia el sím-
bolo de CC a ACC. El
programador de velocidad adaptativo se
situará en modo de espera.
Información relacionada
• Control de velocidad constante adaptativo*
(p. 300)
• Control de velocidad constante (p. 294)
* Opcional/accesorio. 315
APOYO DEL CONDUCTOR
La imagen anterior56 muestra que se ha ajustado La imagen anterior56 muestra que se ha ajustado
el programador de velocidad adaptativo para el programador de velocidad adaptativo para
mantener una velocidad de 110 km/h (68 mph) mantener una velocidad de 110 km/h (68 mph)
y que no hay ningún vehículo delantero que al tiempo que sigue a un vehículo delantero que
seguir. mantiene la misma velocidad.
316
APOYO DEL CONDUCTOR
Adaptive Cruise Contr. El control de velocidad constante adaptativo se pone en modo de espera.
No disponible
El símbolo es GRIS.
Adaptive Cruise Contr. El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servi-
cios de un taller autorizado Volvo.
Revisión necesaria
El símbolo es GRIS.
Sensor del parabrisas Limpie el parabrisas delante de los sensores de la unidad de cámara y radar.
Sensor obstruido, Ver manual propietario
Información relacionada
• Control de velocidad constante adaptativo*
(p. 300)
* Opcional/accesorio. 317
APOYO DEL CONDUCTOR
57 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
318
APOYO DEL CONDUCTOR
• El volante GRIS (como en la imagen) indica que PRECAUCIÓN con las normas y disposiciones de tráfico
la asistencia de dirección está desactivada. vigentes.
• La función Pilot Assist es un apoyo com-
plementario al conductor concebido para
facilitar la conducción y hacer esta más NOTA
segura. Sin embargo, no es capaz de Dependiendo del mercado, esta función
gestionar todas las situaciones en todo puede venir de serie o ser un equipamiento
tipo de condiciones de tráfico, climatoló- opcional.
gicas y viales.
• Se recomienda al conductor que lea El Pilot Assist regula la velocidad acelerando y
todos los apartados del manual de pro- frenando el vehículo. Es normal oír un débil
pietario referentes a esta función para sonido de los frenos cuando estos se utilizan
conocer, entre otros, sus limitaciones, las para ajustar la velocidad.
cuales deberá conocer antes de utilizar
dicha función (véase la lista de enlaces al El Pilot Assist trata de regular la velocidad con
final de este artículo). suavidad. En situaciones que requieran un fre-
nado rápido, deberá frenar el conductor. Nos
• El Pilot Assist solo debe utilizarse si hay
referimos a situaciones en que la diferencia de
pintadas líneas de señalización bien visi-
velocidad es muy grande o cuando el automóvil
bles a ambos lados del carril. Cualquier
que circula por delante frena con fuerza. Debido
otro uso aumenta el riesgo de choque
a las limitaciones de la unidad de cámara y radar,
con obstáculos cercanos que la función
el frenado puede producirse de manera impre-
es incapaz de detectar.
vista o no tener lugar.
• Pilot Assist no puede remplazar la con-
centración y el buen criterio del conduc- El Pilot Assist trata de mantener la distancia de
tor, siendo este siempre el responsable seguridad con vehículos que circulan en el
del manejo seguro del automóvil, con un mismo carril según el intervalo de tiempo progra-
posicionamiento correcto en sentido late- mado por el conductor. Si la unidad de radar no
ral dentro del carril, a una velocidad ade- detecta ningún vehículo, el automóvil continuará
cuada y a una distancia apropiada res- manteniendo la velocidad programada y guar-
pecto a otros vehículos, y de conformidad dada en la memoria por el conductor. Ocurre lo
mismo si la velocidad del vehículo que circula
}}
319
APOYO DEL CONDUCTOR
320
APOYO DEL CONDUCTOR
Visión de conjunto Aumenta el intervalo de distancia con res- Pantalla del conductor
pecto al vehículo que circula delante
Control
▶: Cambia el programador de velocidad
adaptativo a Pilot Assist
Reduce el intervalo de distancia con res-
pecto al vehículo que circula delante
Símbolo de función
: Activa Pilot Assist desde modo de Velocidad del vehículo que circula delante
espera y restablece la velocidad y el intervalo
de tiempo guardados. Velocidad del vehículo propio
57 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil. }}
321
APOYO DEL CONDUCTOR
• Programar el intervalo de tiempo del Pilot Pilot Assist y Aviso ante riesgo de ductor no frena, se activará una luz de adverten-
Assist (p. 325) colisión cia y una señal acústica para avisar al conductor
• Desconectar o conectar el Pilot Assist Pilot Assist puede advertir al conductor si la dis- de que debe actuar inmediatamente.
(p. 326) tancia respecto al vehículo que circula por
• Asistente de adelantamiento con Pilot Assist delante se acorta demasiado repentinamente. PRECAUCIÓN
(p. 328) El Pilot Assist solo avisa de vehículos detec-
tados por la unidad de cámara y radar. Por
• Activar el Asistente de adelantamiento con
tanto, un aviso puede no tener lugar o emi-
Pilot Assist (p. 329) tirse con cierto retraso.
• Limitaciones del Asistente de adelanta- ¡Atención! Nunca espere ninguna adver-
miento con Pilot Assist (p. 329)
•
tencia para frenar cuando sea necesario.
• Cambio de objetivo con Pilot Assist (p. 330)
• Frenado automático con Pilot Assist (p. 331) Información relacionada
• Limitaciones del Pilot Assist (p. 332) • Pilot Assist (p. 318)
• Símbolos y mensajes de Pilot Assist*
(p. 333)
322 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
Activar e iniciar Pilot Assist Con el programador de velocidad adaptativo en Al mismo tiempo, se señala un
Pilot Assist debe activarse e iniciarse para poder modo de espera: intervalo de velocidad.
regular la velocidad, la distancia de seguridad y 1. Pulse el botón ▶ del volante (6). La velocidad más alta es la
ofrecer asistencia de dirección. velocidad guardada o seleccio-
> El símbolo pasa a Pilot Assist en
nada y la más baja la velocidad
modo de reposo (8).
del vehículo que circula
2. Pulse el botón del volante (2). delante.
> Pilot Assist se inicia y la velocidad del
Las manos en el volante
vehículo se guarda, lo cual se indica con
Una condición para que funcione el Pilot Assist
cifras en el centro del velocímetro.
es que el conductor mantenga las manos sobre
...o... el volante.
Con el programador de velocidad adaptativo acti- Si Pilot Assist detecta que el
vado: conductor no tiene las manos
en el volante, tras unos
– Pulse el botón ▶ del volante (6).
momentos, indicará al conduc-
> Se activa el Pilot Assist. tor que conduzca el automóvil
NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden
variar según el modelo de automóvil. Solo cuando el símbolo de de forma activa mediante un
volante (2) cambia de GRIS a símbolo y un mensaje de texto.
Para poder activar el Pilot Assist, se requiere lo
VERDE se activa la asistencia Si después de algunos segundos se sigue detec-
siguiente:
de dirección de Pilot Assist. tando que las manos del conductor no están en
• El conductor debe llevar puesto el cinturón el volante, se le repetirá la indicación para que
Solo cuando el símbolo de dis-
de seguridad y la puerta del conductor ha de conduzca el automóvil de forma activa, comple-
tancia muestra un vehículo (1)
estar cerrada. mentada con una señal de advertencia acústica.
encima del símbolo del volante, el Pilot Assist
• Debe haber un vehículo que circula delante regula el intervalo de distancia con respecto al Si transcurridos unos segundos más, Pilot Assist
(vehículo objetivo) a una distancia razonable vehículo que circula delante. no detecta las manos del conductor en el volante,
o la velocidad debe ser como mínimo de
se intensificará la señal de advertencia y se des-
15 km/h (9 mph).
conectará la función de ayuda de dirección. Des-
• En vehículos con caja de cambios manual: La pués, Pilot Assist debe volver a activarse con el
velocidad debe ser como mínimo de botón de volante .
30 km/h (20 mph).
}}
323
APOYO DEL CONDUCTOR
|| NOTA Gestionar la velocidad del Pilot – Cambie la velocidad guardada con breves
Assist pulsaciones de los botones del volante
Observe que el sistema auxiliar Pilot Assist
El Pilot Assist puede programarse a diferentes (1) o (2), o bien manteniéndolos apreta-
solo funciona cuando el conductor tiene las
velocidades. dos.
manos en el volante.
Fijar/cambiar la velocidad guardada • Breve pulsación: Cada pulsación modifica
Información relacionada la velocidad en pasos de +/- 5 km/h
Pilot Assist (p. 318) (+/- 5 mph).
•
• Pulse y mantenga: Suelte el botón
cuando el indicador de velocidad (3) mar-
que la velocidad deseada.
• La última pulsación de botón se guarda en la
memoria.
Si la velocidad se aumenta con el acelerador
antes de pulsar el botón (1) del volante, se
guarda la velocidad mantenida por el vehículo,
siempre que el conductor mantenga el pie sobre
¡Atención! La figura es esquemática. Los detalles pue- el acelerador al pulsar el botón.
den variar según el modelo de automóvil y el mercado.
Un aumento transitorio de la velocidad con el
: Aumenta la velocidad guardada pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, no
afecta a la programación. El automóvil vuelve a
: Reduce la velocidad guardada adoptar la última velocidad guardada en la
Velocidad guardada memoria cuando se suelta el pedal del acelera-
dor.
324
APOYO DEL CONDUCTOR
59 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil. }}
325
APOYO DEL CONDUCTOR
326 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
327
APOYO DEL CONDUCTOR
328
APOYO DEL CONDUCTOR
mitente61, Pilot Assist proporciona ayuda acele- Activar el Asistente de Limitaciones del Asistente de
rando el automóvil antes de que este pase al adelantamiento con Pilot Assist adelantamiento con Pilot Assist
carril de adelantamiento. El Asistente de adelantamiento requiere ciertas La capacidad del Asistente de adelantamiento
El sistema retrasa a continuación la reducción de condiciones. puede verse reducida en algunas situaciones.
la velocidad para evitar un frenado antes de
Para poder activar el adelantamiento asistido se PRECAUCIÓN
tiempo cuando el vehículo se acerca a un auto-
requiere lo siguiente:
móvil que circula con mayor lentitud. El conductor debe estar preparado para el
• hay un vehículo que circula delante (vehículo cambio repentino de las condiciones con el
El sistema está activo hasta haber pasado el
objetivo) uso de la función Asistente de adelanta-
vehículo adelantado. miento, la cual, bajo determinadas circunstan-
• la velocidad actual del vehículo propio es
cias, puede efectuar aceleraciones no desea-
como mínimo de 70 km/h (43 mph) das.
PRECAUCIÓN
• la velocidad guardada en la memoria del En consecuencia deberán evitarse determina-
Tenga en cuenta que esta función puede
Pilot Assist es lo suficientemente alta como das situaciones, como, por ejemplo:
activarse no solo durante los adelantamientos,
sino que también se usa, por ejemplo, al acti- para llevar a cabo un adelantamiento seguro.
• el vehículo se aproxima a una salida para
var los intermitentes para señalizar el cambio
de carril o antes de la salida a otra vía. El Activar el adelantamiento asistido tomarla en la misma dirección en que se
automóvil realizará entonces una breve acele- Para iniciar el asistente de adelantamiento: realiza normalmente un adelantamiento
ración. – Active el intermitente. • el vehículo delantero reduce su velocidad
antes de que el automóvil propio alcance
Utilice el intermitente izquierdo en automóvi- a situarse en el carril de adelantamiento
Información relacionada les con volante a la izquierda, o el derecho
• Pilot Assist (p. 318) • el tráfico en el carril de adelantamiento
en automóviles con volante a la derecha.
• Activar el Asistente de adelantamiento con reduce su velocidad
> Se activa el asistente de adelantamiento.
Pilot Assist (p. 329) • un vehículo de circulación por la derecha
• Limitaciones del Asistente de adelanta- Información relacionada se conduce en un país con circulación
miento con Pilot Assist (p. 329) • Pilot Assist (p. 318) por la izquierda (o a la inversa).
• Asistente de adelantamiento con Pilot Assist
(p. 328) Las situaciones de este tipo se evitan poniendo
temporalmente el Pilot Assist en modo de
espera.
61 Sólo con el intermitente izquierdo en vehículos con volante a la izquierda, y con el intermitente derecho en vehículos con volante a la derecha. }}
329
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• Pilot Assist (p. 318)
330
APOYO DEL CONDUCTOR
Frenado automático con Pilot Assist Cancelación del frenado automático Información relacionada
Pilot Assist dispone de una función especial de En algunos casos, el frenado automático se inte- • Pilot Assist (p. 318)
frenado para tráfico lento y en parada. rrumpe cuando el vehículo está parado y el Pilot
Assist se pone en modo de espera. Ello significa
Función de frenado en que los frenos se desbloquean y que el vehículo
embotellamientos y en parada podrá empezar a rodar. Por lo tanto, el conductor
Cuando el vehículo avanza con mucha lentitud en debe intervenir y frenar por sí mismo para retener
embotellamientos o semáforos, la conducción se el automóvil.
reanuda automáticamente tras breves paradas de
Puede producirse en las siguientes situaciones:
como máximo 3 segundos. Si el vehículo posicio-
nado delante tarda más en volver a circular, Pilot • el conductor pone el pie sobre el pedal de
Assist se sitúa en modo de espera con freno freno
automático. • se aplica el freno de estacionamiento
– El Pilot Assist vuelve a activarse de la • el selector de marcha se pone en la posición
siguiente manera: P, N o R.
Pulse el botón del volante. • el conductor pone el Pilot Assist en modo de
• espera.
• Pise el pedal del acelerador.
> El Pilot Assist reanuda el control del vehí- Activación automática del freno de
culo que circula delante si inicia la marcha estacionamiento.
en el espacio de unos 6 segundos. En algunas situaciones, el freno de estaciona-
miento se accionará para mantener parado el
NOTA vehículo.
La función Pilot Assist puede retener el auto- Esto ocurre si el Pilot Assist mantiene parado el
móvil durante un máximo de 10 minutos. vehículo con el freno de servicio y:
Después se accionará el freno de estaciona- • el conductor abre la puerta o se quita el cin-
miento y se desconectará la función. turón de seguridad
Antes de poder activar el Pilot Assist debe • Pilot Assist ha mantenido parado el vehículo
soltarse el freno de estacionamiento. durante más de unos 10 minutos
• se recalientan los frenos
• el conductor apaga el motor manualmente.
331
APOYO DEL CONDUCTOR
Limitaciones del Pilot Assist PRECAUCIÓN diciones luminosas poco favorables, des-
La capacidad del Pilot Assist puede reducirse lumbramiento, calzada mojada, etc.
En algunas situaciones, la asistencia de direc-
en algunas situaciones. ción del Pilot Assist no ayuda al conductor de El conductor también debe conocer que el
forma adecuada o se desconecta automática- Pilot Assist tiene las siguientes limitaciones:
El Pilot Assist es un recurso auxiliar que ayuda al
mente. En estos casos, recomendamos no • No se detectan bordillos de acera altos,
conductor en muchas situaciones. Sin embargo, utilizar el Pilot Assist. Ejemplos de situaciones
el conductor es responsable en cualquier situa- barreras u obstáculos provisionales
en que esto puede producirse: (conos, barreras, etc.). Estos obstáculos
ción de mantener una distancia segura con rela-
ción a otros vehículos y una posición correcta en • las señalizaciones del carril están des- pueden detectarse de forma incorrecta
el carril. gastadas, faltan o se cruzan. como señalizaciones del carril, por lo que
• la división de los carriles es poco clara, el vehículo está en peligro de chocar con
por ejemplo, cuando los carriles se divi- ellos. El conductor ha de comprobar él
den en dos o se juntan, en salidas de mismo que el vehículo se encuentra a
autopista o cuando hay varios conjuntos una distancia apropiada de los obstáculos
de señales de tráfico. mencionados.
• el carril es estrecho o tiene muchas cur- • El Pilot Assist no “ve” peatones, animales,
vas. etc.
332 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
NOTA
Pilot Assist no podrá activarse en caso de
conectar al sistema eléctrico del vehículo un
remolque, portabicicletas o similar.
Varios
• El modo de conducción Off Road no puede
utilizarse cuando está activado el Pilot Assist.
}}
* Opcional/accesorio. 333
APOYO DEL CONDUCTOR
La imagen anterior63 muestra que se ha ajustado La imagen anterior63 muestra que se ha ajustado
Pilot Assist para mantener una velocidad de Pilot Assist para mantener una velocidad de
La imagen anterior63 muestra que se ha ajustado
110 km/h (68 mph) al tiempo que sigue a un 110 km/h (68 mph) al tiempo que sigue a un
Pilot Assist para mantener una velocidad de
vehículo delantero que mantiene la misma veloci- vehículo delantero que mantiene la misma veloci-
110 km/h (68 mph) y que no hay ningún vehí-
dad. dad.
culo delantero que seguir.
El Pilot Assist no ofrece en este caso ninguna En este caso, el Pilot Assist proporciona también
El Pilot Assist no ofrece en este caso ninguna
asistencia de dirección puesto que el sistema no asistencia de dirección, puesto que el sistema
asistencia de dirección puesto que el sistema no
detecta las líneas de señalización del carril. detecta las líneas de señalización del carril.
detecta las líneas de señalización del carril.
62 En el siguiente ejemplo gráfico, la función RSI (Road Sign Information) notifica que la velocidad máxima permitida es de 130 km/h (80 mph).
63 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
334
APOYO DEL CONDUCTOR
63 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
* Opcional/accesorio. 335
APOYO DEL CONDUCTOR
Limitaciones de la unidad de radar La unidad de radar está situada en la parte supe- Si en la pantalla del conductor aparece
La unidad de radar tiene algunas limitaciones, rior del parabrisas junto a la unidad de cámara este símbolo y el mensaje "Sensor
que limitan también las funciones que la utilizan. del vehículo. del parabrisas Sensor obstruido,
Ver manual propietario", significa
Unidad obstruida IMPORTANTE que la unidad de cámara y radar no puede detec-
tar otros automóviles, ciclistas, peatones o anima-
No coloque, pegue ni monte nada en el exte- les grandes situados frente al vehículo y que las
rior o el interior del parabrisas, delante o alre- funciones del automóvil basadas en la cámara y
dedor de la unidad de cámara y radar. Esto el radar pueden verse perturbadas, reducidas,
puede perturbar los sistemas que utilizan la desactivarse completamente o funcionar de
cámara y el radar. forma defectuosa.
También puede dar lugar a que algunas fun-
ciones pierdan capacidad, se desconecten
por completo o respondan de forma inco-
rrecta.
En la siguiente tabla se ofrecen ejemplos de posibles causas de la aparición de los mensajes y las medidas apropiadas:
Causa Medida
La superficie del parabrisas delante de la unidad de cámara y radar está Limpie la superficie del parabrisas delante de la unidad de cámara y radar
sucia o cubierta por hielo o nieve. extrayendo suciedad, nieve y hielo.
La niebla, la lluvia intensa o la nieve obstruye las señales del radar o la Ninguna medida. A veces, la unidad no funciona si llueve con mucha intensi-
visión de la cámara. dad.
64 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
336
APOYO DEL CONDUCTOR
Causa Medida
El agua o la nieve de la calzada forma remolinos y obstruye las señales de Ninguna medida. A veces, la unidad no funciona cuando la calzada está muy
radar o la visión de la cámara. mojada o con mucha nieve.
Ha entrado suciedad entre el interior del parabrisas y la unidad de cámara Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la unidad.
y radar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
337
APOYO DEL CONDUCTOR
338
APOYO DEL CONDUCTOR
NOTA
La presencia de suciedad, hielo o nieve que
tapa la unidad de cámara y radar reduce su
capacidad y puede imposibilitar la medición.
También puede dar lugar a que algunas fun-
ciones pierdan capacidad, se desconecten
por completo o respondan de forma inco-
rrecta.
Información relacionada
• Unidad de radar (p. 335)
339
APOYO DEL CONDUCTOR
ACC &
Mercado BLIS Símbolo Homologación
PA
Botsuana ✓
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário.
✓
Brasil Modelo: L2C0054TR
4122-14-8645
✓ 03563-17-05364
340
APOYO DEL CONDUCTOR
ACC &
Mercado BLIS Símbolo Homologación
PA
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The
original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/
automotive-homologation.
✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Europa Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
Hereby, Hella KgaA Hueck & Co., declares that RS4 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The Declaration of conformity may be consulted at Hella KGaA Hueck & Co., Rixbecker
✓ Straße 75/ 59552 Lippstadt, Germany and on the website www.hella.com/vcc.
Frequency Band: 24050-24250 MHz
Maximum Output Power: 20 dBm EIRP
Registered No: ER37536/15
✓
Dealer No: DA37380/15
Emiratos Árabes Uni-
dos (UAE) Registered No: ER53878/17
✓
Dealer No: DA44932/15
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Indonesia
Certificate number: 50459/SDPPI/2017
✓
PLG ID: 6051
}}
341
APOYO DEL CONDUCTOR
|| ACC &
Mercado BLIS Símbolo Homologación
PA
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Jordania Equipment Type: Low Power Device (LPD)
✓ TRC/LPD/2017/63
Certification No.
✓
Corea MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
✓ MSIP-CMM-HLA-RS4
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Marruecos ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
✓ IFETEL: RLVDEL215-0299
Radar de corto alcance
México RS4
✓
Hella KGaA Hueck & Co
IFETEL: RLVHERS17-0286
Moldavia ✓ ✓
342
APOYO DEL CONDUCTOR
ACC &
Mercado BLIS Símbolo Homologación
PA
Rusia ✓
✓ И011 14
Serbia
✓ И011 17
✓ DA 105753
Singapur
✓ DA 103238
✓ TA-2014/1824
Sudáfrica
✓ TA-2016/3407
✓ CCAB15LP0560T3
Taiwán
✓ CCAB17LP0470T5
}}
343
APOYO DEL CONDUCTOR
|| ACC &
Mercado BLIS Símbolo Homologación
PA
Delphi і є, щ RACAM і і є П
і і і і і
✓
і ( і ь ) (П КМ № 679 і 24 2009
Ucrania
.) Д і і і і ь і Delphi : Delphi.
Información relacionada
• Unidad de radar (p. 335)
344
APOYO DEL CONDUCTOR
* Opcional/accesorio. 345
APOYO DEL CONDUCTOR
68 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
346
APOYO DEL CONDUCTOR
Causa Medida
La superficie del parabrisas delante de la unidad de cámara y radar Limpie la superficie del parabrisas delante de la unidad de cámara y radar extra-
está sucia o cubierta por hielo o nieve. yendo suciedad, nieve y hielo.
La niebla, la lluvia intensa o la nieve obstruye las señales del radar o Ninguna medida. A veces, la unidad no funciona si llueve con mucha intensidad.
la visión de la cámara.
El agua o la nieve de la calzada forma remolinos y obstruye las seña- Ninguna medida. A veces, la unidad no funciona cuando la calzada está muy mojada
les de radar o la visión de la cámara. o con mucha nieve.
Ha entrado suciedad entre el interior del parabrisas y la unidad de Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la unidad.
cámara y radar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
Luz solar intensa Ninguna medida. La unidad de cámara se restablece automáticamente cuando
mejoran las condiciones luminosas.
NOTA Parabrisas dañado También puede dar lugar a que algunas fun-
ciones pierdan capacidad, se desconecten
Mantenga limpia la superficie del parabrisas por completo o respondan de forma inco-
delante de la unidad de cámara y de radar. IMPORTANTE
rrecta.
Si aparece una grieta, raya o picadura delante
de alguna de las "ventanas" de la unidad de Para que el sistema de ayuda al conductor
Altas temperaturas que utiliza la unidad de radar no deje de fun-
cámara y radar que se extienda por una
Cuando la temperatura del habitáculo es muy cionar o lo haga de forma incorrecta o parcial,
superficie de aproximadamente 0,5 × 3,0 mm
elevada, la unidad de cámara y radar puede des- se aplica lo siguiente:
(0,02 × 0,12 in.) o mayor, póngase en con-
conectarse temporalmente durante aproximada-
tacto con un taller para cambiar el parabrisas. • Volvo recomienda no reparar grietas,
mente 15 minutos después de arrancar el motor
Recomendamos los servicios de un taller rayas o picaduras en zonas delante de la
para proteger su electrónica. Cuando la tempera-
autorizado Volvo. unidad de cámara y radar. Cambie en
tura ha bajado lo suficiente, la unidad de cámara
y radar volverá a activarse automáticamente. Si no se adopta ninguna medida, puede redu- lugar de ello todo el parabrisas.
cirse la capacidad de los sistemas de ayuda • Antes de sustituir el parabrisas, contacte
al conductor que utilizan las unidades de con un taller autorizado Volvo para verifi-
cámara y radar.
}}
347
APOYO DEL CONDUCTOR
IMPORTANTE
Cuando se cambia el parabrisas, la unidad de
cámara y radar debe recalibrarse en un taller
para asegurar el funcionamiento de todos los
sistemas que utilizan la cámara y el radar.
Recomendamos los servicios de un taller
autorizado Volvo.
Información relacionada
• Unidad de cámara (p. 345)
348
APOYO DEL CONDUCTOR
Mantenimiento recomendado para City Safety™ La función del sistema City Safety es ayudar al
la Unidad de cámara City Safety puede llamar la atención del conduc- conducto a evitar una colisión, por ejemplo, al
Para que funcione de forma correcta la unidad tor con advertencias luminosas y sonoras e conducir en embotellamientos, cuando los cam-
de cámara y radar, el parabrisas situado delante impulsos de frenado para ayudarle a detectar bios de la situación del tráfico que circula delante
de la unidad debe mantenerse libre de sucie- peatones, ciclistas, animales grandes o vehícu- y la falta de atención puede ocasionar una coli-
dad, hielo y nieve y lavarse de forma periódica los que aparezcan repentinamente. En esos sión.
con agua y un champú de carrocerías. casos, el automóvil intenta frenar automática- El sistema ayuda al conductor frenando el vehí-
mente si el propio conductor no interviene en un culo de forma automática cuando el riesgo de
NOTA intervalo de tiempo razonable. colisión es inminente si el conductor no reac-
La presencia de suciedad, hielo o nieve que ciona a tiempo frenando y/o realizando una
tapa la unidad de cámara y radar reduce su maniobra evasiva.
capacidad y puede imposibilitar la medición. El City Safety frena de forma breve e intensa y
También puede dar lugar a que algunas fun- detiene el automóvil en condiciones normales
ciones pierdan capacidad, se desconecten justo detrás del automóvil situado delante.
por completo o respondan de forma inco- El sistema City Safety se activa en situaciones en
rrecta. las que el conductor debería haber empezado a
frenar mucho antes, por lo que no podrá ayudar
Información relacionada al conductor en todas las circunstancias.
• Unidad de cámara (p. 345) El sistema City Safety está diseñado para acti-
varse lo más tarde posible para evitar intervencio-
nes innecesarias.
Ubicación de la unidad de cámara y radar69.
El City Safety puede impedir una colisión y redu- En condiciones normales, el conductor y los ocu-
cir la velocidad de impacto. pantes del vehículo no advierten la existencia del
sistema City Safety. Solo si surge una situación
El City Safety es un medio auxiliar para ayudar a en que la colisión es inminente.
un conductor que corre el riesgo de atropellar a
un peatón, un animal grande, un ciclista o un
vehículo.
69 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil. }}
349
APOYO DEL CONDUCTOR
City Safety no puede remplazar la con- • Limitaciones del City Safety (p. 360)
•
centración y el buen criterio del conduc- • Mensajes del City Safety (p. 363)
tor, siendo este siempre el responsable
del manejo seguro del automóvil, a una
velocidad adecuada y a una distancia
apropiada respecto a otros vehículos, y de
350 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
70 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil. }}
351
APOYO DEL CONDUCTOR
352
APOYO DEL CONDUCTOR
353
APOYO DEL CONDUCTOR
Detección de obstáculos con City Para obtener un rendimiento óptimo del sistema, PRECAUCIÓN
Safety se requiere que la función que identifica a los
ciclistas reciba información tan inequívoca como City Safety es un apoyo complementario al
Los obstáculos que puede detectar el City conductor, pero no es capaz de detectar a
Safety son vehículos, ciclistas, animales grandes sea posible sobre el perfil del cuerpo y la bici-
todos los ciclistas en todas las situaciones.
y peatones. cleta; es decir, debe poder distinguir la cabeza, No ve, por ejemplo:
los brazos, los hombros, las piernas, el torso y las
Vehículos caderas y detectar el patrón de locomoción • a ciclistas parcialmente tapados.
El City Safety detecta la mayoría de vehículos humana normal. • a ciclistas si el contraste de estos con
parados o que se mueven en la misma dirección Si hay grandes partes del cuerpo del ciclista o de respecto al fondo es débil. La advertencia
que el vehículo propio, así como vehículos descri- la bicicleta que no están a la vista de la cámara, y la activación de los frenos pueden llegar
tos en los apartados "City Safety con tráfico cru- el sistema no podrá detectar al ciclista. tarde o no producirse.
zado" y "City Safety frena ante vehículos en sen- • ciclistas con ropa que oculta el perfil del
tido contrario". Para que el sistema pueda detectar al ciclista,
cuerpo.
este debe ser adulto e ir en una bicicleta prevista
Para que el City Safety pueda detectar un vehí- para adultos. • bicicletas cargadas con objetos grandes.
culo en la oscuridad, sus luces delanteras y tra-
El conductor es siempre responsable de que
seras deben funcionar y alumbrar de forma clara. el vehículo se conduzca de manera correcta y
con una distancia de seguridad adaptada a la
Ciclista velocidad.
354
APOYO DEL CONDUCTOR
PRECAUCIÓN
City Safety es un apoyo complementario al
conductor, pero no es capaz de detectar a
todos los peatones en todas las situaciones.
No ve, por ejemplo:
• peatones parcialmente tapados, personas
con ropa que oculta el perfil del cuerpo o
peatones de menos de 80 cm de esta-
tura (32 in.).
Ejemplos óptimos de lo que el sistema detecta peatones Ejemplos ideales de lo que City Safety interpreta como
con un perfil corporal bien definido. • peatones si el contraste del peatón con animales grandes: parados o caminando lentamente y
respecto al fondo es débil. La advertencia con una perfil corporal bien definido.
Para que el sistema rinda de manera óptima, se
y la activación de los frenos pueden llegar Para que el sistema funcione de forma óptima, se
requiere que la función que identifica los peato-
tarde o no producirse. requiere que la función del sistema que identifica
nes reciba información tan inequívoca como sea
posible sobre el perfil corporal; es decir, debe • peatones que llevan objetos abultados. animales grandes (por ejemplo, un ciervo o un
poder distinguir la cabeza, los brazos, los hom- El conductor es siempre responsable de que caballo) reciba información tan inequívoca como
bros, las piernas, el torso y las caderas y detectar el vehículo se conduzca de manera correcta y sea posible sobre el perfil corporal, es decir, debe
el patrón de locomoción humana normal. con una distancia de seguridad adaptada a la poder distinguir el animal directamente desde el
velocidad. lado y detectar el movimiento normal del animal.
Para que pueda detectarse un peatón se
requiere un contraste, lo cual puede deberse a la Si algunas partes del cuerpo del animal no están
ropa, el fondo, las condiciones meteorológicas, a la vista de la cámara, el sistema no podrá
etc. Cuando el contraste es poco intenso, los detectar el animal.
peatones pueden detectarse tarde o no detec- El City Safety detecta animales grandes incluso
tarse, lo cual significa que el sistema avisa y en la oscuridad si son iluminados por los faros
frena tarde o nunca. del vehículo.
}}
355
APOYO DEL CONDUCTOR
|| PRECAUCIÓN City Safety con tráfico cruzado • el vehículo que se acerca debe llevar los
El City Safety puede ayudar al conductor faros encendidos.
City Safety es un apoyo complementario al
conductor, pero no es capaz de detectar cuando el vehículo propio gira y cruza el camino
todos los animales de gran tamaño en todas de otro en una intersección. PRECAUCIÓN
las situaciones. No ve, por ejemplo: • La función "City Safety en tráfico de
• animales grandes parcialmente tapados. cruce" es un apoyo complementario al
animales grandes en su vista frontal o conductor concebido para mejorar la
• seguridad al volante. Sin embargo, no es
dorsal.
capaz de gestionar todas las situaciones
• animales grandes que corren o se des- en todo tipo de condiciones de tráfico,
plazan a gran velocidad. climatológicas y viales.
• animales grandes si el contraste del ani- • Los avisos y la aplicación del freno
mal con respecto al fondo es débil. La cuando hay un riesgo de colisión con un
advertencia y la activación de los frenos vehículo que se aproxima por delante
pueden llegar tarde o no producirse. suelen llegar con retraso.
• animales pequeños como, por ejemplo, • No espere nunca una advertencia de coli-
perros y gatos. : Sector donde el City Safety puede detectar a vehí- sión ni la intervención de City Safety.
El conductor es siempre responsable de que culos que vienen de los lados. City Safety no puede remplazar la con-
el vehículo se conduzca de manera correcta y
•
Para que el City Safety pueda detectar un vehí- centración y el buen criterio del conduc-
con una distancia de seguridad adaptada a la
velocidad. culo en línea de colisión, el vehículo que se tor, siendo este siempre el responsable
acerca debe entrar antes en el sector donde el del manejo seguro del automóvil, a una
City Safety puede analizar el curso de los aconte- velocidad adecuada y a una distancia
Información relacionada cimientos. apropiada respecto a otros vehículos, y de
• City Safety™ (p. 349) conformidad con las normas y disposicio-
Se deben cumplir además los siguientes crite-
• City Safety con tráfico cruzado (p. 356) nes de tráfico vigentes.
rios:
• City Safety frena ante vehículos en sentido
• la velocidad del vehículo propio debe ser de
contrario* (p. 358) Información relacionada
como mínimo 4 km/h (3 mph)
• City Safety™ (p. 349)
• el vehículo propio debe girar a la izquierda en
mercados con circulación por la derecha (o a
la derecha en circulación por la izquierda)
356 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
Por ejemplo:
• cuando la calzada está resbaladiza y actúa el
control de estabilidad ESC
• si el vehículo que se acerca se detecta tarde
• si los vehículos en sentido contrario quedan El vehículo propio (1) no "encuentra" ninguna posibili-
ocultados por algo dad de eludir el vehículo en la carretera (2) y puede fre-
nar antes de forma automática.
• si el vehículo que se acerca tiene los faros
Vehículo propio
apagados
• si el vehículo que se acerca circula de forma Vehículo lento o parado
imprevisible, por ejemplo, si cambia rápida-
mente de carril en el último momento. El City Safety no activa la función de freno auto-
mático mientras el conductor tiene posibilidad de
}}
357
APOYO DEL CONDUCTOR
|| evitar una colisión realizando una maniobra eva- Limitaciones del City Safety cuando no City Safety frena ante vehículos en
siva. puede efectuarse una maniobra evasiva sentido contrario*
Pero si el City Safety estima que una maniobra City Safety puede ayudar al conductor a frenar
evasiva no es posible debido a la presencia de NOTA en situaciones de emergencia ante un vehículo
vehículos en el carril contiguo, la función puede en sentido contrario que avanza por nuestro
Esta función utiliza de forma combinada la
ayudar al conductor iniciando automáticamente el mismo carril.
unidad de Cámara y la unidad de Radar, que
frenado con antelación. presentan algunas limitaciones de carácter Si un vehículo en sentido contrario entra en el
general. Consulte los apartados "Limitaciones carril de nuestro automóvil y la colisión resulta
PRECAUCIÓN de la unidad de cámara" y "Limitaciones de la inevitable, City Safety puede reducir la velocidad
• Las opciones de anticipar una situación unidad de radar". del automóvil para reducir la violencia del
determinada por parte de City Safety impacto.
supone un apoyo complementario al con- Información relacionada
ductor concebido para mejorar la seguri- • City Safety™ (p. 349)
dad al volante. Sin embargo, no es capaz
• Limitaciones de la Unidad de cámara
de gestionar todas las situaciones en
(p. 346)
todo tipo de condiciones de tráfico, clima-
tológicas y viales. • Limitaciones de la unidad de radar (p. 336)
• City Safety no puede remplazar la con-
centración y el buen criterio del conduc-
tor, siendo este siempre el responsable
del manejo seguro del automóvil, a una
velocidad adecuada y a una distancia
apropiada respecto a otros vehículos, y de
conformidad con las normas y disposicio-
nes de tráfico vigentes. Vehículo propio
358 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• City Safety™ (p. 349)
• Limitaciones del City Safety (p. 360)
• Limitaciones de la Unidad de cámara
(p. 346)
}}
* Opcional/accesorio. 359
APOYO DEL CONDUCTOR
• Limitaciones de la unidad de radar (p. 336) Limitaciones del City Safety Campo visual de la unidad de cámara y
• Pretensor del cinturón de seguridad (p. 51) La capacidad del City Safety puede reducirse radar.
en algunas situaciones. Como el campo visual de la unidad de cámara es
limitado, en ciertas situaciones, el sistema no
Entorno detecta a peatones, ciclistas, animales grandes y
Objetos bajos otros vehículos, o lo hace más tarde de lo pre-
Objetos que cuelgan como, por ejemplo, pañue- visto.
los o cintas para señalar cargas largas o acceso- Los vehículos sucios pueden detectarse después
rios como luces complementarias o estructuras que otros y, en la oscuridad, las motos pueden
frontales que superan la altura del capó reducen detectarse tarde o nunca.
la eficacia de la función.
Si aparece un mensaje de texto en la pantalla
Calzada resbaladiza central indicando que la unidad de cámara y
Si la calzada está resbaladiza, la distancia de fre- radar está bloqueada, el City Safety puede tener
nado aumenta, lo que reduce la capacidad del dificultades para detectar a peatones, ciclistas,
sistema City Safety para evitar una colisión. En animales grandes y otros vehículos o la líneas de
estas situaciones, los frenos antibloqueo y el señalización de la calzada. Esto significa que la
control de estabilidad ESC71 ofrecen la mayor capacidad del City Safety puede estar reducida.
fuerza de frenado posible sin pérdida de la esta-
bilidad. Sin embargo, los mensajes de error no se mues-
tran en todas las situaciones en las que están
Luz deslumbrante obstruidos los sensores del parabrisas. Por tanto,
La señal de advertencia visual del parabrisas el conductor debe mantener limpia la zona del
puede ser difícil de percibir en caso de luz solar parabrisas delante de la unidad de cámara y
intensa, reflejos, si se utilizan gafas de sol o si el radar.
conductor no mantiene la mirada hacia adelante.
Calor IMPORTANTE
Cuando la temperatura del habitáculo es alta
El mantenimiento y cambio de los componen-
debido, por ejemplo, a luz solar intensa, la señal
tes de City Safety sólo puede realizarse en un
visual de advertencia en el parabrisas puede
taller. Se recomienda un taller autorizado
dejar de funcionar de forma temporal.
Volvo.
360
APOYO DEL CONDUCTOR
}}
361
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• City Safety™ (p. 349)
• Limitaciones de la Unidad de cámara
(p. 346)
• Limitaciones de la unidad de radar (p. 336)
362
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• City Safety™ (p. 349)
363
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• Limitaciones del Rear Collision Warning
(p. 364)
• Whiplash Protection System (p. 47)
364
APOYO DEL CONDUCTOR
BLIS*
La función BLIS72 está pensada para ayudar al
conductor a detectar vehículos situados en sen-
tido oblicuo en la parte posterior y a un lado del
propio automóvil, y así facilitar la labor del con-
ductor en situaciones de tráfico denso en vías
con varios carriles en la misma dirección.
* Opcional/accesorio. 365
APOYO DEL CONDUCTOR
|| hacia el lado del aviso, la luz de indicación empe- Información relacionada Conectar y desconectar BLIS
zará a destellar con una luz más intensa. • Conectar y desconectar BLIS (p. 366) La función BLIS74 puede activarse/desactivarse.
• Limitaciones del BLIS (p. 367)
NOTA Mantenimiento recomendado para BLIS
•
La luz se enciende en el lado del automóvil (p. 368)
donde el sistema haya detectado el vehículo. Mensajes del BLIS (p. 369)
•
Si el automóvil fuera adelantado por ambos
lados al mismo tiempo se encenderán las dos
lámparas.
PRECAUCIÓN
• La función BLIS es un apoyo comple-
mentario al conductor concebido para
facilitar la conducción y hacer esta más
segura. Sin embargo, no es capaz de
gestionar todas las situaciones en todo
tipo de condiciones de tráfico, climatoló-
gicas y viales.
• El conductor es siempre responsable de
cambiar de carril de forma segura y con
criterio.
• BLIS no puede remplazar la concentra-
ción y el buen criterio del conductor,
siendo este siempre el responsable del
manejo seguro del automóvil, a una velo-
cidad adecuada y a una distancia apro-
piada respecto a otros vehículos, y de
conformidad con las normas y disposicio-
nes de tráfico vigentes.
366
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• BLIS* (p. 365)
75 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
* Opcional/accesorio. 367
APOYO DEL CONDUCTOR
368 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• BLIS* (p. 365)
* Opcional/accesorio. 369
APOYO DEL CONDUCTOR
370 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• Conectar y desconectar Cross Traffic Alert
(p. 371)
• Limitaciones del Cross Traffic Alert (p. 372)
* Opcional/accesorio. 371
APOYO DEL CONDUCTOR
372 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
86 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
87 Blind Spot Information
* Opcional/accesorio. 373
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• Cross Traffic Alert* (p. 370)
374 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
* Opcional/accesorio. 375
APOYO DEL CONDUCTOR
376 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
Información de tráfico con señales Junto con el símbolo del límite Limitación de velocidad o fin de
La función Información de señales de tráfico de velocidad vigente puede autopista
(RSI92) muestra señales de tráfico de diferentes mostrarse también una señal Si el RSI detecta una "señal indirecta de veloci-
maneras según la señal y la situación. complementaria93 de, por dad" con el significado de finalización de la
ejemplo, prohibición de adelan- actual limitación de velocidad (por ejemplo, fin de
tamiento. autopista) aparecerá un símbolo con la señal de
tráfico correspondiente en la pantalla de conduc-
Si se entra en una calle con
tor.
esta señal de dirección prohi-
bida a cada lado, el sistema Si el automóvil está equipado con Sensus
avisa al conductor con un sím- Navigation*, normalmente se muestran las seña-
bolo intermitente de esta les de velocidad de indicación directa. Las seña-
señal93 en la pantalla del con- les de velocidad indirectas solo se muestran si
ductor. los datos cartográficos carecen de información
sobre el límite de velocidad del tramo en cues-
Si el vehículo está equipado con Sensus
tión.
Navigation*, se utiliza información procedente de
datos cartográficos para determinar si el automó- Ejemplo de señal indirecta de velocidad93:
Ejemplo93 de información de velocidad registrada vil se conduce en sentido incorrecto. Fin de limitación de velocidad.
Cuando el RSI registra una señal de límite de El conductor también puede recibir una adverten-
velocidad, la pantalla del conductor muestra la cia acústica si conduce en sentido prohibido, en
señal en forma de símbolo acompañado de una caso de que la función Alerta acústica para las
marca de color en la escala de velocidad. señales de tráfico esté activada. Consulte la
Si el automóvil está equipado con Sensus sección "Conexión y desconexión de la señal
Navigation*, también se recibe información rela- acústica" en el apartado "Información de señales
de tráfico con Advertencia de velocidad y Ajus- Fin de autopista.
cionada con la velocidad procedente de datos
cartográficos. Esto implica que la pantalla del tes".
conductor puede mostrar o modificar información
sobre el límite de velocidad sin haber pasado nin-
guna señal de límite de velocidad.
* Opcional/accesorio. 377
APOYO DEL CONDUCTOR
93 Las señales de tráfico se adaptan a cada mercado. Las figuras de estas instrucciones son solo de ejemplo.
94 Solo en vehículos dotados de Sensus Navigation.
378 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
* Opcional/accesorio. 379
APOYO DEL CONDUCTOR
|| El sistema emite siempre un Conexión y desconexión de la señal acústica Modifique el ajuste de sonido de advertencia
aviso si se supera el límite de También existe la posibilidad de recibir un adver- como sigue:
velocidad en relación con la tencia acústica junto con la Advertencia de velo-
información de cámaras de 1. Seleccione Ajustes My Car
cidad.
control de velocidad. IntelliSafe Road Sign Information en la
Modifique el ajuste de sonido de advertencia vista superior de la pantalla central.
como sigue:
2. Marque/desmarque Aviso acústico de la
Configuración 1. Seleccione Ajustes My Car cámara de velocidad para activar/apagar
Ajuste del límite de la advertencia de IntelliSafe Road Sign Information en la la advertencia acústica de cámaras de con-
velocidad vista superior de la pantalla central. trol de velocidad.
El conductor puede optar por recibir la adverten- 2. Marque/desmarque Alerta acústica para
cia a una velocidad superior a la indicada en la Información relacionada
las señales de tráfico para activar/apagar • Información sobre señales de tráfico*
señal de tráfico. la advertencia acústica. (p. 375)
Seleccione el límite de la advertencia de veloci- Con la función Alerta acústica para las • Información de señales de tráfico con infor-
dad como sigue:
señales de tráfico activada, el sistema avisa mación sobre cámara de control de velocidad
1. Seleccione Ajustes My Car también al conductor cuando conduce en sentido (p. 381)
contrario al permitido o traspasa una entrada
IntelliSafe Road Sign Information en la
prohibida.
vista superior de la pantalla central.
Aviso cámara de velocidad Conexión y
2. Marque Alerta de límite de velocidad.
desconexión
> La función se activa y se muestra un Si el automóvil está equipado
selector de límite de velocidad. con Sensus Navigation* y los
3. Ajuste el límite de la advertencia de veloci- datos cartográficos incluyen
dad pulsando en las flechas arriba/abajo de información sobre cámaras de
la pantalla. control de velocidad, el conduc-
tor puede decidir si desea reci-
Observe que no se tienen en
bir una advertencia acústica en
cuenta los ajustes de límites
relación con dichas cámaras.
realizados cuando la pantalla
del conductor muestra el sím-
bolo de cámara de control de
velocidad.
380 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
Información sobre cámaras de control de velocidad en la
• Información sobre señales de tráfico* pantalla del conductor98.
(p. 375)
• Información de señales de tráfico con Adver-
tencia de velocidad y Ajustes (p. 379)
* Opcional/accesorio. 381
APOYO DEL CONDUCTOR
382 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
* Opcional/accesorio. 383
APOYO DEL CONDUCTOR
384
APOYO DEL CONDUCTOR
Seleccionar guía de áreas de Limitaciones del Driver Alert Control Información relacionada
descanso en caso de advertencia La capacidad del Driver Alert Control (DAC) • Driver Alert Control (p. 383)
del Driver Alert Control puede reducirse en algunas situaciones. • Limitaciones de la Unidad de cámara
Es posible seleccionar si la función Guía de (p. 346)
En algunos casos, el sistema puede avisar pese a
paradas de descanso ha de estar conectada o
no haberse deteriorado el comportamiento de
desconectada.
conducción del conductor, por ejemplo:
En automóviles equipados con Sensus • en caso de fuertes vientos laterales
Navigation*, el conductor puede activar una guía
que puede sugerir automáticamente un área de • cuando la superficie de la calzada tiene sur-
descanso apropiada cuando el DAC da un aviso. cos longitudinales.
* Opcional/accesorio. 385
APOYO DEL CONDUCTOR
386
APOYO DEL CONDUCTOR
PRECAUCIÓN
• La función Asistente de carril es un
apoyo complementario al conductor con-
cebido para mejorar la seguridad al
volante. Sin embargo, no es capaz de
gestionar todas las situaciones en todo
tipo de condiciones de tráfico, climatoló-
gicas y viales.
El sistema de permanencia en el carril no actúa en cur-
• Esta función no puede remplazar la con- vas muy cerradas.
centración y el buen criterio del conduc- En este caso, el sistema de permanencia en el
tor, siendo este siempre el responsable carril permitirá que se traspasen las líneas latera-
del manejo seguro del automóvil, a una les sin actuar ni con la asistencia de dirección ni
velocidad adecuada y a una distancia avisar, por ejemplo, al utilizar los intermitentes o
apropiada respecto a otros vehículos, y de al acortar en curvas.
conformidad con las normas y disposicio-
nes de tráfico vigentes. Información relacionada
• Ayuda de dirección con Sistema de perma-
nencia en el carril (p. 388)
• Limitaciones del sistema de permanencia en
el carril (p. 389)
• Activar/desactivar el asistente de carril
(p. 388)
• Seleccionar alternativas de asistencia del
Sistema de permanencia en el carril (p. 388)
387
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• Sistema de permanencia en el carril (p. 386)
388
APOYO DEL CONDUCTOR
NOTA
El sistema utiliza la unidad de cámara del
vehículo que tiene algunas limitaciones gene-
rales, véase el capítulo "Limitaciones de la
unidad de cámara".
389
APOYO DEL CONDUCTOR
Lane Keeping Aid La asistencia de dirección del LKA no funciona si el conductor no mantiene las
manos sobre el volante. Siga las instrucciones y gire el volante.
Controle el volante
Lane Keeping Aid El LKA está en modo de espera hasta que el conductor vuelve a maniobrar el volante.
Controle el volante
390
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• Sistema de permanencia en el carril (p. 386)
391
APOYO DEL CONDUCTOR
392
APOYO DEL CONDUCTOR
110En algunos mercados se vuelve a activar el mismo ajuste que estaba seleccionado al apagar el motor. }}
393
APOYO DEL CONDUCTOR
394
APOYO DEL CONDUCTOR
111En algunos mercados se vuelve a activar el mismo ajuste que estaba seleccionado al apagar el motor. }}
395
APOYO DEL CONDUCTOR
396
APOYO DEL CONDUCTOR
397
APOYO DEL CONDUCTOR
112En algunos mercados se vuelve a activar el mismo ajuste que estaba seleccionado al apagar el motor.
398
APOYO DEL CONDUCTOR
NOTA
Esta función utiliza de forma combinada la
unidad de Cámara y la unidad de Radar, que
presentan algunas limitaciones de carácter
general. Consulte los apartados "Limitaciones
de la unidad de cámara" y "Limitaciones de la
unidad de radar".
Información relacionada
• Asistencia de dirección en caso de riesgo de
colisión (p. 393)
• Asistencia de dirección en riesgo de colisión
con vehículos en sentido contrario (p. 397)
• Dirección de relación variable (p. 280)
• Limitaciones de la Unidad de cámara
(p. 346)
• Limitaciones de la unidad de radar (p. 336)
399
APOYO DEL CONDUCTOR
Símbolos y mensajes de la
Asistencia de dirección ante riesgo
de colisión
En la pantalla del conductor pueden mostrarse
una serie de símbolos y mensajes asociados a
esta función.
La siguiente tabla muestra algunos ejemplos.
Símbolo Mensaje Significado
Asistencia para evitar colisiones Al activarse la función se muestra un mensaje avisando al conductor de que se ha
conectado el sistema.
Intervención automát.
Sensor del parabrisas La capacidad de la cámara para explorar la calzada está limitada.
Sensor obstruido, Ver manual propietario
Información relacionada
• Asistencia de dirección en caso de riesgo de
colisión (p. 393)
400
APOYO DEL CONDUCTOR
}}
* Opcional/accesorio. 401
APOYO DEL CONDUCTOR
Hacia atrás
113La imagen es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
402
APOYO DEL CONDUCTOR
Los sensores traseros se activan si el vehículo se A los lados hacia los lados" en el apartado "Campo de sen-
mueve hacia atrás sin haberse introducida nin- sores del Aparcamiento asistido para la Cámara
guna marcha o cuando la palanca de cambios se de aparcamiento").
pone en la posición de marcha atrás.
Información relacionada
El intervalo de medición abarca aprox. 1,5 metros Aparcamiento asistido* (p. 401)
•
(5 pies) por detrás del automóvil.
• Campo de detección de los sensores de
Cuando se da marcha atrás con un remolque Aparcamiento asistido para la cámara de
conectado al sistema eléctrico del automóvil, el aparcamiento (p. 412)
aparcamiento asistido trasero se desconecta
automáticamente.
NOTA
Al dar marcha atrás, por ejemplo, con un Señal de advertencia intensa e intermitente cuando la
distancia al obstáculo es menor de aprox. 25 cm
remolque o un soporte de bicicletas, sin el
(0,8 pies) 113.
cableado de remolque original de Volvo,
puede ser necesario desconectar manual- Los sensores laterales del sistema de aparca-
mente el aparcamiento asistido para que los miento asistido se activan automáticamente des-
sensores no reaccionen de forma incorrecta. pués de arrancar el motor. Se activan a velocida-
des inferiores a 10 km/h (6 mph).
El intervalo de medición es de aprox. 25 cm
(0,8 pies) a partir de los laterales.
Sin embargo, el área de detección de los senso-
res laterales aumenta notablemente cuando
aumenta el ángulo de dirección de las ruedas
delanteras y al girar el volante se pueden detec-
tar obstáculos situados en oblicuo a una distan-
cia de hasta aprox. 90 cm (3 pies) por detrás o
por delante del automóvil (consulte también la
sección "Campo de detección de los sensores
113La imagen es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
* Opcional/accesorio. 403
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• Aparcamiento asistido* (p. 401)
404 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
NOTA
Como el enganche para remolque está confi-
gurado con el sistema eléctrico del vehículo,
el perímetro del enganche se incluye cuando
la función mide la distancia con objetos
detrás del vehículo. Ubicación de los sensores de aparcamiento114.
Información relacionada
• Aparcamiento asistido* (p. 401)
114NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
* Opcional/accesorio. 405
APOYO DEL CONDUCTOR
Símbolos y mensajes de la
asistencia de aparcamiento
Los símbolos y mensajes del asistente de apar-
camiento pueden visualizarse en la pantalla del
conductor y/o la pantalla central.
La siguiente tabla muestra algunos ejemplos.
Símbolo Mensaje Significado
Los sensores de asistente de aparcamiento trasero están desconectados, por lo que no se pre-
senta ninguna advertencia acústica de obstáculos/objetos.
Sist. Asist. Aparcam. Uno o varios sensores de esta función están obstruidos. Compruébelo y arréglelo tan pronto como
sea posible.
Sensores bloqueados, debe
limpiarlos
Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios
de un taller autorizado Volvo.
No disponible Revisión nece-
saria
Información relacionada
• Aparcamiento asistido* (p. 401)
406 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
115La imagen es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
116Al ampliar el zoom, se apagan las líneas de ayuda.
117No disponible en todos los mercados.
}}
* Opcional/accesorio. 407
APOYO DEL CONDUCTOR
408 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
Vista de 360°* Un símbolo de cámara sobre el verse también una parte del parachoques y la
símbolo del vehículo en la pan- bola de remolque.
talla central, indica cuál de las
Puede parecer que los objetos de la pantalla
cámaras esta activa.
central están ligeramente inclinados, esto es nor-
Si el vehículo integra Sistema mal.
Asistente Aparcamiento*, la Hacia adelante
distancia respecto a los obstáculos detectados
se indica con campos de diferentes colores.
Las cámaras pueden activarse automáticamente
o de forma manual. Vea el apartado “Iniciar
Cámara de asistente de aparcamiento”.
Hacia atrás
El "campo de visión" de las cámaras de aparcamiento
con su área de cobertura aproximada.
La función Vista 360° activa todas las cámaras
de aparcamiento, lo que permite mostrar los cua-
tro laterales del vehículo al mismo tiempo en la
pantalla central. Esto ayuda al conductor a obser-
La cámara de aparcamiento119 delantera está situada
var lo que hay alrededor del vehículo al maniobrar en la parrilla.
a baja velocidad.
Esta cámara puede ser de utilidad al salir al trá-
La vista de 360° permite activar de forma indivi- fico con visión limitada hacia los lados, por ejem-
dual cada una de las vistas de cámara. plo, al pasar por detrás de un seto. Está activa a
• Pulse en la pantalla el "campo visual" que velocidades de hasta 25 km/h (16 mph). Des-
desee, por ejemplo, en la superficie delante o La cámara118 trasera está situada encima de la matrí- pués la cámara frontal se apaga.
encima de la cámara frontal. cula. Si el vehículo no alcanza los 50 km/h (30 mph) y
La cámara trasera muestra una zona amplia la velocidad baja a menos de 22 km/h (14 mph)
detrás del vehículo. En algunos modelos, puede durante 1 minuto después de haberse apagado
la cámara frontal, la cámara vuelve a activarse.
118NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
119NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil. }}
* Opcional/accesorio. 409
APOYO DEL CONDUCTOR
|| Laterales Líneas auxiliares de la Cámara de ción del volante. Esto facilita el aparcamiento en
aparcamiento línea, la marcha atrás en lugares con poco espa-
Las cámaras de aparcamiento asistido muestran cio y el acoplamiento de un remolque.
con líneas sobre la imagen de la pantalla la posi- Las líneas de la pantalla se proyectan como si
ción del vehículo en relación con el entorno. estuvieran a ras del suelo detrás del automóvil y
dependen directamente del movimiento del
volante, lo que permite que el conductor vea el
trayecto previsto del automóvil al girar.
Las líneas auxiliares incluyen los elementos más
salientes del vehículo, por ejemplo, enganche
para remolque, retrovisores exteriores y esquinas.
119NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
120La imagen es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
410 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
IMPORTANTE Líneas de ayuda en la vista de 360°* Línea auxiliar del enganche de remolque*
120La imagen es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil. }}
* Opcional/accesorio. 411
APOYO DEL CONDUCTOR
|| 1. Pulse Bar remol (1). Campo de detección de los Campo de detección de los sensores
> Se muestra la línea auxiliar de la "trayec- sensores de Aparcamiento asistido traseros y delanteros
toria" estimada del enganche remolque. para la cámara de aparcamiento
Al mismo tiempo se desactivan las líneas Si el automóvil está equipado con un sistema de
auxiliares del automóvil. aparcamiento asistido, la distancia se muestra
Las líneas auxiliares del vehículo y del en la vista de 360° con campos de colores por
enganche no pueden mostrarse al mismo cada sensor que detecta el obstáculo.
tiempo.
2. Pulse Zoom (2) en caso necesario para
maniobrar en precisión.
> Se amplía el zoom de la vista de la
cámara.
Información relacionada
• Cámara de aparcamiento* (p. 407)
121La imagen es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
412 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
tancia al obstáculo: pasan de AMARILLO, a del automóvil, y no solo por obstáculos situados Cambia el color del campo lateral al reducirse la
NARANJA y luego a ROJO. exactamente en frente o exactamente detrás. distancia al obstáculo: de AMARILLO a ROJO.
Color del campo, Distancia en metros Color del campo Distancia en metros
hacia atrás (pies) hacia los lados (pies)
Amarillo 0,6-1,5 (2,0-4,9) Amarillo 0,25–0,9 (0,8–3,0)
Naranja 0,3–0,6 (1,0–2,0) Rojo 0–0,25 (0–0,8)
Rojo 0-0,3 (0-1,0)
Con el campo del sensor en ROJO, la señal
acústica pasa de intermitente a intermitente
Color del campo, Distancia en metros intensa.
hacia delante (pies)
Información relacionada
Amarillo 0,6–0,8 (2,0–2,6) • Cámara de aparcamiento* (p. 407)
Sectores de los sensores de aparcamiento en los que
Naranja 0,3–0,6 (1,0–2,0) se pueden detectar obstáculos121.
Rojo 0-0,3 (0-1,0) Campo de sensor delantero izquierdo
121La imagen es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
* Opcional/accesorio. 413
APOYO DEL CONDUCTOR
Activar la cámara del Asistente de dad disminuye a 22 km/h (14 mph) en el lapso Limitaciones de la cámara de
aparcamiento de 1 minuto, siempre que no se haya superado aparcamiento
La cámara del asistente de aparcamiento se una velocidad de 50 km/h (31 mph). La función de cámara de asistente de aparca-
enciende automáticamente al seleccionar la Las demás vistas de la cámara se apagan a miento no es capaz de detectar todo en todas
marcha atrás, o bien de forma manual con uno 15 km/h (9 mph) y no vuelven a activarse. las situaciones, por lo que puede ofrecer una
de los botones de función de la pantalla central. funcionalidad limitada.
Información relacionada
Vista de cámara en marcha atrás • Cámara de aparcamiento* (p. 407) El conductor debe ser consciente de los siguien-
Al seleccionar marcha atrás, la pantalla muestra tes ejemplos de limitaciones de la cámara de
una vista de 360° si esta o una de las vistas late- asistente de aparcamiento:
rales fueron la última vista de cámara utilizada.
De lo contrario aparecerá la vista de marcha PRECAUCIÓN
atrás.
Preste particular atención al
Vista de cámara en activación manual conducir marcha atrás
cuando se muestre este
de cámara símbolo en el acoplamiento
Active la cámara de aparca- y conexión eléctrica al auto-
miento con este botón de la móvil de un remolque, un
vista de funciones de la panta- portabicicletas o similar.
lla central. Este símbolo indica que se han desactivado
La pantalla mostrará a conti- los sensores traseros de asistencia de apar-
nuación en primera instancia la camiento, por lo que estos no advertirán de
los posibles obstáculos.
última vista de cámara utilizada. Sin embargo, tras
cada arranque del motor se sustituirá la vista
lateral anteriormente mostrada por la vista de NOTA
360°, y la vista ampliada de marcha atrás previa-
Un portabicicletas u otro accesorio en la
mente mostrada por la vista de marcha atrás
parte trasera del automóvil pueden obstruir el
ordinaria.
campo de visión de la cámara.
Desactivación automática de la cámara
La vista delantera se apagará a 25 km/h
(16 mph) para evitar distraer al conductor, vol-
viéndose a activar automáticamente si la veloci-
414 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
Condiciones luminosas
La imagen de la cámara se ajusta automática-
mente según las condiciones luminosas. A causa
* Opcional/accesorio. 415
APOYO DEL CONDUCTOR
Mantenimiento recomendado de la
Cámara de aparcamiento
La cámara de aparcamiento situada junto a la
placa de matrícula posterior, la de la rejilla
delantera y la de ambos retrovisores exteriores
necesitan un cierto mantenimiento.
NOTA
Extraiga la suciedad, la nieve y el hielo de la
lente de la cámara para que funcione debida-
mente. Esto es especialmente importante
cuando hay poca luz.
Información relacionada
• Cámara de aparcamiento* (p. 407)
416 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
La cámara no funciona.
Sist. Asist. Aparcam. Uno o varios sensores de esta función están obstruidos. Compruébelo y arréglelo tan pronto como
sea posible.
Sensores bloqueados, debe
limpiarlos
Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de
un taller autorizado Volvo.
No disponible Revisión nece-
saria
}}
417
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• Cámara de aparcamiento* (p. 407)
418 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
* Opcional/accesorio. 419
APOYO DEL CONDUCTOR
Información relacionada
• Aparcamiento asistido activo* (p. 419)
• Salir del estacionamiento con la Asistencia
de aparcamiento (p. 424)
420 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
Aparcar con la asistencia de PAP puede activarse si se cumplen los criterios Buscar y medir espacios de aparcamiento
aparcamiento siguientes tras el arranque del motor: El sistema puede conectarse
El asistente de aparcamiento activo (PAP124) No hay ningún remolque enganchado al en la vista de funciones de la
•
ayuda al conductor a estacionar en tres pasos. vehículo pantalla central.
La función también puede ayudar al conductor a La velocidad debe ser inferior a 30 km/h También está accesible desde
•
salir de una plaza de aparcamiento. (20 mph). las vistas de cámara.
NOTA
NOTA
La función PAP mide el espacio y gira la
La distancia entre el vehículo y los espacios
dirección. Al conductor le corresponde:
de aparcamiento debe ser de 0,5-1,5 meter
• vigilar detenidamente la zona alrededor (1,6-5,0 ft) cuando el PAP busca un sitio
del automóvil para aparcar.
• seguir las instrucciones de la pantalla
central Aparcar
• seleccionar una marcha (avance/retro- El PAP estaciona el automóvil en los pasos
ceso) - un pitido indicará que el conduc- siguientes:
tor ha cambiado de marcha 1. Se busca y se mide el espacio de aparca-
• Regular y mantener una velocidad segura miento.
Principio de aparcamiento en línea.
• frenar y parar. 2. La dirección introduce el vehículo en el espa-
cio dando marcha atrás.
Símbolos, gráficos y/o texto muestran en la pan- 3. El vehículo se posiciona en la plaza de apar-
talla central el momento de efectuar los distintos camiento. El sistema puede solicitar enton-
pasos. ces que el conductor cambie de marcha.
421
APOYO DEL CONDUCTOR
|| NOTA
El PAP busca un espacio para aparcar, mues-
tra instrucciones y aparca el automóvil hacia
el lado del acompañante. Si así lo desea, el
automóvil puede aparcarse también hacia el
lado del conductor en la calle:
• Active el intermitente de dirección del
lateral del conductor. El sistema comen-
zará a buscar un espacio de aparca-
miento en ese lado del vehículo.
3. Prepárese para detener el automóvil cuando 3. Prepárese para detener el automóvil cuando
el gráfico y el mensaje de la pantalla central el gráfico y el mensaje de la pantalla central
indiquen que se ha localizado una plaza de proporcionen estas instrucciones.
aparcamiento adecuada.
En línea.
> Se muestra una ventana emergente.
4. Seleccione Aparc. en paralelo o Aparc. en
perpendicular e introduzca la marcha atrás.
422
APOYO DEL CONDUCTOR
* Opcional/accesorio. 423
APOYO DEL CONDUCTOR
Salir del estacionamiento con la Compruebe que el volante vuelve a su posición Limitaciones del aparcamiento
Asistencia de aparcamiento inicial cuando finaliza la función. Puede ser nece- asistido activo*
La función Salir de aparcamiento puede ayu- sario que el conductor gire el volante al máximo La función Asistente de aparcamiento activo
dar al conductor a salir de una plaza de aparca- para salir del aparcamiento.
PAP125 no es capaz de detectar todos los ele-
miento. Si el PAP considera que el conductor puede salir mentos en todas las situaciones, por lo que
del espacio de aparcamiento sin realizar ninguna puede ofrecer una funcionalidad limitada.
NOTA maniobra adicional, la función finalizará, aunque
La función Salir de aparcamiento solo parezca que el vehículo continúa en el espacio
debe utilizarse para salir de un espacio de de aparcamiento.
aparcamiento si el vehículo está aparcado en
Información relacionada
línea. No funciona si el vehículo está apar-
• Aparcamiento asistido activo* (p. 419)
cado en batería.
La función Salir de
aparcamiento se activa en la
vista de funciones de la panta-
lla central o en la vista de
cámara.
424 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
425
APOYO DEL CONDUCTOR
|| que ofrece el sistema PAP es apropiado • El PAP está diseñado para aparcar en calles Mantenimiento recomendado para
para estacionar. rectas, no en vueltas o curvas muy pronun- la Asistencia de aparcamiento
• No utilice el PAP si se instalan cadenas para ciadas. Compruebe por tanto que el automó- Para que la función Asistencia de aparcamiento
la nieve o una rueda de repuesto. vil está colocado en paralelo respecto a las PAP127 funcione de forma óptima, los sensores
plazas de aparcamiento en cuestión cuando deben limpiarse de forma periódica con agua y
• No utilice el PAP en caso de llevar objetos el PAP esté calculando el espacio disponible.
que sobresalen del vehículo. champú de carrocerías.
• En caso de lluvia o nevada intensa, el espa- IMPORTANTE
cio de aparcamiento puede no medirse de
manera correcta. El cambio a llantas y/o neumáticos aproba-
dos de otra dimensión puede modificar el
• Durante la búsqueda y la medición de control
perímetro del neumático, lo cual puede hacer
del espacio de estacionamiento, el sistema
necesario actualizar los parámetros del sis-
PAP puede no detectar objetos situados en
tema PAP. Consulte con un taller. Se reco-
la parte más alejada de dicho espacio.
mienda un taller autorizado Volvo.
• No se pueden proponer siempre plazas de
aparcamiento en calles estrechas, ya que el
espacio de maniobra necesario puede no ser
Información relacionada
suficiente. • Aparcamiento asistido activo* (p. 419)
• Aparcar con la asistencia de aparcamiento
• Utilice neumáticos126 aprobados con una Ubicación de los sensores de aparcamiento128.
(p. 421)
presión de inflado correcta. Esto afecta a la
capacidad de aparcamiento del PAP. • Dirección de relación variable (p. 280)
NOTA
• El PAP se basa en la posición de los vehícu-
los aparcados junto al espacio libre. Si estos Si se cubren con suciedad, hielo o nieve, los
están mal aparcados, los neumáticos y las sensores pueden generar señales de adver-
llantas del automóvil pueden dañarse contra tencia falsas, funcionar de forma reducida o
el borde de la acera. dejar de funcionar.
126El término “neumáticos aprobados” se refiere a neumáticos del mismo tipo y marca que los montados originalmente en la fábrica.
426 * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR
Mensajes de la Asistencia de
aparcamiento*
Los mensajes del asistente de aparcamiento
activo PAP129 pueden visualizarse en la pantalla
del conductor y/o la pantalla central.
En la siguiente tabla se muestran algunos ejemplos.
Mensaje Significado
Sist. Asist. Aparcam. Uno o varios sensores de esta función están obstruidos. Compruébelo y arréglelo tan pronto como sea posible.
Sensores bloqueados, debe limpiarlos
Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller
autorizado Volvo.
No disponible Revisión necesaria
Información relacionada
• Aparcamiento asistido activo* (p. 419)
* Opcional/accesorio. 427
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Puesta en marcha del vehículo compatible con el sistema de arranque sin llave
El automóvil se pone en marcha con el botón de (arranque pasivo).
arranque situado junto al volante, con la llave Para arrancar el vehículo:
ubicada dentro del habitáculo.
1. La llave debe estar en el vehículo. En auto-
móviles con arranque pasivo, la llave debe
encontrarse en la parte delantera del habitá-
culo. Con la opción de cierre y apertura sin
llave* del vehículo, basta con que la llave se
encuentre en cualquier parte dentro del
mismo.
2. Mantenga el pedal de freno pisado a fondo1.
En vehículos con cambio automático, asegú- Ubicación del lector de seguridad.
rese de seleccionar la posición de marcha P Si al arrancar aparece el mensaje Llave no
o N. En vehículos con cambio manual, asegú- encontrada en la pantalla del conductor, colo-
rese de que la palanca de cambios se que la llave en el lector de seguridad. A continua-
encuentre en punto muerto o que el pedal ción intente arrancar de nuevo.
Ubicación del botón de arranque. de embrague o de freno esté pisado.
1 Si el automóvil está en movimiento, bastará con pulsar el botón para poner en marcha el motor.
430 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
PRECAUCIÓN
Llévese siempre el mando a distancia cuando
sale del vehículo y compruebe que el sistema
eléctrico del automóvil está en la posición de
encendido 0. Sobre todo si hay niños en el Ubicación del botón de arranque.
vehículo. Para apagar el vehículo:
– Pulse el botón de arranque - el automóvil se
NOTA apaga.
En caso de arranque en frío, el régimen de Si el selector de marchas de un vehículo con
ralentí puede ser muy superior al habitual en cambio automático no se encuentra en la posi-
determinados tipos de motor. Con ello se pre- ción P o este está en movimiento:
tende calentar lo más rápidamente posible el
– Pulse el botón de arranque y manténgalo
sistema de depuración de gases a la tempe-
pulsado hasta que se apague el automóvil.
ratura operacional normal, lo que reduce al
mínimo las emisiones de escape y el impacto Información relacionada
ambiental. • Puesta en marcha del vehículo (p. 430)
• Posiciones de encendido (p. 432)
• Ajustar el volante (p. 191)
}}
431
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
• Arrancar con ayuda de otra batería (p. 482) Posiciones de encendido Nivel Funciones
• Seleccionar posiciones de encendido El sistema eléctrico del vehículo puede colo-
(p. 433) carse en diferentes niveles o posiciones para 0 • Se encienden el cuentakilómetros,
permitir el acceso a diferentes funciones. el reloj y el indicador de tempera-
turaA.
Para que sea posible utilizar un número limitado
• Los asientos eléctricos* se pueden
de funciones con el motor apagado, el sistema
ajustar.
eléctrico del automóvil puede colocarse en tres
niveles diferentes: 0, I y II. El manual del propie- • Pueden utilizarse los elevalunas.
tario describe estos tres niveles, denominados • La pantalla central se inicia y
"posiciones de encendido". puede utilizarseA.
En la siguiente tabla, se muestran las funciones • Puede usarse el sistema Infotain-
que están disponibles en los diferentes niveles o mentA.
posiciones de encendido.
En esta posición las funciones se man-
tienen durante un tiempo limitado y se
apagan automáticamente después de
un rato.
432 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
NOTA
Para alcanzar el nivel I o II sin arrancar el
motor, no pise el pedal del freno, o el pedal
de embrague en vehículos con cambio auto-
mático, al seleccionar estas posiciones de
encendido.
}}
* Opcional/accesorio. 433
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
PRECAUCIÓN
El dispositivo antiarranque por alcoholemia es
un recurso que no exime de responsabilidad
al conductor. El conductor es siempre respon-
sable de estar sobrio y conducir el automóvil
de forma segura.
434 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Derivación del dispositivo Cuando se instala un dispositivo antiarranque por Antes de arrancar un motor con
antiarranque por alcoholemia* alcoholemia, se elige la cantidad de derivaciones dispositivo antiarranque por
En una situación de emergencia o si el disposi- que pueden efectuarse antes de exigirse una alcoholemia
tivo antiarranque por alcoholemia no funciona, revisión. El dispositivo antiarranque por alcoholemia se
será posible derivar el dispositivo para poder activa automáticamente y se prepara para su
Información relacionada
conducir el automóvil. uso cuando se abre la puerta del automóvil.
• Dispositivo antiarranque por alcoholemia*
Para desactivar a través del dispositivo antiarran- (p. 434) No olvide lo siguiente
que por alcoholemia respectivo, véase las instruc- • Antes de arrancar un motor con dispositivo Para que el sistema funcione correctamente y
ciones correspondientes. antiarranque por alcoholemia (p. 435) ofrezca un resultado tan justo como sea posible:
Activar la función de derivación (Bypass) • Puesta en marcha del vehículo (p. 430) • No coma ni beba unos 5 minutos antes de la
• Posiciones de encendido (p. 432) prueba de alcoholemia.
NOTA • Evite lavar mucho los parabrisas. El alcohol
Toda activación de la función de derivación se del líquido lavaparabrisas puede afectar al
registra y se guarda en una memoria de la resultado de la prueba.
unidad de mando del dispositivo antiarranque
por alcoholemia. Una derivación no puede NOTA
cancelarse. Después de terminar de conducir, el motor
puede volver a arrancarse en el plazo de
El mensaje Soplar en alcolock ¿Evitar? apa- 30 minutos sin que sea necesario efectuar
rece en la pantalla: otra prueba de alcoholímetro.
* Opcional/accesorio. 435
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
436 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
437
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Frenar en calzadas mojadas Frenar en calzadas rociadas con sal Mantenimiento del sistema de
Al conducir durante un tiempo en lluvia intensa Al conducir por calzadas rociadas con sal, se frenos
sin frenar, los frenos pueden tardar algo en forma una capa de sal en los discos y forros de Compruebe con regularidad posibles desgastes
actuar cuando se frena por primera vez. freno. en los componentes del sistema de frenos.
Lo mismo puede ocurrir después lavar el vehí- Esto puede alargar la distancia de frenado. Man- Para que el automóvil mantenga un elevado nivel
culo. En ese caso, será necesario pisar el freno tenga por tanto una distancia de seguridad adi- en lo que se refiere a la seguridad vial, la seguri-
con mayor fuerza. Mantenga por tanto una mayor cional con los vehículos que circulan delante. dad de funcionamiento y la fiabilidad, deben
distancia de seguridad con los vehículos que cir- Tenga también en cuenta lo siguiente: seguirse los intervalos de revisión tal y como se
culan delante. especifican en el manual de servicio y garantía.
• Frene de vez en cuando para extraer posi-
Frene el vehículo con fuerza después de conducir bles capas de sal. Asegúrese de no poner en Los forros y los discos de freno nuevos y cambia-
en calzadas mojadas o tras lavar el vehículo. De peligro a otros usuarios de la vía pública dos desarrollan su capacidad máxima de frenado
este modo, los discos de freno se calientan, se cuando frena. después de unos cien kilómetros (millas) de
secan con mayor rapidez y se protegen contra la rodaje. Compense la menor capacidad de fre-
• Pise con cuidado el pedal de freno al finali- nado pisando el pedal de freno con mayor fuerza.
corrosión. Tenga en cuenta la situación del trá- zar la conducción y antes de iniciarse el
fico al frenar. Volvo recomienda montar solamente forros de
siguiente viaje. freno autorizados para su vehículo Volvo.
Información relacionada Información relacionada
• Freno de servicio (p. 436) • Freno de servicio (p. 436) IMPORTANTE
• Frenar en calzadas rociadas con sal (p. 438) • Frenar en calzadas mojadas (p. 438) Revise de forma periódica el desgaste de los
componentes del sistema de freno.
Póngase en contacto con un taller para obte-
ner información sobre el modo de proceder o
confíe la inspección a un taller. Recomenda-
mos los servicios de un taller autorizado
Volvo.
Información relacionada
• Freno de servicio (p. 436)
438
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
}}
439
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
440
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Información relacionada
• Activar o desactivar el freno de estaciona-
miento (p. 439)
}}
441
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
|| Símbolos en la pantalla del conductor Freno automático con el vehículo Símbolos en la pantalla del conductor
Símbolo Significado parado Símbolo Significado
El freno automático en parada (Auto Hold) per-
El símbolo destella para indicar que mite al conductor soltar el pedal de freno sin El símbolo se enciende cuando la
ha surgido un fallo. Consulte el perder potencia de frenado al detener el auto- función utiliza el freno de servicio
mensaje que aparece en la pantalla móvil frente a un semáforo o en un cruce. para mantener parado el vehículo.
del conductor.
Cuando el vehículo se para, se activan automáti- El símbolo se enciende cuando la
Avería en el sistema de frenos. camente los frenos. El sistema puede utilizar el función utiliza el freno de estacio-
Consulte el mensaje que aparece freno de servicio o el freno de estacionamiento namiento para mantener parado el
en la pantalla del conductor. para retener el vehículo y funciona en todas las vehículo.
pendientes. Al iniciar la marcha los frenos se libe-
Mensaje de información en la pan- ran automáticamente si el conductor tiene Información relacionada
talla del conductor. puesto el cinturón de seguridad. • Activar o desactivar el freno automático en
parada (p. 443)
NOTA • Freno de servicio (p. 436)
Información relacionada
En caso de frenado y parada en una pen- • Freno de estacionamiento (p. 439)
• Activar o desactivar el freno de estaciona-
miento (p. 439) diente ascendente o descendente, el pedal • Ayuda para arranque en pendiente (p. 443)
de freno debe pisarse un poco más fuerte
• Batería de arranque (p. 632)
antes de soltarlo para garantizar que el auto-
• Programa de servicio Volvo (p. 612) móvil no se desplace lo más mínimo.
442
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Activar o desactivar el freno • El sistema continúa desconectado hasta que Ayuda para arranque en pendiente
automático en parada se vuelve a conectar. La asistencia de arranque en pendiente, Hill
La función de freno automático en parada se • Cuando el sistema está desconectado, la Start Assist (HSA), impide que el vehículo se
activa con el botón situado en la consola del asistencia de arranque en pendientes (HSA) ponga en movimiento hacia atrás al arrancar en
túnel. continuará estando activo e impide que el una pendiente. Al dar marcha atrás en una
vehículo se mueva hacia atrás al arrancar en cuesta, impide que el movimiento del vehículo
una pendiente. hacia adelante.
Para la desconexión
Si la función está activa y el vehículo
opera el freno de servicio (símbolo A
encendido), deberá pisarse el pedal de
freno al tiempo que se pulsa el botón
para desconectarla.
443
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Frenado automático después de El auto-frenado forma parte de los sistemas de Caja de cambios
una colisión seguridad Rear Collision Warning y Blind Spot La caja de cambios es un elemento de la
En una colisión en la que se alcanza el nivel de Information. cadena cinemática (transmisión) entre el motor y
activación del pretensor pirotécnico o el airbag, las ruedas motrices. La función de la caja de
Información relacionada
o si se detecta una colisión con un animal cambios es cambiar de marcha en función de la
• Rear Collision Warning (p. 364)
grande, los frenos del vehículo se aplican auto- velocidad y la necesidad de potencia.
máticamente. La función está prevista para • BLIS* (p. 365)
impedir o mitigar los efectos de una posible coli- Hay dos tipos principales de caja de cambios,
• Funciones de frenado (p. 436)
sión posterior. manual y automática.
La caja de cambios manual tiene seis marchas y
Después de una colisión grave, hay un riesgo de la automática ocho. El número de marchas hace
que no sea posible controlar y maniobrar el vehí- posible el eficaz aprovechamiento del par de tor-
culo. Para evitar o mitigar el efecto de una posi- sión y de los rangos de potencia del motor. En la
ble colisión posterior con otro vehículo o algún caja de cambios automática, dos de las marchas
objeto situado en la trayectoria del automóvil, se son superdirectas, lo que permite ahorrar com-
activa automáticamente el sistema de asistencia bustible al conducir con un régimen constante.
de frenado que frena el automóvil de forma
segura. Con la caja de cambios automática, las marchas
pueden seleccionarse también manualmente. La
Durante el frenado, se activan las luces de freno pantalla del conductor muestra la marcha o la
y los intermitentes de emergencia. Tras pararse posición de cambio que se utiliza en cada
el vehículo, continúan destellando los intermiten- momento.
tes de emergencia y se aplica el freno de esta-
cionamiento.
IMPORTANTE
Si no conviene frenar, por ejemplo, si hay riesgo Con el fin de impedir daños en alguno de los
de ser alcanzado por vehículos que circulan componentes del sistema de propulsión, se
detrás, el sistema puede cancelarse pisando el controla la temperatura de funcionamiento de
acelerador. la caja de cambios. Si hay riesgo de recalen-
La función requiere que el sistema de frenos tamiento, se encenderá un símbolo de adver-
esté intacto después de la colisión. tencia en la pantalla del conductor y apare-
cerá un mensaje. Siga las recomendaciones
correspondientes.
444 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Símbolos en la pantalla del conductor Caja de cambios manual • Siga el patrón de cambio de la palanca de
Si se produce un error en la caja de cambios, la Con la caja de cambios manual, el conductor cambios, partiendo de punto muerto antes
pantalla del conductor muestra un símbolo y un selecciona manualmente la marcha apropiada de situarla en la posición R.
mensaje. según la necesidad de velocidad y potencia. • Introduzca la marcha atrás sólo cuando el
automóvil esté detenido.
Símbolo Significado Cambio de marcha
Estacionamiento
Mensaje de información o de error
de la caja de cambios. Siga la reco- PRECAUCIÓN
mendación indicada.
Emplee siempre el freno de estacionamiento
al aparcar sobre un firme en pendiente -
Caja de cambios caliente o reca-
introducir una marcha no es suficiente para
lentada. Siga la recomendación sujetar el vehículo en todas las situaciones.
indicada.
445
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Posiciones de cambio de la caja de Cambie la posición de marcha pulsando el selec- Al aparcar: accione en primer lugar el freno de
cambios automática tor de marchas con resorte antagonista hacia estacionamiento y a continuación seleccione la
Con una caja de cambios automática, el sistema delante o hacia atrás, o bien lateralmente en el posición de estacionamiento.
selecciona la marcha para una conducción caso del cambio manual.
óptima. La caja de cambios tiene también una PRECAUCIÓN
posición de cambio manual. Use siempre el freno de estacionamiento al
aparcar sobre una superficie en pendiente. La
introducción de una marcha o la posición P
de la caja automática no son suficientes para
mantener detenido el vehículo en todas las
situaciones.
NOTA
El selector de marchas debe situarse en la
posición P para poder bloquear y activar la
alarma del vehículo.
Posiciones de cambio
Posición de estacionamiento - P
En la pantalla del conductor aparece la posición La posición de estacionamiento se activa con el
de cambio que se ha seleccionado: botón P situado junto al selector de marchas.
P, R, N, D o M. Seleccione la posición P cuando el vehículo está
En la posición de cambio manual, se muestra aparcado o cuando debe arrancarse el motor. El
también la marcha que se utiliza. vehículo debe estar parado cuando se selecciona
la posición de estacionamiento.
Cambio de marcha Para seleccionar otra posición de cambio cuando
El selector de marchas es del tipo Shift-by-wire está seleccionada la posición de estaciona-
con lo que los cambios de marcha se efectúan miento, debe pisarse el pedal de freno y poner el
electrónicamente en lugar de mecánicamente. En contacto en la posición II.
consecuencia, los cambios son más sencillos y
las posiciones de cambio más diferenciadas.
446
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
* Opcional/accesorio. 447
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
448 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
449
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
450
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
* Opcional/accesorio. 451
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
6 Con Four-C.
452
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Información relacionada
• Cambiar el modo de conducción* (p. 453)
• Modo de conducción ECO (p. 454)
• Conducción económica (p. 466)
• Función Start/Stop (p. 457)
Vista de ajustes7 para el modo de conducción individual. • Control de baja velocidad* (p. 463)
1. Pulse Ajustes en la vista superior. • Control de descenso en pendientes*
(p. 464) 1. Pulse el botón DRIVE MODE.
2. Pulse My Car Modo de conducción > Se abre un menú emergente en la panta-
• Tracción en las cuatro ruedas* (p. 451)
individual y marque Modo de conducción lla central con el modo de conducción
individual. • Perfiles de conductor (p. 133)
activo marcado.
7 La imagen es esquemática. Los detalles pueden cambiar según el software actualizado y el modelo de automóvil. }}
* Opcional/accesorio. 453
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
|| 2. La selección del modo de conducción puede Modo de conducción ECO del automóvil para avanzar tramos largos. Cuando
realizarse de dos formas: El modo Eco optimiza las características de con- el conductor suelta el pedal del acelerador la caja
ducción del automóvil para proporcionar una de cambios se desconecta automáticamente del
• Pulse el modo de conducción que desee
conducción más económica y ecológica. motor y el régimen de giro del motor se reduce al
directamente en la pantalla táctil para
ralentí para reducir el consumo.
marcarlo y activarlo.
Utilice este modo de conducción para ahorrar
• Pulse el botón DRIVE MODE de nuevo La función se utiliza mejor cuando se puede
combustible y favorecer el medio ambiente.
para mover el cursor hasta el modo de aprovechar la inercia, por ejemplo, en pendientes
conducción que desee. El modo de con- Las siguientes características se adaptan para la ligeramente inclinadas o en una reducción pre-
ducción marcado se activa tras una breve conducción Eco: vista de la velocidad para entrar en una zona con
espera. Los puntos de cambio de la caja de cam- un límite de velocidad inferior.
•
Si algún modo de conducción aparece en gris en bios8. Conectar el sistema de marcha por inercia
el menú emergente, significa que no está dispo- • El control del motor y la respuesta del pedal La función se activa cuando se suelta el acelera-
nible. del acelerador. dor y se cumplen los siguientes parámetros:
• El sistema de marcha por inercia Eco Coast8 • Está activado el modo de conducción Eco.
Información relacionada
Modos de conducción* (p. 451) se conecta y el freno motor se desconecta • El selector de marchas está en la posición D.
•
cuando el acelerador se suelta a velocidades
• Activar o desactivar el modo de conducción • Velocidad en el intervalo 65-140 km/h
entre 65 y 140 km/h (40 y 87 mph).
ECO con el botón de función (p. 456) (40-87 mph).
• Algunos de los ajustes del sistema de clima-
• Activar y desactivar la conducción a baja • La inclinación de la pendiente cuesta abajo
tización funcionan con capacidad reducida o
velocidad* con botón de función (p. 463) no es superior al 6 %.
se desconectan.
• Activar o desactivar el control del descenso La pantalla del conductor muestra COASTING
• La pantalla del conductor muestra informa-
en pendientes* con botón de función cuando se utiliza la función de marcha por iner-
ción en un indicador ECO que facilita una
(p. 465) cia.
conciencia ecológica y una conducción eco-
nómica.
454 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Limitaciones El sistema de marcha por inercia se desconecta • En las pendientes descendentes donde
El sistema de marcha por inercia no está disponi- de la siguiente forma: rueda libremente el automóvil, la velocidad
ble si: de este puede ser algo superior o inferior a
• Cambiando de modo de conducción* o des-
la programada. La función suele recurrir al
• el motor y/o la caja de cambios no tienen conectando el modo de conducción Eco en
freno motor para mantener la velocidad pro-
una temperatura de funcionamiento normal. la vista de funciones.
gramada. En caso necesario se usará tam-
• El selector de marchas se desplaza de la También sin la función de marcha por inercia es bién el freno de servicio.
posición D a la posición manual. posible avanzar tramos cortos al ralentí, lo cual
La velocidad se sale del intervalo contribuye a reducir el consumo. Sin embargo, Indicador Eco en la pantalla del
•
65-140 km/h (40-87 mph). para obtener la mejor economía de combustible, conductor
conviene tener activada la función de marcha por
• La inclinación de la pendiente es superior al inercia para avanzar trayectos largos.
6 %.
• Los cambios de marcha manuales se reali- Programador de velocidad Eco Cruise
zan con las levas del volante**. Al usar el programador de velocidad en modo de
conducción Eco, la aceleración y desaceleración
Desactivar y desconectar el sistema de del automóvil serán inferiores en comparación
marcha por inercia con otros modos de conducción, lo que permite
En algunas situaciones, puede ser conveniente un mayor ahorro de combustible. Ello puede
desactivar o desconectar el sistema para poder hacer que la velocidad del vehículo sea algo
utilizar el freno de motor. Por ejemplo, al bajar por superior o inferior a la programada.
pendientes muy empinadas o antes de adelantar
otro vehículo, para poder hacerlo de la manera • Sobre una carretera con firme en buen
más segura posible. estado, la velocidad del automóvil puede
diferir de la ajustada cuando el programador
Para desactivar el sistema de marcha por inercia: de velocidad se encuentra activo y el vehí-
• Pise el pedal del acelerador o el pedal de culo rueda libremente.
freno. • En las pendientes descendentes escarpadas,
• Ponga el selector de marchas en la posición la velocidad del automóvil disminuirá hasta
manual. reducirse la marcha8, iniciándose entonces
una aceleración reducida con el fin de alcan-
• Cambie de marcha con las levas del volante*.
zar la velocidad programada.
* Opcional/accesorio. 455
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
|| El medidor ECO indica el rendimiento de la con- Si se empañan los cristales, pulse el botón de Activar o desactivar el modo de
ducción: desempañador máximo que funciona de forma conducción ECO con el botón de
• Cuando se conduce de forma económica, el
normal. función
indicador muestra un valor bajo y la aguja Existe un botón de función para el modo de con-
Información relacionada
está en el campo verde. ducción Eco en la vista de funciones de la pan-
• Cambiar el modo de conducción* (p. 453)
Al conducir de forma poco económica, por talla central, si el automóvil no está equipado
• • Activar o desactivar el modo de conducción con botón de modos de conducción en la con-
ejemplo, al frenar bruscamente o acelerar ECO con el botón de función (p. 456)
con fuerza, el valor mostrado por el indicador sola central.
es alto. • Modos de conducción* (p. 451)
Al apagarse el motor, el modo Eco se desconecta
El medidor ECO tiene también un indicador que • Conducción económica (p. 466) y debe conectarse de nuevo cada vez que se
muestra cómo conduciría el vehículo un conduc- • Función Start/Stop (p. 457) arranca el motor. La pantalla del conductor
tor de referencia en las mismas situaciones. Ello muestra ECO cuando el sistema está conectado.
se indica con la aguja corta del indicador.
Seleccionar el modo de conducción
Climatización Eco Eco en la vista de funciones de la
En el modo de conducción Eco se activa automá- pantalla central
ticamente la climatización Eco en el habitáculo a – Pulse el botón Modo de cond. ECO para
fin de reducir el consumo de energía. activar o desactivar esta función.
NOTA
Cuando se activa la función ECO, se cambian
algunos parámetros de los ajustes del sis-
tema de climatización y se reducen algunas
funciones de los dispositivos eléctricos. Algu-
nos ajustes pueden reponerse manualmente, > La indicación del interruptor se enciende
pero para recuperar toda la capacidad, debe cuando está activada la función.
desconectarse la función ECO o adaptarse el
modo de conducción Individual* con todas Información relacionada
las posibilidades de climatización. • Modo de conducción ECO (p. 454)
• Cambiar el modo de conducción* (p. 453)
• Modos de conducción* (p. 451)
456 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Función Start/Stop Conducir con la función Start/Stopp Con caja de cambios manual
Con la función Start/Stop, el motor se apaga La función Start/Stop desconecta el motor tem- • Pise el embrague, coloque la palanca de
temporalmente cuando el vehículo se para, por poralmente cuando el vehículo está parado y cambios en punto muerto y suelte el embra-
ejemplo, en un semáforo o en un embotella- vuelve a arrancarlo de forma automática cuando gue. El motor se apaga automáticamente.
miento, y arranca de nuevo de forma automática se reanuda la marcha.
al reanudarse la marcha. En el modo de conducción Eco o Comfort9, el
La función Start/Stop está disponible cuando motor se puede parar automáticamente antes de
La función Start/Stopp reduce el consumo de arranca el automóvil y puede activarse si se cum- que el automóvil se detenga por completo el
combustible, lo que a su vez redunda en menores plen determinadas condiciones. La pantalla del automóvil.
emisiones de gases de escape. conductor indica si esta función está disponible, Cuando está activado el programador de veloci-
activa o no disponible. dad adaptativo o el Pilot Assist, el motor se para
El sistema permite conducir de una forma ecoló-
gica "parando automáticamente" el motor Todos los demás sistemas ordinarios del auto- automáticamente después de unos tres segun-
cuando es apropiado. móvil como el alumbrado, la radio, etc. funcionan dos.
de forma normal cuando el motor se para auto-
Información relacionada máticamente. No obstante, la capacidad de algu- Arranque automático
• Conducir con la función Start/Stopp nos equipos puede reducirse temporalmente, por Para que el motor arranque automáticamente,
(p. 457) ejemplo, la velocidad de ventilación del climatiza- deben cumplirse las siguientes condiciones:
• Condiciones de la función Start/Stop dor o el volumen del equipo de sonido.
(p. 459)
Parada automática
• Modos de conducción* (p. 451) Para que el motor se apague automáticamente,
deben cumplirse las siguientes condiciones:
Con caja de cambios automática
• Pare el vehículo con el freno de servicio y
mantenga luego el pie sobre el pedal de
freno. El motor se detendrá automática-
mente.
* Opcional/accesorio. 457
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
458
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
459
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
|| Lo especificado a continuación se aplica a la caja 3. En algunos casos, la palanca de cambios • La puerta del conductor se abre con el
de cambios automática: debe colocarse en punto muerto. Se mos- selector de marchas en la posición D. Se oye
trará un mensaje en la pantalla del conduc- un sonido y un mensaje informa que el con-
• La temperatura de funcionamiento de la caja
tor. Siga la recomendación facilitada. tacto está activado.
de cambios no es normal.
• El selector de marchas está en la posición M El motor arranca automáticamente sin
PRECAUCIÓN
(±). haber soltado el pedal de freno
En los siguientes casos el motor arranca automá- No abra el capó si el motor se ha parado
El motor no arranca automáticamente ticamente aunque el conductor no levante el pie automáticamente. Desconecte el motor de
En los siguientes casos, el motor no autoarranca forma normal antes de abrir el capó.
del pedal de freno:
después de haberse apagado automáticamente:
• Las ventanillas se empañan debido a una Información relacionada
Con caja de cambios automática: gran humedad de aire en el habitáculo.
• Función Start/Stop (p. 457)
• El conductor no lleva puesto el cinturón de • La climatización del habitáculo no se ajusta a
seguridad, el selector de marchas está en la • Conducir con la función Start/Stopp (p. 457)
los valores ajustados.
posición P y la puerta del conductor está • Desconectar temporalmente la función
• El consumo de corriente es temporalmente
abierta. Debe realizarse un arranque normal Encender/ Apagar (p. 459)
muy alto o la capacidad de la batería se
del motor.
reduce más allá del nivel mínimo permitido.
Con caja de cambios manual:
• Se pisa varias veces el pedal de freno.
• El conductor no lleva puesto el cinturón. Se abre el capó.
•
• Hay una marcha introducida sin desembra- El automóvil comienza a deslizarse, o
•
gue. aumente un poco la velocidad si el automóvil
Parada accidental del motor con caja se apaga automáticamente antes de dete-
nerse por completo.
de cambios manual
Si fracasa la puesta en marcha y el motor se Lo especificado a continuación se aplica a la caja
para, proceda como sigue: de cambios automática:
1. Compruebe que el cinturón de seguridad del • El cierre del cinturón del conductor se abre
lado del conductor está enganchado en el con el selector de marchas en posición D o
cierre. N.
2. Vuelva a pisar el pedal del embrague. El • El selector de marchas se desplaza de la
motor arranca de forma automática. posición D a la posición R o M (±).
460
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Control de nivel* y amortiguación Amortiguación (Four-C) tada para aumentar al máximo la comodidad y se
El control de nivel y la amortiguación se regulan La amortiguación se adapta según el modo de regula de forma continua en función de la super-
automáticamente en el vehículo. conducción seleccionado y la velocidad del vehí- ficie de la calzada, la aceleración del vehículo, el
culo. La amortiguación está normalmente ajus- uso de los frenos y la toma de curvas.
}}
* Opcional/accesorio. 461
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Suspensión Se ha producido una avería. Si este mensaje aparece durante la conducción, póngase en
Desacelerar Vehículo demasiado contacto con un tallerA.
alto
Información relacionada
• Modos de conducción* (p. 451)
462 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
}}
* Opcional/accesorio. 463
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
|| Información relacionada Control de descenso en nos. El acelerador se puede utilizar para aumen-
• Control de baja velocidad* (p. 463) pendientes* tar la velocidad, si así lo desea. Cuando se suelta
El control de descenso en pendiente, Hill el acelerador, el vehículo vuelve a avanzar a muy
• Cambiar el modo de conducción* (p. 453)
Descent Control (HDC), es una función de baja baja velocidad, sea cual sea la inclinación de la
velocidad con refuerzo del freno motor. La fun- pendiente sin necesidad de utilizar el freno de
ción permite aumentar o reducir la velocidad del servicio. Cuando la función actúa, se encienden
vehículo en pendientes empinadas solo con el las luces de freno.
acelerador, sin utilizar el freno de servicio. El conductor puede frenar y reducir la velocidad o
En los vehículos con botón de modos de con- detener el vehículo en cualquier momento utili-
ducción* se incluye la función dentro del modo zando el freno de servicio.
de conducción Off Road. La función se activa junto con Low Speed
Control (LSC), que facilita la conducción y mejora
El control de descenso en pendientes está adap- la transitabilidad todoterreno y sobre firme desli-
tado para conducir en terreno desigual a baja zante. Estos sistemas han sido concebidos para
velocidad y facilita la conducción en pendientes su uso a baja velocidad, hasta unos 40 km/h (25
empinadas con superficies difíciles. El conductor mph).
no necesita utilizar el pedal de freno, sino que
puede concentrarse en la dirección. A tener en cuenta al conducir con HDC
• Si la función se desactiva en una cuesta
PRECAUCIÓN abajo empinada, la fuerza de frenado se irá
HDC no funciona en todas las situaciones. Ha reduciendo gradualmente.
sido concebido únicamente como un recurso • HDC puede utilizarse en la posición de cam-
complementario.
bio D y R, así como con las marchas 1ª y 2ª
El conductor es siempre el responsable en en cambio manual.
última instancia de operar el vehículo de un
modo seguro. • No existe la posibilidad de cambiar a 3ª u
otra marcha superior en cambio manual.
Función
El asistente de conducción cuesta abajo permite
circular a velocidad superlenta tanto en avance
como hacia atrás con ayuda del sistema de fre-
464 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
* Opcional/accesorio. 465
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Conducción económica neo pueden resultar útiles para conducir de • No conduzca con las ventanillas abiertas.
Circule de forma económica y más respetuosa un modo más económico.
con el medio ambiente conduciendo con suavi- • No caliente el motor en ralentí, sino inicie PRECAUCIÓN
dad y previsión, y adaptando la técnica de con- mejor la marcha con carga normal directa- No apague nunca el motor con el automóvil
ducción y la velocidad a cada situación. mente después de arrancar. Un motor frío en movimiento, por ejemplo, al bajar por una
consume más combustible que uno caliente. cuesta, ya que esto desconecta sistemas
Observe lo siguiente: importantes como la dirección asistida y el
• En la medida de lo posible, evite usar el
• Para reducir el consumo de combustible, servofreno.
automóvil para trayectos cortos. El motor no
seleccione el modo Eco. tiene tiempo de alcanzar una temperatura
• Utilice el sistema de marcha por inercia Eco operacional normal, lo que contribuye a un Información relacionada
Coast en el modo de conducción Eco: el mayor consumo de combustible. • Drive-E - placer al volante más limpio (p. 32)
freno de motor deja de funcionar y se apro- • Aproveche el freno motor al frenar, en luga- • Modo de conducción ECO (p. 454)
vecha la energía cinética del automóvil para res donde pueda hacerse sin peligro para • Comprobar la presión de los neumáticos
avanzar tramos largos11. otros usuarios de la vía pública. (p. 568)
• En conducción con cambio manual, utilice la • Conduzca con la presión de neumáticos
marcha más larga posible, en función de la correcta y compruébela regularmente. Elija la
situación de tráfico y el tipo de carretera: con presión de neumáticos ECO para obtener el
menos revoluciones, se reduce el consumo mejor resultado.
de combustible. Aproveche el indicador de
• La selección de neumáticos puede afectar al
cambios de marcha12. consumo de combustible. Consulte con un
• Conduzca a una velocidad uniforme y con concesionario acerca del tipo más adecuado
previsión para reducir al mínimo las frenadas. de neumáticos.
• Una alta velocidad implica un mayor con- • Vacíe el automóvil de cosas inútiles. Cuanto
sumo de combustible. La resistencia aerodi- más carga, mayor es el consumo de energía.
námica aumenta con la velocidad. Las cargas sobre el techo y cofres aumentan
•
• Las indicaciones del ordenador de a bordo la resistencia aerodinámica y elevan el con-
sobre el consumo de combustible momentá- sumo. Desmonte los portacargas cuando no
se utilizan.
466
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
}}
467
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
|| batería de arranque y, al mismo tiempo, su • Cambiar la escobilla de la luneta trasera Circulación por agua
capacidad se reduce a baja temperatura. (p. 660) La circulación por agua supone que el automóvil
• Utilice líquido de lavado con anticongelante • Llenar con refrigerante (p. 625) circula a través de un volumen de agua de cierta
para evitar la formación de hielo en el depó- Condiciones de conducción poco favorables profundidad sobre una calzada cubierta de
•
sito de líquido de lavado. para el aceite de motor (p. 677) agua. La circulación por agua debe realizarse
con gran precaución.
Calzadas resbaladizas
Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- El vehículo puede circular en agua a una profun-
zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de didad máxima de 45 cm (17") y como máximo a
invierno en todas las ruedas si hay riesgo de velocidad de marcha pedestre. Proceda con
nieve o hielo. especial cuidado al pasar por una corriente de
agua.
NOTA Al circular por agua, mantenga una velocidad
En algunos países, el uso de neumáticos de reducida y no pare el automóvil. Tras haber salido
invierno es obligatorio. Los neumáticos de del agua, pise ligeramente el pedal de freno para
clavos no están permitidos en algunos países. comprobar si los frenos funcionan con plena
capacidad. El agua y, por ejemplo, el barro, pue-
den mojar los forros de freno, lo que da como
Haga ejercicios de conducción por pista resbala- resultado un retraso de la actuación de los fre-
diza de forma controlada, para aprender a cono- nos.
cer las reacciones del automóvil.
• Después de conducir por agua y barro, limpie
Información relacionada las conexiones del calefactor del motor y del
• Ruedas de invierno (p. 584) remolque.
• Cadenas para la nieve (p. 585) • No deje que el automóvil permanezca mucho
Frenar en calzadas rociadas con sal (p. 438) tiempo con agua por encima de los umbrales
•
de las puertas, ya que esta situación puede
• Frenar en calzadas mojadas (p. 438) provocar fallos eléctricos en el vehículo.
• Llenado del líquido de lavado (p. 663)
• Batería de arranque (p. 632)
• Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas
(p. 661)
468
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
13 Solo el bloqueo y desbloqueo con la llave, sin llave o con Volvo On Call afectan al estado de la tapa del depósito.
14 Podrá hallar el identificador conforme a la norma CEN EN16942 detrás de la portezuela del depósito y, hasta finales de 2018, en los surtidores de combustible correspondientes y sus boquillas en las
estaciones de repostaje de toda Europa. }}
* Opcional/accesorio. 469
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
|| 3. Inserte la boquilla del surtidor en la abertura En vehículos con calefactor de Manejo del combustible
de llenado de combustible. El tubo de lle- combustible* No utilice combustible de peor calidad que la
nado tiene dos tapas abribles y la boquilla No utilice nunca el calefactor de combustible recomendada por Volvo, ya que esto perjudica-
del surtidor debe atravesar las dos tapas cuando el vehículo se encuentra en una estación ría la potencia del motor y el consumo de com-
antes de iniciar el repostaje. de servicio. bustible.
4. No llene excesivamente el depósito e inter-
rumpa el repostaje al activarse por primera PRECAUCIÓN
vez el corte automático del surtidor. Procure no inhalar nunca los vapores del
> El depósito está lleno. combustible y evite salpicaduras en los ojos.
Si el combustible le salpica en los ojos, quí-
NOTA tese las lentillas, enjuague los ojos con agua
en abundancia durante como mínimo 15
Si el depósito se ha llenado en exceso existe minutos y solicite asistencia médica.
un riesgo de desbordamiento en caso de
No ingiera nunca combustible. Los combusti-
temperatura exterior elevada. bles como la gasolina, el bioetanol y mezclas
entre estos son muy tóxicos y pueden provo-
car daños permanentes o la muerte si se
Repostaje de combustible desde bidón ingieren. Solicite inmediatamente asistencia
Letrero en la parte interior de la tapa del depósito.
médica si ha ingerido combustible.
de reserva
Al repostar con un bidón de combustible, utilice Información relacionada
el embudo guardado en el bloque de gomaes- • Abrir o cerrar la tapa del depósito (p. 469) PRECAUCIÓN
puma ubicado debajo de la trampilla del suelo del • Gasolina (p. 471) Los vertidos de combustible en el suelo son
compartimento de carga. inflamables.
• Diesel (p. 473)
1. Abra la tapa del depósito. • Agotamiento de combustible y motor diésel Apague el calefactor operado con combusti-
2. Inserte el embudo en la abertura de llenado (p. 474) ble antes de iniciar el repostaje.
de combustible. El tubo de llenado tiene dos No lleve nunca encima un teléfono móvil
tapas abribles y el tubo del embudo debe encendido durante el repostaje. La señal de
atravesar las dos tapas antes de iniciar el lle- llamada puede ocasionar chispas e inflamar
nado. los vapores de gasolina, lo que a su vez
puede originar un incendio y daños persona-
les.
470 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
}}
471
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
|| de máximo octanaje para obtener un rendimiento Filtro de partículas de gasolina el motor no llega a alcanzar una temperatura
y un consumo de combustible óptimos. Los automóviles de gasolina están equipados operacional normal puede provocar problemas
con filtro de partículas para una depuración más susceptibles de derivar en perturbaciones técni-
IMPORTANTE eficaz de los gases de escape. cas que generen un mensaje de advertencia. Si
el vehículo se utiliza sobre todo en tráfico urbano,
• Utilice solamente gasolina sin plomo para Al conducir de forma normal, las partículas de los es importante conducir regularmente también a
no dañar el catalizador. gases de escape se acumulan en el filtro de par- una mayor velocidad para propiciar la regenera-
• No se utilizaran combustibles que con- tículas de gasolina. Bajo condiciones de funcio- ción del sistema de depuración de gases de
tengan aditivos metálicos. namiento normales, se produce una regeneración escape de gasolina.
No emplee ningún aditivo no recomen- pasiva que hace que las partículas se oxiden y se
• • El automóvil debe conducirse en carretera a
dado por Volvo. consuman. De esa forma se vacía el filtro.
una velocidad superior a los 60 km/h (38
Si el automóvil se conduce a baja velocidad o en mph) durante un mínimo de 20 minutos
Información relacionada el caso de repetidos arranques en frío con tem- entre repostaje y repostaje.
Manejo del combustible (p. 470) peraturas exteriores bajas, puede ser necesario
• Información relacionada
efectuar una regeneración activa. La regenera-
• Llenar con combustible (p. 469) ción del filtro de partículas se produce de forma • Gasolina (p. 471)
• Filtro de partículas de gasolina (p. 472) automática y lleva normalmente de 10 a 20
• Consumo de combustible y emisiones de minutos. Durante la regeneración puede produ-
CO2 (p. 681) cirse olor a quemado.
Utilice un calefactor de estacionamiento en cli-
mas fríos para que el motor alcance antes su
temperatura de funcionamiento normal.
472
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
473
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
474 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
475
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
|| automóvil pueda arrancar. El sistema SCR es muy Información relacionada Manipulación del AdBlue®20
sensible a las impurezas. • Manipulación del AdBlue® (p. 476) AdBlue está compuesto en su mayor parte de
El sistema de depuración de gases de escape • Comprobar y añadir AdBlue® (p. 477) agua (aprox. 67.5 % de agua y 32.5 % de
supervisa constantemente el nivel del depósito, la urea). Este líquido no es inflamable, pero debe
• Símbolos y mensajes de AdBlue® (p. 479) manipularse con precaución ya que puede irritar
calidad y la dosificación de AdBlue. Si se detecta
algún fallo, aparece un mensaje en la pantalla del los ojos y la piel.
conductor.
A tener en cuenta a la hora de
IMPORTANTE manipular
Evite la inhalación de vapores, así como el con-
AdBlue es necesario para el funcionamiento
tacto con la piel y los ojos. Utilice por favor guan-
del sistema SCR y para el cumplimiento de
tes que evitarán que las pieles sensibles se irri-
los requisitos legales relativos a las emisiones
ten durante la manipulación de este líquido.
de gases. Es ilegal modificar o manipular el
sistema de alimentación de AdBlue de forma PRECAUCIÓN
que no se consuma el reactivo AdBlue
cuando se necesite para cumplir los requisi- Primeros auxilios a adoptar:
tos legales relativos a las emisiones de gases. • En caso de inhalación: respirar aire limpio.
Ese tipo de manipulación puede ser constitu-
• En caso de contacto con la piel: lavar la
tivo de delito y puede conducir a la adopción
piel con agua y jabón.
de las medidas legales y penales que corres-
pondan. • En caso de contacto con los ojos: lavar
profusamente con mucha agua.
No está permitido utilizar el automóvil con el
depósito de AdBlue vacío, ya que ello contra- • En caso de ingestión: lavar perfecta-
viene el cumplimiento de los requisitos lega- mente la boca. No provocar el vómito.
les relativos a las emisiones de gases. Por Póngase en contacto con un médico si per-
tanto, el automóvil está equipado con un sis- sisten las molestias o si se ha ingerido una
tema de advertencia que informa cuándo es cantidad grande.
necesario rellenar el depósito de AdBlue.
Cuando el nivel del depósito de AdBlue es Medidas en caso de derramamiento
bajo, aparecen mensajes de advertencia para Si AdBlue se derrama sobre el suelo, el automóvil
informar que es necesario repostar AdBlue. o superficies pintadas, deberá enjuagarse profu-
samente con agua. Evite verterlo por el desagüe.
476
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
477
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
IMPORTANTE
Retire el AdBlue que haya podido derramarse.
Tenga cuidado de que AdBlue no entre en
contacto con la pintura del automóvil. Si se
diera el caso, enjuagar con agua abundante
los lugares en los que este líquido pueda
Abra la tapa azul del tubo de llenado más afectar a la pintura.
Gráfico del nivel de AdBlue en la pantalla central. pequeño destinado a AdBlue.
22 ISO 22241
478
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Dosificación AdBlue El sistema no funciona debidamente. Póngase en contacto con un tallerA para una revisión de esta
y función.
Calidad de AdBlue
479
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
No arranque el motor No se puede arrancar el automóvil antes de repostar AdBlue. Reposte la cantidad de AdBlue que se
y, por ejemplo: Rellene como indica en la pantalla del conductor o póngase en contacto con un tallerA.
mínimo con 4,5 litros de Tenga en cuenta que:
AdBlue
• El automóvil debe estar sobre terreno plano para que el medidor de nivel pueda registrar correc-
tamente la cantidad de AdBlue repostada.
• El sistema puede tardar hasta 20 segundos tras el repostaje en actualizarse y mostrar el nivel
correcto.
No arranque el motor El sistema no funciona debidamente. Póngase en contacto con un tallerA para una revisión de esta
Revisar sistema AdBlue función.
antes de arrancar
Información relacionada
• Comprobar y añadir AdBlue® (p. 477)
• Manipulación del AdBlue® (p. 476)
• Reservar hora para revisión y reparación
(p. 615)
480
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Recalentamiento del motor y la integrada que enciende un símbolo de adver- Símbolos en la pantalla del conductor
transmisión tencia y la pantalla del conductor muestra el
Símbolo Significado
En condiciones especiales y al conducir, por mensaje Transmisión templada Reduzca
ejemplo, en terreno montañoso y a alta tempera- velocidad para bajar temperatura o Temperatura del motor alta. Siga la
tura, hay riesgo de recalentamiento del motor y Transmisión caliente Pare de manera recomendación indicada.
la transmisión, sobre todo si en automóvil va segura, espere a que se enfríe. Siga en
muy cargado. este caso la recomendación indicada,
reduzca la velocidad o detenga el automóvil Nivel de refrigerante bajo. Siga la
• En caso de recalentamiento, la potencia del en un lugar seguro y deje funcionar el motor recomendación indicada.
motor puede limitarse temporalmente. al ralentí durante algunos minutos para que
• Desmonte las luces complementarias colo- la caja de cambios se enfríe.
cadas delante de la parrilla si conduce a alta • En caso de recalentamiento, el aire acondi- Caja de cambios caliente/recalen-
temperatura. cionado del automóvil puede desconectarse tada/en refrigeración. Siga la reco-
temporalmente. mendación indicada.
• Si la temperatura del sistema de refrigera-
ción del motor aumenta demasiado, se • No apague inmediatamente el motor si para
enciende el símbolo de advertencia y la pan- el vehículo después de haber conducido en Información relacionada
talla del conductor muestra el mensaje condiciones muy duras. • Llenar con refrigerante (p. 625)
Temperatura motor Temperatura alta. Conducir con remolque (p. 487)
•
Pare de manera segura. En este caso, NOTA
detenga el automóvil en un lugar seguro y • Preparativos para un viaje de gran recorrido
deje que el motor funcione a ralentí durante Es normal que el ventilador de refrigeración (p. 467)
algunos minutos para que se enfríe. del motor permanezca activado un momento • Indicador de cambio de marcha (p. 450)
tras la desconexión del motor.
• Si se muestra el mensaje Temperatura
motor Temperatura alta. Apague el
motor o Refrigerante del motor Nivel
bajo. Apagar motor, pare el vehículo y apa-
gue el motor.
• Si la caja de cambios se recalienta, puede
seleccionarse otro programa de cambios24.
Se activa además una función de protección
481
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
482
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
4. Fije una de las pinzas del cable puente rojo 11. Arranque el motor del automóvil con la bate- PRECAUCIÓN
en el borne positivo de la batería de refuerzo ría descargada.
(1). • Las baterías de arranque pueden des-
prender gas oxhídrico, que es un gas muy
IMPORTANTE
explosivo. Es suficiente con una chispa,
IMPORTANTE No toque las conexiones entre el cable y el que puede generarse si se conectan de
Conecte el cable puente con cuidado para vehículo durante el intento de arranque. Hay forma incorrecta un cable puente, para
evitar cortocircuitos con otros componentes riesgo de formación de chispas. que la batería explote.
del compartimento del motor.
• No conecte los cables de arranque a nin-
12. Retire los cables puente en orden inverso: gún componente del sistema de combus-
5. Abra la tapa de protección del punto de asis- primero el negro y después el rojo. tible ni a una pieza móvil. Tenga cuidado
tencia de arranque positivo (2). con las piezas calientes del motor.
Asegúrese de que ninguna de las pinzas del
6. Coloque la otra pinza del cable puente rojo cable puente negro entre en contacto con el • La batería de arranque contiene además
en el punto de asistencia de arranque posi- punto de asistencia de arranque positivo, con ácido sulfúrico que puede causar graves
tivo del automóvil (2). el borne positivo de la batería o con la pinza lesiones por corrosión.
conectada del cable puente rojo. • Si el ácido entra en contacto con los ojos,
7. Fije una de las pinzas del cable puente negro
en el borne negativo de la batería de la piel o la ropa, lávese con agua en
refuerzo (3). abundancia. Si el ácido le salpica en los
ojos, solicite inmediatamente atención
8. Coloque la otra pinza del cable puente negro médica.
en el punto de asistencia de arranque nega-
tivo del automóvil (4). • No fume nunca cerca de la batería.
483
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
IMPORTANTE
Cuando se apaga el motor, la transmisión
constante de corriente de la batería a la
conexión del remolque, puede desconectarse
automáticamente para no descargar la batería
de arranque.
IMPORTANTE
La bola de remolque debe limpiarse y engra-
sarse de forma periódica para impedir su des-
gaste.
NOTA
Cuando se utiliza un enganche con amorti-
guación de vibraciones, la bola de remolque
no debe engrasarse.
Es también válido cuando se monta un
soporte para bicicletas en la bola de remol-
que.
484 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
}}
* Opcional/accesorio. 485
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
PRECAUCIÓN
No pulse el botón de pliegue y despliegue del
si hay un remolque acoplado al enganche.
Lleve el enganche para remolque a su posi-
ción final donde se fija y se bloquea. La luz
de indicación se enciende con luz fija de
color naranja.
> El enganche para remolque está prepa-
rado para utilizarse.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de sujetar bien el cable de seguri-
dad del remolque en la fijación correspon-
diente.
486
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
}}
* Opcional/accesorio. 487
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
488 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Estabilizador de remolque* remolque, con riesgo de ir a parar a otro carril o La actuación del control de estabilidad del remol-
El estabilizador de remolque (TSA25)
se encarga de salirse de la calzada. que puede no producirse si el conductor trata de
de estabilizar el automóvil que lleva un remolque contrarrestar la oscilación con fuertes movimien-
Funcionamiento del estabilizador de tos del volante, ya que en este caso el sistema
enganchado, en situaciones en las que se pro-
remolque no puede determinar si el causante de los movi-
ducen movimientos oscilatorios. El sistema está
El sistema de estabilización del remolque con- mientos de oscilación es el remolque o el con-
incluida en el control electrónico de estabilidad
trola continuamente los movimientos del automó- ductor.
ESC26. vil, especialmente en sentido lateral. Si se descu-
Cuando actúa el control de
Causas de la oscilación bre un movimiento de oscilación, el sistema
estabilidad del remolque, el
La oscilación del conjunto de automóvil y remol- regula de manera independiente los frenos de
símbolo ESC destella en la
que puede originarse en todas las combinacio- las ruedas delanteras, con lo que se obtiene un
pantalla del conductor.
nes de vehículos. En condiciones normales, se efecto estabilizador en el conjunto de automóvil y
requieren velocidades altas para que se pro- remolque. En general, esto es suficiente para que
duzca. Sin embargo, si el remolque está excesiva- el conductor logre controlar de nuevo el automó-
mente cargado o la carga está mal distribuida, vil.
Información relacionada
por ejemplo, hacia la parte posterior del remol- Si la primera actuación del control de estabilidad • Conducir con remolque (p. 487)
que, existe el riesgo de que la oscilación se del remolque no consigue amortiguar las oscila-
• Control electrónico de estabilidad (p. 282)
genere a velocidades más bajas. ciones, se frenan todas las ruedas del automóvil y
Sin embargo, para que se inicie realmente un el remolque y se reduce la potencia del motor.
movimiento de oscilación, es necesario que Una vez amortiguada la oscilación y estabilizado
exista un factor desencadenante, por ejemplo.: el conjunto de automóvil y remolque, el sistema
interrumpe la regulación y el conductor vuelve a
• El automóvil y el remolque reciben de controlar por completo el automóvil.
repente un fuerte viento de costado.
• El automóvil y el remolque circulan por una NOTA
calzada irregular o pasan por un bache. El sistema de estabilidad se desconecta si el
• Movimientos excesivos del volante. conductor selecciona el modo sport desacti-
Una vez iniciado el movimiento de oscilación, vando ESC en el sistema de menús de la
puede ser difícil o imposible frenarlo, lo que difi- pantalla central.
culta el control del conjunto de automóvil y
* Opcional/accesorio. 489
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Control de las luces del remolque móvil. En esos casos, la función de luz antiniebla 4. Compruebe visualmente que todas las luces
En la conexión del remolque: Compruebe el trasera se traslada al remolque. Por tanto, en la disponibles del remolque funcionan debida-
correcto funcionamiento de todas las lámparas activación de la luz antiniebla, compruebe en mente.
del remolque antes de iniciar la marcha. esos casos que el remolque incorpore luz anti-
5. Al cabo de un rato, las luces del remolque
niebla trasera para conducir el vehículo combi-
vuelven a destellar.
Intermitentes y luces de freno en el nado de forma segura.
> El control ha finalizado.
remolque
Si están fundidos uno o varios intermitentes o Control de las luces del remolque* Desconexión del control automático
luces de freno del remolque, la pantalla del con- Control automático La función de control automático se puede des-
ductor muestra un símbolo y un mensaje. El con- Después del enganche eléctrico de un remolque, conectar en la pantalla central.
ductor debe comprobar manualmente el resto de puede comprobarse el funcionamiento de las 1. Pulse Ajustes en la vista superior.
lámparas del remolque antes de iniciar la marcha. luces del remolque mediante una activación
automática de las luces. La función ayuda al con- 2. Pulse My Car Luces e iluminación.
Símbolo Mensaje ductor a comprobar que las luces del remolque 3. Desmarque Comprob. auto luz remolque.
funcionan debidamente antes de iniciar la mar-
• Intermitente remolque Ave- cha. Control manual
ría en intermitente derecho Si el control automático está desconectado, este
Para poder realizar el control, el motor debe estar puede activarse manualmente.
• Intermitente remolque Ave- apagado.
ría en intermitente 1. Pulse Ajustes en la vista superior.
izquierdo 1. Cuando se conecta un remolque al engan-
che, se muestra el mensaje Comprob. auto 2. Pulse My Car Luces e iluminación.
• Luz freno remolque Avería luz remolque en la pantalla del conductor.
3. Seleccione Comprob. manual luz
2. Confirme el mensaje pulsando el botón O remolque.
del teclado derecho del volante. > Se inicia el control de las luces. Salga del
> Se inicia el control de las luces. vehículo para poder comprobar el funcio-
Si alguna de las bombillas de los intermitentes namiento de las luces.
del remolque está rota, el símbolo de los intermi- 3. Salga del vehículo para poder comprobar el
tentes en la pantalla del conductor parpadeará funcionamiento de las luces. Información relacionada
con mayor frecuencia de lo normal. > Todas las luces del remolque empiezan al • Conducir con remolque (p. 487)
destellar. Apague a continuación las luces
Luz antiniebla trasera en remolque de una en una.
En la conexión del remolque puede ocurrir que
no se encienda la luz antiniebla trasera del auto-
490 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Portabicicletas montado en el Las características de conducción del automóvil • No utilice fundas protectoras para las bicicle-
enganche del remolque* se ven afectadas cuando un portabicicletas está tas. Pueden complicar las maniobras, dificul-
A la hora de utilizar portabicicletas se reco- montado en el enganche del remolque, por ejem- tar la visión y aumentar el consumo de com-
mienda los portabicicletas desarrollados por plo, a causa de: bustible. Asimismo generarán una mayor
Volvo. carga sobre el enganche para remolque.
• el aumento de peso
Se evitan así daños en el automóvil y se obtiene • la menor capacidad de aceleración Información relacionada
la mayor seguridad posible durante el viaje. Los • la reducción de la altura mínima respecto al • Enganche para remolque* (p. 484)
portabicicletas de Volvo pueden comprarse en suelo
los concesionarios autorizados de la marca. la modificación de la capacidad de frenado
•
Siga fielmente las instrucciones que se adjuntan
junto con el portabicicletas. Recomendaciones para la carga de
bicicletas en el portabicicletas
• El portabicicletas, incluyendo la carga, puede Cuanto mayor sea la distancia entre el centro de
tener un peso máximo 75 kg (165 libras). gravedad de la carga y la bola del enganche,
• El portabicicletas puede estar destinado mayor será la carga que soportará esta última.
como máximo a tres bicicletas.
Cargue conforme las siguientes recomendacio-
nes:
PRECAUCIÓN
• Coloque la bicicleta más pesada más ade-
Un uso inadecuado del portabicicletas puede lante, más cerca del automóvil.
ocasionar daños en el enganche para remol-
que y en el automóvil. • Coloque la carga de forma simétrica y lo más
cerca posible del centro, por ejemplo,
El portabicicletas puede soltarse del engan-
che para remolque si: poniendo las bicicletas superpuestas si se
van a cargar varias.
• está mal montado en la bola del engan-
• Al transportar la bicicleta quítele los objetos
che
sueltos, por ejemplo, la cesta, la batería o la
• soporta un peso excesivo; compruebe el silla infantil. En parte para reducir la carga
peso de carga máximo en las instruccio- sobre el enganche para remolque y sobre el
nes del portabicicletas portabicicletas, y en parte para rebajar la
• se utiliza para fines distintos al transporte resistencia al aire que influye en el consumo
de bicicletas. de combustible.
* Opcional/accesorio. 491
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
492
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Delante: Retire la tapa de protección - pre- Detrás: Retire la tapa de protección. Pulse la
sione sobre la marca con un dedo. señal con un dedo y pliegue al mismo tiempo
> La tapa gira entorno a su línea central y el lado o la esquina contraria con ayuda de
puede desprenderse. una moneda o similar.
> La tapa gira entorno a su línea central y
puede desprenderse.
Saque la anilla de remolque que está en el
taco de gomaespuma situado debajo del
suelo en el compartimento de carga.
}}
493
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
|| 4. Enrosque el extremo de la anilla de remolque dañado si se intenta subir con ayuda de la Servicio de grúa
hasta que haga tope. anilla de remolque. Al transportar el automóvil, este se desplaza con
• Eleve en caso necesario el vehículo utili- la ayuda de otro vehículo.
zando el elevador de la grúa, no utilice la ani-
lla de remolque. Solicite asistencia profesional para este tipo de
operaciones.
PRECAUCIÓN La anilla de remolque puede utilizarse para subir
el automóvil a un vehículo grúa con caja.
Está prohibido permanecer detrás de la grúa
cuando se sube el automóvil a la camilla. La posición del vehículo y su altura libre sobre el
suelo determina si es posible subir el vehículo a
la caja de un camión. Si la inclinación de la rampa
IMPORTANTE del vehículo grúa es excesiva o la altura libre
Gire la anilla hasta que quede bien apretada, La anilla de remolque sólo está prevista para sobre el suelo del automóvil es insuficiente, el
por ejemplo, atraviésela con la llave para tor- remolcar por la carretera, no para rescatar vehículo puede sufrir daños en el intento de subi-
nillos de rueda* para hacer palanca. vehículos atascados o caídos a la cuneta. rlo. En ese caso, el vehículo debe elevarse con el
Solicite asistencia profesional para este tipo equipo de izado de la grúa.
IMPORTANTE de operaciones.
Es importante atornillar debidamente la anilla PRECAUCIÓN
de remolque hasta que haga tope. Desmontar la anilla de remolque Está prohibido permanecer detrás de la grúa
– Desenrosque la anilla de remolque tras su cuando se sube el automóvil a la camilla.
utilización y vuelva a colocarla en su sitio en
A considerar antes de utilizar la anilla de el bloque de gomaespuma.
remolque IMPORTANTE
Finalice colocando la tapa de protección en
• La anilla de remolque puede utilizarse para el parachoques. La anilla de remolque sólo está prevista para
subir el automóvil a un vehículo grúa con remolcar por la carretera, no para rescatar
caja. La posición y altura libre sobre el suelo Información relacionada vehículos atascados o caídos a la cuneta.
del automóvil determinarán si es o no posi- • Remolque (p. 492) Solicite asistencia profesional para este tipo
ble. de operaciones.
• Servicio de grúa (p. 494)
• Si la inclinación de la rampa del vehículo
• Kit de herramientas (p. 577)
grúa es excesiva o la altura libre bajo el auto-
móvil es insuficiente, este puede resultar
494 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Observe que, al transportar el automóvil con HomeLink®28 es un mando a distancia progra- Luz de indicación
grúa, las ruedas deben girar siempre hacia mable, integrado en el sistema eléctrico del
adelante. automóvil que puede controlar a distancia hasta HomeLink® se suministra integrado en el retrovi-
tres dispositivos diferentes (por ejemplo, la aper- sor interior. El panel de HomeLink® consta de
tura de la puerta del garaje, el sistema de alarma tres botones programables y de un indicador
Información relacionada y la iluminación interior y exterior de la vivienda) y luminoso en el espejo.
• Montaje y desmontaje de la anilla de remol- por tanto, puede reemplazar a los mandos a dis-
que (p. 493) tancia correspondientes. Para obtener más información sobre HomeLink®,
visite: www.HomeLink.com, www.youtube.com/
Generalidades HomeLinkGentex o llame al
00 8000 466 354 65 (o al número de pago
+49 6838 907 277)29.
Guarde los mandos a distancia originales para
futuras programaciones (por ejemplo, al cambiar
de automóvil o para utilizarlo en otro vehículo). Se
recomienda también borrar la programación de
los botones cuando se venda el automóvil.
Información relacionada
• Utilizar HomeLink®* (p. 498)
• Programar HomeLink®* (p. 496)
La imagen es esquemática: el diseño puede variar. • Homologación de HomeLink®* (p. 498)
Botón 1
Botón 2
27 Algunos mercados.
28 HomeLink y el símbolo HomeLink son marcas registradas de Gentex Corporation.
29 Observe que, dependiendo del operador, el número gratuito tal vez no esté disponible.
* Opcional/accesorio. 495
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Programar HomeLink®*30 1. Oriente el mando a distancia hacia el botón 3. No suelte los botones hasta que el indicador
Siga estas instrucciones para programar HomeLink® a programar y manténgalo a luminoso pase de parpadear lentamente
unos 2-8 cm (cerca de 1-3") del botón. No (aprox. 1 vez por segundo) a parpadear rápi-
HomeLink®, restablecer toda la programación o
tape la luz de indicación del HomeLink®. damente (aprox. 10 veces por segundo) o a
volver a programar botones concretos.
encenderse con luz fija.
Observe: Algunos mandos a distancia pue-
NOTA > Si se enciende con luz fija: Indica que
den programar HomeLink® mejor a una dis-
la programación ha concluido. Pulse el
En algunos vehículos, el encendido debe tancia de unos 15-20 cm (aprox. 6-12").
botón programado 2 veces para activarlo.
estar conectado o en el "modo de acceso- Tenga en cuenta esto si hay problemas con
rios" para poder programar o utilizar el la programación. Si parpadea rápidamente: El dispositivo
HomeLink®. Conviene colocar pilas nuevas en que se va a programar con HomeLink®
2. Pulse y mantenga pulsados tanto el botón
el mando a distancia que va sustituirse por el probablemente dispone de una función de
del mando a distancia como el botón de
HomeLink® para agilizar la programación y seguridad que requiere pasos adicionales.
HomeLink® que se va a programar.
mejorar la emisión de la señal de radio. Los Pruebe a pulsar el botón programado 2
veces para ver si funciona la programa-
botones del HomeLink® deben restituirse
ción. Si no, continúe con los siguientes
antes de la programación.
pasos.
PRECAUCIÓN
Mientras se programa el HomeLink®, puede
activarse la puerta del garaje o el portal que
se está programando. Asegúrese por tanto de
que no haya nadie en las proximidades de la
puerta o el portal durante la programación. El
vehículo debe situarse fuera del garaje
durante la programación del dispositivo de
apertura de puertas de garaje.
30 Algunos mercados.
496 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
* Opcional/accesorio. 497
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
33 Algunos mercados.
34 Algunos mercados.
498 * Opcional/accesorio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
}}
* Opcional/accesorio. 499
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Información relacionada
• Brújula* (p. 499)
• Conectar y desconectar la brújula* (p. 499)
Zonas magnéticas.
4. Pulse varias veces el botón hasta que se
indique la zona magnética (1–15) que desea
programar, consulte el mapa de zonas mag-
néticas de la brújula.
5. Espere a que la pantalla vuelva a mostrar el
signo C o mantenga pulsado el botón
situado en la parte inferior del retrovisor
durante aproximadamente 6 segundos hasta
que se muestre el signo C.
6. Conduzca despacio en círculo a una veloci-
dad de como máximo 10 km/h (6 mph)
hasta que la brújula marque una dirección en
la pantalla, lo cual indica que el calibrado
está listo. Conduzca a continuación 2 vueltas
más para afinar el calibrado.
500 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Audio, multimedia e Internet sistema para que el funcionamiento sea óptimo, Ajustes del sonido
El sistema de audio y multimedia se compone consulte support.volvocars.com. El sistema de sonido viene ya configurado para
de reproductor de medios y radio. También una reproducción óptima del sonido, pero tam-
Información relacionada
puede conectarse un teléfono a través de bién se puede adaptar.
• Reproductor de medios (p. 513)
Bluetooth para uso de la función de manos
libres o para reproducir música de forma inalám- • Radio (p. 506) El volumen se regula normalmente con el control
brica en el vehículo. Con el automóvil conectado de volumen debajo de la pantalla central o en el
• Teléfono (p. 530)
a internet también pueden usarse aplicaciones teclado derecho del volante. Esto se aplica, por
• Automóvil conectado a Internet* (p. 539) ejemplo, a la reproducción de música, la radio, las
de reproducción multimedia.
• Aplicaciones (p. 504) llamadas telefónicas en curso y los mensajes de
tráfico activos.
• Control por voz (p. 139)
• Posiciones de encendido (p. 432) Reproducción óptima del sonido
• Distracciones del conductor (p. 43) El sistema de sonido está precalibrado para ofre-
cer una reproducción óptima del sonido mediante
• Gestionar las actualizaciones del sistema el procesamiento digital de la señal. Este cali-
mediante el Centro de Descargas (p. 613) brado tiene en cuenta los altavoces, los amplifi-
• Contratos de licencia de audio y multimedia cadores, la acústica del habitáculo, la posición del
(p. 548) que escucha, etc. en todas las combinaciones de
modelos de automóvil y sistemas de sonido. El
sistema ofrece también un calibrado dinámico
que toma en consideración la posición del con-
Visión general del sonido y medios audiovisuales
trol de volumen y la velocidad del automóvil.
502 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Performance
• Tono y balance – equilibrio entre altavoces
y ajuste de, por ejemplo, los graves, los agu-
dos y el ecualizador.
• Volúmenes del sistema - regula el volu-
men de los distintos sistemas del automóvil,
por ejemplo Sistema de voz, Asistente
Aparcam. y Tono del teléfono.
* Opcional/accesorio. 503
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
1 Se aplica a vehículos con el volante a la izquierda. En vehículos con volante a la derecha, pase el dedo en sentido contrario.
504 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
}}
* Opcional/accesorio. 505
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
506 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
• Radio digital* (p. 512) Activar la radio • Cambiar de banda de frecuencia y de emi-
Radio RDS (p. 511) La radio se activa desde la vista de aplicaciones sora de radio (p. 508)
•
de la pantalla central. • Programar favoritos de radio (p. 509)
• Automóvil conectado a Internet* (p. 539)
Control por voz de la radio y los medios 1. Abra la banda de radio deseada (por ejemplo, • Ajustes de radio (p. 510)
•
audiovisuales (p. 142) FM) en la vista de aplicaciones. • Control por voz de la radio y los medios
Reproductor de medios (p. 513) audiovisuales (p. 142)
•
Información relacionada
• Radio (p. 506)
• Buscar emisora de radio (p. 508)
* Opcional/accesorio. 507
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
508 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
3. Escriba la palabra de búsqueda. • Cambiar de banda de frecuencia y de emi- Programar favoritos de radio
> La búsqueda se realiza cada vez que se sora de radio (p. 508) Se puede añadir un canal de radio en la aplica-
introduce un carácter y los resultados • Control por voz de la radio y los medios ción Favoritos de radio y en la lista de favoritos
aparecen clasificados. audiovisuales (p. 142) de la banda de frecuencia de radio (por ejem-
Ajustes de radio (p. 510) plo, FM). A continuación figuran instrucciones
Búsqueda manual de emisoras •
para añadir y borrar favoritos.
Favoritos de radio
Los favoritos de la radio mues-
tra favoritos guardados en
todas las bandas de radio.
509
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
|| Al eliminar un favorito, este se eliminará también Ajustes de radio función Interrupciones locales es una limi-
de la lista de favoritos de la banda de radio res- Existen diversas funciones de radio que se pue- tación geográfica de la función Avisos de
pectiva. den activar y desactivar. tráfico. La función Avisos de tráfico debe
estar conectada al mismo tiempo.
Información relacionada Interrumpir los mensajes de tráfico
Radio (p. 506) - Noticias : interrumpe la reproducción de
• Cuando se transmite, por ejemplo, un mensaje de medios audiovisuales en curso y transmite
• Activar la radio (p. 507) tráfico, este puede interrumpirse temporalmente noticias. La reproducción de la fuente de
• Buscar emisora de radio (p. 508) pulsando en el teclado derecho del volante medios anterior se reanuda cuando termina
o Cancelar en la pantalla central. la transmisión de noticias.
• Cambiar de banda de frecuencia y de emi-
sora de radio (p. 508) Activar o desactivar funciones de la - Alarma: interrumpe la reproducción de
• Control por voz de la radio y los medios radio medios audiovisuales en curso y transmite
audiovisuales (p. 142) avisos sobre accidentes graves y catástrofes
Despliegue la vista superior y seleccione Ajustes
naturales. La reproducción de la fuente de
• Ajustes de radio (p. 510) Medios y la banda de frecuencia deseada medios anterior se reanuda una vez finali-
• Menú de aplicaciones en la pantalla del con- para ver las funciones disponibles. zado el mensaje.
ductor (p. 99) Radio AM/FM - Avisos de tráfico: interrumpe la reproduc-
• Mostrar información de la emisión: ción de medios audiovisuales en curso y
muestra información sobre el contenido del transmite información sobre problemas de
programa, los artistas, etc. tráfico. La reproducción de la fuente de
• Bloquear el nombre del programa: se medios anterior se reanuda una vez finali-
selecciona para que el nombre del servicio zado el mensaje.
no se desplace de forma continua y la pre-
sentación se congele después de 20 segun-
dos.
• Seleccionar avisos:
- Interrupciones locales: interrumpe la
reproducción de medios audiovisuales en
curso y transmite información sobre proble-
mas de tráfico en las proximidades. La repro-
ducción de la fuente de medios anterior se
reanuda una vez finalizado el mensaje. La
510
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
* Opcional/accesorio. 511
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
|| teclado derecho del volante o pulse Cancelar en Radio digital* Cuando la emisora transmite su logotipo, este se
la pantalla central. (DAB3)
La radio digital es un sistema de trans- descarga y se muestra junto con el nombre de la
misión digital de la radio. La radio admite DAB, emisora (la duración de la descarga varía).
Información relacionada
Radio (p. 506) DAB+ y DMB4. Subcanales DAB
•
Los componentes secundarios se denominan a
• Ajustes de radio (p. 510) La radio puede controlarse con menudo subcanales. Estos son temporales y
el control por voz, el teclado del pueden contener, por ejemplo, traducciones del
volante o la pantalla central. programa principal a otros idiomas. Los subcana-
les se indican con un símbolo de flecha en la lista
de emisoras.
Información relacionada
La aplicación de la radio digital
• Enlace entre la FM y la radio digital*
se inicia en la vista de aplica-
(p. 513)
ciones de la pantalla central.
• Cambiar de banda de frecuencia y de emi-
sora de radio (p. 508)
• Buscar emisora de radio (p. 508)
La radio digital se reproduce de la misma forma • Programar favoritos de radio (p. 509)
que otras bandas de frecuencia de radio, por • Control por voz de la radio y los medios
ejemplo, FM. Además de la posibilidad de selec- audiovisuales (p. 142)
cionar la reproducción desde Emisoras, Ajustes de radio (p. 510)
•
Favoritos y Géneros, también existe la opción
de efectuar la selección desde subcanales y
Grupos. Ensemble es un conjunto de canales de
radio (grupo de canales) que emite en la misma
frecuencia.
512 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Información relacionada
• Radio digital* (p. 512)
• Radio (p. 506)
• Ajustes de radio (p. 510)
El reproductor de medios se
maneja desde la pantalla cen-
tral, aunque varias de sus fun-
ciones pueden controlarse con
el teclado derecho del volante
o mediante control por voz.
* Opcional/accesorio. 513
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
514
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Medios audiovisuales con conexión a • Conectar un dispositivo por Bluetooth® Controlar y cambiar medios
Internet (p. 519) La reproducción de los medios audiovisuales
Reproducir medios audiovisuales desde aplica- • Descargar aplicaciones (p. 505) puede controlarse mediante el control por voz, el
ciones conectadas a Internet: teclado del volante o la pantalla central.
• Automóvil conectado a Internet* (p. 539)
1. Conecte el automóvil a Internet. El reproductor de medios
• Vídeo (p. 518)
2. Abra la aplicación en cuestión desde la vista puede controlarse con el con-
• Apple® CarPlay®* (p. 524)
de aplicaciones. trol por voz, el teclado del
• Android Auto* (p. 527) volante o la pantalla central.
> Se inicia la reproducción.
• Control por voz de la radio y los medios
Lea la sección específica sobre cómo descargar audiovisuales (p. 142)
aplicaciones.
• Formatos compatibles para medios audiovi-
Vídeo suales (p. 521)
1. Conecte la fuente de medios.
2. Abra la aplicación USB en la vista de aplica-
ciones.
3. Pulse el título de lo que desea reproducir.
> Se inicia la reproducción.
Apple CarPlay
CarPlay se describe en otro apartado.
Android Auto
Android Auto se describe en otro apartado.
Volumen - gire el volante debajo de la pantalla
Información relacionada
• Gestionar el menú de aplicaciones en la pan- central o pulse en el teclado derecho del
talla del conductor (p. 99) volante para subir o bajar el nivel de sonido.
• Radio (p. 506) Reproducción/pausa - pulse la imagen del tema
que se está reproduciendo, el botón físico
• Controlar y cambiar medios (p. 515)
situado debajo de la pantalla central o en el
• Conexión de un dispositivo en la entrada
teclado derecho del volante.
USB (p. 520)
}}
* Opcional/accesorio. 515
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
|| Cambiar de pista o tema - pulse la pista que Similar - pulse el botón para Buscar medio
desee en la pantalla central, pulse o buscar música parecida en el Es posible buscar por artista, compositor, títulos
debajo de la pantalla central o en el teclado equipo USB con ayuda de de canción, álbum, vídeo, audiolibro, lista de
derecho del volante. Gracenote o crear una lista de reproducción y, cuando el automóvil está conec-
reproducción. La lista de repro- tado a Internet, podcasts (medios digitales a tra-
Bobinado, desplazamiento temporal - pulse el eje ducción puede contener un
de tiempo en la pantalla central y arrastre en vés de Internet).
máximo de 50 temas.
sentido lateral, o pulse y mantenga pulsado
Cambiar disp. - pulse el
o debajo de la pantalla central o en el
botón para alternar entre equi-
teclado derecho del volante.
pos USB cuando hay varios
Cambiar medio: Seleccione entre las fuentes conectados.
anteriores de la aplicación, pulse en la aplicación
deseada en la vista de aplicaciones o seleccione
con el teclado derecho del volante a través del
menú de aplicaciones . Información relacionada
• Reproductor de medios (p. 513)
Biblioteca - pulse el botón
para reproducir desde la biblio- • Buscar medio (p. 516)
teca. • Ajustes del sonido (p. 502)
• Aplicaciones (p. 504)
1. Pulse .
• Gracenote® (p. 517) > Se abre la vista de búsqueda con el
• Control por voz de la radio y los medios teclado.
Mezclar - pulse el botón para audiovisuales (p. 142)
mezclar el orden de reproduc- 2. Escriba la palabra de búsqueda.
ción. 3. Pulse Buscar.
> Se examinan los equipos conectados y
los resultados aparecen clasificados.
Deslice el dedo en sentido lateral sobre la panta-
lla para ver cada categoría por separado.
516
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
* Opcional/accesorio. 517
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
518
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
519
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
5 No es posible reproducir multimedia en el sistema audiovisual del automóvil a través de este puerto.
520 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Especificaciones técnicas de los Características técnicas de la conexión Formatos compatibles para medios
dispositivos USB USB-C audiovisuales
Para que se pueda leer el contenido de los dis- • Puerto tipo C Para reproducir medios audiovisuales se deben
positivos USB, deben cumplirse las siguientes • Versión 3.1 utilizar los siguientes formatos de archivo.
especificaciones.
• Tensión 5 V Archivos de sonido
La estructura de carpetas no se mostrará en la • Intensidad máxima de corriente 3,0 A For- Sufijo Codec
pantalla central durante la reproducción.
mato
Información relacionada
Cantidad máxima • Medios a través de la entrada USB (p. 520) MP3 .mp3 MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III,
Archivos 15 000 MP3 Pro (mp3
Carpetas 1 000 compatible),
MP3 HD (mp3
Niveles de mapas 8 compatible)
Listas de reproducción 100 AAC .m4a, .m4b, .aac AAC LC (MPEG-4
part III Audio),
Posiciones en una lista de 1 000 HE-AAC (aacPlus
reproducción v1/v2)
Subcarpetas Ningún límite WMA .wma WMA8/9,
WMA9/10 Pro
Características técnicas de la conexión
USB-A WAV .wav LPCM
• Conexión tipo A
FLAC .flac FLAC
• Versión 2.0
• Tensión 5 V Archivos de vídeo
• Intensidad máxima de corriente 2,1 A Formato Sufijo
MP4 .mp4, .m4v
MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
}}
521
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
522 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
6 Algunos mercados.
7 Algunos mercados.
* Opcional/accesorio. 523
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Apple® CarPlay®* teclado derecho del volante (algunas funciones). Utilización de Apple® CarPlay®*
CarPlay le permite escuchar música, llamar por Las aplicaciones se pueden controlar también Para utilizar CarPlay deberá estar activada la
teléfono, recibir instrucciones de conducción, mediante la voz con Siri. Mantenga pulsado el guía por voz Siri en su teléfono. El teléfono debe
enviar y recibir mensajes y utilizar Siri, todo ello botón en el volante para inicia el control por contar también con conexión a Internet a través
mientras se mantiene concentrado en la con- voz con Siri y púlselo brevemente para activar el de Wi-Fi o de una red de telefonía móvil.
ducción. control por voz del vehículo. Si Siri se corta
demasiado pronto, mantenga pulsado el botón Conectar un iPhone y ejecutar CarPlay
CarPlay es compatible con del volante9.
determinados dispositivos NOTA
Apple. Si su automóvil aún no Al usar Apple CarPlay acepta lo siguiente:
está provisto de CarPlay, existe Apple CarPlay es un servicio proporcionado CarPlay solo puede utilizarse si Bluetooth
la posibilidad de instalarlo pos- por Apple Inc. conforme a sus términos y está desconectado. Por lo tanto, si tiene un
teriormente. Póngase en con- condiciones. Por tanto, Volvo Cars no teléfono o un reproductor de multimedia
tacto con un concesionario asumirá responsabilidad alguna por Apple conectados al vehículo mediante Bluetooth,
Volvo para instalar CarPlay. CarPlay o sus funciones/aplicaciones. estos no estarán disponibles cuando está
Cuando usa Apple CarPlay, cierta activo CarPlay. Para disponer de una cone-
Encontrará información sobre las aplicaciones xión a Internet para las aplicaciones del vehí-
información de su vehículo (incluida su
que se admiten y los teléfonos compatibles en el culo, debe utilizarse otra fuente de Internet.
posición) se transfiere a su iPhone. En
sitio web de Apple: www.apple.com/ios/carplay/. Utilice Wi-Fi o el módem integrado del vehí-
cuanto a Volvo Cars, usted se
El uso de aplicaciones no compatibles con culo*.
CarPlay puede ocasionar a veces la interrupción responsabilizará plenamente del uso que
de la conexión entre el iPhone y el vehículo. hagan usted y otras personas de Apple
Recuerde que Volvo no se responsabiliza del CarPlay. 1. Conecte un iPhone al puerto USB. Si se dis-
contenido de CarPlay. pone de dos puertos USB, debe utilizarse el
Información relacionada que tiene un marco blanco.
Cuando se utiliza el sistema de navegación a tra- • Utilización de Apple® CarPlay®* (p. 524)
vés de CarPlay, la guía no aparecerá en la panta- 2. Lea la información en la ventana emergente
• Ajustes de Apple® CarPlay®* (p. 526) y pulse después OK.
lla del conductor, sino únicamente en la pantalla
central. • Control por voz (p. 139) 3. Pulse Apple CarPlay en la vista de aplica-
Las aplicaciones CarPlay se pueden controlar • Restablecer los ajustes en la pantalla del ciones.
desde la pantalla central, con el teléfono o con el conductor (p. 131)
8 Algunos mercados.
9 Apple y CarPlay son marcas registradas propiedad de Apple Inc.
524 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
4. Lea las condiciones y pulse después ver a mostrar CarPlay en la vista parcial, pulse el Información relacionada
Aceptar para conectar. icono de CarPlay en la vista de aplicaciones. • Conexión de un dispositivo en la entrada
> Se abre la vista parcial con CarPlay y se USB (p. 520)
Alternar la conexión entre CarPlay y
muestran las aplicaciones compatibles. • Apple® CarPlay®* (p. 524)
iPod
5. Pulse la aplicación que desee. • Ajustes de Apple® CarPlay®* (p. 526)
De CarPlay a iPod
> Se inicia la aplicación. 1. Pulse Ajustes en la vista superior. • Conectar el automóvil a Internet con un telé-
Arranque CarPlay fono (Wi-Fi) (p. 542)
2. Vaya a Comunicación Apple CarPlay.
CarPlay se activa del modo siguiente después de • Conectar el automóvil a Internet mediante el
conectar un iPhone. 3. Desmarque la casilla del dispositivo Apple módem del vehículo (tarjeta SIM) (p. 543)
que ya no debe iniciar CarPlay automática-
1. Conecte un iPhone al puerto USB. Si se dis- • Control por voz (p. 139)
mente al conectarse un cable USB.
pone de dos puertos USB, debe utilizarse el
que tiene un marco blanco. 4. Desconecte y conecte el dispositivo Apple
> Si se selecciona el ajuste de inicio en la conexión USB.
automático - aparecerá el nombre del 5. Abra la aplicación iPod en la vista de aplica-
teléfono. ciones.
2. Pulse en el nombre del teléfono - se abrirá la De iPod a CarPlay
subvista con CarPlay y aparecerán las aplica- 1. Pulse Apple CarPlay en la vista de aplica-
ciones compatibles. ciones.
3. Si no se puede abrir la subvista CarPlay, 2. Lea la información en la ventana emergente
pulse Apple CarPlay en la vista de aplica- y pulse después OK.
ciones.
3. Desconecte y conecte el dispositivo Apple
> Se abre la vista parcial con CarPlay y se en la conexión USB.
muestran las aplicaciones compatibles.
> Se abre la vista parcial con Apple CarPlay
4. Pulse la aplicación que desee. y se muestran las aplicaciones compati-
> Se inicia la aplicación. bles10.
CarPlay se ejecuta en segundo plano si se inicia
otra aplicación en la misma vista parcial. Para vol-
10 Apple, CarPlay, iPhone y iPod son marcas registradas propiedad de Apple Inc.
* Opcional/accesorio. 525
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Ajustes de Apple® CarPlay®* 2. Pulse Sonido Volúmenes del sistema y Consejos para la utilización de
Ajustes de dispositivo Apple conectado con ajuste lo siguiente: Apple® CarPlay®*
CarPlay11. • Sistema de voz A continuación encontrará consejos que le pue-
den resultar útiles a la hora de utilizar CarPlay®.
Activación automática • Guía por voz Navi
1. Pulse Ajustes en la vista superior. • Tono del teléfono • Actualice su iPhone con la última versión del
sistema operativo iOS y compruebe que las
2. Vaya a Comunicación Apple CarPlay y Información relacionada aplicaciones están actualizadas.
seleccione un ajuste: • Apple® CarPlay®* (p. 524) • En caso de problemas con CarPlay, desco-
• Marque la casilla. CarPlay se iniciará auto- • Utilización de Apple® CarPlay®* (p. 524) necte el teléfono del puerto USB y vuelva a
máticamente cuando se conecta el cable conectarlo. Si no da resultado, pruebe a
• Restablecer los ajustes en la pantalla del
USB. cerrar en el teléfono la aplicación que no
conductor (p. 131)
• Desmarque la casilla. CarPlay no se ini- funciona y vuelva a iniciar dicha aplicación, o
ciará automáticamente cuando se cierre todas las aplicaciones y reinicie el telé-
conecta el cable USB. fono.
La lista puede contener un máximo de 20 dispo- • Si no se ven las aplicaciones al iniciar
sitivos Apple. Cuando la lista está llena y se CarPlay (pantalla en negro), pruebe a minimi-
conecta un nuevo equipo, se borra el dispositivo zar y expandir la subvista de CarPlay.
más antiguo. • El uso de aplicaciones no compatibles con
CarPlay puede ocasionar a veces la interrup-
Para borrar la lista es necesario restablecer los
ción de la conexión entre el teléfono y el
ajuste en la pantalla central (restitución a los
automóvil. Encontrará información sobre apli-
ajustes de fábrica).
caciones admitidas y teléfonos compatibles
Volúmenes del sistema en la página web de Apple. También se
1. Pulse Ajustes en la vista superior. puede buscar CarPlay en la App Store para
encontrar información sobre aplicaciones
compatibles con CarPlay en su mercado.
• CarPlay solo funciona con iPhone12.
526 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
* Opcional/accesorio. 527
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
528 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
* Opcional/accesorio. 529
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Información relacionada
• Controlar llamadas de teléfono (p. 535)
• Manejar la agenda del teléfono (p. 537)
• Controlar mensajes de texto (p. 536)
530 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
}}
531
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
|| 6. Compruebe que el código numérico indicado Información relacionada Conectar un teléfono al automóvil
en el automóvil se corresponde con el que • Teléfono (p. 530) con Bluetooth automáticamente
aparece en el dispositivo externo. Entonces Conectar un teléfono al automóvil con Blue- Es posible conectar un teléfono al automóvil con
seleccione aceptar en ambos sitios.
•
tooth automáticamente (p. 532) Bluetooth de forma automática. El teléfono debe
7. En el teléfono, seleccione aceptar o rechazar haber estado conectado al automóvil previa-
• Conectar un teléfono al automóvil con Blue-
posibles opciones para los contactos y men- mente.
tooth manualmente (p. 533)
sajes del teléfono.
• Desconectar un teléfono conectado con Solo podrán conectarse automáticamente los dos
Bluetooth (p. 534) últimos teléfonos conectados.
NOTA
• Alternar entre teléfonos conectados con 1. Active Bluetooth en el teléfono antes de
• En algunos teléfonos, debe activarse la Bluetooth (p. 534) situar el vehículo en la posición de encen-
función de mensajes. dido I.
• Borrar dispositivos conectados por Bluetooth
• Todos los teléfonos móviles no son total- (p. 534) 2. Ponga el contacto del vehículo en la posición
mente compatibles para mostrar contac-
• Ajustes de los dispositivos conectados por I o superior.
tos y mensajes en el vehículo.
Bluetooth (p. 538) > Se conecta el teléfono.
• Automóvil conectado a Internet* (p. 539)
NOTA Información relacionada
• Conectar el automóvil a Internet con un telé- • Teléfono (p. 530)
Si se actualiza el sistema operativo del telé- fono conectado por Bluetooth (p. 541)
fono, el emparejamiento puede cortarse. • Conectar un teléfono al automóvil con Blue-
Borre en ese caso el teléfono del vehículo y tooth la primera vez (p. 531)
vuelva a emparejarlo. • Conectar un teléfono al automóvil con Blue-
tooth manualmente (p. 533)
Teléfonos compatibles • Desconectar un teléfono conectado con
Muchos teléfonos en el mercado tienen actual- Bluetooth (p. 534)
mente tecnología inalámbrica Bluetooth, pero • Alternar entre teléfonos conectados con
todos no son totalmente compatibles con el vehí- Bluetooth (p. 534)
culo. Para la compatibilidad, véase
• Borrar dispositivos conectados por Bluetooth
support.volvocars.com.
(p. 534)
• Ajustes de los dispositivos conectados por
Bluetooth (p. 538)
532 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
• Automóvil conectado a Internet* (p. 539) Conectar un teléfono al automóvil • Conectar el automóvil a Internet con un telé-
• Conectar el automóvil a Internet con un telé- con Bluetooth manualmente fono conectado por Bluetooth (p. 541)
fono conectado por Bluetooth (p. 541) Es posible conectar un teléfono al automóvil a
Posiciones de encendido (p. 432) través de Bluetooth de forma manual. El teléfono
•
debe haber estado conectado al automóvil pre-
viamente.
Información relacionada
• Teléfono (p. 530)
• Conectar un teléfono al automóvil con Blue-
tooth la primera vez (p. 531)
• Conectar un teléfono al automóvil con Blue-
tooth automáticamente (p. 532)
• Desconectar un teléfono conectado con
Bluetooth (p. 534)
• Alternar entre teléfonos conectados con
Bluetooth (p. 534)
• Borrar dispositivos conectados por Bluetooth
(p. 534)
• Ajustes de los dispositivos conectados por
Bluetooth (p. 538)
• Automóvil conectado a Internet* (p. 539)
* Opcional/accesorio. 533
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Desconectar un teléfono conectado Alternar entre teléfonos conectados Borrar dispositivos conectados por
con Bluetooth con Bluetooth Bluetooth
Para desconectar del automóvil un teléfono Es posible alternar entre varios teléfonos conec- Es posible borrar, por ejemplo, teléfonos de la
conectado con Bluetooth desactive Bluetooth tados por Bluetooth. lista de dispositivos Bluetooth registrados.
en el teléfono.
1. Abra la vista parcial de teléfono. 1. Pulse Ajustes en la vista superior.
Cuando el teléfono está fuera del alcance del
automóvil, este se desconecta de forma automá- 2. Pulse Cambiar o despliegue la vista 2. Pulse Comunicación Dispositivos
tica. Si la desconexión se produce durante una superior y pulse Ajustes Comunicación Bluetooth.
llamada, se podrá continuar con la conversación Dispositivos Bluetooth Añadir > Se ofrece una lista de los dispositivos
telefónica. dispositivo. Bluetooth registrados.
> Se muestra una lista de los dispositivos 3. Pulse sobre el dispositivo que debe borrarse.
Información relacionada
Bluetooth disponibles.
• Teléfono (p. 530) 4. Pulse Eliminar disp. y confirme la selección.
Ajustes del teléfono (p. 538) 3. Pulse el teléfono que debe conectarse. > El dispositivo ya no está registrado en el
•
automóvil.
• Alternar entre teléfonos conectados con Información relacionada
Bluetooth (p. 534) • Teléfono (p. 530) Información relacionada
• Borrar dispositivos conectados por Bluetooth • Conectar un teléfono al automóvil con Blue- • Teléfono (p. 530)
(p. 534) tooth la primera vez (p. 531) Conectar un teléfono al automóvil con Blue-
•
• Ajustes de los dispositivos conectados por • Ajustes de los dispositivos conectados por tooth la primera vez (p. 531)
Bluetooth (p. 538) Bluetooth (p. 538) Desconectar un teléfono conectado con
•
• Desconectar un teléfono conectado con Bluetooth (p. 534)
Bluetooth (p. 534) • Alternar entre teléfonos conectados con
• Borrar dispositivos conectados por Bluetooth Bluetooth (p. 534)
(p. 534) • Ajustes de los dispositivos conectados por
Bluetooth (p. 538)
534
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Controlar llamadas de teléfono se accede desde el teclado derecho del volante Llamada telefónica entrante durante una
Gestión de llamadas en el vehículo con un telé- . llamada en curso
fono conectado mediante Bluetooth. 1. Pulse Responder/Rechazar.
Realizar conferencias
Durante una llamada activa: 2. Pulse para finalizar la llamada.
1. Pulse Añadir llamada. Llamada privada
2. Llame desde el historial de llamadas, favori- – Durante una llamada, pulse Privacidad y
tos o la lista de contactos. seleccione el ajuste:
3. Pulse una entrada o una línea del historial • Cambiar a teléfono móvil - se desac-
del llamadas o del contacto en la lista tiva la función de manos libres y la lla-
de contactos. mada continúa en el teléfono móvil.
4. Pulse Cambiar llamada para alternar entre • Solo conductor - el micrófono del techo
los participantes. en el lado del acompañante se apaga y la
llamada continúa con la función de manos
5. Pulse para finalizar una llamada. libres del vehículo.
Ilustración genérica.
Llamada en grupo
Información relacionada
Realizar llamadas telefónicas Durante una conferencia en curso:
Teléfono (p. 530)
1. Abra la vista parcial de teléfono.
•
1. Pulse Unir llamadas para fusionar la confe- • Conectar un teléfono al automóvil con Blue-
2. Seleccione de dónde debe llamarse; el histo- rencia. tooth la primera vez (p. 531)
rial de llamadas, marcando un número con el
2. Pulse para finalizar la llamada. • Control por voz del teléfono (p. 141)
teclado o a través de la lista de contactos. En
la lista de contactos puede buscar o despla- • Gestionar el menú de aplicaciones en la pan-
Llamada telefónica entrante
zarse. Pulse en la lista de contactos talla del conductor (p. 99)
La llamada telefónica entrante se muestra en la
para situar a un contacto en Favoritos. pantalla del conductor y en la pantalla central. • Escribir caracteres, letras o palabras a mano
Controle la llamada con el teclado derecho del en la pantalla central (p. 125)
3. Pulse para llamar.
volante o en la pantalla central. • Manejar la agenda del teléfono (p. 537)
4. Pulse para finalizar la llamada. 1. Pulse Responder/Rechazar. • Controlar mensajes de texto (p. 536)
También puede llamar desde el historial de lla- • Ajustes del sonido (p. 502)
2. Pulse para finalizar la llamada.
madas a través del menú de aplicaciones, al cual
535
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Controlar mensajes de texto13 Enviar mensajes de texto en la pantalla Dictar respuestas en la pantalla de
Gestión de mensajes en el vehículo con un telé- central14 conductor
fono conectado mediante Bluetooth. 1. Puede responder a los mensajes o crear un Una vez que se ha leído el mensaje de texto se
mensaje nuevo. puede responder brevemente mediante el dic-
En algunos teléfonos debe activarse la función tado, si el automóvil está conectado a Internet.
de mensajes. No todos los teléfonos son comple- • Responder a un mensaje - pulse el con-
tamente compatibles y, por tanto, no pueden tacto cuyo mensaje desea responder y – Pulse en Responder con el teclado del
mostrar los contactos y mensajes en el vehículo. pulse después Responder. volante. Se iniciará un diálogo de dictado.
Para la compatibilidad, véase • Crear un mensaje nuevo - pulse Crear Notificación de mensajes
support.volvocars.com. nuevo. Seleccione un contacto o intro- En los ajustes de los mensajes de texto se pue-
duzca el número. den activar o desactivar las notificaciones.
Gestionar mensajes de texto en la
pantalla central 2. Escriba el mensaje.
Información relacionada
Los mensajes de texto se muestran solo en la 3. Pulse Enviar. • Teléfono (p. 530)
pantalla central si así se establece en los ajustes.
Gestionar mensajes de texto en la • Ajustes de mensajes de texto (p. 537)
Pulse en Mensajes en la vista
pantalla del conductor • Ajustes del teléfono (p. 538)
de aplicaciones para gestionar
Los mensajes de texto se muestran solo en la • Automóvil conectado a Internet* (p. 539)
mensajes de texto en la panta-
pantalla del conductor si así se establece en los
lla central. • Control por voz del teléfono (p. 141)
ajustes.
• Escribir caracteres, letras o palabras a mano
Lectura en alto de un mensaje de texto
en la pantalla central (p. 125)
nuevo en la pantalla del conductor
Lectura en alto de mensajes de texto en la • Conectar un teléfono al automóvil con Blue-
– Para activar la lectura del mensaje: Selec-
pantalla central tooth la primera vez (p. 531)
cione Leer con el teclado del volante.
Pulse en el icono para activar la lectura • Condiciones de uso e intercambio de datos
del mensaje. (p. 546)
13 Válido solo para algunos mercados. Póngase en contacto con un concesionario Volvo para ampliar la información.
14 Sólo algunos teléfonos pueden enviar mensajes a través del automóvil. Para comprobar compatibilidades, entre en support.volvocars.com.
536 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Ajustes de mensajes de texto Manejar la agenda del teléfono cifras dentro de . La clasificación puede
Ajustes de mensajes de texto de un teléfono Cuando un teléfono está conectado con ordenarse por nombres o apellidos, según se
conectado. Bluetooth al automóvil, es posible manejar los indique en los ajustes del teléfono.
contactos directamente en la pantalla central.
1. Pulse Ajustes en la vista superior. Información relacionada
Se pueden mostrar hasta 3.000 contactos del • Teléfono (p. 530)
2. Pulse Comunicación Mensajes de teléfono seleccionado en la pantalla central.
texto y seleccione ajustes: • Ajustes del teléfono (p. 538)
• Control por voz del teléfono (p. 141)
• Notificación en la pantalla central -
muestra las notas de mensajes en la • Escribir caracteres, letras o palabras a mano
barra de estado de la pantalla central. en la pantalla central (p. 125)
• Notificación en la pantalla del • Conectar un teléfono al automóvil con Blue-
conductor - muestra notas en la pantalla tooth la primera vez (p. 531)
del conductor y los mensajes entrantes
pueden gestionarse con el teclado dere-
cho del volante.
• Tonos de mensaje de texto - selección
de señal para mensajes de texto entran-
tes.
Navegue entre las letras y para hallar
Información relacionada
los contactos coincidentes. Solo se mostra-
• Teléfono (p. 530)
rán las letras coincidentes, en función de los
• Conectar un teléfono al automóvil con Blue- contactos de agenda existentes.
tooth la primera vez (p. 531)
Buscar contactos - Pulse para buscar
• Controlar mensajes de texto (p. 536)
teléfonos o nombres en la lista de contactos.
• Ajustes del teléfono (p. 538)
Favoritos - Pulse para añadir o borrar
un contacto en la lista de favoritos.
Clasificación
La lista de contactos se ordena en orden alfabé-
tico, insertándose los caracteres especiales y las
537
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
538 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
IMPORTANTE
Cargador telefónico inalámbrico delante de la palanca Durante la carga, mantenga el teléfono y el
de cambios cargador alejados de otros objetos para evitar
– Retire cualquier otro objeto de la placa de el sobrecalentamiento.
carga y coloque el teléfono en la parte cen-
tral de la misma. Información relacionada
> El teléfono comienza a cargarse y aparece • Teléfono (p. 530)
el símbolo en la parte superior de la • Cargador telefónico inalámbrico* (p. 538)
pantalla central.
• Símbolos en la barra de estado de la pantalla
central (p. 120)
NOTA
Algunos teléfonos pueden calentarse durante
la carga inalámbrica. Esto es normal.
}}
* Opcional/accesorio. 539
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
|| otros dispositivos, por ejemplo tabletas, pueden NOTA • Compartir la conexión a Internet del automó-
disponer de Internet15. vil mediante punto de acceso Wi-Fi
Cuando se utiliza Apple CarPlay, el automóvil (p. 544)
El estado de conexión a Internet se muestra con solo puede conectarse a Internet con Wi-Fi o
un símbolo en la barra de estado de la pantalla • Borrar una red Wi-Fi (p. 546)
con el módem del vehículo*.
central. • Técnica y seguridad de Wi-Fi (p. 546)
• Volvo ID (p. 30)
NOTA • Condiciones de uso e intercambio de datos
Cuando se utiliza Android Auto, el automóvil (p. 546)
puede conectarse a Internet con Wi-Fi,
Bluetooth o con el módem del vehículo*.
Información relacionada
• Símbolos en la barra de estado de la pantalla
NOTA central (p. 120)
Con el uso de Internet se transportan datos Conectar el automóvil a Internet con un telé-
•
(tráfico de datos), lo cual puede implicar cos- fono conectado por Bluetooth (p. 541)
tos.
• Conectar el automóvil a Internet con un telé-
Activar la itinerancia de datos puede generar fono (Wi-Fi) (p. 542)
costos adicionales.
• Conectar el automóvil a Internet mediante el
Contacte con su operador de telefonía móvil módem del vehículo (tarjeta SIM) (p. 543)
sobre la tarifa del tráfico de datos. Aplicaciones (p. 504)
•
• Corte o fallos en la conexión a Internet
(p. 545)
540 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Conectar el automóvil a Internet con 6. Si se ha utilizado otra fuente de conexión, • Ajustes de los dispositivos conectados por
un teléfono conectado por confirme la selección del cambio de cone- Bluetooth (p. 538)
Bluetooth xión.
Establezca una conexión a Internet a través de > Ahora su vehículo está conectado a Inter-
Bluetooth con la opción de compartir Internet net mediante el teléfono conectado con
del teléfono, para acceder a varios servicios por Bluetooth.
Internet en el automóvil.
NOTA
1. Para poder conectar el automóvil a Internet a
través de un teléfono conectado con El teléfono y el operador de la red deben
Bluetooth, es necesario que dicho teléfono poder ofrecer la función de compartir Internet
haya estado conectado al automóvil a través (distribución de la conexión a Internet) y la
de Bluetooth previamente. suscripción debe incluir el tráfico de datos.
2. Asegúrese de que el teléfono cuenta con la
opción de compartir Internet y que dicha fun- NOTA
ción está activada. Esta función se denomina
Cuando se utiliza Apple CarPlay, el automóvil
"compartir Internet" en los iPhone y "punto
solo puede conectarse a Internet con Wi-Fi o
de acceso personal" en los teléfonos
Android. Además, los teléfonos iPhone con el módem del vehículo*.
deben dejar abierta la página del menú
"compartir Internet" hasta que se establezca Información relacionada
la conexión a Internet. • Automóvil conectado a Internet* (p. 539)
3. Si el teléfono ha estado conectado por Blue- • Conectar el automóvil a Internet mediante el
tooth anteriormente, pulse Ajustes en la módem del vehículo (tarjeta SIM) (p. 543)
vista superior de la pantalla central. • Conectar un teléfono al automóvil con Blue-
tooth la primera vez (p. 531)
4. Pulse Comunicación Dispositivos
Bluetooth. • Conectar el automóvil a Internet con un telé-
fono (Wi-Fi) (p. 542)
5. Marque el cuadro de Conexión a Internet
Bluetooth bajo el título Conexión Internet. • Apple® CarPlay®* (p. 524)
• Corte o fallos en la conexión a Internet
(p. 545)
* Opcional/accesorio. 541
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Conectar el automóvil a Internet con tacto con el vehículo, por ejemplo, cuando se sale • Corte o fallos en la conexión a Internet
un teléfono (Wi-Fi) del vehículo y hasta que este vuelve a utilizarse. (p. 545)
Establezca una conexión a Internet a través de Por lo tanto, será necesario volver a activar la • Técnica y seguridad de Wi-Fi (p. 546)
Wi-Fi con la opción de compartir Internet del conexión a Internet del teléfono en la siguiente
teléfono, para acceder a los servicios por Inter- ocasión.
net en el automóvil. Cuando se conecta al vehículo un teléfono, este
se guarda para utilizarse en otra ocasión. Para
1. Asegúrese de que el teléfono cuenta con la
ver una lista de las redes guardadas o eliminar
opción de compartir Internet y que dicha fun-
manualmente las redes guardadas, vaya a
ción está activada. Esta función se denomina
"compartir Internet" en los iPhone y "punto Ajustes Comunicación Wi-Fi Redes
de acceso personal" en los teléfonos guardadas.
Android. Además, los teléfonos iPhone
deben dejar abierta la página del menú NOTA
"compartir Internet" hasta que se establezca El teléfono y el operador de la red deben
la conexión a Internet. poder ofrecer la función de compartir Internet
2. Pulse Ajustes en la vista superior. (distribución de la conexión a Internet) y la
suscripción debe incluir el tráfico de datos.
3. Vaya a Comunicación Wi-Fi.
4. Conecte y desconecte la función marcando y
desmarcando la casilla de Wi-Fi.
5. Si se ha utilizado otra fuente de conexión,
confirme la selección del cambio de cone-
xión.
6. Pulse el nombre de la red que debe conec-
tarse. Los requisitos técnicos y de seguridad de la
conexión Wi-Fi se explican en otro apartado.
7. Indique la contraseña de la red.
> El vehículo se conecta a la red. Información relacionada
• Automóvil conectado a Internet* (p. 539)
Observe que algunos teléfonos desconectan la
conexión a Internet cuando se interrumpe el con- • Borrar una red Wi-Fi (p. 546)
542 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Conectar el automóvil a Internet 4. Para conectar y desconectar la función, mar- Ajustes para el módem del
mediante el módem del vehículo que y desmarque la casilla de Módem de vehículo16
(tarjeta SIM) Internet del vehículo. El automóvil está equipado con un módem que
En automóviles equipados con Volvo On Call*, 5. Si se ha utilizado otra fuente de conexión, puede utilizarse para conectar el vehículo a
se puede establecer una conexión a Internet confirme la selección del cambio de cone- Internet. La conexión a Internet se puede obte-
mediante el módem del vehículo y una tarjeta xión. ner también a través de Wi-Fi.
SIM personal (P-SIM).
6. Introduzca el código PIN de la tarjeta SIM. 1. Pulse Ajustes en la vista superior.
Al conectarse a Internet con el módem del vehí- > El vehículo se conecta a la red.
culo, los servicios de Volvo On Call utilizarán esta 2. Pulse Comunicación Módem de
conexión. Información relacionada Internet del vehículo y seleccione ajustes:
• Automóvil conectado a Internet* (p. 539) • Módem de Internet del vehículo - opción
1.
• Levantar el piso del compartimento de carga para utilizar el módem del vehículo para
(p. 604) conectarse a Internet.
• Corte o fallos en la conexión a Internet • Uso de datos - al pulsar Restaurar, se
(p. 545) pone a cero el contador de volumen de datos
Ajustes para el módem del vehículo recibido y enviado.
•
(p. 543) • Red
Seleccionar proveedor - selección auto-
mática y manual de operador de red.
Datos en itinerancia - si la casilla está
marcada, el módem del vehículo intentará
conectarse a Internet cuando el vehículo
está en el extranjero fuera de la red del país.
Coloque una tarjeta SIM personal en el Observe que esto puede acarrear grandes
soporte situado bajo el piso del maletero. costes. Consulte los acuerdos de itinerancia
referente al tráfico de datos en el extranjero
2. Pulse Ajustes en la vista superior. con el operador de telefonía móvil de su país
3. Pulse Comunicación Módem de de residencia.
Internet del vehículo. • PIN de la tarjeta SIM
}}
* Opcional/accesorio. 543
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
|| Cambiar el PIN - se puede indicar un Compartir la conexión a Internet del El operador de telefonía móvil (tarjeta SIM) debe
máximo de 4 cifras. automóvil mediante punto de admitir tethering (compartir la conexión a inter-
Desactivar el PIN - selección si debe exi- acceso Wi-Fi net).
girse un código PIN para acceder a la tarjeta Cuando el vehículo está conectado a Internet, 1. Pulse Ajustes en la vista superior.
SIM. es posible compartir la conexión para que pue-
dan utilizarla otros dispositivos17. 2. Pulse Comunicación Punto acceso Wi-
• Enviar código solicitado - se utiliza, por -Fi vehículo.
ejemplo, para cargar o controlar el crédito de
la tarjeta de prepago. La función depende de 3. Pulse Nomb. de la red y dé un nombre a la
cada operador. conexión.
544
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
NOTA
En caso de problemas con el tráfico de datos,
póngase en contacto con su operador de
telefonía móvil.
* Opcional/accesorio. 545
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Borrar una red Wi-Fi Técnica y seguridad de Wi-Fi Condiciones de uso e intercambio
Borrar una red que no va a utilizarse. Tipos de redes a las que puede conectarse. de datos
La primera vez que se inician algunos servicios y
1. Pulse Ajustes en la vista superior. Solo pueden conectarse redes con las siguientes aplicaciones puede aparecer una ventana emer-
características: gente con el título Términos y condiciones y
2. Vaya a Comunicación Wi-Fi Redes
guardadas. • Frecuencia - 2,4 o 5 GHz18. Compartir datos.
3. Pulse Olvidar de la red que debe borrarse. • Estándares - 802.11 a/b/g/n. El objeto de dicha ventana es informar acerca de
• Tipo de seguridad - WPA2-AES-CCMP. las condiciones de uso y la política de intercam-
4. Confirme la selección.
El sistema Wi-Fi está diseñado para controlar bio de datos de Volvo. Al aceptar el intercambio
> En lo sucesivo, el automóvil dejará de de datos el usuario acepta que se envíe cierta
conectarse automáticamente a la red. dispositivos con Wi-Fi dentro del vehículo.
información desde el automóvil. Esta información
Si varias unidades utilizan al mismo tiempo la es necesaria para que algunos servicios y aplica-
Borrar todas las redes misma frecuencia, la calidad de conexión puede ciones puedan ofrecerle el máximo rendimiento.
Todas las redes pueden borrarse al mismo reducirse.
tiempo restituyendo los ajustes de fábrica. El intercambio de datos puede configurarse
Observe que se restituye la configuración de Información relacionada desde el menú de ajustes de la pantalla central.
fábrica de todos los datos de usuario y ajustes de • Automóvil conectado a Internet* (p. 539)
sistema. Información relacionada
• Activar y desactivar el intercambio de datos
Información relacionada (p. 547)
• Automóvil conectado a Internet* (p. 539)
• Corte o fallos en la conexión a Internet
(p. 545)
• Restablecer los ajustes en la pantalla del
conductor (p. 131)
• Conectar el automóvil a Internet con un telé-
fono (Wi-Fi) (p. 542)
546 * Opcional/accesorio.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Información relacionada
• Condiciones de uso e intercambio de datos
(p. 546)
547
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Dirac Unison®
Parte del contenido es propiedad © de
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados
Gracenote o sus proveedores.
son marcas comerciales propiedad de DivX, LLC
y se utilizan bajo licencia. Los logotipos Gracenote, Gracenote, "Powered
by Gracenote" y Gracenote MusicID son marcas
Este dispositivo DivX Certified® es capaz de registradas o marcas comerciales de Gracenote,
reproducir archivos de vídeo DivX® Home Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
Theater de hasta 576 p (incluido .avi, .divx). Des-
cargue el software gratuito en www.divx.com para
crear, reproducir y transmitir vídeo digital.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este
Dirac Unison optimiza el tiempo, el espacio y la
frecuencia de los altavoces para ofrecer la mejor equipo DivX Certified® debe registrarse para
integración y claridad posible de los graves. La poder reproducir películas VOD DivX compradas.
tecnología permite también una reproducción Obtenga el código de registro localizando el
realista de las características acústicas de salas apartado DivX VOD en el menú de configuración
de concierto específicas. Con ayuda de avanza- del equipo. Vaya a vod.divx.com para más infor-
dos algoritmos, Dirac Unison controla digital- mación sobre cómo finalizar el registro.
mente todos los altavoces basándose en medi- Número de patente
ciones acústicas de gran precisión. Como el Protegido por una o varias de las siguientes
director de una orquesta, Dirac Unison garantiza patentes en Estados Unidos. 7,295,673;
que los altavoces funcionen en perfecta armonía. 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369;
RE45,052.
548
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
Gracenote® contrato de usuario final información que usted entregue. Usted acepta GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS GARAN-
Esta aplicación o este dispositivo contiene soft- que Gracenote. Inc. puede hacer valer sus dere- TÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
ware de Gracenote, Inc. de Emeryville, California, chos según este Acuerdo contra usted directa- PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARAN-
Estados Unidos (denominado “Gracenote”). Este mente en su propio nombre. TÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDO-
software de Gracenote (el “software Gracenote”) NEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR,
El servicio Gracenote usa un identificador exclu-
permite que esta aplicación efectúe la identifica- TÍTULO E INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE NO
sivo para registrar consultas con fines estadísti-
ción del disco y/o archivo y obtenga información GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE SE
cos. El objetivo del identificador numérico asig-
sobre la música, incluyendo el nombre, artista, OBTENDRÁN POR EL USO DEL SOFTWARE O
nado al azar es permitir que el servicio Gracenote
pista y título (“datos Gracenote”) de los servido- DE CUALQUIER SERVIDOR GRACENOTE.
cuente las consultas sin saber nada sobre quién
res en línea o de bases de datos embebidas BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACE-
es usted. Si desea más información consulte el
(denominados colectivamente “servidores Grace- NOTE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
sitio web, donde encontrará la Política de privaci-
note”) y que efectúe otras funciones. Usted CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI POR
dad de Gracenote para el servicio Gracenote.
puede usar los datos Gracenote sólo mediante LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
las funciones para el Usuario final de esta aplica- Usted obtiene en licencia el software de Grace-
© Gracenote, Inc. 2009
ción o dispositivo. note y todo lo que está incluido en los datos de
Gracenote “tal y como está”. Gracenote no mani- Sensus software
Usted acepta que utilizará los datos, el software y fiesta ni emite garantías, expresas o implícitas,
los servidores Gracenote sólo para uso personal sobre la exactitud de los datos de Gracenote que This software uses parts of sources from clib2
y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar, se encuentran en los servidores Gracenote. Gra- and Prex Embedded Real-time OS - Source
transferir ni transmitir el software ni datos Grace- cenote se reserva el derecho a eliminar los datos (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
note a terceros. USTED ACEPTA NO USAR NI de los servidores Gracenote o a cambiar las cate- and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
EXPLOTAR DATOS, EL SOFTWARE NI LOS gorías de datos por cualquier motivo que consi- 1993), The Regents of the University of
SERVIDORES GRACENOTE, EXCEPTO SEGÚN dere suficiente. No hay garantía de que el soft- California. All or some portions are derived from
SE PERMITE EXPRESAMENTE EN ESTE ware o los servidores Gracenote estén libres de material licensed to the University of California by
DOCUMENTO. errores o que el funcionamiento del software o American Telephone and Telegraph Co. or Unix
los servidores Gracenote será ininterrumpido. System Laboratories, Inc. and are reproduced
Usted acepta que su licencia no exclusiva para
Gracenote no está obligado a proporcionar cate- herein with the permission of UNIX System
usar los datos, el software y los servidores Grace-
gorías o tipos de datos nuevos mejorados o adi- Laboratories, Inc. Redistribution and use in
note terminará si infringe estas restricciones. Si
cionales que Gracenote pueda decidir proporcio- source and binary forms, with or without
su licencia termina, usted acepta cesar todo uso
nar en el futuro, y tiene la libertad de poner tér- modification, are permitted provided that the
de los datos, el software y los servidores Grace-
mino a sus servicios en cualquier momento. following conditions are met: Redistributions of
note, incluyendo todos los derechos de propie-
source code must retain the above copyright
dad. Bajo ninguna circunstancia Gracenote asu-
notice, this list of conditions and the following
mirá responsabilidad alguna de pagarle por la
}}
549
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
|| disclaimer. Redistributions in binary form must This software uses parts of sources from TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
reproduce the above copyright notice, this list of "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
conditions and the following disclaimer in the Implementation, Version 1.2.1, released January OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
documentation and/or other materials provided 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The SOFTWARE. Except as contained in this notice,
with the distribution. Neither the name of the Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be
<ORGANIZATION> nor the names of its Graphics, Inc. Copyright in any portions created used in advertising or otherwise to promote the
contributors may be used to endorse or promote by third parties is as indicated elsewhere herein. sale, use or other dealings in this Software
products derived from this software without All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] without prior written authorization from Silicon
specific prior written permission. THIS Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Graphics, Inc.
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT Permission is hereby granted, free of charge, to
This software is based in parts on the work of the
HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND any person obtaining a copy of this software and
FreeType Team.
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, associated documentation files (the "Software"),
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE to deal in the Software without restriction, This software uses parts of SSLeay Library:
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY including without limitation the rights to use, Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE copy, modify, merge, publish, distribute, ([email protected]). All rights reserved
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE sublicense, and/or sell copies of the Software,
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE and to permit persons to whom the Software is Linux software
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, furnished to do so, subject to the following This product contains software licensed under
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR conditions: The above copyright notice including GNU General Public License (GPL) or GNU
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, the dates of first publication and either this Lesser General Public License (LGPL), etc.
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF permission notice or a reference to http://
You have the right of acquisition, modification,
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
and distribution of the source code of the GPL/
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS all copies or substantial portions of the Software.
LGPL software.
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, You may download Source Code from the
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT following website at no charge: http://
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) LIMITED TO THE WARRANTIES OF www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A download/TVM_8351_013
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE PARTICULAR PURPOSE AND
The website provides the Source Code "As Is"
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
and without warranty of any kind.
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
This software is based in part on the work of the
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, By downloading Source Code, you expressly
Independent JPEG Group.
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, assume all risk and liability associated with
550
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
downloading and using the Source Code and (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, documentation, and (c) there is clear notice in
complying with the user agreements that PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR each modified Data File or in the Software as
accompany each Source Code. SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; well as in the documentation associated with the
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER Data File(s) or Software that the data or software
Please note that we cannot respond to any
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, has been modified.
inquiries regarding the source code.
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
camellia:1.2.0 OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF
Copyright (c) 2006, 2007 OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
NTT (Nippon Telegraph and Telephone BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
Corporation). All rights reserved. MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
DAMAGE.
PARTICULAR PURPOSE AND
Redistribution and use in source and binary NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
forms, with or without modification, are permitted Unicode: 5.1.0
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
provided that the following conditions are met: COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
1. Redistributions of source code must retain Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
the above copyright notice, this list of reserved. Distributed under the Terms of Use in ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
conditions and the following disclaimer as http://www.unicode.org/copyright.html. CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
the first lines of this file unmodified. Permission is hereby granted, free of charge, to DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
2. Redistributions in binary form must any person obtaining a copy of the Unicode data LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
reproduce the above copyright notice, this list files and any associated documentation (the IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE
of conditions and the following disclaimer in "Data Files") or Unicode software and any OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
the documentation and/or other materials associated documentation (the "Software") to OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
provided with the distribution. deal in the Data Files or Software without PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
restriction, including without limitation the rights SOFTWARE.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
to use, copy, modify, merge, publish, distribute, Except as contained in this notice, the name of a
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
and/or sell copies of the Data Files or Software, copyright holder shall not be used in advertising
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
and to permit persons to whom the Data Files or or otherwise to promote the sale, use or other
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
Software are furnished to do so, provided that (a) dealings in these Data Files or Software without
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
the above copyright notice(s) and this permission prior written authorization of the copyright holder.
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
notice appear with all copies of the Data Files or
NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY
Software, (b) both the above copyright notice(s)
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
and this permission notice appear in associated
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
}}
551
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
|| Declaración de conformidad
552
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
País/
Zona
Brasil:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode
causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:
Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Por la presente, Mitsubishi Electric Corporation garantiza la conformidad de este tipo de equipo de radio [Audio Navigation Unit] con la directiva
2014/53/UE.
Para obtener más información, visite support.volvocars.com.
Emiratos
Árabes
Unidos:
}}
553
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
|| País/
Zona
Kazajis-
tán:
554
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
País/
Zona
China: 1.
■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ①
■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限 20 ppm
■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射) 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
• ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
• ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 装射频 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 产生有害干扰 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 措施消除干扰后方可继续
使用
4.使用微 率无线电设备,必须忍 各种无线电业 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用
}}
555
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
|| País/
Zona
Corea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Malasia
This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical Standards)
Regulations 2000.To retrieve your device’s serial number, please visit (support.volvocars.com) and search for “SIRIM Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RBAY/18A/1015S(15-4067)
556
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET
País/
Zona
México:
Taiwán: 低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自
變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾
Información relacionada
• Audio, multimedia e Internet (p. 502)
• Automóvil conectado a Internet* (p. 539)
• Reproductor de medios (p. 513)
• Gracenote® (p. 517)
• Sensus - conexión y mantenimiento (p. 36)
* Opcional/accesorio. 557
ECALL
ECALL
1 Algunos mercados.
2 Algunos mercados.
560 * Opcional/accesorio.
ECALL
Para solicitar ayuda en caso de enfermedad o Pulse el botón ON CALL situado en el techo del
amenaza exterior contra el vehículo o los pasaje- automóvil durante al menos 2 segundos en caso
ros, se puede alertar a la central de emergencias de, por ejemplo, sufrir un pinchazo, quedarse sin
más cercana de forma manual, manteniendo pul- combustible o con la batería descargada. Se
sado el botón SOS durante al menos establecerá comunicación oral con una empresa
2 segundos. El centro de emergencias recibe el de asistencia en carretera que le podrá enviar
mensaje, determina entre otras cosas la posición servicios de urgencia al automóvil.
del automóvil3 e intenta establecer una conversa-
ción con el conductor para acordar los servicios Información relacionada
de urgencia necesarios. • eCall (p. 560)
• Alarma automática en caso de colisión con
NOTA eCall (p. 560)
El botón SOS está pensado únicamente para • Ayuda para emergencias con eCall (p. 561)
situaciones de emergencia y solo deberá utili-
zarse en caso de accidente, enfermedad o
ante amenazas externas al automóvil o a sus
pasajeros. El botón ON CALL debe utilizarse
en caso de que surjan problemas con el vehí-
culo.
Información relacionada
• eCall (p. 560)
• Alarma automática en caso de colisión con
eCall (p. 560)
• Asistencia en carretera (p. 561)
3 Algunos mercados.
561
ECALL
||
4 Algunos mercados.
562
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
564
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
}}
* Opcional/accesorio. 565
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
• Dimensiones homologadas de ruedas y neu- Denominación de dimensión del índice de carga (LI). El peso del automóvil deter-
máticos (p. 685) neumático mina la capacidad de carga que deben tener los
• Recomendaciones para colocar la carga Denominaciones de la dimensión, el índice de neumáticos.
(p. 600) carga y el símbolo de velocidad.
Código de velocidad
El automóvil cuenta con una homologación de Cada neumático resiste una determinada veloci-
tipo de vehículo completo con ciertas combina- dad máxima. El código de velocidad del neumá-
ciones de llantas y neumáticos. tico, SS (Speed Symbol), debe corresponder
como mínimo a la velocidad máxima del automó-
Designación de neumáticos vil. En la tabla ofrecida a continuación se indica la
Todos los neumáticos cuentan con una denomi- velocidad máxima permitida según cada símbolo
nación de dimensiones, por ejemplo: de velocidad (SS). La única excepción de estas
235/55 R18 100V. normas son los neumáticos de invierno 2, en los
que puede utilizarse un símbolo de velocidad
235 Anchura del neumático (mm) inferior. Si se utilizan neumáticos de invierno, el
automóvil no debe conducirse a mayor velocidad
55 Relación entre la altura y la anchura del que la indicada en la clasificación de neumáticos
neumático (%) (por ejemplo, los de clase Q pueden ir a una
R Neumático radial velocidad máxima de 160 km/h (100 mph).) El
factor que determina la velocidad a la que puede
18 Diámetro de la llanta en pulgadas conducirse es el estado de la calzada, no el sím-
bolo de velocidad de los neumáticos.
100 Código de la carga máxima del neumá-
tico, índice de carga (LI)
NOTA
V Código de velocidad máxima permitida,
La velocidad máxima permitida es la indicada
categoría de velocidad (SS). (En este
en la tabla.
caso 240 km/h (149 mph).)
Índice de carga
Cada neumático tiene una capacidad determi-
nada para soportar carga, lo cual se denomina
566
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Q 160 km/h (100 mph) (sólo se utiliza en Denominación de dimensión de la Sentido de rotación del neumático
neumáticos de invierno) llanta Los neumáticos con dibujo diseñado para girar
Las dimensiones de las ruedas y de las llantas siempre en un mismo sentido, tienen indicado el
T 190 km/h (118 mph) se designan según el ejemplo en la tabla ofre- sentido de rotación con una flecha estampada
H 210 km/h (130 mph) cida a continuación. en el neumático.
567
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Información relacionada
• Neumáticos (p. 564)
568
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
}}
* Opcional/accesorio. 569
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
570 * Opcional/accesorio.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
* Opcional/accesorio. 571
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
|| de los neumáticos. El conductor es responsable Mensajes en el tablero de instrumentos • No es posible desactivar el sistema de
de mantener una presión de neumáticos Si la presión de algún neumático es demasiado supervisión de la presión de neumáticos.
correcta, aunque no se haya alcanzado el límite baja, en la pantalla del conductor se enciende el
de baja presión, por lo que no se ha encendido el símbolo de control para presión de neumático PRECAUCIÓN
símbolo de control. baja y aparece un mensaje.
• Cuando la presión de los neumáticos es
El vehículo está equipado también con un indica- • Presión baja neumá. Comprobar incorrecta, uno de los neumáticos puede
dor de fallo del sistema TPMS que indica cuando neumáticos, calibrar después sufrir una avería y provocar que el con-
el sistema no funciona de forma correcta. El indi- ductor pierda el control del vehículo.
cador de fallo del TPMS se combina con el sím-
• Sistema pres. neumát. No disponible
temporal. • El sistema no puede indicar con antela-
bolo de control de baja presión de neumáticos.
• Sistema pres. neumát. Revisión ción daños repentinos de los neumáticos.
Cuando el sistema detecta un fallo, el símbolo de
la pantalla del conductor parpadea aproximada- necesaria
mente un minuto y luego permanece encendido. Información relacionada
Este procedimiento se repite cuando se arranca No olvide lo siguiente • Presión de los neumáticos recomendada
el coche hasta que se ha arreglado el fallo. • Calibre siempre sistema después de cambiar (p. 570)
Cuando el símbolo está encendido, puede estar algún la rueda o tras el ajuste de la presión
de neumáticos. Consulte la etiqueta de pre- • Ver el estado de la presión de neumáticos en
afectada la capacidad del sistema para detectar la pantalla central* (p. 574)
o avisar en caso de baja presión de los neumáti- sión de neumáticos en el montante de
cos. puerta del lateral de conductor para conocer • Medidas ante la advertencia de presión baja
las presiones recomendadas por Volvo. en los neumáticos (p. 576)
El TPMS puede sufrir fallos de sistema por varias
• Si cambia a neumáticos de dimensiones dis- • Calibrar el sistema de supervisión de la pre-
razones, por ejemplo, después de cambiar al neu-
tintas a las de los montados en fábrica, el sión de neumáticos* (p. 573)
mático de repuesto u a otro neumático o rueda
sistema debe calibrarse respecto a los nue-
que impida que el TPMS funcione de forma
vos neumáticos para evitar avisos en falso.
debida.
• Si se está utilizando una rueda de repuesto*,
Compruebe siempre el símbolo de control de es posible que el sistema de supervisión de
TPMS después de haber cambiado uno o varios la presión de neumáticos no funcione
neumáticos, para asegurarse de que el nuevo correctamente a causa de las diferencias
neumático o la nueva rueda funcionen de forma entre las ruedas.
correcta con el TPMS.
• Este sistema no sustituye la necesidad de
una inspección y mantenimiento periódicos
de los neumáticos.
572 * Opcional/accesorio.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Calibrar el sistema de supervisión 4. Abra la aplicación Estado del coche en la 8. Conduzca el automóvil hasta que finalice la
de la presión de neumáticos* vista de aplicaciones. calibración.
Para que el sistema de supervisión de la presión La calibración se efectúa con el vehículo a
de neumáticos4 funcione correctamente, debe una velocidad superior a los 35 km/h
determinarse un valor de referencia de la pre- (22 mph).
sión de neumáticos. Esto debe hacerse cada
Si se desconecta el encendido del automóvil
vez que se cambian los neumáticos o se modi-
antes de que acabe la calibración, el neumá-
fica la presión.
tico de la pantalla central cambiará del color
Por ejemplo, al conducir con carga pesada o a 5. Pulse TPMS. gris al verde la siguiente vez que se arran-
gran velocidad a más de 160 km/h (100 mph), la que, aunque la calibración no haya finalizado.
presión de los neumáticos debe ajustarse según Realice de nuevo la calibración y deje que se
los valores de presión de neumáticos recomen- complete dentro de un mismo ciclo de con-
dados por Volvo. Posteriormente, el sistema se ducción para asegurar que la calibración se
debe volver a calibrar. lleva a cabo de forma correcta.
> Cuando se han recopilado suficientes
1. Cierre el vehículo.
datos para que el sistema pueda descu-
2. Hinche los neumáticos a la presión correcta. brir que la presión de los neumáticos es
Consulte la placa situada en el montante de NOTA baja, los neumáticos de la pantalla central
la puerta del conductor, que indica la presión El automóvil debe estar parado cuando se ini- cambian de color gris a verde. El sistema
recomendada para los neumáticos montados cia el calibrado. no ofrece otra confirmación de que se ha
en fábrica. efectuado el calibrado.
3. Arranque el automóvil. 6. Pulse Calibrar. Si fallara la puesta en marcha de la cali-
bración aparece el mensaje La
7. Pulse OK para confirmar que ha controlado y
calibración no se ha completado con
ajustado la presión de los cuatro neumáticos.
éxito. Inténtelo de nuevo..
* Opcional/accesorio. 573
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Información relacionada
• Presión de los neumáticos recomendada
(p. 570)
• Regular la presión de los neumáticos
(p. 569)
• Ver el estado de la presión de neumáticos en
la pantalla central* (p. 574)
574 * Opcional/accesorio.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
* Opcional/accesorio. 575
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
576 * Opcional/accesorio.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
* Opcional/accesorio. 577
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Tornillo antirrobo*
En el taco de gomaespuma debajo del suelo del
compartimento de carga hay sitio para la llave de
los tornillos antirrobo.
578 * Opcional/accesorio.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
}}
* Opcional/accesorio. 579
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
|| para apuntalar el automóvil en todas las 3. Saque el gato*, la llave para tornillos de 5. Atornille la anilla de remolque con la llave
demás intervenciones. rueda* y la herramienta para los tapones de para tornillos de rueda* hasta el tope según
• Nunca se deslice bajo el automóvil ni plástico de los tornillos de rueda que se las instrucciones.
coloque una parte del cuerpo bajo el guardan en el taco de gomaespuma.
mismo cuando esté elevado con un gato.
580 * Opcional/accesorio.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
8. Al elevar el automóvil, es importante apoyar el 10. Súbalo hasta que esté orientado de forma Montar la rueda de repuesto
gato* o los brazos elevadores en los lugares que entre en contacto con la fijación para el Instrucciones de montaje cuando se cambia una
previstos en los bajos del automóvil. Las gato del vehículo. Compruebe que el gato (o rueda.
señales en forma de triángulo en la cubierta los brazos elevadores en un taller) esté debi-
de plástico indican dónde están situados las damente colocado en la fijación, de forma NOTA
fijaciones del gato o los puntos de elevación. que la espiga del gato se adapte al orificio
Hay dos fijaciones del gato a cada lado del de la fijación y el pie quede en sentido hori- El gato incluido con el automóvil ha sido dise-
vehículo. En cada fijación hay una ranura para zontal debajo de la fijación. ñado solo para su uso en los cambios pun-
el gato. tuales de rueda y durante un breve lapso, por
11. Gire el gato de forma que la manivela quede ejemplo, en caso de pinchazo. Para elevar el
tan lejos de lateral del vehículo como sea automóvil, sólo está permitido utilizar el gato
posible. Los brazos del gato quedan enton- que pertenece al modelo específico. Si es
ces en ángulo recto con respecto al vehículo. necesario elevar el automóvil de forma más
12. Eleve el automóvil hasta una altura que per- frecuente o durante más tiempo que para
mita liberar la rueda. Quite las tornillos de cambiar una rueda, se recomienda el uso de
rueda y saque la rueda. un gato de taller. Siga en ese caso las ins-
trucciones referentes al equipo utilizado.
Información relacionada
• Cambio de ruedas (p. 577)
• Elevar el vehículo (p. 618)
• Gato* (p. 578)
• Kit de herramientas (p. 577)
9. Coloque el gato sobre terreno plano y firme
que no esté resbaladizo debajo del punto de • Montar la rueda de repuesto (p. 581)
fijación que se va a utilizar.
}}
* Opcional/accesorio. 581
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
|| PRECAUCIÓN • Nunca se deslice bajo el automóvil ni 5. Vuelva a colocar los capuchones de plástico
coloque una parte del cuerpo bajo el en los tornillos de rueda.
• Introduzca el freno de estacionamiento y mismo cuando esté elevado con un gato.
sitúe el selector de marchas en posición
PRECAUCIÓN
de aparcamiento (P).
1. Limpie las superficies entre la rueda y el Puede ser necesario volver a apretar los torni-
• Bloquee las ruedas posadas sobre el llos algunos días después de haber realizado
cubo.
suelo con ayuda de tacos macizos de el cambio. Los cambios de temperatura y las
madera o con piedras de gran tamaño. 2. Coloque la rueda. Apriete debidamente las vibraciones pueden hacer que no ajuste per-
• Compruebe que el gato esté intacto y las tuercas de rueda. fectamente.
roscas adecuadamente lubricadas y sin No utilice lubricante en las roscas de los tor-
suciedad alguna. nillos de rueda. NOTA
• Asegúrese de situar el gato sobre una 3. Baje el automóvil hasta que las ruedas no • Después de haber inflado un neumático,
superficie sólida y horizontal que no res- puedan girar. vuelva a poner siempre el tapón de la vál-
bale ni esté inclinada.
4. Apriete los tornillos de rueda por pares cru- vula para evitar daños causados por la
• El gato debe estar correctamente fijado zados. Es importante que los tornillos de arena, la suciedad, etc.
en su punto de apoyo. rueda queden debidamente apretados. • Utilice solamente tapones de plástico.
• No coloque nunca nada entre el suelo y Apriete a 140 Nm (103 ft.lbs.). Compruebe el Los tapones de metal pueden oxidarse y
el gato, ni tampoco entre el gato y su apriete con una llave dinamométrica. ser difíciles de abrir.
punto de apoyo en el automóvil.
• No permita nunca que ninguna persona Información relacionada
permanezca en un automóvil elevado con • Cambio de ruedas (p. 577)
un gato.
• Elevar el vehículo (p. 618)
• Si el cambio de rueda debe efectuarse en
un ambiente de mucho tráfico, los pasaje- • Gato* (p. 578)
ros deben colocarse en un lugar seguro. • Kit de herramientas (p. 577)
• Utilice el gato específico del vehículo a la • Desmontar rueda (p. 579)
hora de cambiar neumáticos. Use apoyos
para apuntalar el automóvil en todas las
demás intervenciones.
582 * Opcional/accesorio.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
* Opcional/accesorio. 583
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
584 * Opcional/accesorio.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
585
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
NOTA
El líquido sellador es eficaz para pinchazos en
la banda de rodadura, pero tiene una capaci-
dad limitada para taponar los pinchazos en la
parte lateral del neumático. No utilice el kit de
Fecha de caducidad del líquido sellador
reparación provisional de neumáticos en neu-
La botella de sellador deberá sustituirse en caso
máticos que presenten grandes cortes, grie- Cable eléctrico
de sobrepasarse su fecha de caducidad (véase la
tas o daños similares.
etiqueta de la botella). Trate la botella vieja como
residuo peligroso para el medio ambiente. Manguera de inflado
NOTA Válvula de reducción de presión
Información relacionada
El compresor está diseñado para el sellado • Utilización del kit de reparación provisional Tapa protectora
provisional de neumáticos y está homologado de los neumáticos (p. 586)
por Volvo. Inflar neumáticos con el compresor del kit de Pegatina, velocidad máxima permitida
•
reparación de neumáticos (p. 590)
Portabotellas (tapa naranja)
• Neumáticos (p. 564)
Manómetro
586 * Opcional/accesorio.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
}}
587
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
|| 2. Suelte la etiqueta de velocidad máxima per- 6. Desenrosque el capuchón de la válvula del 8. Ponga en marcha el compresor colocando el
mitida que está en uno de los lados del com- neumático y enrosque la conexión de la interruptor en la posición I (activado).
presor. Fíjela de forma visible en el parabri- manguera hasta el fondo de la rosca de la
sas para recordarle que debe mantener la válvula. PRECAUCIÓN
velocidad. No conduzca a más de 80 km/h
Compruebe que esté completamente apre- No permanezca cerca del neumático cuando
(50 mph) después de utilizar el kit de repara-
tada la válvula reductora de presión de la está en funcionamiento el compresor. Si se
ción provisional de los neumáticos. forman grietas o desigualdades, desconecte
cámara de aire.
3. Compruebe que el interruptor se encuentre inmediatamente el compresor. No siga condu-
7. Enchufe el cable eléctrico a la toma de 12 V ciendo el vehículo. Solicite asistencia en
en la posición 0 (desactivado) y saque el
más próxima y arranque el vehículo. carretera para el remolcado a un taller de
cable eléctrico y la manguera de inflado.
neumáticos. Volvo recomienda los servicios
4. Desenrosque la tapa naranja del compresor y NOTA de un taller de neumáticos autorizado.
suelte el tapón de la botella de líquido sella-
dor. Asegúrese de que no se utilizan las demás
tomas de 12 V cuando está en funciona- NOTA
5. Enrosque la botella en su soporte hasta el miento el compresor. Al activarse el compresor, la presión puede
fondo.
aumentar hasta 6 bar (88 psi), pero la presión
La botella y su soporte están provistos de un descenderá tras unos 30 segundos.
PRECAUCIÓN
cierre de retención para impedir el derrame
del sellador. Una vez fijada, la botella no No deje a los niños sin vigilancia con el motor
en marcha. 9. Infle el neumático durante 7 minutos.
puede desenroscarse. La extracción de la
botella debe efectuarse en un taller. Reco-
mendamos los servicios de un taller autori- IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
zado Volvo. El compresor no deberá operarse más de
La inhalación de gases de escape puede pro- 10 minutos - riesgo de recalentamiento.
vocar la muerte. No opere nunca el motor en
PRECAUCIÓN espacios cerrados o sin una ventilación sufi-
Desenrosque el tapón del bote, que incluye ciente.
un fiador de retorno para evitar escapes.
588
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
10. Cierre el compresor para controlar la presión 12. Desenrosque la manguera de aire de la vál- 14. Recorra tan pronto como sea posible como
en el manómetro. La presión mínima es de vula del neumático y vuelva a colocar el mínimo 3 km (2 miles) a una velocidad
1,8 bar (22 psi) y la máxima de 3,5 bar tapón de la válvula. máxima de 80 km/h (50 mph) para permitir
(51 psi). Suelte aire con la válvula de reduc- que el sellador repare el neumático y realice
ción de presión, si la presión del neumático NOTA a continuación un control posterior.
es demasiado alta.
• Después de haber inflado un neumático,
vuelva a poner siempre el tapón de la vál- NOTA
PRECAUCIÓN vula para evitar daños causados por la En las primeras vueltas del neumático, saldrá
Si la presión es inferior a 1,8 bar (22 psi), el arena, la suciedad, etc. líquido sellador del agujero del pinchazo.
pinchazo del neumático es demasiado grande.
No siga conduciendo el vehículo. Solicite • Utilice solamente tapones de plástico. Los
asistencia en carretera para el remolcado a tapones de metal pueden oxidarse y ser
PRECAUCIÓN
un taller de neumáticos. Volvo recomienda los difíciles de abrir.
servicios de un taller de neumáticos autori- Asegúrese de que no haya ninguna persona
zado. en las proximidades del automóvil de forma
13. Coloque la tapa de protección de la man- que le salpique líquido sellador cuando el
guera de aire para evitar el derrame del vehículo inicia la marcha. La distancia debe
11. Apague el compresor y desenchufe el cable líquido sellador restante. Coloque el equipa- ser como mínimo de 2 metros (7').
eléctrico. miento en el compartimento de carga.
15. Control posterior
Enganche la manguera de aire en la válvula
del neumático y enrosque la conexión hasta
el fondo de la válvula. El compresor debe
estar apagado.
}}
589
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
|| 16. Compruebe la presión del neumático en el el neumático dañado. Informe al taller de que el Inflar neumáticos con el compresor
manómetro. neumático contiene líquido de sellado. del kit de reparación de neumáticos
• Si está por debajo de 1,3 bar (19 psi), el Tras su uso deberá sustituirse la botella de Los neumáticos originales del automóvil pueden
neumático no ha sido hermetizado lo sufi- líquido sellador. Volvo le recomienda que el cam- inflarse con el compresor del kit de reparación
ciente. No debe proseguirse la marcha. bio lo lleve a cabo un taller autorizado Volvo. provisional de neumáticos.
Solicite asistencia en carretera para su
1. El compresor debe estar apagado. Asegú-
remolcado. PRECAUCIÓN rese de que el interruptor se encuentre en la
• Si la presión del neumático es superior a El trayecto máximo que puede recorrerse con posición 0 (desactivado) y saque el cable
1,3 bar (19 psi), el neumático debe neumáticos llenos con líquido de reparación eléctrico y la manguera de inflado.
inflarse a la presión especificada en la es de 200 km (120 millas).
placa de presión de neumáticos en el 2. Desenrosque el capuchón de la válvula del
montante de la puerta del conductor neumático y enrosque la conexión de la
(1 bar = 100 kPa = 14,5 psi). Suelte aire NOTA manguera hasta el fondo de la rosca de la
con la válvula de reducción de presión, si válvula.
El compresor es un dispositivo eléctrico.
la presión del neumático es demasiado Cumpla con las normas locales de gestión de Compruebe que esté completamente apre-
alta. residuos. tada la válvula reductora de presión de la
cámara de aire.
NOTA Información relacionada 3. Enchufe el cable eléctrico a la toma de 12 V
Después de utilizarse, la botella con el sella- • Levantar el piso del compartimento de carga más próxima y arranque el vehículo.
dor y la manguera deben cambiarse. Volvo (p. 604)
recomienda que esos cambios sean efectua- • Presión de los neumáticos recomendada PRECAUCIÓN
dos por un taller autorizado Volvo. (p. 570) La inhalación de gases de escape puede pro-
• Kit de reparación de neumáticos (p. 586) vocar la muerte. No opere nunca el motor en
espacios cerrados o sin una ventilación sufi-
PRECAUCIÓN • Inflar neumáticos con el compresor del kit de ciente.
Compruebe la presión de neumáticos periódi- reparación de neumáticos (p. 590)
camente.
PRECAUCIÓN
Volvo recomienda llevar el vehículo al taller auto- No deje a los niños sin vigilancia con el motor
rizado Volvo más próximo para cambiar o reparar en marcha.
590
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
NOTA
• Después de haber inflado un neumático,
vuelva a poner siempre el tapón de la vál-
vula para evitar daños causados por la
arena, la suciedad, etc.
• Utilice solamente tapones de plástico. Los
tapones de metal pueden oxidarse y ser
difíciles de abrir.
591
COLOCACIÓN DE LA CARGA,
COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
Asiento delantero
IMPORTANTE
Tenga en cuenta que, por ejemplo, los obje-
tos metálicos rayan muy fácilmente las super-
ficies muy brillantes. No deje llaves, teléfonos
u otros objetos sobre superficies delicadas.
594 * Opcional/accesorio.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
* Opcional/accesorio. 595
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
596 * Opcional/accesorio.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
}}
* Opcional/accesorio. 597
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
598
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
La imagen es esquemática: el diseño puede variar. La imagen es esquemática: el diseño puede variar.
Para bloquear la guantera: Conectar la refrigeración
Introduzca la llave en la cerradura de la
Desconectar la refrigeración
guantera.
Gire la llave 90 grados en sentido horario. – Para conectar o desconectar la refrigeración,
desplace el control por completo hacia el
Lugar previsto para guardar la llave. La imagen es Extraiga la llave. habitáculo o hacia la guantera.
esquemática: el diseño puede variar.
– La guantera se abre procediendo en orden Información relacionada
inverso. • Interior del habitáculo (p. 594)
Utilizar la guantera como espacio • Bloqueo privado (p. 271)
refrigerado*
La guantera se puede utilizar para refrigerar, por
ejemplo, bebida y comida. La refrigeración fun-
ciona cuando está conectado el climatizador (es
decir, cuando el encendido está en la posición II
o cuando está en marcha el motor).
* Opcional/accesorio. 599
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
Información relacionada
Cargar en el compartimento de carga/
• Recomendaciones para colocar la carga
La imagen es esquemática: el diseño puede variar. (p. 600) maletero
• Coloque la carga apretada contra el respaldo
La iluminación* del espejo se enciende automáti- • Ganchos para bolsas de la compra (p. 602) del asiento trasero.
camente cuando se levanta la tapa. • Argollas de fijación de la carga (p. 603) • Centre la carga.
El marco del espejo tiene un soporte, por ejem- • Desmontar y guardar la bandeja trasera en el • Coloque las cargas de gran peso lo más bajo
plo, para tarjetas o billetes. automóvil (p. 607) posible. No coloque cargas de mucho peso
Información relacionada encima del respaldo abatido.
• Interior del habitáculo (p. 594) • Proteja los bordes afilados con algún mate-
rial blando para no dañar el tapizado.
• Afiance siempre la carga con correas en las
anillas de fijación de la carga.
600 * Opcional/accesorio.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
* Opcional/accesorio. 601
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
Información relacionada
• Recomendaciones para colocar la carga
(p. 600)
• Pesos (p. 671)
602 * Opcional/accesorio.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
* Opcional/accesorio. 603
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
Información relacionada
• Compartimento de carga (p. 600)
604 * Opcional/accesorio.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
}}
* Opcional/accesorio. 605
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
606
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
IMPORTANTE
Si el asiento o respaldo se comprime fuerte
hacia atrás contra la red de protección puede
dañarse la red y sus fijaciones en el techo.
}}
607
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
|| Almacenamiento de la bandeja trasera Con piso plegable en el compartimento de carga: Botiquín de primeros auxilios*
1. El botiquín contiene el equipo de primeros auxi-
lios.
608 * Opcional/accesorio.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO
Compartimento
El triángulo de peligro está guardado en un espa-
cio en el interior del portón trasero.
Abra la tapa girando el mando un cuarto de
Desplegar el triángulo de peligro vuelta y sacando la tapa de sus fijaciones en
el borde superior y el inferior.
Apriete el cierre que sujeta el triángulo de
peligro ligeramente hacia la derecha y saque
la funda.
Saque el triángulo de peligro de la funda,
despliéguelo y junte los extremos.
Despliegue las patas de apoyo del triángulo
de emergencia.
Siga las normas relativas al uso del triángulo de
peligro. Coloque el triángulo en un lugar apro-
piado teniendo en cuenta las condiciones del trá-
fico.
Compruebe que el triángulo de advertencia con
la funda está bien sujeto en su sitio después de
utilizarlo y cuando la tapa está completamente
cerrada.
609
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
612
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Download Center Gestionar las actualizaciones del Para que puedan llevarse a cabo las actualizacio-
En la pantalla central se pueden actualizar varios sistema mediante el Centro de nes del sistema, el automóvil debe estar conec-
de los sistemas del vehículo con el automóvil Descargas tado a Internet2.
conectado a Internet1. Las actualizaciones de versiones del sistema – Entre en el Centro de descargas desde la
para automóviles conectados a Internet y para el vista de aplicaciones de la pantalla central.
La aplicación Centro de Infotainment, pueden descargarse a través del
> Si no se ha realizado ninguna búsqueda
descargas se activa desde la Download Center. Las actualizaciones pueden
desde la última vez que se inició el sis-
vista de aplicaciones de la pan- realizarse una por una o todas al mismo tiempo.
tema de Infotainment, se efectúa una
talla central y permite: Buscar actualizaciones búsqueda. No se efectúa ninguna bús-
Si hay una actualización dispo- queda si está instalándose software.
nible, aparece el mensaje Una cifra sobre Actualizaciones
• buscar y actualizar el software de los siste- Nuevas actualiz. de sistema muestra el número de actualiza-
mas software disp. en la barra de ciones disponibles. Al pulsar, se muestra
estado de la pantalla central. una lista con las actualizaciones que pue-
• actualizar los datos cartográficos de Sensus
den instalarse en el vehículo.
Navigation*
• descargar, actualizar y desinstalar aplicacio-
NOTA
nes.
La descarga de datos puede afectar a otros
Información relacionada servicios de transmisión de datos, por ejem-
• Gestionar las actualizaciones del sistema plo, la radio web. Si el efecto en otros servi-
mediante el Centro de Descargas (p. 613) cios resulta molesto, la descarga puede can-
• Descargar aplicaciones (p. 505) celarse. Si no, puede ser conveniente desco-
nectar o cancelar otros servicios.
• Actualizar aplicaciones (p. 505)
• Eliminar aplicaciones (p. 506)
• Automóvil conectado a Internet* (p. 539)
• Navegar en las vistas de la pantalla central
(p. 111)
1 Al utilizar internet se transmiten datos (tráfico de datos), lo que puede implicar un coste.
2 Al utilizar internet se transmiten datos (tráfico de datos), lo que puede implicar un coste. }}
* Opcional/accesorio. 613
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
614 * Opcional/accesorio.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
• Navegar en las vistas de la pantalla central Reservar hora para revisión y Reservar servicio
(p. 111) reparación5 Rellene una solicitud de reserva de hora cuando
• Depuración de los gases de escape con Este servicio permite reservar hora para revisión así lo desee o cuando aparezca un mensaje
AdBlue® (p. 475) de una manera cómoda directamente en el auto- recordando la necesidad de pasar la revisión o de
móvil. realizar alguna reparación.
3 Algunos mercados.
4 AdBlue Vehículos con motor diésel.
5 Algunos mercados.
6 Al utilizar internet se transmiten datos (tráfico de datos), lo que puede implicar un coste. }}
615
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
|| 7. Pulse Enviar solicitud de cita. 2. Si está conforme con la propuesta de hora, Enviar información sobre el
> Unos días después, recibirá una pro- pulse Aceptar. En otros casos, pulse Enviar automóvil al taller9
puesta de hora por correo electrónico7. nueva propuesta o Declinar. Se puede enviar información sobre el automóvil
Recibirá la misma comunicación por En algunos mercados, el sistema le avisará al desde el propio vehículo en cualquier momento,
correo electrónico que al acceder a aproximarse la fecha en que se ha reservado por ejemplo, si reserva hora para acudir al taller
www.volvocars.com e iniciar sesión. hora y, cuando llega el momento, el sistema de y desea ayudar al taller a planificar mejor su
navegación8 podrá guiarle hasta el taller. visita aportándole datos. Enviar información
Cuando se ha enviado una solicitud de sobre el automóvil no es lo mismo que reservar
reserva de hora, en algunos mercados se Información relacionada hora para revisión.
apaga el mensaje en la pantalla del con- • Estado del vehículo (p. 614)
ductor si el vehículo necesita revisión.
• Enviar información sobre el automóvil al taller
8. Pulse Cancelar solicitud si desea cancelar (p. 616)
la petición. • Navegar en las vistas de la pantalla central
La solicitud de reserva de hora que se envía (p. 111)
desde el automóvil incluye información sobre el • Volvo ID (p. 30)
vehículo que facilita la planificación del taller.
• Automóvil conectado a Internet* (p. 539) 1. Abra la aplicación Estado del coche en la
A continuación, el concesionario le propondrá vista de aplicaciones de la pantalla central.
una hora por vía digital. En el vehículo, dispone
2. Pulse Citas.
también de información sobre su concesionario y
puede contactar en cualquier momento con su
taller.
616 * Opcional/accesorio.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
10 Al utilizar internet se transmiten datos (tráfico de datos), lo que puede implicar un coste.
11 Vehicle Identification Number.
* Opcional/accesorio. 617
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Elevar el vehículo
Al elevar el automóvil, es importante apoyar el
gato o el elevador de taller en los lugares previs-
tos en los bajos del automóvil.
PRECAUCIÓN
Si se eleva el automóvil utilizando un gato,
deberá colocarse bajo alguno de los cuatro
puntos de elevación. Ponga la máxima aten-
ción para colocar el gato de modo que el
automóvil no pueda deslizarse. Compruebe
que la placa del gato está provista de una
protección de goma para que el automóvil se
mantenga estable y no resulte dañado. Utilice
siempre caballetes o soportes similares.
NOTA
Volvo recomienda que solo se utilice el gato
correspondiente al modelo de automóvil res-
pectivo. Si utiliza otro gato que el recomen-
dado por Volvo, siga las instrucciones inclui-
das con el equipo.
El gato del automóvil sólo está previsto para
utilizarse de forma ocasional para cambiar
una rueda, por ejemplo, en caso de un pin-
chazo. Si es necesario elevar el automóvil de
forma más frecuente o durante más tiempo
que para cambiar una rueda, se recomienda
el uso de un gato de taller. Siga en ese caso
las instrucciones referentes al equipo utili-
zado.
618
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Los triángulos en la cubierta de plástico indican dónde están situados las fijaciones del gato o los puntos de elevación (de color rojo).
Información relacionada
• Desmontar rueda (p. 579)
• Gato* (p. 578)
* Opcional/accesorio. 619
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Abrir y cerrar el capó Desplace la palanca debajo del capó hacia PRECAUCIÓN
El capó se abre con ayuda de una palanca en el arriba para liberar el capó del gancho de cie-
rre y levante el capó. Compruebe que el capó queda bien cerrado
habitáculo y una palanca debajo del capó. al bajarlo. Debe oírse el cierre del capó en
Advertencias - el capó no está cerrado ambos lados.
Abra el capó
Cuando se libera el capó, se enciende
el símbolo de advertencia y un gráfico
en la pantalla del conductor en combi-
nación con una señal acústica. Si el
vehículo se pone en movimiento, se oye varias
veces una señal de advertencia.
NOTA
Si se enciende el símbolo de advertencia o se
oye la señal de advertencia pese a que el
capó está debidamente cerrado, lleve el vehí-
culo a un taller. Recomendamos los servicios
Tire de la palanca junto a los pedales para de un taller autorizado Volvo.
El capó no está completamente cerrado. La imagen es
soltar el capó de su posición de bloqueo. esquemática. Los detalles pueden variar según el
Cerrar el capó modelo de automóvil.
1. Baje el capó hasta que empiece a caer por
su propio peso.
2. Cuando se detiene sobre el cierre, presione
el capó para cerrarlo del todo.
PRECAUCIÓN
¡Riesgo de pinzamiento! Asegúrese de que no
haya obstáculos en el recorrido de cierre
debajo del capó, si no habrá riesgo de lesio-
nes.
620
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
El capó está completamente cerrado. La imagen es Automóviles con fluido refrigerante R134a
esquemática. Los detalles pueden variar según el
modelo de automóvil.
PRECAUCIÓN
El equipo de aire acondicionado integra refri-
PRECAUCIÓN gerante R134a presurizado. El servicio y repa-
¡No conduzca nunca con el capó abierto! ración del sistema sólo podrá realizarlo un
taller autorizado.
Si nota al conducir alguna señal de que el
capó no está totalmente cerrado, pare inme-
diatamente y ciérrelo bien. Automóviles con fluido refrigerante R1234yf
621
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
PRECAUCIÓN
El sistema de encendido del vehículo fun-
ciona con una tensión muy alta y peligrosa. El
sistema eléctrico del vehículo debe estar
siempre en la posición de encendido 0
El diseño del compartimento del motor puede variar cuando se efectúan trabajos en el comparti-
según el modelo y la variante de motor. mento de motor.
Deposito de expansión del sistema de refri- No toque la bujía ni la bobina de encendido
geración cuando el sistema eléctrico del automóvil esté
en la posición de encendido II o cuando el
Tubo de llenado de líquido de lavado12 motor esté caliente.
Depósito de líquido de frenos (situado en el
lado del conductor) Información relacionada
Caja de fusibles y relés • Abrir y cerrar el capó (p. 620)
• Llenado del líquido de lavado (p. 663)
Filtro de aire
• Llenar con refrigerante (p. 625)
Tubo de llenado con aceite de motor
622
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Aceite de motor Si no se comprueba el aceite con regularidad y Volvo utiliza diversos sistemas para advertir
Para que se puedan aplicar los intervalos de llega a un nivel excesivamente bajo, se corre el cuando el nivel de aceite es demasiado bajo o
revisión recomendados y la garantía, se requiere riesgo de que se produzcan daños graves en el alto, o cuando la presión del aceite es baja. Algu-
el uso de un aceite de motor certificado. motor. nas variantes de motor están provistas de un
sensor de presión de aceite. Se utiliza entonces
IMPORTANTE el símbolo de advertencia de baja presión de
aceite en el la pantalla del conductor .
Para cumplir los requisitos de intervalos de
Otras variantes disponen de sensor de nivel de
revisión del motor, todos los motores se lle-
aceite, el sistema avisa entonces al conductor
nan en fábrica con un aceite de motor sinté-
con el símbolo de advertencia de la pantalla del
tico adaptado especialmente. El aceite se ha
seleccionado con gran esmero y teniendo en conductor y con textos en la pantalla.
cuenta la duración, la capacidad de arranque, Algunas variantes tienen los dos sistemas. Pón-
el consumo de combustible y la carga gase en contacto con un concesionario Volvo si
medioambiental. desea más información.
Para que se puedan aplicar los intervalos de Cambie el aceite de motor y el filtro del aceite
revisión recomendados, se requiere el uso de conforme a los intervalos indicados en el manual
un aceite de motor certificado. Utilice sola- de servicio y garantía. Se admite el uso de aceite
Volvo recomienda lo siguiente: de calidad superior a la especificada. Para con-
mente la calidad de aceite especificada tanto
para añadir como para cambiar aceite, de lo ducción en condiciones adversas, Volvo reco-
contrario puede alterar la vida útil, la capaci- mienda un aceite de calidad superior al especifi-
dad de arranque, el consumo de combustible cado.
y la carga medioambiental del vehículo.
Información relacionada
Si no se utiliza aceite de motor de la calidad y • Comprobar y añadir aceite del motor
la viscosidad prevista, pueden dañarse com- (p. 624)
ponentes relacionados con el motor. Volvo Características del aceite de motor (p. 675)
Car Corporation no asume responsabilidad de
•
garantía de este tipo de daños. • Condiciones de conducción poco favorables
para el aceite de motor (p. 677)
Volvo recomienda realizar el cambio de aceite
en un taller autorizado Volvo.
623
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Tubo de llenado13.
PRECAUCIÓN
En algunos casos puede ser necesario repostar
aceite entre los intervalos de servicio. No vierta aceite sobre los colectores de
escape calientes, ya que ello supone un
No es necesario adoptar medidas referentes al riesgo de incendio.
nivel de aceite de motor hasta que aparezca un
Gráfico del nivel de aceite en la pantalla central.
mensaje en la pantalla del conductor. Ver el nivel de aceite en la pantalla
central
El nivel de aceite se visualiza con ayuda del indi-
cador de nivel de aceite electrónico de la pantalla
central cuando el automóvil está en funciona-
miento. El nivel de aceite debe comprobarse con
regularidad.
13 Los motores con sensor de nivel de aceite electrónico no tienen varilla de nivel.
624
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
PRECAUCIÓN
Información relacionada
Aceite de motor (p. 623) El refrigerante puede estar muy caliente,
• nunca abra el tapón cuando el refrigerante
• Condiciones de conducción poco favorables esté caliente. Si es necesario repostar, desen-
para el aceite de motor (p. 677) rosque poco a poco el tapón del depósito de
expansión para que desaparezca el posible
• Características del aceite de motor (p. 675) exceso de presión.
• Posiciones de encendido (p. 432)
• Estado del vehículo (p. 614)
}}
625
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
626
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Luz antiniebla
Intermitente
* Opcional/accesorio. 627
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
628
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Información relacionada
• Posiciones de las lámparas exteriores
(p. 627)
• Características de las lámparas (p. 631)
• Cambio de bombillas (p. 626)
3. Suelte el casquillo negro girándolo en sen-
tido contrario al de las agujas del reloj y
sáquelo.
4. Suelte la bombilla apretándola y girándola en
1. Presione el borde superior de la tapa del sentido contrario al de las agujas del reloj
panel para soltarla.
5. Ponga una bombilla nueva introduciéndola y
2. Desplace hacia abajo el aislamiento para girando en el sentido de las agujas del reloj.
acceder a la lámpara de luz de freno.
6. Fije el casquillo girándolo en el sentido de
las agujas del reloj.
7. Vuelva a colocar el aislamiento y a continua-
ción enganche el panel y presione para que
ajuste en su sitio.
IMPORTANTE
Nunca toque directamente con los dedos el
cristal de las bombillas. La grasa de los dedos
se evapora con el calor, creando un depósito
sobre el reflector que puede estropearlo.
}}
629
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Información relacionada
• Posiciones de las lámparas exteriores
(p. 627)
• Características de las lámparas (p. 631)
630
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Función WA Tipo
Información relacionada
• Posiciones de las lámparas exteriores
(p. 627)
• Cambio de bombillas (p. 626)
631
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
632
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
IMPORTANTE
En algunos modelos, la batería está amarrada
con una banda tensora. Asegúrese de que la
correa esté siempre debidamente apretada.
}}
633
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
IMPORTANTE
En caso de cambiar la batería, asegúrese de
utilizar otra del mismo tamaño, de la misma
capacidad de arranque en frío y del mismo
tipo que la batería original (consulte la eti-
queta de la batería).
Información relacionada
• Símbolos en las baterías (p. 636)
• Batería de apoyo (p. 635)
• Arrancar con ayuda de otra batería (p. 482)
634
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
}}
635
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
636
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
PRECAUCIÓN
Nunca emplee un objeto extraño ni un fusible
Peligro de explosión.
de un amperaje superior al especificado a la
hora de sustituir un fusible. Ello puede ocasio-
nar daños considerables al sistema eléctrico
e incluso provocar un incendio.
637
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
PRECAUCIÓN
Nunca emplee un objeto extraño ni un fusible
de un amperaje superior al especificado a la
hora de sustituir un fusible. Ello puede ocasio-
nar daños considerables al sistema eléctrico
e incluso provocar un incendio.
PRECAUCIÓN
Póngase en contacto con un taller autorizado
Volvo en relación con los fusibles que no se
mencionan en el manual del propietario. Si
esto se hace de forma incorrecta, puede oca-
sionar daños graves en el sistema eléctrico.
638
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
}}
639
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
|| Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan la Función Ampe- Función Ampe-
extracción y la instalación de los fusibles. rios rios
En la central eléctrica también hay espacio para
Solenoides (gasolina); Vál- 15 Faro derecho 20
una serie de fusibles de repuesto.
vula; Termostato de sistema
Posiciones de refrigeración del motor Faro izquierdo 20
En el interior de la tapa hay una placa que indica (gasolina); Bomba de refrige-
ración de EGR (diésel); Uni- Airbags 5
la ubicación de los fusibles.
dad de mando de incandes-
• Los fusibles 1-30, 46-50 y 54-56 son de Transductor del pedal de 5
cencia (diésel)
tipo "Micro". acelerador
Unidad de mando del motor
• Los fusibles 31-45, 51-53 son de tipo Recibe alimentación cuando 5
"MCase" y deben cambiarse en un taller19. Solenoides (gasolina); Vál- 10 está activado el contacto:
vula; Termostato del sistema Unidad de mando del motor;
Función Ampe- de refrigeración del motor Componentes de la transmi-
rios (gasolina); Bomba de refrige- sión; Servodirección eléctrica;
Puerto USB en consola del 5 ración de EGR (diésel); Uni- Unidad de mando electrónica
túnel, parte trasera* dad de mando de incandes- central; Unidad de mando del
cencia (diésel); Reguladores sistema de frenos
Toma de 12 V en la consola 15 de vacío; Válvula; Válvula de
del túnel, parte delantera impulso de potencia (diésel) Calefactor auxiliar eléctrico*; 5
cortafuegos OBD-II
– – Sonda lambda, central (gaso- 15
lina); Sonda lambda, trasera Dispositivo antiarranque por 5
Toma eléctrica de 12 V en el 15 (diésel) alcoholemia
maletero o el compartimento
Sensor de óxidos de nitró- 15 – –
de carga*
geno (diésel)
Unidad de mando del motor 20 Bobinas de relé internas 5
Bomba de refrigeración de 15
Bobinas de encendido; 15 EGR (diésel) – –
Bujías
Sensor del pedal de freno 5
640 * Opcional/accesorio.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Limpiaparabrisas 30 – –
* Opcional/accesorio. 641
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
642
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
En la central eléctrica del compartimento repuesto. Detrás de la tapa hay unas pinzas que
motor hay espacio para una serie de fusibles de facilitan la extracción y la instalación de los fusi-
bles.
20 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. }}
643
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
644 * Opcional/accesorio.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
* Opcional/accesorio. 645
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
|| Función Ampe-
rios
– –
– –
Información relacionada
• Cajas de fusibles y relés (p. 637)
• Cambiar fusibles (p. 638)
646
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Algunas prendas de color (por ejemplo • Limpieza de la tapicería de cuero (p. 650)
•
vaqueros oscuros y prendas de gamuza) • Limpieza del volante de cuero (p. 650)
pueden manchar la tapicería. En este • Limpieza de elementos de plástico, metal y
caso, será importante limpiar y tratar madera del interior (p. 651)
estas partes de la tapicería tan pronto
como sea posible.
• No utilice nunca disolventes fuertes, por
ejemplo, líquido de lavado, gasolina purifi-
cada, aguarrás o alcohol concentrado,
para limpiar el interior, ya que esto puede Para limpiar la pantalla central:
dañar tanto la tapicería como otros mate- 1. Apague la pantalla central manteniendo pul-
riales del interior. sado el botón de inicio.
• No aplique nunca el producto de limpieza 2. Limpie la pantalla con el paño de microfibra
directamente a componentes provistos incluido en la entrega o utilice otro paño de
de botones y controles eléctricos. En microfibra de calidad equivalente. La pantalla
lugar de ello, pase un paño humedecido debe limpiarse con un paño de microfibra
con el producto de limpieza. limpio y seco haciendo pequeños movimien-
• Los objetos afilados y los cierres de tos circulares. En caso necesario, humedezca
velcro pueden dañar el tapizado textil del ligeramente el paño de microfibras con agua
automóvil. limpia.
3. Active la pantalla pulsando el botón de inicio.
}}
647
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
648
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Limpieza del cinturón de seguridad Limpieza de alfombras del suelo y Información relacionada
Utilice solo detergentes y productos de cuidado alfombrillas • Limpieza del interior (p. 647)
del automóvil recomendados por Volvo. Limpie Utilice solo detergentes y productos de cuidado • Limpiar la pantalla central (p. 647)
de forma periódica y, para obtener el mejor del automóvil recomendados por Volvo. Limpie
• Limpieza de la tapicería textil y la tapicería
resultado, extraiga las manchas de inmediato. Es de forma periódica y, para obtener el mejor
interior del techo (p. 648)
importante aspirar antes de limpiar con un pro- resultado, extraiga las manchas de inmediato. Es
ducto de limpieza. importante aspirar antes de limpiar con un pro- • Limpieza del cinturón de seguridad (p. 649)
ducto de limpieza. • Limpieza de la tapicería de cuero (p. 650)
Cinturones de seguridad
Utilice agua y un detergente sintético. En los Alfombrillas y alfombras del suelo • Limpieza del volante de cuero (p. 650)
concesionarios Volvo pueden adquirirse deter- Saque las alfombrillas para limpiarlas por sepa- • Limpieza de elementos de plástico, metal y
gentes especiales para material textil. Com- rado. Utilice una aspiradora para extraer el polvo madera del interior (p. 651)
pruebe que el cinturón está seco antes de volver y la suciedad. Las dos alfombrillas se fijan con
a bobinarlo. espigas.
649
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Limpieza de la tapicería de cuero 3. Humedezca abundantemente la mancha con Limpieza del volante de cuero
Utilice solo detergentes y productos de cuidado la esponja y deje que esta absorba la man- Utilice solo detergentes y productos de cuidado
del automóvil recomendados por Volvo. Limpie cha sin frotar. del automóvil recomendados por Volvo. Limpie
de forma periódica y, para obtener el mejor 4. Aplique una toalla suave sobre la mancha y de forma periódica y, para obtener el mejor
resultado, extraiga las manchas de inmediato. Es deje que el cuero se seque bien. resultado, extraiga las manchas de inmediato. Es
importante aspirar antes de limpiar con un pro- importante aspirar antes de limpiar con un pro-
Protección del tapizado de cuero
ducto de limpieza. ducto de limpieza.
1. Vierta un poco de agente protector del cuero
Tapicería de cuero* sobre un trapo y aplique a continuación este volante de cuero
La tapicería de cuero ha recibido un tratamiento en el cuero con ligeros movimientos circula- El cuero necesita respirar. No cubra nunca el
para conservar su aspecto original. res. volante de cuero con plástico. Para la limpieza
2. Deje secar durante unos 20 minutos. del volante de cuero se recomienda Volvo
La tapicería de cuero es un producto natural que
Leather Care Kit/Wipes. Elimine la suciedad, el
cambia con el tiempo y adquiere una preciosa Protegiendo el tapizado de cuero, este resistirá polvo, etc., con una esponja o un trapo húmedo.
pátina. Para conservar las características y el mejor la radiación ultravioleta del sol.
color, se requiere una limpieza y un tratamiento
periódicos. Volvo ofrece el Volvo Leather Care Información relacionada IMPORTANTE
Kit/Wipes, un producto integral de limpieza y • Limpieza del interior (p. 647) Los objetos afilados (por ejemplo, anillos)
postratamiento de tapicerías de cuero que, si se • Limpiar la pantalla central (p. 647) pueden dañar el cuero del volante.
utiliza según las instrucciones, preserva el reves-
timiento protector del cuero. • Limpieza de la tapicería textil y la tapicería
interior del techo (p. 648) Información relacionada
Para un óptimo resultado, Volvo recomienda lim- • Limpieza del interior (p. 647)
• Limpieza del cinturón de seguridad (p. 649)
piar y aplicar la crema protectora entre una y cua-
• Limpieza de alfombras del suelo y alfombri- • Limpiar la pantalla central (p. 647)
tro veces al año (o más en caso necesario). Volvo
Leather Care Kit/Wipes puede adquirirse en los llas (p. 649) • Limpieza de la tapicería textil y la tapicería
concesionarios Volvo. • Limpieza del volante de cuero (p. 650) interior del techo (p. 648)
Limpieza de tapizado de cuero • Limpieza de elementos de plástico, metal y • Limpieza del cinturón de seguridad (p. 649)
1. Aplique un agente limpiador de cuero sobre madera del interior (p. 651) • Limpieza de alfombras del suelo y alfombri-
una esponja humedecida y apriete hasta for- llas (p. 649)
mar espuma. • Limpieza de la tapicería de cuero (p. 650)
2. Use la esponja aplicando movimientos circu- • Limpieza de elementos de plástico, metal y
lares sobre la mancha. madera del interior (p. 651)
650 * Opcional/accesorio.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
651
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
652
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
• Enjuague todo el automóvil hasta eliminar • No use nunca cera sobre los perfiles de
toda la suciedad suelta para reducir el riesgo goma situados alrededor del techo pano-
de arañazos de lavado. No oriente la boquilla rámico.
directamente hacia las cerraduras.
}}
* Opcional/accesorio. 653
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
654
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
655
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
656 * Opcional/accesorio.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
657
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
658
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
21 Posiblemente.
22 Siga las instrucciones del envase del rotulador/lápiz de retoque.
659
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
660
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
3. Fije la nueva escobilla, se oirá un "clic". Com- Cambio de la escobilla del Despliegue el brazo del limpiaparabrisas
pruebe que la escobilla está bien sujeta. limpiaparabrisas cuando se halle en posición de servicio. El
Las escobillas extraen el agua del parabrisas y la modo revisión se activa y desactiva a través
4. Vuelva a bajar el brazo.
luneta trasera. Junto con el líquido de lavado lim- de la vista de funciones de la pantalla central
pian las lunas y aseguran la visibilidad durante la cuando el automóvil está detenido y los lim-
IMPORTANTE piaparabrisas no están funcionando. Pulse el
marcha. Las escobillas del parabrisas y de la
Compruebe las escobillas periódicamente. El luneta trasera pueden cambiarse. botón situado en la fijación de la escobilla y
retraso en el mantenimiento recorta la vida tire en sentido recto hacia fuera paralelo al
útil de las escobillas. Cambiar las escobillas del parabrisas brazo.
Introduzca la escobilla nueva hasta que se
Información relacionada oiga un "clic".
• Utilización del sensor de lluvia (p. 174) 3. Compruebe que la escobilla está debida-
• Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros mente fijada.
(p. 176)
4. Repliegue el brazo del limpiaparabrisas sobre
• Utilizar la activación automática del limpiapa- el parabrisas.
rabrisas trasero al dar marcha atrás (p. 178)
Utilizar la función de memoria del sensor de Las escobillas son de diferente longitud
•
lluvia (p. 175)
• Utilizar el limpiacristales y el lavacristales de
la luneta trasera (p. 177)
• Llenado del líquido de lavado (p. 663)
• Escobillas de limpiaparabrisas en posición de
servicio (p. 662)
• Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas
(p. 661)
• Utilizar limpiaparabrisas (p. 173)
• Limpiaparabrisas y líquido de lavado (p. 173)
}}
661
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
662
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
Las escobillas abandonan también la posición de • Cambiar la escobilla de la luneta trasera Llenado del líquido de lavado
servicio si: (p. 660) El líquido de lavado se utiliza para la limpieza de
• Se activa el barrido del parabrisas. • Utilizar limpiaparabrisas (p. 173) los faros, el parabrisas y la luneta trasera.
Limpiaparabrisas y líquido de lavado (p. 173) Cuando la temperatura está por debajo de cero
• Se activa el lavado del parabrisas. •
grados, debe utilizarse líquido de lavado con
• Se activa el sensor de lluvia. anticongelante.
• El vehículo inicia la marcha.
IMPORTANTE
Si los brazos limpiaparabrisas en posición de
servicio se han separado del parabrisas, estos
deben bajarse de nuevo hacia el parabrisas
antes de activar el barrido, el lavado o el sen-
sor de lluvia y antes de iniciar la marcha. Ello
tiene como fin evitar las raspaduras de pin-
tura en el capó.
Información relacionada
• Utilización del sensor de lluvia (p. 174)
El líquido de lavado se rellena en el recipiente
• Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros
con tapa azul. El recipiente se utiliza con el lava-
(p. 176)
parabrisas, el lavalunetas trasero y el lavafaros*
• Utilizar la activación automática del limpiapa-
rabrisas trasero al dar marcha atrás (p. 178)
NOTA
• Utilizar la función de memoria del sensor de
Cuando queda aproximadamente 1 litro (1
lluvia (p. 175)
cuarto de galón) de líquido de lavado en el
• Utilizar el limpiacristales y el lavacristales de depósito, se mostrará el mensaje Líquido
la luneta trasera (p. 177) lavaparabrisas Nivel bajo, añadir más
• Llenado del líquido de lavado (p. 663) junto con el símbolo en la pantalla del
• Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas conductor.
(p. 661)
}}
* Opcional/accesorio. 663
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN
|| Calidad especificada: Líquido de lavado reco- • Utilizar la función de memoria del sensor de
mendado por Volvo, con anticongelante en caso lluvia (p. 175)
de clima frío y para temperaturas por debajo del • Utilizar el limpiacristales y el lavacristales de
punto de congelación. la luneta trasera (p. 177)
• Escobillas de limpiaparabrisas en posición de
IMPORTANTE servicio (p. 662)
Utilice el líquido de lavado original Volvo o un • Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas
producto equivalente con el pH recomendado (p. 661)
entre 6 y 8 en la concentración adecuada
• Cambiar la escobilla de la luneta trasera
(por ejemplo, 1:1 con agua neutra).
(p. 660)
• Utilizar limpiaparabrisas (p. 173)
IMPORTANTE Limpiaparabrisas y líquido de lavado (p. 173)
•
Emplee líquido de lavado con anticongelante
cuando la temperatura está por debajo de los
cero grados para que no se congele en la
bomba, el recipiente y las mangueras.
Volumen:
• Automóviles con lavafaros: 5,5 litros (5.8
cuartos de galón).
• Automóviles sin lavafaros: 3,5 litros (3.7
cuartos de galón).
Información relacionada
• Utilización del sensor de lluvia (p. 174)
• Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros
(p. 176)
• Utilizar la activación automática del limpiapa-
rabrisas trasero al dar marcha atrás (p. 178)
664
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Designaciones de tipo
Las etiquetas del vehículo incluyen, entre otros,
información sobre número de chasis, designa-
ción de tipo, código de color, et.
Ubicación de las placas
666
ESPECIFICACIONES
Etiqueta de denominación de tipo, número de Letrero del sistema A/C en vehículos con el Etiqueta de código de motor y número de
chasis, pesos máximos permitidos, código de fluido refrigerante R134a. serie del motor.
color exterior y número de homologación de tipo.
La placa está situada en el montante de la puerta
y se ve cuando se abre la puerta trasera derecha.
}}
667
ESPECIFICACIONES
|| NOTA
Las placas que aparecen en el manual del
propietario no son reproducciones exactas de
las que están instaladas en el automóvil. Se
pretende con ello ofrecer una idea aproxi-
mada de su aspecto y ubicación en el vehí-
culo. Encontrará la información que se refiere
a su automóvil concreto en la placa corres-
pondiente instalada en el vehículo.
Etiqueta de denominación de tipo y número
de serie de la caja de cambios.
Información relacionada
• Características del aire acondicionado
(p. 679)
668
ESPECIFICACIONES
Medidas
En la tabla puede comprobarse la longitud, la
altura, etc. del automóvil.
669
ESPECIFICACIONES
|| Información relacionada
• Pesos (p. 671)
670
ESPECIFICACIONES
Pesos NOTA
El peso total, etc. puede comprobarse en una
La tara total registrada se aplica a la versión
placa en el automóvil.
básica del automóvil, es decir, al vehículo sin
El peso en orden de marcha incluye al conductor, equipamiento adicional ni accesorios opcio-
el peso del depósito de combustible lleno hasta nales. Ello significa que por cada accesorio
el 90 % y todos los aceites y líquidos. que se le añada se reducirá la capacidad de
carga del automóvil en la medida del peso del
El peso de los pasajeros y de accesorios monta- accesorio respectivo.
dos y el peso sobre la bola (si el vehículo lleva un
remolque) afectan a la capacidad de carga pero Entre los ejemplos de accesorios opcionales
no están incluidos en el peso en orden de mar- que reducen la capacidad de carga cabe
cha. mencionar los diferentes niveles de equipa-
miento (por ejemplo Kinetic, Momentum, La placa está situada en el montante de la puerta y se
Carga máxima permitida = Peso total - Peso en Summum, etc.) y otros accesorios opcionales ve cuando se abre la puerta trasera derecha.
orden de marcha. como el enganche de remolque, los arcos Peso total máximo
portacargas, el cofre de techo, el equipo de
sonido, las luces adicionales, el GPS, el cale- Peso máximo (coche + remolque)
factor accionado por combustible, la rejilla de
Carga máxima sobre el eje delantero
protección, las alfombrillas, el cubreobjetos,
los asientos accionados eléctricamente, etc. Carga máxima sobre el eje trasero
El pesaje de su vehículo le ofrece un modo
Nivel de equipamiento
seguro de averiguar la tara total del mismo.
Carga máxima: Véase el certificado de registro.
PRECAUCIÓN Carga máxima sobre el techo: 75 kg.
Las propiedades de conducción del vehículo Información relacionada
cambiarán en función de la carga que soporte Designaciones de tipo (p. 666)
y de cómo se encuentre distribuida dicha •
carga. • Pesos de remolque y carga sobre la bola de
remolque (p. 672)
671
ESPECIFICACIONES
Pesos de remolque y carga sobre la Los pesos de remolque y la carga sobre la bola Peso máximo de remolque con freno
bola de remolque para conducir con remolque pueden compro-
barse en las tablas. NOTA
Se recomienda el uso de un amortiguador de
vibraciones en el enganche para remolque si
el remolque pesa más de 1.800 kg.
Motor Código de motorA Caja de cambios Peso máximo de remolque con freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg)
672
ESPECIFICACIONES
IMPORTANTE
Al conducir con remolque, se permite que el
peso total del vehículo (incluyendo la carga
sobre la bola) sobrepase un máximo de
100 kg (220 libras), siempre que la velocidad
se limite a 100 km/h (62 mph). Deben obser-
varse normas nacionales referentes a la com-
binación de vehículo, como la velocidad, etc.
Información relacionada
• Designaciones de tipo (p. 666)
• Pesos (p. 671)
• Conducir con remolque (p. 487)
• Estabilizador de remolque* (p. 489)
* Opcional/accesorio. 673
ESPECIFICACIONES
Motor Código de motorA Potencia Potencia Potencia nominal Potencia nominal Par motor Nº de cilindros
máxima máxima
(kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm)
(kW/rpm) (hk/rpm)
T3 B3154T 115/5000 156/5000 – – 265/1850–3850 3
T4 / T4 AWD B4204T47 140/4700 190/4700 156/4700 211/4700 300/1400-4000 4
T5 AWD B4204T14 182/5500 247/5500 – – 350/1800-4800 4
T5 AWD B4204T18 185/5500 252/5500 206/5500 280/5500 350/1800-4800 4
T5 AWD B4204T36 183/5500 249/5500 – – 350/1800-4500 4
D3 / D3 AWD D4204T16 110/3750 150/3750 – – 320/1750-3000 4
D4 AWD D4204T12 140/4000 190/4000 – – 400/1750-2500 4
A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor.
Información relacionada
• Designaciones de tipo (p. 666)
• Características del aceite de motor (p. 675)
• Características del refrigerante (p. 678)
674
ESPECIFICACIONES
Motor Código de motorA Calidad del aceite Volumen, incluido filtro de aceite
(litros, aprox.)
T3 B3154T Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0W-20 5,6
T4 / T4 AWD B4204T47 Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0W-20 5,6
T5 AWD B4204T14 5,6
T5 AWD B4204T18 5,6
T5 AWD B4204T36 5,6
D3 / D3 AWD D4204T16 Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0W-20 5,2
D4 AWD D4204T12 5,2
A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor.
}}
675
ESPECIFICACIONES
|| Información relacionada
• Designaciones de tipo (p. 666)
• Condiciones de conducción poco favorables
para el aceite de motor (p. 677)
• Comprobar y añadir aceite del motor (p. 624)
• Aceite de motor (p. 623)
676
ESPECIFICACIONES
Información relacionada
• Características del aceite de motor (p. 675)
• Aceite de motor (p. 623)
677
ESPECIFICACIONES
678
ESPECIFICACIONES
Letrero de A/C
Letrero de R134a
679
ESPECIFICACIONES
680
ESPECIFICACIONES
}}
681
ESPECIFICACIONES
||
682
ESPECIFICACIONES
A – – – – – –
D3 AWD (D4204T16) B – – – – – –
C – – – – – –
A 150 5,7 120 4,6 131 5,0
D4 AWD (D4204T12) B 151 5,7 123 4,7 133 5,0
C 152 5,8 125 4,8 135 5,1
Los valores de consumo de combustible y emi- • Si el cliente opta por ruedas distintas a las basan las cifras de consumo de la tabla. Para
siones presentados en la tabla anterior se basan instaladas de fábrica en la versión básica del información adicional, consúltense los ordena-
en ciclos de conducción específicos de la UE (ver modelo puede incrementarse la resistencia mientos referidos.
más abajo), los cuales se aplican con una tara al rodamiento.
total de versión básica y sin equipamiento adicio- • Las altas velocidades aumentan la resisten- NOTA
nal. El peso del automóvil puede incrementarse cia aerodinámica.
según el equipamiento. Ello, al igual que el nivel Las condiciones meteorológicas extremas y la
de carga del automóvil, aumentará el consumo • Calidad de combustible, condiciones viales y conducción con remolque o a una elevada
de combustible y las emisiones de dióxido de de tráfico, climatología y estado del automó- altura sobre el nivel mar, en combinación con
carbono. vil. la calidad del combustible, son factores que
Una combinación de los ejemplos aquí referidos incrementan drásticamente el consumo de
Existen varios motivos que explican el incremento combustible.
puede resultar en un consumo notablemente
del consumo de combustible respecto a los valo-
superior.
res de la tabla. Ejemplo de ello:
Puede producirse una considerable diferencia en
• Si el vehículo se equipa con accesorios adi-
el consumo de combustible respecto a los ciclos
cionales que afectan a su peso.
de conducción de la EU (ver más abajo) usados
• Patrón de manejo del conductor. en la certificación del vehículo y sobre los que se
}}
683
ESPECIFICACIONES
684
ESPECIFICACIONES
685
ESPECIFICACIONES
686
ESPECIFICACIONES
Información relacionada
• Dimensiones homologadas de ruedas y neu-
máticos (p. 685)
• Presiones de neumáticos permitidas
(p. 688)
• Designaciones de tipo (p. 666)
• Denominación de dimensión del neumático
(p. 566)
• Denominación de dimensión de la llanta
(p. 567)
687
ESPECIFICACIONES
Motor Dimensión del neumático Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión ECOA
Delante Detrás Delante Detrás Delante/detrás
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
235/60 R17 0-160 km/h (0-100 mph) 230 230 260 260 260
235/55 R18
Todos los motores 235/50 R19
160+ km/h (100+ mph) 240 240 260 260 –
245/45 R20
245/40 R21
Temporary Spare Tyre máx 80 km/h (máx. 50 mph) 420 420 420 420 –
A Conducción económica.
B En algunos países se utiliza la unidad bar junto con la unidad pascal del Sistema Internacional de Unidades (SI): 1 bar = 100 kPa.
Información relacionada
• Designaciones de tipo (p. 666)
• Comprobar la presión de los neumáticos
(p. 568)
• Dimensiones homologadas de ruedas y neu-
máticos (p. 685)
• Presión de los neumáticos recomendada
(p. 570)
688
ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO
689
ÍNDICE ALFABÉTICO
Símbolos y mensajes 427 mando multifunciones 184, 185 Asistente de permanencia en carril - Lane
utilización 421, 424 masaje 184 Keeping Aid (LKA) 386, 388, 389, 390, 392
Aparcamiento en línea asistido - Asiento regulado eléctricamente 181 Auto hold 442
PAP 419, 420, 421, 424, 426, 427 Asientos Automóvil conectado a Internet
Apertura asiento delantero manual 180 actualizaciones del sistema 613
Ajustes 239 asiento delantero regulado eléctrica- enviar información sobre el vehículo 616
con llave extraíble 246 mente 181 reservar hora para revisión y repara-
Aplicaciones 504 calefacción eléctrica 208, 209 ción 615
guardar posición 182, 183 Aviso de colisión 349, 364
Apple CarPlay 524, 526
protección contra lesiones por latigazo detección de peatones 354
Arcos portacargas 601 cervical 47 sensor de radar 335
Arrancar motor 430 Ventilación 210
AWD, tracción integral 451
después de la colisión 61 Asiento trasero
Ayuda de freno
Arranque con pinzas 482 abatir respaldo 186
después de la colisión 444
Arranque el automóvil 430 calefacción eléctrica 209
Climatización 206 Ayuda en pendientes 464
Asiento, véase Asientos 180 activar con el botón de función 465
reposacabezas 188
Asiento delantero
Asistencia de arranque en pendiente 443
calefacción eléctrica 208
Hill Start Assist (HSA) 443
Climatización 206
Temperatura 218 Asistencia de dirección en caso de riesgo B
Ventilación 210 de colisión 393, 394, 395, 396, 397, 398, Baja tensión de la batería
Ventilador 217 400 Batería de arranque 482
Asiento delantero manual 180 Asistencia de dirección en riesgo de coli- Banda de rodadura 568
sión con tráfico en sentido contrario 397, 398
Asiento delantero regulado eléctrica- Bandeja trasera 607
mente 181 Asistencia en riesgo de colisión 393, 394,
Barrido intermitente 173
Ajustar asiento delantero 181 395, 396, 397, 398, 400
Batería de apoyo 635
Apoyo lumbar 185 Asistente de adelantamiento 310, 311,
guardar posición 182, 183 328, 329
690
ÍNDICE ALFABÉTICO
691
ÍNDICE ALFABÉTICO
Cierre automático 238, 259, 265 regulación de la temperatura 218, 219 Iluminación 158
cierre centralizado 262 sensores 195 puntos de fijación 603
temperatura experimentada 195 red de protección 605
Cierre privado 271
zonas 194 Compartimento del motor
Conexión y desconexión 271
Climatización automática 212 Aceite de motor 623
Cierre y apertura
Climatización de aparcamiento 220 refrigerante 625
portón trasero 239, 260
Símbolos y mensajes 227 vista general 622
Cinturón de seguridad 49
Climatización ECO 454 Compartimento para esquís 603
embarazo 47
ponerse y quitarse 49 Climatizador 194, 206 Compartimentos 594
pretensor del cinturón de seguridad 51 reparación 621 Consola del túnel 595
Testigo del cinturón de seguridad 52 Guantera 598
Código cromático, pintura 660
Visera 600
Cinturón de seguridad, véase cinturón de Código de color, pintura 660
seguridad 49 Concentración de etanol 471
código PIN 543
Circulación por agua 468 Condensaciones en faros 653, 654, 655, 656
Códigos de colores 660
City Safety en inhabilitación de maniobra Condiciones
Colgador de ropa 605 servicios 40
de evasión 357
Colisión 46, 49, 54, 61 usuario 546
City Safety en tráfico de cruce 356, 357
Colocación de la carga Conducción
City Safety frena ante vehículos en sentido
anillas de sujeción de la carga 603 con remolque 487
contrario 358
carga de gran longitud 601 sistema de refrigeración 481
City Safety™ 349, 350, 352, 354, 360, 363 generalidades 600 Conducción a baja velocidad 463
Clean Zone 197 Combustible 470, 471, 473 activar con el botón de función 463
Clean Zone Interior Package 198 consumo de combustible 681 Conducción económica 454, 466
Climatización 194 identificador 471, 473
Conducción en invierno 467
Aparcamiento 220 Compartición de datos 546, 547
Conducir con remolque
control de ventilación 217 Compartimento de carga 600 carga sobre la bola 672
control por voz 196 Bandeja trasera 607 peso de remolque 672
regulación automática 212 enchufe 597
692
ÍNDICE ALFABÉTICO
693
ÍNDICE ALFABÉTICO
694
ÍNDICE ALFABÉTICO
695
ÍNDICE ALFABÉTICO
Iluminación de los instrumentos 159 Inmovilizador controlado a distancia 248 Kit de reparación provisional de neumáticos
Iluminación de los mandos 159 Inmovilizador electrónico 248 ejecución, comprobación posterior 586
emplazamiento 586
Indicación de cierre 234 Instrumentos y mandos 78, 79
Inflar neumáticos 590
ajuste 235 IntelliSafe líquido sellador 586
Indicador de cambio de marcha 450 Apoyo del conductor 35 vista general 586
Indicador de combustible 85 Interior Air Quality System 198
Indicador de desgaste 568 Interior del habitáculo 594
Indicador de temperatura ambiente 90 cenicero 596 L
Consola del túnel 595
Indicadores Lámparas
encendedor 596
indicador de combustible 85 cambiar 626
enchufe 597
Índice de carga 566 Guantera 598 emplazamiento 627
Inflar neumáticos 590 Visera 600 Especificaciones 631
remolque 490
Inflatable Curtain 60 Intermitente 152
Lane Keeping Aid (LKA) - Asistente de
Información de tráfico 510 Intermitentes 152
permanencia en carril 386, 388, 389,
Información para el propietario 18 Internet, ver vehículo conectado a Internet 539 390, 392
Información sobre señales de tráfico 375, iPod®, conexión 520 Lavacristales
376, 377, 379 ITPMS - Indirect Tyre Pressure Monitoring Faros 176
Limitaciones 382 System 571 líquido lavaparabrisas, llenado 663
utilización 377, 379, 381 luneta trasera 177, 178
Informática Parabrisas 176
grabación 39 Lavadero de vehículos 651, 653, 654,
transmisión entre el vehículo y el taller 612
K
655, 656, 657
Infotainment (Sistema audiovisual) 502 Key tag 235
Lavado a alta presión 655
Inhibidor del selector de marchas 449 Kit de reparación de neumáticos 586
Lavado automático del automóvil 654
Inmovilizador 248 Lavado manual 653
Inmovilizador electrónico 248
696
ÍNDICE ALFABÉTICO
lavaparabrisas 176 Líneas auxiliares de cámara de aparca- Luces de curvas activas 152
letreros miento asistido 410 Luces de emergencia 156
emplazamiento 666 Líquido de frenos Luces de freno 155
Limitaciones de Driver Alert Control 385 calidad 678
Luces diurnas 148
Limitaciones de la cámara de aparcamiento Líquido de lavado 173, 663
Luces largas 150
asistido 414 Líquidos, capacidades 663, 679
Lunas y cristales 162
Limitador de velocidad 286, 289, 290, Líquido sellador 586
Luneta trasera
291, 294 Líquidos y aceites 678, 679 calefacción eléctrica 216
desconexión 290
Llanta, dimensiones 567 Escobillas 177, 178
desconexión temporal 288
Llantas Lavacristales 177, 178
puesta en marcha 287, 288
limpieza 657 Luz ambiental 158, 159
limitador de velocidad automático 291,
292, 293, 294 Llave 235 Luz de curva 153
697
ÍNDICE ALFABÉTICO
698
ÍNDICE ALFABÉTICO
Pantalla Passenger Airbag Cut Off Switch 57 Política de privacidad (Política de privaci-
información al conductor 82 Perfil del conductor 133 dad del cliente) 40
Pantalla central editar 134, 135, 137 Política de privacidad del cliente 40
Ajustes 129 seleccionar 134 Portabicicletas
apagar y modificar volumen 128 Peso de remolque y carga sobre la bola 672 montado en el enganche para remol-
control de climatización 206 que 491
Peso en orden de marcha 671
limpieza 647
Pesos Portón trasero
Mensajes 137, 138
peso en orden de marcha 671 apertura/cierre con movimiento del
modificar apariencia 127
pie 269
símbolos en la barra de estado 120 Peso total 671
cierre y apertura 239, 260
teclado 122 Picaduras de gravilla y arañazos 658, 660 desactivar el cierre desde dentro 263
uso 108, 111, 115, 120
Pila eléctrico 265
vista de funciones 118
Apoyo 635 Portón trasero eléctrico 265
vista general 105
Arranque 632
vistas 111 Posición de encendido 432, 433
arranque con pinzas 482
Pantalla de información 82, 84 mantenimiento 632 Posición de servicio 662
Pantalla del conductor 82 Símbolos de advertencia 636 Posiciones de cambio
Ajustes 84 Símbolos de batería 636 Caja de cambios automática 446
Mensajes 100 Pilot Assist 318, 322, 323, 324, 325, Preacondicionamiento 221
menú de aplicación 99 326, 328, 329, 330, 331, 332, 333 activación/desconexión 221
PAP - Aparcamiento asistido activo 419, adelantar 328, 329 temporizador 222
420, 421, 424, 426, 427 Pinchazo 586 Presión ECO 570, 688
Parabrisas Pintura Presión neum.
calefacción eléctrica 215 código de color 660 Ajustar 569
Parada automática del motor daños de pintura y retoques 658, 660 Comprobar 568
parada automática 457 Piso de carga 604 placa 570
Parada del motor por agotamiento de com- plegable 604 recomendado 570
bustible
diésel 474
699
ÍNDICE ALFABÉTICO
700
ÍNDICE ALFABÉTICO
701
ÍNDICE ALFABÉTICO
702
ÍNDICE ALFABÉTICO
703
ÍNDICE ALFABÉTICO
704
TP 25537 (Spanish), AT 1817, MY19, Copyright © 2000-2018 Volvo Car Corporation