Manual de Instrucciones Promag W 400 Hart PDF
Manual de Instrucciones Promag W 400 Hart PDF
Manual de Instrucciones Promag W 400 Hart PDF
Manual de instrucciones
Proline Promag W 400
HART
Caudalímetro electromagnético
Proline Promag W 400 HART
2 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Índice de contenidos
Índice de contenidos
Endress+Hauser 3
Índice de contenidos Proline Promag W 400 HART
8.2 Estructura y funciones del menú de 10.4 Configuración del equipo de medición . . . . . . . 87
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 10.4.1 Definición del nombre de etiqueta
8.2.1 Estructura del menú de del dispositivo (TAG) . . . . . . . . . . . . . 88
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 10.4.2 Definir las unidades de sistema . . . . . 88
8.2.2 Filosofía de funcionamiento . . . . . . . . 56 10.4.3 Para configurar la entrada de
8.3 Acceso al menú de configuración desde el estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
indicador local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 10.4.4 Configuración de la salida de
8.3.1 Pantalla para operaciones de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 10.4.5 Configurar la salida de impulsos /
8.3.2 Vista de navegación . . . . . . . . . . . . . . 59 frecuencia / conmutación . . . . . . . . . 92
8.3.3 Vista de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 10.4.6 Configurar el visualizador local . . . . . 97
8.3.4 Elementos de configuración . . . . . . . . 62 10.4.7 Configurar para el
8.3.5 Apertura del menú contextual . . . . . . 63 acondicionamiento de la salida . . . . . 99
8.3.6 Navegar y seleccionar de una lista . . . 65 10.4.8 Configurar la supresión de caudal
8.3.7 Llamar directamente un parámetro . . 65 residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.3.8 Llamada del texto de ayuda . . . . . . . . 66 10.4.9 Para configurar la detección de
8.3.9 Modificación de parámetros . . . . . . . . 67 tubería vacía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8.3.10 Roles de usuario y autorización de 10.5 Ajustes avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
acceso correspondiente . . . . . . . . . . . 68 10.5.1 Realización de un ajuste del sensor . 104
8.3.11 Desactivación de la protección contra 10.5.2 Configurar el totalizador . . . . . . . . . 104
escritura mediante código de acceso . . 68 10.5.3 Ajustes adicionales de visualización 106
8.3.12 Activación y desactivación del 10.5.4 Llevar a cabo la limpieza de
bloqueo de teclado . . . . . . . . . . . . . . . 69 electrodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
8.4 Acceso al menú de configuración mediante 10.5.5 Configuración WLAN . . . . . . . . . . . 110
navegador de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 10.5.6 Uso de parámetros para la gestión de
8.4.1 Elección de funciones . . . . . . . . . . . . 69 los equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
8.4.2 Prerrequisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 10.6 Simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
8.4.3 Establecimiento de una conexión . . . . 71 10.7 Protección de los parámetros de
8.4.4 Registro inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 configuración contra accesos no autorizados 115
8.4.5 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 10.7.1 Protección contra escritura mediante
8.4.6 Inhabilitación del servidor Web . . . . . 75 código de acceso . . . . . . . . . . . . . . . 115
8.4.7 Despedida (Logout) . . . . . . . . . . . . . . 75 10.7.2 Protección contra escritura mediante
8.5 Acceso al menú de configuración mediante microinterruptor . . . . . . . . . . . . . . . 116
herramientas/software de configuración . . . . 76
8.5.1 Conexión con el software de 11 Operaciones de configuración . . . . . 118
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8.5.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . . 78 11.1 Lectura del estado de bloqueo del
8.5.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
8.5.4 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 11.2 Ajuste del idioma de configuración . . . . . . . . 118
8.5.5 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . 80 11.3 Configurar el indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
8.5.6 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 11.4 Lectura de los valores medidos . . . . . . . . . . . 118
8.5.7 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . 81 11.4.1 Variables de proceso . . . . . . . . . . . . 119
11.4.2 Submenú "Totalizador" . . . . . . . . . . . 120
11.4.3 Valores de entrada . . . . . . . . . . . . . 120
9 Integración en el sistema . . . . . . . . . . 82 11.4.4 Valores de salida . . . . . . . . . . . . . . . 121
9.1 Visión general sobre ficheros descriptores del 11.5 Adaptar el instrumento de medición a las
dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 condiciones de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
9.1.1 Datos sobre la versión actual del 11.6 Reiniciar (resetear) un totalizador . . . . . . . . 122
equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 11.6.1 Alcance funcional del Parámetro
9.1.2 Herramientas de configuración . . . . . 82 "Control contador totalizador" . . . . . . 123
9.2 Variables medidas mediante protocolo 11.6.2 Alcance funcional del Parámetro
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 "Resetear todos los totalizadores" . . . 123
9.3 Otros parámetros de configuración . . . . . . . . . 84 11.7 Ver el registro de datos (memoria de valores
medidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
10 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
10.1 Verificación funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 12 Diagnósticos y localización y
10.2 Activación del instrumento de medición . . . . . 86 resolución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . 126
10.3 Ajuste del idioma de las operaciones de 12.1 Localización y resolución de fallos generales 126
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Índice de contenidos
13 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
13.1 Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 147
13.1.1 Limpieza externa . . . . . . . . . . . . . . . 147
13.1.2 Limpieza interior . . . . . . . . . . . . . . . 147
13.1.3 Sustitución de juntas . . . . . . . . . . . . 147
13.2 Equipos de medida y ensayo . . . . . . . . . . . . . 147
13.3 Servicios de Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . 147
14 Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
14.1 Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . 148
14.1.1 Enfoque para reparaciones y
conversiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
14.1.2 Observaciones sobre reparaciones y
conversiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
14.2 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
14.3 Personal de servicios de Endress+Hauser . . . 148
14.4 Devolución del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Endress+Hauser 5
Sobre este documento Proline Promag W 400 HART
Símbolo Significado
¡PELIGRO!
PELIGRO Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se
producirán lesiones graves o mortales.
¡AVISO!
ADVERTENCIA Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación,
pueden producirse lesiones graves o mortales.
¡ATENCIÓN!
ATENCIÓN Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación,
pueden producirse daños menores o de gravedad media.
NOTA
AVISO Este símbolo señala información sobre procedimientos y otros hechos importantes que
no están asociados con riesgos de lesiones.
Símbolo Significado
Corriente continua
Corriente alterna
Conexión a tierra
Una borna de tierra que, para un operario, está conectado con tierra mediante un
sistema de puesta a tierra.
Símbolo Significado
Bluetooth
Transmisión de datos inalámbrica entre dispositivos a corta distancia.
6 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Sobre este documento
Símbolo Significado
LED
El diodo emisor de luz está apagado.
LED
El diodo emisor de luz está encendido.
LED
El diodo emisor de luz está parpadeando.
Símbolo Significado
Destornillador de estrella
Destornillador Phillips
Símbolo Significado
Permitido
Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos.
Preferido
Procedimientos, procesos o acciones que son preferibles.
Prohibido
Procedimientos, procesos o acciones que están prohibidos.
Consejo
Indica información adicional.
Referencia a la documentación.
A Referencia a la página.
Referencia a gráficos.
1. , 2. , 3. … Serie de pasos.
Resultado de un paso.
Inspección visual.
Símbolo Significado
1. , 2. , 3. , … Serie de pasos
A, B, C, ... Vistas
Endress+Hauser 7
Sobre este documento Proline Promag W 400 HART
Símbolo Significado
1.3 Documentación
Para una visión general sobre el alcance de la documentación técnica del equipo,
consúltese:
• W@M Device Viewer (www.es.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de
serie indicado en la placa de identificación
• Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie indicado en la placa
de identificación o escanee el código matricial en 2D (código QR) que presenta la
placa de identificación
Lista detallada de los distintos documentos con códigos de documento → 185
Manual de instrucciones abreviado Le dirige rápidamente hasta el primer valor medido - Parte 1
del sensor El Manual de instrucciones abreviado del sensor está destinado a los
especialistas responsables de la instalación del equipo de medición.
• Recepción de material e identificación del producto
• Almacenamiento y transporte
• Instalación
Manual de instrucciones abreviado Le dirige rápidamente hasta el primer valor medido - Parte 2
del transmisor El Manual de instrucciones abreviado del transmisor está destinado a los
especialistas responsables de la puesta en marcha, configuración y
parametrización del equipo de medición (hasta el primer valor medido).
• Descripción del producto
• Instalación
• Conexión eléctrica
• Posibilidades de configuración
• Integración en el sistema
• Puesta en marcha
• Información de diagnóstico
Descripción de parámetros del Documento de referencia sobre los parámetros que dispone
instrumento El documento proporciona explicaciones detalladas de cada parámetro del
Menú de configuración Experto. Las descripciones están pensadas para
las personas que tengan que trabajar con el instrumento a lo largo de
todo su ciclo de vida y que tengan que realizar configuraciones
específicas.
8 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Sobre este documento
Endress+Hauser 9
Instrucciones de seguridad básicas Proline Promag W 400 HART
10 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Instrucciones de seguridad básicas
Uso incorrecto
Utilizar indebidamente el equipo puede comprometer la seguridad. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad por daños debidos a un uso indebido del equipo.
LADVERTENCIA
Peligro de rotura debido a fluidos corrosivos o abrasivos y condiciones ambientales.
‣ Verifique la compatibilidad del fluido del proceso con el material del sensor.
‣ Asegúrese de la resistencia de todos los materiales de las partes en contacto con el
producto del proceso.
‣ Manténgase en los rangos de presión y temperatura especificados.
AVISO
Verificación en casos límite:
‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser
proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión
de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni
asumirá ninguna responsabilidad al respecto debido a que pequeñas variaciones en la
temperatura, concentración o nivel de contaminación en el proceso pueden alterar las
propiedades de resistencia a la corrosión.
Riesgos residuales
LADVERTENCIA
La electrónica y el producto pueden ocasionar el calentamiento de las superficies.
Esto implica un riesgo de quemaduras.
‣ En el caso de fluidos de proceso con temperaturas elevadas, tome las medidas de
protección necesarias para evitar quemaduras por contacto.
Endress+Hauser 11
Instrucciones de seguridad básicas Proline Promag W 400 HART
2.6 Seguridad TI
Nuestra garantía es válida solo si el equipo está instalado y se utiliza tal como se describe
en el Manual de instrucciones. El equipo está dotado de mecanismos de seguridad que lo
protegen contra modificaciones involuntarias en los parámetros de configuración.
Las medidas de seguridad informática, que proporcionan protección adicional para el
equipo y transmisión de datos relacionados, deben implementarlas los operados mismos
conforme a sus estándares de seguridad.
12 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Instrucciones de seguridad básicas
Modo de infraestructura
La conexión entre el equipo y el punto de acceso a WLAN está protegida mediante un SSID
y frase de contraseña en el lado del sistema. Póngase en contacto con el administrador del
sistema pertinente para acceder.
Endress+Hauser 13
Descripción del producto Proline Promag W 400 HART
A0017218
14 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Recepción de material e identificación del producto
indicada en el documento de
i i
Date:
entrega?
Endress+Hauser 15
Recepción de material e identificación del producto Proline Promag W 400 HART
34 5 67
1
2
Order code:
Ser. no.:
8
Ext. ord. cd.: 9
i Patents i
Date: 10
13 12 11
A0017346
16 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Recepción de material e identificación del producto
1 2
Order Code: 3
Ser.No.: 4
Ext. ord. cd.: 5
6 7
Tm: 8
Material: 9
10
11
i Patents i
13 12
Date:
15 14
A0032085
Endress+Hauser 17
Recepción de material e identificación del producto Proline Promag W 400 HART
Símbolo Significado
¡PELIGRO!
Este símbolo le avisa de una situación peligrosa. No evitar dicha situación, puede implicar lesiones
graves o incluso mortales.
Referencia a documentación
Hace referencia a la documentación correspondiente del equipo.
18 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Almacenamiento y transporte
5 Almacenamiento y transporte
A0029252
Endress+Hauser 19
Almacenamiento y transporte Proline Promag W 400 HART
A0029214
LATENCIÓN
Riesgo de dañar la bobina magnética
‣ Si el transporte se realiza con una carretilla de horquilla elevadora, no levante el sensor
por la carcasa de metal.
‣ Podría abollar la carcasa y dañar las bobinas internas.
A0029319
20 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Instalación
6 Instalación
Lugar de instalación
h A0029343
Instale preferentemente el sensor en una tubería ascendente y de forma que esté a una
distancia suficientemente grande del siguiente codo de la tubería: h ≥ 2 × DN
No es necesario con los códigos de producto para "Diseño", opción C
1 1
A0033017
1
2
h
A0028981
Endress+Hauser 21
Instalación Proline Promag W 400 HART
N
xD
³2
N
xD
³5
A0029257
A0016276
Orientación
El sentido de la flecha indicada en la placa de identificación del sensor le sirve de ayuda
para instalar el sensor en la dirección de flujo (dirección de circulación del líquido en la
tubería).
Orientación Recomendación
A Orientación vertical
A0015591
1)
B Orientación horizontal, transmisor en
la parte superior
A0015589
2) 3)
C Orientación horizontal, transmisor en
4)
la parte inferior
A0015590
1) Las aplicaciones con bajas temperaturas de proceso pueden implicar un descenso de la temperatura
ambiente. Para mantener la temperatura ambiente mínima para el transmisor, se recomienda esta
orientación.
2) Aplicaciones con temperaturas de proceso elevadas pueden implicar un aumento de la temperatura
ambiente. Para mantener la temperatura ambiente máxima para el transmisor, se recomienda esta
orientación.
3) Para evitar que se sobrecaliente el módulo de la electrónica debido a un fuerte aumento de la temperatura
(p. ej. procesos CIP o SIP), instale el equipo con el componente transmisor apuntando hacia abajo.
4) Con la función de detección de tubería vacía activada: la detección de tubería vacía funciona únicamente
bien cuando la caja del transmisor apunta hacia arriba.
22 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Instalación
Horizontal
• El electrodo de medición debería estar en un plano horizontal preferentemente. Se evita
de este modo que burbujas de aire arrastradas por la corriente aíslen momentáneamente
los dos electrodos de medición.
• La detección de tubería vacía funciona únicamente bien cuando el cabezal del transmisor
apunta hacia arriba, ya que de lo contrario no hay ninguna garantía de que la función de
detección de tubería vacía responda efectivamente ante una tubería parcialmente llena o
vacía.
2 2
A0029344
≥ 5 × DN ≥ 2 × DN
A0028997
Para los sensores con el código de producto de "Diseño", opción C "brida fija", no deben
tenerse en cuenta los tramos rectos de entrada y salida.
≥ 0 × DN
A0032859
Dimensiones de instalación
Para las dimensiones del instrumento y las requeridas para su instalación, véase el
documento "Información técnica", sección "Construcción mecánica".
Endress+Hauser 23
Instalación Proline Promag W 400 HART
Indicador local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F), la legibilidad del indicador puede verse
afectada a temperaturas fuera del rango.
Tablas de temperatura
Tenga en cuenta las interdependencias entre temperatura ambiente admisible y
temperatura admisible del fluido siempre que utilice el equipo en una zona clasificada
como peligrosa.
Para información detallada de las tablas de temperatura, véase la documentación
separada titulada "Instrucciones de seguridad" (XA) para el dispositivo.
A0028777
No instale nunca el sensor en el lado de succión de la bomba porque debe evitarse el riesgo
de baja presión que podría dañar el revestimiento interno.
Por otra parte, debe instalar amortiguadores de pulsaciones si utiliza bombas
alternativas, a membrana o peristálticas.
• Información sobre la resistencia del revestimiento interno al vacío parcial → 167
• Información sobre la resistencia a golpes que tiene el sistema de medida → 165
• Información sobre la resistencia a vibraciones que presenta el sistema de medición
→ 165
24 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Instalación
Vibraciones
Adaptadores
Se pueden utilizar adaptadores apropiados conformes a DIN EN 545 (reductores de doble
brida) para instalar en sensor en tuberías de gran diámetro. El aumento resultante en
caudal mejora la precisión con los fluidos muy lentos. El gráfico aquí representado permite
calcular la pérdida de carga debida a reductores o expansores.
El gráfico sólo es válido para líquidos cuya viscosidad es similar a la del agua.
100 [mbar]
8 m/s
7 m/s
6 m/s
5 m/s
4 m/s
3 m/s 10
max. 8° 2 m/s
d D
1 m/s 1
Endress+Hauser 25
Instalación Proline Promag W 400 HART
[µS/cm]
200
100
L max
5
[m]
10 100 200 L max
[ft]
0 200 400 600
A0016539
26 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Instalación
≤ 3 (≤ 10)
A0029320
A0029321
Para el transmisor
• Llave dinamométrica
• Para el montaje en pared:
Llave de boca para cabeza de tornillo hexagonal máx. M5
• Para el montaje en tubería:
• Llave de boca AF 8
• Destornillador Phillips PH 2
• Para girar el cabezal del transmisor (versión compacta):
• Destornillador Phillips PH 2
• Destornillador de estrella TX 20
• Llave de boca AF 7
Endress+Hauser 27
Instalación Proline Promag W 400 HART
Para el sensor
Para bridas y otras conexiones a proceso: herramienta correspondiente
A0029263
28 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Instalación
25 1 PN 40 4 × M12 18 – 15 26
32 – PN 40 4 × M16 18 – 24 41
40 1½ PN 40 4 × M16 18 – 31 52
50 2 PN 40 4 × M16 20 48 40 65
65 1) – PN 16 8 × M16 18 32 27 44
65 – PN 40 8 × M16 22 32 27 44
80 3 PN 16 8 × M16 20 40 34 53
PN 40 8 × M16 24 40 34 53
100 4 PN 16 8 × M16 20 43 36 57
PN 40 8 × M20 24 59 50 79
125 – PN 16 8 × M16 22 56 48 75
PN 40 8 × M24 26 83 71 112
150 6 PN 16 8 × M20 22 74 63 99
PN 16 12 × M20 24 70 61 94
PN 16 12 × M24 26 98 85 132
Endress+Hauser 29
Instalación Proline Promag W 400 HART
Pares de apriete de tornillos nominales para EN 1092-1 (DIN 2501); calculado según EN
1591-1:2014 para bridas según EN 1092-1:2013
Diámetro nominal Presión Tornillos Espesor de Par de apriete de tornillos nom. [Nm]
nominal la brida
350 14 PN 6 12 × M20 22 60 75 –
PN 10 16 × M20 26 70 80 –
400 16 PN 6 16 × M20 22 65 70 –
450 18 PN 6 16 × M20 22 70 90 –
500 20 PN 6 20 × M20 24 65 70 –
30 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Instalación
Diámetro nominal Presión Tornillos Espesor de Par de apriete de tornillos nom. [Nm]
nominal la brida
PN 10 36 × M39 65 600 – –
PN 16 36 × M45 84 1050 – –
PN 10 40 × M45 75 810 – –
PN 10 44 × M45 85 920 – –
PN 10 48 × M45 90 1040 – –
[pulg HG PUR
[mm] [psi] [pulgadas]
adas] [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft]
Endress+Hauser 31
Instalación Proline Promag W 400 HART
[pulg HG PUR
[mm] [psi] [pulgadas]
adas] [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft]
25 10K 4 × M16 – 19
25 20K 4 × M16 – 19
32 10K 4 × M16 – 22
32 20K 4 × M16 – 22
40 10K 4 × M16 – 24
40 20K 4 × M16 – 24
50 10K 4 × M16 40 33
50 20K 8 × M16 20 17
65 10K 4 × M16 55 45
65 20K 8 × M16 28 23
80 10K 8 × M16 29 23
80 20K 8 × M20 42 35
32 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Instalación
Diámetro nominal Presión nominal Tornillos Par de apriete nom. de tornillos [Nm]
[pulga HG PUR
[mm] [pulgadas]
das]
– 54 44 × 1 ¾ 730 538 – –
– 60 52 × 1 ¾ 758 559 – –
– 66 52 × 1 ¾ 946 698 – –
– 72 60 × 1 ¾ 975 719 – –
– 78 64 × 2 853 629 – –
– 84 64 x 2 931 687 – –
– 90 64 x 2 ¼ 1048 773 – –
50 4 × M16 32 –
80 4 × M16 49 –
100 8 × M16 38 –
150 8 × M20 64 –
200 8 × M20 96 –
250 12 × M20 98 –
Endress+Hauser 33
Instalación Proline Promag W 400 HART
50 4 × M16 32 –
80 4 × M16 49 –
100 4 × M16 76 –
150 8 × M20 52 –
200 8 × M20 77 –
LATENCIÓN
Los esfuerzos mecánicos excesivos pueden dañar la caja.
‣ Evite que quede sometida a esfuerzos mecánicos excesivos.
34 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Instalación
Montaje en pared
17 (0.67) = =
14 (0.55)
5.8 (0.23)
210.5 (8.29)
5.8 (0.23)
149 (5.85)
A0020523
Montaje en barra
LADVERTENCIA
Par de apriete excesivo para los tornillos de fijación.
Riesgo de dañar el material plástico del transmisor.
‣ Apriete los tornillos de fijación aplicando el par de apriete:
Endress+Hauser 35
Instalación Proline Promag W 400 HART
ø 20…70 3x TX 25
(ø 0.79…2.75)
4x SW 10
.0)
~4
0 2(
~1
A0029051
1. 4 x TX 20 3. 4.
2.
O TO
E
E H
V
R US
M
P
O TO
E
E H
V
R US
M
P
A0032086
1. Afloje los tornillos de fijación de la tapa de la caja (cuando vuelva a apretarlos, preste
atención al par de apriete requerido → 38).
2. Abra la tapa de la caja.
3. Desbloquee el módulo visualizador.
4. Extraiga el módulo indicador.
36 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Instalación
6.
5. 2 x 3 mm
O TO
V O
T
E
E
E H
V
E H
O
R US
R US
M
M
P
P
A0032087
5. Afloje los tornillos de fijación del módulo de la electrónica del sensor inteligente
(cuando vuelva a apretarlos, preste atención al par de apriete requerido → 38).
6. Extraiga el módulo de la electrónica (cuando vuelva a montarlo, preste atención a la
codificación del conector → 38).
7. 4x TX 20 8.
O TO
E
E H
V
R US
M
P
O TO
E
E H
V
R US
M
P
A0032088
7. Afloje los tornillos de fijación del módulo de la electrónica principal (cuando vuelva a
apretarlos, preste atención al par de apriete requerido → 38).
8. Extraiga el módulo principal de electrónica.
9. 4x 4 mm
11.
10.
A0032089
9. Afloje los tornillos de fijación de la caja del transmisor (cuando vuelva a apretarlos,
preste atención al par de apriete requerido → 38).
10. Levante el cabezal del transmisor.
11. Gire el cabezal en incrementos de 90° hasta la posición deseada.
Endress+Hauser 37
Instalación Proline Promag W 400 HART
1 Tapa del cabezal 2,5 Nm (1,8 lbf ft) 1 Nm (0,7 lbf ft)
AVISO
Se ha conectado incorrectamente el módulo inteligente de electrónica del sensor.
No existe señal de medición a la salida.
‣ Conecte el módulo inteligente de electrónica del sensor según la codificación.
O TO
E
E H
V
R US
M
P
A0021585
‣ Para volver a ensamblar el equipo, invierta los pasos del procedimiento aquí descrito.
1. 4 x TX 20 3. 4.
2.
O TO
E
E H
V
R US
M
P
O TO
E
E H
V
R US
M
P
A0032091
1. Afloje los tornillos de fijación de la tapa de la caja (cuando vuelva a apretarlos, preste
atención al par de apriete requerido → 39).
2. Abra la tapa de la caja.
3. Desbloquee el módulo visualizador.
38 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Instalación
1 Tapa del cabezal 2,5 Nm (1,8 lbf ft) 1 Nm (0,7 lbf ft)
‣ Para volver a ensamblar el equipo, invierta los pasos del procedimiento aquí descrito.
¿La flecha de la placa de identificación del sensor concuerda con el sentido del caudal del fluido en
la tubería ?
¿La identificación y el etiquetado del punto de medida son correctos (inspección visual)?
¿Se han apretado los tornillos de fijación con el par de apriete correcto?
Endress+Hauser 39
Conexión eléctrica Proline Promag W 400 HART
7 Conexión eléctrica
AVISO
El instrumento de medición no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la
corriente.
‣ Por esta razón, debe dotar el equipo de medida con un interruptor de corriente con el
que pueda desconectarse fácilmente la alimentación de la red.
‣ Aunque el instrumento de medición está equipado con un fusible, se debería integrar la
protección contra sobrevoltajes adicional (máximo 16 A) en la instalación del sistema.
Seguridad eléctrica
Conforme a las normas nacionales pertinentes.
Cable de alimentación
Basta que sea un cable de instalación estándar.
Cable de señal
Salida de corriente 0/4 a 20 mA
Un cable de instalación estándar es suficiente.
Entrada de estado
Un cable de instalación estándar es suficiente.
Cable estándar 3 ×0,38 mm2 (20 AWG) con blindaje común de trenzado de cobre
( ~9,5 mm (0,37 in)) y conductores blindados individualmente
Cable para detección de 4 ×0,38 mm2 (20 AWG) con blindaje común de trenzado de cobre
tubería vacía (DTV) ( ~9,5 mm (0,37 in)) y conductores blindados individualmente
40 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Conexión eléctrica
Cable estándar 3 ×0,75 mm2 (18 AWG) con blindaje común de trenzado de cobre
( ~9 mm (0,35 in))
1
2
3
4
5
6
7
a b
A0029151
Endress+Hauser 41
Conexión eléctrica Proline Promag W 400 HART
Transmisor
El sensor puede pedirse dotado de terminales.
Tensión de alimentación
Código de producto Números de terminal en el terminal Rango de
"Fuente de alimentación" frecuencias
CC 24 V ±25% –
Opción L
CA 24 V ±25% 50/60 Hz, ±4 Hz
(unidad de alimentación de gama 1 (L+/L), 2 (L-/N)
amplia) CA 100 … 240 V –15 a 50/60 Hz, ±4 Hz
+10 %
42 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Conexión eléctrica
Versión separada
1 2
GND
E1
E2
S1
S2
A
E
S
6 5 7 8 4 37 36 42 41
1
2 n.c. n.c. n.c.
5 7 4 37 42 41
B
E2
E1
GND
E
A0032059
Nº del terminal y color del cable: 6/5 = marrón; 7/8 = blanco; 4 = verde; 36/37 = amarillo
Tensión de alimentación
Transmisor
CC 24 V ±25% –
AVISO
¡Estanqueidad insuficiente del cabezal!
Se puede comprometer la seguridad en el funcionamiento del equipo de medición.
‣ Utilice prensaestopas apropiados que correspondan al grado de protección.
1. Extraiga el conector provisional, si existe.
Endress+Hauser 43
Conexión eléctrica Proline Promag W 400 HART
Transmisor
Cable para electrodo Cable de corriente para bobina
90 (3.54)*
100 (3.94)*
70 (2.76)
80 (3.15) 50 (1.97)
17 (0.67) 50 (1.97) 8 (0.31) 10 (0.39)
8 (0.31)
A A
1
2 1
1
2
1 B B
GND A0032096
2
2 14 Unidad física mm (pulgadas)
A0032093
44 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Conexión eléctrica
Sensor
Cable para electrodo Cable de corriente para bobina
A A
1 1
2 1
³1 (0.04)
2 1
GND
2 B
A0032101
B 1
A0032100
Endress+Hauser 45
Conexión eléctrica Proline Promag W 400 HART
3.
42 41
GND
E1
E2
E
37 4 7 5
A0032103
46 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Conexión eléctrica
1. 4 x T 20
2.
4.
GND
E1
E2
S1
S2
E
S
6 5 7 8 4 37 36 42 41
3.
A0032102
Para comunicaciones HART: cuando conecte el blindaje del cable con la borna de
tierra, tenga en cuenta el esquema de puesta a tierra de la planta.
Endress+Hauser 47
Conexión eléctrica Proline Promag W 400 HART
1. 4 x T 20
2.
5.
+ - + -
L+/L
L-/N
+ - + -
22 23 20 21
6. 1 2 26 27 24 25
10 (0.4)
3.
4.
A0032104
48 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Conexión eléctrica
Requisitos
LATENCIÓN
Un electrodo dañado o deteriorado puede hacer que falle completamente el
instrumento de medición.
‣ El fluido y el sensor deben estar al mismo potencial eléctrico
‣ Versión remota: el sensor y el transmisor deben estar al mismo potencial eléctrico
‣ Concepto de puesta a tierra en la planta
‣ Material de la tubería y puesta a tierra
A0016315
Cable de toma de tierra Conductor de cobre de por lo menos 6 mm2 (0,0093 in2)
DN ≤ 300 DN ≥ 350
A0029338
1. Conecte las dos bridas del sensor con las bridas de la tubería mediante un cable para
conexión a tierra y conéctelas con tierra.
2. Si DN ≤ 300 (12"): monte directamente el cable para conexión a tierra sobre el
revestimiento conductor de la brida del sensor utilizando para ello los tornillos de la
brida.
3. Si DN ≥ 350 (14"): monte directamente el cable para conexión a tierra sobre el
soporte metálico de transporte. Se debe tener en cuenta los pares de apriete: véase el
Manual de instrucciones abreviado del sensor.
Endress+Hauser 49
Conexión eléctrica Proline Promag W 400 HART
4. Conecte la caja de conexiones del transmisor o sensor con tierra mediante la borna de
tierra provista para este fin.
Cable de toma de tierra Conductor de cobre de por lo menos 6 mm2 (0,0093 in2)
A0029339
1. Conecte los discos de puesta a tierra con la borna de tierra mediante el cable para
conexión a tierra.
2. Conecte los discos de puesta a tierra con tierra.
Cable de toma de tierra Conductor de cobre de por lo menos 6 mm2 (0,0093 in2)
+
–
A0029340
50 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Conexión eléctrica
1 2 3
4...20 mA
4 5
A0029055
Salida de impulso/frecuencia
1 2
12345
A0028761
Endress+Hauser 51
Conexión eléctrica Proline Promag W 400 HART
Salida de conmutación
1 2
A0028760
Entrada de estado
1 2
A0028764
Para garantizar el grado de protección IP66/67, cubierta tipo 4X, efectúe los siguientes
pasos una vez haya realizado el conexionado eléctrico:
1. Revise las juntas de la caja para ver si están limpias y bien colocadas. Seque, limpie o
sustituya las juntas en caso necesario.
2. Apriete todos los tornillos de la caja y las tapas.
3. Apriete firmemente los prensaestopas.
52 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Conexión eléctrica
A0029278
7.4.2 Grado de protección IP68, carcasa tipo 6P, con opción "Encaps.
específico"· ("Cust-potted")
Según cual sea la versión, el sensor cumple todos los requisitos del grado de protección
IP68, caja de protección Tipo 6P y puede utilizarse como sensor remoto → 26.
El grado de protección del transmisor es únicamente IP66/67, caja de protección Tipo 4X,
y debe utilizarse por tanto el transmisor de acuerdo con ello → 52.
Para garantizar el grado de protección IP68/, cubierta tipo 6X para la opción "Encaps.
específico"· ("Cust-potted"), efectúe los siguientes pasos una vez haya realizado el
conexionado eléctrico:
1. Apriete fuertemente los prensaestopas (par de apriete: 2 a 3,5 Nm) hasta que no
exista espacio de separación entre el fondo de la tapa y la superficie de soporte de la
caja.
2. Apriete firmemente la ranura de unión de los prensaestopas. .
3. Encapsule la caja para montaje en campo con un compuesto de encapsulamiento.
4. Revise las juntas de la caja para ver si están limpias y bien colocadas. Seque, limpie o
sustituya las juntas en caso necesario.
5. Apriete todos los tornillos de la caja y de las tapas (par de apriete: 20 a 30 Nm).
¿Se han instalado todos los prensaestopas dejándolos bien apretados y estancos? ¿Se han tendido
los cables con "trampa antiagua" → 52?
Solo para la versión separada: ¿se ha conectado el sensor con el transmisor apropiado?
Comprobar el número de serie indicado en la placa de identificación del sensor y del transmisor.
¿Se han instalado todas las tapas y apretado los tornillos con el par de apriete apropiado?
Endress+Hauser 53
Posibilidades de configuración Proline Promag W 400 HART
8 Posibilidades de configuración
ESC
- + E
1 2 3 4 5 6
A0029295
54 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Posibilidades de configuración
Parámetros 1
Operador
Parámetros n
Submenú 1
Submenú n
Asistente 1 / Parámetros 1
Mantenimiento
Orientado a tareas
Asistente n / Parámetros n
Parámetros 1
Parámetros n
Submenú 1
Submenú n
Diagnóstico Parámetros 1
Parámetros n
Submenú 1
Submenú n
Parámetros n
Sistema
Orientado a funciones
Sensor
Experto
Entrada
Salida
Comunicación
Aplicación
Diagnóstico
A0018237-ES
Endress+Hauser 55
Posibilidades de configuración Proline Promag W 400 HART
Language orientado a tarea Rol de usuario "Operario", • Definir el idioma de trabajo (operativo)
"Mantenimiento" • Definir el idioma con el que quiere trabajar con el servidor Web
Tareas durante la configuración: • Poner a cero y controlar los totalizadores
• Configurar la pantalla de
Operación visualización • Configurar la pantalla de visualización (p. ej., formato de visualización,
• Lectura de los valores medidos contraste del visualizador)
• Poner a cero y controlar los totalizadores
Diagnóstico Rol de usuario "Mantenimiento" Comprende todos los parámetros para detectar errores y analizar errores de
Resolución de fallos: proceso y de equipo:
• Diagnósticos y resolución de • Lista de diagnósticos
errores de equipo y de proceso Contiene hasta 5 mensajes de diagnóstico pendientes.
• Simulación del valor medido • Lista de eventos
Contiene los mensajes de los eventos que se han producido.
• Información del equipo
Contiene información para la identificación del equipo.
• Valor medido
Contiene todos los valores que se están midiendo.
• Submenú Memorización de valores medidos con opción de pedido
"HistoROM ampliado"
Almacenamiento y visualización de los valores medidos
• Heartbeat
Se verifica bajo demanda la operatividad del instrumento y se documentan
los resultados de la verificación.
• Simulación
Se utiliza para simular valores medidos o valores de salida.
56 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Posibilidades de configuración
Experto orientado a Tareas que requieren conocimiento Contiene todos los parámetros del equipo y permite el acceso directo a los
funcionalidades detallado del funcionamiento del parámetros mediante el uso de un código de acceso. La estructura de este
instrumento: menú se basa en bloques de funciones del equipo:
• Puesta en marcha de mediciones • Sistema
en condiciones difíciles Comprende todos los parámetros de orden superior del equipo que no
• Adaptación óptima de la afectan a la medición ni a la interfaz de comunicaciones.
medición a las condiciones • Sensor
difíciles Configuración de las mediciones.
• Configuración detallada de la • Entrada
interfaz de comunicaciones Configuración de la entrada de estado.
• Diagnósticos de error en casos • Salida
difíciles Configuración de las salidas de corriente analógicas así como de las salidas
de impulsos/frecuencia y de conmutación.
• Comunicación
Configuración de la interfaz de comunicaciones digitales y del servidor
Web.
• Aplicación
Configure las funciones que trascienden la medición en sí (p. ej.,
totalizador).
• Diagnóstico
Detección de errores y análisis de errores de proceso o equipo y para
simulaciones del equipo y Heartbeat Technology.
2 XXXXXXXXX F 3
4 1120.50
l/h
A0029346
Endress+Hauser 57
Posibilidades de configuración Proline Promag W 400 HART
Zona de visualización
En la zona de visualización de valores medidos, cada valor está precedido por determinados
símbolos que proporcionan información adicional:
↓ ↓ ↓
Ejemplo
Aparece únicamente si
existe un suceso de
diagnóstico para la variable
medida en cuestión.
Valores medidos
Símbolo Significado
Caudal volumétrico
Conductividad
Caudal másico
Totalizador
El número del canal indica cuál de los tres totalizadores se está visualizando.
Salida
Canal de medición 1 a 4
El número del canal de medición se visualiza únicamente si existe más de un canal para la misma variable
medida (p. ej.: totalizador 1 a 3).
58 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Posibilidades de configuración
Comportamiento de diagnóstico
El comportamiento de diagnóstico se refiere a cómo debe ser el comportamiento cuando se produce un evento
de diagnóstico relacionado con la variable medida que se está visualizando.
Para información sobre los símbolos → 131
En el submenú En el asistente
1 1
5 5
A0013993-ES A0016327-ES
1 Vista de navegación
2 Ruta de navegación hacia la posición actual
3 Zona de visualización del estado
4 Zona del indicador para navegación
5 Elementos de configuración → 62
Ruta de navegación
La ruta de navegación - visualizada en la parte superior izquierda de la vista de navegación
- consta de los siguientes elementos:
↓ ↓ ↓
/ ../ Indicador
Para más información sobre los iconos que se utilizan en el menú, véase la sección
"Zona de visualización" → 60
Endress+Hauser 59
Posibilidades de configuración Proline Promag W 400 HART
Zona de visualización
Menús
Símbolo Significado
Operaciones de configuración
Aparece:
• En el menú, al lado de la opción seleccionable "Operación"
• A la izquierda de la ruta de navegación en el menú "Operación"
Ajuste
Aparece:
• En el menú, al lado de la opción seleccionable "Ajuste"
• A la izquierda de la ruta de navegación en el menú "Ajuste"
Diagnósticos
Aparece:
• En el menú, al lado de la opción seleccionable de "Diagnóstico"
• A la izquierda de la ruta de navegación en el menú "Diagnóstico"
Experto
Aparece:
• En el menú, al lado de la opción seleccionable "Experto"
• A la izquierda de la ruta de navegación en el menú "Experto"
Submenú
Asistente de configuración
Parámetros en un asistente
Parámetro bloqueado
Cuando aparece delante del nombre de un parámetro, indica que el parámetro en cuestión
está bloqueado.
• Mediante código de acceso de usuario
• Mediante microinterruptor de protección contra escritura
60 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Posibilidades de configuración
1 1
2 20 2 User
0 1 2 3 4 ABC_ DEFG HIJK
5 6 7 8 9 LMNO PQRS TUVW
3 3
XYZ Aa1
4 4
A0013941 A0013999
1 Vista de edición
2 Zona de visualización de los valores entrados
3 Máscara de entrada
4 Elementos de configuración → 62
Máscara de entrada
En la máscara de entrada del editor numérico y de textos puede encontrar los siguientes
símbolos de entrada:
Editor numérico
Símbolo Significado
Selección de números de 0 a 9.
0
…
9
. Inserta un separador decimal en la posición de entrada.
Editor de textos
Símbolo Significado
Conmutador
Aa1 • Entre mayúscula y minúscula
• Para entrar números
• Para entrar caracteres especiales
Endress+Hauser 61
Posibilidades de configuración Proline Promag W 400 HART
Selección de letras de A a Z.
ABC _
…
XYZ
Selección de letras de a a z.
abc _
…
xyz
Selección de caracteres especiales.
"'^ _
…
~& _
Confirma la selección.
Tecla(s) de Significado
configuración
Tecla Menos
En un menú, submenú
Desplaza la barra de selección en sentido ascendente en una lista de selección.
Con un asistente
Confirma el valor del parámetro y pasa al parámetro anterior.
Con un editor numérico y de texto
En la pantalla de entrada de datos, desplaza la barra de selección hacia la izquierda (hacia
atrás).
Tecla Más
En un menú, submenú
Desplaza la barra de selección en sentido descendente en una lista de selección.
Con un asistente
Confirma el valor del parámetro y pasa al parámetro siguiente.
Con un editor numérico y de texto
En la pantalla de entrada, desplaza la barra de selección hacia la derecha (hacia delante).
62 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Posibilidades de configuración
Tecla(s) de Significado
configuración
Tecla Intro
Para pantalla de operaciones de configuración
Si se pulsa la tecla de 2 s se abre el menú contextual que incluye la opción para activar el
bloqueo de teclado.
En un menú, submenú
• Si se pulsa brevemente la tecla:
• Se abre el menú, submenú o parámetro seleccionados.
• Se inicia el asistente.
• Si hay un texto de ayuda abierto, cierra el texto de ayuda sobre el parámetro.
• Si se pulsa durante 2 s en un parámetro:
Se abre el texto de ayuda (si es que hay uno disponible) sobre la función del parámetro.
Con un asistente
Abre la ventana de edición del parámetro.
Con un editor numérico y de texto
• Si se pulsa brevemente la tecla:
• Abre el grupo seleccionado;.
• Realiza la acción seleccionada.
• Si se pulsa durante 2 s, confirma el valor editado para el parámetro.
Combinación de las teclas Menos / Más / Enter (pulse simultáneamente las teclas)
+ + Para pantalla de operaciones de configuración
Activa o desactiva el bloqueo del teclado (solo módulo visualizador SD02).
XXXXXXXXXX
Ajuste
ConfBackup
Simulación
Bloq teclado act
l/h
A0034608-ES
2. Pulse simultáneamente + .
El menú contextual se cierra y vuelve a aparecer la pantalla operativa.
Endress+Hauser 63
Posibilidades de configuración Proline Promag W 400 HART
64 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Posibilidades de configuración
XXXXXXXXX
20.50
Menú principal 0104-1
Language
1. Español
Visualiz/Operac
Ajuste
Menú principal
Language
2. Visualiz/Operac
Ajuste
/ ../Visualiz/Operac 0091-1
Dcho acceso visu
3. Operador
Estado bloqueo
Visualización
/ ../Visualiz/Operac
Estado bloqueo
4. Visualización
/ ../Visualización 0098-1
Formato visualiz
5. 1 valor grande
Contraste visual
Interval Indicac
/ ../Formato visualiz 0098-1
1 valor grande
6. 1 val + gráfbar
2 valores
1 grande + 2 val
/ / ../Formato visualiz 0098-1
1 valor grande
7. 1 val +gráfbar
2 valores
1 grande + 2 val
XXXXXXXXX
10.50
8. 2s mA
2800
Hz
A0029562-ES
Endress+Hauser 65
Posibilidades de configuración Proline Promag W 400 HART
Ruta de navegación
Experto → Acceso directo
El código de acceso directo se compone de un número de 5 dígitos (como máximo) con el
número de identificación del canal correspondiente a la variable de proceso: p. ej.,
00914-2. En la vista de navegación, este número aparece indicado en el lado derecho del
encabezado del parámetro seleccionado.
00914-2 1
A0029414
A0014002-ES
2. Pulse simultáneamente + .
Se cierra el texto de ayuda.
66 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Posibilidades de configuración
2. 001-FT-101 001-FT-101
ABC DEFG HIJK ABC DEFG HIJK
LMNO PQRS TUVW
3x XYZ Aa1@
3. 001-FT-10
ABC DEFG HIJK
4. 001-FT-10 001-FT-10
ABC DEFG HIJK ABC DEFG HIJK
LMNO PQRS TUVW
1x XYZ Aa1@
5. 001-FT-10 001-FT-10
ABC DEFG HIJK ABC DEFG HIJK
LMNO PQRS TUVW
A a 1 @
1x XYZ Aa1@
6. 001-FT-10 001-FT-10
ABC DEFG HIJK 012 3456 789
=+-* /[] ()
A a 1 @
2x <>{} Aa1@
7. 001-FT-102 001-FT-10
012 3456 789 012 3456 789
=+-* /[] ()
0 1 2 0 1 2
4x <>{} Aa1@
8. 001-FT-10 001-FT-102
012 3456 789 012 3456 789
=+-* /[] ()
0 1 2 0 1 2
2x <>{} Aa1@
A0029563-ES
Endress+Hauser 67
Posibilidades de configuración Proline Promag W 400 HART
1) Aunque se hayan definido códigos de acceso, habrá algunos parámetros que se podrán modificar
independientemente de estos códigos debido a no afectan a la medición y no están por ello sometidos a la
protección contra la escritura. Véase la sección "Protección contra escritura mediante código de acceso»
El rol de usuario con el que ha iniciado la sesión el usuario actual aparece indicado en
Parámetro Derechos de acceso visualización. Ruta de navegación: Operación
→ Derechos de acceso visualización
68 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Posibilidades de configuración
Endress+Hauser 69
Posibilidades de configuración Proline Promag W 400 HART
8.4.2 Prerrequisitos
Hardware para la computadora
Hardware Interfase
CDI-RJ45 WLAN
Conexión Cable estándar para Ethernet con Conexión mediante LAN inalámbrica.
conector RJ45.
CDI-RJ45 WLAN
CDI-RJ45 WLAN
Derechos de usuario Se necesitan los derechos de usuario adecuados (p. ej. derechos de
administrador) para ajustes de TCP/IP y del servidor proxy (modificar la
dirección IP, máscara de subred, etc.).
Parámetros de configuración La opción del navegador de Internet Utilice un servidor proxy para su LAN
del servidor proxy del debe deshabilitarse .
navegador de Internet
introduzca
Si no pudiese habilitarse JavaScript:
http://192.168.1.212/basic.html en la barra de direcciones
del navegador de Internet. Aparece una versión simplificada pero
plenamente operativa de la estructura del menú de configuración en el
navegador de Internet.
Alcorrecta
instalar una versión nueva de firmware: para habilitar la visualización
de datos, borre la memoria temporal (caché) del navegador de
Internet bajo Opciones de Internet.
Conexiones de red Solo se deben utilizar las conexiones de red activas al equipo de medición.
Desactive todas las conexiones de red, Desactive todas las conexiones de red.
como la WLAN.
70 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Posibilidades de configuración
Dirección IP 192.168.1.XXX; siendo XXX cualquier valor numérico excepto: 0, 212 y 255 → p.
ej., 192.168.1.213
Endress+Hauser 71
Posibilidades de configuración Proline Promag W 400 HART
AVISO
En principio, evite el acceso simultáneo al equipo de medición mediante la interfaz de
servicio (CDI-RJ45) y la interfaz WLAN desde el mismo terminal móvil. Esto podría
causar un conflicto de red.
‣ Active solo una interfaz de servicio (interfaz de servicio CDI-RJ45 o interfaz WLAN).
‣ Si la comunicación simultánea es necesaria: configure diferentes rangos de direcciones
IP, p. ej. 192.168.0.1 (interfaz WLAN) y 192.168.1.212 (interfaz de servicio CDI-
RJ45).
Para garantizar una asignación segura y rápida de la red WLAN al punto de medición,
se recomienda cambiar el nombre de la SSID. Debería poder asignar claramente el
nuevo nombre SSID en el punto de medición (p. ej., nombre de etiqueta) ya que se
muestra como red WLAN.
Desconexión
‣ Tras configurar el equipo:
Termine la conexión WLAN entre la unidad de operación y el equipo de medición.
72 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Posibilidades de configuración
2. Entre la dirección IP del servidor Web en la línea para dirección del navegador de
Internet: 192.168.1.212
Aparece la página de inicio de sesión.
1 2 3 4 5
7
8
10
A0029417
Endress+Hauser 73
Posibilidades de configuración Proline Promag W 400 HART
8.4.5 Indicador
1
2
A0029418
Encabezado
En el encabezado se visualiza la siguiente información:
• Nombre del equipo
• Device tag
• Estado del equipo y estado de la señal→ 133
• Valores que se están midiendo
Funciones Significado
Visualiza los mensajes de diagnóstico que hay pendientes, ordenados por orden de
Estado del equipo
prioridad
Área de navegación
Si se selecciona una función de la barra de funciones, se abren los submenús de la función
en el área de navegación. El usuario puede navegar ahora por la estructura del menú.
74 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Posibilidades de configuración
Área de trabajo
En esta área pueden realizarse varias acciones en función de la función seleccionada y los
submenús correspondientes:
• Configuración de parámetros
• Lectura de los valores medidos
• Llamada del texto de ayuda
• Iniciar una carga/descarga
Navegación
Menú "Experto" → Comunicación → Servidor web
Funcionalidad del servidor web Activa y desactiva el servidor Web. • Desconectado Conectado
• Conectado
Opciones Descripción
Endress+Hauser 75
Posibilidades de configuración Proline Promag W 400 HART
4 7
1 2 3 5 6
A0028747
1
open
press 3
A0029163
76 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Posibilidades de configuración
1 2 3
4 5 6 7
A0032079
Materiales (antena externa) • Antena: plástico ASA (acrilonitrilo estireno acrilato) y latón niquelado
• Adaptador: Acero inoxidable y latón niquelado
• Cable: Polietileno
• Conector: Latón niquelado
• Placa de montaje: Acero inoxidable
Endress+Hauser 77
Posibilidades de configuración Proline Promag W 400 HART
AVISO
En principio, evite el acceso simultáneo al equipo de medición mediante la interfaz de
servicio (CDI-RJ45) y la interfaz WLAN desde el mismo terminal móvil. Esto podría
causar un conflicto de red.
‣ Active solo una interfaz de servicio (interfaz de servicio CDI-RJ45 o interfaz WLAN).
‣ Si la comunicación simultánea es necesaria: configure diferentes rangos de direcciones
IP, p. ej. 192.168.0.1 (interfaz WLAN) y 192.168.1.212 (interfaz de servicio CDI-
RJ45).
Para garantizar una asignación segura y rápida de la red WLAN al punto de medición,
se recomienda cambiar el nombre de la SSID. Debería poder asignar claramente el
nuevo nombre SSID en el punto de medición (p. ej., nombre de etiqueta) ya que se
muestra como red WLAN.
Desconexión
‣ Tras configurar el equipo:
Termine la conexión WLAN entre la unidad de operación y el equipo de medición.
Elección de funciones
Field Xpert SFX350 y Field Xpert SFX370 son consolas portátiles para tareas de puesta en
marcha y mantenimiento. Permiten configurar eficazmente y obtener diagnósticos de
dispositivos HART y Foundation Fieldbus tanto en zonas sin peligro de explosión
(SFX350, SFX370) como en zonas con peligro de explosión (SFX370).
Para detalles, véase el manual de instrucciones BA01202S
8.5.3 FieldCare
78 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Posibilidades de configuración
Endress+Hauser 79
Posibilidades de configuración Proline Promag W 400 HART
Indicador
2 3 4 5 6
Xxxxx
Xxxxx
7 8
A0021053-ES
1 Encabezado
2 Imagen del equipo
3 Etiqueta equipo
4 Área de estado con señal de estado→ 133
6 Zona de visualización de valores que se están midiendo
5 Barra de herramientas de edición con funciones adicionales como guardar/restaurar, lista de eventos y crear
documentos
7 Zona de navegación con estructura del menú de configuración
8 Área de trabajo
8.5.4 DeviceCare
80 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Posibilidades de configuración
Alcance funcional
El SIMATIC PDM es un software estandarizado, independiente del fabricante, de Siemens
para operación, configuración, mantenimiento y diagnóstico de equipos inteligentes de
campo mediante protocolo HART.
Endress+Hauser 81
Integración en el sistema Proline Promag W 400 HART
9 Integración en el sistema
Para una visión general de las distintas versiones de firmware del equipo → 146
82 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Integración en el sistema
Endress+Hauser 83
Integración en el sistema Proline Promag W 400 HART
Navegación
Menú "Experto" → Comunicación → Salida HART → Configuración burst → Configuración
burst 1 … n
‣ Configuración burst
‣ Configuración burst 1 … n
Modo burst 1 … n → 84
Comando Burst 1 … n → 84
Variable burst 0 → 85
Variable burst 1 → 85
Variable burst 2 → 85
Variable burst 3 → 85
Variable burst 4 → 85
Variable burst 5 → 85
Variable burst 6 → 85
Variable burst 7 → 85
Modo burst 1 … n Active el burst mode HART para el mensaje • Desconectado Desconectado
burst X. • Conectado
84 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Integración en el sistema
Variable burst 0 Para los comandos 9 y 33 del HART: • Caudal volumétrico Caudal volumétrico
seleccione la variable de equipo HART o la • Caudal másico
variable de proceso. • Caudal volumétrico
corregido
• Velocidad de caudal
• Conductividad *
• Conductividad corregida *
• Temperatura de la
electrónica
• Totalizador 1
• Totalizador 2
• Totalizador 3
• Densidad
• Entrada HART
• Percent of range
• Corriente medida
• Valor primario (PV)
• Valor secundario (SV)
• Valor terciario (TV)
• Valor cuaternario (CV)
• No usado
Variable burst 1 Para los comandos 9 y 33 del HART: Consulte el Parámetro No usado
seleccione la variable de equipo HART o la Variable burst 0.
variable de proceso.
Variable burst 2 Para los comandos 9 y 33 del HART: Consulte el Parámetro No usado
seleccione la variable de equipo HART o la Variable burst 0.
variable de proceso.
Variable burst 3 Para los comandos 9 y 33 del HART: Consulte el Parámetro No usado
seleccione la variable de equipo HART o la Variable burst 0.
variable de proceso.
Variable burst 4 Para el comando 9 del HART: seleccione la Consulte el Parámetro No usado
variable de equipo HART o la variable de Variable burst 0.
proceso.
Variable burst 5 Para el comando 9 del HART: seleccione la Consulte el Parámetro No usado
variable de equipo HART o la variable de Variable burst 0.
proceso.
Variable burst 6 Para el comando 9 del HART: seleccione la Consulte el Parámetro No usado
variable de equipo HART o la variable de Variable burst 0.
proceso.
Variable burst 7 Para el comando 9 del HART: seleccione la Consulte el Parámetro No usado
variable de equipo HART o la variable de Variable burst 0.
proceso.
Modo activación burst Seleccione el evento que activa el mensaje • Continuo Continuo
burst X. • Ventana
• Aumento
• Caída
• En cambio
Nivel de activación burst Introduzca el valor de activación de burst. Número de coma flotante con –
signo
Junto con la opción seleccionada en
Parámetro Modo activación burst el valor
de activación de Burst, determina el
intervalo de tiempo para el mensaje de Burst
X.
Periodo mín. de refresco Introduzca el intervalo de tiempo mínimo Entero positivo 1 000 ms
entre dos comandos de mensaje burst X.
Periodo máx, de refresco Introduzca el intervalo de tiempo máximo Entero positivo 2 000 ms
entre dos comandos de mensaje burst X.
Endress+Hauser 85
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
10 Puesta en marcha
XXXXXXXXX
20.50
XX XX
Main menu 0104-1
1. Display language
English
Operation
Setup
Display language 0104-1
2. Ã English
Deutsch
Español
Français
Display language 0104-1
3. Ã English
Deutsch
Español
Français
Hauptmenü 0104-1
4. Sprache
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
86 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
XXXXXXXXX
20.50
mA
Menú principal 0104-1
Display language
1. Español
Visualiz/Operac
Ajuste
Menú principal
Visualiz/Operac
2. Ajuste
Diagnóstico
/ ../Ajuste
Selección medio
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0032222-ES
Navegación
Menú "Ajuste"
Ajuste
‣ Unidades de sistema → 88
‣ Entrada estado 1 → 90
‣ Salida de corriente 1 → 91
‣ Visualización → 97
Endress+Hauser 87
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
1 XXXXXXXXX
A0029422
Navegación
Menú "Ajuste" → Nombre del dispositivo
Nombre del dispositivo Introducir identificación del punto de Máx. 32 caracteres que pueden Promag
medición. ser letras, números o
caracteres especiales (p. ej., @,
%, /).
Navegación
Menú "Ajuste" → Unidades de sistema
‣ Unidades de sistema
Unidad de volumen → 89
Unidad de conductividad → 89
Unidad temperatura → 89
88 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
Unidad de masa → 89
Unidad de densidad → 89
Unidad de caudal volumétrico – Elegir unidad del caudal Lista de selección de En función del país:
volumétrico. la unidad • l/h
• gal/min (us)
Resultado
La unidad seleccionada se
utilizará para:
• Salida
• Supresión de caudal residual
• Simulación variable de
proceso
Unidad de volumen – Elegir unidad del volumen. Lista de selección de En función del país:
la unidad • m³
• gal (us)
Unidad de conductividad La opción Opción Conectado Elegir la unidad de Lista de selección de µS/cm
se selecciona en el parámetro conductividad. la unidad
Parámetro Medida de Efecto
conductividad.
La unidad seleccionada se
utilizará para:
• Salida de corriente
• Salida de frecuencia
• Salida de conmutación
• Simulación variable de
proceso
Unidad de caudal másico – Elegir la unidad de caudal Lista de selección de En función del país:
másico. la unidad • kg/h
• lb/min
Resultado
La unidad seleccionada se
utilizará para:
• Salida
• Supresión de caudal residual
• Simulación variable de
proceso
Unidad de masa – Elegir la unidad de masa. Lista de selección de En función del país:
la unidad • kg
• lb
Unidad de densidad – Elegir la unidad de densidad Lista de selección de En función del país:
del fluido. la unidad • kg/l
• lb/ft³
Resultado
La unidad seleccionada se
utilizará para:
• Salida
• Simulación variable de
proceso
Endress+Hauser 89
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
Navegación
Menú "Ajuste" → Entrada estado
‣ Entrada estado
Nivel activo → 90
Asignar entrada de estado Elegir la función del estado de la entrada. • Desconectado Desconectado
• Borrar totalizador 1
• Borrar totalizador 2
• Borrar totalizador 3
• Resetear todos los
totalizadores
• Supresión de valores
medidos
Tiempo de respuesta estado entrada Definir el mínimo tiempo que debe estar 5 … 200 ms 50 ms
presente la señal de entrada antes de que se
active la función seleccionada.
90 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
Navegación
Menú "Ajuste" → Salida de corriente 1
‣ Salida de corriente 1
Rango de corriente → 91
Valor 0/4mA → 91
Valor 20mA → 92
Corriente de defecto → 92
Correspondencia salida de corriente – Elegir variable de proceso para • Caudal volumétrico Caudal volumétrico
salida de corriente. • Caudal másico
• Caudal volumétrico
corregido
• Velocidad de
caudal
• Conductividad *
• Conductividad
corregida *
• Temperatura
• Temperatura de la
electrónica
Rango de corriente – Elegir el rango de corriente • 4...20 mA NAMUR En función del país:
para la salida de valores de • 4...20 mA US • 4...20 mA NAMUR
proceso y el nivel de señal de • 4...20 mA • 4...20 mA US
alarma. • 0...20 mA
• Valor de corriente
fijo
Valor 0/4mA En el Parámetro Rango de Introducir valor para corriente Número de coma En función del país:
corriente (→ 91) se de 4 mA. flotante con signo • 0 l/h
selecciona una de las • 0 gal/min (us)
siguientes opciones:
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
Endress+Hauser 91
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
Valor 20mA En el parámetro Parámetro Introducir valor para corriente Número de coma Depende del país y
Rango de corriente (→ 91) de 20 mA. flotante con signo del diámetro nominal
se selecciona una de las
siguientes opciones:
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
Valor de corriente fijo El Opción Valor de corriente Defina la salida de corriente 0 … 22,5 mA 22,5 mA
fijo está seleccionado en el fija.
Parámetro Rango de corriente
(→ 91).
Comportamiento en caso de error En el parámetro Parámetro Definir comportamiento salida • Mín. Máx.
Correspondencia salida de en condición alarma. • Máx.
corriente (→ 91) se • Último valor válido
selecciona una variable de • Valor actual
proceso y en el parámetro • Valor definido
Parámetro Rango de corriente
(→ 91) se selecciona una de
las siguientes opciones:
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
Corriente de defecto El Opción Valor definido está Fijar el valor de la corriente 0 … 22,5 mA 22,5 mA
seleccionado en el Parámetro que emite la salida de corriente
Comportamiento en caso de en caso de alarma.
error.
Navegación
Menú "Ajuste" → Salida de conmutación pulso-frecuenc. 1 … n
Modo de operación → 93
Valor de impulso → 93
Anchura Impulso → 93
92 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
Asignar salida de impulsos La opción Opción Impulso se Seleccionar variable de proceso • Desconectado Desconectado
selecciona en el parámetro para salida de pulsos. • Caudal volumétrico
Parámetro Modo de • Caudal másico
operación. • Caudal volumétrico
corregido
Valor de impulso Se selecciona el Opción Definir valor de pulso. Número de coma Depende del país y
Impulso en el Parámetro flotante con signo del diámetro nominal
Modo de operación (→ 93)
y se selecciona una variable de
proceso en el Parámetro
Asignar salida de impulsos
(→ 93).
Anchura Impulso Se selecciona la opción Opción Definir anchura de tiempo de 0,05 … 2 000 ms 100 ms
Impulso en el parámetro salida de pulsos.
Parámetro Modo de
operación (→ 93) y se
selecciona una variable de
proceso en el parámetro
Parámetro Asignar salida de
impulsos (→ 93).
Comportamiento en caso de error Se selecciona la opción Opción Definir comportamiento salida • Valor actual Sin impulsos
Impulso en el parámetro en condición alarma. • Sin impulsos
Parámetro Modo de
operación (→ 93) y se
selecciona una variable de
proceso en el parámetro
Parámetro Asignar salida de
impulsos (→ 93).
Navegación
Menú "Ajuste" → Salida de conmutación pulso-frecuenc. 1 … n
Modo de operación → 94
Frecuencia final → 94
Endress+Hauser 93
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
Frecuencia de fallo → 95
Asignar salida de frecuencia La opción Opción Frecuencia Seleccionar variable de proceso • Desconectado Desconectado
se selecciona en el parámetro para salida de frecuencia. • Caudal volumétrico
Parámetro Modo de • Caudal másico
operación (→ 93). • Caudal volumétrico
corregido
• Velocidad de
caudal
• Conductividad *
• Conductividad
corregida *
• Temperatura
• Temperatura de la
electrónica
Valor frecuencia inicial Se selecciona la opción Opción Introducir frecuencia mínima. 0,0 … 12 500,0 Hz 0,0 Hz
Frecuencia en el parámetro
Parámetro Modo de
operación (→ 93) y se
selecciona una variable de
proceso en el parámetro
Parámetro Asignar salida de
frecuencia (→ 94).
Frecuencia final Se selecciona la opción Opción Introducir máxima frecuencia. 0,0 … 12 500,0 Hz 12 500,0 Hz
Frecuencia en el parámetro
Parámetro Modo de
operación (→ 93) y se
selecciona una variable de
proceso en el parámetro
Parámetro Asignar salida de
frecuencia (→ 94).
Valor medido de frecuencia inicial Se selecciona la opción Opción Introducir valor medido para Número de coma Depende del país y
Frecuencia en el parámetro frecuencia mínima. flotante con signo del diámetro nominal
Parámetro Modo de
operación (→ 93) y se
selecciona una variable de
proceso en el parámetro
Parámetro Asignar salida de
frecuencia (→ 94).
Valor medido de frecuencia Se selecciona la opción Opción Introducir valor medido para Número de coma Depende del país y
Frecuencia en el parámetro frecuencia máxima. flotante con signo del diámetro nominal
Parámetro Modo de
operación (→ 93) y se
selecciona una variable de
proceso en el parámetro
Parámetro Asignar salida de
frecuencia (→ 94).
94 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
Comportamiento en caso de error Se selecciona la opción Opción Definir comportamiento salida • Valor actual 0 Hz
Frecuencia en el parámetro en condición alarma. • Valor definido
Parámetro Modo de • 0 Hz
operación (→ 93) y se
selecciona una variable de
proceso en el parámetro
Parámetro Asignar salida de
frecuencia (→ 94).
Frecuencia de fallo Se selecciona la opción Opción Introducir valor salida de 0,0 … 12 500,0 Hz 0,0 Hz
Frecuencia en el parámetro frecuencia en condición de
Parámetro Modo de alarma.
operación (→ 93) y se
selecciona una variable de
proceso en el parámetro
Parámetro Asignar salida de
frecuencia (→ 94).
Navegación
Menú "Ajuste" → Salida de conmutación pulso-frecuenc. 1 … n
Modo de operación → 96
Asignar estado → 96
Valor de conexión → 96
Valor de desconexión → 97
Retardo de la conexión → 97
Retardo de la desconexión → 97
Endress+Hauser 95
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
Función salida de conmutación El Opción Interruptor está Seleccionar función para salida • Desconectado Desconectado
seleccionado en el Parámetro switch. • Conectado
Modo de operación. • Comportamiento
Diagnóstico
• Limite
• Comprobar direcc.
caudal
• Estado
Asignar valor límite • La opción Opción Elegir variable de proceso para • Desconectado Caudal volumétrico
Interruptor se selecciona en función de límite. • Caudal volumétrico
el parámetro Parámetro • Caudal másico
Modo de operación. • Caudal volumétrico
• La opción Opción Limite se corregido
selecciona en el parámetro • Velocidad de
Parámetro Función salida caudal
de conmutación. • Conductividad *
• Conductividad
corregida *
• Totalizador 1
• Totalizador 2
• Totalizador 3
• Temperatura
• Temperatura de la
electrónica
Asignar chequeo de dirección de • El Opción Interruptor está Elegir la variable de proceso • Desconectado Caudal volumétrico
caudal seleccionado en el para el control de la dirección • Caudal volumétrico
Parámetro Modo de de caudal. • Caudal másico
operación. • Caudal volumétrico
• El Opción Comprobar corregido
direcc. caudal está
seleccionado en el
Parámetro Función salida
de conmutación.
Asignar estado • El Opción Interruptor está Seleccionar status equipo para • Detección tubería Detección tubería
seleccionado en el salida switch. vacía vacía
Parámetro Modo de • Supresión de
operación. caudal residual
• El Opción Estado está
seleccionado en el
Parámetro Función salida
de conmutación.
Valor de conexión • En el parámetro Parámetro Introducir el valor medido para Número de coma En función del país:
Modo de operación se el punto de encendido. flotante con signo • 0 l/h
selecciona la opción Opción • 0 gal/min (us)
Interruptor.
• En el parámetro Parámetro
Función salida de
conmutación se selecciona
la opción Opción Limite.
96 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
Valor de desconexión • En el parámetro Parámetro Introducir el valor medido para Número de coma En función del país:
Modo de operación se el punto de apagado. flotante con signo • 0 l/h
selecciona la opción Opción • 0 gal/min (us)
Interruptor.
• En el parámetro Parámetro
Función salida de
conmutación se selecciona
la opción Opción Limite.
Retardo de la conexión • El Opción Interruptor está Definir retardo para switch-on 0,0 … 100,0 s 0,0 s
seleccionado en el de la salida de estatus.
Parámetro Modo de
operación.
• El Opción Limite está
seleccionado en el
Parámetro Función salida
de conmutación.
Retardo de la desconexión • El Opción Interruptor está Definir retardo para switch-off 0,0 … 100,0 s 0,0 s
seleccionado en el de la salida de status.
Parámetro Modo de
operación.
• El Opción Limite está
seleccionado en el
Parámetro Función salida
de conmutación.
Navegación
Menú "Ajuste" → Visualización
‣ Visualización
Formato visualización → 98
Endress+Hauser 97
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
Formato visualización Se proporciona un indicador Elegir modo de visualización de • 1 valor grande 1 valor grande
local. los valores en el indicador. • 1 valor + 1 gráfico
de barras
• 2 valores
• 1 valor grande + 2
valores
• 4 valores
1er valor visualización Se proporciona un visualizador Elegir el valor medido que se • Caudal volumétrico Caudal volumétrico
local. mostrará en el display local. • Caudal másico
• Caudal volumétrico
corregido
• Velocidad de
caudal
• Conductividad
• Conductividad
corregida
• Temperatura de la
electrónica
• Totalizador 1
• Totalizador 2
• Totalizador 3
• Salida de corriente
1*
1. valor gráfico de barras 0% Se proporciona un indicador Introducir valor 0% para Número de coma En función del país:
local. visualización en gráfico de flotante con signo • 0 l/h
barras. • 0 gal/min (us)
1. valor gráfico de barras 100% Se proporciona un visualizador Introducir valor 100% para Número de coma Depende del país y
local. visualización en gráfico de flotante con signo del diámetro nominal
barras.
2er valor visualización Se proporciona un visualizador Elegir el valor medido que se Para la lista de Ninguno
local. mostrará en el display local. selección, véase
Parámetro 2er valor
visualización
(→ 98)
3er valor visualización Se proporciona un visualizador Elegir el valor medido que se Para la lista de Ninguno
local. mostrará en el display local. selección, véase
Parámetro 2er valor
visualización
(→ 98)
3. valor gráfico de barras 0% Se ha seleccionado una opción Introducir valor 0% para Número de coma En función del país:
en el parámetro Parámetro 3er visualización en gráfico de flotante con signo • 0 l/h
valor visualización. barras. • 0 gal/min (us)
3. valor gráfico de barras 100% Se ha seleccionado una opción Introducir valor 100% para Número de coma 0
en el parámetro Parámetro 3er visualización en gráfico de flotante con signo
valor visualización. barras.
4er valor visualización Se proporciona un visualizador Elegir el valor medido que se Para la lista de Ninguno
local. mostrará en el display local. selección, véase
Parámetro 2er valor
visualización
(→ 98)
98 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
Navegación
Menú "Ajuste" → Características de salida
‣ Características de salida
Atenuación salida 1 → 99
Correspondencia salida de corriente – Elegir variable de proceso para • Caudal volumétrico Caudal volumétrico
salida de corriente. • Caudal másico
• Caudal volumétrico
corregido
• Velocidad de
caudal
• Conductividad *
• Conductividad
corregida *
• Temperatura
• Temperatura de la
electrónica
Endress+Hauser 99
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
Modo de medición salida 1 – Elegir el modo de medición • Caudal en sentido Caudal en sentido
para la salida de corriente. normal normal
• Caudal normal/
Inverso
• Compensación
caudal inverso
Asignar salida de frecuencia La opción Opción Frecuencia Seleccionar variable de proceso • Desconectado Desconectado
se selecciona en el parámetro para salida de frecuencia. • Caudal volumétrico
Parámetro Modo de • Caudal másico
operación (→ 93). • Caudal volumétrico
corregido
• Velocidad de
caudal
• Conductividad *
• Conductividad
corregida *
• Temperatura
• Temperatura de la
electrónica
Modo de medición salida 1 … n – Elegir el modo de medición • Caudal en sentido Caudal en sentido
para la salida de corriente. normal normal
• Caudal normal/
Inverso
• Caudal inverso
• Compensación
caudal inverso
Asignar salida de impulsos La opción Opción Impulso se Seleccionar variable de proceso • Desconectado Desconectado
selecciona en el parámetro para salida de pulsos. • Caudal volumétrico
Parámetro Modo de • Caudal másico
operación. • Caudal volumétrico
corregido
Modo de medición salida 1 … n – Elegir el modo de medición • Caudal en sentido Caudal en sentido
para la salida de corriente. normal normal
• Caudal normal/
Inverso
• Caudal inverso
• Compensación
caudal inverso
Navegación
Menú "Ajuste" → Supresión de caudal residual
100 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
Asignar variable de proceso – Elegir variable de proceso para • Desconectado Caudal volumétrico
supresión de caudal residual. • Caudal volumétrico
• Caudal másico
• Caudal volumétrico
corregido
Valor ON Supresión de caudal La selección de una variable de Introducir el punto de conexión Número positivo de Depende del país y
residual proceso se realiza en para la supresión de flujos coma flotante del diámetro nominal
Parámetro Asignar variable mínimos.
de proceso (→ 101).
Valor OFF Supresión de Caudal La selección de una variable de Introducir el valor OFF de 0 … 100,0 % 50 %
Residual proceso se realiza en supresión caudal residual.
Parámetro Asignar variable
de proceso (→ 101).
Endress+Hauser 101
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
Navegación
Menú "Ajuste" → Detección tubería vacía
Progreso → 102
Nuevo ajuste El Opción Conectado está Elegir el tipo de ajuste. • Cancelar Cancelar
seleccionado en el Parámetro • Ajuste tubería
Detección tubería vacía. vacía
• Ajuste tubería
llena
Punto detección tubería vacía El Opción Conectado está Entrar la histéresis en %, por 0 … 100 % 50 %
seleccionado en el Parámetro debajo de este valor se
Detección tubería vacía. considerará tubo vacío.
Tiempo de respuesta detec. tubería La selección de una variable de Tiempo antes de ver el 0 … 100 s 1s
vacía proceso se realiza en mensaje S862.
Parámetro Asignar variable
de proceso (→ 102).
102 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
XXXXXXXXX
20.50
mA
Menú principal 0104-1
1. Display language
Español
Visualiz/Operac
Ajuste
Menú principal
2. Visualiz/Operac
Ajuste
Diagnóstic
/ ../Ajuste
3. Selección medio
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Ajuste
4. XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Ajuste avanzado
A0032223-ES
Navegación
Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado
‣ Ajuste avanzado
‣ Totalizador 1 … n → 104
Endress+Hauser 103
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
‣ Visualización → 106
‣ Administración → 111
Navegación
Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Ajuste de sensor
‣ Ajuste de sensor
Dirección instalación Ajustar signo de la dirección de caudal para • Caudal en la dirección de la Caudal en la dirección de la
que coincida con sentido de la flecha. flecha flecha
• Caudal contra dirección de la
flecha
Navegación
Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Totalizador 1 … n
‣ Totalizador 1 … n
104 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
Asignar variable de proceso – Elegir variable de proceso para • Desconectado Caudal volumétrico
totalizador. • Caudal volumétrico
• Caudal másico
• Caudal volumétrico
corregido
Unidad del totalizador 1 … n Una variable de proceso se Elegir la unidad de la variable Lista de selección de En función del país:
selecciona en el Parámetro de proceso del totalizador. la unidad • l
Asignar variable de proceso • gal (us)
(→ 105) del Submenú
Totalizador 1 … n.
Modo operativo del totalizador Una variable de proceso se Elegir el modo de cálculo para • Caudal neto Caudal neto
selecciona en el Parámetro el totalizador. • Caudal total en
Asignar variable de proceso sentido normal
(→ 105) del Submenú • Caudal total
Totalizador 1 … n. inverso
Comportamiento en caso de error Una variable de proceso se Elegir valor de salida del • Parar Parar
selecciona en el Parámetro totalizador en caso de alarma. • Valor actual
Asignar variable de proceso • Último valor válido
(→ 105) del Submenú
Totalizador 1 … n.
Endress+Hauser 105
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
Navegación
Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Visualización
‣ Visualización
Decimales 1 → 107
Decimales 2 → 107
Decimales 3 → 108
Decimales 4 → 108
Retroiluminación → 108
106 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
Formato visualización Se proporciona un indicador Elegir modo de visualización de • 1 valor grande 1 valor grande
local. los valores en el indicador. • 1 valor + 1 gráfico
de barras
• 2 valores
• 1 valor grande + 2
valores
• 4 valores
1er valor visualización Se proporciona un indicador Elegir el valor medido que se • Caudal volumétrico Caudal volumétrico
local. mostrará en el display local. • Caudal másico
• Caudal volumétrico
corregido
• Velocidad de
caudal
• Conductividad
• Conductividad
corregida
• Temperatura de la
electrónica
• Totalizador 1
• Totalizador 2
• Totalizador 3
• Salida de corriente
1*
1. valor gráfico de barras 0% Se proporciona un indicador Introducir valor 0% para Número de coma En función del país:
local. visualización en gráfico de flotante con signo • 0 l/h
barras. • 0 gal/min (us)
1. valor gráfico de barras 100% Se proporciona un visualizador Introducir valor 100% para Número de coma Depende del país y
local. visualización en gráfico de flotante con signo del diámetro nominal
barras.
2er valor visualización Se proporciona un visualizador Elegir el valor medido que se Para la lista de Ninguno
local. mostrará en el display local. selección, véase
Parámetro 2er valor
visualización
(→ 98)
3er valor visualización Se proporciona un visualizador Elegir el valor medido que se Para la lista de Ninguno
local. mostrará en el display local. selección, véase
Parámetro 2er valor
visualización
(→ 98)
3. valor gráfico de barras 0% Se ha seleccionado una opción Introducir valor 0% para Número de coma En función del país:
en el parámetro Parámetro 3er visualización en gráfico de flotante con signo • 0 l/h
valor visualización. barras. • 0 gal/min (us)
3. valor gráfico de barras 100% Se ha seleccionado una opción Introducir valor 100% para Número de coma 0
en el parámetro Parámetro 3er visualización en gráfico de flotante con signo
valor visualización. barras.
Endress+Hauser 107
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
4er valor visualización Se proporciona un visualizador Elegir el valor medido que se Para la lista de Ninguno
local. mostrará en el display local. selección, véase
Parámetro 2er valor
visualización
(→ 98)
Display language Se proporciona un visualizador Elegir el idioma del display • English English
local. local. • Deutsch * (alternativamente, el
• Français * idioma del pedido
• Español * está preseleccionado
• Italiano * en el equipo)
• Nederlands *
• Portuguesa *
• Polski *
• русский язык
(Russian) *
• Svenska *
• Türkçe *
• 中文 (Chinese) *
• 日本語
(Japanese) *
• 한국어 (Korean) *
• ( الْعَرَبيّةArabic) *
• Bahasa Indonesia *
• ภาษาไทย (Thai) *
• tiếng Việt
(Vietnamese) *
• čeština (Czech) *
Atenuación del visualizador Se proporciona un visualizador Ajustar el tiempo de reacción 0,0 … 999,9 s 0,0 s
local. del display local a las
fluctuaciones en los valores
medidos.
Línea de encabezamiento Se proporciona un visualizador Elegir el contenido del • Nombre del Nombre del
local. encabezado del display local. dispositivo dispositivo
• Texto libre
Texto de encabezamiento En el parámetro Parámetro Introducir el texto para el Máx. 12 caracteres ------------
Línea de encabezamiento se encabezado del display local. que pueden ser
selecciona la opción Opción letras, números o
Texto libre. caracteres especiales
(p. ej., @, %, /)
108 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
Navegación
Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Circuito limpieza electrodo
Circuito limpieza electrodo En el caso de los siguientes Habilitar el circuito de limpieza • Desconectado Desconectado
códigos de pedido: cíclico de electrodos. • Conectado
"Paquete de aplicaciones de
software", opción EC "Sistema
ECC para limpieza de
electrodos"
Endress+Hauser 109
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
Ciclo limpieza ECC En el caso de los siguientes Entrar el tiempo entre ciclos de 0,5 … 168 h 0,66 h
códigos de pedido: limpieza de los electrodos.
"Paquete de aplicaciones de
software", opción EC "Sistema
ECC para limpieza de
electrodos"
Polaridad ECC En el caso de los siguientes Elegir la polaridad del circuito • Positivo Según el material del
códigos de pedido: de limpieza de electrodos. • Negativo electrodo:
"Paquete de aplicaciones de • Platino: Opción
software", opción EC "Sistema Negativo
ECC para limpieza de • Tántalo, Alloy C22,
electrodos" acero inoxidable:
Opción Positivo
Navegación
Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → WLAN Settings
‣ Configuración de WLAN
110 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
Frase de acceso WLAN El Opción WPA2-PSK está Introduzca la clave de red (8 a Cadena de caracteres Número de serie del
seleccionado en el Parámetro 32 caracteres). de 8 a 32 dígitos que equipo de medición
Tipo de seguridad. puede constar de (p. ej.
Por razones de
seguridad, durante la números, letras y L100A802000)
caracteres especiales
puesta en marcha es
necesario cambiar la
clave de red que se le ha
proporcionado con el
equipo.
Asignar nombre SSID – Elegir el nombre que se • Nombre del Usuario definido
utilizará para SSID, tag del dispositivo
instrumento o nombre • Usuario definido
definido por el usuario.
Nombre SSID • La opción Opción Usuario Introduzca el nombre SSID Debe ser una cadena
definido se selecciona en el definido por el usuario (máx. de máx. 32 dígitos
parámetro Parámetro 32 caracteres). entre los cuales haya
Asignar nombre SSID. números, letras y
• La opción Opción Punto de Elpornombre SSID definido
el usuario solo se caracteres especiales
acceso WLAN se selecciona puede asignar una vez. Si
en el parámetro Parámetro se asigna más de una vez
Modo WLAN. el mismo nombre SSID
definido por el usuario,
los equipos pueden
interferir entre ellos.
Navegación
Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Administración
‣ Administración
Endress+Hauser 111
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
Navegación
Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Administración → Definir código de acceso
Definir código de acceso Acceso de escritura restringido para proteger la configuración Debe ser una cadena de máx. 16 dígitos entre
del instrumento a cambios no intencionados. los cuales haya números, letras y caracteres
especiales
Confirmar el código de acceso Confirme el código de acceso. Debe ser una cadena de máx. 16 dígitos entre
los cuales haya números, letras y caracteres
especiales
Navegación
Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Administración → Borrar código de acceso
Tiempo de operación Indica cuánto tiempo ha estado funcionando Días (d), horas (h), minutos –
el aparato hasta ahora. (m) y segundos (s)
Borrar código de acceso Borrar con código de acceso a ajustes de Cadena de caracteres que 0x00
fábrica. puede constar de números,
letras y caracteres especiales
Para recuperar el código, contacte con
el personal de servicios de
Endress+Hauser.
El código nuevo solo puede introducirse
desde:
• Navegador de Internet
• DeviceCare, FieldCare (mediante la
interfaz de servicios CDI-RJ45)
• Fieldbus
112 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
Navegación
Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Administración
10.6 Simulación
Submenú Simulación le permite simular, sin que haya realmente un flujo, diversas
variables de proceso así como el modo de alarma del equipo, y verificar las cadenas de
señales corriente abajo del equipo (válvulas de conmutación o circuitos cerrados de
regulación).
El conjunto de parámetros que se visualiza depende:
• Del pedido del equipo seleccionado
• Del modo de funcionamiento seleccionado para salidas de impulso/frecuencia/
conmutación
Navegación
Menú "Diagnóstico" → Simulación
‣ Simulación
Endress+Hauser 113
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
Valor variable de proceso La selección de una variable de Entrar el valor de simulación Depende de la 0
proceso se realiza en para la variable de proceso variable de proceso
Parámetro Asignar escogida. seleccionada
simulación variable de
proceso (→ 114).
Simulación entrada estado En el caso de los siguientes Conmutador simulación del • Desconectado Desconectado
códigos de pedido: estado de la entrada activado y • Conectado
• "Salida; entrada", opción I desactivado.
"4-20 mA HART, 2x sal.
pul./frec./conm.; entrada de
estado"
• "Salida; entrada", opción J:
4-20 mA HART, salida de
pulsos, salida de
conmutación certificadas;
entrada de estado"
Nivel de señal de entrada En el parámetro Parámetro Elegir el nivel de señal para la • Alto Alto
Simulación entrada estado se simulación del estado de la • Bajo
selecciona la opción Opción entrada.
Conectado.
Valor salida corriente 1 En el parámetro Parámetro Entrar el valor de corriente de 3,59 … 22,5 mA 3,59 mA
Simulación de salida de simulación.
corriente se selecciona la
opción Opción Conectado.
Valor salida de frecuencia 1 … n En el parámetro Parámetro Entre el valor de frecuencia de 0,0 … 12 500,0 Hz 0,0 Hz
Simulación salida frecuencia simulación.
1 … n se selecciona la opción
Opción Conectado.
114 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
Simulación pulsos salida 1 … n En el parámetro Parámetro Ajustar y apagar la simulación • Desconectado Desconectado
Modo de operación se de pulsos de salida. • Valor fijo
selecciona la opción Opción • Valor de cuenta
Impulso. Parámetro
Para Opción Valor fijo:
Anchura atrás
Impulso (→ 93)
define la anchura de los
pulsos de la salida de
pulsos.
Endress+Hauser 115
Puesta en marcha Proline Promag W 400 HART
↓ ↓
116 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Puesta en marcha
Entonces solo pueden leerse los valores de los parámetros, pero éstos ya no pueden
editarse (excepción Parámetro "Contraste del visualizador"):
• Mediante indicador local
• Mediante interfaz de servicio (CDI-RJ45)
• Mediante protocolo HART
ON
OFF
+ - + -
+ - + -
A0032092
XXXXXXXXX
20.50
XX XX
A0029425
Endress+Hauser 117
Operaciones de configuración Proline Promag W 400 HART
11 Operaciones de configuración
Parámetros definidos, CT
activo Disponible solo para Promag W.
El microinterruptor para la activación del modo de custody transfer se activa en el
módulo E/S. Con él se bloquea el acceso con escritura a los parámetros definidos
(por ejemplo, desde el módulo indicador local o desde el software de
configuración).
Temporalmente El acceso con escritura a los parámetros queda bloqueado temporalmente debido a
bloqueado la ejecución de determinados procesos internos (p. ej., carga/descarga de datos,
reinicios, etc.). Una vez finalizado el proceso interno, podrán modificarse de nuevo
los parámetros.
118 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Operaciones de configuración
Navegación
Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de salida
‣ Valor medido
‣ Totalizador → 120
Navegación
Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Variables del proceso
Conductividad → 119
Caudal volumétrico – Indica el caudal volumétrico que se está Número de coma flotante
midiendo. con signo
Dependencia
La unidad fue tomada en Parámetro
Unidad de caudal volumétrico
(→ 89).
Endress+Hauser 119
Operaciones de configuración Proline Promag W 400 HART
Navegación
Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Totalizador
‣ Totalizador
Valor de totalizador 1 … n Una de las siguientes opciones se Visualiza el valor actual del contador Número de coma flotante
selecciona en el Parámetro Asignar totalizador. con signo
variable de proceso (→ 105) del
Submenú Totalizador 1 … n:
• Caudal volumétrico
• Caudal másico
Overflow de totalizador 1 … n Una de las siguientes opciones se Visualiza el overflow (desbordamiento) Entero con signo
selecciona en el Parámetro Asignar actual del totalizador.
variable de proceso (→ 105) del
Submenú Totalizador 1 … n:
• Caudal volumétrico
• Caudal másico
Navegación
Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de entrada
‣ Valores de entrada
120 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Operaciones de configuración
Entrada valor de estado En el caso de los siguientes códigos de Muestra la corriente de la señal de • Alto
pedido: entrada actual. • Bajo
• "Salida; entrada", opción I "4-20 mA
HART, 2x sal. pul./frec./conm.;
entrada de estado"
• "Salida; entrada", opción J: 4-20 mA
HART, salida de pulsos, salida de
conmutación certificadas; entrada de
estado"
Navegación
Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de salida
‣ Valores de salida
Salida de impulsos 1 … n La opción Opción Impulso se selecciona Muestra en el indicador la frecuencia de Número positivo de coma
en el parámetro Parámetro Modo de pulsos efectiva. flotante
operación.
Endress+Hauser 121
Operaciones de configuración Proline Promag W 400 HART
Salida de frecuencia 1 … n En el parámetro Parámetro Modo de Visualiza el valor medido efectivo de la 0,0 … 12 500,0 Hz
operación se selecciona la opción salida de frecuencia.
Opción Frecuencia.
Estado de conmutación 1 … n En el parámetro Parámetro Modo de Visualiza el estado actual de la salida de • Abierto
operación se selecciona la opción conmutación. • Cerrado
Opción Interruptor.
Navegación
Menú "Operación" → Manejo del totalizador
122 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Operaciones de configuración
Control contador totalizador 1 … n Una variable de proceso se Valor de control del • Totalizar Totalizar
selecciona en la opción totalizador. • Borrar + Mantener
Parámetro Asignar variable • Preseleccionar +
de proceso (→ 105) del detener
parámetro Submenú • Resetear + Iniciar
Totalizador 1 … n. • Preseleccionar +
totalizar
• Mantener
Cantidad preseleccionada 1 … n Una variable de proceso se Especificar el valor inicial para Número de coma 0l
selecciona en el Parámetro el totalizador. flotante con signo
Asignar variable de proceso Dependencia
(→ 105) del Submenú
Totalizador 1 … n.
La unidad de la variable
de proceso seleccionada
del totalizador se
especifica en Parámetro
Unidad del totalizador
(→ 105).
Opciones Descripción
Opciones Descripción
Resetear + Iniciar Pone a cero todos los totalizadores y reinicia el proceso de totalización. Se borran
todos los valores de caudal totalizados anteriormente.
Endress+Hauser 123
Operaciones de configuración Proline Promag W 400 HART
Elección de funciones
• El equipo puede guardar en total 1000 valores medidos
• 4 canales de registro
• Registro de datos con intervalos de registro ajustables
• Tendencia de los valores medidos visualizada mediante gráfico para cada canal de
registro
/ ../XXXXXXXX
175.77
40.69 l/h
-100s 0
A0034352
• Eje x: presenta 250 a 1000 valores medidos de una variable medida, dependiendo la
cantidad de valores del número de canales seleccionados.
• Eje y: presenta el rango aprox. de valores medidos, adaptándolo constantemente según
el progreso de la medición.
Siempre que se modifican el intervalo de registro o las variables de proceso asignadas
a los canales, se borra el contenido del registro de datos.
Navegación
Menú "Diagnóstico" → Memorización de valores medidos
Registro de datos
Retraso de conexión
Duración acceso
‣ Visualización canal 1
‣ Visualización canal 2
124 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Operaciones de configuración
‣ Visualización canal 3
‣ Visualización canal 4
Asignación canal 2 El paquete de aplicaciones de Asignar una variable de Lista de selección, Desconectado
software HistoROM ampliado proceso al canal de registro en véase Parámetro
está disponible. cuestión. Asignación canal 1
(→ 125)
Las opciones de software
activas se muestran en
Parámetro Opción de
software sinopsis
autorizada.
Asignación canal 3 El paquete de aplicaciones de Asignar una variable de Lista de selección, Desconectado
software HistoROM ampliado proceso al canal de registro en véase Parámetro
está disponible. cuestión. Asignación canal 1
(→ 125)
Las opciones de software
activas se muestran en
Parámetro Opción de
software sinopsis
autorizada.
Asignación canal 4 El paquete de aplicaciones de Asignar una variable de Lista de selección, Desconectado
software HistoROM ampliado proceso al canal de registro en véase Parámetro
está disponible. cuestión. Asignación canal 1
(→ 125)
Las opciones de software
activas se muestran en
Parámetro Opción de
software sinopsis
autorizada.
Borrar memoria de datos El paquete de aplicaciones de Se borra toda la memoria de • Cancelar Cancelar
software HistoROM ampliado valores medidos. • Borrar datos
está disponible.
Endress+Hauser 125
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 400 HART
Visualizador apagado y sin señales Falla el contacto entre cables de Revise la conexión de los cables y
de salida conexión y terminales. corríjala si fuera necesario.
Visualizador apagado y sin señales Terminales mal insertados en el Revise los terminales.
de salida módulo de electrónica principal.
Visualizador apagado y sin señales Módulo de electrónica principal Pida un repuesto → 148.
de salida defectuoso.
Visualizador apagado y sin señales El conector entre módulo de Revise la conexión y corrija en caso
de salida electrónica principal y módulo necesario.
visualizador no está bien conectado.
Visualizador apagado y sin señales El cable de conexión no está bien 1. Revise la conexión del cable del
de salida conectado. electrodo y corrija en caso
necesario.
2. Revise la conexión del cable de
corriente para la bobina y corrija en
caso necesario.
Visualizador está apagado pero las Visualizador ajustado con brillo • Aumente el brillo del
señales de salida están dentro del demasiado oscuro o excesivamente visualizador pulsando
rango admisible claro. simultáneamente + .
• Disminuya el brillo del
visualizador pulsando
simultáneamente + .
Visualizador está apagado pero las Módulo de visualización defectuoso. Pida un repuesto → 148.
señales de salida están dentro del
rango admisible
Fondo del visualizador local Se ha producido un evento de Tome las medidas correctivas
iluminado en rojo diagnóstico al que se le ha asignado correspondientes
el comportamiento correspondiente
a "Alarma" .
El texto del visualizador local está El idioma operativo configurado es 1. Pulse + para 2 s ("posición
escrito en un idioma extranjero y no incorrecto. INICIO").
puede entenderse. 2. Pulse .
3. Seleccione el idioma deseado en
el Parámetro Display language
(→ 108).
126 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Diagnósticos y localización y resolución de fallos
Señal de salida fuera del rango Módulo de electrónica principal Pida un repuesto → 148.
válido defectuoso.
No se puede escribir en parámetros Protección contra escritura Ponga en posición OFF los
mediante hardware está activada interruptores de protección contra
escritura que se encuentran en el
módulo de electrónica principal
posición → 116.
No se puede escribir en parámetros El rol de usuario que está activado 1. Revise el rol de usuario → 68.
tiene una autorización de acceso 2. Entre el código correcto de
limitada acceso de usuario → 68.
Endress+Hauser 127
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 400 HART
No se establece conexión con el No existe red WLAN disponible • Compruebe si la recepción WLAN
servidor web, FieldCare o está presente: el LED en el
DeviceCare módulo de indicación está
encendido azul
• Compruebe si la conexión WLAN
está habilitada: el LED en el
módulo de indicación parpadea
azul
• Active la función de instrumento.
Conexión de red no presente o La red WLAN es débil. El equipo de operación está fuera
inestable del rango de recepción: compruebe
el estado de la red en el equipo de
operación.
Contenidos del navegador de No se está utilizando la versión 1. Utilice la versión correcta del
Internet incompletos o ilegibles óptima del servidor Web. navegador de Internet .
2. Borre el caché del navegador de
Internet y reinicie el navegador.
Operación con FieldCare o El firewall de ordenador o red está Según la configuración del firewall
DeviceCare mediante interfaz de interfiriendo con la comunicación utilizada en el ordenador o en la
servicio CDI-RJ45 (puerto 8000) red, el firewall debe adaptarse o
deshabilitarse para permitir acceso
al FieldCare/DeviceCare.
Sobrescritura del firmware con El firewall de ordenador o red está Según la configuración del firewall
FieldCare o DeviceCare mediante interfiriendo con la comunicación utilizada en el ordenador o en la
interfaz de servicio CDI-RJ45 red, el firewall debe adaptarse o
(mediante puerto 8000 o puertos deshabilitarse para permitir acceso
TFTP) al FieldCare/DeviceCare.
12.2.1 Transmisor
Diversos pilotos LED en el transmisor proporcionan información sobre el estado del equipo.
128 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Diagnósticos y localización y resolución de fallos
Endress+Hauser 129
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 400 HART
2 1
XXXXXXXXX S XXXXXXXXX S
20.50 S801
V AlimentMuyBaja
3
4
X XX i Menu
5
A0029426-ES
1 Señal de estado
2 Comportamiento diagnóstico
3 Comportamiento diagnóstico con código de diagnóstico
4 Texto corto
5 Elementos de configuración
Señales de estado
Las señales de estado proporcionan información sobre el estado y grado de fiabilidad del
equipo por medio de una clasificación de las causas de la información de diagnóstico
(evento de diagnóstico).
Las señales de estado se clasifican conforme a VDI/VDE 2650 y las recomendaciones
NAMUR NE 107: F = Fallo, C = Verificación funcional, S = Fuera de especificaciones,
M = requiere mantenimiento
Símbolo Significado
Fallo
Se ha producido un error de equipo. El valor medido ya no es válido.
Comprobación de funciones
El instrumento está en modo de servicio (p. ej., durante una simulación).
Fuera de especificación
Se está haciendo funcionar el instrumento:
• Fuera de los límites de las especificaciones técnicas (p. ej., fuera del rango de
temperaturas de proceso)
• Fuera de la configuración definida por el usuario (p. ej., caudal máx. especificado en el
parámetro Valor 20 mA)
Requiere mantenimiento
El instrumento requiere mantenimiento. Los valores medidos siguen siendo válidos.
130 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Diagnósticos y localización y resolución de fallos
Comportamiento de diagnóstico
Símbolo Significado
Alarma
• Se interrumpe la medición.
• Las salidas de señal y los totalizadores toman los valores definidos para situación de
alarma.
• Se genera un mensaje de diagnóstico.
• La iluminación de fondo se hace roja.
Aviso
Se reanuda la medición. Las señales de salida y los totalizadores no se ven afectados. Se
genera un mensaje de diagnóstico.
Información de diagnóstico
Mediante la información de diagnóstico pueden identificarse los fallos. Un texto corto le
proporciona información sobre el fallo. Además, delante de la información de diagnóstico
visualizada en el indicador local, se visualiza el símbolo del comportamiento ante
diagnóstico correspondiente.
Información de diagnóstico
Código de diagnóstico
↓ ↓ ↓
NAMUR Número de 3
NE 107 dígitos
Elementos de configuración
Tecla Significado
Tecla Más
En un menú, submenú
Abre el mensaje con información sobre medidas correctivas.
Tecla Intro
En un menú, submenú
Abre el menú de configuración.
Endress+Hauser 131
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 400 HART
XXXXXXXXX S XXXXXXXXX S
20.50 S801
V AlimentMuyBaja
X XX i Menu
1.
Lista diagnóst. S
Diagnóstico 1
1 S801 V AlimentMuyBaja
Diagnóstico 2
Diagnóstico 3
2.
2 V AlimentMuyBaja (ID:203) 3
4 S801 0d00h02m25s 5
Aumentar tensión de
6 alimentación
3.
A0029431-ES
El usuario está en Menú Diagnóstico en una entrada para un evento de diagnóstico, p. ej.
en las opciones Submenú Lista de diagnósticos o Parámetro Último diagnóstico.
1. Pulse .
Se abre el mensaje que contiene la medida correctiva para el evento de
diagnóstico seleccionado.
2. Pulse simultáneamente + .
Se cierra el mensaje con medidas correctivas.
132 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Diagnósticos y localización y resolución de fallos
2 3
A0031056
Además, los eventos de diagnóstico que han ocurrido pueden visualizarse en Menú
Diagnóstico:
• En el parámetro
• Mediante submenú → 141
Señales de estado
Las señales de estado proporcionan información sobre el estado y grado de fiabilidad del
equipo por medio de una clasificación de las causas de la información de diagnóstico
(evento de diagnóstico).
Símbolo Significado
Fallo
Se ha producido un error de equipo. El valor medido ya no es válido.
Comprobación de funciones
El instrumento está en modo de servicio (p. ej., durante una simulación).
Fuera de especificación
Se está haciendo funcionar el instrumento:
• Fuera de los límites de las especificaciones técnicas (p. ej., fuera del rango de
temperaturas de proceso)
• Fuera de la configuración definida por el usuario (p. ej., caudal máx. especificado en el
parámetro Valor 20 mA)
Requiere mantenimiento
El instrumento requiere mantenimiento. Los valores medidos siguen siendo válidos.
Endress+Hauser 133
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 400 HART
Xxxxxx/…/…/
Nombre de dispositivi: Xxxxxxx Caudal másico: 12.34 kg/h
Designación del punto de medición: Xxxxxxx Caudal volumétrico: 12.34 m³/h
Estado de la señal: Control de funcionamierto (C)
Xxxxxx
P Diagnóstico 1: C485 Simu...
P Informactión de remedio: Desconectar...
P Derechos de acceso de operactión: Mantenim... Fallo (F)
A0021799-ES
Además, los eventos de diagnóstico que han ocurrido pueden visualizarse en Menú
Diagnóstico:
• En el parámetro
• Mediante submenú → 141
Información de diagnóstico
Mediante la información de diagnóstico pueden identificarse los fallos. Un texto corto le
proporciona información sobre el fallo. Además, delante de la información de diagnóstico
visualizada en el indicador local, se visualiza el símbolo del comportamiento ante
diagnóstico correspondiente.
Información de diagnóstico
Código de diagnóstico
↓ ↓ ↓
NAMUR Número de 3
NE 107 dígitos
134 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Diagnósticos y localización y resolución de fallos
A0014048-ES
Opciones Descripción
Alarma El equipo detiene la medición. Las señales de salida y los totalizadores asumen el estado
definido para alarma. Se genera un mensaje de diagnóstico.
La iluminación de fondo se hace roja.
Aviso El equipo sigue midiendo. Las señales de salida y los totalizadores no se ven afectados. Se
genera un mensaje de diagnóstico.
Endress+Hauser 135
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 400 HART
Símbolo Significado
Fallo
Se ha producido un error en el equipo. El valor medido ya no es válido.
A0013956
Comprobación de funciones
El instrumento está en modo de servicio (p. ej., durante una simulación).
A0013959
Fuera de especificación
El equipo está funcionando:
• Fuera de los límites de las especificaciones técnicas (p. ej., fuera del rango de
temperaturas de proceso)
A0013958
• Fuera de la configuración definida por el usuario (p. ej., caudal máx. especificado en el
parámetro Valor 20 mA)
Requiere mantenimiento
El instrumento requiere mantenimiento. Los valores medidos siguen siendo válidos.
A0013957
A0023076
136 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Diagnósticos y localización y resolución de fallos
Diagnóstico de la electrónica
Endress+Hauser 137
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 400 HART
Diagnóstico de la configuración
138 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Diagnósticos y localización y resolución de fallos
Endress+Hauser 139
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 400 HART
Navegación
Menú "Diagnóstico"
Diagnóstico
Diagnóstico actual Se ha producido un evento de Muestra el diagnóstico actual, junto al Símbolo del
diagnóstico. evento y la información del diagnóstico. comportamiento ante
diagnóstico, código del
Si se han emitido
simultáneamente dos o más diagnóstico y mensaje
corto.
mensajes de diagnóstico, se
visualiza aquí el mensaje de
máxima prioridad.
Último diagnóstico Ya se han producido dos eventos de Muestra el dignóstico que ocurrió antes Símbolo del
diagnóstico. del evento actual con la información del comportamiento ante
diagnóstico. diagnóstico, código del
diagnóstico y mensaje
corto.
140 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Diagnósticos y localización y resolución de fallos
Tiempo de funcionamiento desde – Muestra el tiempo que el instrumento Días (d), horas (h), minutos
inicio ha estado en operación desde el último (m) y segundos (s)
reinicio.
Tiempo de operación – Indica cuánto tiempo ha estado Días (d), horas (h), minutos
funcionando el aparato hasta ahora. (m) y segundos (s)
/ ../Lista diagnós
Diagnóstico 1
F273 ErrorElectrPrinc
Diagnóstico 2
Diagnóstico 3
A0014006-ES
/ ../Lista de eventos F
I1091 Config. cambiada
I1157 ContMemListEvent
0d01h19m10s
F311 Error electrón.
A0014008-ES
Endress+Hauser 141
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 400 HART
142 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Diagnósticos y localización y resolución de fallos
Endress+Hauser 143
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 400 HART
Opciones Descripción
Poner en estado de Los parámetros para los que se pidió un ajuste a medida recuperan dichos ajustes.
suministro Todos los parámetros restantes recuperan el ajuste de fábrica.
Reiniciar instrumento Con el reinicio, todos los parámetros que tienen datos en la memoria volátil (RAM)
recuperan sus ajustes de fábrica (p. ej., datos de valor medido). Se mantiene la
configuración del equipo.
Navegación
Menú "Diagnóstico" → Información del equipo
ID de dispositivo → 145
144 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Diagnósticos y localización y resolución de fallos
Nombre del dispositivo Muestra el nombre del puntos de medición. Máx. 32 caracteres que pueden Promag 400
ser letras, números o
caracteres especiales (p. ej., @,
%, /).
Número de serie Muestra el número de serie del instrumento. Ristra de máx. 11 dígitos que –
puede constar de letras y
números.
Versión de firmware Muestra la versión del firmware instalada en Ristra de caracteres con –
el instrumento. formato xx.yy.zz
Nombre de dispositivo Muestra el nombre del transmisor. Máx. 32 caracteres, que Promag 400
pueden ser letras o números.
Este nombre puede encontrarse
también en la placa de identificación
del transmisor.
Código de Equipo Extendido 1 Muestra la primera parte del código de Ristra de caracteres –
pedido extendido.
Elverse
código de producto extendido puede
también en las placas de
identificación del sensor y transmisor,
en el campo "Ext. ord. cd.".
Código de Equipo Extendido 2 Muestra la segunda parte del codigo de Ristra de caracteres –
pedido extendido.
Elverse
código de producto extendido puede
también en las placas de
identificación del sensor y transmisor,
en el campo "Ext. ord. cd.".
Código de Equipo Extendido 3 Muestra la 3ª parte del código de pedido Ristra de caracteres –
extendido.
Elverse
código de producto extendido puede
también en las placas de
identificación del sensor y transmisor,
en el campo "Ext. ord. cd.".
Tipo de dispositivo Muestra el tipo de instrumento y como está Número hexadecimal de 2 0x69 (para Promag 400)
registrado en la fundación HART. dígitos
ID del fabricante Muestra el fabricante del instrumento ID y Número hexadecimal de 2 0x11 (para Endress+Hauser)
como está registrado en la fundación HART. dígitos
Endress+Hauser 145
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 400 HART
146 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Mantenimiento
13 Mantenimiento
LADVERTENCIA
Los detergentes pueden dañar la caja de plástico del transmisor.
‣ No utilice vapor a alta presión.
‣ Utilice únicamente detergentes admisibles especificados.
Detergentes admisibles para la caja de plástico del transmisor
• Detergentes domésticos disponibles en el mercado
• Alcohol metílico o alcohol isopropílico
• Disoluciones de jabón suave
Endress+Hauser 147
Reparaciones Proline Promag W 400 HART
14 Reparaciones
148 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Reparaciones
LADVERTENCIA
Peligro para el personal por condiciones de proceso.
‣ Tenga cuidado ante condiciones de proceso que pueden ser peligrosas como la presión
en el instrumento de medición, las temperaturas elevadas o propiedades corrosivas del
fluido.
2. Realice los pasos de montaje y conexión descritos en las secciones "Montaje del
equipo de medición" y "Conexión de los dispositivos de medición" en el orden inverso.
Observe las instrucciones de seguridad.
Endress+Hauser 149
Accesorios Proline Promag W 400 HART
15 Accesorios
Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o
posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos
de pedido correspondientes tanto del centro Endress+Hauser de su zona como de la página
de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
Accesorios Descripción
Transmisor Promag 400 Transmisor de repuesto o para stock. Utilice el código de pedido para definir las
especificaciones siguientes:
• Certificaciones
• Salida / entrada
• Visualización/operación
• Caja
• Software
Cable para conexión a Juego, comprende dos cables de puesta a tierra para compensación de potencial.
tierra
Kit para montaje en barra Kit para montar el transmisor sobre barra de soporte.
de soporte
Kit de conversión Promag Para convertir un Promag con transmisor 50/53 en un Promag 400.
50/53 → Promag 400
Accesorios Descripción
Discos de puesta a tierra Se utilizan para conectar el producto con tierra, cuando la tubería de medición está
revestida, a fin de asegurar la realización correcta de las mediciones.
Commubox FXA195 Para comunicaciones HART intrínsecamente seguras con FieldCare mediante
HART interfaz USB.
150 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Accesorios
Commubox FXA291 Conecta equipos de campo de Endress+Hauser con una interfaz CDI (= Common
Data Interface de Endress+Hauser) y el puerto USB de un ordenador de sobremesa
o portátil.
•• Manual
Información técnica TI00429F
de instrucciones BA00371F
Field Xpert SFX350 Field Xpert SFX350 es un ordenador móvil para la puesta en marcha y el
mantenimiento. Permite la configuración y el diagnóstico eficientes de equipos
HART y pueden utilizarse en zonas sin peligro de explosión.
Endress+Hauser 151
Accesorios Proline Promag W 400 HART
Memograph M Gestor El gestor gráfico de datos Memograph M proporciona información sobre todas las
gráfico de datos variables medidas relevantes. Registra correctamente valores medidos, monitoriza
valores límite y analiza puntos de medida. Los datos se guardan en la memoria
interna de 256 MB y también en una tarjeta SD o un lápiz USB.
•• Manual
Información técnica TI00133R
de instrucciones BA00247R
152 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
16 Datos técnicos
16.1 Aplicación
El instrumento de medición es apropiado únicamente para la medición del caudal de
líquidos que presentan como mínimo una conductividad de 5 µS/cm.
Según la versión pedida, el instrumento puede medir también fluidos potencialmente
explosivos, inflamables, venenosos u oxidantes.
Para que el equipo mantenga sus buenas condiciones de funcionamiento durante su vida
útil, utilícelo únicamente con productos a los que son suficientemente resistentes los
materiales de las partes en contacto con el producto.
Principio de medición Medición electromagnética del caudal en base a la ley de Faraday para la inducción
magnética.
16.3 Entrada
Rango de medida Generalmente de v = 0,01 … 10 m/s (0,03 … 33 ft/s) con la precisión especificada
Conductividad eléctrica: ≥ 5 μS/cm para líquidos en general
Endress+Hauser 153
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
Valor de fondo de
valor mín./máx. de Supresión de
escala de la salida Valor de impulso
fondo de escala caudal residual
de corriente (~ 2 impulsos/s)
(v ~ 0,3/10 m/s) (v ~ 0,04 m/s)
(v ~ 2,5 m/s)
25 1 9 … 300 75 0,5 1
32 – 15 … 500 125 1 2
65 – 60 … 2 000 500 5 8
80 3 90 … 3 000 750 5 12
Valores característicos del caudal en unidades del SI: DN 150 a 2.400 (6 a 90")
Recomendado
Diámetro nominal Ajustes de fábrica
volumétrico
Valor de
Supresión de
fondo de Valor de
valor mín./máx. de fondo de caudal
escala de la impulso
escala residual
salida de (~ 2
(v ~ 0,3/10 m/s) (v ~
corriente impulsos/s)
0,04 m/s)
(v ~ 2,5 m/s)
154 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
Recomendado
Diámetro nominal Ajustes de fábrica
volumétrico
Valor de
Supresión de
fondo de Valor de
valor mín./máx. de fondo de caudal
escala de la impulso
escala residual
salida de (~ 2
(v ~ 0,3/10 m/s) (v ~
corriente impulsos/s)
0,04 m/s)
(v ~ 2,5 m/s)
Valores característicos del caudal en unidades del SI: DN 50 a 300 (2 a 12") para códigos de
producto con opción para "Diseño", opción C "Brida fija, sin tramos rectos de entrada/salida"
Diámetro Recomendado
Ajustes de fábrica
nominal volumétrico
Endress+Hauser 155
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
Valores característicos del caudal en unidades del sistema anglosajón: 1 a 48" (DN 25 a
1.200)
Recomendado
Diámetro nominal Ajustes de fábrica
volumétrico
Valor de fondo de
valor mín./máx. de Supresión de
escala de la salida Valor de impulso
fondo de escala caudal residual
de corriente (~ 2 impulsos/s)
(v ~ 0,3/10 m/s) (v ~ 0,04 m/s)
(v ~ 2,5 m/s)
– 65 16 … 500 130 1 2
Valores característicos del caudal en unidades del sistema anglosajón: 54 a 90" (DN 1400 a
2.400)
Recomendado
Diámetro nominal Ajustes de fábrica
volumétrico
Valor de fondo de
valor mín./máx. de Supresión de
escala de la salida Valor de impulso
fondo de escala caudal residual
de corriente (~ 2 impulsos/s)
(v ~ 0,3/10 m/s) (v ~ 0,04 m/s)
(v ~ 2,5 m/s)
156 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
Recomendado
Diámetro nominal Ajustes de fábrica
volumétrico
Valor de fondo de
valor mín./máx. de Supresión de
escala de la salida Valor de impulso
fondo de escala caudal residual
de corriente (~ 2 impulsos/s)
(v ~ 0,3/10 m/s) (v ~ 0,04 m/s)
(v ~ 2,5 m/s)
Valor de fondo de
valor mín./máx. de Supresión de
escala de la salida de Valor de impulso
fondo de escala caudal residual
corriente (~ 4 impulsos/s)
(v ~ 0,12/5 m/s) (v ~ 0,01 m/s)
(v ~ 2,5 m/s)
[pulgad [mm] [gal/min] [gal/min] [gal] [gal/min]
as]
Endress+Hauser 157
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
Protocolo HART
Los valores medidos externamente se proporcionan al equipo de medida por el sistema de
automatización utilizando el protocolo HART. El transmisor de presión debe soportar para
ello las siguientes funciones específicas para protocolo:
• Protocolo HART
• Modo Burst
Entrada de estado
16.4 Salida
Carga 0 … 700 Ω
Resolución 0,5 µA
158 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
Función • Con código de pedido para "Salida; Entrada", opción H: la salida 2 puede
configurarse como salida de impulsos o frecuencia.
• Con código de pedido para "Salida; Entrada", opción I: las salidas 2 y 3 pueden
configurarse como salidas de impulsos, frecuencia o de conmutación.
• Con el código de pedido para "Salida; Entrada", opción J: salida 2 establecida en
firme como salida certificada de impulsos
Salida de impulsos
Salida de frecuencia
Salida de conmutación
Señal de interrupción La información sobre el fallo se visualiza, en función de la interfaz, de la forma siguiente:
Endress+Hauser 159
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
Salida de corriente 4 a 20 mA
4 a 20 mA
Comportamiento error Escoja entre:
• 4 … 20 mA conforme a la recomendación NAMUR NE 43
• 4 … 20 mA conforme al sistema de unidades anglosajón
• Valor mínimo: 3,59 mA
• Valor máximo: 22,5 mA
• Valor de libre definición entre: 3,59 … 22,5 mA
• Valor actual
• Último valor válido
0 a 20 mA
Comportamiento error Escoja entre:
• Máximo alarma: 22 mA
• Valor de libre definición entre: 0 … 22,5 mA
Diagnósticos del equipo El estao del equipo puede leerse mediante el comando 48 HART
Salida de impulsos
Salida de frecuencia
Salida de conmutación
Indicador local
Interfaz/protocolo
• Mediante comunicaciones digitales:
Protocolo HART
• Mediante la interfaz de servicio
• Interfaz de servicio CDI-RJ45
• Interfaz WLAN
160 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
Servidor Web
Supresión de caudal El usuario puede ajustar los puntos de conmutación de la supresión de caudal residual.
residual
Aislamiento galvánico Las siguientes conexiones están aisladas galvánicamente entre sí:
• Entradas
• Salidas
• Fuente de alimentación
Asignación de terminales → 42
CC 24 V ±25% –
Endress+Hauser 161
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
Conexión eléctrica → 45
Igualación de potencial → 49
terminales Transmisor
• Cable de alimentación: terminales de resorte para cables de sección transversal de
0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Cable de señales: terminales de resorte para cables de sección transversal de
0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Cable para electrodos: terminales de resorte para cables de sección transversal de
0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Cable de corriente para bobina: terminales de resorte para cables de sección transversal
de 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
Caja de conexiones del sensor
Terminales de resorte para secciones transversales de cable0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
Especificaciones de los → 40
cables
Condiciones de trabajo de • Límites de error siguiendo DIN EN 29104, en el futuro ISO 20456
referencia • Agua, típicamente +15 … +45 °C (+59 … +113 °F); 0,5 … 7 bar (73 … 101 psi)
• Datos según se indica en el protocolo de calibración
• Exactitud de medida basada en bancos de calibración acreditados conforme a ISO 17025
162 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
Error medido máximo Límites de error bajo las condiciones de funcionamiento de referencia
lect. = de lectura
Caudal volumétrico
• ±0,5 % lect. ± 1 mm/s (0,04 in/s)
• Opcional: ±0,2 % lect. ± 2 mm/s (0,08 in/s)
Las posibles fluctuaciones en la tensión de alimentación no afectan a la medición en el
rango especificado.
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
0.2 %
1.0
0.5
0
0 1 2 4 6 8 10 [m/s]
v
0 5 10 15 20 25 30 32 [ft/s]
A0032069
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
0.2 %
1.0
0.5
0
0 [m/s]
v
0 v0.5 v0.2 vmax [ft/s]
A0017051
Para Texto plano 0,5 %, el error medido es constante desde una velocidad de caudal
de v0,5.
1) Código de producto para "Diseño", opción C "Brida fija, sin tramos de entrada/salida"
Para Texto plano 0,2 %, el error medido es constante desde una velocidad de caudal
de v0,2.
Endress+Hauser 163
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
1) Código de producto para "Diseño", opción C "Brida fija, sin tramos de entrada/salida"
Conductividad eléctrica
Error máx. de medida sin especificar.
Salida de corriente
Precisión Máx. ±5 µA
Salida de impulso/frecuencia
lect. = de lectura
Precisión Máx. ±50 ppm v. lect. (en todo el rango de temperaturas ambiente)
Salida de impulso/frecuencia
16.7 Instalación
"Requisitos para el montaje"
16.8 Entorno
Rango de temperaturas → 24
ambiente
164 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
Atmósfera El cabezal de plástico del transmisor puede sufrir daños si se expone permanentemente a
determinados vapores o mezclas de gases.
En caso de duda, contacte con el Centro de ventas.
Resistencia a golpes Golpe debido a una manipulación brusca conforme a IEC 60068-2-31 mecánica M2
Endress+Hauser 165
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
Carga mecánica • Proteja la caja del transmisor contra efectos mecánicos, como choques o golpes, el uso de
la versión remota es en ocasiones preferible.
• La caja del transmisor no debe utilizarse nunca como escalera o para trepar.
16.9 Proceso
Rango de temperaturas del • 0 … +80 °C (+32 … +176 °F) para goma dura, DN 50 a 2.400 (2 a 90")
producto/medio • –20 … +50 °C (–4 … +122 °F) para poliuretano, DN 25 a 1200 (1 a 48")
• –20 … +90 °C (–4 … +194 °F) para PTFE, DN 25 a 300 (1 a 12")
1
TA
[°F] [°C]
140 60
100 40
20
0 -20
-40 -40
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 [°C]
TF
0 50 100 150 200 [°F]
A0038130
Rangos de presión- Puede obtener una visión general sobre los rangos de presión y temperatura de las
temperatura conexiones a proceso en el documento "Información técnica"
166 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
[mm] [pulgadas] +25 °C (+77 °F) +50 °C (+122 °F) +80 °C (+176 °F)
Revestimiento: poliuretano
Diámetro nominal Valores de alarma para la presión absoluta en [mbar] ([psi]) según la
temperatura del producto:
Revestimiento: PTFE
Diámetro nominal Valores de alarma para la presión absoluta en [mbar] ([psi]) según la
temperatura del producto:
25 1 0 (0) 0 (0)
40 2 0 (0) 0 (0)
50 2 0 (0) 0 (0)
65 2½ 0 (0) 40 (0,58)
80 3 0 (0) 40 (0,58)
Límite caudal El diámetro de la tubería y el caudal determinan el diámetro nominal del sensor. La
velocidad óptima de circulación del fluido está entre 2 … 3 m/s (6,56 … 9,84 ft/s). La
velocidad de caudal (v) debe corresponderse a las propiedades físicas del fluido:
• v < 2 m/s (6,56 ft/s):para fluidos abrasivos (p. ej. arcilla para cerámica, lechada de cal,
lodos minerales)
• v > 2 m/s (6,56 ft/s): para fluidos que forman adherencias (p. ej. fangos de aguas
residuales)
Se puede conseguir un aumento necesario de la velocidad del caudal al reducir el
diámetro nominal del sensor.
Para una visión general sobre los valores de fondo de escala disponibles, véase la
sección "Rango de medición" → 153
Para custody transfer, la certificación pertinente determina el rango de medición
admisible.
Pérdida de carga • No se produce pérdida de carga si se ha instalado el sensor en una tubería que presenta
el mismo diámetro nominal.
• Pérdidas de carga para configuraciones que incorporan adaptadores según DIN EN
545 → 25
Endress+Hauser 167
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
[psi] [mbar]
7 500
2 150
100
1
50
0 0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 [m³/h]
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 [gal/min]
A0032667-ES
[psi] [mbar]
13 900
12
800 DN250
11 DN125 DN150 DN200 (10")
10 700 (5") (6") (8")
9 600 DN100
8 (4")
7 500
DN300
6 400 (12")
5
4 300
3 200
2
100
1
0 0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 [m³/h]
39 Configuraciones de pérdida de carga que incorporan adaptadores con diámetros nominales de DN 100 a
300 (4 a 12") para códigos de producto con opción para "Diseño", opción C "Brida fija, sin tramos rectos de
entrada/salida"
Vibraciones → 25
168 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
Diseño, dimensiones Para las dimensiones del instrumento y las requeridas para su instalación, véase el
documento "Información técnica", sección "Construcción mecánica".
Endress+Hauser 169
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
Peso Todos los valores (el peso excluye el material de embalaje) se refieren a equipos con bridas
de presiones nominales estándar.
El peso puede ser inferior al indicado según la presión nominal y el diseño.
Peso en unidades SI
[mm] [pulgada
s] Presión nominal [kg] [kg]
25 1 PN 40 10 5
32 – PN 40 11 –
40 1½ PN 40 12 7
50 2 PN 40 13 9
65 – PN 16 13 –
80 3 PN 16 15 14
100 4 PN 16 18 19
125 – PN 16 25 –
150 6 PN 16 31 33
200 8 PN 10 52 52
250 10 PN 10 81 90
300 12 PN 10 95 129
375 15 PN 6 121 –
Valores de referencia
[mm] [pulgad
as] [kg] [kg] [kg]
– 30 – 447 318
– 42 – – 670
– 54 – – 1 273
170 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
Valores de referencia
[mm] [pulgad
as] [kg] [kg] [kg]
1400 – 1 204 – –
– 60 – – 1 594
1600 – 1 845 – –
– 66 – – 2 131
– 78 2 929 – 3 113
– 84 – – 3 755
2200 – 3 422 – –
– 90 – – 4 797
2400 – 4 094 – –
Valores de referencia
– 30 – 460
– 42 – 1 100
– 54 850 2 200
1400 – 1 300 –
– 60 – 2 700
1600 – 1 845 –
– 66 – 3 700
– 78 2 929 4 600
2000 – 2 929 –
Endress+Hauser 171
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
25 1 11
32 – –
40 1½ 15
50 2 20
65 – –
80 3 31
100 4 42
125 – –
150 6 73
200 8 115
250 10 198
300 12 284
350 14 379
375 15 –
400 16 448
Valores de referencia
Diámetro nominal ASME (Clase 150), AWWA (Clase D)
450 18 421
500 20 503
600 24 666
700 28 587
– 30 701
800 32 845
900 36 1 036
1000 40 1 294
– 42 1 477
1200 48 1 987
– 54 2 807
1400 – –
– 60 3 515
1600 – –
– 66 4 699
1800 72 5 662
– 78 6 864
172 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
Valores de referencia
Diámetro nominal ASME (Clase 150), AWWA (Clase D)
2000 – 6 864
– 84 8 280
2200 – –
– 90 10 577
2400 – –
Valores de referencia
Diámetro nominal ASME (Clase 150), AWWA (Clase D)
450 18 562
500 20 628
600 24 893
700 28 882
– 30 1 014
800 32 1 213
900 36 1 764
1000 40 1 984
– 42 2 426
1200 48 3 087
– 54 4 851
1400 – –
– 60 5 954
1600 – –
– 66 8 158
1800 72 9 040
– 78 10 143
2000 – –
AWWA AS 4087
Endress+Hauser 173
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
AWWA AS 4087
100 4 PN 16 Clase 150 Tabla E, PN 16 10K 102 4,02 102 4,02 104 4,09
1)
100 4 PN 16 Clase 150 Tabla E, PN 16 10K 66 2,60 – – – –
150 6 PN 16 Clase 150 Tabla E, PN 16 10K 156 6,14 156 6,14 156 6,14
1)
150 6 PN 16 Clase 150 Tabla E, PN 16 10K 102 4,02 – – – –
200 8 PN 10 Clase 150 Tabla E, PN 16 10K 204 8,03 204 8,03 202 7,95
1)
200 8 PN 16 Clase 150 Tabla E, PN 16 10K 127 5,00 – – – –
250 10 PN 10 Clase 150 Tabla E, PN 16 10K 258 10,2 258 10,2 256 10,08
300 12 PN 10 Clase 150 Tabla E, PN 16 10K 309 12,2 309 12,2 306 12,05
1)
300 12 PN 16 Clase 150 Tabla E, PN 16 10K 204 8,03 – – – –
174 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
AWWA AS 4087
Entradas de cable/prensaestopas
3
A0020640
Endress+Hauser 175
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
Tubos de medición
• DN 25 a 600 (1 a 24")
Acero inoxidable: 1.4301, 1.4306, 304, 304L
• DN 700 a 2400 (28 a 90")
Acero inoxidable: 1.4301, 304
Revestimiento
• DN 25 a 300 (1" a 12"): PTFE
• DN 25 a 1200 (1" a 48"): poliuretano
• DN 50 a 2400 (2" a 90"): goma dura
Electrodos
• Acero inoxidable, 1.4435 (316L)
• Aleación C22, 2.4602 (UNS N06022)
• Tántalo
Conexiones a proceso
En el caso de bridas de acero al carbono:
• DN ≤ 300 (12"): con recubrimiento protector de Al/Zn o barniz protector
• DN ≤ 350 (14"): con barniz protector
Todas las bridas locas de acero al carbono se suministran con un acabado galvanizado
en caliente.
176 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
ASME B16.5
Brida fija, brida loca
• Acero al carbono: A105
• Acero inoxidable: F316L
JIS B2220
• Acero al carbono: A105, A350 LF2
• Acero inoxidable: F316L
AWWA C207
Acero al carbono: A105, P265GH, A181 Clase 70, E250C, S275JR
AS 2129
Acero al carbono: A105, E250C, P235GH, P265GH, S235JRG2
AS 4087
Acero al carbono: A105, P265GH, S275JR
Juntas
Conforme a DIN EN 1514-1, forma IBC
Accesorios
Protector del indicador
Acero inoxidable, 1.4301 (304L)
Electrodos apropiados Los electrodos de medición, referencia y de detección de tubería vacía están normalmente
disponibles con:
• 1.4435 (316L)
• Aleación C22, 2.4602 (UNS N06022)
• Tántalo
Endress+Hauser 177
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
Rugosidad superficial Electrodos de 1.4435 (316L); aleación C22, 2.4602 (UNS N06022); tántalo:
≤ 0,3 … 0,5 µm (11,8 … 19,7 µin)
(Los datos indicados se refieren a las piezas que están en contacto con el líquido)
16.11 Operatividad
178 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
A0032074
Elementos de indicación
• Indicador gráfico de 4 líneas, iluminado
• Fondo con iluminación en blanco que pasa a rojo en caso de producirse un error del
equipo
• El formato en el que se visualizan las variables medidas y las de estado puede
configurarse por separado para cada tipo de variable
• Temperaturas ambientes admisibles para el indicador: –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La legibilidad de la pantalla del indicador puede verse mermada a temperaturas fuera de
rango.
Elementos de configuración
• Operaciones de configuración externas mediante control óptico (3 teclas ópticas) sin
necesidad de abrir la caja: , ,
• Se puede acceder también a los elementos de configuración cuando el equipo está en
zonas con peligro de explosión
Configuración a distancia → 76
Aplicaciones de software de Diversas aplicaciones de software de configuración proporcionan acceso remoto a los
configuración admitidas equipos de medición. Según la aplicación de software de configuración que se utilice es
posible acceder con diferentes unidades operativas y diversidad de interfaces.
Endress+Hauser 179
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
Servidor Web
Gracias al servidor Web integrado, se pueden configurar y hacer operaciones con el equipo
mediante un navegador de Internet y mediante una interfaz de servicio (CDI-RJ45) o una
interfaz WLAN. La estructura del menú de configuración es idéntica a la del indicador
local. A demás de los valores medidos, se visualiza también información sobre el estado del
equipo para que el usuario pueda monitorizarlo. Además, se pueden gestionar los datos del
equipo y configurar los parámetros de la red de comunicaciones.
Para la conexión WLAN se requiere un equipo que disponga de interfaz WLAN (se puede
solicitar como opción): código de producto de "Indicador", opción BA "WLAN": 4 hilos,
iluminado; control óptico + WLAN. El equipo actúa como Punto de acceso y habilita la
comunicación por ordenador o terminal de mano portátil.
Funciones soportadas
Intercambio de datos entre la unidad de configuración (como, por ejemplo, una consola
portátil) y el equipo de medición:
• Carga de la configuración desde el equipo de medición (formato XML, copia de seguridad
de la configuración)
• Almacenaje de la configuración en el equipo de medición (formato XML, recuperación de
la configuración)
• Exportación de la lista de eventos (fichero .csv)
• Exportación de los parámetros de configuración (fichero .csv o fichero PDF, documento
de configuración del punto de medición)
• Exporte el registro de verificación Heartbeat (fichero PDF, disponible únicamente con el
paquete de aplicación "Heartbeat Verification" )
180 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
HistoROM Gestión de datos El equipo de medición dispone de la función HistoROM para la gestión de datos . La
aplicación de gestión de datos HistoROM incluye tanto el almacenaje e importación/
exportación de equipos clave como el procesamiento de datos, y confiere a las tareas de
configuración y prestación de servicios mayor fiabilidad, seguridad y eficiencia.
Existen diferentes tipos de unidades de almacenamiento de datos en los que se almacenan los datos del equipo y éste los
utiliza:
Memoria del equipo T-DAT S-DAT
Datos disponibles Paquete de firmware de • Historial de eventos, tales como eventos de • Datos del sensor: diámetro etc.
equipo diagnóstico • Número de serie
• Memoria del valor medido ("HistoROM • Código de acceso específico para el usuario
ampliada" u opción) (para utilizar el rol de usuario
• Registro de datos del parámetro actual "Mantenimiento")
(utilizado por firmware en tiempo de • Datos de calibración
ejecución) • Configuración del equipo (p. ej. opciones de
• Indicadores de máximo (valores mín/máx) software, E/S fijas o E/S múltiples)
• Valores de totalizador
Lugar de almacenaje Fijada en la placa de la Puede enchufarse en la placa de la interfaz de En el conector del sensor en la parte del cuello
interfaz de usuario en el usuario en el compartimiento de las del transmisor
compartimiento de las conexiones
conexiones
Transferencia de datos
Manual
Transferencia de la configuración de un equipo a otro equipo mediante la función de
exportación de la aplicación de software de configuración específica, p. ej., con FieldCare o
DeviceCare o el servidor web: para duplicar la configuración o guardarla en un fichero (p.
ej., con el fin de hacer una copia de seguridad)
Endress+Hauser 181
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
Lista eventos
Automático
• Indicación cronológica en la lista de eventos de hasta 20 mensajes de eventos
• Si la opción de (cursar pedido del) paquete de aplicaciones de software Extended
HistoROM está activada: en la lista de eventos se muestran hasta 100 mensajes de
eventos junto con una marca temporal, una descripción del evento en textos sencillos y
medidas paliativas
• Exportar la lista de eventos y visualizarla en el indicador desde diversas interfaces y
aplicaciones de software de configuración , p. ej.: "DeviceCare", "FieldCare" o un servidor
web
Registro de datos
Manual
Si la opción de (cursar pedido del) paquete de aplicaciones de software Extended
HistoROM está activada:
• Registro de hasta 1 000 valores medidos por los canales 1 a 4
• Intervalo de registro configurable por el usuario
• Registro de hasta 250 valores medidos por cada uno de los 4 canales de memoria
• Exportar el fichero con el histórico de los valores medidos desde diversas interfaces y
aplicaciones de software de configuración, p. ej.: FieldCare o DeviceCare o un servidor
web
Marca CE El equipo cumple los requisitos legales de las directivas europeas vigentes. Estas se
enumeran en la Declaración CE de conformidad correspondiente, junto con las normativas
aplicadas.
Endress+Hauser confirma que las pruebas realizadas en el aparato son satisfactorias
añadiendo la marca CE.
Marca de verificación de El sistema de medición satisface los requisitos EMC de las autoridades australianas para
tareas RCM comunicaciones y medios de comunicación ACMA (Australian Communications and Media
Authority).
Certificación Ex El equipo está certificado como equipo apto para ser utilizado en zonas clasificadas como
peligrosas y las instrucciones de seguridad correspondientes se encuentran en el
documento independiente "Planos de control". En la placa de identificación se hace
referencia a este documento.
182 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
Certificación para El equipo de medición está (opcionalmente) homologado como medidor de agua fría
instrumentos de medición (MI-001) para la medición volumétrica conforme a la Directiva Europea sobre
Instrumentos de Medición (MID) 2014/32/UE.
El equipo de medición está cualificado para OIML R49: 2013 y dispone de un certificado de
conformidad OIML (opcional).
Endress+Hauser 183
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
Circuito de limpieza de La función de circuito de limpieza de electrodos (ECC) ha sido desarrollada para
electrodos (CLE) proporcionar una solución para aplicaciones en las que se producen incrustaciones
de magnetita (Fe3O4) (p. ej. agua caliente). Puesto que la magnetita es altamente
conductiva esta adherencia conduce a errores de medición y finalmente a la pérdida
de señal. El paquete de software está diseñado para IMPEDIR adherencias de
materia altamente conductiva y capas finas (característico de las magnetitas).
184 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Datos técnicos
16.14 Accesorios
Visión general sobre accesorios disponibles para pedido → 150
Endress+Hauser 185
Datos técnicos Proline Promag W 400 HART
Instrucciones de instalación
Contenidos Comentario
Instrucciones de instalación para juego de piezas de repuesto y accesorios • Acceso a una visión general de todos los juegos de piezas de repuesto
disponibles desde la interfaz W@M Device Viewer → 148
• Accesorios a disposición para pedidos con instrucciones de instalación
→ 150
186 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Índice alfabético
Índice alfabético
A Asistente
Acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Características de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Acceso para escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Definir código de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Acceso para lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Detección tubería vacía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Activación de la protección contra escritura . . . . . . . 115 Salida de conmutación pulso-frecuenc. 1 … n 92,
Activación/Desactivación del bloqueo del teclado . . . . 69 93, 95
Adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Salida de corriente 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Adaptar el comportamiento ante diagnóstico . . . . . . 135 Supresión de caudal residual . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Adaptar la señal de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Aislamiento galvánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Autorización de acceso a parámetros
Ajuste del idioma de las operaciones de configuración 86 Acceso para escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ajustes de parámetros Acceso para lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Administración (Submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ajuste (Menú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 B
Ajuste de sensor (Submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Bloqueo del equipo, estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Borrar código de acceso (Submenú) . . . . . . . . . . . 112 Burst Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Características de salida (Asistente) . . . . . . . . . . . 99
Circuito limpieza electrodo (Submenú) . . . . . . . . 109
C
Cable de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuración burst 1 … n (Submenú) . . . . . . . . . . 84
Campo de aplicación
Definir código de acceso (Asistente) . . . . . . . . . . 112
Riesgos residuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Detección tubería vacía (Asistente) . . . . . . . . . . . 102
Campo operativo de valores del caudal . . . . . . . . . . . 158
Diagnóstico (Menú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Características de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Entrada estado (Submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Carga mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Información del equipo (Submenú) . . . . . . . . . . . 144
Certificación Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Manejo del totalizador (Submenú) . . . . . . . . . . . 122
Certificación para instrumentos de medición . . . . . . 183
Memorización de valores medidos (Submenú) . . . 123
Certificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Salida de conmutación pulso-frecuenc. 1 … n
Certificado de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
(Asistente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 93, 95
Certificado HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Salida de corriente 1 (Asistente) . . . . . . . . . . . . . . 91
Certificado para uso en agua potable . . . . . . . . . . . . 182
Servidor web (Submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Simulación (Submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ciclos productivos
Supresión de caudal residual (Asistente) . . . . . . . 100
Conductividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Totalizador (Submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Estanqueidad al vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Totalizador 1 … n (Submenú) . . . . . . . . . . . . . . . 104
Límite caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Unidades de sistema (Submenú) . . . . . . . . . . . . . . 88
Pérdida de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Valores de entrada (Submenú) . . . . . . . . . . . . . . 120
Temperatura fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Valores de salida (Submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Código de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Variables del proceso (Submenú) . . . . . . . . . . . . 119
Entrada incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Visualización (Asistente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Código de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Visualización (Submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Código de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
WLAN Settings (Submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Código de producto ampliado
Ajustes para proteger los parámetros de
Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alcance de las funciones
Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . 166
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Componentes del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Comportamiento de diagnóstico
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Explicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Alcance funcional
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Comprobaciones de inspección
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Comprobaciones tras la conexión (lista de
Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
comprobaciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Aplicaciones con el equipo enterrado . . . . . . . . . . . . . 27
Comprobaciones tras la instalación . . . . . . . . . . . . . . 86
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Comprobaciones tras la instalación (lista de
Asignación de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 45, 47
comprobaciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Endress+Hauser 187
Índice alfabético Proline Promag W 400 HART
188 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Índice alfabético
H L
Herramientas Lanzamiento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Lectura de los valores medidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Libro eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Límite caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Herramientas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Limpieza
Herramientas para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Limpieza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Historial del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Limpieza interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Limpieza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
I Limpieza interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
ID del tipo de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Lista de comprobaciones
ID fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Comprobaciones tras la conexión . . . . . . . . . . . . . 53
Identificación del instrumento de medición . . . . . . . . 16 Comprobaciones tras la instalación . . . . . . . . . . . . 39
Idiomas, opciones para operación . . . . . . . . . . . . . . . 178 Lista diagn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Igualación de potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Lista eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Indicador Localización y resolución de fallos
Evento de diagnóstico actual . . . . . . . . . . . . . . . . 140 En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Evento de diagnóstico anterior . . . . . . . . . . . . . . 140 Longitud de los cables de conexión . . . . . . . . . . . . . . . 26
ver Indicador local Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicador local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
ver En estado de alarma M
ver Mensaje de diagnóstico Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 182
ver Pantalla para operaciones de configuración Marca de verificación de tareas RCM . . . . . . . . . . . . 182
Vista de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Máscara de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Influencia Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Medidas correctivas
Información de diagnóstico Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Cont. cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Diodos luminiscentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Mensaje de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Diseño, descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131, 134 Mensajes de error
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 ver Mensajes de diagnóstico
Indicador local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Menú
Medidas correctivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 88
Navegador de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Menú contextual
Inmersión en agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Inspección Cont. cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Explicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mercancía recibida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menú de configuración
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Estructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instrucciones especiales para el conexionado . . . . . . . 51 Menús, submenús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instrumento de medición Submenús y roles de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Endress+Hauser 189
Índice alfabético Proline Promag W 400 HART
190 Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART Índice alfabético
Endress+Hauser 191
www.addresses.endress.com