0% encontró este documento útil (0 votos)
35 vistas208 páginas

Manual de Instrucciones: BMW Motorrad

S1000rr manual

Cargado por

juanchoheavy
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
0% encontró este documento útil (0 votos)
35 vistas208 páginas

Manual de Instrucciones: BMW Motorrad

S1000rr manual

Cargado por

juanchoheavy
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 208

BMW Motorrad

¿Te gusta
conducir?

Manual de instrucciones
S 1000 RR
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
Bienvenido a BMW conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Nos alegramos de que se haya
decidido por un vehículo de Sugerencias y críticas
BMW Motorrad y le damos la Su concesionario BMW Motorrad
bienvenida al mundo de los le ayudará y asesorará siempre
conductores y conductoras de que lo desee en todo lo relacio-
BMW. Procure familiarizarse con nado con su motocicleta.
su nuevo vehículo. De ese modo,
podrá conducir con seguridad. Le deseamos que disfrute de su
BMW y que tenga siempre un
Acerca de este manual de viaje placentero y seguro con
instrucciones
Lea atentamente este manual de BMW Motorrad.
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este manual
encontrará información impor-
tante sobre el manejo del vehí-
culo y sobre el modo de aprove-
char al máximo las posibilidades
técnicas de su BMW.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad 01 43 8 542 543
funcional y de circulación, y para
*01438542543*
*01438542543*
*01438542543*
Índice
3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19 Interruptor de parada de
1 Instrucciones genera- Pantalla multifunción . . . . . . . . 20 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Testigos de control y de ad- Calefacción de puños . . . . . . . 42
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 BMW Motorrad Race
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 Indicador del ABS Pro . . . . . . . 22 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicación de manteni- Control dinámico de tracción
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Autonomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Modo de marcha . . . . . . . . . . . . 46
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 Indicadores de adverten- Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vista general del lado iz- cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Pretensado de los mue-
Vista general del lado dere- Cerradura antirrobo y de lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interruptor combinado, iz- Bloqueo electrónico del Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 arranque EWS . . . . . . . . . . . . . . . 37 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Interruptor combinado, dere- Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Asiento del conductor y del
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . 38 acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 16 Aviso de velocidad . . . . . . . . . . 39 Soporte para casco . . . . . . . . . 59
Cuadro de instrumentos . . . . 17 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Lazadas para equipaje . . . . . . . 60
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Intermitentes de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5 Conducción . . . . . . . . . . . . . 61 Desmontar y montar los in- Bastidor de la rueda delan-
Instrucciones de seguri- termitentes delanteros . . . . 102 tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 7 Técnica en detalle . . . . 107 Bastidor de la rueda tra-
Observar la lista de compro- Modo de marcha . . . . . . . . . . 108 sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
bación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Sistema de frenos Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 con Race ABS Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 110 Ayuda de arranque . . . . . . . . 156
Cambiar de marcha . . . . . . . . . 68 Gestión del motor con Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Controlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 DTC BMW Motorrad . . . . . . 114 10 Conservación . . . . . . . . 161
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Productos de limpieza y
8 Accesorios . . . . . . . . . . . . 117
Parar la motocicleta . . . . . . . . . 73 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 162
Instrucciones generales . . . 118
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Lavado del vehículo . . . . . . . 162
BMW Motorrad
Fijar la motocicleta para el Limpieza de piezas delica-
ABS Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 das del vehículo . . . . . . . . . . . 163
9 Mantenimiento . . . . . . . . 121
6 En el circuito . . . . . . . . . . . . 77 Cuidado de la pintura . . . . . 164
Instrucciones generales . . . 122
Pantalla multifunción . . . . . . . . 78 Retirar del servicio la moto-
Herramientas de a
Modo LAPTIMER . . . . . . . . . . . 80 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
bordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Modo INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 164
Aceite del motor . . . . . . . . . . 123
Modo SETUP . . . . . . . . . . . . . . . 90 Poner en servicio la moto-
Sistema de frenos . . . . . . . . . 124
Sobre grava . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Líquido refrigerante . . . . . . . 129
Desmontar/montar retrovi- 11 Datos técnicos . . . . . . 167
Piezas del carenado . . . . . . . 131
sor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 168
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Desmontar y montar el so- Uniones atornilladas . . . . . . . 169
Llantas y neumáticos . . . . . . 134
porte de la matrícula . . . . . . . . 99 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 172
Aceite del motor . . . . . . . . . . 172 Confirmación del servi-
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 13 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Propulsión de la rueda tra- Certificado para bloqueo
sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 electrónico de arranque . . . 196
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 174
14 Índice alfabético . . . . 198
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Ruedas y neumáticos . . . . . 175
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 177
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 179
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Valores de marcha . . . . . . . . 180
12 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 181
Servicio
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 182
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 182
Tareas de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Programa de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Servicio BMW estándar . . . 186
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general ADVERTENCIA Peligro Indicación de acción.
1 En el capítulo 2 de este manual
con nivel de riesgo medio.
Resultado de una acción.
En caso de no evitarse se pue-
6 de instrucciones se ofrece una
den provocar lesiones graves o
primera visión general de su mo- Referencia a una página
mortales.
tocicleta. En el capítulo 12 se con más información.
documentan todos los trabajos PELIGRO Peligro con nivel
de mantenimiento y de repara- de riesgo alto. En caso de Identifica el final de una
no evitarse se provocan lesiones
Instrucciones generales

ción realizados. La documenta- información relacionada


ción del mantenimiento periódico graves o mortales. con los accesorios o el
es una condición indispensable ATENCIÓN Avisos espe- equipamiento.
para la prestación de servicios de ciales y medidas de pre-
cortesía. caución. En caso de no cumpli- Par de apriete.
Si tiene previsto vender su moto- miento se pueden provocar da-
cicleta BMW, asegúrese de en- ños en el vehículo o en los acce-
tregar también este manual, pues Datos técnicos.
sorios y, por lo tanto, la exclusión
es un componente fundamental de los derechos de garantía.
del vehículo.
AVISO Indicaciones espe- EO Equipo opcional.
ciales para mejorar la ges- Los equipos opciona-
z Abreviaturas y tión de los trabajos de manejo, les BMW Motorrad ya
símbolos control y ajustes del vehículo, así son instalados durante la
ATENCIÓN Peligro con como los cuidados. producción de los vehí-
nivel de riesgo bajo. En Identifica el final de una culos.
caso de no evitarse se pueden advertencia.
provocar lesiones leves o graves.
AO Accesorios opcionales. accesorios opcionales (AO). Le pecto a estos datos en las ejecu-
Los accesorios opciona- rogamos que comprenda que ciones específicas para determi- 1
les de BMW Motorrad en el manual se describen tam- nados países.
pueden solicitarse por bién equipos y accesorios que no 7
medio del concesiona- ha elegido con su motocicleta. Actualidad
rio BMW Motorrad para También puede haber variacio- Para poder garantizar el alto ni-
incorporarlos posterior- nes específicas de cada país con vel de seguridad y de calidad de
mente. respecto a la motocicleta repre- las motocicletas BMW, se de-

Instrucciones generales
sentada. sarrollan y perfeccionan conti-
EWS Bloqueo electrónico del En caso de que su BMW incluya nuamente el diseño, el equipa-
arranque. equipamientos que no se descri- miento y los accesorios. Como
ben en este manual de instruc- consecuencia, pueden existir di-
DWA Alarma antirrobo. ciones, encontrará su descripción vergencias entre la información
en un manual de instrucciones de este manual de instruccio-
ABS Sistema antibloqueo.
aparte. nes y su motocicleta. Aun así,
DTC Control dinámico de BMW Motorrad no puede des-
tracción. Datos técnicos cartar que se produzcan errores.
Todos los datos relativos a di- Le rogamos que comprenda que
Equipamiento mensiones, peso y potencia con- no se puede derivar ningún de-
z
tenidos en el manual de instruc- recho referente a la información,
En el momento de comprar su
ciones se basan en las normas las figuras y las descripciones de
motocicleta BMW ha optado por
del Instituto Alemán de Normali- este manual.
un modelo con un equipamiento
zación (DIN) y cumplen las pres-
específico. Este manual de ins-
cripciones sobre tolerancias es-
trucciones describe los equipos
tablecidas por dicha institución.
opcionales (EO) que ofrece BMW
Pueden existir divergencias res-
y una selección de diferentes
z
8
1

Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Interruptor combinado, izquierda . . . . 14
Interruptor combinado, derecha . . . . . 15

Vistas generales
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 17

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Ajuste del pretensado de 11
muelle delantero ( 50)
Ajuste de la amortigua-
ción variable de la etapa de
tracción delantera ( 53)

Vistas generales
2 Ajuste de la amortiguación
de etapa de presión trasera
( 54)
3 Ajuste del pretensado del
muelle trasero ( 51)
4 Cerradura del asiento
( 57)
5 Tabla de presión de inflado z
de los neumáticos
Tabla de carga
Valores de ajuste de la ca-
dena
6 Indicador de nivel de aceite
del motor ( 123)
7 Ajuste de la amortiguación
de etapa de presión delan-
tera ( 53)
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Depósito de líquido de fre- 13
nos trasero ( 128)
2 Número de chasis y placa
de características (en el
cojinete del cabezal del

Vistas generales
manillar derecho)
3 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 127)
4 Amortiguador del manillar
(detrás del carenado lateral
derecho) ( 70)
5 Indicador de nivel de lí-
quido refrigerante (de- z
trás del carenado lateral)
( 129)
6 Abertura de llenado de
aceite del motor ( 124)
7 Ajuste de la amortigua-
ción variable de la etapa de
tracción ( 55)
Interruptor combinado,
2 izquierda
14 1 Luz de carretera y ráfagas
( 40)
Manejar el Laptimer
( 82)
2 Manejo del ABS ( 43)
Vistas generales

con ABS Pro AO


Manejo del ABS Pro
( 43)
3 Manejo de los intermiten-
tes de advertencia ( 41)
4 Manejo de los intermiten-
tes ( 41)
z 5 Bocina
6 Ajuste del reloj ( 37)
Manejo de las funciones
de carreras ( 78)
7 Manejo del cuentakilóme-
tros ( 38)
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 15
bles EO
Manejo de la calefacción
de puños ( 42)
2 Selección del modo de

Vistas generales
marcha ( 46)
3 Interruptor de parada de
emergencia ( 42)
4 Arrancar el motor ( 64)

z
Bajo el asiento
2 1 Batería ( 158)
16 2 Soporte para casco
( 59)
3 Lazadas para equipaje
( 60)
4 Herramientas de a bordo
Vistas generales

( 122)
5 Caja de fusibles ( 155)
6 Manual de instrucciones

z
Cuadro de
instrumentos 2
1 Testigos de control y de 17
advertencia ( 21)
2 Indicación del régimen de
revoluciones
3 Luz de conexión ( 68)

Vistas generales
4 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la
iluminación de los instru-
mentos)
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
Diodo luminoso de la
alarma antirrobo (véase el z
manual de instrucciones de
la alarma antirrobo)
5 Pantalla multifunción
( 20)
z
18
2

Vistas generales
Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Testigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicador del ABS Pro . . . . . . . . . . . . . . 22

Indicadores
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 22
Autonomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 24
z
Pantalla multifunción
3 1 Indicador de velocidad
20 2 Temperatura del líquido
refrigerante
3 con puños calefacta-
bles EO
Indicación de la calefacción
Indicadores

de la empuñadura ( 42)
4 Cuentakilómetros ( 38)
5 Reloj ( 37)
6 Modo de marcha ajustado
( 46)
z 7 Indicador del cambio, en
punto muerto se muestra
"N".
8 Selección del modo de
marcha ( 46)

AVISO
Para más información sobre los
modos de indicación en el cir-
cuito, consultar el capítulo 5.
Testigos de control y
de advertencia 3
1 Testigo de control y adver- 21
tencia del ABS ( 30)
2 con control dinámico de
tracción (DTC) EO
Testigo de control del

Indicadores
DTC ( 31)
3 Testigo de control del in-
termitente izquierdo
4 Testigo de advertencia
general, en combinación
con los indicadores de z
advertencia de la pantalla
( 24)
5 Testigo de control del in-
termitente derecho
6 Testigo de advertencia de
la reserva de combustible
( 28)
7 Testigo de control de
punto muerto
8 Testigo de control de la luz
de carretera
9 Testigo de advertencia Indicador del ABS Pro Indicación de
3 para el sistema electró-
con ABS Pro AO mantenimiento
nico del motor ( 29)
22 10 Luz de "Vuelta rápida"
( 83)
Indicadores

Si el tiempo restante hasta


z Durante el Pre-Ride-Check,
el siguiente servicio de
la disponibilidad de la función
mantenimiento es inferior a un
ABS Pro se muestra en la
mes, la fecha del servicio de
pantalla multifunción con
mantenimiento 1 se mostrará
ABS Pro. brevemente a continuación
del Pre­Ride­Check. En este
ejemplo, la indicación significa
"Agosto de 2012".
testigo de advertencia general en Autonomía
amarillo. La inscripción del servi- 3
cio de mantenimiento se muestra
de forma permanente. 23

AVISO
Si la indicación de mantenimiento

Indicadores
aparece más de un mes antes de
la fecha de mantenimiento, debe
En caso de que el kilometraje ajustarse la fecha introducida
anual sea elevado, bajo ciertas en el cuadro de instrumentos. La autonomía 1 indica qué dis-
circunstancias puede ocurrir que Esta situación puede presentarse tancia se puede recorrer con el
venza un servicio de manteni- cuando la batería se ha desem- z
combustible restante. Solo se
miento adelantado. Si el kilome- bornado durante un largo período muestra al alcanzar la reserva de
traje para el siguiente servicio de tiempo. combustible. El cálculo se efec-
de mantenimiento es inferior a Para realizar el ajuste de la fecha, túa con ayuda del consumo me-
1000 km, el trayecto restante 2 acuda a un taller especializado, dio y el nivel de combustible.
se va reduciendo en intervalos de preferiblemente a un Concesio- Si se reposta tras bajar del ni-
100 km y se muestra a continua- nario BMW Motorrad. vel de reserva de combustible,
ción del Pre­Ride­Check durante
la cantidad de llenado resultante
un breve espacio de tiempo.
debe ser superior a la cantidad
Si el plazo para el manteni- de reserva para que el nuevo ni-
miento ha vencido, también vel de llenado sea detectado. En
se enciende junto con el indi- caso contrario no puede actuali-
cador de fecha y kilometraje el
zarse la indicación de la autono- Indicadores de tencia general se ilumina en rojo
3 mía restante. advertencia o en amarillo.
Si el vehículo está apoyado en Si hay varias advertencias, se
24 el caballete lateral, no se podrá Representación muestran todos los testigos y
determinar correctamente el nivel Las advertencias se muestran símbolos de advertencia corres-
de combustible debido a la po- mediante el testigo de aviso pondientes; las indicaciones de
sición oblicua. Por este motivo, correspondiente. advertencia se muestran de
el cálculo de la autonomía solo forma alterna.
Indicadores

se realiza con el caballete lateral En la siguiente página se mues-


plegado. tra una vista general de las posi-
bles advertencias.
AVISO

z La autonomía restante calcu-


lada es un valor aproximado.
Por tal motivo, BMW Motorrad
recomienda no agotar la auto-
nomía indicada hasta el último
kilómetro. Las advertencias para las que
no se dispone de un testigo de
aviso propio se indican mediante
el testigo de aviso general 1 en
combinación con una indicación
de advertencia, como por ejem-
plo, 2 en la pantalla multifunción.
En función de la urgencia de la
advertencia, el testigo de adver-
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado 25
de advertencia cia en la pantalla
se ilumina en ama- ! EWS aparece EWS activo ( 28)
rillo

Indicadores
se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 28)

se ilumina en rojo El indicador de Temperatura del líquido refrigerante de-


temperatura par- masiado alta ( 28)
padea z
se ilumina Motor en modo de emergencia ( 29)

se ilumina en ama- ! LAMPR aparece Avería en lámpara trasera ( 29)


rillo

! LAMPF aparece Lámpara de la luz de posición defec-


tuosa ( 29)

! LAMP aparece Lámpara del intermitente defectuosa


( 30)
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
3 de advertencia cia en la pantalla
26 En la pantalla vacía Vehículo caído ( 30)
se muestra ! VDS

! VDS aparece Sensor de caídas defectuoso ( 30)


Indicadores

parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali-


zado. ( 30)

se ilumina ABS desconectado ( 31)

z
se ilumina Avería en el ABS ( 31)

parpadea rápida- Intervención del DTC ( 31)


mente

parpadea lenta- Autodiagnóstico del DTC no finalizado


mente ( 31)

se ilumina DTC desconectado ( 31)


Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla 3
se ilumina Fallo del DTC ( 32) 27

! DWALO aparece Batería de la alarma antirrobo baja


( 32)

Indicadores
se ilumina en ama- ! DWA aparece Batería de la alarma antirrobo vacía
rillo ( 32)

La luz de conexión ! SPEED aparece Indicación de velocidad ( 33)


se ilumina o parpa-
dea z
EWS activo La indicación de temperatura del
3 El testigo de advertencia
ADVERTENCIA refrigerante parpadea.

28 general se ilumina en ama- Funcionamiento irregular del


ATENCIÓN
rillo. motor o desconexión de este
! EWS se muestra. por falta de combustible. Circulación con el motor so-
Posible causa: Riesgo de accidente. Daños en brecalentado.
el catalizador. Daño en el motor
La llave utilizada no está autori-
Indicadores

zada para el arranque, o la co- No agotar el contenido del de- Observar siempre las medidas
municación entre la llave y el sis- pósito de combustible. descritas más abajo.
tema electrónico del motor está Posible causa: Posible causa:
interrumpida. En el depósito queda como má- La temperatura del líquido refri-
Retirar la llave situada en el ximo la reserva de combustible. gerante es demasiado alta.
z encendido. Si es posible, para que el mo-
Utilizar la llave de repuesto. Reserva de combustible
tor se refrigere, conducir en
Encargar la sustitución de la carga parcial.
llave defectuosa preferible- Aprox. 4 l Si la temperatura del refrige-
mente en un Concesionario rante se eleva con demasiada
BMW Motorrad. Proceso de repostaje ( 73).
frecuencia, se recomienda
Temperatura del líquido acudir lo antes posible a un
Se ha alcanzado el nivel taller especializado, preferi-
de reserva refrigerante demasiado
blemente a un Concesionario
alta
El testigo de advertencia de BMW Motorrad.
la reserva de combustible El testigo de advertencia
se ilumina. general se ilumina en rojo.
Motor en modo de Es posible continuar la marcha, Lámpara de la luz de
emergencia pero puede ser que la poten- posición defectuosa 3
El testigo de advertencia de cia del motor o el régimen de ! LAMPF se muestra.
revoluciones no estén disponi- 29
fallos del motor se ilumina.
bles como es habitual. ADVERTENCIA
Acudir lo antes posible a un
ADVERTENCIA taller especializado, preferi- El vehículo pasa inadvertido
blemente a un Concesionario en el tráfico por la avería de
Comportamiento inusual de

Indicadores
BMW Motorrad, para subsanar alguna de sus bombillas.
marcha durante el funciona-
el fallo. Riesgo para la seguridad
miento de emergencia del
motor. Sustituir las bombillas defec-
Avería en lámpara trasera tuosas lo antes posible; es
Riesgo de accidente
El testigo de advertencia aconsejable disponer siempre
Adaptar la forma de conduc- z
general se ilumina en ama- de bombillas de reserva.
ción.
rillo. Posible causa:
Evitar aceleraciones fuertes y
maniobras de adelantamiento. ! LAMPR se muestra. Lámpara de la luz de posición
Posible causa: defectuosa.
Posible causa:
Defecto en la lámpara de la luz Sustitución de la lámpara de
La unidad de mando del motor
trasera o del freno. la luz de posición izquierda
ha diagnosticado una avería. En
Debe sustituirse el piloto tra- ( 150).
casos excepcionales, el motor
sero de diodos. Ponerse en Sustitución de la lámpara de
se apaga y no puede volver a
contacto con un taller espe- la luz de posición derecha
arrancarse. En el resto de casos,
cializado, preferentemente un ( 151).
el motor continúa funcionando en
modo de emergencia. Concesionario BMW Motorrad.
Lámpara del intermitente Montar el soporte de la matrí- Acudir a un taller especializado,
3 defectuosa cula ( 101). preferiblemente a un Concesio-
! LAMP se muestra. Conectar la supresión de aviso nario BMW Motorrad.
30 de avería en el modo SETUP.
ADVERTENCIA El autodiagnóstico de
Vehículo caído ABS no ha finalizado.
El vehículo pasa inadvertido En la pantalla vacía se muestra El testigo de control y ad-
en el tráfico por la avería de ! VDS (Vertical Down Sensor). vertencia del ABS parpa-
Indicadores

alguna de sus bombillas. Posible causa: dea.


Riesgo para la seguridad El sensor de caídas ha detectado Posible causa:
Sustituir las bombillas defec- una caída y ha apagado el motor.
tuosas lo antes posible; es La función ABS no está disponi-
Levantar el vehículo. ble porque el autodiagnóstico no
aconsejable disponer siempre
z Desconectar y conectar el en- ha finalizado. Para comprobar los
de bombillas de reserva.
cendido o desconectar y co- sensores de rueda, la motocicleta
Posible causa: nectar el interruptor de parada deberá desplazarse algunos me-
Lámpara del intermitente defec- de emergencia. tros.
tuosa Avanzar lentamente. Hay que
Sustituir las lámparas de los Sensor de caídas
tener en cuenta que hasta que
intermitentes delanteros y tra- defectuoso no concluya el autodiagnóstico,
seros ( 153). Se muestra ! VDS (Vertical la función ABS no está disponi-
Down Sensor). ble.
Posible causa: Posible causa:
El soporte de la matrícula está Se ha detectado un defecto en el
desmontado, el equipo electró- sensor de caídas.
nico del vehículo detecta que los
intermitentes no están instalados.
ABS desconectado Acudir lo antes posible a un Autodiagnóstico del DTC
El testigo de control y ad- taller especializado, preferi- no finalizado 3
vertencia del ABS está en- blemente a un Concesionario con control dinámico de trac-
BMW Motorrad, para subsanar 31
cendido. ción (DTC) EO
el fallo.
Posible causa:
El testigo de control del
El sistema ABS ha sido desco- Intervención del DTC DTC parpadea lentamente.
nectado por el conductor. con control dinámico de trac-

Indicadores
Conectar la función ABS ción (DTC) EO Posible causa:
( 44). El autodiagnóstico no ha fina-
El testigo de control lizado; la función DTC no está
Avería en el ABS del DTC parpadea disponible. Para que pueda fina-
El testigo de control y ad- rápidamente. lizar el autodiagnóstico del DTC,
vertencia del ABS está en- El DTC ha detectado una ines- el motor debe estar en marcha z
cendido. tabilidad en la rueda trasera y y la motocicleta debe circular al
reduce el par motor. El testigo menos a 5 km/h.
Posible causa:
de indicación parpadea durante Avanzar lentamente. Hay que
La unidad de mando ABS ha de- más tiempo de lo que dura la tener en cuenta que hasta que
tectado una avería. La función intervención del DTC. De este no concluya el autodiagnóstico,
ABS no estará disponible. modo, tras una situación crítica la función DTC no está dispo-
Es posible seguir conduciendo en la conducción, el conductor nible.
teniendo en cuenta que la fun- tiene una confirmación óptica de
ción ABS no funciona. Tener que se ha logrado la regulación. DTC desconectado
en cuenta la información adi-
con control dinámico de trac-
cional sobre las situaciones
ción (DTC) EO
que pudieran producir una ave-
ría en el ABS ( 112).
El testigo de control del conducir a un fallo del DTC queda garantizado durante un
3 DTC está encendido. ( 114). periodo limitado.
Acudir lo antes posible a un Acudir a un taller especializado,
32 Posible causa:
taller especializado, preferi- preferiblemente a un Concesio-
El sistema DTC ha sido desco- blemente a un Concesionario nario BMW Motorrad.
nectado por el conductor. BMW Motorrad, para subsanar
Conectar la función DTC el fallo. Batería de la alarma
( 45). antirrobo vacía
Indicadores

Batería de la alarma con sistema de alarma an-


Fallo del DTC antirrobo baja tirrobo (DWA) EO
con control dinámico de trac- con sistema de alarma an-
ción (DTC) EO tirrobo (DWA) EO El testigo de advertencia
general se ilumina en ama-
z El testigo de control del ! DWALO se muestra. rillo.
DTC está encendido.
AVISO
! DWA se muestra.
Posible causa:
La unidad de mando DTC ha Este aviso de avería se muestra AVISO
detectado un fallo. brevemente solo a continuación Este aviso de avería se muestra
Es posible continuar con la del Pre-Ride-Check. brevemente solo a continuación
marcha. Sin embargo, hay que del Pre-Ride-Check.
Posible causa:
recordar que la función DTC
no está disponible o lo está La batería de la alarma antirrobo Posible causa:
solo con limitaciones. Observar ya no dispone de su capacidad La batería de la alarma antirrobo
el resto de información acerca plena. El funcionamiento de la ha agotado toda su capacidad. El
de situaciones que pueden alarma antirrobo con la batería funcionamiento de la alarma an-
del vehículo desembornada sólo tirrobo con la batería del vehículo
desembornada no está garanti-
zado. 3
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio- 33
nario BMW Motorrad.

Indicación de velocidad
La luz de conexión se ilu-

Indicadores
mina o parpadea en función
del ajuste seleccionado.
! SPEED se muestra.
Posible causa:
Se ha superado la velocidad má- z
xima ajustada.
Reducir la velocidad.
Establecer una nueva velocidad
máxima.
z
34
3

Indicadores
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 35
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bloqueo electrónico del arranque
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 50
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Manejo
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aviso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 z
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Asiento del conductor y del acompa-
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 41
Soporte para casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Interruptor de parada de emergen-
Lazadas para equipaje . . . . . . . . . . . . . . 60
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 42
BMW Motorrad Race ABS . . . . . . . . . . 43
Control dinámico de tracción
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido Desconectar el encendido
4 de contacto
36 Llave de contacto
Con el vehículo se entregan 2
llaves de contacto.
En caso de perder la llave, con-
sulte las indicaciones referentes
Manejo

al bloqueo electrónico de arran-


que (EWS) ( 37).
z La cerradura de contacto, el ta-
Girar la llave a la posición 1. Girar la llave hasta la posi-
pón del depósito de combustible
Luz de posición y todos los cir- ción 2.
y la cerradura del asiento se ac-
cionan con la misma llave. cuitos de función conectados. Luces desconectadas.
El motor puede arrancarse. Cerradura del manillar sin se-
Se realiza el Rre­Ride­Check guro.
( 65) La llave puede retirarse.
Se lleva a cabo el autodiagnós-
tico del ABS ( 66) Asegurar la cerradura del
con control dinámico de trac- manillar
ción (DTC) EO Girar el manillar hacia la iz-
Se lleva a cabo el autodiagnós- quierda.
tico del DTC ( 67)
en la llave del vehículo. La uni- Con una llave bloqueada no será
dad de mando del motor no ha- posible arrancar el motor; no 4
bilitará el arranque hasta que la obstante, la llave bloqueada se
llave se reconozca como "autori- puede volver a liberar. 37
zada". Para adquirir llaves de reserva
o adicionales es necesario
AVISO acudir a un Concesionario
BMW Motorrad. El Concesiona-

Manejo
Si en la llave de contacto utili-
zada para el arranque hay sujeta rio está obligado a comprobar
Girar la llave a la posición 3 y al otra llave del vehículo, el sistema la legitimación, ya que las llaves
mismo tiempo mover un poco electrónico puede "confundirse" forman parte de un sistema de z
el manillar. y no habilitará el arranque del seguridad.
El encendido, las luces y todos motor. En la pantalla multifunción
los circuitos de función deben aparece la advertencia EWS (blo- Reloj
estar desconectados. queo electrónico del arranque). Ajustar el reloj
Cerradura del manillar asegu- La otra llave del vehículo debe
rada. guardarse siempre separada de ADVERTENCIA
La llave puede retirarse. la llave de contacto.
Ajuste de la hora durante la
Si se le pierde una llave, puede conducción.
Bloqueo electrónico del Riesgo de accidente
bloquearlo en un concesiona-
arranque EWS rio o establecimiento asociado Ajustar la hora únicamente con
La electrónica de la motocicleta BMW Motorrad. Para ello, de- la motocicleta parada.
comprueba, por medio de una berá aportar el resto de llaves Conectar el encendido.
antena anular en la cerradura de pertenecientes a la motocicleta.
contacto, los datos contenidos
hasta que dejen de parpadear Kilometraje diario 2 (Trip
4 los minutos. II)
Ajuste finalizado. Autonomía (una vez alcanzada
38 la reserva de combustible)
Cuentakilómetros
Poner a cero el
Seleccionar el indicador cuentakilómetros parcial
Conectar el encendido.
Conectar el encendido.
Manejo

Seleccionar el cuentakilómetros
Mantener pulsada la tecla 2 parcial que se desee.
z hasta que las horas parpa-
deen 3.
Pulsar la tecla 1 para avanzar
las horas.
Pulsar la tecla 2 para retroce-
der las horas.
Una vez ajustadas las horas,
mantener pulsada la tecla 2 Pulsar la tecla 1 hasta que apa-
hasta que parpadeen los minu- rezca en la zona 3 el valor de-
tos 4. seado.
Pulsar la tecla 1 para avanzar Mantener pulsada la tecla 1
Se pueden mostrar los siguientes
los minutos. hasta que se haya reiniciado el
valores:
Pulsar la tecla 2 para retroce- cuentakilómetros parcial.
Kilometraje total
der los minutos.
Kilometraje diario 1 (Trip I)
Una vez ajustados los minutos,
mantener pulsada la tecla 2
Aviso de velocidad se muestre esta velocidad en la
Ajustar el aviso de
pantalla. 4
Para aumentar la velocidad
velocidad ajustada: pulsar brevemente 39
En caso necesario, activar el la tecla 1.
aviso de velocidad en el menú Con cada pulsación, el límite
SETUP (véase capítulo "En el de velocidad se incrementa en
circuito"). 10 km/h.

Manejo
Se muestra la velocidad ajustada
actual o OFF. z

Cuando se sobrepasa la velo-


Pulsar la tecla 2 repetidamente cidad ajustada, la luz de cone-
hasta que en la pantalla apa- xión 3 se ilumina o parpadea con
rezca LIMIT. la frecuencia ajustada y se visua-
Para ajustar la velocidad de liza la advertencia 4.
marcha actual como nuevo lí-
mite de velocidad: mantener
presionada la tecla 2 hasta que
Luz de cruce Luz de estacionamiento
4 La luz de cruce se conecta auto- Desconectar el encendido.
40 máticamente después de arran-
car el motor.

Luz de carretera y ráfagas


Arrancar el motor.
Manejo

Para desconectar el aviso de


z velocidad: mantener pulsada la
tecla 1 hasta que se visualice
OFF. Inmediatamente después de
desconectar el encendido, pre-
Luz sionar la tecla 1 hacia la iz-
Luz de posición quierda hasta que se encienda
la luz de estacionamiento.
La luz de posición se enciende
Presionar el interruptor 1 hacia Encender y volver a apagar el
automáticamente al encender el
delante para conectar la luz de encendido para desconectar la
contacto.
carretera. luz de estacionamiento.
AVISO Tirar del interruptor 1 hacia
atrás para accionar la luz de
La luz de posición descarga la ráfagas.
batería. Conectar el encendido
durante un tiempo limitado.
Intermitentes Intermitentes de
Manejar el intermitente advertencia 4
Conectar el encendido. Conectar los 41
intermitentes de
AVISO
advertencia
Los intermitentes se desconec- Conectar el encendido.
tan automáticamente cuando

Manejo
se alcanza el tiempo de mar- AVISO
cha definido y la distancia re- Pulsar la tecla 1 hacia la iz- Los intermitentes de adverten-
corrida. El tiempo de conducción quierda para conectar los inter- z
cia descargan la batería. Conec-
y el recorrido definidos se pue- mitentes izquierdos. tar los intermitentes de adver-
den ajustar en un concesionario Pulsar la tecla 1 hacia la dere- tencia sólo durante un tiempo
BMW Motorrad. cha para conectar los intermi- limitado.
tentes derechos.
Volver a pulsar la tecla 1 en AVISO
posición central para desco-
nectar los intermitentes. Si se acciona una tecla de inter-
mitente con la función de inter-
mitentes de advertencia conec-
tada, la función del intermitente
sustituye la función de los inter-
mitentes de advertencia mien-
tras se accione la tecla. Cuando
ya no se acciona la tecla del in-
termitente, vuelve a activarse la
función de los intermitentes de Interruptor de parada Gracias al interruptor de parada
4 advertencia. de emergencia de emergencia se puede des-
conectar el motor de un modo
42 rápido y seguro.
Manejo

z
Pulsar la tecla 1 para conectar 1 Interruptor de parada de
los intermitentes de adverten- emergencia
cia. a Motor desconectado
El encendido puede desconec- b Posición de funciona-
tarse. ADVERTENCIA miento
Volver a pulsar la tecla 1 para Accionamiento del interrup-
desconectar los intermitentes tor de parada de emergencia Calefacción de puños
de advertencia. durante la conducción. con puños calefactables EO
Peligro de caída por bloqueo de
la rueda trasera. Usar la calefacción de
No accionar el interruptor de puños
parada de emergencia durante Arrancar el motor.
la marcha.
continuación debe cambiarse al
AVISO primer nivel. 4
Los puños calefactables funcio- 100 % de la potencia de
calefacción 43
nan solamente mientras está en
marcha el motor. 50 % de la potencia de
calefacción
AVISO

Manejo
Si no se realiza ningún otro
El consumo de corriente aumen-
cambio, el nivel de calefacción
tado a causa de los puños cale- Pulsar la tecla 1 hasta que se se ajusta según lo indicado.
factables puede provocar la des- muestre el nivel de calefacción z
carga de la batería al circular a deseado. BMW Motorrad Race
baja velocidad. Si la carga de la
batería es insuficiente, se desco- ABS
nectan los puños calefactables Desconectar la función
para mantener la capacidad de ABS
arranque.
Conectar el encendido.

AVISO
ABS Pro se utiliza
de forma análoga al
BMW Motorrad Race ABS.
Los puños del manillar disponen
de dos posiciones de calefacción.
El segundo nivel 2 sirve para ca-
lentar rápidamente los puños; a
con control dinámico de trac- El testigo de control y ad-
4 AVISO ción (DTC) EO vertencia del ABS perma-
La función ABS también puede nece encendido.
44
desconectarse.
Función ABS desconectada.

Conectar la función ABS


Manejo

z
Mantener accionada la tecla 1
hasta que el testigo de con-
trol del DTC 3, en primer lu-
Mantener accionada la tecla 1 gar, y el testigo de control y
hasta que el testigo de control advertencia del ABS 2, segui-
y advertencia del ABS 2 cam- damente, cambien su modo de Mantener accionada la tecla 1
bie su modo de indicación. indicación. hasta que el testigo de control
El ajuste del DTC permanece y advertencia del ABS 2 cam-
El testigo de control y ad-
inalterado. bie su modo de indicación.
vertencia del ABS está en-
cendido. El testigo de control y ad- El testigo de control y ad-
vertencia del ABS está vertencia del ABS se apaga
encendido. y, si el autodiagnóstico no ha fi-
nalizado, comienza a parpadear.
Soltar la tecla 1 durante los Soltar la tecla 1 durante los
dos segundos siguientes. dos segundos siguientes.
El testigo de control y ad- Control dinámico de del DTC 3 cambie su modo de
vertencia del ABS perma- tracción DTC indicación. 4
nece desconectado o sigue par- El testigo de control del
padeando. con control dinámico de trac- DTC empieza a iluminarse. 45
ción (DTC) EO
Soltar la tecla 1 durante los
Función ABS conectada.
Desconectar la función dos segundos siguientes.
Si el conector de codificación
DTC El testigo de control del
para la función SLICK no está
DTC sigue encendido.

Manejo
insertado, también puede apa- Conectar el encendido.
garse el encendido y volver a
AVISO Función DTC desconectada.
encenderse.
z
La función DTC también puede Conectar la función DTC
AVISO
desconectarse.
Si el testigo de control y adver-
tencia del ABS permanece ilumi-
nado tras desconectar y conectar
el encendido y emprender a con-
tinuación la marcha a una velo-
cidad superior a 5 km/h, significa
que el ABS presenta un fallo.

Mantener accionada la tecla 1


hasta que el testigo de control
Mantener accionada la tecla 1 del DTC 3 cambie su modo de
hasta que el testigo de control indicación.
El testigo de control del Modo de marcha
4 DTC se apaga y, si el auto-
Ajustar modo de
diagnóstico no ha finalizado, em-
46 pieza a parpadear. conducción
Soltar la tecla 1 durante los Conectar el encendido.
dos segundos siguientes.
El testigo de control del
DTC permanece apagado o
Manejo

sigue parpadeando.
Aparecen la flecha de selec-
Función DTC conectada.
z ción 1 y el menú de selección 2.
Si el conector de codificación El ajuste actual se muestra en la
para la función SLICK no está posición 3.
insertado, también puede apa-
garse el encendido y volver a Accionar la tecla 1.
encenderse.
AVISO
AVISO
Encontrará información más de-
Si el testigo de control del DTC tallada acerca de los modos de
sigue iluminado tras desconectar marcha seleccionables en el ca-
y conectar el encendido, y con- pítulo "Técnica en detalle".
ducir seguidamente a más de
5 km/h, existe un fallo del DTC.
Con el conector de codifica-
ción insertado, se ofrece adicio-
nalmente el modo de marcha Riesgo de accidente por baja ad- Una vez activado el nuevo
SLICK 4. herencia de los neumáticos. modo de marcha, desaparece 4
Montaje del conector de codifi- Activar el modo SLICK exclusi- el menú de selección.
cación ( 47). vamente en circuitos de carre- El modo de marcha ajustado, 47
ras y solo si se usan neumáti- con las adaptaciones corres-
cos de carreras. pondientes a las característi-
Al seleccionar el modo SLICK, cas del motor, ABS y DTC, se
mantiene tras desconectar el

Manejo
tener en cuenta que la regula-
ción del ABS en la rueda tra- sistema de encendido.
sera puede presentar limitacio- Montaje del conector de
nes (véase el capítulo "Técnica
codificación
z
en detalle").
Con el vehículo en parada se Desconectar el encendido.
activa el modo de marcha se- con reducción de potencia EO
Pulsar la tecla 1 repetidamente leccionado aproximadamente a
hasta que la flecha de selec- ADVERTENCIA
los diez segundos.
ción se encuentre delante del La activación del nuevo modo Montar el conector de co-
ajuste deseado. de marcha durante la marcha dificación en los vehículos
se realiza con los siguientes que cuentan con una reduc-
ADVERTENCIA
requisitos: ción de potencia provoca el
Activación del modo SLICK Freno no accionado aumento de la potencia del
fuera del circuito de carreras Acelerador girado hacia atrás motor en los modos de con-
o cuando no se están usando hasta el tope ducción SPORT y RACE.
neumáticos de carreras. Embrague accionado Riesgo de accidente
Se recomienda familiarizarse
4 con el comportamiento de mar-
cha deportivo.
48
ATENCIÓN
Circulación por la vía pú-
blica de vehículos con reduc-
Manejo

ción de potencia que tengan


el conector de codificación
montado. Para ello, presionar el
z ATENCIÓN bloqueo 2 y extraer la caperuza
Riesgo de accidente. Prescrip-
ción del permiso de circulación Penetración de suciedad y tirando hacia arriba.
para carreteras públicas. humedad en los conectores Insertar el conector de codifica-
No introducir el conector de abiertos. ción y fijar la conexión enchufa-
codificación si los vehículos Fallos de funcionamiento ble con una nueva abrazadera
con reducción de potencia cir- para cables.
Después de sacar el enchufe
culan por la vía pública. de codificación, volver a colocar Conectar el encendido.

Desconectar el encendido. la funda de protección.


Abrir la abrazadera para cables
Desmontar el asiento del con- y retirar la funda de protección
ductor ( 58). de la conexión enchufable 1.
Aire en el sistema de frenos.
No girar el conjunto del puño y AVISO
4
el manillar. El tornillo de ajuste gira con más 49
facilidad si se presiona simultá-
ADVERTENCIA neamente la maneta del freno
hacia delante.
Ajuste de la maneta del freno
durante la conducción. Posibilidades de ajuste:

Manejo
Riesgo de accidente Desde la posición 1: mayor
Ajustar la maneta del freno úni- distancia posible entre el puño
Una vez insertado el conector de del manillar y la maneta del
camente con la motocicleta
codificación, se activa automáti-
parada. freno z
camente, por razones de seguri-
Hasta la posición 6: menor dis-
dad, el modo RAIN 1.
tancia posible entre el puño del
Ajustar modo de conducción manillar y la maneta del freno
( 46).
Montar el asiento del conduc-
tor ( 59).

Freno
Ajustar la maneta del
freno
Girar con una ligera presión
ADVERTENCIA desde atrás el tornillo de
ajuste 1 hasta la posición
Posición modificada del de- deseada.
pósito de líquido de frenos.
Retrovisores El pretensado del muelle de la
4 Ajustar los retrovisores
rueda trasera debe adaptarse
a la carga de la motocicleta. Si
50 la carga aumenta, es necesario
aumentar el pretensado del mue-
lle, mientras que una reducción
de la carga requiere un preten-
sado menor.
Manejo

Ajustar el pretensado
Sosteniendo la motocicleta en
del muelle de la rueda
z posición vertical, medir la dis-
delantera tancia d entre el borde infe-
Girar el retrovisor para situarlo Parar la motocicleta y asegu- rior 1 del tubo de inmersión y
en la posición deseada. rarse de que la base de apoyo el eje delantero 2.
sea plana y resistente. Cargar la motocicleta con el
Pretensado de los Descargar la motocicleta com- peso del conductor.
muelles pletamente, retirar el equipaje Con ayuda de otra persona,
si es preciso. medir de nuevo la distancia d
Ajuste
entre los puntos 1 y 2 y cal-
El pretensado de muelle en la
cular la diferencia (compresión)
rueda delantera se debe adaptar
entre las distancias medidas.
al peso del conductor. Un peso
superior requiere un pretensado
de muelle superior, requiriendo
un peso inferior un pretensado
de muelle inferior.
Empeoramiento del comporta-
Ajuste del pretensado de
muelle en función de la
miento de marcha. 4
Adaptar la amortiguación del
carga 51
conjunto telescópico al preten-
Compresión de los elementos sado de los muelles.
de suspensión de la rueda de- Para reducir la compresión
lantera (aumento del pretensado del

Manejo
10...15 mm (Con conductor muelle), girar los tornillos de
85 kg) ajuste 3 con las herramientas
de a bordo en dirección a. Soltar el tornillo 1 con la herra-
Para aumentar la compresión mienta de a bordo. z
(reducción del pretensado del
muelle), girar los tornillos de
ajuste 3 con las herramientas
de a bordo en dirección b.
Deben ajustarse los mismos
valores a izquierda y derecha.

Ajustar el pretensado del


muelle de la rueda trasera
ADVERTENCIA Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo Sosteniendo la motocicleta en
Ajustes inapropiados del pre- sea plana y resistente. posición vertical, medir la dis-
tensado de los muelles y de
Descargar la motocicleta com- tancia d entre el borde infe-
la amortiguación del con-
pletamente, retirar el equipaje rior 1 del soporte de la matrí-
junto telescópico.
si es preciso.
cula y el tornillo 2 de la protec- Para aumentar la compresión
4 ción de la cadena. (aumento del pretensado
Cargar la motocicleta con el del muelle), girar el anillo de
52 peso del conductor. ajuste 2 con las herramientas
Con ayuda de otra persona, de a bordo en dirección a.
medir de nuevo la distancia d Apretar el tornillo 1 al par de
entre los puntos 1 y 2 y cal- apriete.
cular la diferencia (compresión)
Manejo

Tornillo de apriete en
entre las distancias medidas.
platillo de muelle supe-
Ajuste del pretensado de rior
z ADVERTENCIA
los muelles dependiente
3 Nm
de la carga Ajustes inapropiados del pre-
tensado de los muelles y de
Compresión de la amortigua-
la amortiguación del con-
Amortiguación
ción de la rueda trasera
junto telescópico. Ajuste
20...25 mm (Con conductor Empeoramiento del comporta- La amortiguación debe ajustarse
85 kg) miento de marcha. al pretensado de los muelles y al
Adaptar la amortiguación del estado de la calzada.
conjunto telescópico al preten- Una calzada irregular precisa
sado de los muelles. una amortiguación más blanda
Para reducir la compresión que una calzada uniforme.
(aumento del pretensado El aumento del pretensado re-
del muelle), girar el anillo de quiere una amortiguación más
ajuste 2 con las herramientas dura, mientras que una reduc-
de a bordo en dirección b.
ción del pretensado requiere
una más suave.
Ajuste básico de las eta-
pas de presión delante 4
Ajustar la amortiguación 53
Posición 4 (ajuste normal con
de la etapa de presión en conductor 85 kg)
la rueda delantera
Posición 8 (ajuste deportivo
con conductor 85 kg)

Manejo
Deben ajustarse los mismos
valores a izquierda y derecha.
Para aumentar la amortigua-
ción: girar el tornillo de ajuste Ajustar la amortiguación z
con la herramienta de a bordo variable de la etapa de
hasta que la marca 2 señale un tracción de la rueda
valor de escala más alto.
delantera
Para reducir la amortiguación:
Ajustar la amortiguación de la girar el tornillo de ajuste con la
etapa de presión con los tor- herramienta de a bordo hasta
nillos de ajuste 1 a izquierda y que la marca 2 señale un valor
derecha. de escala más bajo.
Ajuste básico de las eta-
pas de presión delante

Posición 2 (ajuste cómodo con


conductor 85 kg)
Ajustar la amortiguación varia-
ble de la etapa de tracción con
los tornillos de ajuste 1 en los Ajustar la amortiguación
4 brazos de horquilla izquierdo y
Ajuste básico de las eta-
pas de tracción delante de la etapa de presión en
derecho. la rueda trasera
54
Posición 2 (ajuste cómodo con Parar la motocicleta y asegu-
conductor 85 kg) rarse de que la base de apoyo
Posición 4 (ajuste normal con sea plana y resistente.
conductor 85 kg)
Manejo

Posición 7 (ajuste deportivo


con conductor 85 kg)
z Deben ajustarse los mismos
valores a izquierda y derecha.

Para aumentar la amortigua- Ajustes de fábrica en la


ción: girar el tornillo de ajuste rueda delantera
con la herramienta de a bordo Establecer los ajustes de fá-
hasta que la marca 2 señale un brica según los valores siguien-
Ajustar la amortiguación de
valor de escala más alto. tes.
etapa de presión para impactos
Para reducir la amortiguación:
Ajuste de fábrica para la largos (low speed) con el torni-
girar el tornillo de ajuste con la
etapa de presión/tracción llo de ajuste 1 y la amortigua-
herramienta de a bordo hasta
delantera ción de etapa de presión para
que la marca 2 señale un valor
impactos cortos (high speed)
de escala más bajo. Posición 4
con el anillo de ajuste 2.
Ajustar la amortiguación
Ajuste básico de las eta-
pas de presión traseras variable de la etapa de 4
(high speed) tracción de la rueda 55
trasera
Posición 2 (ajuste cómodo con
Parar la motocicleta y asegu-
conductor 85 kg)
rarse de que la base de apoyo
Posición 4 (ajuste normal con sea plana y resistente.
conductor 85 kg)

Manejo
Posición 9 (ajuste deportivo
Para aumentar la amortigua- con conductor 85 kg)
ción: girar el tornillo de ajuste o z
el anillo de ajuste con la herra- Ajuste básico de las eta-
mienta de a bordo hasta que la pas de presión traseras
marca 3 o 4 señale un valor de (low speed)
escala más alto.
Posición 2 (ajuste cómodo con
Para reducir la amortiguación:
conductor 85 kg)
girar el tornillo de ajuste o el
anillo de ajuste con la herra- Posición 4 (ajuste normal con
conductor 85 kg) Ajustar la amortiguación varia-
mienta de a bordo hasta que la
ble de la etapa con el tornillo
marca 3 o 4 señale un valor de Posición 8 (ajuste deportivo de ajuste 1.
escala más bajo. con conductor 85 kg)
Neumáticos
4 Ajuste básico de las eta-
pas de tracción detrás Comprobar la presión de
56 inflado de los neumáticos
Posición 4 (ajuste normal con
conductor 85 kg) ADVERTENCIA
Posición 7 (ajuste deportivo
con conductor 85 kg) Presión de inflado de los
neumáticos incorrecta.
Manejo

Ajustes de fábrica en la Empeoramiento de las propieda-


Para aumentar la amortigua- rueda trasera des de marcha de la motocicleta.
z ción: girar el tornillo de ajuste
Establecer los ajustes de fá-
Reducción de la vida útil de los
con la herramienta de a bordo neumáticos.
brica según los valores siguien-
hasta que la marca 2 señale un Asegurar la correcta presión de
tes.
valor de escala más alto. inflado de los neumáticos.
Para reducir la amortiguación: Ajuste de fábrica para la
girar el tornillo de ajuste con la etapa de presión/tracción ADVERTENCIA
herramienta de a bordo hasta trasera
que la marca 2 señale un valor Los elementos de válvula se
Posición 4 abren por sí solos a altas ve-
de escala más bajo.
locidades.
Ajuste básico de las eta- Pérdida repentina de la presión
pas de tracción detrás de inflado de los neumáticos.
Utilizar capuchones de válvula
Posición 2 (ajuste cómodo con
con anillo de obturación
conductor 85 kg)
de goma y apretarlos
firmemente.
Parar la motocicleta y asegu- Faros lizado para comprobar el ajuste.
rarse de que la base de apoyo
Ajuste de los faros para
Preferiblemente un concesionario 4
sea plana y resistente. BMW Motorrad.
Comprobar la presión de in- circulación por la derecha/ 57
flado de los neumáticos con- izquierda Asiento del conductor y
forme a los siguientes datos. Esta motocicleta está equipada del acompañante
con una luz de cruce simétrica.
Presión de inflado del
Si se utiliza la motocicleta en paí- Desmontar el asiento del

Manejo
neumático delantero acompañante
ses en los que se circula por el
lado de la calzada contrario al Parar la motocicleta y asegu-
2,5 bar (Con la rueda fría)
del país de matriculación, no son rarse de que la base de apoyo
z
Presión de inflado del necesarias otras medidas adicio- sea plana y resistente.
neumático trasero nales.

2,9 bar (Con la rueda fría) Alcance de los faros y


En caso de una presión de in- pretensado de los muelles
flado insuficiente: Por lo general, el alcance de los
Corregir la presión de inflado faros se mantiene constante gra-
de los neumáticos. cias a la adaptación del preten-
sado de los muelles al estado de
carga.

AVISO Desbloquear la cerradura del


En caso de que existan dudas asiento 1 con la llave de con-
sobre el correcto alcance del tacto.
faro, acudir a un taller especia-
Levantar el asiento trasero del Desmontar el asiento del
4 acompañante y a continuación conductor
extraerlo hacia atrás y hacia
58 arriba.
Retirar la llave de contacto y
colocar el asiento del acom-
pañante por la parte tapizada
sobre una base limpia.
Manejo

Montar el asiento del


Abatir hacia abajo el asiento
acompañante
z del acompañante presionando
ligeramente hacia delante. Empujar un poco hacia delante
Bloquear la cerradura del el tapizado del asiento del con-
asiento con la llave de ductor por encima de los tor-
contacto. nillos 1 y sostenerlo en dicha
posición.
Soltar los tornillos.
Empujar hacia delante el
asiento del conductor, levantar
por detrás y retirar. Tener
Montar el asiento del acom- cuidado de no dañar el
pañante en los alojamientos 2 carenado con los tornillos
izquierdo y derecho. durante esta operación.
Depositar el asiento del con-
ductor sobre una superficie 4
limpia por el lado del tapizado.
59
Montar el asiento del
conductor

Manejo
Empujar un poco hacia delante
el tapizado del asiento del con- ATENCIÓN z
ductor por encima de los orifi- Posicionamiento erróneo del
cios de tornillo y sostenerlo en cierre del casco.
dicha posición.
Arañazos en el revestimiento.
Enroscar los tornillos 1.
Al engancharlo, observar la po-
Colocar el asiento del con- sición del cierre del casco.
ductor en el alojamiento 2 y, Soporte para casco
a continuación, posicionarlo Sujetar el casco con ayuda de
Asegurar el casco a la un cable de acero al soporte
encima de los orificios de tor-
motocicleta para el casco 1.
nillo 3. Tener cuidado de no
dañar el carenado con los tor- Desmontar el asiento del Montar el asiento del acompa-
nillos durante esta operación. acompañante ( 57). ñante ( 58).
Girar el asiento del acompa- Dejar el casco sobre el asiento
ñante. del conductor.
Lazadas para equipaje
4 Asegurar el equipaje a la
60 motocicleta
Desmontar el asiento del
acompañante ( 57).
Girar el asiento del acompa-
ñante.
Manejo

Utilizar las lazadas 1, por ejem-


z plo en combinación con los
reposapiés del acompañante,
para amarrar el equipaje al
asiento del acompañante. Ase-
gurarse de no dañar el care-
nado trasero.

Extraer las lazadas 1 de los


soportes y colocarlas hacia el
exterior.
Montar el asiento del acompa-
ñante ( 58).
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 62
5
61
Observar la lista de comproba-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Conducción
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cambiar de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Controlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 z
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Instrucciones de distribución irregular de la Perfil desgastado de los neu-
5 seguridad carga. máticos
Peligro de caída Etc.
62 Equipamiento de No se ha de rebasar el peso
Motorista total admisible y se han de te- Peligro de
¡No circule nunca sin los elemen- ner en cuenta las instrucciones envenenamiento
tos de protección! Lleve siempre de carga. Los gases de escape contienen
puesto: monóxido de carbono; este gas,
Conducción

Adaptar al peso total los ajus-


Casco tes del pretensado de los mue- aunque incoloro e inodoro, re-
Traje lles, la amortiguación y la pre- sulta tóxico.
Guantes sión de inflado de los neumáti-
ADVERTENCIA
Botas cos.
z Gases de escape nocivos
Esto también es aplicable para Velocidad para la salud.
tramos cortos, en cualquier Al circular a alta velocidad, las di- Peligro de intoxicación
época del año. Su Concesionario ferentes condiciones del entorno
BMW Motorrad estará encantado No aspirar gases de escape.
pueden influir negativamente so- No dejar el motor en marcha
de poder informarle y le bre el comportamiento de la mo-
proporcionará el vestuario en locales cerrados.
tocicleta:
adecuado para cada uso.
Ajuste del sistema de muelles
Carga y amortiguadores
Carga mal repartida
ADVERTENCIA Ropa holgada
Presión insuficiente de los neu-
Merma de la estabilidad de máticos
la marcha por sobrecarga y
Riesgo de sufrir No conducir la motocicleta Peligro de
quemaduras hasta vaciar el depósito de sobrecalentamiento 5
combustible
No dejar el motor en marcha 63
ATENCIÓN ATENCIÓN
con los capuchones de las bu-
Durante la marcha se calien- jías desmontados Funcionamiento prolongado
tan mucho el motor y el sis- Si se observan fallos en el mo- del motor con la motocicleta
tema de escape. tor, se debe apagar inmediata- detenida.

Conducción
Riesgo de sufrir quemaduras mente Sobrecalentamiento por refrigera-
Después de estacionar el ve- Utilizar solo combustible sin ción insuficiente. En casos extre-
hículo, no permitir que nin- plomo mos podría producirse un incen-
guna persona o ningún objeto Observar sin falta los períodos dio en el vehículo.
roce el motor o el sistema de de mantenimiento prescritos No dejar el motor en marcha
escape. con la motocicleta parada si no z
es necesario.
Catalizador ATENCIÓN Iniciar la marcha inmediata-
Si debido a fallos de arranque Combustible no quemado en mente después de arrancar.
entra combustible no quemado el catalizador.
en el catalizador, existe riesgo de Manipulaciones
Daños en el catalizador.
sobrecalentamiento y deterioro. Observar los puntos especifi-
Por este motivo, deben tenerse ATENCIÓN
cados para la protección del
en cuenta los siguientes aspec- catalizador. Manipulaciones en la mo-
tos: tocicleta (p. ej., unidad de
mando del motor, mariposas,
embrague).
Daños en los componentes afec- Comprobar la profundidad Comprobar el nivel de líquido
5 tados, fallo de funcionamiento de de perfil de los neumáticos de frenos en la parte trasera
funciones relevantes para la se- ( 135). ( 128).
64 guridad. Si los daños se pueden Sujeción segura de bultos y Comprobar el nivel de líquido
atribuir a manipulaciones, la ga- equipaje refrigerante ( 129).
rantía queda anulada.
No realizar ninguna Cada 3 paradas de repostaje: Arrancar
manipulación. Ajustar el pretensado del mue-
Arrancar el motor
Conducción

lle de la rueda trasera ( 51).


Observar la lista de Ajustar la amortiguación de la Conectar el encendido.
etapa de presión en la rueda Se realiza el Pre­Ride­Check
comprobación ( 65)
trasera ( 54).
Utilice la siguiente lista de Ajustar la amortiguación varia- Se lleva a cabo el autodiagnós-
z comprobación para comprobar ble de la etapa de tracción de tico del ABS ( 66)
la motocicleta en intervalos la rueda trasera ( 55). con control dinámico de trac-
regulares. Comprobar el nivel de aceite ción (DTC) EO
del motor ( 123). Se lleva a cabo el autodiagnós-
Antes de comenzar la mar-
Comprobar el grosor de las tico del DTC ( 67)
cha:
pastillas de freno delanteras Acoplar el punto muerto o, con
Funcionamiento del sistema de
( 125). la marcha engranada, tirar del
frenos
Comprobar el grosor de las embrague.
Funcionamiento del alumbrado
pastillas de freno traseras
y del sistema de señalización AVISO
( 126).
Comprobar el funcionamiento
Comprobar el nivel de líquido Si está desplegado el caballete
del embrague ( 133).
de frenos en la parte delantera lateral y está engranada una mar-
( 127). cha, no es posible arrancar el
motor de la motocicleta. Si la terrumpe si antes de su finaliza-
motocicleta se arranca en ra- AVISO ción se arranca el motor. 5
lentí y a continuación se intro- Si la tensión de la batería es
duce una marcha con el caballete Fase 1 65
demasiado baja, se interrumpe
lateral desplegado, el motor se automáticamente el proceso de
apaga. arranque. Antes de realizar nue-
Para arranque en frío y bajas vos intentos de arranque, cargar
la batería o solicitar ayuda para el

Conducción
temperaturas: tirar del embra-
gue y accionar brevemente el arranque.
puño del acelerador. Encontrará información deta-
llada en el capítulo "Manteni-
miento", sección "Ayuda para
el arranque".
Los testigos de aviso y de con-
z
El motor arranca.
trol 1 se encienden, el testigo
Si el motor no arranca, el cua-
de aviso general 2 se ilumina en
dro de averías puede servir de
amarillo.
ayuda ( 168)
La aguja del indicador del régi-
Pre-ride check men de revoluciones se desplaza
al número de revoluciones má-
Tras la conexión del encendido,
Accionar la tecla de arran- ximo.
el cuadro de instrumentos eje-
que 1. Se muestran en la pantalla todos
cuta un test de los testigos de
los segmentos.
advertencia y de la indicación
del régimen de revoluciones: el
"Pre-Ride-Check". El test se in-
Fase 2 Observar en el indicador todos El testigo de control y ad-
5 El testigo de advertencia general los testigos de advertencia y vertencia del ABS parpa-
pasa del color amarillo al rojo. control. dea.
66
Acudir lo antes posible a un Fase 2
Fase 3
taller especializado, preferi-
La aguja de la indicación del régi- Comprobación del transmi-
blemente a un concesionario
men de revoluciones se desplaza sor de velocidad de giro de
BMW Motorrad, para subsanar
al cero. la rueda al arrancar.
Conducción

el fallo.
Los testigos de advertencia y El testigo de control y ad-
control se apagan. Autodiagnóstico del ABS vertencia del ABS parpa-
con ABS Pro AO dea.
Mediante el autodiagnóstico se
ABS Pro se visualiza si está comprueba la operatividad del Autodiagnóstico del ABS
ajustado el modo de conduc- Race ABS BMW Motorrad. Este concluido
z ción RAIN o SPORT. se lleva a cabo automáticamente El testigo de control y de aviso
al conectar el encendido. Para del ABS se apaga.
La pantalla pasa al modo de indi-
comprobar el transmisor de ve-
cación estándar.
locidad de giro de la rueda, la En caso de que tras concluir
Si no se muestra uno de los tes- motocicleta deberá desplazarse el autodiagnóstico del ABS se
tigos de advertencia: algunos metros. muestre un error:
Es posible continuar con la
ADVERTENCIA Fase 1
marcha. Sin embargo, hay que
Comprobación de los compo- recordar que ni la función ABS
Testigos de advertencia de- nentes de sistema que pueden ni la función Integral están dis-
fectuosos. diagnosticarse en parado. ponibles.
Ausencia de indicación de fallos
Acudir lo antes posible a un
de funcionamiento.
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario la motocicleta debe circular al Rodaje
BMW Motorrad, para subsanar menos a 5 km/h
Motor 5
el fallo. El testigo de control del
DTC parpadea lentamente. Hasta la primera inspección, 67
Autodiagnóstico del DTC se debe circular cambiando
con control dinámico de trac- Autodiagnóstico del DTC frecuentemente de gama de
ción (DTC) EO finalizado carga y de revoluciones; evi-
Desaparece el símbolo DTC. tar recorridos largos con un

Conducción
Mediante el autodiagnóstico se número de revoluciones cons-
comprueba la operatividad del En caso de que tras concluir el tante.
DTC BMW Motorrad. Este se autodiagnóstico se muestre un En la medida de lo posible, ele-
lleva a cabo automáticamente al error del DTC: gir carreteras sinuosas, con
conectar el encendido. Es posible continuar con la subidas y bajadas ligeras.
Fase 1
marcha. Sin embargo, hay que Observar los distintos números z
recordar que la función DTC de revoluciones de rodaje.
Comprobación de los compo- no está disponible.
nentes de sistema que pueden Acudir lo antes posible a un AVISO
diagnosticarse en parado. taller especializado, preferi-
El testigo de control del La gestión del motor evita
blemente a un concesionario superar el número de revolu-
DTC parpadea lentamente. BMW Motorrad, para subsanar ciones de rodaje. Este control
el fallo. se desconecta en la primera
Fase 2
Comprobación de los compo- inspección en el concesionario
nentes de sistema que pueden BMW Motorrad.
diagnosticarse durante la mar-
cha. Para que pueda finalizar
el autodiagnóstico del DTC,
Prolongación del recorrido de Cambiar de marcha
5 Número de revoluciones
durante el rodaje
frenado. Riesgo de accidente.
Luz de conexión
Frenar a tiempo.
68
<7000 min-1 (Kilometraje
0...300 km) Neumáticos
<9000 min-1(Kilometraje Los neumáticos nuevos presen-
300...1000 km) tan una superficie lisa. Por lo
tanto, precisan un período de ro-
Conducción

Sin carga plena (Kilometraje daje con conducción moderada y


0...1000 km) variando la inclinación lateral para
Después de recorrer 500 - alcanzar la rugosidad necesaria.
1200 km, llevar a cabo la pri- Una vez acabado el rodaje, los
mera inspección. neumáticos gozan de la adheren- La luz de conexión 1 señaliza
z cia correcta en toda su superfi- al conductor dos umbrales de
Pastillas de freno cie. régimen de revoluciones:
Las pastillas nuevas deben recibir
el correspondiente rodaje antes ADVERTENCIA Régimen de revoluciones de
de alcanzar su fuerza de fricción arranque
Pérdida de adherencia de los
óptima. Para compensar el rendi- Con el vehículo detenido, la luz
neumáticos nuevos en cal-
miento reducido de frenado hay de conexión señaliza el régimen
zadas mojadas y en caso de
que ejercer una presión mayor de revoluciones idóneo para el
inclinaciones laterales extre-
sobre la maneta o el pedal del arranque en las salidas de carre-
mas.
freno. ras.
Riesgo de accidente
ADVERTENCIA Conducir con precaución y evi-
tar inclinaciones extremas.
Pastillas de freno nuevas.
Luz de conexión apagada: régi- Los umbrales de régimen de re- abierta y el tiempo de cambio de
men demasiado bajo voluciones y el comportamiento marcha se reduce a un mínimo. 5
Luz de conexión encendida: luminoso de la luz de conexión El acoplamiento de las marchas
régimen idóneo para el arran- se efectúa como de costumbre a 69
se pueden modificar en el menú
que SETUP. través de la palanca del cambio
Luz de conexión parpadeante: con la fuerza del pie.
régimen demasiado alto Límite de velocidad
Si la luz de conexión parpadea

Conducción
Régimen de revoluciones de o se ilumina durante la conduc-
conexión ción y en la pantalla se visualiza
Durante la marcha, la luz de co- ! SPEED, significa que se ha
nexión señaliza el régimen de superado la velocidad máxima
revoluciones a partir del cual es ajustada.
recomendable cambiar a la mar- z
cha inmediatamente superior. Asistente del cambio
La luz de conexión parpadea con asistente del cambio EO
en la frecuencia ajustada: El sensor 1 en el vástago del
pronto se alcanzará el régimen Su vehículo se encuentra equi-
cambio detecta el deseo de cam-
de revoluciones de conexión pado con un asistente de cambio
bio e inicia la ayuda al cambio de
La luz de conexión se apaga: basado en el deporte de carre-
marcha.
se ha alcanzado el régimen de ras, que posibilita el cambio a
revoluciones una marcha superior sin accio- En recorridos constantes con
namiento del embrague o de la marchas bajas y un número ele-
válvula de mariposa en casi todos vado de revoluciones, el cambio
los regímenes de carga y de re- a una marcha superior sin accio-
voluciones. Al acelerar, la válvula namiento del embrague puede
de mariposa puede permanecer
conllevar reacciones fuertes de Controlar Girar el tornillo de ajuste 1
5 cambio de carga. BMW Motorrad
Ajustar el amortiguador
en dirección B para reducir la
recomienda en estas situacio- amortiguación.
70 nes de marcha, cambiar a una del manillar
Ajuste básico del amorti-
marcha superior solamente con
guador del manillar
accionamiento de embrague. Se
debería evitar la utilización del Abierto en 5 clics (tras estar
asistente de cambio de marchas completamente cerrado) (Fun-
Conducción

en el ámbito del limitador del nú- cionamiento en carretera)


mero de revoluciones.
Abierto en 2 clics (tras estar
En las siguientes situaciones no completamente cerrado) (Cir-
se efectúa la asistencia al cambio cuito)
z de marchas:
en procesos de cambio de ADVERTENCIA Frenos
marchas con el embrague ac- ¿Cómo puede alcanzarse
cionado Ajuste del amortiguador del
manillar durante la conduc- el recorrido de frenado
en procesos de cambio de
marchas con la válvula de ma- ción. más corto?
riposa cerrado (funcionamiento Riesgo de accidente En un proceso de frenado la dis-
de empuje) Ajustar el amortiguador del ma- tribución dinámica de la carga
al pasar a una marcha inferior nillar únicamente con la moto- varía entre la rueda delantera y
cicleta parada. la trasera. Cuanto mayor es la
fuerza de frenado ejercida, más
Girar el tornillo de ajuste 1 en
carga se aplica sobre la rueda
dirección A para aumentar la
delantera. Cuanto mayor es la
amortiguación.
carga en la rueda, más fuerza de El bloqueo de la rueda delantera Al conducir sobre charcos o
frenado puede transferirse. se impide por medio del Race bajo la lluvia. 5
Para alcanzar el recorrido de ABS BMW Motorrad. Después de lavar el vehículo.
frenado más corto, el freno de 71
Al circular sobre carreteras con
la rueda delantera debe accio- Descensos prolongados sal antihielo.
narse de forma ininterrumpida y Después de efectuar trabajos
aplicando una fuerza creciente. ADVERTENCIA en los frenos para eliminar res-
De este modo se aprovecha de tos de aceite o de grasa.

Conducción
Frenar exclusivamente con
forma óptima el incremento di- Al circular sobre calzadas su-
el freno de la rueda trasera
námico de carga en la rueda cias o a campo través.
durante descensos prolonga-
delantera. Asimismo, el embra-
dos.
gue debe accionarse al mismo
Pérdida de efecto de frenado. ADVERTENCIA
tiempo. En los ejercicios de "fre-
Destrucción de los frenos por z
nado violento" practicados con Humedad y suciedad.
sobrecalentamiento.
frecuencia, en los que la presión Empeoramiento del efecto de
Accionar los frenos de las rue-
de frenado se genera rápida- frenado.
das delantera y trasera y utilizar
mente y con plena intensidad, la Elimine la humedad y la sucie-
el freno del motor.
distribución dinámica de la carga dad de los frenos mediante el
no puede seguir el aumento del efecto de frenado. Límpielos si
Frenos húmedos y sucios
retardo y la fuerza de frenado no es preciso.
se puede transferir completa- La humedad y la suciedad en
los discos de freno y las pastillas Frene con antelación hasta que
mente a la calzada. Esto puede vuelva a alcanzarse un efecto
hacer que la rueda delantera se reducen el efecto de frenado.
El efecto de frenado puede verse de frenado óptimo.
bloquee.
reducido o retardado en las si-
guientes situaciones:
ABS Pro No quedan descartadas riesgos inesperados en curvas,
5 con ABS Pro AO posibles caídas se impide el bloqueo y el desliza-
Aunque ABS Pro suponga un va- miento de las ruedas dentro de
72 Límites físicos de la los límites físicos de la conduc-
lioso refuerzo y mayor seguridad
conducción para el conductor durante el fre- ción.
nado en inclinaciones laterales,
ADVERTENCIA no puede redefinir los límites fí- En el circuito
sicos de la conducción. Al igual Para los conductores menos
Conducción

Frenar en curvas.
que antes, existe la posibilidad de experimentados, los primeros
Peligro de caída pese al ABS Pro trayectos en el circuito con los
sobrepasar dichos límites a causa
La adaptación de la conducción modos de conducción RAIN y
de valoraciones equivocadas o
continúa siendo siempre res- SPORT son mucho más segu-
errores de conducción, lo que en
ponsabilidad del conductor. ros con ABS Pro.
casos extremos puede llevar a
z No limitar la seguridad ofre-
sufrir una caída.
cida de forma adicional con AVISO
una conducción arriesgada. ABS Pro no desarrollado ABS Pro no ha sido desarrollado
Disponibilidad de ABS Pro para su uso en circuito para aumentar la potencia de fre-
ABS Pro está disponible en los ABS Pro no ha sido desarrollado nado individual de inclinaciones
modos de conducción RAIN y para su uso en circuitos a fin de laterales en el margen límite.
SPORT. aumentar la potencia de frenado
Los modos de conducción individual en inclinaciones latera- Uso en vías públicas
RACE y SLICK no son compa- les. ABS Pro ha sido concebido ex-
tibles con la función ABS Pro. Más bien, ABS Pro ayuda a ma- presamente para el uso en vías
nejar la motocicleta de manera públicas.
más segura en vías públicas. Al
frenar debido a la aparición de
Parar la motocicleta Si la inclinación de la carretera nol máximo del 10 %, es decir
Caballete lateral
lo permite, girar el manillar ha- E10. 5
cia la izquierda.
Apagar el motor. Calidad del combustible 73
Si se detiene la motocicleta
recomendada
en una pendiente, situarla en
ATENCIÓN dirección "cuesta arriba" y en- Súper sin plomo (máx. 10 %
Condiciones deficientes del granar la primera marcha. etanol, E10)
suelo en la zona del caba- 95 ROZ/RON

Conducción
llete. Repostar 89 AKI
Daños de componentes por Calidad del combustible
caída. Proceso de repostaje
Para un consumo de combustible
Asegurarse de que el suelo de óptimo, el combustible utilizado
la zona del caballete es llano y ADVERTENCIA
resistente.
no debe contener azufre o conte- z
ner la menor cantidad de azufre El combustible es inflamable.
Desplegar el caballete lateral y posible. Peligro de incendio y de explo-
parar la motocicleta. sión.
ATENCIÓN
No fumar ni hacer fuego
ATENCIÓN
Combustible con plomo. cuando se estén realizando
Carga del caballete lateral Daños en el catalizador. tareas en el depósito de
con peso adicional. No repostar combustible con combustible.
Daños de componentes por plomo o combustible con adi-
caída. tivos metálicos, p. ej., manga- ADVERTENCIA
No sentarse sobre el vehículo neso o hierro.
Salida de combustible por di-
si está aparcado sobre el caba- Pueden repostarse combusti- latación debida al efecto tér-
llete lateral. bles con un contenido en eta- mico en caso de llenado ex-
cesivo del depósito de com- óptima el volumen disponible en
5 bustible. el depósito.
Peligro de caída Retirar la tapa de protección.
74 No llenar en exceso el depósito
de combustible.

ATENCIÓN
Conducción

El combustible corroe las su-


perficies de plástico.
Repostar combustible de la
Las superficies se vuelven deslu-
calidad indicada más adelante
cidas o mates.
hasta, como máximo hasta el
Limpiar inmediatamente
z borde inferior del tubo de lle-
las piezas de plástico que
Desbloquear con la llave de nado.
entren en contacto con el
combustible. contacto el cierre del depósito
AVISO
de combustible 1 y abrirlo.
Apoyar la motocicleta sobre el
Si se reposta tras bajar del ni-
caballete lateral y asegurarse
vel de reserva de combustible,
de que la base de apoyo sea
la cantidad de llenado total re-
plana y resistente.
sultante debe ser superior a la
AVISO cantidad de reserva para que el
nuevo nivel de llenado sea de-
Solo sobre el caballete lateral tectado y las luces de aviso de
puede aprovecharse de forma combustible se apaguen.
Fijar la motocicleta para
AVISO
el transporte 5
La «cantidad útil de combusti- Proteger todos los compo- 75
ble» indicada en los datos técni- nentes por los que se tiendan
cos es aquella cantidad de com- correas de sujeción para evitar
bustible que se puede repostar que estas les produzcan araña-
si previamente se ha vaciado zos. P. ej., se puede usar cinta
el depósito de combustible, es

Conducción
adhesiva o paños suaves.
decir, después de que el mo-
tor se haya detenido por falta de
combustible. ATENCIÓN
Caída del vehículo hacia un
Cantidad de combustible
utilizable
lado al levantarlo sobre ta- z
cos.
Aprox. 17,5 l Daños de componentes por
caída.
Reserva de combustible Asegurar la motocicleta para
que no vuelque, preferente-
Desenroscar los tornillos 1 y mente con la ayuda de otra
Aprox. 4 l persona.
retirar el carenado del puente
Cerrar el cierre del depósito de inferior de la horquilla. Desplazar la motocicleta hasta
combustible presionando con
la superficie de transporte; no
fuerza.
colocarla sobre el caballete la-
Retirar la llave y cerrar la tapa.
teral.
5
76

Conducción

Fijar las correas de sujeción


ATENCIÓN a los reposapiés del acompa-
Aprisionamiento de compo- ñante por detrás a ambos lados
z nentes. y tensarlas.
Daños del componente Tensar todas las correas de
sujeción de forma uniforme.
No aprisionar componentes, p.
A ser posible, la suspensión
ej., conductos de los frenos o
del vehículo debe quedar bien
ramales de cables.
comprimida.
Colocar las correas de sujeción
delante a ambos lados sobre el
puente inferior de la horquilla.
Tensar las correas de sujeción
hacia abajo.
En el circuito
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6
77
Modo LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Modo INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Modo SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

En el circuito
Sobre grava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Desmontar/montar retrovisor . . . . . . . . 98
Desmontar y montar el soporte de la
matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
z
Desmontar y montar los intermiten-
tes delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Pantalla multifunción que posteriormente se podrán
6 Seleccionar el modo de
recuperar en el modo INFO.

78 indicación Modo INFO: en el modo INFO


se pueden recuperar los datos
guardados previamente en el
modo LAPTIMER. Este modo
solo puede activarse con el vehí-
En el circuito

culo parado.

Modo SETUP: En el modo Cuando aparezca INFO-


SETUP puede adaptarse el com- MENU o SETUP-MENU,
portamiento del cuadro de ins- mantener pulsada la tecla 2
trumentos a las preferencias para activar el modo.
z Pulsar la tecla 2 hasta que apa- del conductor. Este modo solo
rezca el modo deseado. puede activarse con el vehículo
Modo ROAD: el modo ROAD parado.
ofrece toda la información nece-
saria para el funcionamiento en Aviso de velocidad: es posible
la vía pública. Todas las descrip- ajustar una velocidad por encima
ciones realizadas fuera de este de la cual se visualizará una ad-
capítulo se refieren a este modo. vertencia. Esta función debe co-
nectarse en el modo SETUP.
Modo LAPTIMER: en el modo
LAPTIMER se pueden guardar
tiempos de vuelta y otros datos
Resumen de la selección
de modos 6
— Línea continua: pulsar bre- 79
vemente la tecla.
‑ ‑ Línea discontinua: mante-
ner pulsada la tecla.
1 Manejar el cuentakilóme-

En el circuito
tros ( 38)
2 Ajustar el reloj ( 37).
3 Iniciar detección de tiempo
( 82).
4 Iniciar el menú INFO
( 85)
5 Iniciar el menú SETUP
z
( 90)
6 Aviso de velocidad ( 39)
Modo LAPTIMER Identificación de los Al inicio de cada vuelta de
6 Representación valores visualizados carrera, se muestra brevemente
el tiempo cronometrado en la
80 En la segunda línea pueden mos-
vuelta anterior antes de pasar
trarse los siguientes tiempos:
a mostrar el tiempo en curso
El tiempo de la vuelta anterior,
de la vuelta actual. La duración
identificado como "LASTLAP".
de este retardo puede ajustarse
El tiempo en curso de la vuelta
como se describe en la página
En el circuito

actual.
( 96).
En la tercera línea pueden mos-
trarse los siguientes tiempos:
La vuelta más rápida de todas
1 Indicador de velocidad las vueltas guardadas, identifi-
z 2 Vuelta de carrera actual cada como "BESTLAP"
3 Temperatura del motor El mejor tiempo de vuelta de
4 La indicación de estas lí- todos los tiempos, sin identifi-
neas puede configurarse cación
( 80) El tiempo en curso de la vuelta
En la imagen: tiempo de la actual.
vuelta anterior (LASTLAP)
y tiempo de la vuelta actual Las combinaciones posibles se
5 Modo de marcha ajustado describen en la página ( 93).
6 Indicador de marcha selec-
cionada
Resumen del modo
Laptimer 6
— Línea continua: pulsar bre- 81
vemente la tecla.
‑ ‑ Línea discontinua: mante-
ner pulsada la tecla.
1 Finalizar la detección de

En el circuito
tiempo ( 83).
2 Interrumpir la detección de
tiempo ( 83).
3 Iniciar detección de tiempo
( 82).
4 Adaptar el ajuste de la
pantalla ( 82). z
Adaptar el ajuste de la Iniciar detección de Se guardarán los datos de la
6 pantalla tiempo vuelta de carrera anterior.
Aunque durante una grabación
82 se salga del modo de visualiza-
ción, la grabación continuará
pese a ello. En cambio, en
los otros modos solo es po-
sible iniciar la grabación de una
En el circuito

nueva vuelta mediante una se-


ñal externa.

Receptor de infrarrojos
Para modificar la presentación Para iniciar la grabación, pulsar con receptor de infrarrojos AO
z de pantalla en el modo LAP- la tecla 1.
TIMER, mantener pulsada la El manejo del cuadro de instru-
tecla 2 hasta que la pantalla AVISO mentos en el modo LAPTIMER
aparezca con el aspecto de- se puede efectuar cómodamente
Para que se pueda reconocer la
seado. a través de una señal de infrarro-
señal de ráfagas, el motor debe
estar en marcha. jos. Para ello debe conectarse al
cuadro de instrumentos el recep-
Cada vez que se rebase la lí- tor de infrarrojos, que se suminis-
nea de salida o de meta, pulsar tra como accesorio opcional. El
de nuevo la tecla 1 para ini- manejo a través de la tecla de rá-
ciar la grabación de la siguiente fagas también puede efectuarse
vuelta de carrera. con un sensor montado.
Para evitar que, debido a inter- Finalizar la detección de
ferencias, se indique prematu- tiempo AVISO
6
ramente la finalización de una Si posteriormente se registran
vuelta, puede fijarse un tiempo 83
más vueltas, se continúa la nu-
mínimo de vuelta ( 96). Se ig- meración de las vueltas. Solo
noran las señales recibidas antes una vez que se ha borrado la
del transcurso de este tiempo. grabación actual en el modo
de visualización RACE INFO

En el circuito
Interrumpir la detección se comienza nuevamente con la
de tiempo vuelta n.º 1.

Vuelta rápida esperada


En primer lugar pulsar la te-
cla 1 para interrumpir la detec- Esta función debe activarse en el
menú SETUP ( 97). z
ción del tiempo.
Para guardar el tiempo indicado
como última vuelta, mantener
pulsada la tecla 1 hasta que
se visualice --:--:--. A
continuación, cambiar el modo
Para interrumpir la detección de visualización con la tecla 2.
de tiempo, pulsar la tecla 1. Si no se va a guardar el tiempo
Para reanudar la detección de visualizado, pulsar la tecla 2
tiempo, pulsar de nuevo la te- para cambiar el modo de visua-
cla 1. lización.
6
84

En el circuito

Tras iniciar una nueva vuelta, el


tiempo parcial se detiene cada
100 m y se compara con el
correspondiente tiempo parcial
z de la mejor vuelta memorizada.
Si el tiempo parcial actual es
mejor que el correspondiente a
la mejor vuelta, es esperable un
nuevo mejor tiempo. La luz de
"Vuelta rápida" 1 se conecta.
Modo INFO vez que se pulsa la tecla 2, se
Seleccionar vuelta
muestran en el orden inverso: 6
Mejor tiempo de vuelta de to-
guardada dos los tiempos (ATBEST) 85
Mejor tiempo de vuelta guar-
dado (BEST)
Último tiempo de vuelta guar-
dado (LAST)

En el circuito
Todas las demás vueltas guar-
dadas
La suma de todos los tiempos
de vuelta memorizados (TO-
TAL)
Pulsar la tecla 1 o la tecla 2 Finalizar el modo INFO (INFO z
para ver una tras otra las vuel- RETURN)
tas guardadas. Posibilidad de borrar los datos
guardados (INFO CLEAR
AVISO ALL) (excepto el mejor tiempo
de vuelta de todos los tiempos)
Al arrancar en ese modo, se
pasa automáticamente al modo
ROAD.
Cada vez que se pulsa la tecla 1,
se muestran en el siguiente or-
den las vueltas guardadas; cada
Resumen del modo Info
6 — Línea continua: pulsar bre-
86 vemente la tecla.
‑ ‑ Línea discontinua: mante-
ner pulsada la tecla.
1 Seleccionar vuelta guar-
dada ( 85).
En el circuito

2 Borrar los tiempos de


vuelta ( 89).
3 Salto directo al menú
CLEAR ALL
4 Finalizar el modo INFO
( 87).
z 5 Borrar la grabación
( 88).
6 Activación del modo ROAD
( 88).
Información por vuelta de 3 En el cambio: posición
carrera media del puño del ace- 6
lerador (TH) en porcentaje,
proporción de la marcha 87
con accionamiento de fre-
nos (BR) en porcentaje,
y número de cambios de
marcha (G) de la vuelta

En el circuito
que se muestra
4 Tiempo de vuelta de la Mantener pulsada la tecla 2
vuelta de carrera indicada para finalizar el modo INFO.
Los valores grabados se con-
1 En el cambio: velocidad Finalizar el modo INFO servan.
máxima (máx.) y velocidad z
mínima (mín.) de la vuelta
que se muestra
2 Vuelta de carrera a la que
se refieren los datos que
se muestran

Pulsar la tecla 1 o la tecla 2


repetidamente hasta que apa-
rezca INFO RETURN.
Borrar la grabación Activación del modo La mejor vuelta absoluta per-
6 ROAD manece guardada cuando se
borran las vueltas grabadas. De
88 este modo es posible grabar una
nueva carrera y compararla pos-
teriormente con la mejor vuelta
de carreras anteriores.
Asimismo, puede borrarse la me-
En el circuito

jor vuelta absoluta.


Si la mejor vuelta absoluta pro-
cede de una grabación guardada,
Mantener pulsada la tecla 1 se muestra el número de vuelta
hasta que se visualice INFO Mantener pulsada la tecla 1 correspondiente. Si la mejor
CLEAR ALL. hasta que se visualice INFO vuelta absoluta no tiene ningún
z Mantener pulsada la tecla 2 CLEAR ALL. número de vuelta, procede de
para borrar los datos grabados Mantener pulsada la tecla 1 una grabación ya borrada.
y volver al modo LAPTIMER. para volver al modo ROAD.
Los valores grabados se con-
servan.

Mejor vuelta absoluta


La mejor vuelta absoluta (alltime
best: ATBEST) es la vuelta más
rápida de todas las registradas y
se actualiza tan pronto como se
registre una vuelta más rápida.
Borrar los tiempos de el momento era la segunda
vuelta mejor vuelta, se tomará como 6
la nueva mejor vuelta.
La última vuelta guardada 89
LAST, se borrará la vuelta
correspondiente. La que hasta
el momento era la penúltima
vuelta, se tomará como la

En el circuito
última vuelta.
Una vuelta cualquiera guar-
dada, se borrará esta. Se man-
tiene la numeración de las res-
Pulsar varias veces la tecla 1 o tantes vueltas.
la tecla 2 hasta que se muestre Al tiempo total se le resta el z
la vuelta que se desea borrar. tiempo de la vuelta borrada.
Mantener pulsada la tecla 2
para borrar la vuelta.
Si la vuelta seleccionada es
La mejor vuelta de todas las
guardadas ATBEST, se to-
mará como nueva mejor vuelta
absoluta la mejor de las vueltas
guardadas.
La mejor vuelta guardada
BEST, se borrará la vuelta
correspondiente. La que hasta
Modo SETUP Régimen de revoluciones de Atenuación de pantalla
6 Seleccionar parámetros
activación de la luz de conexión (NIGHT)
(SFT-ON) Fin del SETUP (SETUP RE-
90 Régimen de revoluciones de TURN)
desactivación de la luz de co-
nexión (SFTOFF)
Intensidad de la luz de cone-
xión (SFT-BR)
En el circuito

Frecuencia de parpadeo de la
luz de conexión (SFT-FL)
División de la pantalla en el
modo Laptimer (SETUP
Pulsar repetidamente la tecla 1 LAPTIMER)
z o la tecla 2 hasta que aparezca Duración de visualización del
el parámetro deseado. último tiempo cronometrado
(HOLD)
AVISO Tiempo de vuelta mínimo
(LAP-TM)
Al arrancar en ese modo, se
Activar/desactivar la indicación
pasa automáticamente al modo
de defecto de lámpara (LAMP)
ROAD.
Comparar la vuelta actual con
Cada vez que se pulsa la tecla 1, la mejor vuelta (FSTLAP)
se muestran en el siguiente or- Activar/desactivar el aviso de
den los parámetros posibles; velocidad (SPEED) en el
cada vez que se pulsa la tecla 2, modo ROAD
se muestran en el orden inverso:
Resumen del modo Setup
Línea continua: pulsación 6
breve de la tecla 91
Línea discontinua: mante-
ner pulsada la tecla
1 Seleccionar parámetros
( 90).

En el circuito
2 Salto directo al modo
ROAD
3 Ajustar los parámetros
( 92).
4 Finalizar el ajuste ( 92).

z
Ajustar los parámetros Finalizar el ajuste Régimen de revoluciones
6 de activación de la luz de
92 conexión

En el circuito

Mantener pulsada la tecla 2 Mantener pulsada la tecla 1


hasta que el parámetro mos- hasta que la pantalla multifun-
trado empiece a parpadear. ción pase al modo ROAD. Visualización del régimen de re-
z Pulsar repetidamente la tecla 1 Los valores que aún estén par- voluciones de conexión en rpm.
o la tecla 2 hasta que aparezca padeando no se guardarán.
el valor deseado. Alternativa: pulsar repetida-
Cuando aparezca el valor de- mente la tecla 1 o la tecla 2
seado: hasta que aparezca "SETUP
Mantener pulsada la tecla 2 RETURN".
hasta que el valor mostrado ya Cuando aparezca "SETUP RE-
no parpadee. TURN":
El valor quedará guardado. Mantener pulsada la tecla 2
para salir del modo SETUP.
SETUP MENU se muestra.
Régimen de revoluciones Intensidad de la luz de Frecuencia de parpadeo
de desactivación de la luz conexión de la luz de conexión 6
de conexión 93

En el circuito
Visualización de la intensidad de Frecuencia de intermitencia de
Visualización del régimen de re- la luz de conexión en porcentaje la luz de conexión y del aviso de z
voluciones de desconexión en de luminosidad máxima. velocidad en Hz (1/s).
rpm. Durante el ajuste, la luz de co- Si se selecciona ON, la luz de
Solo pueden seleccionarse regí- nexión permanece activada y se conexión y el aviso de velocidad
menes que superen el régimen adapta inmediatamente a la lumi- se iluminan de forma constante.
de revoluciones de activación. nosidad seleccionada.
División de la pantalla en
el modo Laptimer
Pueden escogerse seis variantes
de división de la pantalla en el
modo Laptimer.
6
94

En el circuito

Variante 1 Variante 2 Variante 3


En la segunda línea se muestra En la segunda línea se muestra En la segunda línea se mues-
el tiempo de la vuelta actual y en el tiempo requerido para la vuelta tra el transcurso del tiempo de
la tercera línea, el mejor tiempo anterior y en la tercera línea, el la vuelta actual y en la tercera lí-
z de vuelta de todos los guarda- tiempo de la vuelta actual. nea, el mejor tiempo absoluto de
dos. vuelta ( 88).
6
95

En el circuito
Variante 4 Variante 5 Variante 6
En la segunda línea se muestra En la segunda línea se muestra La segunda línea aparece vacía y
el tiempo requerido para la vuelta el tiempo de la vuelta actual y la en la tercera línea se muestra el
anterior y en la tercera línea, el tercera línea aparece vacía. tiempo de la vuelta actual.
mejor tiempo de vuelta de todos z
los guardados.
Duración de visualización Tiempo de vuelta mínimo Indicación de defecto de
6 del último tiempo lámpara
96 cronometrado

En el circuito

Si se usa un receptor de infrarro-


jos para averiguar los tiempos de Si se retira una lámpara para el
Duración de visualización en se- vuelta, puede ajustarse el tiempo funcionamiento en circuito o se
z que deberá transcurrir entre la
gundos. desmonta el soporte de la ma-
Una vez iniciada una nueva recepción de la primera señal y la trícula, el sistema electrónico del
vuelta, se muestra el tiempo aceptación de una señal nueva. automóvil detecta esto como de-
cronometrado de la vuelta Esto permite evitar que se eva- fecto de lámpara y muestra el
anterior para el tiempo lúen las señales de varios emiso- correspondiente mensaje de ad-
seleccionado. A continuación se res situados unos junto a otros. vertencia en la pantalla.
muestra de nuevo el tiempo en Durante ese intervalo tampoco Mediante esta función se elimina
curso de la vuelta actual. se podrá iniciar una nueva vuelta la indicación.
mediante la tecla de ráfagas.
Indicación de vuelta Indicación de velocidad Brillo de la pantalla
rápida 6
97

En el circuito
Al activar esta función se activa El brillo de la pantalla puede ajus-
Se conecta la función "Vuelta también un menú de inicio adi- tarse en cinco niveles.
rápida esperada" ( 83). cional donde puede fijarse una
velocidad máxima. Si la velocidad
z
de la motocicleta supera este lí-
mite, se visualiza una advertencia.
Sobre grava Desmontar/montar
6 con control dinámico de trac- retrovisor
98 ción (DTC) EO Desmontar el retrovisor
Desconexión del DTC Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
En pisos poco firmes (p. ej. so-
sea plana y resistente.
bre un lecho de grava en un cir-
En el circuito

cuito de carreras) es posible que


las intervenciones de regulación
del DTC quiten tanta fuerza de Fijar el carenado 2 a la
accionamiento de la rueda tra- izquierda y derecha del soporte
sera, que esta deje de girar. En del carenado 3. Si se utilizan
este caso, BMW Motorrad, reco- sujetacables, proteger las
z mienda la desconexión provisio- zonas de desgaste con cinta
nal del DTC. adhesiva.
Tenga en cuenta que la rueda
trasera patinará en un piso AVISO
suelto. Cierre a tiempo el puño Desenroscar las tuercas 1 iz-
Utilice el HP Race Cover Kit de
del acelerador antes de llegar a quierda y derecha y retirar el
BMW Motorrad para tapar los
un piso firme. retrovisor.
orificios de los tornillos y volver a
A continuación, vuelva a conectar colocar la fijación.
el DTC.
Montar los retrovisores
Parar la motocicleta y asegu-
Retrovisor en el soporte
frontal 6
rarse de que la base de apoyo 99
sea plana y resistente. Producto de fijación: mecá-
Retirar la fijación del carenado. nico
8 Nm

En el circuito
Desmontar y montar el
soporte de la matrícula Abrir la abrazadera para ca-
Desmontar el soporte de bles 1 (puede volver a utili-
la matrícula zarse).
Desconectar el encendido. Accionar el enclavamiento 2 y
Parar la motocicleta y asegu- desenchufar el conector. z
rarse de que la base de apoyo
Colocar los retrovisores iz- sea plana y resistente.
quierdo y derecho en los alo- con sistema de alarma an-
jamientos 4. tirrobo (DWA) EO
Montar las tuercas en la parte En caso necesario, desactivar
trasera del carenado con un la alarma antirrobo.
par de giro.
Desmontar el asiento del
acompañante ( 57).
con sistema de alarma an-
6 tirrobo (DWA) EO

100

En el circuito

Soltar cuidadosamente el so- Presionar el enclavamiento 7


porte de la alarma antirrobo 5 hacia la izquierda con un des-
Accionar los enclavamientos 3 del semichasis trasero y girarlo tornillador pequeño deslizando
y desenchufar el conector. hacia arriba. al mismo tiempo el conector
z Desenroscar el tornillo 4. del soporte de la alarma an-
Extraer la alarma antirrobo del tirrobo hacia abajo.
soporte hacia delante. Retirar el soporte de la alarma
antirrobo.

Proteger el enchufe del lado


del vehículo contra la suciedad.

Accionar el enclavamiento 6 y
desenchufar el conector.
y asegurarla en el semichasis
trasero con abrazaderas para 6
cables 1.
101
con sistema de alarma an-
tirrobo (DWA) EO

En el circuito
Desenroscar los tornillos 8 con Colocar el soporte de la matrí-
las arandelas y retirar el so- cula y pasar los cables por la
porte de la matrícula. Para ello, abertura 9.
pasar los cables por la aber- Enroscar los tornillos 8 con las
tura 9. arandelas. z
Montar el asiento del acompa-
ñante ( 58). Deslizar el conector del so-
porte de la matrícula sobre el
Montar el soporte de la soporte de la alarma antirrobo
matrícula asegurándose de que el en-
Parar la motocicleta y asegu- clavamiento 7 encaje correcta-
rarse de que la base de apoyo mente.
sea plana y resistente.
Desmontar el asiento del
acompañante ( 57).
Cerrar la conexión por enchufe
encajando el enclavamiento 2
Desmontar y montar
6 los intermitentes
102 delanteros
Desmontar el intermitente
delantero

AVISO
En el circuito

Los pasos de trabajo descritos


Cerrar la conexión por enchufe Colocar la alarma antirrobo en para la parte derecha del ca-
asegurándose de que el en- la parte delantera del soporte. renado se realizarán del mismo
clavamiento 6 encaje correcta- Enroscar el tornillo 4. modo para el lado izquierdo.
mente. Cerrar la conexión por en-
z chufe asegurándose de que Desmontar la pieza lateral del
los enclavamientos 3 encajen carenado ( 131).
correctamente.

Montar el asiento del acompa-


ñante ( 58).

Colocar el soporte de la alarma


antirrobo 5 en el semichasis Desencajar el cable de los in-
trasero. termitentes en la posición 1.
Enroscar los tornillos 3 con las
arandelas. 6
Enroscar los tornillos 2.
103

En el circuito
Desenroscar el tornillo 2 y re- Colocar la pieza lateral del ca-
tirar el intermitente. Pasar el renado en el alojamiento 6 del
cable por la pieza lateral del ca- spoiler del motor.
renado.
Proteger el enchufe del lado Enroscar el tornillo 1. z
del vehículo contra la suciedad.

Introducir la pieza lateral en


el tope de caucho en la posi-
ción 4.
Montar los intermitentes
6 delanteros
104

En el circuito

Colocar la aleta deflectora de Desenroscar el tornillo 1 de


aire 2 prestando atención a la la parte interior del carenado
asignación correcta del lado. Desenroscar los tornillos 1 y lateral derecho.
En los lados posteriores de las quitar la aleta deflectora de
z aletas de guía se encuentran aire 2.
grabadas las letras "R" para el
lado derecho o "L" para el lado
izquierdo.
Enroscar los tornillos 1.

Quitar los tornillos 2.


Desmontar los tornillos 3 con
arandelas.
Extraer la pieza lateral del care-
nado del tope de caucho por la 6
posición 4 y retirarla.
105
Pasar el cable por la pieza late-
ral del carenado.

En el circuito
Encajar el cable de los intermi-
tentes en la posición 1.

Montar la pieza lateral del care-


nado ( 132). z

Colocar el intermitente y enros-


car el tornillo 2.
z
6

En el circuito
106
Técnica en detalle
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
7
107
Sistema de frenos con Race ABS
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Gestión del motor con DTC
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Técnica en detalle
z
Modo de marcha Se recomienda familiarizarse El último modo de marcha selec-
7 Selección
con el comportamiento de mar- cionado volverá a activarse tras
cha deportivo. la desconexión y reconexión del
108 A fin de adaptar la motocicleta a encendido.
la meteorología, las condiciones ATENCIÓN La regla fundamental es que
de la vía y el estilo de conduc- cuanto más deportivo sea el
ción, se pueden seleccionar cua- Circulación por la vía pú- modo seleccionado, más directa-
tro modos de marcha: blica de vehículos con reduc- mente podrá solicitarse una ma-
Técnica en detalle

RAIN ción de potencia que tengan yor potencia del motor. Al mismo
SPORT (modo estándar) el conector de codificación tiempo se reduce progresiva-
RACE montado. mente la asistencia al conductor
SLICK (solo con el conector de Riesgo de accidente. Prescrip- por parte de los sistemas ABS y
codificación insertado) ción del permiso de circulación DTC.
para carreteras públicas. Los modos RAIN, SPORT y
con reducción de potencia EO No introducir el conector de RACE están diseñados para la
codificación si los vehículos conducción con los neumáticos
z ADVERTENCIA con reducción de potencia cir- de serie recomendados por
culan por la vía pública. BMW Motorrad. El modo SLICK
Montar el conector de co-
dificación en los vehículos presupone un bandaje para
Cada uno de los modos de mar- carreras y pistas con muy buena
que cuentan con una reduc- cha afecta de modo diferente al
ción de potencia provoca el adherencia.
comportamiento de la motoci- Por ello, antes de seleccionar el
aumento de la potencia del cleta. En cada uno de los modos
motor en los modos de con- modo de marcha debe tenerse
pueden desactivarse el ABS y/o en cuenta que a mayor depor-
ducción SPORT y RACE. el DTC; las explicaciones siguien-
Riesgo de accidente tividad se requiere una mayor
tes presuponen siempre que am- pericia en la conducción.
bos sistemas están conectados.
RAIN El comportamiento del sistema pueden producirse derrapes más
No se pone a disposición toda ABS es igual que en el modo largos y breves caballitos al salir 7
la potencia del motor. El incre- RAIN. de las curvas.
mento de potencia al accionar el La intervención del sistema DTC 109
acelerador es casi lineal; el com- se realiza más tarde que en el SLICK
portamiento de respuesta del modo RAIN, de manera que son Para poder activar el modo
motor es débil. posibles derivas ligeras al salir de SLICK, el conector de
El sistema ABS interviene siem- las curvas. codificación debe estar insertado.

Técnica en detalle
pre tan anticipadamente que se El modo SLICK se ha desarro-
evita dentro de lo posible el blo- RACE llado para pistas con buena visi-
queo de las ruedas y el levanta- El modo RACE es el más depor- bilidad y con valores de fricción
miento de la rueda trasera. tivo mientras no está insertado el muy altos, que normalmente solo
La intervención del DTC se pro- conector de codificación. se encuentran en circuitos de
duce siempre de modo tan tem- La potencia del motor y el incre- carreras. Igualmente, este modo
prano que se evita, dentro de mento de potencia se encuen- presupone que se conducirá con
lo posible, el giro en vacío de la tran por encima de los valores neumáticos de carreras con muy
rueda trasera. del modo SPORT. buena adherencia. z
En este modo, el sistema ABS La potencia del motor, el incre-
SPORT interviene de forma más tardía. mento de potencia y el compor-
En este modo se pone a dispo- Se sigue evitando el bloqueo de tamiento de reacción están dise-
sición toda la potencia del mo- las ruedas, pero se desactiva la ñados para un grado máximo de
tor. El incremento de potencia detección de levantamiento de la deportividad.
al accionar el acelerador es aún rueda trasera. Esto puede hacer La desconexión de empuje está
moderado; el comportamiento de que la rueda trasera se levante. desconectada.
respuesta del motor es, no obs- La intervención del sistema DTC El comportamiento del sistema
tante, más directo. es aún más tardía, de modo que ABS es igual que en el modo
RACE, con una sola diferencia: si posible en determinados estados ha conmutado el modo de mar-
7 se pisa el pedal del freno, en la operativos: cha.
rueda trasera ya no se produce ausencia de par de propulsión
110 ninguna regulación del ABS. Esto en la rueda trasera Sistema de frenos
puede hacer que la rueda tra- ausencia de presión de frenado con Race ABS
sera se bloquee. También está en el sistema de frenos.
desactivada la detección de le-
BMW Motorrad
vantamiento de la rueda trasera. Para alcanzar ese estado, Freno semiintegral
Técnica en detalle

En este modo, la regulación del el vehículo debe estar parado Su motocicleta está equipada
sistema DTC presupone que se con el encendido conectado con un freno semiintegral. En
utilizan neumáticos de compe- este sistema de frenos se activan
o bien
tición con un grado máximo de los frenos delantero y trasero de
el acelerador debe estar girado
adherencia (neumáticos slick). forma conjunta con la maneta del
hacia atrás,
Se permiten caballitos más pro- freno. El pedal del freno actúa
longados y caballitos con una no deben accionarse las mane-
solamente sobre el freno trasero.
inclinación lateral reducida, aun- tas del freno,
z que debe tenerse en cuenta que debe accionarse el embrague. ATENCIÓN
en casos extremos existe peligro
Inicialmente, el modo de marcha La función integral dificulta
de que el vehículo vuelque hacia
deseado queda preseleccionado. notablemente que la rueda
atrás.
La conmutación propiamente di- trasera pueda girar en vacío
Conmutación cha no se produce hasta que los mientras se acciona el freno
sistemas implicados se hallan en de la rueda delantera (Burn
La conmutación de las funcio-
el estado requerido. Out).
nes en el sistema de control del
El menú de selección no desapa- Daños en el freno de la rueda
motor, el ABS y el DTC solo es
rece de la pantalla hasta que se trasera y en el embrague.
Efectuar los Burn Outs exclu- situación, el sistema ABS coeficientes de fricción extre-
sivamente con la función ABS ajusta la presión de frenado a madamente bajos (gravilla, hielo, 7
desconectada. la fuerza de frenado máxima nieve) para permitir que las rue-
transferible de modo que las das motrices giren en cualquier 111
¿Cómo funciona el ABS? ruedas puedan seguir girando caso y garantizar así la estabilidad
La fuerza de frenado máxima que y la estabilidad de marcha se de marcha. Una vez se han de-
se puede transferir a la calzada mantenga independientemente tectado las circunstancias reales,
depende entre otros factores del del estado de la calzada. el sistema efectúa una regulación

Técnica en detalle
coeficiente de fricción de la su- para aplicar la presión de frenado
perficie de la calzada. La gravilla, ¿Qué sucede si la calzada óptima.
el hielo o la nieve, así como los presenta desniveles?
firmes mojados ofrecen un coe- Los cambios de rasante o des- ¿Cómo reconoce el
ficiente de fricción considerable- niveles en la calzada pueden conductor el Race ABS
mente peor que un pavimento propiciar una pérdida breve de BMW Motorrad?
asfaltado que esté seco y limpio. contacto entre los neumáticos Si el sistema ABS debe reducir
Cuanto peor es el coeficiente de y la superficie de la calzada ha- la fuerza de frenado debido a
fricción de la calzada, más largo ciendo que la fuerza de frenado las circunstancias descritas, en z
es el recorrido de frenado. transmisible se reduzca hasta la maneta del freno se sienten
Si el conductor aumenta la cero. Si se frena en esta situa- vibraciones.
presión de frenado y supera la ción, el ABS reduce la presión Si se acciona la maneta del
fuerza de frenado máxima que de frenado para garantizar la freno, la función integral genera
se puede transferir, las ruedas estabilidad de marcha cuando presión de frenado también
empiezan a bloquearse y se los neumáticos vuelven a entrar en la rueda trasera. Si el
pierde estabilidad de marcha, en contacto con la calzada. En pedal del freno es accionado
aumentando las probabilidades este momento, el Integral ABS después, la presión de frenado
de una caída. Para evitar esta BMW Motorrad debe contemplar ya generada se percibe en forma
de contrapresión en menos ción del ABS no siempre pro- Estados de conducción
7 tiempo que si el pedal del freno tege contra el levantamiento de anómalos:
es accionado antes o a la vez la rueda trasera. Marcha en caliente sobre un
112 que la maneta del freno. bastidor auxiliar en ralentí o con
Situaciones especiales la marcha metida.
Elevación de la rueda Para detectar la tendencia al blo- Rueda trasera bloqueada du-
trasera queo de las ruedas se comparan, rante un período de tiempo
Cuando la adherencia entre los entre otros aspectos, las revolu- prolongado por el freno mo-
Técnica en detalle

neumáticos y la calzada es muy ciones de la rueda delantera y la tor, por ejemplo en descensos
elevada, la rueda delantera tarda trasera. Si durante un período de abruptos.
mucho en bloquearse o ni si- tiempo prolongado se registran
quiera lo hace aunque se frene valores no plausibles, la función En caso de que debido a uno de
con mucha intensidad. Por ello, ABS se desconecta por motivos los estados de conducción des-
el sistema de regulación del ABS de seguridad y se muestra un critos anteriormente se produjera
también debe actuar con mucho error del ABS. La condición para un mensaje de error, la función
retardo o no actuar. En tal caso, que se produzca un mensaje de ABS se puede volver a activar
z la rueda trasera puede elevarse, error es que el autodiagnóstico desconectando el encendido y
lo que puede provocar el vuelco haya concluido. volviéndolo a conectar.
de la motocicleta. Además de los problemas en el
¿Cómo influye un
Race ABS BMW Motorrad, tam-
ADVERTENCIA bién los estados de conducción mantenimiento periódico?
Levantamiento de la rueda anómalos pueden provocar men-
ADVERTENCIA
trasera por frenado intenso. sajes de error.
Peligro de caída Falta de mantenimiento pe-
Si se frena con fuerza, se debe riódico del sistema de frenos.
tener en cuenta que la regula- Riesgo de accidente
Para garantizar que el estado Perfeccionamiento de ción de la situación de marcha.
de mantenimiento del Race ABS a ABS Pro Para determinar la inclinación la- 7
BMW Motorrad Race ABS es teral de la motocicleta se utilizan
con ABS Pro AO 113
óptimo, es necesario cumplir las señales de balanceo, ángulo
los intervalos de inspección Hasta el momento, el BMW de guiñada y aceleración trans-
prescritos. Motorrad Race ABS de la versal. Estas señales provienen
S 1000 RR aportaba una gran del sensor de giro, ya utilizado
Reservas de seguridad seguridad durante el frenado en para el control dinámico de trac-

Técnica en detalle
El Race ABS BMW Motorrad no tramos rectos. Ahora, ABS Pro ción (Dynamic Traction Control,
debe incitar a un modo de con- ofrece mayor seguridad en los DTC) y para el control dinámico
ducir descuidado, confiando en procesos de frenado en curvas. de amortiguación (Dynamic Dam-
los cortos recorridos de frenado. ABS Pro impide que las ruedas ping Control, DDC).
Se trata de una reserva de segu- se bloqueen incluso cuando se A medida que aumenta la incli-
ridad para situaciones de emer- acciona el freno rápidamente. nación lateral, se limita en mayor
gencia. ABS Pro reduce, especialmente medida el gradiente de presión
Tenga precaución al circular por en caso de frenada repentina, las de frenado al inicio del mismo.
curvas. Al frenar en curvas, la variaciones abruptas en la fuerza De esta forma, la acumulación de z
motocicleta está sujeta a deter- de dirección y, por consiguiente, presión es más lenta. Además, la
minadas leyes de la física que no evita el levantamiento del modulación de la presión dentro
pueden ser contrarrestadas por vehículo. del rango de regulación del ABS
el Race ABS BMW Motorrad. tiene lugar de forma más homo-
Regulación del ABS génea.
Desde la perspectiva técnica,
ABS Pro adapta la regulación
del ABS al ángulo de inclinación
máximo de la motocicleta en fun-
Ventajas para el conductor un límite de deslizamiento, el sis- Para detectar una rueda trasera
7 Las ventajas de ABS Pro para el tema de control del motor adapta que derrapa o que patina se
conductor son una mayor capaci- el par motor. comparan, entre otros aspectos,
114
dad de reacción y alta estabilidad las revoluciones de la rueda de-
de marcha con la mejor decelera- ADVERTENCIA lantera y la trasera y se observa
ción posible incluso en curvas. Conducción arriesgada. la inclinación lateral. Si durante
Riesgo de accidente pese al un periodo de tiempo prolongado
AVISO se identifican estos valores como
Técnica en detalle

DTC.
La adaptación de la conducción no plausibles, se utilizará el valor
ABS Pro está disponible solo en
continúa siendo siempre res- alternativo de inclinación lateral o
los modos de conducción RAIN
ponsabilidad del conductor. se desconectará la función DTC.
y SPORT.
En estos casos se indicará un
No limitar la seguridad ofre-
fallo del DTC. La condición para
Gestión del motor con cida de forma adicional con
que se produzca un mensaje de
DTC BMW Motorrad una conducción arriesgada.
error es que el autodiagnóstico
con control dinámico de trac- Situaciones especiales haya concluido.
z ción (DTC) EO Los siguientes estados de con-
A medida que se incrementa la
ducción anómalos pueden pro-
¿Cómo funciona el DTC? inclinación lateral, la capacidad de
piciar la desconexión automática
aceleración se va limitando cada
El DTC BMW Motorrad compara del BMW Motorrad DTC.
vez más de acuerdo con las le-
la velocidad de la rueda delantera Estados de conducción
yes físicas. Esto puede provocar
y la trasera. A partir de la dife- anómalos:
que al salir de una curva cerrada
rencia de velocidad se determina Conducción sobre la rueda tra-
se produzca una aceleración re-
el deslizamiento y las consiguien- sera (caballito) con el DTC de-
ducida.
tes reservas de estabilidad de la sactivado durante un periodo
rueda trasera. Si se sobrepasa de tiempo prolongado.
Derrape de la rueda trasera con En una superficie lisa nunca
el freno de la rueda delantera debe girarse hacia atrás de golpe 7
accionado (burn out). el puño del acelerador hasta
Marcha en caliente sobre un 115
su tope sin accionar al mismo
bastidor auxiliar en ralentí o con tiempo el embrague. El par de
la marcha metida. frenado del motor podría hacer
que la rueda trasera resbale,
Si el enchufe de codificación con la consecuente situación de

Técnica en detalle
para el modo SLICK no está marcha inestable. Tal situación
insertado, el DTC vuelve a ac- escapa al control del DTC
tivarse desconectando y reco- BMW Motorrad.
nectando el encendido y condu-
ciendo a continuación a más de
5 km/h.

Si, por una aceleración excesiva,


la rueda delantera pierde el con-
z
tacto con el suelo, el DTC re-
duce el par del motor hasta que
la rueda delantera vuelve a tocar
la calzada.
BMW Motorrad recomienda en
este caso concreto girar un poco
hacia atrás la maneta del ace-
lerador para recuperar lo antes
posible la estabilidad de marcha.
z
7

Técnica en detalle
116
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 118
8
117
BMW Motorrad ABS Pro . . . . . . . . . . 118

Accesorios
z
Instrucciones generales de regulación del tren de rodaje nes legales. Respete el código
8 BMW Motorrad recomienda utili-
( 138). de circulación vigente en su país.

118 zar para su motocicleta piezas y ATENCIÓN BMW Motorrad


accesorios que BMW haya auto-
rizado para este fin. Uso de productos ajenos. ABS Pro
En su Concesionario Riesgo para la seguridad con ABS Pro AO
BMW Motorrad podrá adquirir BMW Motorrad no puede eva-
Desde la introducción de Race
Accesorios

piezas y accesorios originales luar para cada producto de ter-


BMW, otros productos ceros si pueden montarse sin ABS, BMW Motorrad ofrece un
autorizados por BMW y riesgos en los vehículos BMW. ABS adaptado específicamente a
beneficiarse del correspondiente Esta seguridad tampoco existe las necesidades de los conduc-
asesoramiento cualificado. si se ha otorgado una autori- tores de motos superdeportivas.
z Estas piezas y productos han zación oficial específica en el Ahora, el Race ABS ha sido am-
sido examinados por BMW en país. Tales comprobaciones pliado con la función ABS Pro
relación a su seguridad, funcio- no siempre pueden tener en para hacer posible el frenado con
namiento e idoneidad. BMW cuenta las condiciones de uti- ABS independientemente de la
asume plenamente la respon- lización de los vehículos BMW inclinación lateral.
sabilidad por estos productos. y, por lo tanto, no siempre son ABS Pro es un accesorio opcio-
En cambio, BMW no puede asu- suficientes. nal y se puede adquirir e incorpo-
mir ningún tipo de responsabili- Utilice para su vehículo exclu- rar a través de concesionarios de
dad respecto a las piezas o acce- sivamente piezas y accesorios BMW Motorrad. En función del
sorios que no haya autorizado. que hayan sido autorizados por equipamiento del vehículo serán
Observe las indicaciones acerca BMW. necesarios los siguientes pasos:
de la importancia del tamaño de En cualquier modificación han de
las ruedas sobre los sistemas tenerse en cuenta las disposicio-
ABS Pro Ampliación del
equipamiento 8
Comprobar el sensor de giro y
119
sustituirlo en caso necesario.
Actualizar el software de la uni-
dad de mando del ABS.
Actualizar el software del cua-
dro de instrumentos.

Accesorios
AVISO
ABS Pro no puede incorporarse
en combinación con el HP z
Race Power Kit ni el HP Race
Calibration Kit.
z
8

Accesorios
120
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 122 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
9
121
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 122
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 131
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 134
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 z
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 146
Bastidor de la rueda trasera . . . . . . . . 147
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Instrucciones generales duda, acuda a un taller, prefe- 3 Ajustar el pretensado
9 En el capítulo "Mantenimiento"
rentemente a su Concesionario del muelle de la rueda
BMW Motorrad. delantera ( 50).
122 se describen los trabajos de
Ajustar la amortigua-
comprobación y sustitución de
Herramientas de a ción de la etapa de pre-
piezas sometidas a desgaste fá-
cilmente realizables. bordo sión en la rueda trasera
( 54).
Si durante el trabajo de montaje
Utilizar el apoyo de plás-
Mantenimiento

debieran observarse pares de


tico para ajustar la amor-
apriete especiales, éstos se es-
tiguación y el pretensado
pecifican. En el capítulo "Datos
de muelle.
técnicos" encontrará una relación
de todos los pares de apriete ne- Prolongación de llave
cesarios. para tuercas ranuradas
Para obtener más información 4 Llave TORX T25
z sobre otros trabajos de mante- Desmontar y montar las
nimiento y reparación, consulte piezas de revestimiento.
1 Fusibles de repuesto con 5 Llave para tuercas ranura-
el manual de reparaciones de
grapas de agarre das
su vehículo en DVD que puede
Fusibles mini 4 A y 7,5 A Ajustar el pretensado
adquirir en su Concesionario
2 Llave anular del muelle de la rueda
BMW Motorrad.
Ancho entrecaras 34 trasera ( 51).
Para llevar a cabo algunos de Ajustar la tensión de la 6 Alargador para el inserto
los trabajos que se describen se cadena ( 136). del destornillador
requiere el uso de herramien- 3 Llave de tubo Ajustar la amortiguación
tas especiales y buenos cono- Ancho entrecaras 17 trasera (en conexión con
cimientos técnicos. En caso de punta plana).
7 Llave de horquilla 10 Desmontar el asiento del Mantener la motocicleta ende-
Ancho entrecaras 10/13 conductor ( 58). rezada a temperatura de ser- 9
Ajustar la tensión de la Desmontar y montar las vicio y asegurarse de que la
piezas de revestimiento. base de apoyo sea plana y re- 123
cadena ( 136).
8 Apoyo de plástico para Sustituir las lámparas de sistente.
llave de tubo los intermitentes delante- Dejar el motor en marcha al
Ajustar el pretensado ros y traseros ( 153). ralentí durante minuto.
del muelle de la rueda Desconectar el encendido.

Mantenimiento
delantera ( 50). Aceite del motor
Ajustar la amortigua-
Comprobar el nivel de
ción de la etapa de pre-
sión en la rueda trasera aceite del motor
( 54).
9 Destornillador reversible ATENCIÓN
con punta en cruz y punta El nivel de aceite depende z
ranurada de la temperatura del mismo.
Desmontar la batería Cuanto mayor sea la tempe-
( 159). ratura, mayor es el nivel en el
Ajustar la amortiguación cárter. Consultar el nivel de aceite en
delantera y trasera. Interpretación errónea de la canti- el indicador 1.
10 Inserto para destornillador dad de llenado de aceite
reversible Comprobar el nivel de aceite
Ranura en cruz PH1 y Torx solo después de un viaje largo
T25 o con el motor caliente.
Si el nivel de aceite está por en-
9 cima de la marca MAX: ATENCIÓN
Se recomienda acudir a un ta- Cantidad insuficiente o exce-
124
ller, a ser posible a un Conce- siva de aceite del motor.
sionario BMW Motorrad, para Daño en el motor
corregir el nivel de aceite. Asegurarse de que el nivel de
aceite es correcto.
Añadir aceite del motor
Mantenimiento

Parar la motocicleta y asegu- Llenar con aceite del motor


rarse de que la base de apoyo hasta el nivel teórico.
Nivel teórico de aceite sea plana y resistente. Comprobar el nivel de aceite
del motor Limpiar la zona de la abertura del motor ( 123).
de llenado. Montar el tapón de la abertura
Entre la marca MIN y la marca de llenado de aceite del mo-
MAX tor 1.
z
Cantidad de llenado de
aceite del motor
Sistema de frenos
Comprobar el
Clase de viscosidad funcionamiento de los
Aprox. 3,5 l (con cambio de frenos
filtro) Accionar la maneta del freno.
Si el nivel de aceite está por de- Debe notarse un punto claro
bajo de la marca MIN: de presión.
Añadir aceite del motor Desmontar el tapón de la aber-
Accionar el pedal del freno.
( 124). tura de llenado de aceite del
motor 1.
Debe notarse un punto claro Comprobar el grosor
de presión. de las pastillas de freno 9
Si no se perciben puntos de pre- delanteras
sión claros: 125
Parar la motocicleta y asegu-
ATENCIÓN rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Trabajos inapropiados en el Girar el manillar.

Mantenimiento
sistema de frenos.
Amenaza para la seguridad de
funcionamiento del sistema de Límite de desgaste del
frenos. forro del freno delante
Encargar la realización de
los trabajos en el sistema mín. 0,8 mm (Solo forro de
de frenos solo a personal fricción sin placa portante)
especializado. z
Si las pastillas de freno están
Encargar la revisión de los gastadas:
frenos a un taller, preferen-
temente a un concesionario Comprobar el grosor de las ADVERTENCIA
BMW Motorrad. pastillas de freno izquierda
Superación del nivel de des-
y derecha mediante una ins-
gaste máximo de las pasti-
pección visual. Trayectoria del
llas.
control visual: desde atrás ha-
cia las pastillas de freno 1. Reducción del efecto de frenado.
Daños en los frenos.
Para garantizar la seguridad
de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel Utilizar solo pastillas cuya
9 de desgaste máximo de las placa portante tenga el grosor
pastillas. suficiente.
126
Acudir cuanto antes a un ta- BMW Motorrad recomienda
ller especializado, preferen- montar solo pastillas de freno
temente a un Concesionario originales de BMW Motorrad.
BMW Motorrad, para cambiar
Comprobar el grosor
Mantenimiento

las pastillas de freno.


de las pastillas de freno
En caso de que no se monten traseras
pastillas de freno originales de Grosor de la placa por-
tante de las pastillas de Parar la motocicleta y asegu-
BMW Motorrad, es necesario
freno rarse de que la base de apoyo
comprobar el grosor de la placa
sea plana y resistente.
portante de la pastilla de freno. mín. 4,5 mm
z Si el grosor de la placa portante
es demasiado pequeño:

ADVERTENCIA
Utilización de pastillas de
freno inapropiadas.
Fallo del sistema de frenos de-
bido a la pérdida de las pastillas
de freno.
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las 9
pastillas.
127
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar

Mantenimiento
las pastillas de freno.

Comprobar visualmente el gro- Comprobar el nivel de


Límite de desgaste del líquido de frenos en la
sor de las pastillas de freno.
forro del freno trasero
Trayectoria del control visual: parte delantera
desde atrás hacia las pastillas mín. 1,0 mm (Solo forro de Mantener la motocicleta en
de freno 1. fricción sin placa portante) posición derecha y asegurarse
de que la base de apoyo sea z
Si ya no se ve la marca de des-
gaste: plana y resistente.
Centrar el manillar.
ADVERTENCIA
Superación del nivel de des-
gaste máximo de las pasti-
llas.
Reducción del efecto de frenado.
Daños en los frenos.
Para garantizar la seguridad
de funcionamiento del sistema
9 ADVERTENCIA

128 Cantidad insuficiente de lí-


quido de frenos en el depó-
sito de líquido de frenos.
Eficacia de frenado notablemente
reducida por la presencia de aire
Mantenimiento

en el sistema de frenos.
Comprobar regularmente el
Comprobar el nivel del depó- nivel de líquido de frenos.
Nivel de líquido de fre-
sito de líquido de frenos 1.
nos delante Acudir lo antes posible a un
AVISO taller especializado, preferi-
Líquido de frenos, DOT4 blemente a un Concesionario
Debido al desgaste normal de El nivel de líquido de frenos BMW Motorrad, para eliminar la
z las pastillas desciende el nivel de avería.
no debe estar por debajo de
líquido de frenos en el depósito. la marca MIN. (Depósito de
líquido de frenos en posición Comprobar el nivel de
horizontal) líquido de frenos en la
Si el líquido de frenos está por parte trasera
debajo del nivel admisible: Mantener la motocicleta en
posición derecha y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
ADVERTENCIA
9
Cantidad insuficiente de lí- 129
quido de frenos en el depó-
sito de líquido de frenos.
Eficacia de frenado notablemente
reducida por la presencia de aire

Mantenimiento
en el sistema de frenos.
Comprobar regularmente el
Comprobar el nivel del líquido nivel de líquido de frenos.
Nivel de líquido de fre-
de frenos en el depósito tra-
nos detrás Acudir lo antes posible a un
sero 1.
taller especializado, preferi-
Líquido de frenos, DOT4 blemente a un Concesionario
AVISO
El nivel de líquido de frenos BMW Motorrad, para eliminar
Debido al desgaste normal de la avería.
z
no debe estar por debajo de
las pastillas desciende el nivel de la marca MIN. (Depósito de
líquido de frenos en el depósito. líquido de frenos en posición Líquido refrigerante
horizontal) Comprobar el nivel de
Si el líquido de frenos está por líquido refrigerante
debajo del nivel admisible: Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
9
130

Mantenimiento

Leer el nivel de líquido refrige- Abrir el tapón 1 del depósito


Nivel nominal de líquido
rante en el depósito de com- de compensación.
refrigerante
pensación 1. Trayectoria del Rellenar líquido refrigerante
control visual: desde delante Entre la marca de MIN y la hasta alcanzar el nivel nominal.
hacia la parte interior del care- marca de MAX en el depósito Comprobar el nivel de líquido
z nado lateral derecho. de compensación (con motor refrigerante ( 129).
frío) Cerrar el tapón del depósito de
Si el refrigerante está por debajo compensación.
del nivel admisible: Montar la pieza lateral del care-
Rellenar con líquido refrige- nado ( 132).
rante.

Rellenar con líquido


refrigerante
Desmontar la pieza lateral del
carenado ( 131).
Piezas del carenado Parar la motocicleta y asegu-
Desmontar la pieza lateral
rarse de que la base de apoyo 9
sea plana y resistente.
del carenado 131

AVISO
Los pasos de trabajo descritos
para la parte derecha del ca-

Mantenimiento
renado se realizarán del mismo
modo para el lado izquierdo. Quitar los tornillos 2.
Desmontar los tornillos 3 con
arandelas.
Extraer la pieza lateral del care-
Desenroscar el tornillo 1 de nado del tope de caucho por la
la parte interior del carenado posición 4 y retirarla. z
lateral.

Desenroscar los tornillos 1 y


quitar la aleta deflectora de
aire 2.
Montar la pieza lateral del
9 carenado
132

Mantenimiento

Desenchufar el conector 5. Cerrar la conexión por en-


Extraer la pieza lateral del care- chufe 5.
nado. Colocar la pieza lateral del ca-
renado en el alojamiento 6 del
spoiler del motor.
z

Introducir la pieza lateral en


el tope de caucho en la posi-
ción 4.
Enroscar los tornillos 3 con las Embrague
arandelas.
Comprobar el 9
Enroscar los tornillos 2.
funcionamiento del 133
embrague
Accionar la palanca de embra-
gue.
Debe notarse un punto claro

Mantenimiento
de presión.
Colocar la aleta deflectora de Si no se nota un punto claro de
aire 2 prestando atención a la presión:
asignación correcta del lado. Se recomienda acudir a un ta-
En los lados posteriores de las ller, preferiblemente a un Con-
Enroscar el tornillo 1. aletas de guía se encuentran cesionario BMW Motorrad, para
grabadas las letras "R" para el comprobar el embrague. z
lado derecho o "L" para el lado
izquierdo.
Enroscar los tornillos 1.
Comprobar la holgura de Si la holgura del embrague se Repetir la secuencia de tra-
9 la palanca del embrague encuentra fuera del límite de to- bajo hasta que la holgura del
lerancia: embrague esté correctamente
134 ajustada.
Ajustar la holgura de la palanca
de embrague ( 134).
Llantas y neumáticos
Ajustar la holgura de la
Comprobar las llantas
palanca de embrague
Mantenimiento

Parar la motocicleta y asegu-


rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Comprobar visualmente si las
Accionar la palanca de embra- llantas presentan algún defecto.
gue 1 hasta que sea percepti- Se recomienda acudir a un
ble la resistencia. taller especializado, preferi-
z En esta posición, medir la hol- blemente a un Concesionario
gura del embrague a entre el BMW Motorrad, para compro-
conjunto del puño y la palanca bar si las llantas están dañadas
de embrague. Para aumentar la holgura del y sustituirlas en caso necesario.
embrague: enroscar el torni-
Holgura de la palanca del llo 2 en el conjunto del puño.
embrague Para reducir la holgura del em-
brague: desenroscar el torni-
0,5...1,0 mm (en el conjunto
llo 2 del conjunto del puño.
del puño, con el motor frío)
Comprobar la holgura de la pa-
lanca del embrague ( 134).
Comprobar la profundidad Cadena
de perfil de los
AVISO
Lubricar la cadena 9
neumáticos Las ranuras principales del perfil 135
de cada neumático están provis- ATENCIÓN
ADVERTENCIA tas de marcas de desgaste. Si
el perfil del neumático ha sobre- Limpieza y lubricación insufi-
Circulación con los neumáti- ciente de la cadena de accio-
pasado el nivel de la marca, el
cos muy gastados namiento.
neumático está completamente

Mantenimiento
Riesgo de accidente por empeo- gastado. Las posiciones de las Mayor desgaste.
ramiento del comportamiento de marcas están identificadas en Limpiar y lubricar la cadena de
marcha el borde del neumático, p. ej. propulsión con regularidad.
En caso necesario, sustituir los con las letras TI, TWI o con una
neumáticos antes de alcanzar Lubricar la cadena de propul-
flecha. sión al menos una vez cada
la profundidad de perfil mínima
establecida legalmente. Si se ha alcanzado la profundidad 800 km. Tras la conducción en
de perfil mínima: terrenos húmedos o con polvo z
Parar la motocicleta y asegu- Sustituir el neumático corres- y suciedad, adelantar la fecha
rarse de que la base de apoyo pondiente. de lubricación.
sea plana y resistente.
Medir la profundidad del perfil Desconectar el encendido y
en las ranuras del perfil princi- seleccionar el punto muerto.
pal con ayuda de las marcas de Limpiar la cadena de propul-
desgaste. sión con el agente de limpieza
apropiado, secarla y aplicar lu-
bricante para cadenas.
Para obtener un alto rendi-
miento de marcha de la ca-
dena, BMW Motorrad reco- Ajustar la tensión de la
9 mienda el uso del lubricante cadena
para cadenas BMW Motorrad Parar la motocicleta y asegu-
136 o: rarse de que la base de apoyo
Lubricante sea plana y resistente.

Spray para cadenas


Mantenimiento

Limpiar el exceso de lubricante.


Empujar hacia arriba y hacia
Comprobar la tensión de abajo la cadena por el centro
la cadena entre el piñón y la corona de la
Parar la motocicleta y asegu- cadena con ayuda de un des-
rarse de que la base de apoyo tornillador y medir la diferen-
z sea plana y resistente. cia a.
Girar la rueda trasera hasta al- Catenaria Soltar la tuerca del eje inserta-
canzar el punto con la menor ble 1.
comba de cadena. Aflojar las contratuercas 3 de
40...50 mm (Vehículo sin carga los lados izquierdo y derecho.
sobre caballete lateral) Ajustar la tensión de la cadena
Si el valor medido se encuen- con tornillos de ajuste 2 a iz-
tra fuera del límite de tolerancia quierda y derecha.
autorizado: Comprobar la tensión de la ca-
Ajustar la tensión de la cadena dena ( 136).
( 136).
Observar que se ajuste el Girar la rueda trasera en la di- La cadena ha alcanzado la longi-
mismo valor de escala 4 a rección de marcha hasta que tud máxima admisible: 9
izquierda y derecha. se tense la cadena. Acudir a un taller especializado,
Apretar las contratuercas 3 de- Determinar el alargamiento de 137
preferiblemente a un Concesio-
recha e izquierda con el par de la cadena bajo el basculante nario BMW Motorrad.
apriete correcto. mediante 9 remaches.
Contratuerca del tornillo
Ruedas

Mantenimiento
tensor de la cadena de Neumáticos
propulsión recomendados
19 Nm Para cada tamaño de neumá-
tico existen productos de de-
Apretar la tuerca del eje inser-
terminadas marcas, comproba-
table 1 con el par de apriete
dos por BMW Motorrad, con-
adecuado.
siderados aptos para el tráfico.
z
Eje insertable de la rueda BMW Motorrad no puede evaluar
trasera en el balancín la idoneidad de otros neumáticos
Longitud admisible de la y, por lo tanto, no puede garanti-
Producto de fijación: mecá- cadena zar su seguridad.
nico BMW Motorrad recomienda utili-
máx. 144,30 mm (medido me- zar solo los neumáticos probados
100 Nm
diante el centro de 10 rema- por BMW Motorrad.
ches, cadena tensa)
Comprobar el desgaste de Si desea información más
la cadena detallada, consulte en su
Engranar la primera marcha. Concesionario BMW Motorrad
o la página de Internet regulación montados y no deben
9 "www.bmw­motorrad.com". sustituirse.
Si desea montar ruedas diferen-
138 Influencia del tamaño de tes en su motocicleta, consulte
la rueda en los sistemas con un taller especializado, pre-
de regulación del tren de ferentemente un concesionario
rodaje BMW Motorrad. En algunos ca-
El tamaño de los neumáticos sos pueden adaptarse los datos
Mantenimiento

tiene una importancia fundamen- introducidos en las unidades de


tal en los sistemas de regulación mando a los nuevos tamaños de Desenroscar el tornillo 1 y ex-
del tren de rodaje ABS y DTC. rueda. traer el sensor del régimen de
En especial el diámetro y la an- revoluciones de la rueda del ta-
Desmontar la rueda
chura de las ruedas se utilizan ladro.
como base para todos los cál-
delantera
Proteger el área de las llantas
z culos necesarios en la unidad Parar la motocicleta y asegu- que podría rayarse al desmon-
de mando. El cambio de estos rarse de que la base de apoyo tar las pinzas de freno.
tamaños por ruedas diferentes sea plana y resistente.
a las montadas de serie puede
provocar importante efectos en
el confort de regulación de estos
sistemas.
También los segmentos del sen-
sor necesarios para la detección
de la velocidad de la rueda de-
ben adaptarse a los sistemas de
Levantar la motocicleta por su
parte delantera hasta que la 9
rueda delantera pueda girar
libremente. Para levantar la 139
motocicleta, BMW Motorrad
recomienda utilizar el bas-
tidor de la rueda delantera
BMW Motorrad.

Mantenimiento
Montar el bastidor auxiliar en la
Dejar una pequeña separación rueda delantera ( 146).
ATENCIÓN entre los forros del freno 3 me-
Compresión de las pasti- diante movimientos giratorios
llas de freno con la pinza del de la pinza de freno 4 contra el
freno desmontada. disco de freno 5.
No resulta posible colocar las Extraer con precaución las pin- z
pinzas de freno a través del disco zas de freno de los discos mo-
de freno. viéndolas hacia atrás y hacia
fuera.
No accionar la maneta del
freno con la pinza de freno Colocar la motocicleta
desmontada. sobre un bastidor auxiliar;
Retirar los tornillos 2 de las BMW Motorrad recomienda ATENCIÓN
pinzas de freno izquierda y de- el bastidor de la rueda trasera
Alineamiento incorrecto del
recha. BMW Motorrad.
casquillo roscado en la guía
Montar el bastidor auxiliar en la
de la rueda delantera.
rueda trasera ( 147).
Daños en el transmisor de veloci- Observar las indicaciones Tener en cuenta las flechas de
9 dad de giro de rueda. Funciona- acerca de la influencia del dirección de marcha presentes
miento incorrecto del ABS. tamaño de las ruedas sobre los en el neumático o en la llanta.
140 Los tornillos de apriete del eje sistemas de regulación del tren Hacer rodar la rueda delantera
del lado izquierdo sirven para de rodaje ABS y DTC al inicio para introducirla en el guiado.
fijar el casquillo roscado, por lo de este capítulo.
que no está permitido aflojarlos
ni desmontarlos. ATENCIÓN
Mantenimiento

Aflojar los tornillos de apriete Apretar las uniones atorni-


derechos del eje 1. lladas con un par de apriete
Desmontar el eje insertable 2 a erróneo.
la vez que se sujeta la rueda. Daños en las uniones atornilladas
Extraer la rueda delantera ha- o aflojamiento de estas.
ciéndola rodar hacia delante. Es imprescindible acudir a un
z taller especializado para com-
Montar la rueda delantera Levantar la rueda delantera,
probar los pares de apriete,
preferiblemente a un concesio- montar el eje insertable 2 con
ADVERTENCIA
nario BMW Motorrad. el par de apriete.
Utilización de una rueda que Eje insertable en el cas-
no se corresponde con la de ATENCIÓN quillo roscado
la serie.
Fallos de funcionamiento durante Montaje de la rueda delan- 50 Nm
las intervenciones de regulación tera en sentido contrario al
de la marcha. Apretar los tornillos de fijación
del ABS y del DTC. del eje derechos 1 con el par
Riesgo de accidente
de apriete correspondiente.
Pinza de freno radial en
el alojamiento del eje 9
141
38 Nm

Mantenimiento
Posicionar el clip 6.
Tornillos de apriete en el
alojamiento del eje

Secuencia de apriete: Apre-


tar los tornillos 6 veces en el
cambio Colocar el sensor del régimen z
19 Nm de revoluciones de la rueda en
el taladro, y enroscar el torni-
Retirar el bastidor para la rueda
llo 1.
delantera y el bastidor auxiliar.
Retirar las incrustaciones que
Colocar las pinzas de freno so- pueda haber en la llanta.
bre los discos de freno. Enroscar los tornillos 2 a dere- Accionar la maneta del freno
cha e izquierda con el par de varias veces con fuerza hasta
apriete correcto. notar un punto de presión.
Desmontar la rueda
9 trasera
142 Colocar la motocicleta
sobre un bastidor auxiliar;
BMW Motorrad recomienda
el bastidor de la rueda trasera
BMW Motorrad.
Mantenimiento

Montar el bastidor auxiliar en la


rueda trasera ( 147).
Calce la rueda trasera, por Desmontar la tuerca del eje 1 Desmontar el eje insertable 5 y
ejemplo, con un tarugo de ma- con la arandela. retirar la placa de ajuste 6.
dera, de forma que no pueda Aflojar las contratuercas 3 de
caer una vez desmontado el los lados izquierdo y derecho.
eje insertable. Aflojar los tornillos de ajuste 2
z de los lados izquierdo y dere-
cho.
Retirar la placa de ajuste 4 e
introducir el eje hacia dentro
cuanto sea posible.

Hacer rodar la rueda trasera


hacia delante cuanto sea posi-
ble y retirar la cadena 7 de la
corona de la cadena.
atrás del soporte de la pinza de
freno 10 hasta que la llanta de 9
la rueda trasera pueda pasar
por delante. 143

AVISO
Introducir la corona de la cadena

Mantenimiento
y los manguitos distanciadores
izquierdo y derecho sin apretar
Sacar el conducto de freno del Al extraer la rueda trasera, ase- en la rueda. Durante el desmon-
soporte 8. gurarse de no dañar el sensor taje, prestar atención a que las
del régimen de revoluciones de piezas no se extravíen ni puedan
la rueda 9. resultar dañadas.

Montar la rueda trasera z


ADVERTENCIA
Utilización de una rueda que
no se corresponde con la de
la serie.
Fallos de funcionamiento durante
Sacar el conducto de freno y las intervenciones de regulación
el conducto del ABS del so- del ABS y del DTC.
porte 8. Hacer rodar hacia atrás la Observar las indicaciones
rueda trasera fuera del balancín acerca de la influencia del
y al mismo tiempo tirar hacia
tamaño de las ruedas sobre los
9 sistemas de regulación del tren
de rodaje ABS y DTC al inicio
144 de este capítulo.

ATENCIÓN
Apretar las uniones atorni-
Mantenimiento

lladas con un par de apriete


erróneo.
Daños en las uniones atornilladas Colocar el soporte de la pinza Seguir girando la rueda trasera
o aflojamiento de estas. de freno en la guía 11. dentro del balancín mientras
se empuja hacia delante el so-
Es imprescindible acudir a un
porte de la pinza de freno 10.
taller especializado para com-
probar los pares de apriete,
z preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad.
Girar la rueda trasera sobre el
forro inferior dentro del balan-
cín hasta que pueda colocarse
el soporte de la pinza portapas-
tillas.
Al colocar la rueda trasera, ase-
gurarse de no dañar el sensor
del régimen de revoluciones de Hacer rodar la rueda trasera
la rueda 9. hacia delante tanto como sea
posible y colocar la cadena 7
sobre la corona. 9
145

Mantenimiento
Colocar la placa de ajuste iz- Insertar el conducto de freno
quierda 4. en el soporte 8.
Enroscar la tuerca del eje 1
Colocar la placa de ajuste de- con la arandela, pero sin apre-
recha 6 en el balancín de ma- tarla todavía.
nera que el tope 12 esté ajus- z
tado hacia delante.
Levantar la rueda trasera y
montar el eje insertable 5, a
través de la placa de ajuste, en
el soporte de la pinza portapas-
tillas y la rueda trasera.
Asegurarse de que el eje in- Insertar el conducto de freno
sertable alcanza el tope de la y el conducto del ABS en el
placa de ajuste. soporte 8.
Ajustar la tensión de la cadena BMW Motorrad recomienda el
9 ( 136). bastidor BMW Motorrad.
Montar el bastidor auxiliar en la
146 Bastidor de la rueda rueda trasera ( 147).
delantera
Montar el bastidor auxiliar
en la rueda delantera
Mantenimiento

ATENCIÓN
Insertar los conectores (83 30
Utilización del bastidor 2 152 840) 1 izquierdo y de-
para la rueda delantera de recho en la guía de la rueda
BMW Motorrad sin caballete delantera.
central o bastidor auxiliar
z adicional. Utilizar el soporte básico (83
Daños de componentes por 30 0 402 241) con las contra-
caída. piezas (83 30 2 152 839).
Apoyar la motocicleta en el ca-
ballete central o en el bastidor
auxiliar antes de levantarla con
el bastidor para la rueda delan-
tera BMW Motorrad.
Colocar la motocicleta
sobre un bastidor auxiliar; Girar el retén 2 con las partes
largas hacia dentro.
Orientar las contrapiezas 3 al Bastidor de la rueda
ancho de los conectores co- trasera 9
locados en la guía de la rueda
delantera. Montar el bastidor auxiliar 147
Ajustar la altura del bastidor en la rueda trasera
auxiliar de modo que la rueda
delantera quede algo despe-
gada del suelo.

Mantenimiento
Montar los conectores (83 30
2 152 841) 1 izquierdo y de-
recho con el par de giro en el
balancín de la rueda trasera.
Adaptador de vibraciones
Utilizar el caballete de base con z
en el basculante
el número de herramienta (83
30 0 402 241) y las contrapie- 20 Nm
zas (83 30 2 152 839).
Colocar el bastidor auxiliar en
la guía de la rueda delantera y
presionar de forma uniforme
sobre el suelo.
Parar la motocicleta y asegu-
9 rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
148 Desconectar el encendido.
Mantenimiento

Girar el retén 2 con las partes Colocar el bastidor auxiliar en el


largas hacia fuera. balancín de la rueda trasera y
Orientar las contrapiezas 3 al presionar de forma homogénea
ancho de los conectores co- sobre el suelo.
locados en el balancín de la
z rueda trasera. Lámparas Desmontar la cubierta 1 para
Ajustar la altura del bastidor sustituir la lámpara de la luz de
Sustituir lámparas de la cruce.
auxiliar de modo que la rueda
luz de cruce y de carretera
trasera quede algo despegada
del suelo. AVISO
La alineación del conector puede
diferir de la ilustración en función
de la bombilla a sustituir.
nar, en circunstancias desfavora-
bles, daños en los faros. 9
Bombilla para la luz de 149
cruce

H7 / 12 V / 55 W

Mantenimiento
Bombilla para luz de
carretera
Desmontar la cubierta 2 para Soltar el arco con resorte 4 a
sustituir la lámpara de la luz de izquierda y derecha del encla- H7 / 12 V / 55 W
carretera. vamiento y levantarlo. Para proteger el cristal de la
Sacar la bombilla 5 del porta- bombilla nueva frente a posi-
lámparas. bles impurezas, asir la bombilla
exclusivamente por el casquillo. z
Sustituir la bombilla averiada.

AVISO
En el mercado de accesorios
pueden encontrarse bombillas
con valores característicos técni-
cos más altos. Estas bombillas
Retirar el conector 3. tienen una vida útil más corta y
generan más calor que las bom-
billas convencionales. La elevada
emisión de calor puede ocasio-
9
150

Mantenimiento

Colocar la bombilla 5. Para Colocar el conector 3. Desmontar la cubierta de la luz


ello, colocar primero el talón 6 Montar la cubierta. de posición 1.
y, a continuación, presionar la
bombilla en el casquillo. Sustitución de la lámpara
Colocar el arco con resorte 4 a de la luz de posición
z izquierda y derecha del encla- izquierda
vamiento. Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.

Empujar hacia abajo el blo-


queo 2 (con un destornillador
si fuera necesario) y sacar el
portalámparas 3 de la caja del Sustitución de la lámpara
faro. de la luz de posición 9
derecha 151
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.

Mantenimiento
Colocar la bombilla 4 en el por-
talámparas.

Sacar la bombilla 4 del porta-


lámparas.
z
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para la luz de
posición Desmontar la cubierta 1.
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi- Introducir el casquillo 3 en la
bles impurezas, sujetar la bom- caja del faro de forma que el
billa con un paño limpio y seco. enclavamiento 2 encaje.
Montar la cubierta.
9
152

Mantenimiento

Empujar hacia abajo el blo- Sacar la bombilla 4 del porta- Colocar la bombilla 4 en el por-
queo 2 (con un destornillador lámparas. talámparas.
si fuera necesario) y sacar el
portalámparas 3 de la caja del Sustituir la bombilla averiada.
faro. Bombilla para la luz de
z posición

W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-
bles impurezas, sujetar la bom-
billa con un paño limpio y seco.
Introducir el casquillo 3 en la
caja del faro hasta que el en-
clavamiento 2 encaje.
Montar la cubierta.
Sustituir las lámparas sentido contrario a las agujas
de los intermitentes del reloj. 9
delanteros y traseros Sustituir la bombilla averiada. 153
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo Bombilla para intermiten-
sea plana y resistente. tes delanteros
Desconectar el encendido.
RY10W / 12 V / 10 W

Mantenimiento
Bombilla para intermiten-
Extraer el cristal dispersor de la tes traseros
carcasa del espejo por el lado
de atornillado. RY10W / 12 V / 10 W
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-
bles impurezas, sujetar la bom- z
billa con un paño limpio y seco.

Desenroscar el tornillo 1.

Desmontar la bombilla 2 de su
alojamiento haciéndola girar en
Piloto trasero de diodos
9 Si fallan más LED del piloto tra-
154 sero de los indicados en los Da-
tos técnicos siguientes, debe
sustituirse el piloto trasero. En
ese caso:
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio-
Mantenimiento

nario BMW Motorrad.


Montar la bombilla 2 en la car- Montar el cristal dispersor del
Número máximo de los
casa de la lámpara girándola en lado del vehículo en la caja de
LED defectuosos en la
el sentido de las agujas del re- la lámpara y cerrar.
luz trasera
loj.
1
z

Enroscar el tornillo 1.
Sustituir el alumbrado de Sustituir la bombilla averiada.
la matrícula Bombilla para alumbrado 9
de la matrícula 155
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-

Mantenimiento
bles impurezas, asir la bombilla
con un paño limpio y seco.
Presionar el alumbrado de la
matrícula 1 en la caja de la
Extraer el alumbrado de la ma- lámpara.
trícula 1 de la caja de la lám-
para.
Fusibles
Desmontar el fusible z

ATENCIÓN
Puenteo de fusibles defec-
tuosos.
Presionar la bombilla en el cas-
quillo. Peligro de cortocircuito y de in-
cendio.
Sustituir fusibles defectuosos
por fusibles nuevos.
Extraer la lámpara del casquillo. Desconectar el encendido.
Parar la motocicleta y asegu-
9 rarse de que la base de apoyo AVISO AVISO
sea plana y resistente. Si los fusibles se averían con En el capítulo "Datos técnicos"
156 Desmontar el asiento del frecuencia, encargar la com- encontrará un resumen de la dis-
acompañante ( 57). probación del equipo eléctrico tribución de los fusibles y las in-
a un taller especializado, prefe- tensidades requeridas. Las cifras
riblemente a un Concesionario que aparecen en el gráfico se
BMW Motorrad. corresponden con los números
Mantenimiento

de fusibles.
Montar el fusible
Cerrar la tapa del fusible.
El enclavamiento encaja de
forma audible.
Montar el asiento del acompa-
ñante ( 58).
z
Presionar entre sí las dos pa-
lancas de bloqueo y retirar la
Ayuda de arranque
tapa de la caja de fusibles 1.
Para sustituir el fusible princi- ATENCIÓN
pal, retirar la tapa 2 de la caja Contacto con partes bajo
Cambiar el fusible averiado
de relés. tensión eléctrica del sistema
por uno con la intensidad de
Tirar del fusible averiado hacia de encendido con el motor
corriente necesaria.
arriba para extraerlo de la caja en marcha.
de fusibles. Descarga eléctrica
No tocar ninguna pieza del sis- Utilizar un cable de arranque de la batería de ayuda al arran-
tema de encendido con el mo- auxiliar que tenga las pinzas que utilizando el cable rojo de 9
tor en marcha. completamente aisladas. ayuda al arranque.
Conectar el cable negro de 157
ATENCIÓN ATENCIÓN ayuda al arranque al polo ne-
gativo de la batería de ayuda
Corriente demasiado intensa Arranque externo con una al arranque y a continuación al
al efectuar un arranque ex- tensión superior a 12 V. polo negativo de la batería des-

Mantenimiento
terno de la motocicleta Daños en el sistema electrónico cargada.
Quemadura de cables o daños del vehículo. Arrancar el motor del vehículo
en el sistema electrónico del ve- La batería del vehículo que que tiene la batería descargada
hículo presta la ayuda para el arran- de la forma habitual. Si el in-
No arrancar la motocicleta con que tiene que ser de 12 V. tento no tiene éxito, esperar
corriente externa a través de la Para arrancar el motor con unos minutos antes de repe-
caja de enchufe, sino exclusiva- tir el intento a fin de proteger
mente a través de los polos de
corriente externa, no desem- z
bornar la batería de la red de a el arrancador y la batería de
la batería. bordo. ayuda al arranque.
Desmontar el asiento del con- Antes de desembornar los ca-
ATENCIÓN ductor ( 58). bles, dejar los dos motores en
Durante el arranque con ten- marcha durante unos minutos.
Contacto entre las pinzas del
sión externa tiene que estar en Desembornar en primer lugar
cable de arranque auxiliar y
marcha el motor del vehículo el cable de ayuda al arranque
el vehículo.
auxiliar. del polo negativo y, a continua-
Peligro de cortocircuito
Conectar en primer lugar el ción, el cable del polo positivo.
polo positivo de la batería des- Montar el asiento del conduc-
cargada con el polo positivo tor ( 59).
Batería de inmovilización del vehículo.
9 Instrucciones para el
ATENCIÓN Pregunte en su Concesionario
Descarga de la batería em- BMW Motorrad si desea obtener
158 mantenimiento más información al respecto.
bornada a través del sis-
La conservación, la recarga y el
tema electrónico del vehículo
almacenamiento correctos de la Desconexión de la batería
(p. ej. el reloj).
batería aumentan la vida útil y del vehículo
Descarga profunda de la batería;
son requisitos para poder bene- Parar la motocicleta y asegu-
Mantenimiento

en consecuencia, se excluyen
ficiarse de las prestaciones de rarse de que la base de apoyo
reclamaciones de garantía.
garantía. sea plana y resistente.
Tras períodos de más de 4
Para garantizar una larga vida útil Desmontar el asiento del con-
semanas sin mover el vehí-
de la batería deben tenerse en ductor ( 58).
culo: conectar un dispositivo
cuenta las siguientes indicacio-
de mantenimiento de carga a la
nes:
batería.
z Mantener limpia y seca la su-
perficie de la batería.
AVISO
No abrir la batería.
No añadir agua. BMW Motorrad ha desarrollado
Para cargar la batería, observar un equipo para la conservación
las instrucciones de las páginas de la batería teniendo en cuenta
siguientes. las particularidades del equipo
No depositar la batería con la electrónico de su motocicleta.
cara superior hacia abajo. Utilizando este aparato, puede
asegurar la carga de la batería
conectada a la red de a bordo
durante periodos prolongados
Conectar la batería al Después de la recarga, sol-
vehículo tar los bornes del aparato de 9
recarga de los polos de la ba-
tería. 159

AVISO
Si la motocicleta se va a mante-

Mantenimiento
ner parada durante un periodo
prolongado, la batería debe re-
cargarse regularmente. Para ello
ATENCIÓN tenga en cuenta las normas de
Desconexión incorrecta de la manipulación de la batería. Antes
Montar primero el cable posi-
batería. de poner de nuevo en servicio el
tivo de la batería 2.
vehículo, cargar completamente
Peligro de cortocircuito Después el cable negativo 1.
Respetar el orden de
la batería. z
Montar el asiento del conduc-
desconexión. tor ( 59). Conectar la batería al vehículo
( 159).
Desembornar en primer lugar Cargar la batería
el cable del polo negativo 1. Desmontar la batería
Desconexión de la batería del
A continuación, desembornar el
vehículo ( 158). Desconexión de la batería del
cable del polo positivo 2 de la
Utilizar un equipo de recarga vehículo ( 158).
batería.
adecuado para cargar la bate- Extraer la batería hacia arriba
ría. con movimientos de vaivén
Observar el manual de instruc- para facilitar el proceso.
ciones del dispositivo de carga.
Desmontar la batería Colocar la batería en el com-
9 Desmontar el asiento del con- partimento de forma que el
ductor ( 58). polo positivo quede a la dere-
160 cha visto en sentido de mar-
Desconexión de la batería del
vehículo ( 158). cha.
Extraer la batería hacia arriba Conectar la batería al vehículo
con movimientos de vaivén ( 159).
para facilitar el proceso.
Mantenimiento

Desmontar el asiento del con-


Montar la batería ductor ( 58).
Ajustar el reloj ( 37).
AVISO
Si el vehículo ha estado desco-
nectado de la batería durante un
z largo período de tiempo, es pre-
ciso introducir la fecha actual en
el cuadro de instrumentos para
garantizar el correcto funciona-
miento del indicador de servicio
de mantenimiento.
Para realizar el ajuste de la fecha,
acuda a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad.
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
10
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 161

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 162


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 164
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Productos de limpieza y Lavado del vehículo un curso de agua o en caso
10 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
de lluvia.
Empeoramiento del efecto de
162 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
frenado.
zar productos de limpieza y man- suciedad endurecida sobre
Frenar con anticipación hasta
tenimiento adquiridos en un Con- piezas esmaltadas y eliminarlos
que los discos y las pastillas de
cesionario BMW Motorrad. Los con limpiador de insectos BMW
los frenos se hayan secado o
BMW CareProducts están fabri- antes de lavar el vehículo.
se hayan secado por evapora-
Conservación

cados con materiales compro- Para evitar la aparición de man-


ción o por frenada.
bados, han sido analizados en chas, no lavar el vehículo directa-
laboratorio y puestos a prueba en mente bajo la radiación del sol.
Especialmente durante los me- ATENCIÓN
la práctica, y ofrecen un cuidado
y una protección óptimos para ses de invierno es recomendable Refuerzo de la acción de la
los materiales utilizados en su ve- lavar el vehículo con mayor asi- sal por agua caliente.
z hículo. duidad. Corrosión
Para eliminar restos adheridos de Utilizar solo agua fría para reti-
ATENCIÓN sales esparcidas en la carretera rar sales esparcidas.
(antinieve), limpiar la motocicleta
Utilización de detergentes y
con agua fría inmediatamente
productos de limpieza ina- ATENCIÓN
después de finalizar la marcha.
propiados.
Daños por la elevada presión
Daños en piezas del vehículo. ADVERTENCIA del agua de los limpiadores
No utilizar disolventes, como
Humedad en los discos de de alta presión o por chorro
diluyente para lacas celulósicas,
los frenos y en las pastillas de vapor.
agentes de limpieza en frío,
de los frenos tras lavar el ve- Corrosión o cortocircuito, daños
combustible, etc., ni limpiado-
hículo, después de atravesar en las juntas, en el sistema de
res que contengan alcohol.
frenos hidráulico, en el sistema Piezas del carenado Radiador
eléctrico y en el asiento. Limpiar las piezas del carenado Limpiar el radiador regularmente 10
Utilizar con cautela los aparatos con agua y emulsión BMW para para impedir el sobrecalenta-
de alta presión o de chorro de 163
la limpieza de plásticos. miento del motor debido a una
vapor. refrigeración insuficiente.
Parabrisas y cristales disper- Utilizar p. ej. una manguera de
Limpieza de piezas sores de plástico jardín con poca presión de agua.
delicadas del vehículo Eliminar la suciedad y los in-

Conservación
sectos con una esponja suave ATENCIÓN
Plásticos y abundante agua.
Láminas de radiador con fa-
ATENCIÓN AVISO cilidad para doblarse.
Daños de las láminas de radiador.
Utilización de detergente ina- Ablandar la suciedad dura y Durante la limpieza, prestar
decuado. los insectos pasando un paño atención a que no se doblen z
Daños en las superficies de plás- mojado. las láminas de radiador.
tico.
No utilizar productos que con- Piezas cromadas Goma
tengan alcohol ni disolventes o Limpiar las piezas cromadas, es- Las piezas de goma deben tra-
que sean abrasivos. pecialmente las afectadas por sal tarse con agua o con productos
No utilizar esponjas para la lim- esparcida en carretera (antinieve), para goma BMW.
pieza de restos de insectos con agua abundante y champú
ni esponjas con la superficie para vehículos BMW. Utilizar pu- ATENCIÓN
dura. limento para cromo como trata-
miento adicional. Utilización de sprays de sili-
cona para el cuidado de las
juntas de goma.
Daños en las juntas de goma. La suciedad en la superficie pin- Aplicar un lubricante apropiado
10 No utilizar sprays de silicona ni tada puede reconocerse con ma- en las manetas del freno y del
otros productos de limpieza y yor facilidad después de lavar el embrague, así como en el alo-
164 mantenimiento que contengan vehículo. Limpiar inmediatamente jamiento de los caballetes cen-
silicona. este tipo de suciedad utilizando tral y lateral.
bencina de limpieza o alcohol
Cuidado de la pintura en un paño limpio o un poco de Proteger las piezas que no pre-
algodón. BMW Motorrad reco- senten ningún recubrimiento,
Conservación

Un lavado regular del vehículo así como las piezas cromadas,


mienda eliminar las manchas de
previene los efectos a largo plazo con una grasa que no con-
alquitrán con limpiador para alqui-
de los materiales dañinos para la tenga ácidos (vaselina).
trán BMW. Realizar a continua-
pintura, especialmente si el ve-
ción los trabajos de conservación Depositar la motocicleta en un
hículo se utiliza en zonas de alta
de la pintura en las zonas afecta- lugar seco de tal forma que
humedad relativa o abundantes
das. ambas ruedas queden descar-
z en suciedad de origen natural,
como p. ej. resina o polen. gadas (preferiblemente con los
Los materiales especialmente
Retirar del servicio la bastidores de las ruedas de-
agresivos deben eliminarse in- motocicleta lantera y trasera ofrecidos por
mediatamente, ya que en caso Lavar la motocicleta. BMW Motorrad).
contrario podría variar el color de
la pintura. Entre dichos materia- Llenar completamente el depó- Conservación
les se incluyen, p. ej., gasolina, sito de la motocicleta.
BMW Motorrad recomienda uti-
aceite, grasa, líquido de frenos y lizar cera para coches BMW o
Desmontar la batería ( 160).
excrementos de pájaros. En es- productos que contengan cera
tos casos recomendamos utilizar carnauba o sintética para conser-
pulimento para coches BMW o var la pintura.
limpiador para pintura BMW.
Puede reconocerse si la pintura
necesita trabajos de conserva- 10
ción cuando el agua ya no forme
gotas en forma de perlas. 165

Poner en servicio la
motocicleta

Conservación
Eliminar la capa conservante
exterior.
Lavar la motocicleta.

Montar la batería ( 160).


Observar la lista de comproba-
ción ( 64). z
z
Conservación
166
10
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
11
167
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 169
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 174
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 175
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Tabla de fallos
11 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
168 Causa Subsanar
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Datos técnicos

Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 73).


Batería descargada Cargar la batería.

z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 11
169
Eje insertable en el casquillo
roscado
M24 x 1,5 50 Nm
Tornillos de apriete en el aloja-

Datos técnicos
miento del eje
M8 x 35 Apretar los tornillos 6 veces en el cam-
bio
19 Nm
Pinza de freno radial en el aloja-
miento del eje z
M10 x 65 38 Nm
Rueda trasera Valor Válido
Contratuerca del tornillo tensor
de la cadena de propulsión
M8 19 Nm
Rueda trasera Valor Válido
11 Eje insertable de la rueda tra-
170 sera en el balancín
M24 x 1,5 100 Nm
mecánico
Adaptador de vibraciones en el
Datos técnicos

basculante
M8 x 30 20 Nm
Tornillo de apriete en platillo de
muelle superior
M5 x 25 3 Nm
z Conjunto telescópico al chasis
principal
M10 x 65 56 Nm
Retrovisores Valor Válido
Retrovisor en el soporte frontal
M6, Sustituir las tuercas 8 Nm
mecánico
Motor
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos y cuatro cilindros en lí-
11
nea, con cuatro válvulas por cilindro, dispuesto 171
transversalmente a la dirección de marcha, incli-
nado 32° hacia delante, accionado por dos ár-
boles de levas en cabeza y balancines flotantes;
refrigeración por líquido, inyección electrónica de

Datos técnicos
combustible, cambio de seis marchas integrado,
engrase por cárter húmedo de aceite.
Cilindrada 999 cm3
Diámetro de los cilindros 80 mm
Carrera del pistón 49,7 mm
Relación de compresión 13:1 z
Potencia nominal 142 kW, A un régimen de: 13000 min-1
con reducción de potencia EO 79 kW, A un régimen de: 8750 min-1
Par motor 112 Nm, A un régimen de: 9750 min-1
con reducción de potencia EO 89 Nm, A un régimen de: 8500 min-1
Régimen máximo admisible máx. 14200 min-1
Régimen de ralentí 1250 min-1, Motor a temperatura de servicio
Combustible
11 Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
172 95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 17,5 l
Reserva de combustible Aprox. 4 l
Datos técnicos

Aceite del motor


Cantidad de llenado de aceite del motor Aprox. 3,5 l, con cambio de filtro
Clase de viscosidad
SAE 5W-40, API SL / JASO MA2 Algunos aditivos (por ejemplo, con molibdeno)
z no están permitidos porque pueden deteriorar
piezas del motor que estén recubiertas,
BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate
Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,8 l, Diferencia entre MIN y MAX

BMW recommends
Embrague
Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite, Anti-
11
Hopping 173

Cambio
Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas accionado por garras inte-

Datos técnicos
grado en el cárter del motor
Multiplicación del cambio 1,652 (76:46 dientes), Transmisión primaria
2,647 (45:17 dientes), 1.ª marcha
2,091 (46:22 dientes), 2.ª marcha
1,727 (38:22 dientes), 3.ª marcha
1,500 (36:24 dientes), 4.ª marcha
1,360 (34:25 dientes), 5.ª marcha z
1,261 (29:23 dientes), 6.ª marcha
Propulsión de la rueda trasera
11 Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Accionamiento de cadena
174 sera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de aluminio de dos brazos
Número de dientes de la propulsión de la rueda 17/45
trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)
Datos técnicos

Desmultiplicación secundaria 2,647

Tren de rodaje
Rueda delantera
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down
z Carrera del muelle delantero 120 mm, En la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de aluminio de dos brazos
Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Accionamiento de cadena
sera
Carrera del muelle trasero 130 mm, En la rueda
Frenos
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de activación radial hidráu-
11
lica con pinzas fijas radiales de 4 émbolos y dis- 175
cos de freno de alojamiento flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco de accionamiento hidráulico con

Datos técnicos
pinza flotante de 1 émbolo y disco fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico

Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizaciones
de neumáticos actuales en su concesionario
z
BMW Motorrad o en internet en bmw-
motorrad.com.
Rango de velocidad del neumático delantero/tra- W, mínimo requerido: 270 km/h
sero
11 Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2
176
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,50" × 17"
Designación del neumático delantero 120/70 ZR 17
Código de la capacidad de carga del neumático 48
delantero
Datos técnicos

Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g


Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Fundición de aluminio, MT H2
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 6,0" × 17"
Designación del neumático trasero 190 / 55 ZR 17
z
Código de la capacidad de carga del neumático 63
trasero
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, Con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, Con la rueda fría
Sistema eléctrico
Fusibles
11
177
Fusible 1 10 A, Cuadro de instrumentos
Fusible 2 4 A, Relé de separación, enchufe de diagnóstico
Fusible 3 7,5 A, Ventilador
Fusible 4 7,5 A, Luces de cruce, relé de descarga

Datos técnicos
Fusible 5 7,5 A, Luz de carretera
Fusible 6 7,5 A, Bocina
Fusible 7 4 A, Cerradura de contacto
Fusible 8 4 A, Sensor de giro
Fusible principal 40 A z
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 10 Ah
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR9D-J
Separación de electrodos de las bujías 0,8 mm
11 Lámparas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
178
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno LED / 12 V
Número máximo de los LED defectuosos en la luz 1
Datos técnicos

trasera
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W
Bombilla para alumbrado de la matrícula W5W / 12 V / 5 W

z Chasis
Tipo constructivo del chasis Construcción soldada de aleación de metal ligero
con semichasis trasero atornillado
Asiento de la placa de características Cabezal del manillar derecho
Localización del número de identificación del vehí- Cabezal del manillar derecho
culo
Dimensiones
Longitud del vehículo 2056 mm
11
179
Altura del vehículo 1138 mm, Por parabrisas con peso vacío DIN
Ancho del vehículo 826 mm, Sobre el retrovisor
Altura del asiento del conductor 820 mm, Sin conductor
Longitud del arco de paso del conductor 1810 mm, Sin conductor

Datos técnicos
Pesos
Peso en vacío 202 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 405 kg
z
Carga máxima admisible 203 kg
Valores de marcha
11 Velocidad máxima >200 km/h
180

Datos técnicos

z
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 182
12
181
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 183

Servicio
Programa de mantenimiento . . . . . . . 185
Servicio BMW estándar . . . . . . . . . . . . 186
Confirmación del manteni- z
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 192
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su Concesionario
12 A través de su amplia red de
encargar la realización de los BMW Motorrad le informará
trabajos en su motocicleta a sobre el alcance de los servicios
182 concesionarios, BMW Motorrad
un taller especializado, a ser del Servicio Posventa BMW.
le asiste a usted y a su motoci-
posible a un concesionario
cleta en más de 100 países en
todo el mundo. Los Concesiona-
BMW Motorrad. Servicios de movilidad
rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio

la información técnica y los cono- BMW se encuentra siempre en Las motocicletas nuevas de
cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad BMW cuentan con los servicios
cabo de manera fiable todos los recomienda respetar los interva- de movilidad de BMW Motorrad
z trabajos de mantenimiento y re- los de mantenimiento previstos que, en caso de avería, le
paración de su BMW. para su motocicleta. proporcionan numerosas
Puede encontrar el Con- Asegúrese de confirmar todos prestaciones (p. ej., Servicio
cesionario BMW Motorrad los trabajos de mantenimiento y Móvil, asistencia en carretera,
más próximo a través de de reparación realizados en su transporte del vehículo).
nuestra página de Internet: vehículo en el capítulo "Servi- Consulte en su Concesionario
"www.bmw­motorrad.com". cio Posventa" de este manual. BMW Motorrad las prestaciones
Una vez finalizado el periodo de de movilidad que se ofrecen.
ADVERTENCIA
garantía, la documentación del
Trabajos de mantenimiento mantenimiento periódico es una
y reparación efectuados de condición indispensable para la
manera incorrecta. prestación de servicios de corte-
Riesgo de accidente por daños sía.
derivados.
Tareas de Los conductores que recorran
mantenimiento un elevado número de kilóme- 12
tros al año puede que necesiten,
Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- 183
Su Concesionario sar una inspección antes de la
BMW Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje

Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.

Servicio BMW La indicación de mantenimiento


El Servicio BMW se realiza una en la pantalla multifunción le re-
vez al año; el alcance de los ser- cuerda cuándo vence el manteni-
vicios de mantenimiento puede miento; la indicación se produce,
variar en función de la antigüe- según el caso, aproximadamente
dad del vehículo y los kilóme- un mes o 1000 km antes.
tros recorridos. Su concesionario
Los intervalos de servicio indica-
BMW Motorrad le confirmará el
dos son válidos para el funcio-
servicio realizado y fijará la fecha
namiento en carretera. Para el
para el siguiente servicio de man-
funcionamiento en carreras es
tenimiento.
necesario adaptar debidamente
los intervalos de la carga.
z
Servicio
184
12
Programa de
mantenimiento 12
1 BMW Control de rodaje 185
2 Servicio BMW estándar
( 186)
3 Sustitución del aceite del
motor y el filtro de aceite

Servicio
4 Comprobar el juego de las
válvulas
5 Comprobar fases de distri-
bución z
6 Cambiar todas las bujías
7 Sustituir el filtro de aire
8 Cambio de aceite de la
horquilla telescópica
9 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
a cada año o cada
10000 km (lo que ocurra
primero)
b la primera vez al cabo de
un año; después, cada dos
años
Servicio BMW estándar Comprobar el cable del embra- Comprobar el estado de carga
12 El servicio BMW estándar incluye
gue y el juego de la maneta de de la batería.
embrague. Confirmar el servicio BMW en
186 las siguientes tareas de manteni-
Lubricar el accionamiento del la documentación de a bordo.
miento:
embrague.
Realizar el test del vehículo
Comprobar la cadena de accio-
con el sistema de diagnóstico
namiento, la rueda de cadena y
BMW Motorrad.
el piñón de la cadena.
Servicio

Comprobación visual de los


Comprobar la presión de in-
conductos de los frenos, las
flado y la profundidad del perfil
mangueras y las conexiones.
de los neumáticos.
z Comprobar el nivel de líquido
Comprobar la facilidad de mo-
de frenos en la parte delantera
vimiento del caballete lateral.
y trasera.
Lubricar el caballete lateral.
Comprobar el desgaste de las
Comprobar el alumbrado y el
pastillas de freno y del disco
sistema de señalización.
de freno en la parte delantera y
trasera. Comprobar el funcionamiento
de la inhibición del arranque del
Comprobar el cojinete del ca-
motor.
bezal del manillar.
Comprobar el control final y la
Comprobar el nivel de líquido
seguridad de circulación.
refrigerante.
Establecer la fecha de interven-
Comprobar la fijación del con-
ción del servicio y el recorrido
junto de la maneta del embra-
restante del servicio.
gue.
Confirmación del mantenimiento
12
Revisión de entrega Control de rodaje
187
BMW BMW
realizado realizado

el el

Servicio
Al km

Siguiente servicio de mante-


nimiento z
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


12 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
188
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
12
189
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


12 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
190
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
12
191
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
12 Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce-
192 sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales.
Trabajo realizado Al km Fecha
Servicio

z
Trabajo realizado Al km Fecha
12
193

Servicio
z
z
Servicio
194
12
Anexo
Certificado para bloqueo electró-
13
nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 195

Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
A Amortiguación Desmontar, 159, 160
14 Abreviaturas y símbolos, 6 Ajustar, 52 Instrucciones para el
ABS Elemento de ajuste mantenimiento, 158
198 Autodiagnóstico, 66 delantero, 11 Montar, 160
Elemento de mando, 14 Elemento de ajuste trasero, 11, Posición en el vehículo, 16
Indicador del ABS Pro, 22 13 Bocina, 14
Indicadores de advertencia, 30 amortiguador del manillar, 70 Bujías, 177
Manejar, 43 Posición en el vehículo, 13
Índice alfabético

Técnica en detalle, 110 Arrancar, 64 C


Accesorios Elemento de mando, 15 Cadena
ABS Pro, 118 Asientos Ajustar la tensión, 136
Instrucciones generales, 118 Desmontar, 57 Comprobar el desgaste, 137
Aceite del motor Enclavamiento, 11 Comprobar la tensión, 136
Abertura de llenado, 13 Montar, 57 Lubricar, 135
Comprobar el nivel de Ayuda de arranque, 156 Cambiar de marcha
z llenado, 123 Asistente del cambio, 69
Datos técnicos, 172 B Luz de conexión, 17, 68
Indicador de nivel de Bastidor de la rueda delantera Cambio
llenado, 11 Montar, 146 Datos técnicos, 173
Rellenar, 124 Bastidor de la rueda trasera Cerradura del manillar
Montar, 147 Asegurar, 36
Actualidad, 7
Batería Combustible
Cargar, 159 Datos técnicos, 172
Conectar al vehículo, 159 Repostar, 73
Datos técnicos, 177 Confirmación del manteni-
Desconectar del vehículo, 158 miento, 187
Cuadro de instrumentos Propulsión de la rueda Encendido
Sensor de luminosidad trasera, 174 Conectar, 36 14
ambiente, 17 Ruedas y neumáticos, 175 Desconectar, 36
199
Vista general, 17 Sistema eléctrico, 177 Equipaje
Cuentakilómetros parcial Tren de rodaje, 174 Indicaciones de carga, 62
Manejar, 38 Dimensiones Equipamiento, 7
Chasis Datos técnicos, 179
Datos técnicos, 178 DTC F

Índice alfabético
Autodiagnóstico, 67 Faros
D Ajustar para circular por la
Elemento de mando, 14
Datos técnicos derecha o por la izquierda, 57
Aceite del motor, 172 Indicadores de advertencia, 31
Alcance de los faros, 57
Batería, 177 Manejar, 45
Frenos
Bujías, 177 Técnica en detalle, 114 ABS Pro, 72, 113
Cambio, 173 DWA Ajustar maneta, 49
Diodo luminoso, 17
Combustible, 172 Comprobar el funciona- z
Indicadores de advertencia, 32
Chasis, 178 miento, 124
Dimensiones, 179 E Datos técnicos, 175
Embrague, 173 Embrague Instrucciones de seguridad, 70
Frenos, 175 Ajustar la holgura, 134 Fusibles
Fusibles, 177 Comprobar el funciona- Datos técnicos, 177
Lámparas, 178 miento, 133 Posición en el vehículo, 16
Motor, 171 Comprobar la holgura, 134 Sustituir, 155
Normas, 7 Datos técnicos, 173
Pesos, 179
H Inmovilizador electrónico, 37 L
14 Herramientas de a bordo
Contenido, 122
Indicador de advertencia, 28 Lámparas
Datos técnicos, 178
Instrucciones de seguridad
200 Posición en el vehículo, 16 Indicador de advertencia de
Para frenar, 70
Para la conducción, 62 avería en lámpara, 29
I Sustitución del piloto
Indicación de mantenimiento, 22 Intermitentes
Desmontar/montar, 102 trasero, 154
Indicación de velocidad
Elemento de mando, 14 Sustituir la lámpara de la luz de
Índice alfabético

Ajustar, 39
Manejar, 41 carretera, 148
Indicación del régimen de
revoluciones, 17 Intermitentes de advertencia Sustituir la lámpara de la luz de
Elemento de mando, 14 posición, 150, 151
Indicador de velocidad, 20
Manejar, 41 Sustituir lámpara de la luz de
Indicadores de advertencia
ABS, 30 Interruptor de parada de cruce, 148
Alarma antirrobo, 32 emergencia Sustituir las lámparas de los
Bloqueo de arranque, 28 manejar, 42 intermitentes, 153
z Posición en el vehículo, 15 Lazadas para equipaje
Control dinámico de tracción
(DTC), 31 Interruptor del cuadro de Posición en el vehículo, 16
Defecto de lámpara, 29 instrumentos Utilizar, 60
Representación, 24 Vista general del lado Líquido de frenos
derecho, 15 Comprobar el nivel de llenado
Reserva de combustible, 28
Vista general del lado delantero, 127
Sensor de caídas, 30
izquierdo, 14 Comprobar el nivel de llenado
Sistema electrónico del
Intervalos de mantenimiento, 183 trasero, 128
motor, 29
Depósito delantero, 13
Sobretemperatura, 28
Depósito trasero, 13
Líquido refrigerante Modo de marcha Presiones de inflado, 176
Comprobar el nivel de Ajustar, 46 Recomendación, 137 14
llenado, 129 Elemento de mando del modo Rodaje, 68 201
Indicador de advertencia de de marcha, 15 Tabla de presión de inflado, 11
exceso de temperatura, 28 Técnica en detalle, 108 Número de identificación del
Indicador de nivel de Motocicleta vehículo
llenado, 13 Amarrar, 75 Posición en el vehículo, 13
Rellenar, 130 Cuidados, 161

Índice alfabético
Lista de comprobación, 64 Limpieza, 161 P
Parar, 73 Pantalla multifunción, 17
Luz
Elemento de mando, 14 Retirar del servicio la Elemento de mando, 14
Luz de cruce, 40 motocicleta, 164 Manejar el modo INFO, 85
Luz de posición, 40 Motor Manejar el modo
Manejar la luz de carretera, 40 Arrancar, 64 LAPTIMER, 80
Datos técnicos, 171 Manejar el modo SETUP, 90
Manejar la luz de
estacionamiento, 40 Indicador de advertencia Seleccionar el modo de z
Manejar la luz de ráfagas, 40 del sistema electrónico del indicación, 78
motor, 29 Vista general, 20
Llave, 36
Parar, 73
M N Pares de apriete, 169
Mantenimiento Neumáticos
Comprobar la presión de Pastillas de freno
Instrucciones generales, 122 Comprobar delante, 125
inflado, 56
Programa de manteni- Comprobar detrás, 126
miento, 185 Comprobar la profundidad del
Rodaje, 68
perfil, 134
Manual de instrucciones
Posición en el vehículo, 16 Datos técnicos, 175
Pesos Retrovisores Soporte para casco
14 Datos técnicos, 179 Ajustar, 50 Asegurar el casco, 59
Tabla de carga, 11 Desmontar/montar, 98 Posición en el vehículo, 16
202
Placa de características Rodaje, 67
Posición en el vehículo, 13 Ruedas T
Pre-Ride-Check, 65 Comprobar las llantas, 134 Tabla de fallos, 168
Pretensado de los muelles Datos técnicos, 175 Testigos de control, 17
Ajustar, 50 Desmontar la rueda Vista general, 21
Índice alfabético

Elemento de ajuste delantera, 138 Testigos luminosos de


delantero, 11 Desmontar la rueda advertencia, 17
Elemento de ajuste trasero, 11 trasera, 142 Vista general, 21
Propulsión de la rueda trasera Modificación de tamaño, 138 Tren de rodaje
Datos técnicos, 174 Montar la rueda delantera, 140 Datos técnicos, 174
Puños calefactables Montar la rueda trasera, 143
Elemento de mando, 15 V
z Manejar, 42 S Vehículo
Sensor de caídas Puesta en servicio, 165
R Indicadores de advertencia, 30 Vista general de los indicadores
Reloj Servicio, 182 de advertencia, 25
Ajustar, 37 Servicios de movilidad, 182 Vistas generales
Repostar, 73 Sistema eléctrico Bajo el asiento, 16
Reserva de combustible Datos técnicos, 177 Cuadro de instrumentos, 17
Autonomía, 23 Soporte de la matrícula Interruptor del cuadro de
Indicador de advertencia, 28 Desmontar/montar, 99 instrumentos derecho, 15
Interruptor del cuadro de
instrumentos izquierdo, 14
Lado derecho del vehículo, 13
Lado izquierdo del vehículo, 11 14
Pantalla multifunción, 20 203
Testigos de control y de
advertencia, 21

Índice alfabético
z
z
Índice alfabético
204
14
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2015 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D80788 Múnich, Alemania
La reproducción, incluso parcial,
solamente está permitida con
el consentimiento por escrito
Datos importantes para la parada de repostaje.

Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 17,5 l
Reserva de combustible Aprox. 4 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, Con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, Con la rueda fría

Encontrará más información acerca de su motocicleta en:


bmw­motorrad.com

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 542 543 *01438542543*


*01438542543*
07.2015, 4.ª edición, 03

*01438542543*

También podría gustarte