Diseño Tanque Acido Formico

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 42

Diseño y Especificación de Equipos

Juan José Monarca Rodríguez

Semestre académico 2020 – I


Informe Proyecto
“Diseño de Tanque de Almacenamiento de Ácido
Fórmico”

GRUPO 1751

Alumnos:

1. Machado Cortez Axel Otniel


2. Joto Gonzales Luis Enrique
3. Santiago Nuñez
4. Jaime García Ricardo

Cuautitlán Izcalli, Estado de México a 28 de Noviembre de 2019


INDICE

INTRODUCCION----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2

OBJETIVOS----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3

JUSTIFICACION------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3

ALCANCE------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3

DESCRIPCION DE LA PLANTA------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 4

DESCRIPCION DEL PRODUCTO---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4

NORMATIVA-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6

DISEÑO DEL SISTEMA DE ALMACENAMIENTO------------------------------------------------------------------------------------- 6

HOJA DE ESPECIFICACIONES----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 23

SOFTWARE PRO2------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 25

SOFTWARE ALOHA----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 26

CONCLUSIONES--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 48
1. INTRODUCCIÓN
2. OBJETIVO

3. JUSTIFICACIÓN

4. ALCANCE
5. DESCRIPCIÓN DE LA PLANTA

El proceso de fabricación de ácido fórmico requiere el uso de diferentes sustancias tales como reactivos
y catalizadores. Las sustancias que se deberán almacenar en tanques de almacenamiento son todos los
reactivos (metanol y monóxido de carbono) y el producto (ácido fórmico). Además también se debe
almacenar el metanol usado en la absorción.

6. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

El ácido fórmico, también conocido bajo el nombre de ácido metanoico, es un ácido de la química
orgánica, que se encuentra constituido por, solamente, un carbono, por lo cual, es uno de los ácidos
orgánicos más simples que podemos encontrar. En cuanto a su fórmula química, ésta es bastante
simple, pues contiene el grupo funcional ácido, unido a un hidrógeno, es decir, H-COOH o CH2O2.

Este químico se presenta en forma líquida, es incoloro y tiene un olor picante. También, es soluble en
agua ya que su cadena carbonatada es muy corta y fácilmente ionizable.
El ácido Fórmico es un agente mutágeno químico, los cuales son compuestos químicos que son capaces
de alterar estructuras de ADN de manera brusca.

6.1 Propiedades en las condiciones de almacenamiento

Debido al bajo punto de ebullición del amoníaco, típicamente se almacena licuado en depósitos a
presión refrigerados. Las condiciones de operación del depósito objeto de este proyecto son:

▪ Temperatura: 30 °C.
▪ Presión: 1 atm

En estas condiciones, las propiedades del amoníaco son:

▪ Estado: liquido.
▪ Densidad: ρ = 1,220 kg/m3.
6.2 Clasificación e identificación de peligros

Prohibido comer, beber o fumar durante su manipulación. Evitar contacto con ojos, piel y ropa. Lavarse
los brazos, manos, y uñas después de manejar este producto. El uso de guantes es recomendado. Facilitar
el acceso a duchas de seguridad y lavaojos de emergencias. Evitar la inhalación del producto. Mantenga el
recipiente cerrado. Use con ventilación adecuada. Manejar los envases con cuidado.

Para transporte terrestre. Se tienen las siguientes consideraciones.


Nombre Apropiado para el Transporte: ÁCIDO FÓRMICO
N° UN/ID: 1779
Clase de Peligro: 8 (3)
Grupo de Embalaje: II
Código de Riesgo: 83
Cantidad limitada y exceptuada: ADR: 1L / E2

Tanto el sobrante de producto como los envases vacíos deberán eliminarse según la legislación vigente
en materia de Protección del Medio ambiente y en particular de Residuos Peligrosos. Deberá clasificar
el residuo y disponer del mismo mediante una empresa autorizada. Procedimiento de disposición:
tratamiento de aguas residuales, o disposición en relleno sanitario.

6.3 Usos

Específicamente, el ácido fórmico tiene aplicaciones en las siguientes industrias:

 Industria del cuero. Lo utilizan para desgrasar y remover el pelo de los cueros así como también
la utilizan como aditivo para las tinturas.
 Industria del pesticida. Es empleado para preservar el pasto: lo denominan Fardo.
 Industria Veterinaria. Es utilizado para alimentar al ganad. Este puede ayudar a la prevención de
gases intestinales.

7. NORMATIVA

▪ ASTM "American Society of Testing Materials"


▪ ASME "American Society of Mechanical Engineers"
▪ API "American Petroleum lnstitute” 620
▪ Welded Steel Tanks for Oil Storage, API 650
▪ ANSI B 31.3/8 31.4 "American National Standards lnstitute"
▪ NFPA "National Fire Protection Association"
▪ NOM-018-STS-2000

8. DISEÑO DEL SISTEMA DE ALMACENAMIENTO

El sistema de almacenamiento para amoniaco tiene varios componentes principales:

▪ Tanque criogénico.
▪ Una estructura exterior que contiene aislamiento para el tanque criogénico interior.
▪ Sistemas de piso y techo.
▪ Sistema protectivo pasivo o dique.
▪ Dispositivos y sistemas de protección activos.

8.1 Tipos de tanques de almacenamiento

Los de tanques cilíndricos que se diseñan o proyectan para grandes volúmenes de almacenamiento de
ácido fórmico deben de considerarse los parámetros como; la calidad y calidad del producto a hacer
almacenado, el rate de llenado, temperatura y la presión de flujo entrante, condiciones de envió del
producto, la composición del producto, medio de enfriamiento disponible (aire, agua, etc.), efectos de la
radiación solar, inversión y disponibilidad, entre los tipos de tanques pasamos a describirlos
resumidamente:

▪ Tanque tipo (I): De pared sencilla con aislamiento sobre la superficie exterior del mismo.
▪ Tanque tipo (II): De pared sencilla con aislamiento sobre la camisa por el lado exterior y techo
aislado suspendido.
▪ Tanque tipo (III): "Double integrity" (cup in tank) con aislamiento sobre la superficie exterior del
mismo.
▪ Tanque tipo (IV): "Double integrity" (cup in tank) con aislamiento sobre la camisa en forma de
llenado de perlite en el espacio anular entre el dique y tanque con el techo aislado suspendido.
▪ Tanque tipo (V): "Double integrity" (cup in tank) con aislamiento en la pared del tanque por el
lado exterior y techo aislado suspendido.
▪ Tanque tipo (VI): De pared sencilla con aislamiento en la camisa por el lado exterior y por el
techo aislado cónico o suspendido. El tanque tiene una camisa adicional de hormigón como
segundo recipiente.
▪ Tanque tipo (VII): De pared doble (cup in tank) con aislamiento de la camisa, llenado de perlita
en el espacio anular entre dique y tanque, con techo aislado suspendido, la pared exterior del
tanque, no está calculada para recibir el líquido.

Los tipos de tanque (I) y (III) están siendo desplazados cada vez más por los tipos (II) y (IV), por cuanto el
aislamiento de techo colocado exteriormente es dañado muy fácilmente, por ejemplo, por
desprendimiento de las chapas de aislamiento, debido al viento así como la pérdida de permeabilidad
del aislamiento alrededor de las tubuladuras.

Los tanques cilíndricos de fondo plano descritos en el párrafo anterior se omitirán en la selección del
tanque refrigerado ya que el objetivo es lograr que cumpla con las características que se adecue a las
necesidades operativas, como las condiciones de diseño de la cimentación.

8.2 Selección del tipo de tanque

Los tanques de almacenamiento a diseñar constarán de techo tipo fijo. A su vez, serán de tipo
cónico y auto soportados. Independientemente de su forma o del método de soporte, los techos
son diseñados para soportar una carga viva de por lo menos 1,76 Kg/cm2 más la carga muerta
ocasionada por el mismo tanque.
8.3 Parámetros para el dimensionamiento del tanque

Los parámetros para dimensionar el tanque de almacenamiento de ácido fórmico se ha considerado,


la cantidad de amoniaco que requiere las plantas que quedan en servicio.

8.3.1 Requerimiento Amoniaco


El diseño de la planta ha de asegurar la producción anual de 75000 Toneladas de ácido fórmico
a granel en cisternas de 23 Tn, con una pureza del 90% en peso. La planta opera en continuo
durante 300 días al año realizando una parada de mantenimiento en verano, en los meses de
julio y agosto.

8.4 Parámetros operacionales del tanque

8.4.1 Presión de diseño

La presión de diseño es la presión utilizada para el diseño del equipo. Esta presión siempre será
superior a la presión de operación para que el equipo pueda resistir presiones levemente
superiores a la de operación. Es decir, la presión de diseño se aplica para sobredimensionar el
equipo y no tener problemas cuando se opera. Viene dada por la siguiente ecuación:

𝑃 = 𝑃𝑜𝑝 + ΔP + (𝑃𝑜𝑝 + ΔP) · 0.15


𝑃 = 1 atm + 0.5 = 1.5 atm

8.4.2 Temperatura de diseño

De la misma manera que se sobredimensiona el equipo a efectos de presión, también se realizará


a efectos de temperatura. La temperatura de diseño es superior a la temperatura de operación y
viene dada por la siguiente ecuación:

𝑇 = 𝑇𝑜𝑝 ± 15

T= 30 + 15 = 45°C
8.4.3 Limite elástico (S)

El límite elástico es la tensión máxima a la que se puede someter el material sin que sufra
deformaciones permanentes. Este límite es distinto para cada material y a su vez varía según la
temperatura a la cual esté. Para los tanques se ha utilizado acero inoxidable 316 (AISI 316) debido
a la corrosión de las sustancias a almacenar. El valor del límite elástico de este material es de
29000 psi.

8.4.4 Factor de Soldadura (E)

El factor de soldadura permite tener en cuenta el posible error que pueda contener el límite
elástico, es decir, dimensiona el tanque en términos de tensión para asegurar que éste no se
deforme cuando sobra tensión. En este caso, el valor del factor de soldadura es de 0.85 ya que se
ha utilizado un radiografiado parcial
8.4.5 Factor M

El factor M es la relación entre los radios del cabezal escogido, en este caso, toriesférico. En la
siguiente figura 11.2.2.2-a se muestran las variables que se utilizan (ASME pdf 427, pg 375):

Una vez conocido el diámetro se usan las siguientes ecuaciones para obtener las variables
necesarias:
𝐿 = 0.9 𝑥 𝐷
𝑟 = 0.085 𝑥 𝐿

A partir de aquí, con la relación L/r y la figura siguinete (American Society of Mechanical Engineers,
1995) mostrada a continuación, se obtiene el parámetro M. Si el valor de L/r no corresponde
exactamente con ninguno de la tabla se procede a realizar una interpolación para así encontrar el
valor exacto de M:

8.4.6 Sobreespesor por corrosión (C1)


En los materiales con indicios de corrosión, se añade un espesor por corrosión. Este espesor
compensa la corrosión que van sufriendo los equipos con las sustancias a medida que pasa el
tiempo. Este valor habitualmente oscila entre 1 y 6 mm durante la vida útil de los equipos de
aproximadamente 10 años. El valor de sobreespesor por corrosión escogido es de 3 mm.
8.5 Calculo del volumen del tanque

La capacidad de almacenamiento de amoniaco será de 23 T, el volumen se calcula mediante la siguiente


fórmula:
𝐺 23 𝑇
𝑉= = = 18.85 𝑚3
𝑝 1.22 𝑇/𝑚3

Donde:

V = Volumen del tanque de almacenamiento, [m 3]

G = Capacidad de almacenamiento del tanque, [T]

p = Densidad del amoníaco líquido, [T/m 3]

Con base en la Norma API 650, la capacidad máxima de llenado del tanque se determinará de forma que
el ácido líquido no ocupe más del 95% del volumen total, tras dilatarse al incrementar su temperatura
hasta la máxima que pueda alcanzar en servicio, obteniéndose el volumen máximo; Vm = 20 m3.
8.5.1 Calculo de la relación altura/diámetro (H/D)

Utilizando la siguiente correlación para TANQUE TIPO (VI):

3 1.6 ∗ 4 ∗ 𝑉𝑚 3 1.6 ∗ 4 ∗ 18.85 𝑚3


𝐷=√ =√ = 10.64 𝑚
𝜋 𝜋

𝐷
𝐻= = = 6.65 m
1,6 10.64
𝑚 1.6
8.5.1 Calculo de la relación altura/diámetro (H/D) Utilizando

la siguiente correlación para TANQUE TIPO (VI):

3 1.6 ∗ 4 ∗ 𝑉𝑚 3 1.6 ∗ 4 ∗ 15444 𝑚3


𝐷=√ =√ = 31.57 𝑚
𝜋 𝜋

𝐷 31.57 𝑚
𝐻= = = 19.73 𝑚
1,6 1.6

8.6 Condiciones de operación del tanque

Los parámetros de operación del tanque de almacenamiento metálico proporcionadas por la Gerencia de
Operaciones son las siguientes:

- Fluido: Acido Fórmico


- Servicio: almacenamiento
- Presión de proyecto: atmosférica
- Temperatura de fluido: 30 °C

8.7 Condiciones de diseño del tanque

Los parámetros de diseño del tanque metálico cilíndrico revestido con aislamiento térmico son los
siguientes:

- Presión externa de diseño: 1.5 pulgadas. Columna H 2O a 20°C


- Detalles constructivos: Códigos de diseño mecánico de tanques de almacenamiento API-
620 Apéndice “R” y API 650
- Presión del viento: Norma ASA A58.1
- Temperatura de diseño: 30°C
- Tolerancia por corrosión: 1/16 pulg
- Eficiencia de juntas soldadas: 85%

8.8 Selección de materiales del tanque

Los materiales a emplearse en la construcción de los componentes del tanque de almacenamiento a baja
presión para productos refrigerados, como es el amoniaco líquido a -33.3 °C (-28 °F), según lo indica la
norma API 620, tablas R.2.1, R.2.2, R.2.3 y R.2.4. y las especificadas por la norma ASTM y normas
equivalentes homologadas.

- Casco o pared cilíndrica: ASTM A537 C1 ó ASTM 516 CL 70


- Fondo: ASTM A537 C1 ó ASTM 516 CL 70
- Techo soportado: ASTM A537 C1 ó ASTM A516 CL 70
- Cúpula: ASTM A273 Gr. C
- Refuerzos de la cúpula: ASTM A36 modificado, con Manganeso (0.85 a 1.2), Silicio killed
de grano fino
- Anillos de refuerzo y columna: ASTM A516 CL 70 ó ASTM A 300 CL 1
- Bridas: ASTM A350 Gr LF2 ó ASTM A201 GrB
- Tubuladuras: ASTM A333 Gr.6
- Refuerzo de las tuberías: ASTM A537
- Pernos: ASTM A320 L7; ó ASTM A194 Gr.8
- Tuercas: ASTM A 194 Gr. 4 ó ASTM A 194 Gr.8
- Empaquetaduras: amiantita comprimido de 1/165” espesor
- Pernos de cimentación: ASTM A320 L7
- Escaleras, pasarelas internas: ASTM A-36 modificado
- Escaleras, pasarelas externas: ASTM A-36 modificado, galvanizado

8.9 Diseño del tanque de almacenamiento

8.9.1 Determinación del espesor del fondo


De acuerdo API 650 el mínimo de espesor del fondo recomendado es ¼" (6.35 mm) y un desgaste por
corrosión de 1/16".
El espesor del fondo se selecciona de acuerdo al espesor de la plancha del primer anillo del casco
calculada anteriormente y el esfuerzo de prueba hidrostática de (30.00 lb/in2) 2.109 kg/cm2,
obteniendo el valor de 7.14 mm, ver en la siguiente tabla. Los espesores especificados en la tabla son
los indicados y están basados en una cimentación que proporcione un soporte uniforme debajo de la
pared cilíndrica del tanque.
El espesor de fondo resulta 7.14 mm considerando un sobre espesor por corrosión de 1/16" (1.587
mm)= 8,73 mm, determinándose el espesor de fondo en 9.52 mm (3/8"), con placa anular de½". Tabla
8 Esfuerzos calculados El diámetro exterior de la plancha del fondo Dext = 30718.00+2x51;
Dext=30820,00 mm.
Por otra parte se determina la forma del techo y su espesor. En este caso se ha escogido techo cónico
y se ha utilizado la siguiente ecuación para el cálculo del espesor:

𝑇𝑡 = 5245 𝑚𝑚 4800 · 𝑠𝑒𝑛 0,26 𝑟𝑎𝑑 = 4,22 𝑚𝑚

Siguiendo las normas de API, el espesor de techo para la dimensión del tanque en cuestión ha de ser
de como mínimo 4,7 mm. A este último espesor se le tiene que añadir el espesor por corrosión que es
de 2 mm. Quedando un espesor final de techo de 6,7 mm.

Finalmente se calculan las dimensiones, el volumen y el peso del tanque:

ℎ𝑐𝑎𝑏𝑒𝑧𝑎𝑙 𝑐ó𝑛𝑖𝑐𝑜 = (𝑠𝑒𝑛 0,26 𝑟𝑎𝑑 𝑥 2,62 𝑚)/ (𝑐𝑜𝑠 0,26 𝑟𝑎𝑑) = 0,70 𝑚

𝐻𝑒𝑞𝑢𝑖𝑝𝑜 = 0,70 𝑚 + 19,73 𝑚 = 20.43 m

𝑉𝑐𝑖𝑙𝑖𝑛𝑑𝑟𝑜 =  𝑥 5.252 4 𝑥 7.87 = 170 𝑚

𝑉𝑐𝑎𝑏𝑒𝑧𝑎𝑙 𝑐ó𝑛𝑖𝑐𝑜 = 1 3 𝑥  𝑥 5.252 𝑚2 4 𝑥 0.70 𝑚 = 5.05 𝑚3

𝑉𝑒𝑞𝑢𝑖𝑝𝑜 𝑐ó𝑛𝑖𝑐𝑜 = 170 𝑘𝑔 + 5.05 𝑘𝑔 = 175.05 𝑘𝑔

𝑀𝑐𝑖𝑙𝑖𝑛𝑑𝑟𝑜 = 7.87 𝑚 𝑥  𝑥 ( 5.2492 𝑚2 4 − 5.2452 𝑚2 4 )𝑥 7900 𝑘𝑔 𝑚3 = 2439 𝑘𝑔

𝑀𝑐𝑎𝑏𝑒𝑧𝑎𝑙 𝑐ó𝑛𝑖𝑐𝑜 = 0.70 𝑚 𝑥 1 3 𝑥  𝑥 ( 5.2492 𝑚2 4 − 5.2452 𝑚2 4 ) 𝑥 7900 𝑘𝑔 𝑚3 = 72 𝑘𝑔

𝑀𝑓𝑜𝑛𝑑𝑜 𝑝𝑙𝑎𝑛𝑜 =  𝑥 5.2452 𝑚2 4 𝑥 0.00835 𝑚 𝑥 7900 𝑘𝑔 𝑚3 = 1425 𝑘𝑔

𝑀𝑜𝑝𝑒𝑟𝑎𝑐𝑖ó𝑛 = 2439 + 72 + 1425 = 3936 𝑘g


9. HOJA DE ESPECIFICACIONES

NOMBRE DE EQUIPO TAF PWHT NO

POSICION VERTICAL RADIOGRAFI FULL (Eficiencia 1)


A
OTRAS
DIAMETRO 31.57 m
PRUEB
AS
LONGITUD 21 m

VOLUMEN
14672 3
m
A
ALMACENAR
TIPO DE TAPA elipsoidal PINTURA EXTERNA

CONTENIDO
amoniaco anhidro Interna NO
DEL PROCESO
CAPACIDAD TOTAL 10000 to Externa NO
n
CODIGOS DE DISEÑO API-620

CONDICIONES DE OPERACIÓN Y DISEÑO

PRESION DISEÑO 1.16 at


m
PRESION OPERACIÓN 1 at
m
TEMPERATURA -42.78 °C
DISEÑO
TEMPERATU
-33.3 °C
RA
OPERACIÓN
TOLERANCIA A
0.85
LA
CORROSION
GRAVEDAD
0.826
ESPECIFICA DE
CONTENIDOS
10. SOFTWARE PRO ii
11. SOFTWARE ALOHA

ESPECIFICACIONES 1:
A continuación se modificaron las variables siguientes en tres ocasiones para ver así las
diferentes consecuencias

PRUEBA 1
ZONA DE AMENAZA:

Model Run: Heavy Gas Rojo: 108 yardas --- (1100 ppm = AEGL-3 [60 min]) Naranja: 296
yardas --- (160 ppm = AEGL-2 [60 min]) Amarillo: 715 yardas --- (30 ppm = AEGL-1 [60 min])
PRUEBA 1.2
ZONA DE AMENAZA:
Modelo de amenaza: área inflamable de la nube de vapor
Model Run: Heavy Gas
Rojo: 13 yardas --- (90000 ppm = 60% LEL = Bolsas de llamas)
Nota: la zona de amenaza no se dibujó porque los efectos de la parcheo en el campo
cercano Hacer que las predicciones de dispersión sean menos confiables para distancias
cortas.
Amarillo: 28 yardas --- (15000 ppm = 10% LEL)
Nota: la zona de amenaza no se dibujó porque los efectos de la parcheo en el campo
cercano Hacer que las predicciones de dispersión sean menos confiables para distancias
cortas.
PRUEBA 1.3
ZONA DE AMENAZA:
Modelo de amenaza: Sobrepresión (fuerza de explosión) por explosión de nube de vapor
Tipo de encendido: encendido por chispa o llama.
Nivel de congestión: congestionado
Model Run: Heavy Gas
Rojo: LOC nunca fue superado --- (8.0 psi = destrucción de edificios)
Naranja: nunca se excedió el LOC --- (3.5 psi = probable lesión grave)
Amarillo: 15 yardas --- (1.0 psi = rompe vidrio)
PRUEBA 2
ZONA DE AMENAZA: Model Run: Heavy Gas Rojo: 76 yardas --- (1100 ppm = AEGL-3
[60 min]) Naranja: 232 yardas --- (160 ppm = AEGL-2 [60 min]) Amarillo:
578 yardas --- (30 ppm
= AEGL-1 [60 min])
PRUEBA 2.2
ZONA DE AMENAZA: Modelo de amenaza: área inflamable de la nube de vapor Model Run:
Heavy Gas Rojo: nunca se excedió el LOC --- (90000 ppm = 60% LEL = Flame
Pockets) Amarillo: nunca se excedió la LOC --- (15000 ppm = 10% LEL)
PRUEBA 2.3
ZONA DE AMENAZA:
Modelo de amenaza: Sobrepresión (fuerza de explosión) por explosión de nube de vapor
Tipo de encendido: encendido por chispa o llama.
Nivel de congestión: congestionado
Model Run: Heavy Gas
Ninguna explosión: ninguna parte de la nube está por encima del LEL en ningún momento
PRUEBA 3
ZONA DE AMENAZA:
Model Run: Gaussian
Rojo: menos de 10 metros (10.9 yardas) --- (1100 ppm = AEGL-3 [60 min])
Nota: la zona de amenaza no se dibujó porque los efectos de la parcheo en el campo
cercano Hacer que las predicciones de dispersión sean menos confiables para distancias
cortas.
Naranja: 11 yardas --- (160 ppm = AEGL-2 [60 min])
Nota: la zona de amenaza no se dibujó porque los efectos de la parcheo en el campo
cercano Hacer que las predicciones de dispersión sean menos confiables para distancias
cortas.
Amarillo: 26 yardas --- (30 ppm = AEGL-1 [60 min])
Nota: la zona de amenaza no se dibujó porque los efectos de la parcheo en el campo
cercano Hacer que las predicciones de dispersión sean menos confiables para distancias
cortas.

PRUEBA 3.1
ZONA DE AMENAZA:
Modelo de amenaza: área inflamable de la nube de vapor
Model Run: Gaussian
Rojo: menos de 10 metros (10.9 yardas) --- (90000 ppm = 60% LEL = Bolsas de llamas)
Nota: la zona de amenaza no se dibujó porque los efectos de la parcheo en el campo
cercano
Hacer que las predicciones de dispersión sean menos confiables para distancias cortas.
Amarillo: menos de 10 metros (10.9 yardas) --- (15000 ppm = 10% LEL)
Nota: la zona de amenaza no se dibujó porque los efectos de la parcheo en el campo
cercano Hacer que las predicciones de dispersión sean menos confiables para distancias
cortas.
PRUEBA 3.2
ZONA DE AMENAZA: Modelo de amenaza: Sobrepresión (fuerza de explosión) por
explosión de nube de vapor Tipo de encendido: encendido por chispa o llama. Nivel
de congestión: congestionado Model Run: Gaussian Ninguna explosión: ninguna
parte de la nube está por encima del LEL en ningún momento
12. CONCLUSIONES

Con base en los resultados arrojados por el simulador PRO II podemos concluir que los
valores de presión y temperatura de operación son válidos, pues simulando el proceso de
almacenamiento de amoniaco (siguiendo la termodinámica de Soave-Redlich-Kwon) se
obtiene una simulación exitosa.

El programa también arroja el balance de materia, reflejado en el flujo de alimentación al


tanque, considerando una demanda de 4500 ton cada 50 días. Al almacenar sólo amoniaco
se considera que la composición del mismo es 1.0.

Por lo tanto, siguiendo el libro “Guía de respuesta en caso de emergencia” debida a derrame
se deberá recurrir a:

 SETIQ . 01-800-00-214-00
 CENACOM. 01-800-00-413-00
Según esta guía, el numero de identificación del amoniaco anhidro es 1005, presente en la
guía 125

PELIGROS POTENCIALES

A LA SALUD

• TOXICO; puede ser fatal si se inhala, se ingiere o se absorbe por la piel.

• Los vapores son extremadamente irritantes y corrosivos.

• El contacto con gas o gas licuado puede causar quemaduras, lesiones severas y/o
quemaduras por congelación.

• El fuego producirá gases irritantes, corrosivos y/o tóxicos.

• Las fugas resultantes del control del incendio pueden causar

contaminación. INCENDIO O EXPLOSION

• Algunos pueden arder pero no incendiarse inmediatamente.

• Los vapores de gas licuado son inicialmente más pesados que el aire y se esparcen a

través del piso.

• Algunos de estos materiales pueden reaccionar violentamente con agua.

• Los cilindros expuestos al fuego pueden ventear y liberar gases tóxicos y/o corrosivos

a través de los tapones fundidos.


• Los contenedores pueden explotar cuando se calientan.

• Los cilindros con rupturas pueden proyectarse

Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD SON:

SEGURIDAD PUBLICA

• LLAMAR primero al número de teléfono de respuesta en caso de emergencia en el


documento de embarque. Si el documento de embarque no está disponible o no hay
respuesta, diríjase a los números telefónicos enlistados en el forro de la contraportada.

• Cómo acción inmediata de precaución, aisle el área del derrame o escape como mínimo 100
metros (330 pies) en todas las direcciones.

• Mantener alejado al personal no autorizado.

• Permanezca en dirección del viento.

• Muchos de los gases son más pesados que el aire y se dispersan a lo largo del suelo y se
juntan en las áreas bajas o confinadas (alcantarillas, sótanos, tanques).

• Mantengase alejado de las áreas bajas.

• Ventile los espacios cerrados antes de

entrar. ROPA PROTECTORA

• Use el equipo de aire autónomo de presión positiva (SCBA).

• Use ropa protectora contra los productos químicos, la cual esté especificamente
recomendada por el fabricante. Esta puede proporcionar poca o ninguna protección térmica.

• El traje de protección estructural de los bomberos provee protección limitada UNICAMENTE


en situaciones de incendio; no es efectivo en derrames con posible contacto directo con la
sustancia.

EVACUACION

Derrame

• Vea la Tabla 1 - Distancias de Aislamiento Inicial y Acción Protectora para los materiales
resaltados. Para los otros materiales, aumente como sea necesario en la dirección del viento,
la distancia de aislamiento mostrada en “SEGURIDAD PUBLICA”.

Incendio
• Si un tanque, carro de ferrocarril, tanque o autotanque está involucrado en un incendio,
AISLE a la redonda a 1600 metros (1 milla) también, considere la evacuación inicial a la
redonda a 1600 metros (1 milla).

FUEGO

Incendio Pequeño

• Polvos químicos secos o CO2

. Incendio Grande

• Use rocío de agua, niebla o espuma regular.

• Mueva los contenedores del área de fuego si lo puede hacer sin ningún riesgo.

• No introducir agua en los contenedores.

• Los cilindros dañados, deberán ser manejados solamente por

especialistas. Incendio que involucra Tanques

• Combata el incendio desde una distancia máxima o utilice soportes fijos para mangueras o
chiflones reguladores.

• Enfríe los contenedores con chorros de agua hasta mucho después de que el fuego se haya
extinguido.

• No ponga agua directamente a la fuente de la fuga o mecanismos de seguridad; puede


ocurrir congelamiento.

• Retírese inmediatamente si sale un sonido creciente de los mecanismos de seguridad de las


ventilas, o si el tanque se empieza a decolorar.

• SIEMPRE manténgase alejado de tanques envueltos en

fuego. DERRAME O FUGA

• Deberán usarse trajes protectores de encapsulamiento total contra el vapor, en derrames y


fugas sin fuego.

• No tocar ni caminar sobre el material derramado.

• Detenga la fuga, en caso de poder hacerlo sin riesgo.

• Si es posible, voltee los contenedores que presenten fugas para que escapen los gases en
lugar del líquido.
• Prevenga la entrada hacia vías navegables, alcantarillas, sótanos o áreas confinadas.

• No ponga agua directamente al derrame o fuente de la fuga.

• Use rocío de agua para reducir los vapores; o desviar la nube de vapor a la deriva. Evite que
flujos de agua entren en contacto con el material derramado.

• Aisle el área hasta que el gas se haya dispersado.

PRIMEROS AUXILIOS

• Mueva a la víctima a donde se respire aire fresco.

• Llamar a los servicios médicos de emergencia.

• Aplicar respiración artificial si la víctima no respira.

• No usar el método de respiración de boca a boca si la víctima ingirió o inhaló la sustancia:


proporcione la respiración artificial con la ayuda de una máscara de bolsillo con una válvula de
una sola vía u otro dispositivo médico de respiración.

• Suministrar oxígeno si respira con dificultad.

• Quitar y aislar la ropa y el calzado contaminados.

• En caso de contacto con gas licuado, descongelar las partes con agua tibia.

• En caso de contacto con la sustancia, enjuagar inmediatamente la piel o los ojos con agua
corriente por lo menos durante 20 minutos.

• En caso de contacto con Fluoruro de Hidrógeno, anhidro (UN1052), lave con abundante
agua la piel y ojos por 5 minutos; luego lave la piel expuesta con gel de calcio; y para los ojos
lave con solucion calcio/agua durante 15 minutos.

• Mantener a la víctima en reposo y con temperatura corporal normal.

• Mantener a la víctima bajo observación.

• Los efectos de contacto o inhalación se pueden presentar en forma retardada.

• Asegúrese que el personal médico tenga conocimiento de los materiales involucrados, y


tomar las precauciones para protegerse a sí mismos.

También podría gustarte