BMW k1300s 0508 201308 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 152

BMW Motorrad

¿Te gusta
conducir?

Manual de instrucciones
K 1300 S
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
¡Bienvenido a BMW! Su Concesionario
BMW Motorrad le ayudará y
Nos alegramos de que se haya asesorará siempre que lo desee
decidido por una motocicleta en todo lo relacionado con su
BMW, y le damos la bienvenida motocicleta.
al mundo de los conductores
BMW. Le deseamos que disfrute de su
Procure familiarizarse con su nueva BMW y que tenga siempre
nueva motocicleta. De ese un viaje placentero y seguro
modo, podrá conducirla con
seguridad. BMW Motorrad.
Lea atentamente este manual de
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este cua-
derno encontrará información
importante sobre el manejo del
vehículo BMW y sobre el modo
de aprovechar al máximo sus po-
sibilidades técnicas.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad
funcional y de circulación, y para
conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Índice
Para buscar un tema en con- Interruptor combinado, iz- 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
creto, consultar el índice alfabé- quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cerradura antirrobo y de
tico que se encuentra al final de Interruptor combinado, dere- contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
este manual de instrucciones. cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bloqueo electrónico del
1 Instrucciones genera- Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 17 arranque EWS . . . . . . . . . . . . . . . 39
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cuadro de instrumentos . . . . 18 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 5 Pantalla multifunción . . . . . . . . 19 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Significado de los indicado- Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 6 res . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Intermitentes de adverten-
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Testigos de control y de ad- cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 Vistas generales . . . . . . . . . 7 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Interruptor de parada de
Vista general del lado Indicación de manteni- emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Calefacción de puños . . . . . . . 45
Vista del lado izquierdo del Autonomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Integral ABS
modelo especial con pa- Temperatura ambiente . . . . . . 22 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . 46
quete HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Presiones de inflado de los Control automático de la es-
Vista general del lado dere- neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 tabilidad ASC . . . . . . . . . . . . . . . 47
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicación del nivel de Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vista del lado derecho del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
modelo especial con pa- Indicadores de adverten- Conjunto del reposapiés . . . . 50
quete HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pretensado de los mue-
lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 52 6 Técnica en detalle . . . . . . 71 Bastidor de la rueda delan-
Sistema electrónico del tren Sistema de frenos con Inte- tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
de rodaje ESA . . . . . . . . . . . . . . 53 gral ABS BMW Motorrad . . . . 71 Bastidor de la rueda tra-
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Sistema de control sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 del motor con ASC Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . 73 Arrancar con alimentación
Soporte para casco . . . . . . . . . 57 Control de presión de neu- externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Lazadas para equipaje . . . . . . . 58 máticos RDC . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5 Conducción . . . . . . . . . . . . . 59 Electronic Suspension Ad- 9 Conservación . . . . . . . . . 116
Instrucciones de seguri- justment ESA II . . . . . . . . . . . . . 76 Productos de limpieza y
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 78 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 116
Lista de comprobación . . . . . . 61 Instrucciones generales . . . . . 78 Lavado del vehículo . . . . . . . 116
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Tomas de corriente . . . . . . . . . 78 Limpieza de piezas delica-
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 das del vehículo . . . . . . . . . . . 117
Cambiar de marcha . . . . . . . . . 65 Set de reparación de neu- Cuidado de la pintura . . . . . 117
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 118
Parar la motocicleta . . . . . . . . . 67 8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 84 Retirar del servicio la moto-
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Instrucciones generales . . . . . 84 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Fijar la motocicleta para el Herramientas de a bordo . . . . 84 Poner en servicio la moto-
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 85 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . 87 10 Datos técnicos . . . . . . 119
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 119
Llantas y neumáticos . . . . . . . . 92 Uniones atornilladas . . . . . . . 120
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 123
Aceite del motor . . . . . . . . . . 123 12 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 13 Índice alfabético . . . . 143
Propulsión de la rueda tra-
sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 125
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ruedas y neumáticos . . . . . 127
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 128
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 130
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Valores de marcha . . . . . . . . 131
11 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 132
Servicio
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 132
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 132
Tareas de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Confirmación del servi-
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
En el capítulo 2 de este manual
manejo correcto del vehí- Los equipos opcionales 1
culo y para la realización de ta- BMW Motorrad ya son
de instrucciones se ofrece una 5
reas de ajuste, mantenimiento y instalados durante la pro-
primera visión general de su mo-
cuidados. ducción de los vehículos.
tocicleta. En el capítulo 11 se
documentan todos los trabajos Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales
de mantenimiento y de repara- advertencia.
Los accesorios opciona-

Instrucciones generales
ción realizados. La documenta- les pueden solicitarse a
ción del mantenimiento periódico Indicación de acción.
través del Concesionario
es una condición indispensable BMW Motorrad para ser
Resultado de una acción.
para la prestación de servicios de incorporados posterior-
cortesía. Referencia a una página mente.
Si tiene previsto vender su moto- con más información.
cicleta BMW, asegúrese de en- EWS Bloqueo electrónico del
tregar también este manual, pues Identifica el final de una arranque.
es un componente fundamental información relacionada
del vehículo. con los accesorios o el DWA Alarma antirrobo.
equipamiento.
Abreviaturas y ABS Sistema antibloqueo.
z
símbolos Par de apriete.
ASC Control automático de la
Identifica advertencias que estabilidad.
deben observarse obligato- Datos técnicos.
riamente para su seguridad, la de ESA Ajuste electrónico del
los demás y la de su producto. tren de rodaje.
RDC Control de presión de Datos técnicos cartar que se produzcan errores.
1 neumáticos.
Todos los datos relativos a di-
Le rogamos que comprenda que
no se puede derivar ningún de-
6 mensiones, peso y potencia con-
Equipamiento tenidos en el manual de instruc-
recho referente a la información,
las figuras y las descripciones de
En el momento de comprar su ciones se basan en las normas
este manual.
motocicleta BMW ha optado por del Instituto Alemán de Normali-
un modelo con un equipamiento zación (DIN) y cumplen las pres-
Instrucciones generales

específico. Este manual de ins- cripciones sobre tolerancias es-


trucciones describe los equipos tablecidas por dicha institución.
opcionales (EO) que ofrece BMW Pueden existir divergencias res-
y una selección de diferentes pecto a estos datos en las ejecu-
accesorios opcionales (AO). Le ciones específicas para determi-
rogamos que comprenda que nados países.
en el manual se describen tam-
bién equipos y accesorios que no Actualidad
ha elegido con su motocicleta. Para poder garantizar el alto ni-
También puede haber variacio- vel de seguridad y de calidad de
nes específicas de cada país con las motocicletas BMW, se de-
respecto a la motocicleta repre-
z sentada.
sarrollan y perfeccionan conti-
nuamente el diseño, el equipa-
En caso de que su BMW incluya miento y los accesorios. Como
equipamientos que no se descri- consecuencia, pueden existir di-
ben en este manual de instruc- vergencias entre la información
ciones, encontrará su descripción de este manual de instruccio-
en un manual de instrucciones nes y su motocicleta. Aun así,
aparte. BMW Motorrad no puede des-
z
7

Vistas generales
2
Vista general del lado
2 izquierdo
8 1 Depósito del líquido del
embrague ( 91)
2 Ajuste del alcance de los
faros (debajo del cuadro de
instrumentos) ( 56)
Vistas generales

3 Cerradura del asiento


(debajo de la luz trasera)
( 56)
4 Ajuste del pretensado del
muelle trasero ( 51)
5 Ajuste de la amortiguación
trasera ( 52)
z 6 Toma de corriente ( 78)
z
9

Vistas generales
2
Vista del lado izquierdo
2 del modelo especial
10 con paquete HP
con modelo especial K 1300 S
con HP paquete EO

1 Parabrisas tintado
Vistas generales

2 Placa de aluminio con el


nombre del modelo y nú-
mero de serie
3 Cubierta del asiento del
acompañante de carbono
( 57)
4 Reposapiés ajustable HP
z con palanca ajustable
( 50)
5 Guardabarros delantero de
carbono
z

Vistas generales
11
2
Vista general del lado
2 derecho
12 1 Indicador de nivel de aceite
del motor ( 85)
2 Abertura de llenado de
combustible ( 68)
3 Compartimento de la bate-
Vistas generales

ría ( 114)
4 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 87)
5 Número de chasis (en el
lateral delantero derecho)
6 Placa de características (en
el tubo transversal trasero)
z 7 Depósito de líquido de fre-
nos trasero ( 90)
z

Vistas generales
13
2
Vista del lado derecho
2 del modelo especial
14 con paquete HP
con modelo especial K 1300 S
con HP paquete EO

1 Pieza central del carenado


Vistas generales

de carbono
2 Reposapiés ajustable HP
con palanca ajustable
( 50)
3 Caballete
Uso como bastidor de
la rueda trasera BMW
z ( 103)
4 Silenciador Akrapovič
Interruptor combinado,
izquierda 2
1 Luz de carretera y ráfagas 15
( 43)
2 Seleccionar el indicador
( 41)
con ordenador de a

Vistas generales
bordo EO
Poner a cero los valores
medios ( 43)
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 44)
4 Manejo de los intermiten-
tes ( 44)
5 Bocina z
6 con Electronic
Suspension Adjustment
(ESA II) EO
Manejo del ESA ( 53)
7 Manejo del ABS ( 46)
con control automático
de la estabilidad EO
Manejo del ASC ( 47)
Interruptor combinado,
2 derecha
16 1 con puños calefacta-
dos EO
Manejo de la calefacción
de puños ( 45)
2 Tecla de arranque ( 61)
Vistas generales

3 Interruptor de parada de
emergencia ( 45)

z
Bajo el asiento
1 Lazadas para equipaje 2
2 Manual de instrucciones 17
3 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
4 Tabla de carga
5 Soporte para casco

Vistas generales
( 57)
6 Juego de herramientas
estándar ( 84)
7 Abertura de llenado de
aceite del motor ( 86)

z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Indicación del régimen de
revoluciones
2 Indicador de velocidad
3 Testigos de control y de
advertencia ( 20)
Vistas generales

4 Pantalla multifunción
( 19)
5 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la
iluminación de los instru-
mentos)
con alarma antirrobo
z (DWA) EO
Testigo de control de la
alarma antirrobo (véase el
manual de instrucciones de
la alarma antirrobo)
6 Manejo del cuentakilóme-
tros ( 41)
Manejo del reloj ( 40)
Pantalla multifunción
1 Las barras transversales 3
muestran la cantidad de 19
combustible restante.
2 Indicador del cambio, en
punto muerto se muestra
"N".

Indicadores
3 Zona para indicaciones de
advertencia ( 24)
4 con control automático
de la estabilidad EO
Indicador de control y ad-
vertencia del ASC ( 33) z
5 Indicadores de advertencia
( 24)
6 Las barras indican el nivel
de la temperatura del mo-
tor.
7 con ordenador de a
bordo EO
Indicaciones del ordenador
de a bordo ( 20)
8 con puños calefacta- Significado de los con control de presión de neu-
3 dos EO indicadores máticos (RDC) EO
Nivel de calefacción de RDC P: presiones de inflado de
20 puños ( 45) con ordenador de a bordo EO los neumáticos ( 23)
9 con Electronic CLOCK: hora
Suspension Adjustment Testigos de control y
(ESA II) EO TEMP: temperatura ambiente de advertencia
Ajuste de ESA ( 53) ( 22)
Indicadores

10 Cuentakilómetros ( 41)
11 Reloj ( 40) Ø SPEED: velocidad media
con ordenador de a desde el último reinicio
bordo EO
Zona de valores del orde- Ø FUEL: consumo medio
z desde el último reinicio
nador de a bordo ( 41)
RANGE: autonomía con el com-
bustible restante ( 22)
1 Testigo de control del in-
OIL: indicación del nivel de termitente izquierdo
aceite ( 23)
2 Testigo de control de la luz
de carretera
3 Testigo de advertencia
general, en combinación
con los indicadores de
advertencia de la pantalla
( 24)
4 Testigo de control de miento 1 se mostrará breve- ción del pre-ride check durante
punto muerto mente a continuación del pre- un breve espacio de tiempo. 3
5 Testigo de advertencia del ride check. En este ejemplo, la
ABS ( 33) indicación significa "marzo de Si el plazo para el manteni- 21
2012". miento ha vencido, también
6 Testigo de control del in-
se enciende junto con el indi-
termitente derecho
cador de fecha y kilometraje el
La representación del sím- testigo de advertencia general en

Indicadores
bolo ABS puede divergir en amarillo. La inscripción del servi-
función del país. cio de mantenimiento se muestra
de forma permanente.
Indicación de Si la indicación de manteni-
mantenimiento miento aparece más de un
mes antes de la fecha de mante- z
nimiento, debe ajustarse la fecha
En caso de que el kilometraje introducida en el cuadro de ins-
anual sea elevado, bajo ciertas trumentos. Esta situación puede
circunstancias puede ocurrir que presentarse cuando la batería se
venza un servicio de manteni- ha desembornado durante un
miento adelantado. Si el kilome- largo período de tiempo.
traje para el siguiente servicio Para realizar el ajuste de la fecha,
de mantenimiento es inferior a acuda a un taller especializado,
1000 km, el trayecto restante 2 preferiblemente a un Concesio-
Si el tiempo restante hasta el se va reduciendo en intervalos de nario BMW Motorrad.
siguiente servicio de manteni- 100 km y se muestra a continua-
miento es inferior a un mes, la
fecha del servicio de manteni-
Autonomía Si el vehículo está apoyado en Temperatura ambiente
3 el caballete lateral, no se podrá
con ordenador de a bordo EO
determinar correctamente el nivel
22 de combustible debido a la po- Con el vehículo parado, el calor
sición oblicua. Por este motivo, del motor puede provocar una
el cálculo de la autonomía solo medición incorrecta de la tempe-
se realiza con el caballete lateral ratura ambiente. Si la influencia
plegado. del calor del motor es excesiva,
Indicadores

La autonomía restante temporalmente se muestra --.


calculada es un valor
aproximado. Por tal motivo, Si la temperatura ambiente
La autonomía 1 indica qué dis- BMW Motorrad recomienda no baja de los 3 °C, el indi-
tancia se puede recorrer con el agotar la autonomía indicada cador de temperatura parpadea
z combustible restante. El cálculo como advertencia de la posible
hasta el último kilómetro.
se efectúa con ayuda del con- formación de placas de hielo. La
sumo medio y el nivel de com- sin ordenador de a bordo EO primera vez que la temperatura
bustible. La autonomía se muestra solo cae por debajo de este valor, la
Si se reposta tras superar el lí- una vez se haya alcanzado la pantalla muestra el indicador de
mite del nivel de reserva, el nivel cantidad de reserva de combusti- temperatura, independientemente
de llenado total resultante debe ble. del ajuste de la pantalla.
ser superior al nivel de reserva
para que el nuevo nivel de lle- con ordenador de a bordo EO
nado sea detectado. En caso El consumo medio para calcu-
contrario no puede actualizarse la lar la autonomía no se muestra
indicación de la autonomía. y puede variar respecto al con-
sumo medio indicado.
Presiones de inflado de de presión de inflado comienza Indicación del nivel de
los neumáticos una vez se ha sobrepasado una aceite 3
velocidad aproximada de 30 km/h
con control de presión de neu- por primera vez. con ordenador de a bordo EO 23
máticos (RDC) EO
Si se muestra adicional-
mente el símbolo 3, se
trata de un indicador de adver-

Indicadores
tencia. La presión crítica de in-
flado de los neumáticos parpa-
dea.
Si el valor crítico se sitúa dentro
de la zona límite de la tolerancia
admisible, el testigo de adverten- z
cia general también se enciende El indicador de nivel de aceite 1
La presión de inflado de los neu- en amarillo. Si la presión de in- informa sobre el nivel de aceite
máticos indicada hace referencia flado medida en los neumáticos del motor. Solo se puede con-
a una temperatura de los neu- se sitúa fuera de la tolerancia sultar con el vehículo parado.
máticos de 20 °C. El valor de admisible, el testigo de aviso ge-
la izquierda 1 representa la pre- neral parpadea en rojo. Para la indicación del nivel de
sión de inflado de la rueda de- aceite deben satisfacerse las
lantera, y el de la derecha 2, el Se ofrece más información sobre condiciones siguientes:
de la rueda trasera. Inmediata- BMW Motorrad RDC a partir de El motor está a temperatura de
mente después de conectar el la página ( 75). servicio.
encendido aparece -- --, ya El motor funciona a ralentí al
que la transmisión de los valores menos durante diez segundos.
El caballete lateral está ple- Indicadores de de la urgencia de la advertencia,
3 gado. advertencia el testigo de advertencia general
La motocicleta está derecha. se ilumina en rojo o en amarillo.
24 Representación Si hay varias advertencias, se
Significado de los indicadores: Las advertencias se muestran muestran todos los testigos y
OK: nivel de aceite correcto. mediante el testigo de aviso símbolos de advertencia corres-
CHECK: comprobar el nivel de correspondiente. pondientes; las indicaciones de
aceite en la próxima parada de advertencia se muestran de
Indicadores

repostaje. forma alterna.


---: no ha sido posible realizar En la siguiente página se mues-
la medición (no se satisfacen los tra una vista general de las posi-
requisitos indicados). bles advertencias.
z Si se consulta otra infor-
mación del ordenador de
a bordo, este símbolo se sigue
mostrando hasta que el nivel de
aceite se vuelve a detectar como Las advertencias para las que
correcto. no se dispone de un testigo de
aviso propio se indican mediante
La próxima vez que se conecte el el testigo de aviso general 1 en
encendido se mostrará el último combinación con una indicación
estado medido durante cinco se- de advertencia como, por ejem-
gundos. plo, 2 o un símbolo de adverten-
cia como, por ejemplo, 3 en la
pantalla multifunción. En función
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado 25
de advertencia cia en la pantalla
Se ilumina en ama- EWS ! aparece EWS activo ( 29)
rillo

Indicadores
Se ilumina en ama- FUEL ! aparece Se ha alcanzado el nivel de reserva
rillo ( 29)

Se ilumina en rojo el indicador de Temperatura del líquido refrigerante de-


temperatura par- masiado alta ( 29)
padea z
Se ilumina en ama- Se muestra Motor en modo de emergencia ( 30)
rillo

Parpadea en rojo Aparece Presión de aceite del motor insuficiente


( 30)

Se ilumina en rojo Aparece Corriente de carga de la batería insufi-


ciente ( 31)

Se ilumina en ama- LAMPR ! aparece Luz trasera defectuosa ( 31)


rillo
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
3 de advertencia cia en la pantalla
26 LAMPF ! aparece Lámpara del faro o intermitente defec-
tuoso ( 31)

Se ilumina en ama- LAMPS ! aparece Avería en las lámparas ( 32)


rillo
Indicadores

Aparece Nivel de aceite del motor demasiado


bajo ( 32)

Check Oil apa-


rece
z Aviso de temperatura externa ( 32)
Se muestra

parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali-


zado ( 33)

se ilumina ABS desconectado ( 33)

se ilumina Avería en el ABS ( 33)


Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla 3
Parpadea rápida- Se muestra Intervención del ASC ( 33) 27
mente en amarillo

Parpadea lenta- Autodiagnóstico ASC no finalizado


mente ( 33)

Indicadores
Se muestra ASC desconectado ( 34)

Se ilumina en ama- Se muestra Error del ASC ( 34)


rillo
z
Se ilumina en ama- Se muestra Presión de inflado de los neumáticos
rillo en la zona límite de tolerancia permitida
( 34)
La presión crítica
de inflado de los
neumáticos parpa-
dea
Parpadea en rojo Se muestra Presión de inflado de los neumáticos
fuera de la tolerancia permitida ( 35)
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
3 de advertencia cia en la pantalla
28 La presión crítica Presión de inflado de los neumáticos
de inflado de los fuera de la tolerancia permitida ( 35)
neumáticos parpa-
dea
Se muestra "--" o Problema de transmisión ( 35)
Indicadores

"-- --"

Se ilumina en ama- Se muestra Sensor averiado o fallo del sistema


rillo ( 36)

z Se muestra "--" o
"-- --"
Se ilumina en ama- RDC ! aparece Batería del sensor de inflado de los neu-
rillo máticos baja ( 36)

Se ilumina en ama- DWA ! aparece Batería de la alarma antirrobo vacía


rillo ( 37)

DWALO ! aparece Batería de la alarma antirrobo baja


( 37)
EWS activo FUEL ! se muestra. El indicador de temperatura par-
El testigo de advertencia Faltas de combustible pue- padea. 3
general se ilumina en ama- den originar fallos de en- En caso de sobrecalenta- 29
rillo. cendido del motor. El motor miento del motor, la con-
EWS ! se muestra. puede desconectarse súbita- ducción puede provocar daños
Posible causa: mente (riesgo de accidente) y en el motor.
el catalizador puede sufrir daños. Observar siempre las medidas
La llave utilizada no está autori-
No agotar el contenido del depó- descritas más abajo.

Indicadores
zada para el arranque, o la co-
sito de combustible. Posible causa:
municación entre la llave y el sis-
tema electrónico del motor está Posible causa: La temperatura del líquido refri-
interrumpida. En el depósito queda como má- gerante es demasiado alta.
Retirar el resto de llaves del ximo la reserva de combustible. Si es posible, para que el mo-
vehículo que se encuentren tor se refrigere, conducir en z
junto a la llave de encendido. Cantidad de reserva de
carga parcial.
combustible
Utilizar la llave de repuesto. Apagar el motor en retencio-
Encargar la sustitución de la Aprox. 4 l nes, pero dejar el encendido
llave defectuosa preferible- conectado para que el ventila-
Proceso de repostaje ( 68).
mente en un Concesionario dor siga funcionando.
BMW Motorrad. Temperatura del líquido Si la temperatura del refrige-
refrigerante demasiado rante se eleva con demasiada
Se ha alcanzado el nivel frecuencia, se recomienda
de reserva alta
acudir lo antes posible a un
El testigo de advertencia El testigo de advertencia taller especializado, preferi-
general se ilumina en ama- general se ilumina en rojo. blemente a un Concesionario
rillo. BMW Motorrad.
Motor en modo de Se puede proseguir la marcha, nivel de aceite correcto sólo se
3 emergencia pero es posible que no se dis- puede controlar en el indicador
El testigo de advertencia ponga de la potencia del motor de nivel de aceite.
30 acostumbrada.
general se ilumina en ama- Posible causa:
rillo. Acudir lo antes posible a un
El nivel de aceite del motor es
taller especializado, preferi-
Se muestra el símbolo de demasiado bajo.
blemente a un Concesionario
motor. Comprobar el nivel de aceite
BMW Motorrad, para subsanar
Indicadores

del motor ( 85).


El motor se encuentra en el fallo.
Si el nivel de aceite del motor es
funcionamiento de emer- demasiado bajo:
Presión de aceite del
gencia. Se puede producir un
motor insuficiente Añadir aceite del motor ( 86).
comportamiento de marcha inu-
sual. El testigo de advertencia Posible causa:
z general parpadea en rojo.
Adaptar la forma de conducción. La presión de aceite del motor
Evitar aceleraciones fuertes y Se muestra el símbolo de la es insuficiente.
maniobras de adelantamiento. aceitera. Si se conduce con una pre-
Posible causa: sión de aceite del motor
La presión de aceite del circuito
La unidad de mando del motor de lubricación es demasiado baja. insuficiente, el motor puede re-
ha diagnosticado una avería. En Si se enciende el testigo de ad- sultar dañado.
casos excepcionales, el motor vertencia parar de inmediato y No continuar la marcha.
se apaga y no puede volver a apagar el motor. Acudir lo antes posible a un
arrancarse. En el resto de casos,
La advertencia de presión taller especializado, preferi-
el motor continúa funcionando en
de aceite de motor insufi- blemente a un Concesionario
modo de emergencia.
ciente no cumple la función de BMW Motorrad, para subsanar
un control del nivel de aceite. El el fallo.
Corriente de carga de la BMW Motorrad, para subsanar cializado, preferentemente un
batería insuficiente el fallo. Concesionario BMW Motorrad. 3
El testigo de advertencia Luz trasera defectuosa Lámpara del faro o 31
general se ilumina en rojo.
El testigo de advertencia intermitente defectuoso
Se muestra el símbolo de la general se ilumina en ama- LAMPF ! se muestra.
batería. rillo.
El hecho de que se funda
LAMPR ! se muestra.

Indicadores
Una batería descargada una lámpara de la motoci-
provoca el fallo de diferen- El hecho de que se funda cleta supone un riesgo para la
tes sistemas del vehículo, como una lámpara de la motoci- seguridad, ya que es posible que
por ejemplo el alumbrado, el mo- cleta supone un riesgo para la los otros conductores no vean la
tor o el sistema antibloqueo de seguridad, ya que es posible que máquina.
frenos. Esto puede provocar peli- los otros conductores no vean la Sustituir las lámparas defectuo- z
grosas situaciones de marcha. máquina. sas con la mayor brevedad po-
No continuar la marcha. Sustituir las lámparas defectuo- sible; es aconsejable disponer
sas con la mayor brevedad po- siempre de las lámparas de re-
La batería no se carga. Si se
sible; es aconsejable disponer cambio correspondientes.
continúa la marcha, el sistema
electrónico del vehículo descarga siempre de las lámparas de re- Posible causa:
la batería. cambio correspondientes. Una lámpara del faro o del inter-
Posible causa: Posible causa: mitente está defectuosa.
Alternador o accionamiento del Avería en el piloto trasero o en la Sustituir lámparas de la luz de
alternador defectuosos. luz de freno. cruce y de carretera ( 105).
Acudir lo antes posible a un Debe sustituirse el piloto tra- Sustituir la lámpara de la luz de
taller especializado, preferi- sero de diodos. Ponerse en posición ( 107).
blemente a un Concesionario contacto con un taller espe-
Sustituir las lámparas de Posible causa: Aviso de temperatura
3 los intermitentes delanteros Hay varias lámparas averiadas. externa
( 108). Leer la descripción de los fallos con ordenador de a bordo EO
32 Sustituir las lámparas de los que aparece más adelante.
intermitentes traseros ( 109). Se muestra el símbolo de
Nivel de aceite del motor cristal de hielo.
Avería en las lámparas demasiado bajo
El testigo de advertencia Posible causa:
con ordenador de a bordo EO
Indicadores

general se ilumina en ama- La temperatura medida en el ex-


rillo. Se muestra el símbolo del terior del vehículo es inferior a
nivel de aceite. 3 °C.
LAMPS ! se muestra.
La advertencia sobre tem-
El hecho de que se funda Check Oil se muestra.
peratura exterior no excluye
z una lámpara de la motoci- Posible causa:
la posibilidad de que se hayan
cleta supone un riesgo para la El sensor electrónico del nivel formado placas de hielo incluso
seguridad, ya que es posible que de aceite ha registrado un nivel si se registran temperaturas su-
los otros conductores no vean la de aceite del motor demasiado periores a 3 °C.
máquina. bajo. En la siguiente parada para Si las temperaturas exteriores
Sustituir las lámparas defectuo- repostar comprobar el nivel de son bajas, debe contarse con la
sas con la mayor brevedad po- aceite en el indicador de nivel de posibilidad de que existan placas
sible; es aconsejable disponer aceite del motor: de hielo, en especial sobre puen-
siempre de las lámparas de re- Comprobar el nivel de aceite tes y calzadas sombrías.
cambio correspondientes. del motor ( 85).
Si el nivel de aceite del motor es Conducir con precaución.
demasiado bajo:
Añadir aceite del motor ( 86).
El autodiagnóstico de Avería en el ABS El testigo de advertencia
ABS no ha finalizado El testigo de advertencia general parpadea rápida- 3
El testigo de advertencia del ABS se ilumina. mente en amarillo.
33
del ABS parpadea. Se muestra el símbolo
Posible causa:
ASC.
Posible causa: La unidad de mando ABS ha de-
El autodiagnóstico no ha fina- tectado una avería. La función El ASC ha detectado una ines-
lizado; la función ABS no está ABS no estará disponible. tabilidad en la rueda trasera y

Indicadores
disponible. Para que pueda finali- Es posible seguir conduciendo reduce el par motor. El testigo
zar el autodiagnóstico del ABS, la teniendo en cuenta que la fun- de advertencia parpadea durante
motocicleta debe desplazarse al ción ABS no funciona. Tener más tiempo de lo que dura la
menos a 5 km/h. en cuenta la información adi- intervención del ASC. De este
Avanzar lentamente. Hay que cional sobre las situaciones modo, tras una situación crítica
tener en cuenta que hasta que que pudieran producir una ave- en la conducción, el conductor z
no concluya el autodiagnóstico, ría en el ABS ( 72). tiene una confirmación óptica de
la función ABS no está disponi- Acudir lo antes posible a un que se ha logrado la regulación.
ble. taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
Autodiagnóstico ASC no
ABS desconectado BMW Motorrad, para subsanar finalizado
El testigo de advertencia el fallo. con control automático de la
del ABS se ilumina. estabilidad EO
Intervención del ASC
Posible causa: El símbolo de ASC parpa-
con control automático de la
El sistema ABS ha sido desco- estabilidad EO dea.
nectado por el conductor.
Conectar la función ABS.
Posible causa: Error del ASC BMW Motorrad, para subsanar
3 El autodiagnóstico no ha fina- con control automático de la el fallo.
lizado; la función ASC no está estabilidad EO
34
disponible. Para que pueda fina- Presión de inflado de
lizar el autodiagnóstico del ASC, El testigo de advertencia los neumáticos en la
el motor debe estar en marcha general se ilumina en ama- zona límite de tolerancia
y la motocicleta debe circular al rillo. permitida
menos a 5 km/h. Se muestra el símbolo con control de presión de neu-
Indicadores

Avanzar lentamente. Tener en ASC. máticos (RDC) EO


cuenta que la función ASC no
está disponible hasta que fina- Posible causa: El testigo de advertencia
lice el autodiagnóstico. La unidad de mando del ASC ha general se ilumina en ama-
detectado una avería. La función rillo.
z ASC desconectado ASC no está disponible. Se muestra el símbolo de
con control automático de la Es posible continuar con la neumático.
estabilidad EO marcha. Sin embargo, hay que
recordar que la función ASC La presión crítica de inflado de
Se muestra el símbolo no está disponible. Tener en los neumáticos parpadea.
ASC. cuenta la información adicional Posible causa:
Posible causa: sobre las situaciones que pu- La presión de inflado medida en
dieran producir una avería en el los neumáticos se encuentra en
El sistema ASC ha sido desco-
ASC ( 74). la zona límite de tolerancia permi-
nectado por el conductor.
Acudir lo antes posible a un tida.
Conectar la función ASC.
taller especializado, preferi- Corregir la presión de inflado
blemente a un Concesionario de los neumáticos de acuerdo
con los datos de la parte tra-
sera del sobre del Manual de Posible causa: presión de llenado en el capítulo
instrucciones. La presión de inflado medida en "Técnica en detalle". 3
Antes de adaptar la presión el neumático se encuentra fuera Hacer comprobar el estado 35
de inflado de los neumáti- de la tolerancia permitida. de los neumáticos por un ta-
cos observe la información sobre Comprobar si los neumáticos ller especializado, preferible-
la compensación de la tempera- están dañados y si son aptos mente por un Concesionario
tura y sobre la adaptación de la para la conducción. BMW Motorrad.
presión de llenado en el capítulo Si los neumáticos aún son aptos

Indicadores
Si no es seguro que los neumá-
"Técnica en detalle". para la conducción: ticos sean aptos para la conduc-
Una presión de inflado de ción:
Presión de inflado de los No continuar la marcha.
los neumáticos fuera de
neumáticos fuera de la la tolerancia admisible empeora Informar al servicio de averías.
tolerancia permitida las propiedades de marcha de la z
con control de presión de neu- motocicleta. Problema de transmisión
máticos (RDC) EO Adaptar la forma de conducción con control de presión de neu-
de acuerdo con ello. máticos (RDC) EO
El testigo de advertencia
general parpadea en rojo. En la siguiente oportunidad Se muestra "--" o "-- --".
corregir la presión de inflado de Posible causa:
Se muestra el símbolo de los neumáticos.
neumático. La velocidad del vehículo no ha
Antes de adaptar la presión superado el umbral aprox. de
La presión crítica de inflado de de inflado de los neumáti- 30 km/h. Los sensores RDC en-
los neumáticos parpadea. cos observe la información sobre vían su señal a partir de que se
la compensación de la tempera- haya superado esta velocidad por
tura y sobre la adaptación de la primera vez ( 75).
Observar la indicación del RDC una avería persistente. En ese Posible causa:
3 cuando la velocidad es más caso: Uno o dos sensores de RDC se
alta. Solo si también se en- Se recomienda acudir a un han averiado.
36 ciende el testigo de aviso ge- taller especializado, preferi- Se recomienda acudir a un
neral se trata de una avería blemente a un Concesionario taller especializado, preferi-
persistente. En ese caso: BMW Motorrad, para solucionar blemente a un Concesionario
Se recomienda acudir a un la avería. BMW Motorrad, para solucionar
taller especializado, preferi- la avería.
Indicadores

blemente a un Concesionario Sensor averiado o fallo del


BMW Motorrad, para solucionar sistema Posible causa:
la avería. con control de presión de neu- Se ha producido un fallo del sis-
máticos (RDC) EO tema.
Posible causa: Se recomienda acudir a un
z La comunicación por radio con El testigo de advertencia taller especializado, preferi-
los sensores de RDC no fun- general se ilumina en ama- blemente a un Concesionario
ciona. Una posible causa es la rillo. BMW Motorrad, para solucionar
presencia en las cercanías de Se muestra el símbolo de la avería.
otros sistemas con comunica- neumático.
ción por radio que afectan a la Batería del sensor de
comunicación entre la unidad de Se muestra "--" o "-- --". inflado de los neumáticos
mando del RDC y los sensores. Posible causa: baja
Observar la indicación del RDC Se han montado ruedas sin sen- con control de presión de neu-
en otro entorno. Solo si tam- sor de RDC. máticos (RDC) EO
bién se enciende el testigo Montar un juego de ruedas con
de aviso general se trata de sensores de RDC.
El testigo de advertencia Batería de la alarma Batería de la alarma
general se ilumina en ama- antirrobo vacía antirrobo baja 3
rillo. con alarma antirrobo (DWA) EO con alarma antirrobo (DWA) EO 37
RDC ! se muestra.
El testigo de advertencia DWALO ! se muestra.
Este mensaje de error se general se ilumina en ama-
muestra durante un breve Este mensaje de error se
rillo. muestra durante un breve
espacio de tiempo solo en com-
DWA ! se muestra.

Indicadores
binación con el pre-ride check. espacio de tiempo solo en com-
Este mensaje de error se binación con el pre-ride check.
Posible causa:
muestra durante un breve Posible causa:
La batería del sensor de presión
espacio de tiempo solo en com- La batería de la alarma antirrobo
de inflado de los neumáticos ha
binación con el pre-ride check. ya no dispone de su capacidad
dejado de tener capacidad plena.
Posible causa: plena. El funcionamiento de la z
El funcionamiento del control de
presión de inflado de los neu- La batería de la alarma antirrobo alarma antirrobo con la batería
máticos sólo está garantizado ha agotado toda su capacidad. El del vehículo desembornada sólo
durante un espacio de tiempo li- funcionamiento de la alarma an- queda garantizado durante un
mitado. tirrobo con la batería del vehículo periodo limitado.
Acudir a un taller especializado, desembornada no está garanti- Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio- zado. preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad. Acudir a un taller especializado, nario BMW Motorrad.
preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad.
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido Desconectar el encendido
4 de contacto
38 Llave de contacto
Con el vehículo se entregan 2
llaves de contacto.
En caso de perder la llave, con-
sulte las indicaciones referentes
Manejo

al bloqueo electrónico de arran-


que (EWS) ( 39).
z La cerradura de contacto, la tapa
Girar la llave a la posición 1. Girar la llave hasta la posi-
del depósito de combustible y la
Luz de posición y todos los cir- ción 2.
cerradura del asiento se accionan
con la misma llave. cuitos de función conectados. Luces desconectadas.
El motor puede arrancarse. Cerradura del manillar sin se-
con maleta AO Se realiza el pre-ride check. guro.
Como opción pueden abrirse y ( 62) La llave puede retirarse.
cerrarse también las maletas con Se lleva a cabo el autodiagnós- Posibilidad de utilización de
la misma llave. Para ello, ponerse tico del ABS. ( 63) equipos adicionales con limita-
en contacto con un taller espe- con control automático de la ción temporal.
cializado, preferentemente un estabilidad EO Se puede cargar la batería me-
Concesionario BMW Motorrad. Se lleva a cabo el autodiagnós- diante la toma de corriente de
tico del ASC. ( 63) a bordo.
Asegurar la cerradura del en la llave del vehículo. La uni-
manillar dad de mando del motor no ha- 4
bilitará el arranque hasta que la
Si la motocicleta está apo- 39
llave de contacto se reconozca
yada sobre el caballete la-
como "autorizada".
teral, dependerá del tipo de suelo
que el manillar pueda moverse Si en la llave de contacto
mejor hacia la izquierda o hacia la utilizada para el arranque
hay sujeta otra llave del vehículo,

Manejo
derecha. Sin embargo, sobre un
suelo llano, la motocicleta está el sistema electrónico puede
más estable con el manillar gi- Girar la llave a la posición 3 y al "confundirse" y no habilitará el
rado hacia la izquierda en lugar mismo tiempo mover un poco arranque del motor. En la panta- z
de hacia la derecha. el manillar. lla multifunción aparece la adver-
Sobre un suelo llano, girar el El encendido, las luces y todos tencia EWS (bloqueo electrónico
manillar siempre a la izquierda los circuitos de función deben del arranque).
para bloquear la cerradura del estar desconectados. La otra llave del vehículo debe
manillar. Cerradura del manillar asegu- guardarse siempre separada de
rada. la llave de contacto.
Mover el manillar hacia la iz-
quierda o hacia la derecha. La llave puede retirarse.
Si se le pierde una llave del ve-
Bloqueo electrónico del hículo, puede bloquearlo en un
Concesionario o establecimiento
arranque EWS asociado BMW Motorrad. Para
La electrónica de la motocicleta ello, deberá aportar el resto de
comprueba, por medio de una llaves pertenecientes a la motoci-
antena anular en la cerradura de cleta.
contacto, los datos contenidos
Con una llave de contacto blo- sin ordenador de a bordo EO con ordenador de a bordo EO
4 queada no será posible arrancar sin control de presión de neu- o bien
el motor; no obstante, la llave de máticos (RDC) EO con control de presión de neu-
40 contacto bloqueada se puede máticos (RDC) EO
volver a liberar.
Para adquirir llaves de reserva
o adicionales es necesario
acudir a un Concesionario
Manejo

BMW Motorrad. El concesionario


está obligado a comprobar la
z legitimación, ya que las llaves
de contacto forman parte de un
sistema de seguridad.
Pulsar varias veces la tecla 1 o
la tecla 2 hasta que se muestre Pulsar varias veces la tecla 1
Reloj
el kilometraje total. hasta que se muestre el reloj.
Ajustar el reloj
Ajustar la hora durante la
marcha puede provocar
accidentes.
Ajustar la hora únicamente con la
motocicleta parada.
Conectar el encendido.
Indicador Autonomía restante (una
Seleccionar el indicador
vez alcanzada la cantidad de 4
reserva)
Conectar el encendido. 41
sin ordenador de a bordo EO con ordenador de a bordo EO
sin control de presión de neu- o bien
máticos (RDC) EO con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO

Manejo
Mantener la tecla pulsada hasta
que las horas 3 parpadeen. z
Pulsar la tecla hasta que se
muestren las horas que se de-
see ajustar.
Mantener la tecla pulsada hasta
que los minutos 4 parpadeen.
Pulsar la tecla hasta que se Pulsar la tecla 1 o 2 para se-
muestren los minutos que se leccionar un cuentakilómetros Pulsar la tecla 2 para seleccio-
desee ajustar. en la zona 3. nar un cuentakilómetros en la
Mantener pulsada la tecla hasta Se pueden mostrar los siguientes zona 3.
que los minutos dejen de par- valores: Se pueden mostrar los siguientes
padear. Kilometraje total valores:
Ajuste finalizado. Kilometraje diario 1 (Trip I) Kilometraje total
Kilometraje diario 2 Kilometraje diario 1 (Trip I)
(Trip II)
Kilometraje diario 2 con control de presión de neu- sin control de presión de neu-
4 (Trip II) máticos (RDC) EO máticos (RDC) EO
Se pueden mostrar los siguientes
42
valores:
Presión de inflado de los neu-
máticos (RDC P)

Poner a cero el
Manejo

cuentakilómetros parcial
Conectar el encendido.
z Seleccionar el cuentakilómetros
parcial que se desee. Mantener pulsada la tecla 1 o
Pulsar la tecla 1 para seleccio- sin ordenador de a bordo EO la tecla 2 hasta que el cuenta-
nar la indicación en la zona 4. kilómetros parcial en la zona 3
con ordenador de a bordo EO se haya reiniciado.
Se pueden mostrar los siguientes
valores:
Reloj (CLOCK)
Temperatura ambiente (TEMP)
Velocidad media (ØSPEED)
Consumo medio (ØFUEL)
Autonomía (RANGE)
Indicación del nivel de aceite
(OIL)
con ordenador de a bordo EO Luz de cruce
o bien La luz de cruce se conecta auto- 4
con control de presión de neu- máticamente después de arran- 43
máticos (RDC) EO car el motor.
Es posible conectar la luz
con el motor apagado; para
ello, encender la luz de carretera

Manejo
o accionar las ráfagas con el con-
tacto encendido.
Mantener pulsada la tecla 1,
hasta que el valor mostrado en Luz de carretera y ráfagas z
la zona 4 se haya reiniciado.

Mantener pulsada la tecla 2 Luz


hasta que el cuentakilómetros Luz de posición
parcial en la zona 3 se haya La luz de posición se enciende
reiniciado. automáticamente al encender el
Poner a cero los valores contacto.
medios La luz de posición des-
con ordenador de a bordo EO carga la batería. Conectar
el encendido durante un tiempo Presionar el interruptor 1 hacia
Conectar el encendido. limitado. delante para conectar la luz de
Seleccionar el consumo medio carretera.
o la velocidad media.
Tirar del interruptor 1 hacia Intermitentes Volver a pulsar la tecla 1 en
4 atrás para accionar la luz de
Manejar el intermitente
posición central para desco-
ráfagas. nectar los intermitentes.
44 Conectar el encendido.
Luz de estacionamiento Tras unos 10 segundos Intermitentes de
Desconectar el encendido. o un recorrido de aprox. advertencia
300 m, se desconectan automá-
ticamente los intermitentes.
Manejar los intermitentes
Manejo

de advertencia
Conectar el encendido.
z Los intermitentes de adver-
tencia descargan la batería.
Conectar los intermitentes de ad-
vertencia sólo durante un tiempo
limitado.
Si se acciona una tecla de
Inmediatamente después de
intermitente con el encen-
desconectar el encendido,
dido conectado, la función del
presionar la tecla 1 hacia la iz- Pulsar la tecla 1 hacia la iz- intermitente sustituye la función
quierda hasta que se encienda quierda para conectar los inter- de los intermitentes de adverten-
la luz de estacionamiento. mitentes izquierdos. cia mientras se accione la tecla.
Encender y volver a apagar el Pulsar la tecla 1 hacia la dere- Cuando ya no se acciona la tecla
encendido para desconectar la cha para conectar los intermi- del intermitente, vuelve a acti-
luz de estacionamiento. tentes derechos. varse la función de los intermi-
tentes de advertencia.
Interruptor de parada conectar el motor de un modo
de emergencia rápido y seguro. 4
45

Manejo
Pulsar la tecla 1 para conectar
los intermitentes de adverten- z
cia.
El encendido puede desconec- 1 interruptor de parada de a Motor desconectado
tarse. emergencia b Posición de funciona-
Volver a pulsar la tecla 1 para miento
desconectar los intermitentes El accionamiento del in-
de advertencia. terruptor de parada de Calefacción de puños
emergencia durante la marcha
puede llegar a bloquear la rueda con puños calefactados EO
trasera y, de este modo, provocar
Usar la calefacción de
una caída.
puños
No accionar el interruptor de pa-
rada de emergencia durante la Arrancar el motor.
marcha. Los puños calefactables
Gracias al interruptor de parada funcionan solamente mien-
de emergencia se puede des- tras está en marcha el motor.
El consumo de corriente Integral ABS
4 aumentado a causa de los BMW Motorrad
puños calefactables puede pro-
46 vocar la descarga de la batería Desconectar la función
al circular a baja velocidad. Si ABS
la carga de la batería es insufi- Detener la motocicleta o co-
ciente, se desconectan los puños nectar el encendido cuando
calefactables para mantener la esté detenida.
Manejo

capacidad de arranque.
Los puños del manillar disponen
z de dos posiciones de calefacción.
El segundo nivel 2 sirve para ca-
lentar rápidamente los puños; a
continuación debe volverse al pri-
mer nivel.
50 % de la potencia de
calefacción
100 % de la potencia de
Mantener pulsada la tecla 1
Pulsar la tecla 1 hasta que se calefacción
hasta que el testigo de ad-
muestre el nivel de calefacción vertencia del ABS cambie su
deseado. Si no se realiza ningún otro comportamiento de indicación.
cambio, el nivel de calefacción
con control automático de la
se ajusta según lo indicado.
estabilidad EO
A continuación, el símbolo de
ASC cambia su comporta-
miento de indicación. Man- Conectar la función ABS De forma alternativa, también
tener pulsada la tecla 1 hasta puede apagase el encendido y 4
que reaccione el testigo de volver a encenderse.
advertencia del ABS. En este 47
Si el testigo de adverten-
caso no cambia el ajuste del cia del ABS sigue iluminado
ASC. tras desconectar y conectar el
El testigo de advertencia encendido, y conducir seguida-
del ABS se ilumina. mente a más de 5 km/h, existe

Manejo
Soltar la tecla 1 durante los un fallo del ABS.
dos segundos siguientes.
El testigo de advertencia Mantener pulsada la tecla 1 Control automático de z
del ABS sigue encendido. hasta que el testigo de ad- la estabilidad ASC
vertencia del ABS cambie su con control automático de la
La función ABS está desco- comportamiento de indicación.
nectada; la función integral estabilidad EO
El testigo de advertencia
continúa activa. de ABS se apaga y, si el Desconectar la función
autodiagnóstico no ha finalizado, ASC
comienza a parpadear. Conectar el encendido.
Soltar la tecla 1 durante los
dos segundos siguientes. La función ASC también
puede desconectarse.
El testigo de advertencia
del ABS permanece desco-
nectado o sigue parpadeando.

Función ABS conectada.


Conectar la función ASC Función ASC conectada.
4 De forma alternativa, también
48 puede apagase el encendido y
volver a encenderse.
Si el testigo de advertencia
del ASC sigue iluminado
tras desconectar y conectar el
Manejo

encendido y conducir a continua-


Mantener pulsada la tecla 1 ción a más de 5 km/h, existe un
z hasta que el símbolo de ASC fallo del ASC.
Mantener pulsada la tecla 1
cambie su comportamiento de hasta que el símbolo de ASC
indicación. Embrague
cambie su comportamiento de
Se muestra el símbolo indicación. Ajustar la maneta del
ASC. Ya no se muestra el sím- embrague
Soltar la tecla 1 durante los bolo de ASC; si no ha finali- Si se modifica la posición
dos segundos siguientes. zado el autodiagnóstico, empieza del depósito de líquido de
Se sigue mostrando el sím- a parpadear. embrague, puede entrar aire en
bolo ASC. Soltar la tecla 1 durante los el sistema del embrague.
dos segundos siguientes. No girar el conjunto del puño.
Función ASC desconectada. El símbolo ASC deja de
mostrarse o continúa par- Ajustar la maneta de em-
padeando. brague durante la marcha
puede provocar accidentes.
Ajustar la maneta de embrague
únicamente con la motocicleta Freno
parada.
Ajustar la maneta del 4
freno 49
Si se modifica la posición
del colector de líquido de
freno, puede entrar aire en el sis-
tema de frenos.

Manejo
No girar el conjunto del puño.
Ajustar la maneta de freno Girar el tornillo de ajuste 1 en
de mano durante la marcha el sentido de las agujas del re- z
Girar el tornillo de ajuste 1 en puede provocar accidentes. loj para aumentar la distancia
el sentido de las agujas del re- Ajustar la maneta del freno de entre la maneta del freno y el
loj para aumentar la distancia mano únicamente con la motoci- puño del manillar.
entre la palanca de embrague y cleta parada. Girar el tornillo de ajuste 1 en
el puño del manillar. sentido contrario a las agujas
Girar el tornillo de ajuste 1 en del reloj para reducir la distan-
el sentido contrario de las agu- cia entre la maneta del freno y
jas del reloj para reducir la dis- el puño del manillar.
tancia entre la palanca de em- El tornillo de ajuste gira con
brague y el puño del manillar. más facilidad si se presiona
El tornillo de ajuste gira con simultáneamente la maneta del
más facilidad si se presiona freno hacia delante.
simultáneamente el embrague
hacia delante.
Conjunto del Posición más elevada: la fle-
4 reposapiés cha 2 señala el número 6.
Posición más baja: la flecha 2
50 con modelo especial K 1300 S señala el número 1.
con HP paquete EO Montar los tornillos 1 con el
par de apriete.
Ajustar los reposapiés
Parar la motocicleta y asegu- Reposapiés al soporte
Manejo

rarse de que la base de apoyo


sea plana y resistente.
con HP conjunto del reposa- Desmontar el tornillo 1, y con-
z piés AO traapoyar la tuerca 2.
19 Nm Colocar el estribo en la po-
sición deseada y enroscar el
Montar los reposapiés
tornillo 1 con par de apriete. Al
izquierdo y derecho en la
mismo tiempo contraapoyar la
misma posición.
tuerca 2
Ajustar el pedal del Estribo al pedal
cambio
Parar la motocicleta y asegu-
Quitar los tornillos 1. rarse de que la base de apoyo con HP conjunto del reposa-
Sacar el reposapiés y posicio- sea plana y resistente. piés AO
narlo como se desee. Para ello 10 Nm
girar el reposapiés 180° si es
necesario.
Ajustar el pedal del freno Retrovisores de la carga requiere un preten-
Parar la motocicleta y asegu- Ajustar los retrovisores
sado menor. 4
rarse de que la base de apoyo
Ajustar el pretensado del 51
sea plana y resistente.
muelle de la rueda trasera
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Manejo
z
Situar el espejo en la posición
deseada presionando ligera-
Desenroscar el tornillo 1. mente el borde.
Colocar el estribo 2 en la po-
sición deseada y enroscar el
Pretensado de los
tornillo 1 con par de apriete. muelles
Los ajustes inadecuados
Estribo al pedal Ajuste
del pretensado de muelle y
El pretensado del muelle de la de la amortiguación empeoran el
rueda trasera debe adaptarse comportamiento de marcha de la
con HP conjunto del reposa- a la carga de la motocicleta. Si motocicleta.
piés AO la carga aumenta, es necesario Adaptar la amortiguación del pre-
10 Nm aumentar el pretensado del mue- tensado de muelle.
lle, mientras que una reducción
Ajustar el pretensado de los Ajustar la amortiguación
4 muelles durante la marcha
Ajuste básico del preten-
sado del muelle trasero de la rueda trasera
puede provocar accidentes. Parar la motocicleta y asegu-
52 Ajustar el pretensado de muelle Girar la rueda de ajuste rarse de que la base de apoyo
con la motocicleta parada. hasta el tope en la dirección sea plana y resistente.
Para incrementar el pretensado de la flecha LOW y, a
de los muelles, girar la rueda continuación, girarla 13 clics
en la dirección de la flecha
Manejo

de ajuste 1 en la dirección de
la flecha HIGH. HIGH. (Con el depósito
Para reducir el pretensado de lleno, con conductor
z los muelles, girar la rueda de 85 kg)
ajuste 1 en la dirección de la
flecha LOW. Amortiguación
Ajuste básico del preten- Ajuste
sado del muelle trasero La amortiguación debe ajustarse
Ajustar la amortiguación con
al pretensado de los muelles y al
sin Electronic Suspension las herramientas de a bordo
estado de la calzada.
Adjustment (ESA II) EO mediante el tornillo de ajuste 1.
Una calzada irregular precisa
una amortiguación más blanda
que una calzada uniforme.
El aumento del pretensado re-
quiere una amortiguación más
dura, mientras que una reduc-
ción del pretensado requiere
una más suave.
les se dispone de tres variantes
Ajuste básico de la
amortiguación de la
de amortiguación. 4
Encontrará más información so-
rueda trasera 53
bre el sistema electrónico del
Girar el tornillo de ajuste tren de rodaje ESA II en la página
hasta el tope en el sentido ( 76).
de la flecha H y girar a con-
tinuación una vuelta y media Indicar el ajuste del tren

Manejo
en el sentido de S (Con el de rodaje
Para incrementar la amortigua- depósito lleno, con conduc- Conectar el encendido.
ción, girar el tornillo de ajuste 1 tor 85 kg) z
en el sentido de la flecha H.
Para reducir la amortiguación, Sistema electrónico del
girar el tornillo de ajuste 1 en tren de rodaje ESA
el sentido de la flecha S.
con Electronic Suspension Ad-
Ajuste básico de la justment (ESA II) EO
amortiguación de la
rueda trasera Ajustes
El sistema electrónico del tren
sin Electronic Suspension de rodaje ESA permite adaptar la
Adjustment (ESA II) EO Pulsar la tecla 1 para visualizar
motocicleta con comodidad a la
el ajuste actual.
carga y a la calzada.
Se pueden ajustar tres tipos de
carga, para cada una de las cua-
Modo con acompañante (y La amortiguación se puede
4 equipaje) ajustar durante la marcha.
54 Para ajustar la carga, accionar
El indicador se apaga automáti-
repetidamente la tecla 1 con
camente tras un breve espacio
pulsaciones prolongadas hasta
de tiempo.
que se muestre el ajuste de-
Ajuste del tren de rodaje seado.
Manejo

Arrancar el motor. La carga del vehículo no


debe ajustarse durante la
La amortiguación elegida se vi-
marcha.
z sualiza en la pantalla multifunción,
en la zona 1, y el tipo de carga Si la tecla 1 no se pulsa
en la zona 2. Los indicadores tie- durante un largo espacio de
nen el significado siguiente: tiempo, la amortiguación y
COMF: amortiguación confor- la carga se ajustan según lo
table indicado. A continuación,
NORM: amortiguación normal el indicador ESA se apaga
SPORT: amortiguación depor- automáticamente.
tiva
Modo en solitario Accionar la tecla 1 una vez Neumáticos
para visualizar el ajuste actual.
Comprobar la presión de
Para ajustar la amortiguación,
Modo en solitario con equi- accionar repetidamente la te-
inflado del neumático
paje cla 1 con pulsaciones breves Una presión de inflado in-
hasta que se muestre el ajuste correcta de los neumáticos
deseado. empeora las cualidades de mar-
cha de la motocicleta y reduce la Las cintas adhesivas usua-
vida útil de los neumáticos.
Presión de inflado del
neumático trasero
les en el comercio deterio- 4
Asegurar la correcta presión de ran el cristal de plástico de las
inflado de los neumáticos. luces. 55
2,9 bar (Con la rueda fría)
A velocidades elevadas, Para evitar que se dañe la tulipa
En caso de una presión de in-
los asientos de las válvulas de plástico, acudir lo antes po-
flado insuficiente:
montados verticalmente tienden sible a un taller especializado, a
Corregir la presión de inflado
ser posible a un Concesionario

Manejo
a abrirse por sí mismos como de los neumáticos.
resultado de la fuerza centrífuga. BMW Motorrad.
Para evitar una pérdida repentina Faros Alcance de los faros y
de la presión de inflado de los z
neumáticos, utilizar la caperuza
Ajuste de los faros para pretensado de muelle
de válvula con junta tórica en la circulación por la derecha/ Por lo general, el alcance de los
rueda trasera y apretarla bien. izquierda faros se mantiene constante por
Si se utiliza la motocicleta en paí- la adaptación del pretensado de
Parar la motocicleta y asegu-
ses en los que se circula en el los muelles al estado de carga.
rarse de que la base de apoyo
lado contrario de la calzada al Solo si la carga es muy elevada,
sea plana y resistente.
del país de matriculación, las lu- la adaptación del pretensado de
Comprobar la presión de in-
ces de cruce asimétricas pueden los muelles puede no ser sufi-
flado de los neumáticos con-
deslumbrar a los otros conducto- ciente. En tal caso debe adap-
forme a los siguientes datos.
res. tarse el alcance de los faros al
Presión de inflado del Acudir a un taller especializado, peso.
neumático delantero preferiblemente a un Concesio- En caso de dudas acerca
nario BMW Motorrad, para soli- del ajuste correcto del al-
2,5 bar (Con la rueda fría) citar que adapten los faros a las cance de los faros, póngase en
condiciones del país. contacto con un taller especiali-
zado, preferiblemente a un con-
4 cesionario BMW Motorrad.
56 Ajustar el alcance de los
faros
Manejo

a Posición neutra Girar la cerradura del asiento 1


z b Posición con carga pesada con la llave del vehículo hacia
la izquierda y retenerla, pre-
Asiento sionando al mismo tiempo el
asiento hacia abajo por la parte
Desmontar el asiento posterior.
1 Ajustar el alcance de los
faros Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
Si la carga es muy elevada, la sea plana y resistente.
adaptación del pretensado de los
muelles puede no ser suficiente.
Con el fin de no molestar a los
vehículos que circulan en sentido
contrario, puede corregirse el al-
cance de los faros con la palanca
giratoria.
Montar el asiento
4
57

Manejo
Levantar el asiento por la parte Quitar los tornillos 1 y extraer
posterior y soltar la llave. Colocar el asiento en los so- hacia atrás la cubierta del z
Retirar el asiento y colocarlo portes 1. asiento del acompañante.
por la parte tapizada sobre una Presionar con firmeza el Montar el asiento ( 57).
base limpia. asiento hacia abajo por su
parte posterior. Soporte para casco
El asiento hace un ruido de Asegurar el casco a la
encaje. motocicleta
Desmontar la cubierta del Desmontar el asiento ( 56).
asiento del acompañante
con modelo especial K 1300 S
con HP paquete EO

Desmontar el asiento ( 56).


Girar el asiento.
Girar el asiento.
4
58

Manejo

El cierre del casco puede Utilizar las lazadas 1 y los oja-


z rayar el revestimiento. les 3 de los asideros en com-
Al engancharlo, observar la posi- Extraer las lazadas 1 de los binación con los cinturones
ción del cierre del casco. soportes 2 y colocarlas hacia el para equipaje para amarrar el
exterior. equipaje al asiento del acompa-
Enganchar el casco con el bar- Montar el asiento ( 57). ñante.
boquejo en el soporte para
casco 1 en la izquierda o la
derecha.
Montar el asiento ( 57).

Lazadas para equipaje


Asegurar el equipaje a la
motocicleta
Desmontar el asiento ( 56).
Instrucciones de No se ha de rebasar el peso to- con puente portaequipajes EO
seguridad tal admisible y se han de tener Observar la carga máxima del 5
en cuenta las instrucciones de puente portaequipajes.
Equipamiento de carga. 59
Motorista Carga del puente portae-
Adaptar al peso total los ajus- quipajes
¡No circule nunca sin los elemen- tes del pretensado de los mue-
tos de protección! Lleve siempre lles, la amortiguación y la pre- con puente portaequipa-
puesto:

Conducción
sión de inflado de los neumáti- jes AO
Casco cos. o bien
Traje con maleta AO con puente portaequipa-
Guantes Procurar un reparto uniforme jes EO
Botas del volumen del equipaje en los máx. 5 kg
lados izquierdo y derecho. z
Esto también es aplicable para
Procurar que el peso esté dis- con mochila para el depósito AO
tramos cortos, en cualquier
tribuido de forma homogénea Observar la carga máxima de
época del año. Su Concesionario
entre los lados izquierdo y de- la mochila para el depósito y
BMW Motorrad estará encantado
recho. la correspondiente velocidad
de poder informarle y le
proporcionará el vestuario Colocar el equipaje pesado en máxima.
adecuado para cada uso. la parte inferior e interior.
Observar la carga y la velocidad Carga de la mochila para
máximas según la placa de ad- el depósito
Carga
vertencia de la maleta.
La carga excesiva y desi- máx. 5 kg
gual puede afectar negati-
vamente en la estabilidad de la
motocicleta durante la marcha.
bre el comportamiento de la mo- Riesgo de sufrir
5 Velocidad límite para los
trayectos con mochila
tocicleta: quemaduras
Ajuste del sistema de muelles
60 para el depósito Durante la marcha se ca-
y amortiguadores
lientan mucho el motor y el
máx. 130 km/h Carga mal repartida
sistema de escape. Existe peligro
Ropa holgada
de quemaduras por contacto.
con bolsa de depósito AO Presión insuficiente de los neu-
Después de parar la motocicleta,
Observar la carga máxima de la máticos
Conducción

prestar atención a que nadie en-


bolsa del depósito y la corres- Perfil desgastado de los neu- tre en contacto con el motor o el
pondiente velocidad máxima. máticos sistema de escape.
Carga de la bolsa de de- Etc.
pósito Catalizador
Peligro de
z envenenamiento Si debido a fallos de arranque
≤5 kg entra combustible no quemado
Los gases de escape contienen en el catalizador, existe peligro de
Velocidad límite con monóxido de carbono: un gas sobrecalentamiento y deterioro.
bolsa de depósito mon- incoloro e inodoro, pero tóxico.
Por eso deben tenerse en cuenta
tada
La aspiración de los gases los siguientes puntos:
≤130 km/h de escape es nociva para No conducir la motocicleta
la salud y puede provocar la pér- hasta vaciar el depósito de
Velocidad dida de conocimiento e incluso la combustible
Al circular a alta velocidad, las di- muerte. No dejar el motor en marcha
ferentes condiciones del entorno No aspirar gases de escape. No con los capuchones de las bu-
pueden influir negativamente so- dejar el motor en marcha en lo- jías desmontados
cales cerrados.
Si se observan fallos en el mo- con la motocicleta parada si no Funcionamiento de los frenos
tor, se ha de apagar inmediata- es necesario. Iniciar la marcha Niveles del líquido de frenos 5
mente inmediatamente después de delante y detrás
Utilizar solo combustible sin arrancar. 61
Funcionamiento del embrague
plomo Nivel del líquido del embrague
Observar sin falta los periodos Manipulaciones Ajuste de amortiguadores y
de mantenimiento prescritos. Las manipulaciones en la pretensado de los muelles
motocicleta (p. ej. en la Profundidad del perfil y presión

Conducción
El combustible no quemado
unidad de mando del motor, las de inflado de los neumáticos
puede destruir el cataliza-
válvulas de mariposa o el embra- Sujeción segura de bultos y
dor.
gue) pueden dar lugar a daños equipaje.
Observar los puntos especi- en los componentes afectados
ficados para la protección del y al fallo de funciones relevan- En intervalos regulares:
catalizador. tes para la seguridad. Los daños Nivel de aceite del motor (en z
derivados de esta intervención cada parada de repostaje)
Peligro de Desgaste de las pastillas de
conllevarán la pérdida del dere-
sobrecalentamiento cho de garantía. freno (cada tres paradas de
Si el motor funciona du- No realizar ninguna repostaje).
rante un tiempo prolongado manipulación.
con la motocicleta parada, la re- Arrancar
frigeración no será suficiente y Lista de comprobación Arrancar el motor
puede producirse un sobreca- Utilizar la siguiente lista de com- Conectar el encendido.
lentamiento. En casos extremos probación para verificar antes Se realiza el pre-ride check.
podría producirse un incendio en de iniciar un desplazamiento las ( 62)
el vehículo. principales funciones, ajustes y
No dejar el motor en marcha límites de desgaste:
Se lleva a cabo el autodiagnós- Pre-ride check
5 tico del ABS. ( 63) Una vez conectado el encen-
con control automático de la dido, el cuadro de instrumentos
62 estabilidad EO realiza un test del testigo de ad-
Se lleva a cabo el autodiagnós- vertencia general, denominado
tico del ASC. ( 63) "Pre-Ride-Check". El test se in-
Acoplar el punto muerto o, con terrumpe si antes de su finaliza-
la marcha engranada, tirar del ción se arranca el motor.
Conducción

embrague.
Para la iniciación se abre una vez
Si está desplegado el ca- Accionar la tecla de arran-
la chapaleta de gases de escape
ballete lateral y está engra- que 1.
completamente y se vuelve a
nada una marcha, no es posi- Si la tensión de la bate- cerrar.
z ble arrancar el motor de la mo- ría es demasiado baja, se
tocicleta. Si la motocicleta se interrumpe automáticamente el Fase 1
arranca en ralentí y a continua- proceso de arranque. Antes de El testigo de advertencia
ción se introduce una marcha realizar nuevos intentos de arran- general se ilumina en rojo.
con el caballete lateral desple- que, cargar la batería o solicitar
gado, el motor se apaga. ayuda para el arranque. CHECK ! se muestra.
Para arranque en frío y bajas El motor arranca. Fase 2
temperaturas: tirar del embra- Si el motor no arranca, el cua- El testigo de advertencia
gue y accionar brevemente el dro de averías puede servir de general se ilumina en ama-
puño del acelerador. ayuda. ( 119) rillo.
CHECK ! se muestra.
Si no se muestra el testigo de Fase 1 Es posible continuar con la
advertencia general: Comprobación de los compo- marcha. Sin embargo, debe 5
nentes de sistema que pueden tenerse en cuenta que ni la
Si no se puede mostrar el 63
diagnosticarse en parado. función ABS ni la función Inte-
testigo de advertencia ge-
El testigo de advertencia gral están disponibles.
neral, no se podrán comunicar
del ABS parpadea. Acudir lo antes posible a un
algunos fallos de funcionamiento.
taller especializado, preferi-
Observar si el testigo de adver-
Fase 2 blemente a un Concesionario

Conducción
tencia general se enciende en
Comprobación de los sensores BMW Motorrad, para subsanar
rojo y amarillo.
de las ruedas al arrancar. Para el fallo.
Acudir lo antes posible a un que pueda finalizar el autodiag-
taller especializado, preferi- nóstico del ABS, la motoci-
Autodiagnóstico del ASC
blemente a un Concesionario cleta debe circular al menos a con control automático de la
BMW Motorrad, para subsanar 5 km/h. estabilidad EO z
el fallo. El testigo de advertencia Mediante el autodiagnóstico se
Autodiagnóstico del ABS del ABS parpadea. comprueba la operatividad del
Mediante el autodiagnóstico se ASC BMW Motorrad. El auto-
Autodiagnóstico del ABS
comprueba la operatividad del diagnóstico se inicia automática-
concluido
Integral ABS BMW Motorrad. El mente al conectar el encendido.
El testigo de advertencia del
autodiagnóstico se inicia automá-
ABS se apaga. Fase 1
ticamente al conectar el encen-
dido. Comprobación de los compo-
En caso de que tras concluir
nentes de sistema que pueden
el autodiagnóstico del ABS se
diagnosticarse en parado.
muestre un error:
El símbolo de ASC parpa- recordar que la función ASC no
5 dea. está disponible.
número de revoluciones
durante el rodaje
Acudir lo antes posible a un
64 Fase 2 taller especializado, preferi- <7000 min-1
Comprobación de los compo- blemente a un Concesionario
Después de recorrer 500-
nentes de sistema que pueden BMW Motorrad, para subsanar
1.200 km, llevar a cabo el pri-
diagnosticarse al arrancar. Para el fallo.
mer control de rodaje.
que pueda finalizar el autodiag-
Conducción

nóstico del ASC, el motor debe Rodaje Pastillas de freno


estar en marcha y la motoci- Motor Las pastillas nuevas deben recibir
cleta debe circular al menos a
Hasta el primer control de ro- el correspondiente rodaje antes
5 km/h.
daje se debe circular cam- de alcanzar su fuerza de fricción
El símbolo de ASC parpa-
z biando frecuentemente de óptima. Para compensar el rendi-
dea.
gama de carga y de revolucio- miento reducido de frenado hay
nes, y evitar recorridos largos que ejercer una presión mayor
Autodiagnóstico del ASC
con un número de revoluciones sobre la maneta o el pedal del
concluido
constante. freno.
No se sigue mostrando el sím-
En lo posible, circular por Las pastillas de freno nue-
bolo ASC.
carreteras sinuosas, con vas pueden alargar con-
En caso de que tras concluir subidas y bajadas ligeras, en siderablemente el recorrido de
el autodiagnóstico del ASC se lugar de autopistas. frenado.
muestre un error: Observar los distintos números Frenar a tiempo.
Es posible continuar con la de revoluciones de rodaje.
marcha. Sin embargo, hay que
Neumáticos Cambiar de marcha
Los neumáticos nuevos presen- con asistente de cambio EO 5
tan una superficie lisa. Por lo 65
tanto, precisan un periodo de Asistente del cambio
rodaje con conducción moderada Su vehículo se encuentra equi-
e inclinaciones laterales diferen- pado con un asistente de cambio
tes para alcanzar la rugosidad basado en el deporte de carre-
necesaria. Una vez acabado el

Conducción
ras, que posibilita el cambio a
rodaje, los neumáticos gozan de una marcha superior sin accio-
la adherencia correcta en toda su namiento del embrague o de la El sensor 1 en el vástago del
superficie. válvula de mariposa en casi todos cambio detecta el deseo de cam-
Los neumáticos nuevos aún los regímenes de carga y de re- bio e inicia la ayuda al cambio de
no tienen toda su adhe- voluciones. Al acelerar, la válvula marcha. z
rencia. Eso significa que hay un de mariposa puede permanecer
mayor riesgo de accidente, en abierta y el tiempo de cambio de En recorridos constantes con
particular si el firme está mojado marcha se reduce a un mínimo. marchas bajas y un número ele-
y en caso de inclinaciones extre- El acoplamiento de las marchas vado de revoluciones, el cambio
mas. se efectúa como de costumbre a a una marcha superior sin accio-
Conducir con precaución y evitar través de la palanca del cambio namiento del embrague puede
inclinaciones extremas. con la fuerza del pie. conllevar reacciones fuertes de
cambio de carga. BMW Motorrad
recomienda en estas situacio-
nes de marcha, cambiar a una
marcha superior solamente con
accionamiento de embrague. Se
debería evitar la utilización del
asistente de cambio de marchas delantera. Cuanto mayor es la Descensos prolongados
5 en el ámbito del limitador del nú- carga en la rueda, más fuerza de Si se utiliza exclusivamente
mero de revoluciones. frenado puede transferirse.
66 el freno trasero en descen-
Para alcanzar el recorrido de sos prolongados, existe el riesgo
En las siguientes situaciones no frenado más corto, el freno de de que este freno pierda eficien-
se efectúa la asistencia al cambio la rueda delantera debe accio- cia. Bajo condiciones extremas,
de marchas: narse de forma ininterrumpida y pueden llegar a recalentarse y
en procesos de cambio de aplicando una fuerza creciente.
Conducción

deteriorarse los frenos.


marchas con el embrague ac- De este modo se aprovecha de Gracias a la función de freno in-
cionado forma óptima el incremento di- tegral de BMW, cuando se ac-
en procesos de cambio de námico de carga en la rueda ciona la palanca de freno de
marchas con la válvula de ma- delantera. Asimismo, el embra- mano se acciona también el
riposa cerrado (funcionamiento gue debe accionarse al mismo
z freno de la rueda trasera y se
de empuje) tiempo. En los ejercicios de "fre- protege contra sobrecalenta-
al pasar a una marcha inferior. nado violento" practicados con miento. Utilizar sólo el freno de
frecuencia, en los que la presión la rueda delantera y usar el freno
Frenos de frenado se genera rápida- motor.
¿Cómo puede alcanzarse mente y con plena intensidad, la
distribución dinámica de la carga Frenos húmedos y sucios
el recorrido de frenado
no puede seguir el aumento del
más corto? retardo y la fuerza de frenado no
La humedad y la suciedad en
En un proceso de frenado la dis- los discos de freno y las pastillas
se puede transferir completa-
tribución dinámica de la carga reducen el efecto de frenado.
mente a la calzada.
varía entre la rueda delantera y El efecto de frenado puede verse
El BMW Motorrad Integral ABS
la trasera. Cuanto mayor es la reducido o retardado en las si-
evita el bloqueo de la rueda de-
fuerza de frenado ejercida, más guientes situaciones:
lantera.
carga se aplica sobre la rueda
Al conducir sobre charcos o Parar la motocicleta dirección "cuesta arriba" y en-
bajo la lluvia.
Caballete lateral
granar la primera marcha. 5
Después de lavar el vehículo.
Al circular sobre carreteras con Apagar el motor. Caballete central 67
sal antihielo. Si las condiciones del suelo con caballete central de 2.ª ge-
Después de efectuar trabajos no son adecuadas, no se neración AO
en los frenos para eliminar res- garantiza un apoyo correcto de la
Apagar el motor.
tos de aceite o de grasa. motocicleta.

Conducción
Al circular sobre calzadas su- Asegurarse de que el suelo de Si las condiciones del suelo
cias o a campo través. la zona del caballete es llano y no son adecuadas, no se
resistente. garantiza un apoyo correcto de la
Bajo efecto de frenado de- motocicleta.
bido a la humedad y la su- Desplegar el caballete lateral y
Asegurarse de que el suelo de
ciedad. parar la motocicleta. z
la zona del caballete es llano y
Elimine la humedad y la suciedad El caballete lateral sólo está resistente.
de los frenos mediante el efecto diseñado para soportar el
El caballete central
de frenado. Límpielos si es pre- peso de la motocicleta.
puede plegarse con
ciso. Evitar sentarse sobre la motoci-
un movimiento fuerte, lo
Frene con antelación hasta que cleta si está puesto el caballete
que provocaría la caída de la
vuelva a alcanzarse un efecto de lateral.
motocicleta.
frenado óptimo. Si la inclinación de la carretera No hay que sentarse sobre la
lo permite, girar el manillar ha- motocicleta si está desplegado el
cia la izquierda. caballete central.
Si se detiene la motocicleta
en una pendiente, situarla en
Desplegar el caballete central y No llenar en exceso el depósito
5 levantar sobre tacos la motoci-
Calidad del combustible
recomendada
de combustible.
cleta. El combustible puede ata-
68
Superplus sin plomo (máx. car las superficies de plás-
Repostar 10 % etanol, E10) tico haciendo que queden mates
Calidad del combustible 98 ROZ/RON o deslucidas.
Para un consumo de combustible 91 AKI Limpiar inmediatamente las pie-
Conducción

óptimo, el combustible utilizado zas de plástico se entran en con-


no debe contener azufre o conte- Proceso de repostaje tacto con combustible.
ner la menor cantidad de azufre El combustible se inflama Apoyar la motocicleta sobre el
posible. con facilidad. El fuego pró- caballete lateral y asegurarse
El combustible con plomo ximo al depósito de combustible de que la base de apoyo sea
z puede destruir el cataliza- puede provocar un incendio o plana y resistente.
dor. una explosión.
Solo sobre el caballete late-
No repostar combustible con No fumar ni manipular fuego
ral puede aprovecharse de
plomo o combustible con aditi- mientras se trabaja en el depó-
forma óptima el volumen disponi-
vos metálicos, p. ej., manganeso sito de combustible.
ble en el depósito.
o hierro. El combustible se expande
Pueden repostarse combusti- si está expuesto a altas
bles con un contenido en eta- temperaturas. Si el depósito
nol máximo del 10 %, es decir de combustible está excesiva-
E10. mente lleno puede derramarse
combustible sobre el pavimento.
Se corre el riesgo de sufrir una
caída.
ha vaciado el depósito de com-
bustible, es decir, después de 5
que el motor se haya detenido a
falta de combustible. 69

Cantidad de combustible
utilizable

Conducción
Aprox. 19 l

Retirar la tapa de protección. Repostar combustible como Cantidad de reserva de


Desbloquear con la llave de máximo hasta el borde inferior combustible
contacto el cierre del depósito de la boca de llenado.
de combustible y abrirlo. Aprox. 4 l
Si se reposta tras superar z
el límite de la cantidad de Cerrar el cierre del depósito de
reserva, la cantidad de llenado combustible presionando con
total resultante debe ser superior fuerza.
a la cantidad de reserva para que Retirar la llave y cerrar la tapa.
el nuevo nivel de llenado sea de-
tectado y las luces de aviso de Fijar la motocicleta para
combustible se apaguen. el transporte
La «cantidad útil de com- Proteger todos los compo-
bustible» indicada en los nentes por los que se tiendan
datos técnicos es aquella can- correas de sujeción para evitar
tidad de combustible que se que estas les produzcan araña-
puede repostar si previamente se
zos. P. ej., se puede usar cinta
5 adhesiva o paños suaves.

70

Conducción

Puede dañarse algún com- Fijar las correas de sujeción


ponente. a los reposapiés del acompa-
Evitar que queden componentes ñante por detrás a ambos lados
La motocicleta puede vol- enganchados, como p. ej., con- y tensarlas.
z car y caer. ductos de frenos o ramales de Tensar todas las correas de
Asegurar la motocicleta para que cables. sujeción de forma uniforme.
no se vuelque, preferentemente A ser posible, la suspensión
Colocar la correa tensora de-
con la ayuda de otra persona. del vehículo debe quedar bien
lante sobre el chasis y tenderla
Desplazar la motocicleta hasta comprimida.
hacia abajo.
la superficie de transporte; no Pasar la correa tensora a través
colocarla sobre el caballete la- del portarruedas hacia delante
teral ni el central. y tensarla hacia abajo.
Sistema de frenos No realizar Burn Outs. frenado a la fuerza de frenado
con Integral ABS ¿Cómo funciona el ABS?
máxima transferible de modo que 6
las ruedas puedan seguir girando
BMW Motorrad La fuerza de frenado máxima que y la estabilidad de marcha se 71
Freno semiintegral se puede transferir a la calzada mantenga independientemente
Su motocicleta está equipada depende entre otros factores del del estado de la calzada.
con un freno semiintegral. En coeficiente de fricción de la su-
perficie de la calzada. La gravilla, ¿Qué sucede si la calzada
este sistema de frenos se activan

Técnica en detalle
los frenos delantero y trasero de el hielo o la nieve, así como los presenta desniveles?
forma conjunta con la maneta del firmes mojados ofrecen un coe- Los cambios de rasante o desni-
freno. El pedal del freno actúa ficiente de fricción considerable- veles en la calzada pueden pro-
solamente sobre el freno trasero. mente menor que un pavimento piciar una pérdida temporal de
Durante el frenado, el asfaltado seco y limpio. Cuanto contacto entre los neumáticos
BMW Motorrad Integral ABS peor es el coeficiente de fricción y la superficie de la calzada, pu-
adapta la distribución de la fuerza de la calzada, más largo es el re- diendo hacer que la fuerza de
de frenado entre los frenos corrido de frenado. frenado transmisible se reduzca
delantero y trasero a la carga de Si el conductor aumenta la hasta cero. Si se frena en esta z
la motocicleta. presión de frenado y supera situación, el ABS reduce la pre-
la fuerza de frenado máxima sión de frenado para garantizar
La función Integral impide
que se puede transferir, las la estabilidad de marcha cuando
que la rueda trasera patine
ruedas empiezan a bloquearse los neumáticos vuelven a entrar
con el freno de la rueda delan-
y se pierde estabilidad de en contacto con la calzada. En
tera apretado (Burn Out). Como
marcha, con lo que aumenta las este momento, el BMW Motorrad
consecuencia pueden producirse
probabilidades de una caída. Integral ABS debe contemplar
daños en el freno de la rueda tra-
Para evitar esta situación, el coeficientes de fricción extre-
sera y en el embrague.
sistema ABS ajusta la presión de madamente bajos (gravilla, hielo,
nieve) para permitir que las rue- antes o junto con la maneta del ¿Cómo está diseñado
6 das motrices giren en cualquier freno. el Integral ABS
caso y garantizar así la estabilidad BMW Motorrad?
72 de marcha. Una vez se han de- Elevación de la rueda
trasera El Integral ABS BMW Motorrad
tectado las circunstancias reales,
garantiza, en el marco de la física
el sistema efectúa una regulación Cuando la adherencia entre los
de conducción, la estabilidad de
para aplicar la presión de frenado neumáticos y la calzada es muy
marcha sobre cualquier tipo de
óptima. elevada, la rueda delantera tarda
Técnica en detalle

firme. No obstante, el sistema


mucho en bloquearse o ni si-
¿Cómo indicación el no ha sido concebido para exi-
quiera lo hace aunque se frene
conductor el Integral ABS gencias especiales que puedan
con mucha intensidad. Por ello,
surgir bajo condiciones de com-
BMW Motorrad? el sistema de regulación del ABS
petencia extremas en caminos de
Si el sistema ABS debe reducir también debe actuar con mucho
tierra o circuitos.
la fuerza de frenado debido a retardo o no actuar. En tal caso,
las circunstancias descritas, en la rueda trasera puede elevarse, Situaciones especiales
la maneta del freno se sienten lo que puede provocar el vuelco
Para detectar la tendencia al blo-
z vibraciones. de la motocicleta.
queo de las ruedas se comparan,
Si se acciona la maneta del Un frenado intenso puede entre otros aspectos, las revolu-
freno, a través de la función causar que la rueda trasera ciones de la rueda delantera y la
Integral también se genera se despegue del suelo. trasera. Si durante un período de
presión de frenado en la rueda Al frenar, tener en cuenta que el tiempo prolongado se registran
trasera. Si el pedal del freno se sistema de regulación del ABS valores no plausibles, la función
acciona después, la presión de no puede proteger en todos los ABS se desconecta por motivos
frenado ya creada se aprecia casos del levantamiento de la de seguridad y se muestra un
como contrapresión en menos rueda trasera. error del ABS. La condición para
tiempo que si el pedal se acciona que se produzca un mensaje de
error es que el autodiagnóstico ¿Cómo influye un pueden ser contrarrestadas por
haya concluido. mantenimiento periódico? el BMW Motorrad Integral ABS. 6
Además de los problemas en
Todos los sistemas técni- 73
el Integral ABS BMW Motorrad, Sistema de control
cos deben seguir un plan
también los estados de conduc- del motor con ASC
de mantenimiento para seguir
ción anómalos pueden provocar
siendo efectivos. BMW Motorrad
mensajes de error.
Para garantizar que el estado con control automático de la
Estados de conducción

Técnica en detalle
de mantenimiento del estabilidad EO
anómalos:
BMW Motorrad Integral ABS
Calentamiento del motor sobre es óptimo es necesario cumplir ¿Cómo funciona el ASC?
el caballete central o el bastidor los intervalos de inspección
auxiliar en ralentí o con una El ASC BMW Motorrad compara
prescritos. la velocidad de la rueda delan-
marcha embragada.
tera y de la trasera. A partir de la
Rueda trasera bloqueada du- Reservas de seguridad diferencia de velocidad se deter-
rante un período de tiempo
El Integral ABS BMW Motorrad mina el deslizamiento y las consi-
prolongado por el freno motor,
no debe incitar a un modo de guientes reservas de estabilidad z
por ejemplo, al arrancar sobre
conducir descuidado, confiando de la rueda trasera. Si se sobre-
un firme suelto.
en los cortos recorridos de fre- pasa un límite de deslizamiento,
En caso de que debido a uno de nado. Se trata de una reserva el sistema de control del motor
los estados de conducción des- de seguridad para situaciones de adapta el par motor.
critos anteriormente se produjera emergencia.
un mensaje de error, la función Tenga precaución al circular por
ABS se puede volver a activar curvas. Al frenar en curvas, la
desconectando el encendido y motocicleta está sujeta a deter-
volviéndolo a conectar. minadas leyes de la física que no
¿Cómo está diseñado el de forma adicional con una con- Los siguientes estados de con-
6 ASC BMW Motorrad? ducción arriesgada. ducción anómalos pueden pro-
El ASC BMW Motorrad es un piciar la desconexión automática
74 Situaciones especiales del ASC BMW Motorrad.
sistema de asistencia para el
conductor concebido para la uti- A medida que se incrementa la Estados de conducción
lización en vías públicas. En par- inclinación lateral, la capacidad de anómalos:
ticular en condiciones físicas de aceleración se va limitando cada Conducción sobre la rueda tra-
marcha límite, el conductor in- vez más de acuerdo con las le- sera (wheely) con el ASC de-
Técnica en detalle

fluye considerablemente en las yes físicas. Esto puede provocar sactivado durante un período
posibilidades de regulación del que al salir de una curva cerrada de tiempo prolongado.
ASC (desplazamiento del peso se produzca una aceleración con Derrape de la rueda trasera con
en las curvas, carga suelta). retardo. el freno de la rueda delantera
No obstante, el sistema no ha accionado (burn out).
Para detectar una rueda que Calentamiento del motor sobre
sido concebido para exigencias
derrapa o que patina se com- el caballete central o el bastidor
especiales que puedan surgir
paran, entre otros aspectos, las auxiliar en ralentí o con una
bajo condiciones de competencia
z extremas en caminos de tierra o
revoluciones de la rueda delan- marcha embragada.
tera y la trasera. Si durante un
circuitos. En estos casos puede
período de tiempo prolongado se El ASC vuelve a activarse tras
desconectarse el BMW Motorrad
registran valores no plausibles, desconectar y volver a conectar
ASC.
la función ASC se desconecta el encendido y una vez superada
Ni siquiera ASC es capaz por motivos de seguridad y se la velocidad de 5 km/h.
de transgredir las leyes de muestra un error del ASC. La
la física. La adaptación de la con- condición para que se produzca
ducción continúa siendo siempre un mensaje de error es que el
responsabilidad del conductor. autodiagnóstico haya concluido.
No limitar la seguridad ofrecida
Si, por una aceleración excesiva, Control de presión de La unidad de mando puede ad-
la rueda delantera pierde el con- neumáticos RDC ministrar cuatro sensores, de 6
tacto con el suelo, el ASC re- forma que pueden utilizarse dos
con control de presión de neu- juegos de ruedas con sensores 75
duce el par del motor hasta que
la rueda delantera vuelve a tocar máticos (RDC) EO de RDC. Si hay montada una
la calzada. unidad de mando RDC y sin em-
Función bargo las ruedas no cuentan con
BMW Motorrad recomienda en
En cada neumático se encuentra sensores, se emite un aviso de
este caso concreto girar un poco

Técnica en detalle
un sensor que mide la tempe- avería.
hacia atrás la maneta del ace-
ratura y la presión de inflado del
lerador para recuperar lo antes
posible la estabilidad de marcha.
interior de los neumáticos y en- Gamas de presión de
vía estos datos a la unidad de inflado de los neumáticos
En una superficie lisa nunca mando. La unidad de mando del RDC
debe girarse hacia atrás de Los sensores están equipados distingue tres gamas de pre-
golpe el puño del acelerador con un regulador de fuerza cen- sión de inflado de los neumáticos
hasta su tope sin accionar al trífuga que autoriza la transmisión ajustadas en el vehículo:
mismo tiempo el embrague. El de los valores de medición a par- Presión de inflado dentro de la z
par de frenado del motor podría tir de una velocidad aproximada zona de tolerancia permitida.
provocar el bloqueo de la rueda de 30 km/h. Antes de recibir por Presión de inflado en la zona
trasera, con la consecuente primera vez la presión de inflado límite de tolerancia permitida.
situación de marcha inestable. de los neumáticos, en la pantalla
Presión de inflado fuera de la
Tal situación escapa al control se muestra -- para cada neu-
zona de tolerancia permitida.
del ASC BMW Motorrad. mático. Cuando el vehículo se
detiene, los sensores continúan
transmitiendo los valores medi-
dos durante aprox. 15 minutos.
Compensación de de los casos con los datos mos- Electronic Suspension
6 temperatura trados en la pantalla multifunción.
Adjustment ESA II
76 La presión de inflado de los neu- Adaptación de la presión con Electronic Suspension Ad-
máticos depende de la tempe- justment (ESA II) EO
de inflado
ratura: aumenta a medida que
se incrementa la temperatura del Compare el valor de RDC indi-
Adaptaciones al tren de
neumático y se reduce a me- cado en la pantalla multifunción
con el valor indicado en la parte rodaje
dida que baja esta. La tempera-
Técnica en detalle

trasera de la portada del manual Según la carga de la motocicleta


tura del neumático depende de la
de instrucciones. La diferencia se deberá elegir el tipo de carga
temperatura ambiente, así como
que exista entre ambos valores adecuado una vez detenido el
de la forma de conducir y la du-
debe compensarse con el equipo vehículo. En función de la amor-
ración del desplazamiento.
de comprobación de presión de tiguación elegida se ajustarán las
La presión de inflado de los neu- la gasolinera. amortiguaciones a ambos con-
máticos se muestra en la pantalla juntos telescópicos, así como la
multifunción con la temperatura Ejemplo: según el manual de base del muelle y la frecuencia
z compensada; hace referencia a instrucciones la presión de in- del muelle en el conjunto teles-
una temperatura del aire de los flado del neumático debería ser cópico trasero. Si se modifica
neumáticos de 20 °C. Los ma- de 2,5 bar y en la pantalla mul- la amortiguación elegida, a con-
nómetros de las gasolineras no tifunción se indica 2,3 bar. El tinuación se adaptarán para la
realiza compensación de tempe- equipo de medición de la gasoli- amortiguación ambos conjuntos
ratura, a pesar de que la presión nera indica 2,4 bares. Este valor telescópicos y la frecuencia del
de inflado medida en los neumá- debe incrementarse 0,2 bares muelle del conjunto telescópico
ticos depende de su tempera- hasta 2,6 bares para alcanzar la trasero. De este modo, es posi-
tura. Por esto, los valores indica- presión correcta. ble realizar una adaptación muy
dos no coinciden en la mayoría precisa del tren de rodaje en to-
dos los estados de conducción cierre el manguito el elemento
incluso durante la marcha. de plástico, con más fuerza se 6
La combinación de la base del limitará su expansión; la frecuen-
muelle, la amortiguación y la cia del muelle aumenta. La fre- 77
frecuencia del muelle permite cuencia del muelle más alta se
que la geometría del tren de alcanza, si el manguito cierra
rodaje siempre sea adecuada. completamente el elemento de
La posición normal estática plástico y se monta en el muelle

Técnica en detalle
también se conserva en mar- de acero. Cuanto menos limite
cha. el manguito la expansión del ele-
Los estados de carga y de mento de plástico, menor será la
conducción distintos se com- frecuencia del muelle.
pensan, de manera que el
comportamiento de marcha
de la motocicleta se mantiene
constante.
z
Es posible realizar una modifi-
cación eléctrica de la frecuencia
del muelle mediante la combi-
nación de un muelle helicoidal
convencional con un elemento
de plástico (Elastogran), cuya ex-
pansión lateral con ajuste electro-
hidráulico se puede limitar por un
manguito extraíble. Cuanto más
Instrucciones generales tipo BMW no asume ninguna Tomas de corriente
7 BMW Motorrad no puede
responsabilidad.
Indicaciones sobre la utilización
En cualquier modificación han de
78 evaluar si cada producto de cajas de enchufe:
tenerse en cuenta las disposicio-
puede utilizarse sin riesgos en las
nes legales. Respete el código Desconexión automática
motocicletas BMW. Esta garantía
de circulación vigente en su país. Las cajas de enchufe se desco-
tampoco existe si se ha otorgado
Observe las indicaciones acerca nectan automáticamente en los
una autorización oficial específica
de la importancia del tamaño de
Accesorios

en el país. Tales comprobacio- siguientes casos:


las ruedas sobre los sistemas tensión muy baja de la batería,
nes no siempre tienen en cuenta
de regulación del tren de rodaje para preservar la capacidad de
las condiciones de utilización de
( 93). arranque del vehículo
las motocicletas BMW y, por lo
tanto, no suelen ser suficientes. Su concesionario BMW Motorrad cuando se excede la capacidad
z le ofrece un asesoramiento cua- de carga máxima indicada en
Utilizar exclusivamente recambios
lificado en la elección de piezas, los datos técnicos
y accesorios para su motocicleta
accesorios y demás productos
que hayan sido autorizados por durante el proceso de arran-
originales BMW.
BMW. que.
Encontrará la totalidad de
Las piezas y los accesorios han accesorios especiales de Utilización de equipos adicio-
sido comprobados por BMW de BMW Motorrad en nuestra nales
forma exhaustiva en cuanto a página de Internet: "www.bmw- Los equipos adicionales solo
seguridad, funcionamiento y apti- motorrad.com". pueden ponerse en funciona-
tud para el uso. Por tanto, BMW
miento con el contacto encen-
asume la responsabilidad del pro-
dido. Si se desconecta el encen-
ducto. Por las piezas y acceso-
dido con un equipo adicional co-
rios no autorizados de cualquier
nectado, este equipo permanece
en servicio. Aprox. 15 minutos
después de la desconexión del Abrir la maleta Las cintas de encaje 2 se
encendido, las cajas de enchufe abren. 7
se desconectan para evitar so- Volver a tirar de la palanca de
brecargas en la red eléctrica de a desbloqueo gris (OPEN) hacia 79
bordo. arriba y al mismo tiempo ex-
traer la tapa de la maleta 3 del
Tendido de cables bloqueo.
Los cables que van desde las ca-

Accesorios
jas de enchufe hasta los equipos Cerrar la maleta
adicionales deben disponerse de
manera que
no dificulten la conducción, Girar el cilindro de la cerradura
no dificulten el giro del manillar a la posición OPEN.
z
ni limiten las propiedades de
marcha
no puedan quedar aprisiona-
dos.

Maleta Presionar los cierres 1 de la


con maleta AO tapa de la maleta sobre los
puntos de bloqueo 2 hasta que
enclaven.
Tirar de la palanca de des-
bloqueo gris 1 (OPEN) hacia
arriba.
Presionar la tapa contra el
7 cuerpo de la maleta.
El volumen de la maleta se
80 adapta al interior.
Accesorios Retirar la maleta

Presionar también los cierres 3 Presionar las bandas de en-


de las bandas de encaje sobre caje 1 hacia fuera y extraerlas
los puntos de bloqueo 2 hasta hacia arriba.
z que enclaven. Está ajustado el volumen má-
ximo.
Modificar el volumen de la
maleta Girar el cilindro de la cerradura
Cerrar solo la tapa de la maleta. a la posición RELEASE.

Cerrar las cintas de encaje.


Seguridad en la parada
7
81

Accesorios
Tirar de la palanca de desblo- Tirar de la palanca de desblo-
queo negra 1 (RELEASE) hacia queo negra 1 (RELEASE) ha- Si una de las maletas se moviera
arriba y al mismo tiempo ex- cia arriba y al mismo tiempo o resultara difícil colocarla, debe
traer la maleta hacia afuera. presionar la maleta en el aloja- adaptarse a la distancia entre los z
A continuación, levantar la ma- miento superior. alojamientos inferior y superior.
leta del alojamiento inferior. Presionar la palanca de desblo-
queo negra (RELEASE) hacia
Montar las maletas abajo hasta que enclave.
Enganchar la maleta en el alo- Girar la llave en la cerradura
jamiento inferior. de la maleta en el sentido de
marcha y extraerla.
7
82

Accesorios

Para ello, utilice los tornillos 1 del Desenroscar los tornillos 1 y Fijar el juego de piezas para
interior de la maleta. retirar el carenado lateral. reparaciones de los neumáti-
Deposite el revestimiento cos con ayuda de una cinta de
z Set de reparación de en el asiento para proteger goma según se representa.
neumáticos el carenado lateral de posibles
Con set de reparación de neu- arañazos.
máticos AO

Guardar el juego de
piezas para reparaciones
de los neumáticos
Desmontar el asiento ( 56).

Colocar el carenado lateral y


enroscar los tornillos 1.
Montar el asiento ( 57).
7
83

Accesorios
z
Instrucciones generales duda, acuda a un taller, prefe- 2 Llave TORX T25
8 En el capítulo "Mantenimiento"
rentemente a su Concesionario Con set de reparación de
BMW Motorrad. neumáticos AO
84 se describen los trabajos de
comprobación y sustitución de Guardar el juego de pie-
Herramientas de a zas para reparaciones de
piezas sometidas a desgaste fá-
cilmente realizables. bordo los neumáticos ( 82).
Si durante el trabajo de montaje Desmontar la tapa del
Juego de herramientas
compartimento de la ba-
Mantenimiento

debieran observarse pares de estándar


apriete especiales, éstos se es- tería ( 115).
pecifican. En el capítulo "Datos 3 Destornillador pequeño
técnicos" encontrará una relación con punta estrella
de todos los pares de apriete ne- Sustituir las lámparas de
cesarios. los intermitentes delante-
Para obtener más información ros ( 108).
z sobre otros trabajos de mante- Sustituir las lámparas de
nimiento y reparación, consulte los intermitentes traseros
el manual de reparaciones de ( 109).
su vehículo en DVD que puede
adquirir en su Concesionario 1 Destornillador reversible Juego complementario de
BMW Motorrad. con punta en cruz y punta herramientas
ranurada con modelo especial K 1300 S
Para llevar a cabo algunos de Desmontar la batería con HP paquete EO
los trabajos que se describen se ( 114).
requiere el uso de herramien-
tas especiales y buenos cono-
cimientos técnicos. En caso de
Aceite del motor base de apoyo sea plana y re-
Comprobar el nivel de
sistente. 8
con caballete central de 2.ª
aceite del motor generación AO 85
Si la motocicleta ha estado Apoyar la motocicleta a tem-
parada durante un tiempo peratura de servicio sobre el
prolongado, el aceite del motor caballete central y asegurarse
puede acumularse en el cárter de de que la base de apoyo sea

Mantenimiento
aceite, y debe bombearse al de- plana y resistente.
1 Llave de horquilla pósito antes de realizar la com-
probación. Para eso es necesario Dejar el motor en marcha al
Ancho entrecaras 8/10 ralentí durante minuto.
que el aceite del motor esté ca-
2 Llave TORX T45 Desconectar el encendido.
liente. La comprobación del nivel
Ajustar reposapiés.
de aceite con el motor frío o tras
Ajustar la palanca del
un trayecto corto puede conllevar z
cambio.
interpretaciones erróneas y por
3 Llave Torx T30 lo tanto un cálculo erróneo de la
Ajustar pedal de freno. cantidad de llenado de aceite.
4 Destornillador angular con Para garantizar la indicación
punta estrella correcta del nivel de aceite del
Ajustar la palanca del motor, comprobarlo únicamente
cambio. después de haber realizado un
recorrido largo.
Mantener la motocicleta ende-
rezada a temperatura de ser-
vicio y asegurarse de que la
Si el nivel de aceite está por de-
8 bajo de la marca MIN:
Añadir aceite del motor ( 86).
86
Si el nivel de aceite está por en-
cima de la marca MAX:
Se recomienda acudir a un ta-
ller, a ser posible a un Conce-
Mantenimiento

sionario BMW Motorrad, para


corregir el nivel de aceite.
Consultar el nivel de aceite en Desmontar el tapón de la aber-
el indicador 1. Añadir aceite del motor tura de llenado de aceite del
motor 1.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo Una cantidad excesiva o
sea plana y resistente. insuficiente de aceite de
z motor puede provocar daños en
Desmontar el asiento ( 56).
Limpiar la zona de la abertura el motor.
de llenado. Asegurarse de que el nivel de
aceite es correcto.
Llenar con aceite del motor
hasta el nivel teórico.

Nivel teórico de aceite


del motor

Entre la marca MIN y MAX


Debe notarse un punto claro
Cantidad de relleno de
aceite para el motor
Cantidad de llenado de
aceite del motor
de presión. 8
Si no se perciben puntos de pre-
sión claros: 87
máx. 0,5 l (Diferencia entre 3,5 l (con cambio de filtro
la marca MIN y MAX) (depósito sin rotulación)) Los trabajos inadecuados
Durante el cambio de aceite: 4 l (con cambio de filtro (de- ponen en peligro la segu-
tener en cuenta que la canti- pósito ampliado, con rotu- ridad de funcionamiento del sis-

Mantenimiento
dad de llenado de aceite de- lación)) tema de frenos.
pende de la rotulación de la Encargar la realización de los tra-
0,5 l (Diferencia entre la
posición 2. bajos en el sistema de frenos
marca de Mín. y de Máx.)
solo a personal especializado.
Comprobar el nivel de aceite
del motor ( 85). Encargar la revisión de los
Colocar el tapón de la abertura frenos a un taller, preferen-
temente a un Concesionario
de llenado de aceite del motor.
BMW Motorrad.
z
Montar el asiento ( 57).
Comprobar el grosor
Sistema de frenos de las pastillas de freno
Comprobar el delanteras
funcionamiento de los Parar la motocicleta y asegu-
Cantidad de llenado de frenos rarse de que la base de apoyo
aceite del motor Accionar la maneta del freno. sea plana y resistente.
Debe notarse un punto claro
productos recomendados de presión.
por BMW Motorrad Accionar el pedal del freno.
nadas circunstancias los frenos
8 pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
88 funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento

Acudir cuanto antes a un ta-


ller especializado, preferen-
Comprobar el grosor de las temente a un Concesionario
Límite de desgaste del
pastillas de freno izquierda BMW Motorrad, para cambiar
forro del freno delante
y derecha mediante una ins- las pastillas de freno.
pección visual. Trayectoria del mín. 1,0 mm (Sólo forro de
control visual: entre la rueda Comprobar el grosor
fricción sin placa portante.
z y la guía de la rueda delantera Las marcas de desgaste (ra- de las pastillas de freno
hacia la pinza de freno 1. nuras) deben ser claramente traseras
visibles.) Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
Si no se aprecian con claridad las sea plana y resistente.
marcas de desgaste:
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños. 8
Para garantizar la seguridad de
funcionamiento del sistema 89
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.

Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
Comprobar visualmente el gro- temente a un Concesionario
Límite de desgaste del
sor de las pastillas de freno. BMW Motorrad, para cambiar
forro del freno trasero
Trayectoria del control visual: las pastillas de freno.
desde la derecha hacia la pinza mín. 1,0 mm (Sólo forro de
de freno 1. Comprobar el nivel de
fricción sin placa portante.
El disco de freno no debe líquido de frenos en la z
poder verse a través del ori- parte delantera
ficio de la pastilla interior del Si el nivel de líquido en el
freno.) depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
Si el disco de freno es visible: de frenos. Esto puede reducir
Si se supera el valor de considerablemente la capacidad
desgaste máximo de las de frenado.
pastillas de freno (grosor mínimo) Comprobar regularmente el nivel
se puede ver reducida la capaci- de líquido de frenos.
dad de frenado, y bajo determi-
Mantener la motocicleta en Debido al desgaste normal Si el líquido de frenos está por
8 posición derecha y asegurarse de las pastillas desciende debajo del nivel admisible:
de que la base de apoyo sea el nivel de líquido de frenos en el Acudir lo antes posible a un
90 plana y resistente. depósito. taller especializado, preferi-
con caballete central de 2.ª blemente a un Concesionario
generación AO BMW Motorrad, para eliminar la
Apoyar la motocicleta sobre el avería.
caballete central y asegurarse
Mantenimiento

de que la base de apoyo sea Comprobar el nivel de


plana y resistente. líquido de frenos en la
parte trasera
Centrar el manillar.
Mantener la motocicleta en
posición derecha y asegurarse
de que la base de apoyo sea
z Nivel del líquido de fre- plana y resistente.
nos delante con caballete central de 2.ª
generación AO
Líquido de frenos, DOT4 Apoyar la motocicleta sobre el
El nivel de líquido de frenos caballete central y asegurarse
no puede estar por debajo de que la base de apoyo sea
de la marca MIN. (Depósito plana y resistente.
Comprobar el nivel del depó- del líquido de frenos en po-
sito de líquido de frenos 1. sición horizontal; vehículo y
manillar rectos)
BMW Motorrad, para eliminar la
avería. 8
Embrague 91

Comprobar el
funcionamiento del
embrague

Mantenimiento
Accionar la palanca de embra-
gue.
Si el nivel de líquido en el Debe notarse un punto claro
Nivel del líquido de fre-
depósito es insuficiente, de presión.
nos detrás
puede entrar aire en el sistema
Si no se nota un punto claro de
de frenos. Esto puede reducir Líquido de frenos, DOT4 presión:
considerablemente la capacidad
El nivel de líquido de frenos Se recomienda acudir a un ta- z
de frenado.
no puede estar por debajo ller, preferiblemente a un Con-
Comprobar regularmente el nivel
de la marca MIN. (El de- cesionario BMW Motorrad, para
de líquido de frenos.
pósito de líquido de frenos comprobar el embrague.
Comprobar el nivel del líquido está horizontal, el vehículo
de frenos en el depósito tra- está recto) Comprobar el nivel de
sero 1. líquido del embrague
Debido al desgaste normal Si el líquido de frenos está por Mantener la motocicleta en
de las pastillas desciende debajo del nivel admisible: posición derecha y asegurarse
el nivel de líquido de frenos en el Acudir lo antes posible a un de que la base de apoyo sea
depósito. taller especializado, preferi- plana y resistente.
blemente a un Concesionario
con caballete central de 2.ª Llantas y neumáticos
8 generación AO
Nivel del líquido de em-
brague (inspección vi- Comprobar las llantas
Apoyar la motocicleta sobre el sual)
92 Parar la motocicleta y asegu-
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea El nivel de líquido del em- rarse de que la base de apoyo
plana y resistente. brague no debe disminuir. sea plana y resistente.
Comprobar visualmente si las
Si el nivel de líquido del embra-
Centrar el manillar. llantas presentan algún defecto.
gue desciende:
Mantenimiento

Se recomienda acudir a un
Si se utilizan líquidos inade- taller especializado, preferi-
cuados, pueden producirse blemente a un Concesionario
averías en el sistema del embra- BMW Motorrad, para compro-
gue. bar si las llantas están dañadas
No debe introducirse ningún tipo y sustituirlas en caso necesario.
de líquido.
z Comprobar la profundidad
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi- de perfil de los
blemente a un Concesionario neumáticos
Comprobar el nivel de líquido BMW Motorrad, para eliminar la El comportamiento de
del embrague en el depósito 1. avería. marcha de su motocicleta
Debido al desgaste del em- puede verse afectado
brague aumenta el nivel negativamente incluso antes de
de líquido de embrague en el alcanzar la profundidad mínima
depósito. del perfil determinada por la ley.
Cambiar los neumáticos antes de
alcanzar la profundidad de perfil Ruedas Influencia del tamaño de
mínima.
Neumáticos la rueda en los sistemas 8
Parar la motocicleta y asegu- recomendados de regulación del tren de 93
rarse de que la base de apoyo
Para cada tamaño de neumá-
rodaje
sea plana y resistente. El tamaño de los neumáticos
tico existen productos de de-
Medir la profundidad del perfil tiene una importancia fundamen-
terminadas marcas, comproba-
en las ranuras del perfil princi- tal en los sistemas de regulación
dos por BMW Motorrad, con-

Mantenimiento
pal con ayuda de las marcas de del tren de rodaje ABS y ASC.
siderados aptos para el tráfico.
desgaste. En especial el diámetro y la an-
BMW Motorrad no puede evaluar
Las ranuras principales del la idoneidad de otros neumáticos chura de las ruedas se utilizan
perfil de cada neumático y, por lo tanto, no puede garanti- como base para todos los cál-
están provistas de marcas de zar su seguridad. culos necesarios en la unidad
desgaste. Si el perfil del neu- BMW Motorrad recomienda utili- de mando. El cambio de estos
mático ha sobrepasado el nivel zar solo los neumáticos probados tamaños por ruedas diferentes
de la marca, el neumático está a las montadas de serie puede z
por BMW Motorrad.
completamente gastado. Las Si desea información más de- provocar importante efectos en
posiciones de las marcas están tallada, consulte en su conce- el confort de regulación de estos
identificadas en el borde del neu- sionario BMW Motorrad o la pá- sistemas.
mático, p. ej. con las letras TI, gina de Internet "www.bmw- También los sensores necesarios
TWI o con una flecha. motorrad.com". para el reconocimiento del giro
de las ruedas deben adaptarse a
Si se ha alcanzado la profundidad
los sistemas de regulación mon-
de perfil mínima:
tados y no deben cambiarse.
Sustituir el neumático corres-
Si desea montar ruedas diferen-
pondiente.
tes en su motocicleta, consulte
con un taller especializado, pre-
ferentemente un Concesionario especializado de que la rueda
8 BMW Motorrad. En algunos ca- está equipada con un sensor de
sos pueden adaptarse los datos RDC.
94 introducidos en las unidades de En motocicletas equipadas con
mando a los nuevos tamaños de RDC, en la posición del sensor
rueda. del RDC de la llanta se coloca
Adhesivo del RDC el adhesivo correspondiente. Al
Mantenimiento

cambiar los neumáticos debe


con control de presión de neu- prestarse atención para evitar
máticos (RDC) EO dañar el sensor RDC. Avisar al Quitar los tornillos 1 de los la-
Concesionario BMW Motorrad o dos izquierdo y derecho.
al taller especializado de la pre- Extraer la cubierta de la rueda
sencia del sensor RDC. delantera hacia delante.

z Desmontar la rueda
delantera
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Los sensores del RDC pue-


den resultar dañados si se
realiza un desmontaje de las rue-
das inapropiado.
Extraer dos clips de fijación 1
Informe a su Concesionario del cable del sensor del con-
BMW Motorrad o su taller ducto del freno.
Proteger el área de las llantas
que podría rayarse al desmon- 8
tar las pinzas de freno.
95

Mantenimiento
Dejar una pequeña separación Desenroscar el tornillo 1 y ex-
entre los forros del freno 3 me- traer el sensor del ABS del ta-
diante movimientos giratorios ladro.
de la pinza de freno 4 contra el Colocar la motocicleta
Una vez desmontadas las disco de freno 5. sobre un bastidor auxiliar;
pastillas de freno, estas Extraer con precaución las pin- BMW Motorrad recomienda z
pueden presionarse hasta el zas de freno de los discos mo- el bastidor de la rueda trasera
punto que al efectuar el mon- viéndolas hacia atrás y hacia BMW Motorrad.
taje no puedan encajarse en el fuera. Montar el bastidor de la rueda
disco de freno. trasera ( 103).
No accionar la maneta del
freno con las pinzas del freno con caballete central de 2.ª
desmontadas. generación AO
Retirar los tornillos de suje- Apoyar la motocicleta sobre el
ción 2 de las pinzas de freno caballete central y asegurarse
izquierda y derecha. de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Levantar la motocicleta por su el propio sensor no será correcta, de rodaje ABS y ASC al inicio de
8 parte delantera hasta que la provocando un funcionamiento este capítulo.
rueda delantera pueda girar anómalo del ABS e incluso da-
96 Las uniones de tornillo
libremente. Para levantar la ños en el sensor del ABS.
apretadas con un par de
motocicleta, BMW Motorrad Para garantizar la alineación apriete incorrecto se pueden sol-
recomienda utilizar el bas- correcta del casquillo roscado, no tar o pueden provocar daños en
tidor de la rueda delantera desmontar ni aflojar la fijación las uniones.
BMW Motorrad. izquierda.
Mantenimiento

Es imprescindible acudir a un
Montar el bastidor para la Soltar el tornillo de apriete de taller especializado para compro-
rueda delantera ( 102). eje derecho 2. bar los pares de apriete, prefe-
Desmontar el eje insertable 3 a riblemente a un Concesionario
la vez que se sujeta la rueda. BMW Motorrad.
Extraer la rueda delantera ha- La rueda delantera debe
ciéndola rodar hacia delante. montarse en el sentido de
z la marcha.
Montar la rueda delantera
Observar las flechas de dirección
Posibles errores de funcio- de marcha de los neumáticos o
namiento si los sistemas de de las llantas.
ABS y ASC realizan intervencio-
nes de regulación cuando se ha Hacer rodar la rueda delantera
La fijación izquierda sujeta montado una rueda diferente de para introducirla en el guiado.
el casquillo roscado en la la de serie.
guía de la rueda delantera. Si el Observar las instrucciones acerca
casquillo roscado está alineado del efecto de las ruedas sobre
de forma incorrecta, la distancia el sistema de regulación del tren
entre el segmento del sensor y
sin caballete central de 2.ª ge-
neración AO 8
Retirar el bastidor de la rueda
97
trasera.

Mantenimiento
Levantar la rueda delantera, Colocar los tornillos de fija-
montar el eje insertable 3 con ción 2 a derecha e izquierda al
el par de apriete. par de apriete correspondiente.
Eje insertable en el cas- Pinza de freno delantera
quillo roscado en el soporte de la rueda
Colocar el sensor del ABS en z
el taladro y enroscar el torni-
50 Nm 30 Nm
llo 1.
Apretar el tornillo de fijación del
eje derecho 2 al par de apriete Colocar las pinzas de freno so-
correspondiente. bre los discos de freno.
Tornillo de ajuste en so-
porte de rueda

19 Nm
Retirar el bastidor de la rueda
delantera.
de que la base de apoyo sea
8 plana y resistente.

98

Mantenimiento

El cable del sensor del nú- Colocar la cubierta de la rueda


mero de revoluciones de delantera y enroscar los torni-
la rueda puede desgastarse si llos 1 izquierdo y derecho.
está en contacto con el disco de Peligro de quemaduras
freno. Desmontar la rueda cuando el sistema de es-
z Comprobar que el cable del sen- trasera cape está caliente.
sor está tendido correctamente. Colocar la motocicleta No tocar el sistema de escape; si
sobre un bastidor auxiliar; es preciso, continuar cuando el
Fijar los dos clips de reten- sistema se haya enfriado.
BMW Motorrad recomienda
ción 1 del cable del sensor en
el bastidor de la rueda trasera Desenroscar los tres tornillos 1
el conducto del freno.
BMW Motorrad. de la cubierta del silenciador 2.
Retirar las incrustaciones que
Montar el bastidor de la rueda Retirar la cubierta.
pueda haber en la llanta.
trasera ( 103).
Accionar la maneta del freno
con caballete central de 2.ª
varias veces con fuerza hasta
generación AO
notar un punto de presión.
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
8
99

Mantenimiento
Desenroscar los tornillos 3 de Desenroscar los tornillos 4 del Girar el silenciador al principio
la abrazadera de sujeción hasta apoyapiés del acompañante a un poco hacia abajo y luego
que gire la abrazadera sin difi- la vez que se sujeta el silencia- hacia afuera.
cultad. dor.
No debe retirarse la grasa ob- Meter la primera marcha.
turadora de la abrazadera. z
Montar la rueda trasera Si se utiliza el bastidor de la
8 Posibles errores de funcio- rueda trasera BMW Motorrad:
namiento si los sistemas de retirar la arandela de seguridad.
100 Hacer rodar la rueda trasera
ABS y ASC realizan intervencio-
nes de regulación cuando se ha hasta su alojamiento y colo-
montado una rueda diferente de carla.
la de serie. Si se utiliza el bastidor de la
rueda trasera BMW Motorrad:
Mantenimiento

Observar las instrucciones acerca


del efecto de las ruedas sobre volver a colocar la arandela de
Desenroscar los cinco torni- el sistema de regulación del tren seguridad.
llos 1 de la rueda trasera mien- de rodaje ABS y ASC al inicio de
tras se sujeta la rueda. este capítulo.
Si se utiliza el bastidor de la Las uniones de tornillo
rueda trasera BMW Motorrad: apretadas con un par de
z retirar la arandela de seguridad. apriete incorrecto se pueden sol-
Apoyar la rueda trasera sobre tar o pueden provocar daños en
el suelo y hacerla rodar hacia las uniones.
atrás. Es imprescindible acudir a un
Si se utiliza el bastidor de la taller especializado para compro-
rueda trasera BMW Motorrad: bar los pares de apriete, prefe-
volver a colocar la arandela de Enroscar los cinco tornillos 1
riblemente a un Concesionario
seguridad. y apretarlos en cruz al par de
BMW Motorrad.
apriete correspondiente.
Rueda trasera en brida
de la rueda
Silencioso en el apoya-
piés del acompañante 8
101
Orden de apriete: apretar en 22 Nm
cruz
60 Nm

Mantenimiento
Girar el silenciador hasta la po-
sición inicial.
Alinear la abrazadera como se
muestra.
Apretar el tornillo 3 de la abra-
zadera de perfil curvado al par
de apriete correspondiente.
Alinear el silenciador de tal ma- z
Silenciador con abraza-
nera que se mantenga la dis- dera de perfil curvado en
tancia especificada. codo
Distancia del silenciador 35 Nm
al neumático
Enroscar el tornillo 4 del apo-
yapiés del acompañante al par mín. 20 mm
de apriete correspondiente.
Bastidor de la rueda BMW Motorrad recomienda
8 delantera el bastidor de la rueda trasera
BMW Motorrad.
102 Montar el bastidor para la Montar el bastidor de la rueda
rueda delantera trasera ( 103).
El bastidor para la rueda con caballete central de 2.ª
delantera BMW Motorrad generación AO
no ha sido concebido para sos- Apoyar la motocicleta sobre el
Mantenimiento

tener la motocicleta sin caballete caballete central y asegurarse


Colocar la cubierta del silencia- principal o sin otros bastidores de que la base de apoyo sea
dor 2 y enroscar los tres torni- auxiliares. Si la motocicleta se plana y resistente.
llos 1. apoya sólo en el bastidor para la
rueda delantera y en la rueda tra-
sin caballete central de 2.ª ge- sera puede volcar.
z neración AO Apoyar la motocicleta en el ca-
Retirar el bastidor de la rueda ballete central o en el bastidor
trasera. auxiliar antes de levantarla con el
bastidor para la rueda delantera
BMW Motorrad.
Utilizar el soporte básico con la
referencia de herramienta (83
Soltar los tornillos de fijación 1.
30 0 402 241) con alojamiento
para la rueda delantera (83 30 Desplazar ambos pernos de
0 402 243). alojamiento 2 hacia afuera
Colocar la motocicleta hasta que la guía de la rueda
delantera quepa entre ellos.
sobre un bastidor auxiliar;
Ajustar la altura deseada del gulos de fijación de las pin- Empujar el bastidor de la rueda
bastidor de la rueda delantera zas de freno hacia adentro de delantera uniformemente hacia 8
con pernos de sujeción 3. forma que todavía pueda intro- abajo para levantar la motoci-
Alinear el bastidor de la rueda ducirse la rueda delantera entre cleta. 103
delantera centrado con dicha ellos.
rueda y moverlo hacia el eje Apretar los tornillos de Bastidor de la rueda
delantero. ajuste 1. trasera

Mantenimiento
Montar el bastidor de la
rueda trasera
Utilizar el soporte básico con la
referencia de herramienta (83
30 0 402 245) con adaptador
axial trasero (83 30 0 402 250).
con modelo especial K 1300 S z
con HP paquete EO
El uso del bastidor auxiliar in-
El anillo sensorial del Con la motocicleta sobre el cluido es similar a la siguiente
BMW Motorrad Integral caballete central: si el ve- descripción.
ABS puede resultar dañado. hículo se levanta demasiado por
Desplazar el perno de delante, el caballete central se le-
alojamiento izquierdo hacia vanta del suelo y la motocicleta
dentro sin que llegue a tocar el puede volcar hacia un lado.
anillo sensorial. Al levantarla, asegurarse de que
Mover ambos pernos de aloja- el caballete central permanezca
miento 2 a través de los trián- sobre el suelo.
8
104

Mantenimiento

Ajustar la altura deseada del Mover el bastidor de la rueda Enderezar la motocicleta pre-
bastidor de la rueda trasera con trasera desde la izquierda hasta sionando al mismo tiempo el
los tornillos 1. el eje trasero. asidero del bastidor hacia atrás,
Retirar la arandela de seguri- Colocar la arandela de segu- de manera que ambos rodillos
dad 2 presionando el botón de ridad 2 desde la derecha pre- del bastidor se apoyen sobre el
z enclavamiento 3. sionando el botón de enclava- suelo.
Apoyar la motocicleta sobre el miento. A continuación, presionar el
caballete lateral y asegurarse asidero hasta tocar el suelo.
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Desconectar el encendido.
8
105

Mantenimiento
Para garantizar una posición Retirar el conector 3.
segura, montar la palanca 4 en
el lado corto del bastidor. Desmontar las cubiertas 1
de la luz de carretera o la cu-
Lámparas bierta 2 de la luz de cruce gi-
Sustituir lámparas de la
rándolas en el sentido contrario z
a las agujas del reloj.
luz de cruce y de carretera
La alineación del conector
puede diferir de la ilustra-
ción en función de la bombilla a
sustituir. Soltar el estribo elástico 4 de
Parar la motocicleta y asegu- los puntos de enclavamiento y
rarse de que la base de apoyo abatirlo hacia arriba.
sea plana y resistente. Desmontar la bombilla 5.
Sustituir la bombilla averiada.
8 Bombilla para la luz de
106 cruce

H7 / 12 V / 55 W

Bombilla para luz de


carretera
Mantenimiento

H7 / 12 V / 55 W
Colocar la bombilla 5 procu- Enchufar el conector 3.
Para proteger el cristal de la rando que la posición del ta-
bombilla nueva frente a posi- lón 6 sea correcta.
bles impurezas, asir la bombilla
exclusivamente por el casquillo.
z

Montar las cubiertas 1 de la luz


de carretera o la cubierta 2 de
Colocar el estribo elástico 4 en la luz de cruce girándolas en el
los puntos de enclavamiento. sentido de las agujas del reloj.
Sustituir la lámpara de la
luz de posición 8
Parar la motocicleta y asegu- 107
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.

Mantenimiento
Desmontar el casquillo de la Extraer la bombilla 4 del cas-
bombilla 3 de la carcasa del quillo.
faro girándolo desde la parte
inferior en el sentido contrario a Sustituir la bombilla averiada.
las agujas del reloj. Bombilla para la luz de
posición z

Desbloquear y desconectar el W5W / 12 V / 5 W


conector 1 situado debajo del Para proteger el cristal de la
faro en la posición 2. bombilla nueva frente a posi-
bles impurezas, asir la bombilla
con un paño limpio y seco.
8
108

Mantenimiento

Colocar la bombilla 4 en el Acoplar el conector 1 situado Desenroscar el tornillo 1.


casquillo. debajo del faro.

Sustituir las lámparas


de los intermitentes
z delanteros
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.

Retirar la caja de la lámpara


Montar el casquillo 3 de la car- de la carcasa del espejo por el
casa del faro girándolo desde la lado de atornillado.
parte inferior en el sentido de Extraer el casquillo de la bom-
las agujas del reloj. billa 2 de la caja de la lámpara
girándolo en el sentido contra- Colocar la caja de la lámpara
rio a las agujas del reloj. en la carcasa del espejo. 8
109

Mantenimiento
Montar la bombilla 3 en el cas-
quillo.

Extraer la bombilla 3 del cas- Enroscar el tornillo 1.


quillo.
Sustituir las lámparas de z
Sustituir la bombilla averiada los intermitentes traseros
Bombilla para intermiten- Parar la motocicleta y asegu-
tes delanteros rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
W16W / 12 V / 16 W Desconectar el encendido.
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi- Montar el portalámparas 2 en
bles impurezas, asir la bombilla la caja de la lámpara girándolo
con un paño limpio y seco. en el sentido de las agujas del
reloj.
8
110

Mantenimiento

Desenroscar el tornillo 1. Presionar la lámpara 2 hacia Presionar la bombilla 2 en el


el casquillo y retirarla girándola casquillo y fijarla girándola en el
en el sentido contrario al de las sentido de las agujas del reloj.
agujas del reloj.

z Sustituir la bombilla averiada.


Bombilla para intermiten-
tes traseros

R10W / 12 V / 10 W
Para proteger el cristal de la
Retirar el cristal de la bombilla bombilla nueva frente a posi-
de la carcasa de los intermiten- bles impurezas, asir la bombilla
tes por el lado de atornillado. con un paño limpio y seco. Colocar el cristal de la lámpara
en la carcasa del intermitente.
Utilizar únicamente cables de
Número máximo de los
LED defectuosos en el
arranque auxiliar con pinzas com- 8
pletamente aisladas.
piloto trasero 111
El arranque con ayuda ex-
1 (Iluminación de la matrícula terna con una tensión su-
(blanca)) perior a 12 V puede provocar
daños en el sistema electrónico
Arrancar con

Mantenimiento
del vehículo.
alimentación externa La batería del vehículo que
Enroscar el tornillo 1. presta la ayuda para el arranque
Los cables eléctricos de la
tiene que ser de 12 V.
Piloto trasero de diodos toma de corriente no están
dimensionados para la intensidad Parar la motocicleta y asegu-
Si fallan más LED del piloto tra-
necesaria para arrancar la moto- rarse de que la base de apoyo
sero de los indicados en los Da-
cicleta con corriente externa. Una sea plana y resistente.
tos técnicos siguientes, debe
corriente excesiva puede pro- Desmontar la tapa del compar-
z
sustituirse el piloto trasero. En
vocar que el cable se queme o timento de la batería ( 115).
ese caso:
daños en el sistema electrónico Para arrancar el motor con
Acudir a un taller especializado,
del vehículo. corriente externa, no desem-
preferiblemente a un Concesio-
Para arrancar la motocicleta con bornar la batería de la red de a
nario BMW Motorrad.
corriente externa, no utilizar la bordo.
Número máximo de los toma de corriente. Durante el arranque con ten-
LED defectuosos en el Un contacto involuntario sión externa tiene que estar en
piloto trasero entre las pinzas del cable marcha el motor del vehículo
de arranque auxiliar y el vehículo auxiliar.
1 (Luz de freno/trasera (roja))
puede provocar un cortocircuito.
Conectar en primer lugar el del polo negativo y, a continua- No depositar la batería con la
8 polo positivo de la batería des- ción, el cable del polo positivo. cara superior hacia abajo.
cargada con el polo positivo Montar la tapa del comparti-
112 de la batería de ayuda al arran- mento de la batería ( 115). Si la batería está embor-
que utilizando el cable rojo de nada, los equipos electró-
ayuda al arranque. Batería nicos de a bordo (reloj, etc.) ab-
Conectar el cable negro de sorben corriente eléctrica de la
Instrucciones para el batería. Esto puede originar una
ayuda al arranque al polo ne-
Mantenimiento

mantenimiento descarga completa de la batería.


gativo de la batería de ayuda
al arranque y a continuación al La conservación, la recarga y el En dicho caso se pierden los de-
polo negativo de la batería des- almacenamiento correctos de la rechos de garantía.
cargada. batería aumentan la vida útil y Tras períodos de más de 4 se-
Arrancar el motor del vehículo son requisitos para poder bene- manas sin mover el vehículo de-
que tiene la batería descargada ficiarse de las prestaciones de berá conectarse un dispositivo de
de la forma habitual. Si el in- garantía. carga a la batería.
z Para garantizar una larga vida útil
tento no tiene éxito, esperar BMW Motorrad ha des-
unos minutos antes de repe- de la batería deben tenerse en arrollado un equipo para
tir el intento a fin de proteger cuenta las siguientes indicacio- la conservación de la batería te-
el arrancador y la batería de nes: niendo en cuenta las particulari-
ayuda al arranque. Mantener limpia y seca la su- dades del equipo electrónico de
Antes de desembornar los ca- perficie de la batería su motocicleta. Utilizando este
bles, dejar los dos motores en No abrir la batería aparato, puede asegurar la carga
marcha durante unos minutos. No añadir agua de la batería conectada a la red
Desembornar en primer lugar Para cargar la batería, observar de a bordo durante periodos pro-
el cable de ayuda al arranque las instrucciones de las páginas longados de inmovilización del
siguientes vehículo. Pregunte en su Con-
cesionario BMW Motorrad si de- Si la batería está completamente Si no es posible recargar la
sea obtener más información al descargada, desembornarla siem- batería a través de la toma 8
respecto. pre y cargarla directamente por de corriente, puede ser que el
los polos. cargador no sea compatible con 113
Cargar la batería el equipo electrónico de su mo-
Para poder cargar la bate-
embornada ría a través de la toma de tocicleta. En ese caso, cargue
Cargar la batería embor- corriente se deben utilizar car- la batería directamente a tra-
vés de los polos de la batería

Mantenimiento
nada directamente por sus gadores adecuados. El uso de
polos puede provocar daños en cargadores inapropiados puede desembornada.
el sistema electrónico del vehí- provocar daños en el sistema
culo.
Cargar la batería
electrónico del vehículo.
Para cargar la batería a través de Utilizar cargadores adecuados desembornada
los polos, se debe desembornar BMW. El cargador adecuado está Utilizar un equipo de recarga
antes. disponible en su concesionario adecuado para cargar la bate-
Si no se encienden los tes- BMW Motorrad. ría. z
Observar el manual de instruc-
tigos de control ni la panta- Cargar la batería embornada a
ciones del dispositivo de carga.
lla multifunción al conectar el en- través de la toma de corriente.
Después de la recarga, sol-
cendido, significa que la batería El equipo electrónico del tar los bornes del aparato de
está completamente descargada vehículo detecta el estado recarga de los polos de la ba-
(tensión de la batería inferior a de carga completa de la batería. tería.
9 V). Cargar una batería com- En ese caso, la toma de corriente
pletamente descargada a través Si la motocicleta se va
se desconecta.
de la toma de corriente adicional a mantener parada du-
puede provocar daños en el sis- Observar el manual de instruc- rante un periodo prolongado,
tema electrónico del vehículo. ciones del dispositivo de carga. la batería debe recargarse re-
gularmente. Para ello tenga en
cuenta las normas de manipu- Montar la batería
8 lación de la batería. Antes de Colocar la batería en el com-
poner de nuevo en servicio el ve- partimento, con el polo positivo
114 hículo, cargar completamente la a la derecha mirando en direc-
batería. ción de la marcha.
Desmontar la batería
Desmontar la tapa del compar-
Mantenimiento

timento de la batería ( 115).


con alarma antirrobo (DWA) EO
Una secuencia incorrecta
En caso necesario, desconec- de desembornado aumenta
tar la alarma antirrobo. el riesgo de producir un cortocir-
Desconectar el encendido. cuito.
Se debe seguir la secuencia
z indicada.
Desplazar el arco de sujeción
Desembornar en primer lugar
sobre la batería y enroscar el
el cable del polo negativo 1.
tornillo 3.
A continuación, desembornar el
cable del polo positivo 2 de la Una secuencia de mon-
batería. taje incorrecta aumenta el
Soltar los tornillos 3 y tirar del riesgo de producir un cortocir-
soporte hacia atrás. cuito.
Extraer la batería hacia arriba Mantener la secuencia sin falta.
con movimientos de vaivén Montar primero el cable posi-
para facilitar el proceso. tivo de la batería 2.
Después el cable negativo 1. Montar la tapa del
Si el vehículo ha estado compartimento de la 8
desconectado de la ba- batería 115
tería durante un largo período
de tiempo, es preciso introdu-
cir la fecha actual en el cuadro
de instrumentos para garantizar
el correcto funcionamiento del

Mantenimiento
indicador de servicio de manteni-
miento. Quitar los tornillos 1.
Para realizar el ajuste de la fecha, Extraer la tapa del comparti-
acuda a un taller especializado, mento de la batería de delante
preferiblemente a un Concesio- hacia arriba prestando atención
Colocar la tapa del compar-
nario BMW Motorrad. al enclave de la posición 2.
timento de la batería atrás y
Montar la tapa del comparti- z
cerrarla prestando atención al
mento de la batería ( 115). enclave de la posición 2.
Enroscar los tornillos 1.
Ajustar el reloj ( 40).

Desmontar la tapa del


compartimento de la
batería
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
116 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado.
tenimiento adquiridos en un Con- sobre piezas esmaltadas y
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el efecto de la sal.
Conservación

cados con materiales compro- vehículo. Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa- La elevada presión del agua
la práctica, y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol. de los limpiadores de alta
y una protección óptimos para Especialmente durante los me- presión (limpiadores de chorro
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable de vapor) puede provocar daños
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- en las juntas, en el sistema de
duidad. frenos hidráulico, en el sistema
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos adheridos de eléctrico y en el asiento.
pieza y mantenimiento no
sales esparcidas en la carretera No utilizar nunca limpiadores de
adecuados puede provocar da-
(antinieve), limpiar la motocicleta chorro de vapor de ni de alta
ños en las piezas del vehículo.
con agua fría inmediatamente presión.
Para la limpieza no deben utili-
después de finalizar la marcha.
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar la motocicleta,
de limpieza en frío, gasolina, etc., atravesar un curso de agua
ni ningún producto que contenga o en caso de lluvia intensa, el
alcohol. efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas Parabrisas y cristales disper- Los elementos del radia-
delicadas del vehículo sores de plástico dor pueden doblarse fácil- 9
Eliminar la suciedad y los in- mente.
Plásticos sectos con una esponja suave Al limpiar el radiador debe procu- 117
La limpieza de piezas de y abundante agua. rarse no doblar los elementos.
plástico con productos no Ablandar la suciedad dura
adecuados puede provocar da- y los insectos pasando un Goma
ños en la superficie. paño mojado. Las piezas de goma deben tra-

Conservación
Para limpiar piezas de plástico no tarse con agua o con productos
deben utilizarse productos que Piezas cromadas para goma BMW.
contengan alcohol, disolventes ni Limpiar las piezas cromadas, es- El uso de sprays de sili-
lejías. pecialmente las afectadas por sal cona para el cuidado de las
Asimismo, las esponjas esparcida en carretera (antinieve), juntas de goma puede provocar
para eliminar insectos o con con agua abundante y champú daños. z
superficie dura pueden dañar las para vehículos BMW. Utilizar puli- No utilizar sprays de silicona ni
superficies. mento para cromo para un trata- otros productos de limpieza y
miento adicional. mantenimiento que contengan
Piezas del carenado
silicona.
Limpiar las piezas del carenado Radiador
con agua y emulsión BMW para Limpiar el radiador regularmente Cuidado de la pintura
la limpieza de plásticos. para impedir el sobrecalenta-
Un lavado regular del vehículo
miento del motor debido a una
previene los efectos a largo plazo
refrigeración insuficiente.
de los materiales dañinos para la
Utilizar p. ej. una manguera de
pintura, especialmente si el ve-
jardín con poca presión de agua.
hículo se utiliza en zonas de alta
humedad relativa o abundantes trabajos de conservación de la Frotar las piezas metálicas
9 en suciedad de origen natural, pintura en las zonas afectadas. y cromadas con una grasa
como p. ej. resina o polen. exenta de ácidos (vaselina).
118 Los materiales especialmente Conservación Aparcar la motocicleta en un
agresivos deben eliminarse in- BMW Motorrad recomienda uti- lugar seco de manera que am-
mediatamente, ya que en caso lizar cera para coches BMW o bas ruedas estén descargadas.
contrario podría variar el color de productos que contengan cera
la pintura. Entre dichos materia- carnauba o sintética para conser- Poner en servicio la
Conservación

les se incluyen, p. ej., gasolina, var la pintura. motocicleta


aceite, grasa, líquido de frenos y Puede reconocerse si la pintura
excrementos de pájaros. En es- Eliminar la capa conservante
necesita trabajos de conserva- exterior.
tos casos recomendamos utilizar ción cuando el agua ya no forme
pulimento para coches BMW o Lavar la motocicleta.
gotas en forma de perlas. Montar la batería lista para el
limpiador para pintura BMW.
z La suciedad en la superficie pin- servicio.
Retirar del servicio la Antes del arranque, observar la
tada puede reconocerse con ma-
yor facilidad después de lavar el
motocicleta lista de comprobación.
vehículo. Para eliminar las man- Lavar la motocicleta.
chas, utilice un paño limpio o un Desmontar la batería ( 114).
poco de algodón humedecido Aplicar un lubricante apropiado
con gasolina de lavado o alco- en las manetas del freno y del
hol. BMW Motorrad recomienda embrague, así como en el alo-
eliminar las manchas de alqui- jamiento de los caballetes cen-
trán con limpiador para alquitrán tral y lateral.
BMW. Realizar a continuación los
Tabla de fallos
No arranca el motor o lo hace con dificultades. 10
Causa Subsanar 119

El caballete lateral está extendido Plegar el caballete lateral.


Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 68).

Datos técnicos
Batería descargada Cargar la batería.

z
Uniones atornilladas
10 Rueda delantera Valor Válido
120
Pinza de freno delantera en el
soporte de la rueda
M8 x 30 - 10.9 30 Nm
Tornillo de ajuste en soporte de
Datos técnicos

rueda
M8 × 30 19 Nm
Eje insertable en el casquillo
roscado
M24 × 1,5 50 Nm
z Rueda trasera Valor Válido
Silencioso en el apoyapiés del
acompañante
M8 × 30 22 Nm
Silenciador con abrazadera de
perfil curvado en codo
M8 x 60 35 Nm
Moldura al silenciador
M5 x 12 3 Nm
Rueda trasera Valor Válido
Rueda trasera en brida de la
10
rueda 121
M10 x 1,25 x 40 apretar en cruz
60 Nm
Reposapiés Valor Válido

Datos técnicos
Reposapiés al soporte
M8 × 20 19 Nm con HP con-
junto del re-
posapiés AO
Estribo al pedal
z
M6 10 Nm con HP con-
junto del re-
posapiés AO
Estribo al pedal
M6 10 Nm con HP con-
junto del re-
posapiés AO
Motor
10 Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos y cuatro cilindros en lí-
122 nea, con cuatro válvulas por cilindro, dispuesto
transversalmente a la dirección de marcha, incli-
nado 55° hacia delante, accionado por dos ár-
boles de levas en cabeza y balancines flotantes;
refrigeración por líquido, inyección electrónica de
Datos técnicos

combustible, cambio tipo caja de seis marchas in-


tegrado, engrase por cárter seco de aceite.
Cilindrada 1293 cm3
Diámetro de los cilindros 80 mm
Carrera del pistón 64,3 mm
z Relación de compresión 13:1
Potencia nominal 129 kW, A un régimen de: 9250 min-1
con reducción de potencia 79 kW EO 79 kW, A un régimen de: 9000 min-1
Par motor 140 Nm, A un régimen de: 8250 min-1
con reducción de potencia 79 kW EO 118 Nm, Con: 3750 min-1
Régimen máximo admisible máx. 11000 min-1
Régimen de ralentí 1050±50 min-1
Combustible
Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
10
98 ROZ/RON 123
91 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 19 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l

Datos técnicos
BMW recomienda combustibles BP

Aceite del motor


Cantidad de llenado de aceite del motor 3,5 l, con cambio de filtro (depósito sin rotula-
ción) z
4 l, con cambio de filtro (depósito ampliado, con
rotulación)
0,5 l, Diferencia entre la marca de Mín. y de Máx.
productos recomendados por BMW Motorrad
Castrol Power 1 Racing SAE 5W-40, API SL / JASO MA2

BMW recommends
Embrague
10 tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite
124
Cambio
tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas accionado por garras inte-
grado en el cárter del motor
Datos técnicos

Multiplicación del cambio 1,559 (92:59 dientes), Multiplicación primaria


2,294 (39:17 dientes), 1.ª marcha
1,789 (34:19 dientes), 2.ª marcha
1,458 (35:24 dientes), 3.ª marcha
1,240 (31:25 dientes), 4.ª marcha
1,094 (35:32 dientes), 5.ª marcha
z 0,971 (33:34 dientes), 6.ª marcha
1,045 (23:22 dientes), Engranaje cónico
Propulsión de la rueda trasera
Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Accionamiento de ejes con engranaje angular
10
sera 125
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín monobrazo en aluminio de fundición con
Paralever de BMW Motorrad
Número de dientes en el engranaje angular (rela- 2,82 (31:11)

Datos técnicos
ción de desmultiplicación)

Tren de rodaje
Rueda delantera
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Doble brazo oscilante longitudinal
Tipo de construcción de la suspensión elástica de Conjunto telescópico central con muelle helicoidal z
la rueda delantera de presión y amortiguador monotubo de presión
de gas.
con Electronic Suspension Adjustment (ESA Conjunto telescópico central con amortiguador
II) EO monotubo de presión de gas y amortiguación va-
riable en la etapa de tracción con ajuste eléctrico.
Carrera del muelle delantero 125 mm, En la rueda
10 Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín monobrazo en aluminio de fundición con
126 Paralever de BMW Motorrad
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda conjunto telescópico central articulado mediante
trasera sistema de palancas con resorte helicoidal de
compresión y amortiguador monotubo de gas.
El pretensado de los muelles y la amortiguación
Datos técnicos

de la etapa de tracción son ajustables de manera


continua
con Electronic Suspension Adjustment (ESA conjunto telescópico central articulado mediante
II) EO sistema de palancas con resorte de compresión
helicoidal y de elastómero y amortiguador mono-
tubo de gas. Amortiguación y pretensado de los
z muelles/la constante de muelles eléctricamente
ajustable
Carrera del muelle trasero 135 mm, En la rueda
Frenos
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinza fija de 4
10
émbolos y discos de freno de alojamiento flotante 127
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinzas flotantes de
dos émbolos y disco de freno fijo

Datos técnicos
Material de las pastillas de freno detrás Orgánica

Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un
Concesionario BMW Motorrad o la página de In-
z
ternet "www.bmw-motorrad.com"
Rueda delantera
modo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2
tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,50" × 17"
Designación del neumático delantero 120 / 70 ZR 17
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
10 Rueda trasera
modo constructivo de la rueda trasera Fundición de aluminio, MT H2
128
tamaño de la llanta de la rueda trasera 6,0" × 17"
Designación del neumático trasero 190 / 55 ZR 17
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
Presión de inflado de neumáticos
Datos técnicos

Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, Con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, Con la rueda fría

Sistema eléctrico
Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 5 A
z chufe
Fusibles Todos los circuitos eléctricos disponen de protec-
ción electrónica, y por tanto no precisan fusibles
enchufables. Si la protección electrónica desco-
necta un circuito eléctrico, y se subsana la avería
correspondiente, el circuito eléctrico se activa de
nuevo al conectar el encendido.
Batería
modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
10
129
tensión nominal de la batería 12 V
capacidad nominal de la batería 12 Ah
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK KR9CI

Datos técnicos
Separación de electrodos de las bujías 0,8 mm, Pieza nueva
Medios luminosos
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W z
Bombilla para la luz trasera/de freno LED / 12 V
Número máximo de los LED defectuosos en el 1, Luz de freno/trasera (roja)
piloto trasero 1, Iluminación de la matrícula (blanca)
Bombilla para intermitentes delanteros W16W / 12 V / 16 W
Bombilla para intermitentes traseros R10W / 12 V / 10 W
Chasis
10 Tipo constructivo del chasis Construcción soldada de aleación de metal li-
130 gero con semichasis trasero atornillado de tubo
de acero
asiento de la placa de características Chasis del tubo transversal trasero derecho
Alojamiento del número de identificación del vehí- Lateral del bastidor, parte delantera derecha
Datos técnicos

culo

Dimensiones
Longitud del vehículo 2196 mm
Altura del vehículo 1221 mm, Por parabrisas con peso vacío DIN
z Ancho del vehículo 905 mm, Por el retrovisor
Altura del asiento del conductor 820 mm, Sin conductor
con asiento doble bajo EO 790 mm, Sin conductor
Longitud del arco de paso del conductor 1810 mm, Sin conductor
con asiento doble bajo EO 1750 mm, Sin conductor
Pesos
Peso en vacío 254 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
10
marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO 131
Peso total admisible 460 kg
Carga máxima admisible 206 kg

Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima >200 km/h

z
Servicio BMW Motorrad jos en su motocicleta a un taller Servicios de movilidad
11 A través de la amplia red de Ser-
especializado, a ser posible a un
BMW Motorrad
Concesionario BMW Motorrad.
132 vicio Posventa, BMW Motorrad le Las motocicletas nuevas de
asiste a usted y a su motocicleta Para estar seguro de que su BMW cuentan con los servicios
en más de 100 países en todo BMW se encuentra siempre en de movilidad de BMW Motorrad
el mundo. Los Concesionarios estado óptimo, BMW Motorrad que, en caso de avería, le
BMW Motorrad disponen de la recomienda respetar los interva- proporcionan numerosas
Servicio

información técnica y los conoci- los de mantenimiento previstos prestaciones (p. ej., Servicio
mientos necesarios para llevar a para su motocicleta. Móvil, asistencia en carretera,
cabo de manera fiable todos los Asegúrese de confirmar todos transporte del vehículo).
z trabajos de mantenimiento y re- los trabajos de mantenimiento y Consulte en su Concesionario
paración de su BMW. de reparación realizados en su BMW Motorrad las prestaciones
Puede encontrar el Concesio- vehículo en el capítulo "Servi- de movilidad que se ofrecen.
nario BMW Motorrad más pró- cio Posventa" de este manual.
ximo a través de nuestra pá- Una vez finalizado el periodo de Tareas de
gina de Internet: "www.bmw-
motorrad.com".
garantía, la documentación del mantenimiento
mantenimiento periódico es una
Si se efectúan de forma condición indispensable para la Revisión de entrega BMW
incorrecta los trabajos de prestación de servicios de corte- Su Concesionario BMW
mantenimiento y reparación, hay sía. Motorrad realiza la revisión
peligro de ocasionar otras averías de entrega BMW antes de
colaterales, con los consiguientes Su Concesionario entregarle el vehículo.
riesgos para la seguridad. BMW Motorrad le informará
BMW Motorrad recomienda en- sobre el alcance de los servicios
cargar la realización de los traba- del Servicio Posventa BMW.
Control de rodaje BMW vencimiento del siguiente mante-
El control de rodaje BMW se nimiento, es preferible adelantar 11
realiza una vez recorridos de dicho servicio.
133
500 km a 1200 km.
La indicación de mantenimiento
Servicio BMW en la pantalla multifunción le re-
cuerda cuándo vence el manteni-
El Servicio BMW se realiza una
miento; el indicación se produce,
vez al año; el alcance de los ser-

Servicio
según el caso, aproximadamente
vicios de mantenimiento puede
un mes o 1000 km antes.
variar en función de la antigüe-
dad del vehículo y los kilóme-
tros recorridos. Su Concesionario
z
BMW Motorrad le confirmará el
servicio realizado y fijará la fecha
para el siguiente servicio de man-
tenimiento.
Los conductores que recorran
un elevado número de kilóme-
tros al año puede que necesiten,
bajo ciertas circunstancias, pa-
sar una inspección antes de la
fecha fijada. En estos casos, en
la confirmación del servicio se in-
dica adicionalmente el kilometraje
máximo correspondiente. Si se
alcanza este kilometraje antes del
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
134
entrega BMW
realizado realizado

el el
Servicio

Al km

Siguiente servicio de mante-


z nimiento
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
135
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
136
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
137
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
138
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- 11
sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. 139
Trabajo realizado Al km Fecha

Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
140

Servicio

z
Anexo
12
141

Anexo
z
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Alarma antirrobo Batería
Abreviaturas y símbolos, 5 Indicador de advertencia, 37 Abrir el compartimento de la 13
ABS Testigo de control, 18 batería, 115
Autodiagnóstico, 63 Cargar la batería 143
Amortiguación
Elemento de mando, 15 Ajustar, 52 desembornada, 113
Indicadores de advertencia, 33 Elemento de ajuste trasero, 8 Cargar la batería
Manejar, 46 Arrancar, 61 embornada, 113
Técnica en detalle, 71 Elemento de mando, 16 Cerrar el compartimento de la

Índice alfabético
Accesorios Arrancar con alimentación batería, 115
Instrucciones generales, 78 externa, 111 Datos técnicos, 129
Aceite del motor ASC Desmontar, 114
Abertura de llenado, 17 Autodiagnóstico, 63 Indicador de advertencia de
Comprobar el nivel de Elemento de mando, 15 la corriente de carga de la
llenado, 85 Indicador de advertencia, 33 batería, 31
Datos técnicos, 123 Manejar, 47 Instrucciones para el
Indicación del nivel de
Técnica en detalle, 73 mantenimiento, 112 z
aceite, 23 Montar, 114
Asiento
Indicador de advertencia de la Desmontar, 56 Posición en el vehículo, 12
presión de aceite del motor, 30 Enclavamiento, 8 Bocina, 15
Indicador de advertencia del Montar, 57 Bujías
nivel de aceite del motor, 32 Datos técnicos, 129
Indicador de nivel de B
llenado, 12 Bastidor de la rueda delantera C
Rellenar, 86 Montar, 102 Cambiar de marcha
Actualidad, 6 Bastidor de la rueda trasera Asistente del cambio, 65
Montar, 103
Cambio Chasis E
13 Datos técnicos, 124 Datos técnicos, 130 Embrague
Ajustar maneta, 48
Cerradura del manillar
144 Asegurar, 39 D Comprobar el funciona-
Combustible Datos técnicos miento, 91
Abertura de llenado, 12 Aceite del motor, 123
Comprobar el nivel de
Datos técnicos, 123 Batería, 129 líquido, 91
Repostar, 68 Bombillas, 129 Datos técnicos, 124
Índice alfabético

Confirmación del manteni- Bujías, 129 Depósito de líquido, 8


miento, 134 Cambio, 124 Encendido
Control de presión de Combustible, 123 Conectar, 38
neumáticos RDC Chasis, 130 Desconectar, 38
Adhesivo para llantas, 94 Dimensiones, 130 Equipaje
Indicador, 23 Embrague, 124 Indicaciones de carga, 59
Indicadores de advertencia, 34 Frenos, 127 Equipamiento, 6
z Técnica en detalle, 75 Motor, 122 ESA
Cuadro de instrumentos Normas, 6 Elemento de mando, 15
Sensor de luminosidad Pesos, 131 Manejar, 53
ambiente, 18 Propulsión de la rueda Técnica en detalle, 76
Vista general, 18 trasera, 125
Cubierta del asiento del Ruedas y neumáticos, 127
acompañante, 10 Sistema eléctrico, 128
Desmontar, 57 Tren de rodaje, 125
Cuentakilómetros Dimensiones
Elemento de mando, 15 Datos técnicos, 130
Poner a cero, 42
F I Inmovilizador electrónico
Faros
Ajustar el alcance de las
Indicación de mantenimiento, 21
Indicación del régimen de
Indicador de advertencia, 29 13
Llave de repuesto, 39
luces, 56 revoluciones, 18 145
Instrucciones de seguridad
Ajustar el alcance de los Indicador de velocidad, 18 Frenos, 66
faros, 8 Indicadores de advertencia Para la conducción, 59
Ajustar para circular por la ABS, 33 Intermitentes
derecha o por la izquierda, 55 Alarma antirrobo, 37 Elemento de mando, 15

Índice alfabético
Alcance de los faros, 55 ASC, 33 Manejar, 44
Frenos Aviso de temperatura Intermitentes de advertencia
Ajustar maneta, 49 externa, 32 Elemento de mando, 15
Comprobar el funciona- Bloqueo de arranque, 29 Manejar, 44
miento, 87 Corriente de carga de la Interruptor de parada de
Datos técnicos, 127 batería, 31 emergencia, 16
Instrucciones de seguridad, 66 Defecto de lámpara, 31 Manejar, 45
Fusibles Nivel de aceite del motor, 32 Interruptor del cuadro de z
Datos técnicos, 128 Presión de aceite del motor, 30 instrumentos
RDC, 34 Vista general del lado
H
Representación, 24 derecho, 16
Herramientas de a bordo
Contenido, 84 Reserva de combustible, 29 Vista general del lado
Posición en el vehículo, 17 Sistema electrónico del izquierdo, 15
motor, 30 Intervalos de mantenimiento, 132
Temperatura del líquido
refrigerante, 29
L Líquido de frenos Manual de instrucciones
13 Lámparas
Datos técnicos, 129
Comprobar el nivel de llenado Posición en el vehículo, 17
delantero, 89 Motocicleta
146 Indicador de advertencia de Amarrar, 69
Comprobar el nivel de llenado
avería en lámpara, 31 trasero, 90 Cuidados, 116
Sustitución del piloto Depósito delantero, 12 Limpieza, 116
trasero, 111 Depósito trasero, 12 Parar, 67
Sustituir la lámpara de la luz de Retirar del servicio la
Índice alfabético

Líquido refrigerante
carretera, 105 Indicador de advertencia de motocicleta, 118
Sustituir la lámpara de la luz de exceso de temperatura, 29 Motor
posición, 107 Lista de control, 61 Arrancar, 61
Sustituir lámpara de la luz de Luces Datos técnicos, 122
cruce, 105 Elemento de mando, 15 Indicador de advertencia
Sustituir las lámparas de los Luz de cruce, 43 del sistema electrónico del
intermitentes delanteros, 108 Luz de posición, 43 motor, 30
z Sustituir las lámparas de los Manejar la luz de carretera, 43
intermitentes traseros, 109 N
Manejar la luz de Neumáticos
Lazadas para equipaje estacionamiento, 44 Comprobar la presión de
Posición en el vehículo, 17 Manejar la luz de ráfagas, 43 inflado, 54
Utilizar, 58 Llave, 38 Comprobar la profundidad del
perfil, 92
M Datos técnicos, 127
Maleta
Presiones de inflado, 128
Manejar, 79
Recomendación, 93
Mantenimiento
Instrucciones generales, 84
Rodaje, 65 Pretensado de los muelles Desmontar la rueda
Tabla de presión de inflado, 17 Ajustar, 51 delantera, 94 13
Número de identificación del Elemento de ajuste trasero, 8 Desmontar la rueda trasera, 98
147
vehículo Propulsión de la rueda trasera Modificación de tamaño, 93
Posición en el vehículo, 12 Datos técnicos, 125 Montar la rueda delantera, 96
Puños calefactables Montar la rueda trasera, 100
P Elemento de mando, 16
Pantalla multifunción, 18 Manejar, 45 S

Índice alfabético
Elemento de mando, 15 Servicio, 132
Seleccionar el indicador, 41 R Servicios de movilidad, 132
Significado de los símbolos, 20 Reloj Set de reparación de neumáticos
Vista general, 19 Ajustar, 40 Ubicación, 82
Parar, 67 Reposapiés Símbolos
Pares de apriete, 120 ajustable, 10, 14 Significado, 20
Pastillas de freno Ajustar, 50 Sistema eléctrico
Comprobar delante, 87 Repostar, 68 Datos técnicos, 128 z
Comprobar detrás, 88 Reserva de combustible Soporte para casco
Rodaje, 64 Autonomía, 22 Asegurar el casco, 57
Pesos Indicador de advertencia, 29 Posición en el vehículo, 17
Datos técnicos, 131 Retrovisores
Tabla de carga, 17 Ajustar, 51 T
Rodaje, 64 Tabla de fallos, 119
Placa de características
Posición en el vehículo, 12 Ruedas Temperatura ambiente
Pre-ride check, 62 Comprobar las llantas, 92 Aviso de temperatura
Datos técnicos, 127 externa, 32
Indicador, 22
Testigos de control, 18 Lado izquierdo del vehículo,
13 Vista general, 20 modelo especial, 10, 14
Testigos luminosos de Pantalla multifunción, 19
148
advertencia, 18 Testigos de control y de
Vista general, 20 advertencia, 20
Toma de corriente, 8
Indicaciones de utilización, 78
Tren de rodaje
Índice alfabético

Datos técnicos, 125

V
Valores medios
Poner a cero, 43
Vehículo
Puesta en servicio, 118
z Vista general de los indicadores
de advertencia, 25
Vistas generales
Bajo el asiento, 17
Cuadro de instrumentos, 18
Interruptor combinado,
derecha, 16
Interruptor combinado,
izquierda, 15
Lado derecho del vehículo, 12
Lado izquierdo del vehículo, 8
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

©2013 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D80788 Múnich, Alemania
La reproducción, incluso parcial,
solamente está permitida con
el consentimiento por escrito
Datos importantes para la parada de repostaje.

Combustible
Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
98 ROZ/RON
91 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 19 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 550 513 *01438550513*


*01438550513*
08.2013, 5.ª edición, 03

*01438550513*

También podría gustarte