BMW k1300s 0508 201308 PDF
BMW k1300s 0508 201308 PDF
BMW k1300s 0508 201308 PDF
¿Te gusta
conducir?
Manual de instrucciones
K 1300 S
Datos del vehículo y del concesionario
Primera matriculación
Instrucciones generales
ción realizados. La documenta- les pueden solicitarse a
ción del mantenimiento periódico Indicación de acción.
través del Concesionario
es una condición indispensable BMW Motorrad para ser
Resultado de una acción.
para la prestación de servicios de incorporados posterior-
cortesía. Referencia a una página mente.
Si tiene previsto vender su moto- con más información.
cicleta BMW, asegúrese de en- EWS Bloqueo electrónico del
tregar también este manual, pues Identifica el final de una arranque.
es un componente fundamental información relacionada
del vehículo. con los accesorios o el DWA Alarma antirrobo.
equipamiento.
Abreviaturas y ABS Sistema antibloqueo.
z
símbolos Par de apriete.
ASC Control automático de la
Identifica advertencias que estabilidad.
deben observarse obligato- Datos técnicos.
riamente para su seguridad, la de ESA Ajuste electrónico del
los demás y la de su producto. tren de rodaje.
RDC Control de presión de Datos técnicos cartar que se produzcan errores.
1 neumáticos.
Todos los datos relativos a di-
Le rogamos que comprenda que
no se puede derivar ningún de-
6 mensiones, peso y potencia con-
Equipamiento tenidos en el manual de instruc-
recho referente a la información,
las figuras y las descripciones de
En el momento de comprar su ciones se basan en las normas
este manual.
motocicleta BMW ha optado por del Instituto Alemán de Normali-
un modelo con un equipamiento zación (DIN) y cumplen las pres-
Instrucciones generales
Vistas generales
2
Vista general del lado
2 izquierdo
8 1 Depósito del líquido del
embrague ( 91)
2 Ajuste del alcance de los
faros (debajo del cuadro de
instrumentos) ( 56)
Vistas generales
Vistas generales
2
Vista del lado izquierdo
2 del modelo especial
10 con paquete HP
con modelo especial K 1300 S
con HP paquete EO
1 Parabrisas tintado
Vistas generales
Vistas generales
11
2
Vista general del lado
2 derecho
12 1 Indicador de nivel de aceite
del motor ( 85)
2 Abertura de llenado de
combustible ( 68)
3 Compartimento de la bate-
Vistas generales
ría ( 114)
4 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 87)
5 Número de chasis (en el
lateral delantero derecho)
6 Placa de características (en
el tubo transversal trasero)
z 7 Depósito de líquido de fre-
nos trasero ( 90)
z
Vistas generales
13
2
Vista del lado derecho
2 del modelo especial
14 con paquete HP
con modelo especial K 1300 S
con HP paquete EO
de carbono
2 Reposapiés ajustable HP
con palanca ajustable
( 50)
3 Caballete
Uso como bastidor de
la rueda trasera BMW
z ( 103)
4 Silenciador Akrapovič
Interruptor combinado,
izquierda 2
1 Luz de carretera y ráfagas 15
( 43)
2 Seleccionar el indicador
( 41)
con ordenador de a
Vistas generales
bordo EO
Poner a cero los valores
medios ( 43)
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 44)
4 Manejo de los intermiten-
tes ( 44)
5 Bocina z
6 con Electronic
Suspension Adjustment
(ESA II) EO
Manejo del ESA ( 53)
7 Manejo del ABS ( 46)
con control automático
de la estabilidad EO
Manejo del ASC ( 47)
Interruptor combinado,
2 derecha
16 1 con puños calefacta-
dos EO
Manejo de la calefacción
de puños ( 45)
2 Tecla de arranque ( 61)
Vistas generales
3 Interruptor de parada de
emergencia ( 45)
z
Bajo el asiento
1 Lazadas para equipaje 2
2 Manual de instrucciones 17
3 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
4 Tabla de carga
5 Soporte para casco
Vistas generales
( 57)
6 Juego de herramientas
estándar ( 84)
7 Abertura de llenado de
aceite del motor ( 86)
z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Indicación del régimen de
revoluciones
2 Indicador de velocidad
3 Testigos de control y de
advertencia ( 20)
Vistas generales
4 Pantalla multifunción
( 19)
5 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la
iluminación de los instru-
mentos)
con alarma antirrobo
z (DWA) EO
Testigo de control de la
alarma antirrobo (véase el
manual de instrucciones de
la alarma antirrobo)
6 Manejo del cuentakilóme-
tros ( 41)
Manejo del reloj ( 40)
Pantalla multifunción
1 Las barras transversales 3
muestran la cantidad de 19
combustible restante.
2 Indicador del cambio, en
punto muerto se muestra
"N".
Indicadores
3 Zona para indicaciones de
advertencia ( 24)
4 con control automático
de la estabilidad EO
Indicador de control y ad-
vertencia del ASC ( 33) z
5 Indicadores de advertencia
( 24)
6 Las barras indican el nivel
de la temperatura del mo-
tor.
7 con ordenador de a
bordo EO
Indicaciones del ordenador
de a bordo ( 20)
8 con puños calefacta- Significado de los con control de presión de neu-
3 dos EO indicadores máticos (RDC) EO
Nivel de calefacción de RDC P: presiones de inflado de
20 puños ( 45) con ordenador de a bordo EO los neumáticos ( 23)
9 con Electronic CLOCK: hora
Suspension Adjustment Testigos de control y
(ESA II) EO TEMP: temperatura ambiente de advertencia
Ajuste de ESA ( 53) ( 22)
Indicadores
10 Cuentakilómetros ( 41)
11 Reloj ( 40) Ø SPEED: velocidad media
con ordenador de a desde el último reinicio
bordo EO
Zona de valores del orde- Ø FUEL: consumo medio
z desde el último reinicio
nador de a bordo ( 41)
RANGE: autonomía con el com-
bustible restante ( 22)
1 Testigo de control del in-
OIL: indicación del nivel de termitente izquierdo
aceite ( 23)
2 Testigo de control de la luz
de carretera
3 Testigo de advertencia
general, en combinación
con los indicadores de
advertencia de la pantalla
( 24)
4 Testigo de control de miento 1 se mostrará breve- ción del pre-ride check durante
punto muerto mente a continuación del pre- un breve espacio de tiempo. 3
5 Testigo de advertencia del ride check. En este ejemplo, la
ABS ( 33) indicación significa "marzo de Si el plazo para el manteni- 21
2012". miento ha vencido, también
6 Testigo de control del in-
se enciende junto con el indi-
termitente derecho
cador de fecha y kilometraje el
La representación del sím- testigo de advertencia general en
Indicadores
bolo ABS puede divergir en amarillo. La inscripción del servi-
función del país. cio de mantenimiento se muestra
de forma permanente.
Indicación de Si la indicación de manteni-
mantenimiento miento aparece más de un
mes antes de la fecha de mante- z
nimiento, debe ajustarse la fecha
En caso de que el kilometraje introducida en el cuadro de ins-
anual sea elevado, bajo ciertas trumentos. Esta situación puede
circunstancias puede ocurrir que presentarse cuando la batería se
venza un servicio de manteni- ha desembornado durante un
miento adelantado. Si el kilome- largo período de tiempo.
traje para el siguiente servicio Para realizar el ajuste de la fecha,
de mantenimiento es inferior a acuda a un taller especializado,
1000 km, el trayecto restante 2 preferiblemente a un Concesio-
Si el tiempo restante hasta el se va reduciendo en intervalos de nario BMW Motorrad.
siguiente servicio de manteni- 100 km y se muestra a continua-
miento es inferior a un mes, la
fecha del servicio de manteni-
Autonomía Si el vehículo está apoyado en Temperatura ambiente
3 el caballete lateral, no se podrá
con ordenador de a bordo EO
determinar correctamente el nivel
22 de combustible debido a la po- Con el vehículo parado, el calor
sición oblicua. Por este motivo, del motor puede provocar una
el cálculo de la autonomía solo medición incorrecta de la tempe-
se realiza con el caballete lateral ratura ambiente. Si la influencia
plegado. del calor del motor es excesiva,
Indicadores
Indicadores
tencia. La presión crítica de in-
flado de los neumáticos parpa-
dea.
Si el valor crítico se sitúa dentro
de la zona límite de la tolerancia
admisible, el testigo de adverten- z
cia general también se enciende El indicador de nivel de aceite 1
La presión de inflado de los neu- en amarillo. Si la presión de in- informa sobre el nivel de aceite
máticos indicada hace referencia flado medida en los neumáticos del motor. Solo se puede con-
a una temperatura de los neu- se sitúa fuera de la tolerancia sultar con el vehículo parado.
máticos de 20 °C. El valor de admisible, el testigo de aviso ge-
la izquierda 1 representa la pre- neral parpadea en rojo. Para la indicación del nivel de
sión de inflado de la rueda de- aceite deben satisfacerse las
lantera, y el de la derecha 2, el Se ofrece más información sobre condiciones siguientes:
de la rueda trasera. Inmediata- BMW Motorrad RDC a partir de El motor está a temperatura de
mente después de conectar el la página ( 75). servicio.
encendido aparece -- --, ya El motor funciona a ralentí al
que la transmisión de los valores menos durante diez segundos.
El caballete lateral está ple- Indicadores de de la urgencia de la advertencia,
3 gado. advertencia el testigo de advertencia general
La motocicleta está derecha. se ilumina en rojo o en amarillo.
24 Representación Si hay varias advertencias, se
Significado de los indicadores: Las advertencias se muestran muestran todos los testigos y
OK: nivel de aceite correcto. mediante el testigo de aviso símbolos de advertencia corres-
CHECK: comprobar el nivel de correspondiente. pondientes; las indicaciones de
aceite en la próxima parada de advertencia se muestran de
Indicadores
Indicadores
Se ilumina en ama- FUEL ! aparece Se ha alcanzado el nivel de reserva
rillo ( 29)
Indicadores
Se muestra ASC desconectado ( 34)
"-- --"
z Se muestra "--" o
"-- --"
Se ilumina en ama- RDC ! aparece Batería del sensor de inflado de los neu-
rillo máticos baja ( 36)
Indicadores
zada para el arranque, o la co-
sito de combustible. Posible causa:
municación entre la llave y el sis-
tema electrónico del motor está Posible causa: La temperatura del líquido refri-
interrumpida. En el depósito queda como má- gerante es demasiado alta.
Retirar el resto de llaves del ximo la reserva de combustible. Si es posible, para que el mo-
vehículo que se encuentren tor se refrigere, conducir en z
junto a la llave de encendido. Cantidad de reserva de
carga parcial.
combustible
Utilizar la llave de repuesto. Apagar el motor en retencio-
Encargar la sustitución de la Aprox. 4 l nes, pero dejar el encendido
llave defectuosa preferible- conectado para que el ventila-
Proceso de repostaje ( 68).
mente en un Concesionario dor siga funcionando.
BMW Motorrad. Temperatura del líquido Si la temperatura del refrige-
refrigerante demasiado rante se eleva con demasiada
Se ha alcanzado el nivel frecuencia, se recomienda
de reserva alta
acudir lo antes posible a un
El testigo de advertencia El testigo de advertencia taller especializado, preferi-
general se ilumina en ama- general se ilumina en rojo. blemente a un Concesionario
rillo. BMW Motorrad.
Motor en modo de Se puede proseguir la marcha, nivel de aceite correcto sólo se
3 emergencia pero es posible que no se dis- puede controlar en el indicador
El testigo de advertencia ponga de la potencia del motor de nivel de aceite.
30 acostumbrada.
general se ilumina en ama- Posible causa:
rillo. Acudir lo antes posible a un
El nivel de aceite del motor es
taller especializado, preferi-
Se muestra el símbolo de demasiado bajo.
blemente a un Concesionario
motor. Comprobar el nivel de aceite
BMW Motorrad, para subsanar
Indicadores
Indicadores
Una batería descargada una lámpara de la motoci-
provoca el fallo de diferen- El hecho de que se funda cleta supone un riesgo para la
tes sistemas del vehículo, como una lámpara de la motoci- seguridad, ya que es posible que
por ejemplo el alumbrado, el mo- cleta supone un riesgo para la los otros conductores no vean la
tor o el sistema antibloqueo de seguridad, ya que es posible que máquina.
frenos. Esto puede provocar peli- los otros conductores no vean la Sustituir las lámparas defectuo- z
grosas situaciones de marcha. máquina. sas con la mayor brevedad po-
No continuar la marcha. Sustituir las lámparas defectuo- sible; es aconsejable disponer
sas con la mayor brevedad po- siempre de las lámparas de re-
La batería no se carga. Si se
sible; es aconsejable disponer cambio correspondientes.
continúa la marcha, el sistema
electrónico del vehículo descarga siempre de las lámparas de re- Posible causa:
la batería. cambio correspondientes. Una lámpara del faro o del inter-
Posible causa: Posible causa: mitente está defectuosa.
Alternador o accionamiento del Avería en el piloto trasero o en la Sustituir lámparas de la luz de
alternador defectuosos. luz de freno. cruce y de carretera ( 105).
Acudir lo antes posible a un Debe sustituirse el piloto tra- Sustituir la lámpara de la luz de
taller especializado, preferi- sero de diodos. Ponerse en posición ( 107).
blemente a un Concesionario contacto con un taller espe-
Sustituir las lámparas de Posible causa: Aviso de temperatura
3 los intermitentes delanteros Hay varias lámparas averiadas. externa
( 108). Leer la descripción de los fallos con ordenador de a bordo EO
32 Sustituir las lámparas de los que aparece más adelante.
intermitentes traseros ( 109). Se muestra el símbolo de
Nivel de aceite del motor cristal de hielo.
Avería en las lámparas demasiado bajo
El testigo de advertencia Posible causa:
con ordenador de a bordo EO
Indicadores
Indicadores
disponible. Para que pueda finali- Es posible seguir conduciendo reduce el par motor. El testigo
zar el autodiagnóstico del ABS, la teniendo en cuenta que la fun- de advertencia parpadea durante
motocicleta debe desplazarse al ción ABS no funciona. Tener más tiempo de lo que dura la
menos a 5 km/h. en cuenta la información adi- intervención del ASC. De este
Avanzar lentamente. Hay que cional sobre las situaciones modo, tras una situación crítica
tener en cuenta que hasta que que pudieran producir una ave- en la conducción, el conductor z
no concluya el autodiagnóstico, ría en el ABS ( 72). tiene una confirmación óptica de
la función ABS no está disponi- Acudir lo antes posible a un que se ha logrado la regulación.
ble. taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
Autodiagnóstico ASC no
ABS desconectado BMW Motorrad, para subsanar finalizado
El testigo de advertencia el fallo. con control automático de la
del ABS se ilumina. estabilidad EO
Intervención del ASC
Posible causa: El símbolo de ASC parpa-
con control automático de la
El sistema ABS ha sido desco- estabilidad EO dea.
nectado por el conductor.
Conectar la función ABS.
Posible causa: Error del ASC BMW Motorrad, para subsanar
3 El autodiagnóstico no ha fina- con control automático de la el fallo.
lizado; la función ASC no está estabilidad EO
34
disponible. Para que pueda fina- Presión de inflado de
lizar el autodiagnóstico del ASC, El testigo de advertencia los neumáticos en la
el motor debe estar en marcha general se ilumina en ama- zona límite de tolerancia
y la motocicleta debe circular al rillo. permitida
menos a 5 km/h. Se muestra el símbolo con control de presión de neu-
Indicadores
Indicadores
Si no es seguro que los neumá-
"Técnica en detalle". para la conducción: ticos sean aptos para la conduc-
Una presión de inflado de ción:
Presión de inflado de los No continuar la marcha.
los neumáticos fuera de
neumáticos fuera de la la tolerancia admisible empeora Informar al servicio de averías.
tolerancia permitida las propiedades de marcha de la z
con control de presión de neu- motocicleta. Problema de transmisión
máticos (RDC) EO Adaptar la forma de conducción con control de presión de neu-
de acuerdo con ello. máticos (RDC) EO
El testigo de advertencia
general parpadea en rojo. En la siguiente oportunidad Se muestra "--" o "-- --".
corregir la presión de inflado de Posible causa:
Se muestra el símbolo de los neumáticos.
neumático. La velocidad del vehículo no ha
Antes de adaptar la presión superado el umbral aprox. de
La presión crítica de inflado de de inflado de los neumáti- 30 km/h. Los sensores RDC en-
los neumáticos parpadea. cos observe la información sobre vían su señal a partir de que se
la compensación de la tempera- haya superado esta velocidad por
tura y sobre la adaptación de la primera vez ( 75).
Observar la indicación del RDC una avería persistente. En ese Posible causa:
3 cuando la velocidad es más caso: Uno o dos sensores de RDC se
alta. Solo si también se en- Se recomienda acudir a un han averiado.
36 ciende el testigo de aviso ge- taller especializado, preferi- Se recomienda acudir a un
neral se trata de una avería blemente a un Concesionario taller especializado, preferi-
persistente. En ese caso: BMW Motorrad, para solucionar blemente a un Concesionario
Se recomienda acudir a un la avería. BMW Motorrad, para solucionar
taller especializado, preferi- la avería.
Indicadores
Indicadores
binación con el pre-ride check. espacio de tiempo solo en com-
Este mensaje de error se binación con el pre-ride check.
Posible causa:
muestra durante un breve Posible causa:
La batería del sensor de presión
espacio de tiempo solo en com- La batería de la alarma antirrobo
de inflado de los neumáticos ha
binación con el pre-ride check. ya no dispone de su capacidad
dejado de tener capacidad plena.
Posible causa: plena. El funcionamiento de la z
El funcionamiento del control de
presión de inflado de los neu- La batería de la alarma antirrobo alarma antirrobo con la batería
máticos sólo está garantizado ha agotado toda su capacidad. El del vehículo desembornada sólo
durante un espacio de tiempo li- funcionamiento de la alarma an- queda garantizado durante un
mitado. tirrobo con la batería del vehículo periodo limitado.
Acudir a un taller especializado, desembornada no está garanti- Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio- zado. preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad. Acudir a un taller especializado, nario BMW Motorrad.
preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad.
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido Desconectar el encendido
4 de contacto
38 Llave de contacto
Con el vehículo se entregan 2
llaves de contacto.
En caso de perder la llave, con-
sulte las indicaciones referentes
Manejo
Manejo
derecha. Sin embargo, sobre un
suelo llano, la motocicleta está el sistema electrónico puede
más estable con el manillar gi- Girar la llave a la posición 3 y al "confundirse" y no habilitará el
rado hacia la izquierda en lugar mismo tiempo mover un poco arranque del motor. En la panta- z
de hacia la derecha. el manillar. lla multifunción aparece la adver-
Sobre un suelo llano, girar el El encendido, las luces y todos tencia EWS (bloqueo electrónico
manillar siempre a la izquierda los circuitos de función deben del arranque).
para bloquear la cerradura del estar desconectados. La otra llave del vehículo debe
manillar. Cerradura del manillar asegu- guardarse siempre separada de
rada. la llave de contacto.
Mover el manillar hacia la iz-
quierda o hacia la derecha. La llave puede retirarse.
Si se le pierde una llave del ve-
Bloqueo electrónico del hículo, puede bloquearlo en un
Concesionario o establecimiento
arranque EWS asociado BMW Motorrad. Para
La electrónica de la motocicleta ello, deberá aportar el resto de
comprueba, por medio de una llaves pertenecientes a la motoci-
antena anular en la cerradura de cleta.
contacto, los datos contenidos
Con una llave de contacto blo- sin ordenador de a bordo EO con ordenador de a bordo EO
4 queada no será posible arrancar sin control de presión de neu- o bien
el motor; no obstante, la llave de máticos (RDC) EO con control de presión de neu-
40 contacto bloqueada se puede máticos (RDC) EO
volver a liberar.
Para adquirir llaves de reserva
o adicionales es necesario
acudir a un Concesionario
Manejo
Manejo
Mantener la tecla pulsada hasta
que las horas 3 parpadeen. z
Pulsar la tecla hasta que se
muestren las horas que se de-
see ajustar.
Mantener la tecla pulsada hasta
que los minutos 4 parpadeen.
Pulsar la tecla hasta que se Pulsar la tecla 1 o 2 para se-
muestren los minutos que se leccionar un cuentakilómetros Pulsar la tecla 2 para seleccio-
desee ajustar. en la zona 3. nar un cuentakilómetros en la
Mantener pulsada la tecla hasta Se pueden mostrar los siguientes zona 3.
que los minutos dejen de par- valores: Se pueden mostrar los siguientes
padear. Kilometraje total valores:
Ajuste finalizado. Kilometraje diario 1 (Trip I) Kilometraje total
Kilometraje diario 2 Kilometraje diario 1 (Trip I)
(Trip II)
Kilometraje diario 2 con control de presión de neu- sin control de presión de neu-
4 (Trip II) máticos (RDC) EO máticos (RDC) EO
Se pueden mostrar los siguientes
42
valores:
Presión de inflado de los neu-
máticos (RDC P)
Poner a cero el
Manejo
cuentakilómetros parcial
Conectar el encendido.
z Seleccionar el cuentakilómetros
parcial que se desee. Mantener pulsada la tecla 1 o
Pulsar la tecla 1 para seleccio- sin ordenador de a bordo EO la tecla 2 hasta que el cuenta-
nar la indicación en la zona 4. kilómetros parcial en la zona 3
con ordenador de a bordo EO se haya reiniciado.
Se pueden mostrar los siguientes
valores:
Reloj (CLOCK)
Temperatura ambiente (TEMP)
Velocidad media (ØSPEED)
Consumo medio (ØFUEL)
Autonomía (RANGE)
Indicación del nivel de aceite
(OIL)
con ordenador de a bordo EO Luz de cruce
o bien La luz de cruce se conecta auto- 4
con control de presión de neu- máticamente después de arran- 43
máticos (RDC) EO car el motor.
Es posible conectar la luz
con el motor apagado; para
ello, encender la luz de carretera
Manejo
o accionar las ráfagas con el con-
tacto encendido.
Mantener pulsada la tecla 1,
hasta que el valor mostrado en Luz de carretera y ráfagas z
la zona 4 se haya reiniciado.
de advertencia
Conectar el encendido.
z Los intermitentes de adver-
tencia descargan la batería.
Conectar los intermitentes de ad-
vertencia sólo durante un tiempo
limitado.
Si se acciona una tecla de
Inmediatamente después de
intermitente con el encen-
desconectar el encendido,
dido conectado, la función del
presionar la tecla 1 hacia la iz- Pulsar la tecla 1 hacia la iz- intermitente sustituye la función
quierda hasta que se encienda quierda para conectar los inter- de los intermitentes de adverten-
la luz de estacionamiento. mitentes izquierdos. cia mientras se accione la tecla.
Encender y volver a apagar el Pulsar la tecla 1 hacia la dere- Cuando ya no se acciona la tecla
encendido para desconectar la cha para conectar los intermi- del intermitente, vuelve a acti-
luz de estacionamiento. tentes derechos. varse la función de los intermi-
tentes de advertencia.
Interruptor de parada conectar el motor de un modo
de emergencia rápido y seguro. 4
45
Manejo
Pulsar la tecla 1 para conectar
los intermitentes de adverten- z
cia.
El encendido puede desconec- 1 interruptor de parada de a Motor desconectado
tarse. emergencia b Posición de funciona-
Volver a pulsar la tecla 1 para miento
desconectar los intermitentes El accionamiento del in-
de advertencia. terruptor de parada de Calefacción de puños
emergencia durante la marcha
puede llegar a bloquear la rueda con puños calefactados EO
trasera y, de este modo, provocar
Usar la calefacción de
una caída.
puños
No accionar el interruptor de pa-
rada de emergencia durante la Arrancar el motor.
marcha. Los puños calefactables
Gracias al interruptor de parada funcionan solamente mien-
de emergencia se puede des- tras está en marcha el motor.
El consumo de corriente Integral ABS
4 aumentado a causa de los BMW Motorrad
puños calefactables puede pro-
46 vocar la descarga de la batería Desconectar la función
al circular a baja velocidad. Si ABS
la carga de la batería es insufi- Detener la motocicleta o co-
ciente, se desconectan los puños nectar el encendido cuando
calefactables para mantener la esté detenida.
Manejo
capacidad de arranque.
Los puños del manillar disponen
z de dos posiciones de calefacción.
El segundo nivel 2 sirve para ca-
lentar rápidamente los puños; a
continuación debe volverse al pri-
mer nivel.
50 % de la potencia de
calefacción
100 % de la potencia de
Mantener pulsada la tecla 1
Pulsar la tecla 1 hasta que se calefacción
hasta que el testigo de ad-
muestre el nivel de calefacción vertencia del ABS cambie su
deseado. Si no se realiza ningún otro comportamiento de indicación.
cambio, el nivel de calefacción
con control automático de la
se ajusta según lo indicado.
estabilidad EO
A continuación, el símbolo de
ASC cambia su comporta-
miento de indicación. Man- Conectar la función ABS De forma alternativa, también
tener pulsada la tecla 1 hasta puede apagase el encendido y 4
que reaccione el testigo de volver a encenderse.
advertencia del ABS. En este 47
Si el testigo de adverten-
caso no cambia el ajuste del cia del ABS sigue iluminado
ASC. tras desconectar y conectar el
El testigo de advertencia encendido, y conducir seguida-
del ABS se ilumina. mente a más de 5 km/h, existe
Manejo
Soltar la tecla 1 durante los un fallo del ABS.
dos segundos siguientes.
El testigo de advertencia Mantener pulsada la tecla 1 Control automático de z
del ABS sigue encendido. hasta que el testigo de ad- la estabilidad ASC
vertencia del ABS cambie su con control automático de la
La función ABS está desco- comportamiento de indicación.
nectada; la función integral estabilidad EO
El testigo de advertencia
continúa activa. de ABS se apaga y, si el Desconectar la función
autodiagnóstico no ha finalizado, ASC
comienza a parpadear. Conectar el encendido.
Soltar la tecla 1 durante los
dos segundos siguientes. La función ASC también
puede desconectarse.
El testigo de advertencia
del ABS permanece desco-
nectado o sigue parpadeando.
Manejo
No girar el conjunto del puño.
Ajustar la maneta de freno Girar el tornillo de ajuste 1 en
de mano durante la marcha el sentido de las agujas del re- z
Girar el tornillo de ajuste 1 en puede provocar accidentes. loj para aumentar la distancia
el sentido de las agujas del re- Ajustar la maneta del freno de entre la maneta del freno y el
loj para aumentar la distancia mano únicamente con la motoci- puño del manillar.
entre la palanca de embrague y cleta parada. Girar el tornillo de ajuste 1 en
el puño del manillar. sentido contrario a las agujas
Girar el tornillo de ajuste 1 en del reloj para reducir la distan-
el sentido contrario de las agu- cia entre la maneta del freno y
jas del reloj para reducir la dis- el puño del manillar.
tancia entre la palanca de em- El tornillo de ajuste gira con
brague y el puño del manillar. más facilidad si se presiona
El tornillo de ajuste gira con simultáneamente la maneta del
más facilidad si se presiona freno hacia delante.
simultáneamente el embrague
hacia delante.
Conjunto del Posición más elevada: la fle-
4 reposapiés cha 2 señala el número 6.
Posición más baja: la flecha 2
50 con modelo especial K 1300 S señala el número 1.
con HP paquete EO Montar los tornillos 1 con el
par de apriete.
Ajustar los reposapiés
Parar la motocicleta y asegu- Reposapiés al soporte
Manejo
Manejo
z
Situar el espejo en la posición
deseada presionando ligera-
Desenroscar el tornillo 1. mente el borde.
Colocar el estribo 2 en la po-
sición deseada y enroscar el
Pretensado de los
tornillo 1 con par de apriete. muelles
Los ajustes inadecuados
Estribo al pedal Ajuste
del pretensado de muelle y
El pretensado del muelle de la de la amortiguación empeoran el
rueda trasera debe adaptarse comportamiento de marcha de la
con HP conjunto del reposa- a la carga de la motocicleta. Si motocicleta.
piés AO la carga aumenta, es necesario Adaptar la amortiguación del pre-
10 Nm aumentar el pretensado del mue- tensado de muelle.
lle, mientras que una reducción
Ajustar el pretensado de los Ajustar la amortiguación
4 muelles durante la marcha
Ajuste básico del preten-
sado del muelle trasero de la rueda trasera
puede provocar accidentes. Parar la motocicleta y asegu-
52 Ajustar el pretensado de muelle Girar la rueda de ajuste rarse de que la base de apoyo
con la motocicleta parada. hasta el tope en la dirección sea plana y resistente.
Para incrementar el pretensado de la flecha LOW y, a
de los muelles, girar la rueda continuación, girarla 13 clics
en la dirección de la flecha
Manejo
de ajuste 1 en la dirección de
la flecha HIGH. HIGH. (Con el depósito
Para reducir el pretensado de lleno, con conductor
z los muelles, girar la rueda de 85 kg)
ajuste 1 en la dirección de la
flecha LOW. Amortiguación
Ajuste básico del preten- Ajuste
sado del muelle trasero La amortiguación debe ajustarse
Ajustar la amortiguación con
al pretensado de los muelles y al
sin Electronic Suspension las herramientas de a bordo
estado de la calzada.
Adjustment (ESA II) EO mediante el tornillo de ajuste 1.
Una calzada irregular precisa
una amortiguación más blanda
que una calzada uniforme.
El aumento del pretensado re-
quiere una amortiguación más
dura, mientras que una reduc-
ción del pretensado requiere
una más suave.
les se dispone de tres variantes
Ajuste básico de la
amortiguación de la
de amortiguación. 4
Encontrará más información so-
rueda trasera 53
bre el sistema electrónico del
Girar el tornillo de ajuste tren de rodaje ESA II en la página
hasta el tope en el sentido ( 76).
de la flecha H y girar a con-
tinuación una vuelta y media Indicar el ajuste del tren
Manejo
en el sentido de S (Con el de rodaje
Para incrementar la amortigua- depósito lleno, con conduc- Conectar el encendido.
ción, girar el tornillo de ajuste 1 tor 85 kg) z
en el sentido de la flecha H.
Para reducir la amortiguación, Sistema electrónico del
girar el tornillo de ajuste 1 en tren de rodaje ESA
el sentido de la flecha S.
con Electronic Suspension Ad-
Ajuste básico de la justment (ESA II) EO
amortiguación de la
rueda trasera Ajustes
El sistema electrónico del tren
sin Electronic Suspension de rodaje ESA permite adaptar la
Adjustment (ESA II) EO Pulsar la tecla 1 para visualizar
motocicleta con comodidad a la
el ajuste actual.
carga y a la calzada.
Se pueden ajustar tres tipos de
carga, para cada una de las cua-
Modo con acompañante (y La amortiguación se puede
4 equipaje) ajustar durante la marcha.
54 Para ajustar la carga, accionar
El indicador se apaga automáti-
repetidamente la tecla 1 con
camente tras un breve espacio
pulsaciones prolongadas hasta
de tiempo.
que se muestre el ajuste de-
Ajuste del tren de rodaje seado.
Manejo
Manejo
a abrirse por sí mismos como de los neumáticos.
resultado de la fuerza centrífuga. BMW Motorrad.
Para evitar una pérdida repentina Faros Alcance de los faros y
de la presión de inflado de los z
neumáticos, utilizar la caperuza
Ajuste de los faros para pretensado de muelle
de válvula con junta tórica en la circulación por la derecha/ Por lo general, el alcance de los
rueda trasera y apretarla bien. izquierda faros se mantiene constante por
Si se utiliza la motocicleta en paí- la adaptación del pretensado de
Parar la motocicleta y asegu-
ses en los que se circula en el los muelles al estado de carga.
rarse de que la base de apoyo
lado contrario de la calzada al Solo si la carga es muy elevada,
sea plana y resistente.
del país de matriculación, las lu- la adaptación del pretensado de
Comprobar la presión de in-
ces de cruce asimétricas pueden los muelles puede no ser sufi-
flado de los neumáticos con-
deslumbrar a los otros conducto- ciente. En tal caso debe adap-
forme a los siguientes datos.
res. tarse el alcance de los faros al
Presión de inflado del Acudir a un taller especializado, peso.
neumático delantero preferiblemente a un Concesio- En caso de dudas acerca
nario BMW Motorrad, para soli- del ajuste correcto del al-
2,5 bar (Con la rueda fría) citar que adapten los faros a las cance de los faros, póngase en
condiciones del país. contacto con un taller especiali-
zado, preferiblemente a un con-
4 cesionario BMW Motorrad.
56 Ajustar el alcance de los
faros
Manejo
Manejo
Levantar el asiento por la parte Quitar los tornillos 1 y extraer
posterior y soltar la llave. Colocar el asiento en los so- hacia atrás la cubierta del z
Retirar el asiento y colocarlo portes 1. asiento del acompañante.
por la parte tapizada sobre una Presionar con firmeza el Montar el asiento ( 57).
base limpia. asiento hacia abajo por su
parte posterior. Soporte para casco
El asiento hace un ruido de Asegurar el casco a la
encaje. motocicleta
Desmontar la cubierta del Desmontar el asiento ( 56).
asiento del acompañante
con modelo especial K 1300 S
con HP paquete EO
Manejo
Conducción
sión de inflado de los neumáti- jes AO
Casco cos. o bien
Traje con maleta AO con puente portaequipa-
Guantes Procurar un reparto uniforme jes EO
Botas del volumen del equipaje en los máx. 5 kg
lados izquierdo y derecho. z
Esto también es aplicable para
Procurar que el peso esté dis- con mochila para el depósito AO
tramos cortos, en cualquier
tribuido de forma homogénea Observar la carga máxima de
época del año. Su Concesionario
entre los lados izquierdo y de- la mochila para el depósito y
BMW Motorrad estará encantado
recho. la correspondiente velocidad
de poder informarle y le
proporcionará el vestuario Colocar el equipaje pesado en máxima.
adecuado para cada uso. la parte inferior e interior.
Observar la carga y la velocidad Carga de la mochila para
máximas según la placa de ad- el depósito
Carga
vertencia de la maleta.
La carga excesiva y desi- máx. 5 kg
gual puede afectar negati-
vamente en la estabilidad de la
motocicleta durante la marcha.
bre el comportamiento de la mo- Riesgo de sufrir
5 Velocidad límite para los
trayectos con mochila
tocicleta: quemaduras
Ajuste del sistema de muelles
60 para el depósito Durante la marcha se ca-
y amortiguadores
lientan mucho el motor y el
máx. 130 km/h Carga mal repartida
sistema de escape. Existe peligro
Ropa holgada
de quemaduras por contacto.
con bolsa de depósito AO Presión insuficiente de los neu-
Después de parar la motocicleta,
Observar la carga máxima de la máticos
Conducción
Conducción
El combustible no quemado
unidad de mando del motor, las de inflado de los neumáticos
puede destruir el cataliza-
válvulas de mariposa o el embra- Sujeción segura de bultos y
dor.
gue) pueden dar lugar a daños equipaje.
Observar los puntos especi- en los componentes afectados
ficados para la protección del y al fallo de funciones relevan- En intervalos regulares:
catalizador. tes para la seguridad. Los daños Nivel de aceite del motor (en z
derivados de esta intervención cada parada de repostaje)
Peligro de Desgaste de las pastillas de
conllevarán la pérdida del dere-
sobrecalentamiento cho de garantía. freno (cada tres paradas de
Si el motor funciona du- No realizar ninguna repostaje).
rante un tiempo prolongado manipulación.
con la motocicleta parada, la re- Arrancar
frigeración no será suficiente y Lista de comprobación Arrancar el motor
puede producirse un sobreca- Utilizar la siguiente lista de com- Conectar el encendido.
lentamiento. En casos extremos probación para verificar antes Se realiza el pre-ride check.
podría producirse un incendio en de iniciar un desplazamiento las ( 62)
el vehículo. principales funciones, ajustes y
No dejar el motor en marcha límites de desgaste:
Se lleva a cabo el autodiagnós- Pre-ride check
5 tico del ABS. ( 63) Una vez conectado el encen-
con control automático de la dido, el cuadro de instrumentos
62 estabilidad EO realiza un test del testigo de ad-
Se lleva a cabo el autodiagnós- vertencia general, denominado
tico del ASC. ( 63) "Pre-Ride-Check". El test se in-
Acoplar el punto muerto o, con terrumpe si antes de su finaliza-
la marcha engranada, tirar del ción se arranca el motor.
Conducción
embrague.
Para la iniciación se abre una vez
Si está desplegado el ca- Accionar la tecla de arran-
la chapaleta de gases de escape
ballete lateral y está engra- que 1.
completamente y se vuelve a
nada una marcha, no es posi- Si la tensión de la bate- cerrar.
z ble arrancar el motor de la mo- ría es demasiado baja, se
tocicleta. Si la motocicleta se interrumpe automáticamente el Fase 1
arranca en ralentí y a continua- proceso de arranque. Antes de El testigo de advertencia
ción se introduce una marcha realizar nuevos intentos de arran- general se ilumina en rojo.
con el caballete lateral desple- que, cargar la batería o solicitar
gado, el motor se apaga. ayuda para el arranque. CHECK ! se muestra.
Para arranque en frío y bajas El motor arranca. Fase 2
temperaturas: tirar del embra- Si el motor no arranca, el cua- El testigo de advertencia
gue y accionar brevemente el dro de averías puede servir de general se ilumina en ama-
puño del acelerador. ayuda. ( 119) rillo.
CHECK ! se muestra.
Si no se muestra el testigo de Fase 1 Es posible continuar con la
advertencia general: Comprobación de los compo- marcha. Sin embargo, debe 5
nentes de sistema que pueden tenerse en cuenta que ni la
Si no se puede mostrar el 63
diagnosticarse en parado. función ABS ni la función Inte-
testigo de advertencia ge-
El testigo de advertencia gral están disponibles.
neral, no se podrán comunicar
del ABS parpadea. Acudir lo antes posible a un
algunos fallos de funcionamiento.
taller especializado, preferi-
Observar si el testigo de adver-
Fase 2 blemente a un Concesionario
Conducción
tencia general se enciende en
Comprobación de los sensores BMW Motorrad, para subsanar
rojo y amarillo.
de las ruedas al arrancar. Para el fallo.
Acudir lo antes posible a un que pueda finalizar el autodiag-
taller especializado, preferi- nóstico del ABS, la motoci-
Autodiagnóstico del ASC
blemente a un Concesionario cleta debe circular al menos a con control automático de la
BMW Motorrad, para subsanar 5 km/h. estabilidad EO z
el fallo. El testigo de advertencia Mediante el autodiagnóstico se
Autodiagnóstico del ABS del ABS parpadea. comprueba la operatividad del
Mediante el autodiagnóstico se ASC BMW Motorrad. El auto-
Autodiagnóstico del ABS
comprueba la operatividad del diagnóstico se inicia automática-
concluido
Integral ABS BMW Motorrad. El mente al conectar el encendido.
El testigo de advertencia del
autodiagnóstico se inicia automá-
ABS se apaga. Fase 1
ticamente al conectar el encen-
dido. Comprobación de los compo-
En caso de que tras concluir
nentes de sistema que pueden
el autodiagnóstico del ABS se
diagnosticarse en parado.
muestre un error:
El símbolo de ASC parpa- recordar que la función ASC no
5 dea. está disponible.
número de revoluciones
durante el rodaje
Acudir lo antes posible a un
64 Fase 2 taller especializado, preferi- <7000 min-1
Comprobación de los compo- blemente a un Concesionario
Después de recorrer 500-
nentes de sistema que pueden BMW Motorrad, para subsanar
1.200 km, llevar a cabo el pri-
diagnosticarse al arrancar. Para el fallo.
mer control de rodaje.
que pueda finalizar el autodiag-
Conducción
Conducción
ras, que posibilita el cambio a
rodaje, los neumáticos gozan de una marcha superior sin accio-
la adherencia correcta en toda su namiento del embrague o de la El sensor 1 en el vástago del
superficie. válvula de mariposa en casi todos cambio detecta el deseo de cam-
Los neumáticos nuevos aún los regímenes de carga y de re- bio e inicia la ayuda al cambio de
no tienen toda su adhe- voluciones. Al acelerar, la válvula marcha. z
rencia. Eso significa que hay un de mariposa puede permanecer
mayor riesgo de accidente, en abierta y el tiempo de cambio de En recorridos constantes con
particular si el firme está mojado marcha se reduce a un mínimo. marchas bajas y un número ele-
y en caso de inclinaciones extre- El acoplamiento de las marchas vado de revoluciones, el cambio
mas. se efectúa como de costumbre a a una marcha superior sin accio-
Conducir con precaución y evitar través de la palanca del cambio namiento del embrague puede
inclinaciones extremas. con la fuerza del pie. conllevar reacciones fuertes de
cambio de carga. BMW Motorrad
recomienda en estas situacio-
nes de marcha, cambiar a una
marcha superior solamente con
accionamiento de embrague. Se
debería evitar la utilización del
asistente de cambio de marchas delantera. Cuanto mayor es la Descensos prolongados
5 en el ámbito del limitador del nú- carga en la rueda, más fuerza de Si se utiliza exclusivamente
mero de revoluciones. frenado puede transferirse.
66 el freno trasero en descen-
Para alcanzar el recorrido de sos prolongados, existe el riesgo
En las siguientes situaciones no frenado más corto, el freno de de que este freno pierda eficien-
se efectúa la asistencia al cambio la rueda delantera debe accio- cia. Bajo condiciones extremas,
de marchas: narse de forma ininterrumpida y pueden llegar a recalentarse y
en procesos de cambio de aplicando una fuerza creciente.
Conducción
Conducción
Al circular sobre calzadas su- Asegurarse de que el suelo de Si las condiciones del suelo
cias o a campo través. la zona del caballete es llano y no son adecuadas, no se
resistente. garantiza un apoyo correcto de la
Bajo efecto de frenado de- motocicleta.
bido a la humedad y la su- Desplegar el caballete lateral y
Asegurarse de que el suelo de
ciedad. parar la motocicleta. z
la zona del caballete es llano y
Elimine la humedad y la suciedad El caballete lateral sólo está resistente.
de los frenos mediante el efecto diseñado para soportar el
El caballete central
de frenado. Límpielos si es pre- peso de la motocicleta.
puede plegarse con
ciso. Evitar sentarse sobre la motoci-
un movimiento fuerte, lo
Frene con antelación hasta que cleta si está puesto el caballete
que provocaría la caída de la
vuelva a alcanzarse un efecto de lateral.
motocicleta.
frenado óptimo. Si la inclinación de la carretera No hay que sentarse sobre la
lo permite, girar el manillar ha- motocicleta si está desplegado el
cia la izquierda. caballete central.
Si se detiene la motocicleta
en una pendiente, situarla en
Desplegar el caballete central y No llenar en exceso el depósito
5 levantar sobre tacos la motoci-
Calidad del combustible
recomendada
de combustible.
cleta. El combustible puede ata-
68
Superplus sin plomo (máx. car las superficies de plás-
Repostar 10 % etanol, E10) tico haciendo que queden mates
Calidad del combustible 98 ROZ/RON o deslucidas.
Para un consumo de combustible 91 AKI Limpiar inmediatamente las pie-
Conducción
Cantidad de combustible
utilizable
Conducción
Aprox. 19 l
70
Conducción
Técnica en detalle
los frenos delantero y trasero de el hielo o la nieve, así como los presenta desniveles?
forma conjunta con la maneta del firmes mojados ofrecen un coe- Los cambios de rasante o desni-
freno. El pedal del freno actúa ficiente de fricción considerable- veles en la calzada pueden pro-
solamente sobre el freno trasero. mente menor que un pavimento piciar una pérdida temporal de
Durante el frenado, el asfaltado seco y limpio. Cuanto contacto entre los neumáticos
BMW Motorrad Integral ABS peor es el coeficiente de fricción y la superficie de la calzada, pu-
adapta la distribución de la fuerza de la calzada, más largo es el re- diendo hacer que la fuerza de
de frenado entre los frenos corrido de frenado. frenado transmisible se reduzca
delantero y trasero a la carga de Si el conductor aumenta la hasta cero. Si se frena en esta z
la motocicleta. presión de frenado y supera situación, el ABS reduce la pre-
la fuerza de frenado máxima sión de frenado para garantizar
La función Integral impide
que se puede transferir, las la estabilidad de marcha cuando
que la rueda trasera patine
ruedas empiezan a bloquearse los neumáticos vuelven a entrar
con el freno de la rueda delan-
y se pierde estabilidad de en contacto con la calzada. En
tera apretado (Burn Out). Como
marcha, con lo que aumenta las este momento, el BMW Motorrad
consecuencia pueden producirse
probabilidades de una caída. Integral ABS debe contemplar
daños en el freno de la rueda tra-
Para evitar esta situación, el coeficientes de fricción extre-
sera y en el embrague.
sistema ABS ajusta la presión de madamente bajos (gravilla, hielo,
nieve) para permitir que las rue- antes o junto con la maneta del ¿Cómo está diseñado
6 das motrices giren en cualquier freno. el Integral ABS
caso y garantizar así la estabilidad BMW Motorrad?
72 de marcha. Una vez se han de- Elevación de la rueda
trasera El Integral ABS BMW Motorrad
tectado las circunstancias reales,
garantiza, en el marco de la física
el sistema efectúa una regulación Cuando la adherencia entre los
de conducción, la estabilidad de
para aplicar la presión de frenado neumáticos y la calzada es muy
marcha sobre cualquier tipo de
óptima. elevada, la rueda delantera tarda
Técnica en detalle
Técnica en detalle
de mantenimiento del estabilidad EO
anómalos:
BMW Motorrad Integral ABS
Calentamiento del motor sobre es óptimo es necesario cumplir ¿Cómo funciona el ASC?
el caballete central o el bastidor los intervalos de inspección
auxiliar en ralentí o con una El ASC BMW Motorrad compara
prescritos. la velocidad de la rueda delan-
marcha embragada.
tera y de la trasera. A partir de la
Rueda trasera bloqueada du- Reservas de seguridad diferencia de velocidad se deter-
rante un período de tiempo
El Integral ABS BMW Motorrad mina el deslizamiento y las consi-
prolongado por el freno motor,
no debe incitar a un modo de guientes reservas de estabilidad z
por ejemplo, al arrancar sobre
conducir descuidado, confiando de la rueda trasera. Si se sobre-
un firme suelto.
en los cortos recorridos de fre- pasa un límite de deslizamiento,
En caso de que debido a uno de nado. Se trata de una reserva el sistema de control del motor
los estados de conducción des- de seguridad para situaciones de adapta el par motor.
critos anteriormente se produjera emergencia.
un mensaje de error, la función Tenga precaución al circular por
ABS se puede volver a activar curvas. Al frenar en curvas, la
desconectando el encendido y motocicleta está sujeta a deter-
volviéndolo a conectar. minadas leyes de la física que no
¿Cómo está diseñado el de forma adicional con una con- Los siguientes estados de con-
6 ASC BMW Motorrad? ducción arriesgada. ducción anómalos pueden pro-
El ASC BMW Motorrad es un piciar la desconexión automática
74 Situaciones especiales del ASC BMW Motorrad.
sistema de asistencia para el
conductor concebido para la uti- A medida que se incrementa la Estados de conducción
lización en vías públicas. En par- inclinación lateral, la capacidad de anómalos:
ticular en condiciones físicas de aceleración se va limitando cada Conducción sobre la rueda tra-
marcha límite, el conductor in- vez más de acuerdo con las le- sera (wheely) con el ASC de-
Técnica en detalle
fluye considerablemente en las yes físicas. Esto puede provocar sactivado durante un período
posibilidades de regulación del que al salir de una curva cerrada de tiempo prolongado.
ASC (desplazamiento del peso se produzca una aceleración con Derrape de la rueda trasera con
en las curvas, carga suelta). retardo. el freno de la rueda delantera
No obstante, el sistema no ha accionado (burn out).
Para detectar una rueda que Calentamiento del motor sobre
sido concebido para exigencias
derrapa o que patina se com- el caballete central o el bastidor
especiales que puedan surgir
paran, entre otros aspectos, las auxiliar en ralentí o con una
bajo condiciones de competencia
z extremas en caminos de tierra o
revoluciones de la rueda delan- marcha embragada.
tera y la trasera. Si durante un
circuitos. En estos casos puede
período de tiempo prolongado se El ASC vuelve a activarse tras
desconectarse el BMW Motorrad
registran valores no plausibles, desconectar y volver a conectar
ASC.
la función ASC se desconecta el encendido y una vez superada
Ni siquiera ASC es capaz por motivos de seguridad y se la velocidad de 5 km/h.
de transgredir las leyes de muestra un error del ASC. La
la física. La adaptación de la con- condición para que se produzca
ducción continúa siendo siempre un mensaje de error es que el
responsabilidad del conductor. autodiagnóstico haya concluido.
No limitar la seguridad ofrecida
Si, por una aceleración excesiva, Control de presión de La unidad de mando puede ad-
la rueda delantera pierde el con- neumáticos RDC ministrar cuatro sensores, de 6
tacto con el suelo, el ASC re- forma que pueden utilizarse dos
con control de presión de neu- juegos de ruedas con sensores 75
duce el par del motor hasta que
la rueda delantera vuelve a tocar máticos (RDC) EO de RDC. Si hay montada una
la calzada. unidad de mando RDC y sin em-
Función bargo las ruedas no cuentan con
BMW Motorrad recomienda en
En cada neumático se encuentra sensores, se emite un aviso de
este caso concreto girar un poco
Técnica en detalle
un sensor que mide la tempe- avería.
hacia atrás la maneta del ace-
ratura y la presión de inflado del
lerador para recuperar lo antes
posible la estabilidad de marcha.
interior de los neumáticos y en- Gamas de presión de
vía estos datos a la unidad de inflado de los neumáticos
En una superficie lisa nunca mando. La unidad de mando del RDC
debe girarse hacia atrás de Los sensores están equipados distingue tres gamas de pre-
golpe el puño del acelerador con un regulador de fuerza cen- sión de inflado de los neumáticos
hasta su tope sin accionar al trífuga que autoriza la transmisión ajustadas en el vehículo:
mismo tiempo el embrague. El de los valores de medición a par- Presión de inflado dentro de la z
par de frenado del motor podría tir de una velocidad aproximada zona de tolerancia permitida.
provocar el bloqueo de la rueda de 30 km/h. Antes de recibir por Presión de inflado en la zona
trasera, con la consecuente primera vez la presión de inflado límite de tolerancia permitida.
situación de marcha inestable. de los neumáticos, en la pantalla
Presión de inflado fuera de la
Tal situación escapa al control se muestra -- para cada neu-
zona de tolerancia permitida.
del ASC BMW Motorrad. mático. Cuando el vehículo se
detiene, los sensores continúan
transmitiendo los valores medi-
dos durante aprox. 15 minutos.
Compensación de de los casos con los datos mos- Electronic Suspension
6 temperatura trados en la pantalla multifunción.
Adjustment ESA II
76 La presión de inflado de los neu- Adaptación de la presión con Electronic Suspension Ad-
máticos depende de la tempe- justment (ESA II) EO
de inflado
ratura: aumenta a medida que
se incrementa la temperatura del Compare el valor de RDC indi-
Adaptaciones al tren de
neumático y se reduce a me- cado en la pantalla multifunción
con el valor indicado en la parte rodaje
dida que baja esta. La tempera-
Técnica en detalle
Técnica en detalle
también se conserva en mar- de acero. Cuanto menos limite
cha. el manguito la expansión del ele-
Los estados de carga y de mento de plástico, menor será la
conducción distintos se com- frecuencia del muelle.
pensan, de manera que el
comportamiento de marcha
de la motocicleta se mantiene
constante.
z
Es posible realizar una modifi-
cación eléctrica de la frecuencia
del muelle mediante la combi-
nación de un muelle helicoidal
convencional con un elemento
de plástico (Elastogran), cuya ex-
pansión lateral con ajuste electro-
hidráulico se puede limitar por un
manguito extraíble. Cuanto más
Instrucciones generales tipo BMW no asume ninguna Tomas de corriente
7 BMW Motorrad no puede
responsabilidad.
Indicaciones sobre la utilización
En cualquier modificación han de
78 evaluar si cada producto de cajas de enchufe:
tenerse en cuenta las disposicio-
puede utilizarse sin riesgos en las
nes legales. Respete el código Desconexión automática
motocicletas BMW. Esta garantía
de circulación vigente en su país. Las cajas de enchufe se desco-
tampoco existe si se ha otorgado
Observe las indicaciones acerca nectan automáticamente en los
una autorización oficial específica
de la importancia del tamaño de
Accesorios
Accesorios
jas de enchufe hasta los equipos Cerrar la maleta
adicionales deben disponerse de
manera que
no dificulten la conducción, Girar el cilindro de la cerradura
no dificulten el giro del manillar a la posición OPEN.
z
ni limiten las propiedades de
marcha
no puedan quedar aprisiona-
dos.
Accesorios
Tirar de la palanca de desblo- Tirar de la palanca de desblo-
queo negra 1 (RELEASE) hacia queo negra 1 (RELEASE) ha- Si una de las maletas se moviera
arriba y al mismo tiempo ex- cia arriba y al mismo tiempo o resultara difícil colocarla, debe
traer la maleta hacia afuera. presionar la maleta en el aloja- adaptarse a la distancia entre los z
A continuación, levantar la ma- miento superior. alojamientos inferior y superior.
leta del alojamiento inferior. Presionar la palanca de desblo-
queo negra (RELEASE) hacia
Montar las maletas abajo hasta que enclave.
Enganchar la maleta en el alo- Girar la llave en la cerradura
jamiento inferior. de la maleta en el sentido de
marcha y extraerla.
7
82
Accesorios
Para ello, utilice los tornillos 1 del Desenroscar los tornillos 1 y Fijar el juego de piezas para
interior de la maleta. retirar el carenado lateral. reparaciones de los neumáti-
Deposite el revestimiento cos con ayuda de una cinta de
z Set de reparación de en el asiento para proteger goma según se representa.
neumáticos el carenado lateral de posibles
Con set de reparación de neu- arañazos.
máticos AO
Guardar el juego de
piezas para reparaciones
de los neumáticos
Desmontar el asiento ( 56).
Accesorios
z
Instrucciones generales duda, acuda a un taller, prefe- 2 Llave TORX T25
8 En el capítulo "Mantenimiento"
rentemente a su Concesionario Con set de reparación de
BMW Motorrad. neumáticos AO
84 se describen los trabajos de
comprobación y sustitución de Guardar el juego de pie-
Herramientas de a zas para reparaciones de
piezas sometidas a desgaste fá-
cilmente realizables. bordo los neumáticos ( 82).
Si durante el trabajo de montaje Desmontar la tapa del
Juego de herramientas
compartimento de la ba-
Mantenimiento
Mantenimiento
aceite, y debe bombearse al de- plana y resistente.
1 Llave de horquilla pósito antes de realizar la com-
probación. Para eso es necesario Dejar el motor en marcha al
Ancho entrecaras 8/10 ralentí durante minuto.
que el aceite del motor esté ca-
2 Llave TORX T45 Desconectar el encendido.
liente. La comprobación del nivel
Ajustar reposapiés.
de aceite con el motor frío o tras
Ajustar la palanca del
un trayecto corto puede conllevar z
cambio.
interpretaciones erróneas y por
3 Llave Torx T30 lo tanto un cálculo erróneo de la
Ajustar pedal de freno. cantidad de llenado de aceite.
4 Destornillador angular con Para garantizar la indicación
punta estrella correcta del nivel de aceite del
Ajustar la palanca del motor, comprobarlo únicamente
cambio. después de haber realizado un
recorrido largo.
Mantener la motocicleta ende-
rezada a temperatura de ser-
vicio y asegurarse de que la
Si el nivel de aceite está por de-
8 bajo de la marca MIN:
Añadir aceite del motor ( 86).
86
Si el nivel de aceite está por en-
cima de la marca MAX:
Se recomienda acudir a un ta-
ller, a ser posible a un Conce-
Mantenimiento
Mantenimiento
dad de llenado de aceite de- lación)) tema de frenos.
pende de la rotulación de la Encargar la realización de los tra-
0,5 l (Diferencia entre la
posición 2. bajos en el sistema de frenos
marca de Mín. y de Máx.)
solo a personal especializado.
Comprobar el nivel de aceite
del motor ( 85). Encargar la revisión de los
Colocar el tapón de la abertura frenos a un taller, preferen-
temente a un Concesionario
de llenado de aceite del motor.
BMW Motorrad.
z
Montar el asiento ( 57).
Comprobar el grosor
Sistema de frenos de las pastillas de freno
Comprobar el delanteras
funcionamiento de los Parar la motocicleta y asegu-
Cantidad de llenado de frenos rarse de que la base de apoyo
aceite del motor Accionar la maneta del freno. sea plana y resistente.
Debe notarse un punto claro
productos recomendados de presión.
por BMW Motorrad Accionar el pedal del freno.
nadas circunstancias los frenos
8 pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
88 funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento
Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
Comprobar visualmente el gro- temente a un Concesionario
Límite de desgaste del
sor de las pastillas de freno. BMW Motorrad, para cambiar
forro del freno trasero
Trayectoria del control visual: las pastillas de freno.
desde la derecha hacia la pinza mín. 1,0 mm (Sólo forro de
de freno 1. Comprobar el nivel de
fricción sin placa portante.
El disco de freno no debe líquido de frenos en la z
poder verse a través del ori- parte delantera
ficio de la pastilla interior del Si el nivel de líquido en el
freno.) depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
Si el disco de freno es visible: de frenos. Esto puede reducir
Si se supera el valor de considerablemente la capacidad
desgaste máximo de las de frenado.
pastillas de freno (grosor mínimo) Comprobar regularmente el nivel
se puede ver reducida la capaci- de líquido de frenos.
dad de frenado, y bajo determi-
Mantener la motocicleta en Debido al desgaste normal Si el líquido de frenos está por
8 posición derecha y asegurarse de las pastillas desciende debajo del nivel admisible:
de que la base de apoyo sea el nivel de líquido de frenos en el Acudir lo antes posible a un
90 plana y resistente. depósito. taller especializado, preferi-
con caballete central de 2.ª blemente a un Concesionario
generación AO BMW Motorrad, para eliminar la
Apoyar la motocicleta sobre el avería.
caballete central y asegurarse
Mantenimiento
Comprobar el
funcionamiento del
embrague
Mantenimiento
Accionar la palanca de embra-
gue.
Si el nivel de líquido en el Debe notarse un punto claro
Nivel del líquido de fre-
depósito es insuficiente, de presión.
nos detrás
puede entrar aire en el sistema
Si no se nota un punto claro de
de frenos. Esto puede reducir Líquido de frenos, DOT4 presión:
considerablemente la capacidad
El nivel de líquido de frenos Se recomienda acudir a un ta- z
de frenado.
no puede estar por debajo ller, preferiblemente a un Con-
Comprobar regularmente el nivel
de la marca MIN. (El de- cesionario BMW Motorrad, para
de líquido de frenos.
pósito de líquido de frenos comprobar el embrague.
Comprobar el nivel del líquido está horizontal, el vehículo
de frenos en el depósito tra- está recto) Comprobar el nivel de
sero 1. líquido del embrague
Debido al desgaste normal Si el líquido de frenos está por Mantener la motocicleta en
de las pastillas desciende debajo del nivel admisible: posición derecha y asegurarse
el nivel de líquido de frenos en el Acudir lo antes posible a un de que la base de apoyo sea
depósito. taller especializado, preferi- plana y resistente.
blemente a un Concesionario
con caballete central de 2.ª Llantas y neumáticos
8 generación AO
Nivel del líquido de em-
brague (inspección vi- Comprobar las llantas
Apoyar la motocicleta sobre el sual)
92 Parar la motocicleta y asegu-
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea El nivel de líquido del em- rarse de que la base de apoyo
plana y resistente. brague no debe disminuir. sea plana y resistente.
Comprobar visualmente si las
Si el nivel de líquido del embra-
Centrar el manillar. llantas presentan algún defecto.
gue desciende:
Mantenimiento
Se recomienda acudir a un
Si se utilizan líquidos inade- taller especializado, preferi-
cuados, pueden producirse blemente a un Concesionario
averías en el sistema del embra- BMW Motorrad, para compro-
gue. bar si las llantas están dañadas
No debe introducirse ningún tipo y sustituirlas en caso necesario.
de líquido.
z Comprobar la profundidad
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi- de perfil de los
blemente a un Concesionario neumáticos
Comprobar el nivel de líquido BMW Motorrad, para eliminar la El comportamiento de
del embrague en el depósito 1. avería. marcha de su motocicleta
Debido al desgaste del em- puede verse afectado
brague aumenta el nivel negativamente incluso antes de
de líquido de embrague en el alcanzar la profundidad mínima
depósito. del perfil determinada por la ley.
Cambiar los neumáticos antes de
alcanzar la profundidad de perfil Ruedas Influencia del tamaño de
mínima.
Neumáticos la rueda en los sistemas 8
Parar la motocicleta y asegu- recomendados de regulación del tren de 93
rarse de que la base de apoyo
Para cada tamaño de neumá-
rodaje
sea plana y resistente. El tamaño de los neumáticos
tico existen productos de de-
Medir la profundidad del perfil tiene una importancia fundamen-
terminadas marcas, comproba-
en las ranuras del perfil princi- tal en los sistemas de regulación
dos por BMW Motorrad, con-
Mantenimiento
pal con ayuda de las marcas de del tren de rodaje ABS y ASC.
siderados aptos para el tráfico.
desgaste. En especial el diámetro y la an-
BMW Motorrad no puede evaluar
Las ranuras principales del la idoneidad de otros neumáticos chura de las ruedas se utilizan
perfil de cada neumático y, por lo tanto, no puede garanti- como base para todos los cál-
están provistas de marcas de zar su seguridad. culos necesarios en la unidad
desgaste. Si el perfil del neu- BMW Motorrad recomienda utili- de mando. El cambio de estos
mático ha sobrepasado el nivel zar solo los neumáticos probados tamaños por ruedas diferentes
de la marca, el neumático está a las montadas de serie puede z
por BMW Motorrad.
completamente gastado. Las Si desea información más de- provocar importante efectos en
posiciones de las marcas están tallada, consulte en su conce- el confort de regulación de estos
identificadas en el borde del neu- sionario BMW Motorrad o la pá- sistemas.
mático, p. ej. con las letras TI, gina de Internet "www.bmw- También los sensores necesarios
TWI o con una flecha. motorrad.com". para el reconocimiento del giro
de las ruedas deben adaptarse a
Si se ha alcanzado la profundidad
los sistemas de regulación mon-
de perfil mínima:
tados y no deben cambiarse.
Sustituir el neumático corres-
Si desea montar ruedas diferen-
pondiente.
tes en su motocicleta, consulte
con un taller especializado, pre-
ferentemente un Concesionario especializado de que la rueda
8 BMW Motorrad. En algunos ca- está equipada con un sensor de
sos pueden adaptarse los datos RDC.
94 introducidos en las unidades de En motocicletas equipadas con
mando a los nuevos tamaños de RDC, en la posición del sensor
rueda. del RDC de la llanta se coloca
Adhesivo del RDC el adhesivo correspondiente. Al
Mantenimiento
z Desmontar la rueda
delantera
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Mantenimiento
Dejar una pequeña separación Desenroscar el tornillo 1 y ex-
entre los forros del freno 3 me- traer el sensor del ABS del ta-
diante movimientos giratorios ladro.
de la pinza de freno 4 contra el Colocar la motocicleta
Una vez desmontadas las disco de freno 5. sobre un bastidor auxiliar;
pastillas de freno, estas Extraer con precaución las pin- BMW Motorrad recomienda z
pueden presionarse hasta el zas de freno de los discos mo- el bastidor de la rueda trasera
punto que al efectuar el mon- viéndolas hacia atrás y hacia BMW Motorrad.
taje no puedan encajarse en el fuera. Montar el bastidor de la rueda
disco de freno. trasera ( 103).
No accionar la maneta del
freno con las pinzas del freno con caballete central de 2.ª
desmontadas. generación AO
Retirar los tornillos de suje- Apoyar la motocicleta sobre el
ción 2 de las pinzas de freno caballete central y asegurarse
izquierda y derecha. de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Levantar la motocicleta por su el propio sensor no será correcta, de rodaje ABS y ASC al inicio de
8 parte delantera hasta que la provocando un funcionamiento este capítulo.
rueda delantera pueda girar anómalo del ABS e incluso da-
96 Las uniones de tornillo
libremente. Para levantar la ños en el sensor del ABS.
apretadas con un par de
motocicleta, BMW Motorrad Para garantizar la alineación apriete incorrecto se pueden sol-
recomienda utilizar el bas- correcta del casquillo roscado, no tar o pueden provocar daños en
tidor de la rueda delantera desmontar ni aflojar la fijación las uniones.
BMW Motorrad. izquierda.
Mantenimiento
Es imprescindible acudir a un
Montar el bastidor para la Soltar el tornillo de apriete de taller especializado para compro-
rueda delantera ( 102). eje derecho 2. bar los pares de apriete, prefe-
Desmontar el eje insertable 3 a riblemente a un Concesionario
la vez que se sujeta la rueda. BMW Motorrad.
Extraer la rueda delantera ha- La rueda delantera debe
ciéndola rodar hacia delante. montarse en el sentido de
z la marcha.
Montar la rueda delantera
Observar las flechas de dirección
Posibles errores de funcio- de marcha de los neumáticos o
namiento si los sistemas de de las llantas.
ABS y ASC realizan intervencio-
nes de regulación cuando se ha Hacer rodar la rueda delantera
La fijación izquierda sujeta montado una rueda diferente de para introducirla en el guiado.
el casquillo roscado en la la de serie.
guía de la rueda delantera. Si el Observar las instrucciones acerca
casquillo roscado está alineado del efecto de las ruedas sobre
de forma incorrecta, la distancia el sistema de regulación del tren
entre el segmento del sensor y
sin caballete central de 2.ª ge-
neración AO 8
Retirar el bastidor de la rueda
97
trasera.
Mantenimiento
Levantar la rueda delantera, Colocar los tornillos de fija-
montar el eje insertable 3 con ción 2 a derecha e izquierda al
el par de apriete. par de apriete correspondiente.
Eje insertable en el cas- Pinza de freno delantera
quillo roscado en el soporte de la rueda
Colocar el sensor del ABS en z
el taladro y enroscar el torni-
50 Nm 30 Nm
llo 1.
Apretar el tornillo de fijación del
eje derecho 2 al par de apriete Colocar las pinzas de freno so-
correspondiente. bre los discos de freno.
Tornillo de ajuste en so-
porte de rueda
19 Nm
Retirar el bastidor de la rueda
delantera.
de que la base de apoyo sea
8 plana y resistente.
98
Mantenimiento
Mantenimiento
Desenroscar los tornillos 3 de Desenroscar los tornillos 4 del Girar el silenciador al principio
la abrazadera de sujeción hasta apoyapiés del acompañante a un poco hacia abajo y luego
que gire la abrazadera sin difi- la vez que se sujeta el silencia- hacia afuera.
cultad. dor.
No debe retirarse la grasa ob- Meter la primera marcha.
turadora de la abrazadera. z
Montar la rueda trasera Si se utiliza el bastidor de la
8 Posibles errores de funcio- rueda trasera BMW Motorrad:
namiento si los sistemas de retirar la arandela de seguridad.
100 Hacer rodar la rueda trasera
ABS y ASC realizan intervencio-
nes de regulación cuando se ha hasta su alojamiento y colo-
montado una rueda diferente de carla.
la de serie. Si se utiliza el bastidor de la
rueda trasera BMW Motorrad:
Mantenimiento
Mantenimiento
Girar el silenciador hasta la po-
sición inicial.
Alinear la abrazadera como se
muestra.
Apretar el tornillo 3 de la abra-
zadera de perfil curvado al par
de apriete correspondiente.
Alinear el silenciador de tal ma- z
Silenciador con abraza-
nera que se mantenga la dis- dera de perfil curvado en
tancia especificada. codo
Distancia del silenciador 35 Nm
al neumático
Enroscar el tornillo 4 del apo-
yapiés del acompañante al par mín. 20 mm
de apriete correspondiente.
Bastidor de la rueda BMW Motorrad recomienda
8 delantera el bastidor de la rueda trasera
BMW Motorrad.
102 Montar el bastidor para la Montar el bastidor de la rueda
rueda delantera trasera ( 103).
El bastidor para la rueda con caballete central de 2.ª
delantera BMW Motorrad generación AO
no ha sido concebido para sos- Apoyar la motocicleta sobre el
Mantenimiento
Mantenimiento
Montar el bastidor de la
rueda trasera
Utilizar el soporte básico con la
referencia de herramienta (83
30 0 402 245) con adaptador
axial trasero (83 30 0 402 250).
con modelo especial K 1300 S z
con HP paquete EO
El uso del bastidor auxiliar in-
El anillo sensorial del Con la motocicleta sobre el cluido es similar a la siguiente
BMW Motorrad Integral caballete central: si el ve- descripción.
ABS puede resultar dañado. hículo se levanta demasiado por
Desplazar el perno de delante, el caballete central se le-
alojamiento izquierdo hacia vanta del suelo y la motocicleta
dentro sin que llegue a tocar el puede volcar hacia un lado.
anillo sensorial. Al levantarla, asegurarse de que
Mover ambos pernos de aloja- el caballete central permanezca
miento 2 a través de los trián- sobre el suelo.
8
104
Mantenimiento
Ajustar la altura deseada del Mover el bastidor de la rueda Enderezar la motocicleta pre-
bastidor de la rueda trasera con trasera desde la izquierda hasta sionando al mismo tiempo el
los tornillos 1. el eje trasero. asidero del bastidor hacia atrás,
Retirar la arandela de seguri- Colocar la arandela de segu- de manera que ambos rodillos
dad 2 presionando el botón de ridad 2 desde la derecha pre- del bastidor se apoyen sobre el
z enclavamiento 3. sionando el botón de enclava- suelo.
Apoyar la motocicleta sobre el miento. A continuación, presionar el
caballete lateral y asegurarse asidero hasta tocar el suelo.
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Desconectar el encendido.
8
105
Mantenimiento
Para garantizar una posición Retirar el conector 3.
segura, montar la palanca 4 en
el lado corto del bastidor. Desmontar las cubiertas 1
de la luz de carretera o la cu-
Lámparas bierta 2 de la luz de cruce gi-
Sustituir lámparas de la
rándolas en el sentido contrario z
a las agujas del reloj.
luz de cruce y de carretera
La alineación del conector
puede diferir de la ilustra-
ción en función de la bombilla a
sustituir. Soltar el estribo elástico 4 de
Parar la motocicleta y asegu- los puntos de enclavamiento y
rarse de que la base de apoyo abatirlo hacia arriba.
sea plana y resistente. Desmontar la bombilla 5.
Sustituir la bombilla averiada.
8 Bombilla para la luz de
106 cruce
H7 / 12 V / 55 W
H7 / 12 V / 55 W
Colocar la bombilla 5 procu- Enchufar el conector 3.
Para proteger el cristal de la rando que la posición del ta-
bombilla nueva frente a posi- lón 6 sea correcta.
bles impurezas, asir la bombilla
exclusivamente por el casquillo.
z
Mantenimiento
Desmontar el casquillo de la Extraer la bombilla 4 del cas-
bombilla 3 de la carcasa del quillo.
faro girándolo desde la parte
inferior en el sentido contrario a Sustituir la bombilla averiada.
las agujas del reloj. Bombilla para la luz de
posición z
Mantenimiento
Mantenimiento
Montar la bombilla 3 en el cas-
quillo.
Mantenimiento
R10W / 12 V / 10 W
Para proteger el cristal de la
Retirar el cristal de la bombilla bombilla nueva frente a posi-
de la carcasa de los intermiten- bles impurezas, asir la bombilla
tes por el lado de atornillado. con un paño limpio y seco. Colocar el cristal de la lámpara
en la carcasa del intermitente.
Utilizar únicamente cables de
Número máximo de los
LED defectuosos en el
arranque auxiliar con pinzas com- 8
pletamente aisladas.
piloto trasero 111
El arranque con ayuda ex-
1 (Iluminación de la matrícula terna con una tensión su-
(blanca)) perior a 12 V puede provocar
daños en el sistema electrónico
Arrancar con
Mantenimiento
del vehículo.
alimentación externa La batería del vehículo que
Enroscar el tornillo 1. presta la ayuda para el arranque
Los cables eléctricos de la
tiene que ser de 12 V.
Piloto trasero de diodos toma de corriente no están
dimensionados para la intensidad Parar la motocicleta y asegu-
Si fallan más LED del piloto tra-
necesaria para arrancar la moto- rarse de que la base de apoyo
sero de los indicados en los Da-
cicleta con corriente externa. Una sea plana y resistente.
tos técnicos siguientes, debe
corriente excesiva puede pro- Desmontar la tapa del compar-
z
sustituirse el piloto trasero. En
vocar que el cable se queme o timento de la batería ( 115).
ese caso:
daños en el sistema electrónico Para arrancar el motor con
Acudir a un taller especializado,
del vehículo. corriente externa, no desem-
preferiblemente a un Concesio-
Para arrancar la motocicleta con bornar la batería de la red de a
nario BMW Motorrad.
corriente externa, no utilizar la bordo.
Número máximo de los toma de corriente. Durante el arranque con ten-
LED defectuosos en el Un contacto involuntario sión externa tiene que estar en
piloto trasero entre las pinzas del cable marcha el motor del vehículo
de arranque auxiliar y el vehículo auxiliar.
1 (Luz de freno/trasera (roja))
puede provocar un cortocircuito.
Conectar en primer lugar el del polo negativo y, a continua- No depositar la batería con la
8 polo positivo de la batería des- ción, el cable del polo positivo. cara superior hacia abajo.
cargada con el polo positivo Montar la tapa del comparti-
112 de la batería de ayuda al arran- mento de la batería ( 115). Si la batería está embor-
que utilizando el cable rojo de nada, los equipos electró-
ayuda al arranque. Batería nicos de a bordo (reloj, etc.) ab-
Conectar el cable negro de sorben corriente eléctrica de la
Instrucciones para el batería. Esto puede originar una
ayuda al arranque al polo ne-
Mantenimiento
Mantenimiento
nada directamente por sus gadores adecuados. El uso de
polos puede provocar daños en cargadores inapropiados puede desembornada.
el sistema electrónico del vehí- provocar daños en el sistema
culo.
Cargar la batería
electrónico del vehículo.
Para cargar la batería a través de Utilizar cargadores adecuados desembornada
los polos, se debe desembornar BMW. El cargador adecuado está Utilizar un equipo de recarga
antes. disponible en su concesionario adecuado para cargar la bate-
Si no se encienden los tes- BMW Motorrad. ría. z
Observar el manual de instruc-
tigos de control ni la panta- Cargar la batería embornada a
ciones del dispositivo de carga.
lla multifunción al conectar el en- través de la toma de corriente.
Después de la recarga, sol-
cendido, significa que la batería El equipo electrónico del tar los bornes del aparato de
está completamente descargada vehículo detecta el estado recarga de los polos de la ba-
(tensión de la batería inferior a de carga completa de la batería. tería.
9 V). Cargar una batería com- En ese caso, la toma de corriente
pletamente descargada a través Si la motocicleta se va
se desconecta.
de la toma de corriente adicional a mantener parada du-
puede provocar daños en el sis- Observar el manual de instruc- rante un periodo prolongado,
tema electrónico del vehículo. ciones del dispositivo de carga. la batería debe recargarse re-
gularmente. Para ello tenga en
cuenta las normas de manipu- Montar la batería
8 lación de la batería. Antes de Colocar la batería en el com-
poner de nuevo en servicio el ve- partimento, con el polo positivo
114 hículo, cargar completamente la a la derecha mirando en direc-
batería. ción de la marcha.
Desmontar la batería
Desmontar la tapa del compar-
Mantenimiento
Mantenimiento
indicador de servicio de manteni-
miento. Quitar los tornillos 1.
Para realizar el ajuste de la fecha, Extraer la tapa del comparti-
acuda a un taller especializado, mento de la batería de delante
preferiblemente a un Concesio- hacia arriba prestando atención
Colocar la tapa del compar-
nario BMW Motorrad. al enclave de la posición 2.
timento de la batería atrás y
Montar la tapa del comparti- z
cerrarla prestando atención al
mento de la batería ( 115). enclave de la posición 2.
Enroscar los tornillos 1.
Ajustar el reloj ( 40).
cados con materiales compro- vehículo. Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa- La elevada presión del agua
la práctica, y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol. de los limpiadores de alta
y una protección óptimos para Especialmente durante los me- presión (limpiadores de chorro
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable de vapor) puede provocar daños
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- en las juntas, en el sistema de
duidad. frenos hidráulico, en el sistema
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos adheridos de eléctrico y en el asiento.
pieza y mantenimiento no
sales esparcidas en la carretera No utilizar nunca limpiadores de
adecuados puede provocar da-
(antinieve), limpiar la motocicleta chorro de vapor de ni de alta
ños en las piezas del vehículo.
con agua fría inmediatamente presión.
Para la limpieza no deben utili-
después de finalizar la marcha.
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar la motocicleta,
de limpieza en frío, gasolina, etc., atravesar un curso de agua
ni ningún producto que contenga o en caso de lluvia intensa, el
alcohol. efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas Parabrisas y cristales disper- Los elementos del radia-
delicadas del vehículo sores de plástico dor pueden doblarse fácil- 9
Eliminar la suciedad y los in- mente.
Plásticos sectos con una esponja suave Al limpiar el radiador debe procu- 117
La limpieza de piezas de y abundante agua. rarse no doblar los elementos.
plástico con productos no Ablandar la suciedad dura
adecuados puede provocar da- y los insectos pasando un Goma
ños en la superficie. paño mojado. Las piezas de goma deben tra-
Conservación
Para limpiar piezas de plástico no tarse con agua o con productos
deben utilizarse productos que Piezas cromadas para goma BMW.
contengan alcohol, disolventes ni Limpiar las piezas cromadas, es- El uso de sprays de sili-
lejías. pecialmente las afectadas por sal cona para el cuidado de las
Asimismo, las esponjas esparcida en carretera (antinieve), juntas de goma puede provocar
para eliminar insectos o con con agua abundante y champú daños. z
superficie dura pueden dañar las para vehículos BMW. Utilizar puli- No utilizar sprays de silicona ni
superficies. mento para cromo para un trata- otros productos de limpieza y
miento adicional. mantenimiento que contengan
Piezas del carenado
silicona.
Limpiar las piezas del carenado Radiador
con agua y emulsión BMW para Limpiar el radiador regularmente Cuidado de la pintura
la limpieza de plásticos. para impedir el sobrecalenta-
Un lavado regular del vehículo
miento del motor debido a una
previene los efectos a largo plazo
refrigeración insuficiente.
de los materiales dañinos para la
Utilizar p. ej. una manguera de
pintura, especialmente si el ve-
jardín con poca presión de agua.
hículo se utiliza en zonas de alta
humedad relativa o abundantes trabajos de conservación de la Frotar las piezas metálicas
9 en suciedad de origen natural, pintura en las zonas afectadas. y cromadas con una grasa
como p. ej. resina o polen. exenta de ácidos (vaselina).
118 Los materiales especialmente Conservación Aparcar la motocicleta en un
agresivos deben eliminarse in- BMW Motorrad recomienda uti- lugar seco de manera que am-
mediatamente, ya que en caso lizar cera para coches BMW o bas ruedas estén descargadas.
contrario podría variar el color de productos que contengan cera
la pintura. Entre dichos materia- carnauba o sintética para conser- Poner en servicio la
Conservación
Datos técnicos
Batería descargada Cargar la batería.
z
Uniones atornilladas
10 Rueda delantera Valor Válido
120
Pinza de freno delantera en el
soporte de la rueda
M8 x 30 - 10.9 30 Nm
Tornillo de ajuste en soporte de
Datos técnicos
rueda
M8 × 30 19 Nm
Eje insertable en el casquillo
roscado
M24 × 1,5 50 Nm
z Rueda trasera Valor Válido
Silencioso en el apoyapiés del
acompañante
M8 × 30 22 Nm
Silenciador con abrazadera de
perfil curvado en codo
M8 x 60 35 Nm
Moldura al silenciador
M5 x 12 3 Nm
Rueda trasera Valor Válido
Rueda trasera en brida de la
10
rueda 121
M10 x 1,25 x 40 apretar en cruz
60 Nm
Reposapiés Valor Válido
Datos técnicos
Reposapiés al soporte
M8 × 20 19 Nm con HP con-
junto del re-
posapiés AO
Estribo al pedal
z
M6 10 Nm con HP con-
junto del re-
posapiés AO
Estribo al pedal
M6 10 Nm con HP con-
junto del re-
posapiés AO
Motor
10 Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos y cuatro cilindros en lí-
122 nea, con cuatro válvulas por cilindro, dispuesto
transversalmente a la dirección de marcha, incli-
nado 55° hacia delante, accionado por dos ár-
boles de levas en cabeza y balancines flotantes;
refrigeración por líquido, inyección electrónica de
Datos técnicos
Datos técnicos
BMW recomienda combustibles BP
BMW recommends
Embrague
10 tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite
124
Cambio
tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas accionado por garras inte-
grado en el cárter del motor
Datos técnicos
Datos técnicos
ción de desmultiplicación)
Tren de rodaje
Rueda delantera
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Doble brazo oscilante longitudinal
Tipo de construcción de la suspensión elástica de Conjunto telescópico central con muelle helicoidal z
la rueda delantera de presión y amortiguador monotubo de presión
de gas.
con Electronic Suspension Adjustment (ESA Conjunto telescópico central con amortiguador
II) EO monotubo de presión de gas y amortiguación va-
riable en la etapa de tracción con ajuste eléctrico.
Carrera del muelle delantero 125 mm, En la rueda
10 Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín monobrazo en aluminio de fundición con
126 Paralever de BMW Motorrad
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda conjunto telescópico central articulado mediante
trasera sistema de palancas con resorte helicoidal de
compresión y amortiguador monotubo de gas.
El pretensado de los muelles y la amortiguación
Datos técnicos
Datos técnicos
Material de las pastillas de freno detrás Orgánica
Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un
Concesionario BMW Motorrad o la página de In-
z
ternet "www.bmw-motorrad.com"
Rueda delantera
modo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2
tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,50" × 17"
Designación del neumático delantero 120 / 70 ZR 17
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
10 Rueda trasera
modo constructivo de la rueda trasera Fundición de aluminio, MT H2
128
tamaño de la llanta de la rueda trasera 6,0" × 17"
Designación del neumático trasero 190 / 55 ZR 17
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
Presión de inflado de neumáticos
Datos técnicos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, Con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, Con la rueda fría
Sistema eléctrico
Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 5 A
z chufe
Fusibles Todos los circuitos eléctricos disponen de protec-
ción electrónica, y por tanto no precisan fusibles
enchufables. Si la protección electrónica desco-
necta un circuito eléctrico, y se subsana la avería
correspondiente, el circuito eléctrico se activa de
nuevo al conectar el encendido.
Batería
modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
10
129
tensión nominal de la batería 12 V
capacidad nominal de la batería 12 Ah
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK KR9CI
Datos técnicos
Separación de electrodos de las bujías 0,8 mm, Pieza nueva
Medios luminosos
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W z
Bombilla para la luz trasera/de freno LED / 12 V
Número máximo de los LED defectuosos en el 1, Luz de freno/trasera (roja)
piloto trasero 1, Iluminación de la matrícula (blanca)
Bombilla para intermitentes delanteros W16W / 12 V / 16 W
Bombilla para intermitentes traseros R10W / 12 V / 10 W
Chasis
10 Tipo constructivo del chasis Construcción soldada de aleación de metal li-
130 gero con semichasis trasero atornillado de tubo
de acero
asiento de la placa de características Chasis del tubo transversal trasero derecho
Alojamiento del número de identificación del vehí- Lateral del bastidor, parte delantera derecha
Datos técnicos
culo
Dimensiones
Longitud del vehículo 2196 mm
Altura del vehículo 1221 mm, Por parabrisas con peso vacío DIN
z Ancho del vehículo 905 mm, Por el retrovisor
Altura del asiento del conductor 820 mm, Sin conductor
con asiento doble bajo EO 790 mm, Sin conductor
Longitud del arco de paso del conductor 1810 mm, Sin conductor
con asiento doble bajo EO 1750 mm, Sin conductor
Pesos
Peso en vacío 254 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
10
marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO 131
Peso total admisible 460 kg
Carga máxima admisible 206 kg
Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima >200 km/h
z
Servicio BMW Motorrad jos en su motocicleta a un taller Servicios de movilidad
11 A través de la amplia red de Ser-
especializado, a ser posible a un
BMW Motorrad
Concesionario BMW Motorrad.
132 vicio Posventa, BMW Motorrad le Las motocicletas nuevas de
asiste a usted y a su motocicleta Para estar seguro de que su BMW cuentan con los servicios
en más de 100 países en todo BMW se encuentra siempre en de movilidad de BMW Motorrad
el mundo. Los Concesionarios estado óptimo, BMW Motorrad que, en caso de avería, le
BMW Motorrad disponen de la recomienda respetar los interva- proporcionan numerosas
Servicio
información técnica y los conoci- los de mantenimiento previstos prestaciones (p. ej., Servicio
mientos necesarios para llevar a para su motocicleta. Móvil, asistencia en carretera,
cabo de manera fiable todos los Asegúrese de confirmar todos transporte del vehículo).
z trabajos de mantenimiento y re- los trabajos de mantenimiento y Consulte en su Concesionario
paración de su BMW. de reparación realizados en su BMW Motorrad las prestaciones
Puede encontrar el Concesio- vehículo en el capítulo "Servi- de movilidad que se ofrecen.
nario BMW Motorrad más pró- cio Posventa" de este manual.
ximo a través de nuestra pá- Una vez finalizado el periodo de Tareas de
gina de Internet: "www.bmw-
motorrad.com".
garantía, la documentación del mantenimiento
mantenimiento periódico es una
Si se efectúan de forma condición indispensable para la Revisión de entrega BMW
incorrecta los trabajos de prestación de servicios de corte- Su Concesionario BMW
mantenimiento y reparación, hay sía. Motorrad realiza la revisión
peligro de ocasionar otras averías de entrega BMW antes de
colaterales, con los consiguientes Su Concesionario entregarle el vehículo.
riesgos para la seguridad. BMW Motorrad le informará
BMW Motorrad recomienda en- sobre el alcance de los servicios
cargar la realización de los traba- del Servicio Posventa BMW.
Control de rodaje BMW vencimiento del siguiente mante-
El control de rodaje BMW se nimiento, es preferible adelantar 11
realiza una vez recorridos de dicho servicio.
133
500 km a 1200 km.
La indicación de mantenimiento
Servicio BMW en la pantalla multifunción le re-
cuerda cuándo vence el manteni-
El Servicio BMW se realiza una
miento; el indicación se produce,
vez al año; el alcance de los ser-
Servicio
según el caso, aproximadamente
vicios de mantenimiento puede
un mes o 1000 km antes.
variar en función de la antigüe-
dad del vehículo y los kilóme-
tros recorridos. Su Concesionario
z
BMW Motorrad le confirmará el
servicio realizado y fijará la fecha
para el siguiente servicio de man-
tenimiento.
Los conductores que recorran
un elevado número de kilóme-
tros al año puede que necesiten,
bajo ciertas circunstancias, pa-
sar una inspección antes de la
fecha fijada. En estos casos, en
la confirmación del servicio se in-
dica adicionalmente el kilometraje
máximo correspondiente. Si se
alcanza este kilometraje antes del
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
134
entrega BMW
realizado realizado
el el
Servicio
Al km
el
o, si se alcanza antes,
Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
140
Servicio
z
Anexo
12
141
Anexo
z
Certification Tire Pressure Control (TPC)
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Alarma antirrobo Batería
Abreviaturas y símbolos, 5 Indicador de advertencia, 37 Abrir el compartimento de la 13
ABS Testigo de control, 18 batería, 115
Autodiagnóstico, 63 Cargar la batería 143
Amortiguación
Elemento de mando, 15 Ajustar, 52 desembornada, 113
Indicadores de advertencia, 33 Elemento de ajuste trasero, 8 Cargar la batería
Manejar, 46 Arrancar, 61 embornada, 113
Técnica en detalle, 71 Elemento de mando, 16 Cerrar el compartimento de la
Índice alfabético
Accesorios Arrancar con alimentación batería, 115
Instrucciones generales, 78 externa, 111 Datos técnicos, 129
Aceite del motor ASC Desmontar, 114
Abertura de llenado, 17 Autodiagnóstico, 63 Indicador de advertencia de
Comprobar el nivel de Elemento de mando, 15 la corriente de carga de la
llenado, 85 Indicador de advertencia, 33 batería, 31
Datos técnicos, 123 Manejar, 47 Instrucciones para el
Indicación del nivel de
Técnica en detalle, 73 mantenimiento, 112 z
aceite, 23 Montar, 114
Asiento
Indicador de advertencia de la Desmontar, 56 Posición en el vehículo, 12
presión de aceite del motor, 30 Enclavamiento, 8 Bocina, 15
Indicador de advertencia del Montar, 57 Bujías
nivel de aceite del motor, 32 Datos técnicos, 129
Indicador de nivel de B
llenado, 12 Bastidor de la rueda delantera C
Rellenar, 86 Montar, 102 Cambiar de marcha
Actualidad, 6 Bastidor de la rueda trasera Asistente del cambio, 65
Montar, 103
Cambio Chasis E
13 Datos técnicos, 124 Datos técnicos, 130 Embrague
Ajustar maneta, 48
Cerradura del manillar
144 Asegurar, 39 D Comprobar el funciona-
Combustible Datos técnicos miento, 91
Abertura de llenado, 12 Aceite del motor, 123
Comprobar el nivel de
Datos técnicos, 123 Batería, 129 líquido, 91
Repostar, 68 Bombillas, 129 Datos técnicos, 124
Índice alfabético
Índice alfabético
Alcance de los faros, 55 ASC, 33 Manejar, 44
Frenos Aviso de temperatura Intermitentes de advertencia
Ajustar maneta, 49 externa, 32 Elemento de mando, 15
Comprobar el funciona- Bloqueo de arranque, 29 Manejar, 44
miento, 87 Corriente de carga de la Interruptor de parada de
Datos técnicos, 127 batería, 31 emergencia, 16
Instrucciones de seguridad, 66 Defecto de lámpara, 31 Manejar, 45
Fusibles Nivel de aceite del motor, 32 Interruptor del cuadro de z
Datos técnicos, 128 Presión de aceite del motor, 30 instrumentos
RDC, 34 Vista general del lado
H
Representación, 24 derecho, 16
Herramientas de a bordo
Contenido, 84 Reserva de combustible, 29 Vista general del lado
Posición en el vehículo, 17 Sistema electrónico del izquierdo, 15
motor, 30 Intervalos de mantenimiento, 132
Temperatura del líquido
refrigerante, 29
L Líquido de frenos Manual de instrucciones
13 Lámparas
Datos técnicos, 129
Comprobar el nivel de llenado Posición en el vehículo, 17
delantero, 89 Motocicleta
146 Indicador de advertencia de Amarrar, 69
Comprobar el nivel de llenado
avería en lámpara, 31 trasero, 90 Cuidados, 116
Sustitución del piloto Depósito delantero, 12 Limpieza, 116
trasero, 111 Depósito trasero, 12 Parar, 67
Sustituir la lámpara de la luz de Retirar del servicio la
Índice alfabético
Líquido refrigerante
carretera, 105 Indicador de advertencia de motocicleta, 118
Sustituir la lámpara de la luz de exceso de temperatura, 29 Motor
posición, 107 Lista de control, 61 Arrancar, 61
Sustituir lámpara de la luz de Luces Datos técnicos, 122
cruce, 105 Elemento de mando, 15 Indicador de advertencia
Sustituir las lámparas de los Luz de cruce, 43 del sistema electrónico del
intermitentes delanteros, 108 Luz de posición, 43 motor, 30
z Sustituir las lámparas de los Manejar la luz de carretera, 43
intermitentes traseros, 109 N
Manejar la luz de Neumáticos
Lazadas para equipaje estacionamiento, 44 Comprobar la presión de
Posición en el vehículo, 17 Manejar la luz de ráfagas, 43 inflado, 54
Utilizar, 58 Llave, 38 Comprobar la profundidad del
perfil, 92
M Datos técnicos, 127
Maleta
Presiones de inflado, 128
Manejar, 79
Recomendación, 93
Mantenimiento
Instrucciones generales, 84
Rodaje, 65 Pretensado de los muelles Desmontar la rueda
Tabla de presión de inflado, 17 Ajustar, 51 delantera, 94 13
Número de identificación del Elemento de ajuste trasero, 8 Desmontar la rueda trasera, 98
147
vehículo Propulsión de la rueda trasera Modificación de tamaño, 93
Posición en el vehículo, 12 Datos técnicos, 125 Montar la rueda delantera, 96
Puños calefactables Montar la rueda trasera, 100
P Elemento de mando, 16
Pantalla multifunción, 18 Manejar, 45 S
Índice alfabético
Elemento de mando, 15 Servicio, 132
Seleccionar el indicador, 41 R Servicios de movilidad, 132
Significado de los símbolos, 20 Reloj Set de reparación de neumáticos
Vista general, 19 Ajustar, 40 Ubicación, 82
Parar, 67 Reposapiés Símbolos
Pares de apriete, 120 ajustable, 10, 14 Significado, 20
Pastillas de freno Ajustar, 50 Sistema eléctrico
Comprobar delante, 87 Repostar, 68 Datos técnicos, 128 z
Comprobar detrás, 88 Reserva de combustible Soporte para casco
Rodaje, 64 Autonomía, 22 Asegurar el casco, 57
Pesos Indicador de advertencia, 29 Posición en el vehículo, 17
Datos técnicos, 131 Retrovisores
Tabla de carga, 17 Ajustar, 51 T
Rodaje, 64 Tabla de fallos, 119
Placa de características
Posición en el vehículo, 12 Ruedas Temperatura ambiente
Pre-ride check, 62 Comprobar las llantas, 92 Aviso de temperatura
Datos técnicos, 127 externa, 32
Indicador, 22
Testigos de control, 18 Lado izquierdo del vehículo,
13 Vista general, 20 modelo especial, 10, 14
Testigos luminosos de Pantalla multifunción, 19
148
advertencia, 18 Testigos de control y de
Vista general, 20 advertencia, 20
Toma de corriente, 8
Indicaciones de utilización, 78
Tren de rodaje
Índice alfabético
V
Valores medios
Poner a cero, 43
Vehículo
Puesta en servicio, 118
z Vista general de los indicadores
de advertencia, 25
Vistas generales
Bajo el asiento, 17
Cuadro de instrumentos, 18
Interruptor combinado,
derecha, 16
Interruptor combinado,
izquierda, 15
Lado derecho del vehículo, 12
Lado izquierdo del vehículo, 8
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.
Combustible
Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
98 ROZ/RON
91 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 19 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría
BMW recommends
*01438550513*