PDFfrank Stella
PDFfrank Stella
PDFfrank Stella
Frank Stella
Obra gráfica (1982-1996)
Colección Tyler Graphics
1997
www.march.es
)JII !IIIIII]I)
••
Fundación Juan March
FRANK STELLA
Pág .
PRESENTACIÓN 5
OBRAS ....... ......... .... ..... .. ... .... ...... ... ...... ..... .... ... ... .... ...... ..... .... ..... ..... ... ....... .... 18
BIOGRAFÍA ............. ....... .. . .. ........... ......... .. .. ...... . .. . .. . ....... .. . .. .. ............. ..... .. ... . 43
CATÁLOGO .............. .. .. ......................... .. ........... .. ... .. .. .. .... ....... .. ... .. ...... .. ... .. .. 46
La Fundación Juan March presenta esta muestra de veintiséis grabados de Frank Stella
procedentes de la colección Tyler Graphics de Nueva York. Kenneth Tyler es colaborador y
viejo amigo del artista, además de editor de sus grabados desde 1967.
ste año se cumple el 28 aniversario del inicio de la relación entre Frank Stella y Ken Tyler.
E Entre estos dos infatigables gigantes existe algo único para las artes visuales de este siglo .
De vez en cuando se han dado momentos en las artes en los que dos individuos se han impulsado
de manera continua, espoleado y exhortado mutuamente para sobresalir e inventar y superar lo
anterior, tanto en términos de calidad como en términos de pura invención . Pero tales momentos
no suelen durar. Picasso y Braque , durante un cierto tiempo -tres años como mucho- se
impulsaron recíprocamente para ampliar los confines de su invención : el cubismo . Pero la guerra
quitó de en medio a Braque, y por aquel entonces Picasso ya casi había decidido que la
abstracción no era suficiente para alimentarlo, volviendo a su personal figuración . Tres años. La
colaboración entre Stella y Tyler ha empezado ya su vigésimonoveno año.
En diciembre de 1959, cuando Frank Stella aún no había cumplido los veinticinco años , cuatro
de sus Black paintings -Die Fahne Hoch!, Tomlinson Court Park, The Marriage of Reason and
Squalor y Arunde/ Cast!e- fueron incluidas en la muestra Sixteen Americans del Museo de Arte
Moderno de Nueva York . No mucha gente se fijó en ellas , y lo poco que apareció en la prensa
fue negativo . Emily Genauer escribió en el Herald Tribune: "Los cuadros de Stella son
increíblemente aburridos. Consisten en rayitas blancas sobre un fondo negro." 1
Stella, que desde su graduación en Princeton en 1958 poco había hecho sino pintar y reflexionar
sobre la pintura, decía en 1960 a algunos estudiantes de arte del Pratt lnstitute de Brooklyn :
"Existen dos problemas en la pintura. Uno es descubrir qué es la pintura, y el otro es descubrir
cómo se hace un cuadro . El primero consiste en aprender algo , y el segundo en hacer algo ."
Más de siete años habían de pasar antes de que Frank Stella dirigiera su atención hacia los
problemas del grabado.
Cuando Ken Tyler apareció por la casa de Frank Stella en enero de 1967, esperaba poder
convencer al artista de que empezara a hacer grabados -imágenes de pinturas ya existentes-
para su compañía, la Gemini Hel de Los Ángeles . Al principio Stella le preguntó : "¿De qué se
trata?" Para él , el grabado tenía muy poco atractivo , por la única razón que la pintura lo tenía tan
grande. Él disfrutaba con la inmediatez de la pintura. Lo único que se interponía entre el artista
y el lienzo era una brocha cargada de pintura. El grabado era una cuestión completamente
' Emily Genauer, «Mode rn Ar t Museum 's New Show Presents a 12- Foot Pin Stripe Canvas it calls Exciting ", New York Herald Tribune ,
21 diciembre 1960, p. 23.
"Así que volví más tarde -contaba Ken Tyler en 1994- con un rotulador de tinta china y le dije:
' Aquí tienes , dibuja ' . Con ese rotulador dibujó la ' V' de laStar of Persia, y ello se transformó en
la primera sección de laStar of Persia. "
"El resto pertenece a la historia, porque empezó a dibujar y su primera idea fue hacer álbumes
de sus imágenes. The Black Album, The Copper Album, Si/ver y Purple, y así sucesivamente a
través de las series. Los grabados se introducirían en una carpeta negra Naugahyde con hojas
de acetato y los venderíamos muy baratos. Justamente lo contrario de lo que Jasper Johns y
Bob Rauschenberg estaban haciendo. Y en realidad, de lo que cualquier otro hacía. "
"Después de V Series, coloreada con tintas metálicas , nos desplazamos hacia las tintas negras .
La mole de trabajo que realizó en los primeros años fue inmensa. Pero no acababa de hacerse
a la idea de la impresión por capas . Esto acaeció con Eccentric Polygons en los años setenta,
y esa serie -p ienso yo- fue la que le abrió las puertas a Frank para que fuera un gran autor de
grabados. "
Fran k dibujó esmeradamente una sexta parte de la configuración a "V" del grabado que se
transformaría en Star of Persia l. Se le veía acudir a Gemini casi todos los días y, como era de
esperar, se hizo cada vez más experto en grabado. Aunque Tyler se estaba transformando
rápidamente en el principal impresor-editor de grabados artísticos de algunos de los más
importantes artistas de la segunda mitad del siglo XX , sus técnicas seguían siendo
fundamentalmente la serigrafía y la litografía.
Para Frank , el "qué pintar... " se transformó en "qué grabar y cómo grabarlo". Hasta 1974, las
respuestas a estas preguntas eran sencillas y directas : qué grabar consistía en imágenes sacadas
de pinturas ; cómo grabar significaba litografía convencional.
Fue 1974 un año crucial en la carrera deStella, porque marca el momento en que sus grabados
empezaron a cobrar vida como obras de arte autónomas. Ya no eran pequeñas réplicas de
cuadros , y diferían bastante de las obras que las habían inspirado . Los cuarenta y cuatro cuadros
-once configuraciones pintadas cada una en cuatro versiones- de Eccentric Polygons fueron
pintados entre 1965 y 1967. La serie de once grabados de las mismas configuraciones fue
realizada en Gemini en 1974. En su catálogo razonado The Prints of Frank Stella, Richard Axsom
escribía: "En ningún caso los grabados reiteran las incontroladas superficies de los cuadros. Al
contrario , el color se aplica aquí gestualmente y está delimitado por un contorno preciso
sencillo , básico y lógico . Pero la cualidad gestual y pictórica que Stella dio a este grupo de
grabados constituyó un gran avance para el artista. Cuando los cuadros titulados Brazilian
Neighborho od -con las superficies pintadas como con espuma de sus grandes elementos en
forma de barra y de cuña- llegaron en el otoño de 1974, estaban claramente influidos por el
tratamiento similar que Stella había dado a los grabados del Eccentric Polygons.
Ahora bien, veintiocho años después, Frank Stella y Ken Tyler acaban de completar hace muy
poco tiempo los nuevos grabados deStella, alguno de los cuales ha estado en taller más de dos
años. Completados y firmados en 1994 o 1995, pueden considerarse tanto una continuación del
último grupo de grabados de la serie Moby Dick Deck/e Edges como un enfoque radicalmente
nuevo del arte del grabado. Aunque siguen presentes algunas imágenes y elementos de filosofía
compositiva , desde un punto de vista técnico estas obras son las más refinadas en la historia
del arte del grabado. Cada grabado incluye por lo menos cinco de los siguientes tipos y/o técnicas
de grabado: litografía, aguafuerte , grabado calcográfico, aguatinta, serigrafía , mezzotinta, relieve
(figuras moduladas) , collagrafía, xilografía e impresión metálica en caliente .
Tómese , por ejemplo , The Pequod meets the Jeroboam. Her Story, de la serie Moby Dick Deckle
Edges. En esta impresión existe una abundancia de actividad en la superficie que puede a veces
desconcertar, pero nunca abrumar. A pesar de la exuberancia de líneas y formas, el ojo siempre
encuentra un lugar donde descansar. Hay momentos de calma, así como una especie de holgura
y apertura. Es como si los haces y manojos de líneas, contornos y formas trataran de rebasar los
límites del regular formato rectangular del grabado, dejando un espacio para respirar en el centro .
Ahora bien , en el grupo más reciente de grabados de Stella no hay espacio para respirar. El
orden que caracterizaba incluso a las más furiosas piezas de Moby Oickha dado paso totalmente
a una especie de caos brillante, excitante, enloqueced or. Cuando Stella habla de gran parte de
su nueva obra, utiliza el término "tensa". De hecho, estas impresiones son tensas , de la misma
manera que el sedal tirante de un carrete de pescar sometido a dura prueba se enrolla más y
más, explosivamente tenso en sí mismo.
De la misma manera que los títulos del grupo más reciente de grabados de Frank Stella resultan
a primera vista enigmáticos e in usuales -se trata de nombres de lugares imaginarios-, los mismos
grabados poseen un carácter sorprendente y perturbador. Precisamente la naturaleza caótica
de su nueva obra -tanto los grabados como las pinturas- me sugiere que pueda tratarse del paso
más importante dado por Stella desde 1959, cuando redujo su pintura , de barras y rectángulos
de colores brillantes , a rayas de esmalte negro concienzudamente concebidas y atentamente
trazadas.
2
Richard H. Axsom , The Prints of Frank Stella, A Catalogue Raisonné, 1967- 1982 (Nueva York: Hudson Hills Press , 1983), p . 121.
10
Fundación Juan March
En su libro Man's Rage forChaos, escribe Morse Peckham : "Por lo que atañe a los seres humanos,
la experiencia no es caótica ni puede serlo por lo menos durante mucho tiempo ; y mientras se
mantiene caótica el individuo no puede actuar. Así, el observador de la obra de arte ya posee
un orden que utiliza para percibir dicha obra; no es el arte, sino la percepción, lo que está
ordenado ." 3
Como la naturaleza humana parece tener una exigencia intrínseca de orden, mucha gente
encuentra difícil relacionarse con un arte en el que el orden se eche en falta . Muchos de nosotros
reaccionaremos rechazando lo inusual -especialmente lo caótico e inusual- como si tuviera
menos valor.
Peckham señala que "los mayores elogios se reservan para artistas que , como Miguel Angel y
Beethoven, fueron creciendo hasta su muerte; es decir, que siguieron mostrando una constante
y a veces creciente proporción de dinamismo estilístico a lo largo de toda su carrera." 4 Los críticos
han cambiado de disco desde 1959 y llegan a ser generosos cuando escriben acerca de las
obras post-Moby Dick. Sospecho que en algunos casos será porque una nueva perspectiva ha
probado repetidamente que Frank Stella estaba abriendo nuevos horizontes. Estas imágenes
brillantes y enormemente complejas, claras poseedoras de una "pasión por el caos ", son
apropiadas para atraer a los niños y a los amantes de la abstracción .
La imagen que aparece más a menudo en la nueva obra es la espiral : líneas de distinto espesor
que se arremo[inan . Siendo originalmente un facsímil de humo generado por ordenador, la imagen
pasó por varias generaciones de técnicas de grabado. Este tipo de imagen consigue ser abierta
y cerrada al mismo tiempo, a la vez que atesta tanto los límites como el interior de estas obras.
Al percibir en esta obra una relación cambiante entre el artista y su mundo, le pregunté a Stella
si estas impresiones no serían quizá casi surreales:
"No tengo ninguna relación con el surrealismo . No es precisamente mi estilo . No es nada que
me haya gustado, ni que de alguna manera haya evitado. Pero mucha pintura de la que me gusta
tiene raíces en el surrealismo , como Gorky, De Kooning y desde luego Pollock. Ese tipo de pintura
no habría existido sin el surrealismo. Y lo cierto es que, en verdad , el surrealismo no me preocupa
ni tanto así. Se trataba de aceptarlo . Pienso que se trataba de aceptarlo todo. Yo lo que hice fue
tomar una decisión sobre mi trabajo, según la cual acababa por hacer todo lo que yo quería y
todo a mi manera, como un niño pequeño , y yo mismo fijaba las reglas : yo lo controlaba todo .
Una vez que hube hecho esto, no tenía por qué hacerlo más, así que no tenía por qué establecer
reglas que excluyeran ; esto ya no me importaba. Lo hice como lo habría hecho un niño. Por esto
la gente se equivoca bastante cuando dice que éstas (las B/ack paintings) podían haber sido
pinturas maduras, que mi carrera iba hacia atrás , que tenía que haber puesto el punto final con
3
Morse Peckham , Man's Rage for Chaos (Nueva York: Schocken Books, 1965) , p. 33.
' Man's Rage for Chaos, p. 35.
"Pero una vez que realmente lo conseguí, sabes , cinco, siete años haciéndolo así, ya tuve lo
suficiente . También me dio una especie de confianza en que , jugando con mis reglas, podía
realizar un juego de primera clase . Entonces llegó la hora de jugar con las reglas de todo el
mundo. Incluyendo las mías. Realmente , lo más interesante era integrar mis reglas con otras
reglas . Era mucho más sutil ."
S. G.: Es realmente muy sutil. Aunque he seguido toda tu trayectoria hasta ahora, no dejarás
de darme un ejemplo de lo que entiendes por eso.
F. S.: Mira Figlefia ahí arriba . No son las barras , que lógicamente vienen de atrás, sino el
modo en que esas formas están anudadas. Y el modo en que el recorte plano de color
cereza está tejido , muy, pero que muy tenso. Tenso como muy poca gente puede hacerlo.
Pues bien, esta especie de tensión procede de la tensión de la rigidez de las pinturas de
barras y de aquella manera de pensar en ellas . Está superenrollada. Es excesiva incluso
para una composición barroca o manierista. No es la ornamentación la que es excesiva,
es el devanado y la tensión en los que todas las relaciones están obligadas a encajar. Es
el encaje y la tensión , y esto procede de las que están detrás, que son como el trébol-
de-cuatro-hojas (se refiere a una serie de maquetas para las impresiones Polar Co-
Ordinates), o es esa forma de pensar lo que significa una especie de "l iberación total " y
por ello se emplea al mismo tiempo . Buscando aún la conexión ideal en una situación
caótica . Buscando el encaje perfecto en un lugar donde , teóricamente , no existe encaje
perfecto.
S. G.: Tenso en la medida en que hay tantas cosas concentradas en los cuatro lados del
rectángulo .
5
Entrevista: Sidney Guberman, Frank Stel la, 30 jul io 1994, Nueva York.
F. S.: En efecto, pienso que sí. Por otra parte , aún puedes sentir el alto Renacimiento . Puedes
sentir la primitiva simetría. Lo que quiero decir es que esto es manierismo, sí, pero encerrada
con él existe una especie formalista de simetría detrás de él. Debería ser más
desproporcionado o tortuoso de lo que es , ¿no es verdad? Pero posee una especie de
estabilidad a pesar de toda su actividad . Y con todo el entrelazamiento y todo el encaje
oculta su propia composición.
Hacia el final de Man's Rage for Chaos, Peckham nos dice : "El hombre desea por encima de
todo un mundo predecible y ordenado , mundo hacia el cual está orientado, y ésta es la motivación
que subyace a la misión del científico . Pero , tan apasionadamente semejante mundo, el hombre
es extraordinariamente propenso a ignorar todo aquello que insinúe que no lo posee . Y a todo
lo que le desorienta, a todo lo que le exige tensión cognoscitiva (lo que "abruma la mente") le
asigna un valor negativo." 6
Contemplar el arte más reciente de Frank Stella significa vencer la tentación de ignorarlo porque
pudiera ser demasiado desconcertante para ocuparse de él. En definitiva, estas obras sugieren
que nuestro mundo no es tan predecible y ordenado como qu isiéramos . Los once nuevos
grabados de Stella constituyen una elocuente demostración de la dura y constante pugna del
artista contra los presuntos límites de la abstracción , revelándonos para su examen los resultados
de una especie de complejidad visual, incluso barroca, raramente vista en dos dimensiones .
(Publicado en el catálogo Frank Stella:lmaginary Places, Tyler Graph ics Ud ., Nueva York, 1995).
6
Man's Rage for Chaos, p. 313.
Dorine Mignot: Usted parece trabajar en series. En su última exposición retrospectiva había seis
o siete series .
Frank Stella: Bueno, se pueden llamar series, pero yo prefiero concebirlas fundamentalmente
como una pintura hecha y vuelta a hacer repetidas veces. Tienes una idea básica de hacer
algo y querrías explorar la idea. Es la vida de una idea visual, algo con lo que trabajas y que
a veces puedes definir a través de varias piezas relacionadas con dicha idea. Pero, bueno ,
generalmente se superponen, de forma que tienes que tener una idea y entonces se transforma
en algo diferente.
D. M.: Ahora está usted trabajando en la Wave Series. En 1988 ya existían algunas obras
pertenecientes a esta serie .
F. S.: Sí, ya la había comenzado . Parece como si fuera una especie de figura o de imagen que
puedo manipular o trabajar en muchas maneras diferentes, pero creo también que esto se debe
a que la asociaba de alguna manera a "M o by Dick", de Melville. Es un tipo de novela amplia, y
creo estar tratando de hacer que las imágenes visuales hagan lo que hizo la novela.
Realmente, las primeras obras de la serie Moby Dickson interesantes por lo que respecta al relieve ,
eran posiblemente más escultóricas. En cualquier caso , eran de alguna manera más complicadas ,
cada parte se sustenta sola y trata de relacionarse con las demás. Aquí las partes se relacionan
una con otra, pero existe una acción sobre la superficie de los botes , o de la gente, o de los
animales, que todo lo salpica, y la pintura, por así decirlo, se extiende a través de la superficie de
todas las figuras. Pienso que hay lo que se dice un poquito más de corriente en la pintura.
Estas obras que se ven aquí son un desarrollo de las primeras . Pero no se trata de un desarrollo
sistemático o especialmente predecible .
D. M.: Cuando entras en la sala es como si entraras en una central eléctrica o algo parecido . La
forma en que la escultura está situada delante del panel , parece una ola que al salpicar el panel
adquiere color...
F. S.: El gran fondo es como el paisaje, y la escultura y los cuadros como objetos en el paisaje.
Si se trata de Moby Dick, la mayor parte del paisaje es una marina. Es algo parecido a un horizonte.
D. M.: Pero ¿no piensa tal vez que es demasiado modesto ponerlas como fondo o para crear
una atmósfera?
F. S.: Bueno, lo mismo pienso yo; pero, ¿sabe?, existe un pequeño problema cuando se utiliza
la técnica de reproducción con el vinilo y todo lo demás . Con el vinilo ha pasado algo bastante
positivo . Se ha disociado un poquito del acto de crear arte y realmente ha acabado creando más
atmósfera, pero no tratando de ser arte, sino siendo y haciéndose sentir como una técnica de
reproducción.
D. M.: Respecto a la exposición itinerante de 1987/1988 existen dos nuevos desarrollos: los
paneles y la escultura exenta. Hace dos años, recuerdo muy bien que todo lo llamaba usted
pinturas ...
F. S. (interrumpiendo): Exacto, exacto. Así es. Bueno, como ve, aquí están todos los niveles de
actividad, pero pienso que todos ellos trabajan para alcanzar el mismo objetivo, que es hacer
arte, y -en este caso concreto- dar una impresión particular, que es la versión contemporánea
nuestra de Melville. Bueno, estoy seguro de que el pobre Melville estará dando vueltas en la
tumba. Pero pienso que es un esfuerzo honrado. La mayoría de las imágenes que están en las
piezas de collage son imágenes que no figuran en los cuadros, y luego la escultura procede
también de las mismas imágenes de ola, lo que pasa es que éstas están hechas de una manera
distinta. En cambio de ser sencillamente planas, están hinchadas. Son dos olas empuñadas
juntas que acaban explotando .
D. M.: En las últimas obras que vimos en la exposición retrospectiva de 1987/1988 casi no existían
líneas, y ahora las líneas parecen volver.
F. S.: No creo sin embargo que se trate de un cambio radical respecto a lo que acontecía en las
pinturas de barras. Pero pienso también que estas pinturas no serían lo que realmente son si no
hubiera sido por las pinturas de barras; la estructura, la forma en que funcionan juntas, siguen
procediendo de esa especie de forma en la que siento que los cuadros deben colocarse juntos.
Y pienso que mucho de esto sigue siendo lo mismo, pero no creo que esto importe demasiado.
Siempre es lo mismo, se trata de la pintura; es decir, se trata de la expresión . Si haces cuadros,
(Entrevista realizada por Dorine Mignot. Por gentileza, tomada del catálogo de la exposición titulada
"Energies" , Stedelijk Museum , Amsterdam , 8 abril-29 julio 1990, p. 67).
Frank Stella dibujando círculos de humo imaginarios en su estudio en Tyl er Graphics , ju lio
1995. Fotografía: Marabeth Cohen-Tyler.
18
Fundación Juan March
3. Talladega Five /, de la serie Circuits, 1982.
24
Fundación Juan March
9. Jonah Historical/y Regarded (Dome), de la serie Moby Dick Domes, 1992.
38
Fundación Juan March
24. Fanattia, de la serie lmaginary Places, 1995.
1950-54 Ingresa en la Phillips Academy de Andover y recibe clases del pintor abstracto Patrick
Margan .
1954-58 Estudia Historia en la Universidad de Princeton, New Jersey, donde asiste al taller de
pintura de William Seitz. Durante estos años frecuenta museos y galerías de arte
en Nueva York. Cursa estudios de pintura y se interesa por el expresionismo abstracto .
Durante sus últimos meses en Princeton pinta influenciado por Rothko y Gottlieb ,
en c.,gntraste con sus primeras obras, realizadas bajo la influencia de De Kooning y
Frankenthaler.
1959 En abril expone profesionalmente por primera vez en la galería Tibor de Nagy, partici-
pando en la exposición colectiva Selections con la obra Club Onyx, de las pinturas de
Black series.
1960 Celebra su primera exposición individual en la galería Leo Castelli de Nueva York. Prime-
ra adquisición de una obra suya por un museo: The Museum of Modern Art de Nueva York
compra The Marriage of Reason and Squalor(1959).
1961 Viaja a Europa por primera vez, visitando Inglaterra, Francia, España y Marruecos.
Expone individualmente en la galería Lawrence de París . En Londres se casa con Barbara
Rose. Un año más tarde nace su hija Raquel.
1965 Se celebra la exposición Frank Stella en el Fogg Art Museum de la Universidad de Harvard .
Participa en la VIII Bienal de Sao Paulo. En otoño imparte un ciclo de conferencias en la
Universidad de Yale , Connetticut.
1966 Exposición itinerante Frank Stella : Recent Paintings con origen en The Pasadena Art
Museum, California. Participa en la XXX Bienal de Pintura Americana Contemporánea en
la Galería Corearan de Washington, D. C. Nace su hijo Michael.
1967 Realiza sus primeras litografías en el taller Gemini G.E.L de Los Angeles, donde conoce
a Kenneth Tyler. Un año más tarde presenta una exposición de pinturas y dibujos en la
Washington Gallery of Modern Art, Washington , D.C.
1970 Completa las series de grabados: Aluminium Series, Copper Series y Newfoundland
Series en Gemini G.E.L. Exposición retrospectiva itinerante , Frank Stella , dirigida por
William Rubin con origen en The Museum of Modern Art de Nueva York, continuando su
trayectoria por Londres, Amsterdam, Pasadena y Toronto .
1972-1973 Realiza la series de litografías Purple en Gemini G.E.L y Multicolored Square en Petersburg
Press , Nueva York. Completa el grabado Tetuán 111 para una carpeta destinada a recaudar
fondos para la cátedra en honor de Meyer Shapiro en la Universidad de Columbia, Nueva
York. Durante estos años viaja a Londres, Ginebra y Lisboa.
1974 Realiza la serie Paper Reliefs Project, su primer trabajo en Tyler Graphics , Nueva York. Co-
mienza a experimentar la técnica del aguafuerte sobre relieves de metal en la Swan
Engraving Company de Bridgeport, Connetticut. Un año después nace su hija Laura de su
relación con Shirley de Lemas Wyse . Los grabados Eccentric Polygons son publicados
por Gemini G.E.L. Viaja a Londres , París , Italia y Alemania. Recibe un título honorario del
Minneapolis College of Art and Design .
1976-1980 Trabaja en la serie de grabados Exotic Birds y en las serigrafías Hand-Colored. Realiza un
dibujo para un coche BMW. Durante estos años viaja nuevamente a Londres, París , Basi-
lea, Roma, Munich, India y a los pantanos Everglades de Florida. Realiza la serie de lito-
grafías en offset y grabados Sinjerli Variations, publicados por Petersburg Press . Celebra
las exposicionE;Js Frank Stella : Painting and Recent Prints, en la galería John Berggruen de
San Francisco , y Frank Stella: Paintings, Drawings and Prints 1959-1977, en la galería
Knoedler de Londres , entre otras . Contrae matrimonio con la Dra. Harriet McGurk en 1978.
Recibe el Claude Moore Fuess Award en la Phillips Academy de Andover, Massachusetts.
Trabaja en las series de grabados Polar Co-ordinates tor Ronnie Peterson y Shards en
Petersburg Press.
1982-1986 Celebra la exposición itinerante de obra gráfica Frank Stella : Prints, 1967- 1982, con ori-
gen en el Museum of Art de la Universidad de Michigan, Ann Arbor, siguiendo un largo
itinerario por Estados Unidos . Completa !.as series de grabados Swan Engravings y
Circuits además de la serie Playskool de relieves en Tyler Graphics. Continúa viajando por
todo el mundo: Suiza, Rusia, Suecia, Francia, Holanda, Escocia, Egipto e Italia. Recibe la
Medalla a la pintura del Skowhegan School , Maine, y el premio de Honor al Arte y a la-Cul-
tura de la Alcaldía de Nueva York. Nacen sus hijos Peter y Patrick. Trabaja en la serie de
grabados 1/lustrations after El Lissitzky 's Had Gadya . En 1983 es nombrado Charles Eliot
Norton Professor of Poetry (poesía) en la Universidad de Harvard , donde celebra un ciclo
de conferencias bajo el título Working Space. Recibe títulos honorarios de la Universidad
de Princeton , Darmouth College de Hanover, en New Hampshire, y la Universidad Brandeis
de Waltham , Massachusetts; además del premio del Arte Americano de Pennsylvania Fine
Arts Academy, Philadelphia. Durante estos años celebra numerosas exposiciones.
1989 Entre las diferentes exposiciones de obra gráfica que presenta, destaca la exposición itine-
rante Frank Stella: The Circuits Prints, con origen en el Walker Art Center de Minneapolis.
1990-1991 En Tyler Graphics completa la litografía The Simphony, realizada por encargo del Progra-
ma del Departamento de Estado Americano Art in Embassies, y la serie de grabados Moby
Dick. Realiza el mural exterior Dusk para la torre del edificio Pacific Be// de la compañía
del gas en Los Angeles . Entre otras exposiciones destaca Frank Stella 1958-1990 en el
Kawamura Memorial Museum of Art de Japón , país donde había expuesto ya en repetidas
ocasiones.
1992 Completa las series de grabados en técnica mixta Moby Dick Domes y The Fountain, que
se incluirían en la exposición itinerante lnnovation in Collaborative Printmaking: Kenneth
Ty/er, 1963-1992, con origen en el Yokohama Museum of Art, Yokohama, Japón . Celebra
varias exposiciones entre las que destacan : Frank Stella: from the Print Collection en el
Hishorn Museum and Sculpture Garden de Wqshington , D.C. , y Frank Stella Architectural
Projects, con origen en el Tokyo American Center de Tokyo, e itinerante por diversas ciu-
dades japonesas. Diseña los frisos decorativos y el interior de la cúpula del Princess of
Wales Theatre de Toronto . Recibe varios encargos de esculturas .
1993 Realiza la serie de grabados Moby Dick Deckle Edges. Entre otras destaca la exposición
Frank Stella: Moby Dick Series, Engravings, Domes and Deck/e Edges, en la Stadthaus
Ulm, Ulmer Museum, Alemania.
1994-1995 Diseña esculturas y murales para el Ssangyong Building de Seúl, el Ritz-Carlton, Millenia
Hotel y Pontiac Marina Project de Singapur. Comienza la serie de grabados lmaginary
Places. Viaja a Japón con motivo de la inauguración del Tyler Graphics Archive Collection
en Fukushuma y celebra la conferencia titulada Me/rose Avenue en la Universidad de Keio.
Exposición retrospectiva Frank Stella en el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía de
Madrid .
1. Talladega Three 1, de la serie Circuits,1982 1O. · Ambergris, de la serie Moby Dick Deckle Edges,
Aguafuerte 1993
167,6 x 132,1 cm . Litografía, aguafuerte, aguatinta, relieve ,
grabado y serigrafía
2. Talladega Three 11, de la serie Circuits, 1982
106 x 133.4 cm .
Relieve
167,6 x 132,1 cm.
11 . A Bower in the Arsacides, de la serie Moby Dick
7. Bene come il sale, 1989 14. Limanora, de la serie lmaginary Places, 1994
Aguafuerte , aguatinta y relieve Litografía, aguafuerte, aguatinta y relieve
196,9 x 149, 2 cm . 61 x 53,3 cm.
18. Calvinia, de la serie lmaginary Places, 1995 23 . Swoonarie, de la serie lmaginary Places, 1995
Serigrafía, litografía, ag uafuerte , re lieve , Aguafuerte, aguatinta, relieve , litografía,
aguati nta, co llagrafía y grabado xilog rafía y serigrafía
52 ,1 x 132,1 cm . 106 ,7 x 132,1 cm .
19. Feneralia, de la serie lmaginary Places, 1995 24. Fanattia, de la serie lmaginary Places, 1995
Serigrafía, litografía, ag uafuerte, aguatinta, Aguafuerte, grabado , re lieve , litografía,
rel ieve y collag rafía estampación , xilografía y mezzotinta
116,8 x 106,7 cm . 138,4 x 104, 1 cm .
20 . Riallaro (blanco y negro) , de la serie lmaginary 25. Egyplosis Relief, de la serie lmaginary Places 11,
Places, 1995 1996
Aguafuerte , ag uatinta, re lieve y co llagrafía Relieve , aguafuerte y aguatinta
116,8 x 81,3 cm . 80,6 x 80,6 x 4,4 cm .
21 . Riallaro, de la serie lmaginary Places, 1995 26 . Jundapur, de la serie lmaginary Places 11, 1996
Serigrafía , litografía, aguafuerte, re lieve, Litografía, serig rafía, ag uafuerte, aguatinta,
aguatinta y collagrafía relieve y estampación
116,8 x 81 ,3 cm . 73 ,7 cm . 0