DCU 8 - Edition 3108 - ES

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 112

Manual de instrucciones

Nº.: 8185-9005-018

Edición: 3108

Denominación: Equipo de control para el decantador

Tipo: DCU 8

On 0 Prod. H2O Error

Off ACK

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


2 8185-9005-018 / 3108

GEA Westfalia Separator

D-59302 Oelde (R. F. Alemania)

Número de control
Control No.

Tensión nominal V, 3/AC Hz


Nominal voltage

Tensión de control VAC Hz VDC


Control voltage

Corriente de máxima carga A


Full-load current

Corriente nominal
(motor/consumidor más grande) A
Nominal Current
(motor/consumidor más grande)

Potencia de ruptura en cortocircuito Ion kA


Short-circuit breaking capacity

Nº. de esquema de conexiones


Wiring diagram No.

Nº. de programa
Program No.

Nº. de pieza
Part-No.

Esta página ha de ser rellenada por el usuario.


Por favor, transcriba los datos indicados en la placa del fabricante.

Traducción del manual original de instrucciones 8185-9000-018 / 3108.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 3

Para su seguridad personal

• Información sobre peligros para componentes de la máquina.


Obedecer exactamente la indicación marcada con este símbolo.
De esta manera se evita que se dañen o se destruyan la centrífuga u
otros componentes del equipo.

• Proceder con la máxima precaución posible, al efectuar trabajos


marcados con este símbolo –
En caso contrario, se causarán peligros para el cuerpo y la vida.

• Observar las normas de prevención de accidentes.


Para el uso de la centrífuga se deberán observar, en todo caso, las
prescripciones locales de seguridad y prevención de accidentes.

• Cuando se utilicen aparatos eléctricos, unos componentes se


hallarán bajo tensión peligrosa.
Antes de efectuar trabajos en los componentes eléctricos, habrá
que adoptar las correspondientes medidas de protección según las
normas del VDE o de la empresa productora de energía competente.
La inobservancia de las medidas de protección puede causar daños
personales y materiales graves.
Todos los trabajos en los aparatos eléctricos tendrán que ser
efectuados, exclusivamente, por el personal técnico calificado.

• Observar el manual de instrucciones.


Sólo proceder según este manual de instrucciones y según el manual
de instrucciones de la centrífuga.

• Aplicar la centrífuga sólo de conformidad con los datos de


procedimiento y operación convenidos.

• Mantener la centrífuga debidamente observando las prescrip-


ciones correspondientes del manual de instrucciones de la
centrífuga.

• Someter la centrífuga a controles de seguridad técnica,


según el capítulo ”Seguridad” del manual de instrucciones de la
centrífuga.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


4 8185-9005-018 / 3108

• La responsabilidad del funcionamiento correcto del equipo se


transfiere al propietario.
El propietario o explotador responde en todo caso del funcionamiento
del equipo, independientemente de los plazos de saneamiento y
garantía existentes, cuando el equipo sea mantenido o reparado
inadecuadamente por personas que no pertenezcan al Westfalia
Separator Service, o cuando el uso no corresponda al fin previsto.
La empresa Westfalia Separator no responderá de daños que se
causen por la inobservancia de las instrucciones mencionadas
anteriormente. Las instrucciones arriba mencionadas no amplían las
condiciones de garantía y responsabilidad mencionadas en las
condiciones de venta y entrega de la empresa Westfalia Separator.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 5

1 Seguridad 7

1.1 Prólogo..................................................................................................... 8
1.2 Uso conforme al fin previsto .................................................................... 8
1.3 Uso no conforme al fin previsto ............................................................... 8
1.4 Instalación eléctrica ................................................................................. 9
1.5 Funcionamiento con convertidor de frecuencias..................................... 9
1.6 Protección contra explosión .................................................................. 10
1.7 Manejo ................................................................................................... 11
1.8 Mantenimiento y reparación .................................................................. 12
1.8.1 Instrucciones para el cuidado y la limpieza ........................................... 12
1.8.2 Requisitos a cumplir por el personal de servicio y las piezas de
recambio ................................................................................................ 13
1.8.3 Desconectar y "parada de emergencia" ................................................ 13

2 Descripción del equipo 15

2.1 Función .................................................................................................. 16


2.2 Capacidades funcionales....................................................................... 17
2.3 Campos de aplicación ........................................................................... 18
2.3.1 Accionamiento estándar ........................................................................ 18
2.3.2 Mando diferencial .................................................................................. 19
2.3.3 Doble accionamiento ............................................................................. 20
2.4 Datos técnicos ....................................................................................... 21
2.5 Números de pieza.................................................................................. 22
2.6 Diseños especiales................................................................................ 22

3 Manejo 23

3.1 Los elementos de control....................................................................... 24


3.1.1 Teclas funcionales ................................................................................. 25
3.1.2 Teclas de softkey................................................................................... 26
3.1.3 Teclado del sistema............................................................................... 28
3.1.4 Edición de textos / valores numéricos / campos ................................... 30
3.2 Cómo conectar el equipo de control...................................................... 31
3.3 Protección por clave de acceso............................................................. 32
3.4 Desarrollo del programa ........................................................................ 33
3.4.1 Funcionamiento – decantador ............................................................... 33
3.4.2 Lubricación de grasa (opción) ............................................................... 36
3.5 Esquema sinóptico de los menús.......................................................... 37
3.6 Menú principal ....................................................................................... 38
3.6.1 Descripción de símbolos........................................................................ 39
3.6.2 Modo manual / automático .................................................................... 40
3.7 Alimentación decantador ....................................................................... 42
3.7.1 Regulador de alimentación .................................................................... 43
3.8 Menú Decantador .................................................................................. 45
3.8.1 Temperatura del cojinete Lado del líquido ............................................ 47
3.8.2 Temperatura del cojinete Lado de sólidos............................................. 48
3.8.3 Vibración ................................................................................................ 49
3.8.4 Valores límite de pares de giro.............................................................. 50
3.8.5 Corriente del motor del tambor.............................................................. 51
3.8.6 Velocidad diferencial.............................................................................. 52

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


6 8185-9005-018 / 3108

3.8.7 Velocidad del tambor ............................................................................. 53


3.8.8 Menú Temporizadores........................................................................... 54
3.8.9 Decantador Modo de regulación ........................................................... 57
3.8.10 Regulación de la velocidad (doble accionamiento) ............................... 58
3.8.11 Instrucciones para ajustar la regulación de la velocidad....................... 59
3.8.12 Regulación de los pares de giro ............................................................ 68
3.8.13 Instrucciones para ajustar la regulación de pares................................. 70
3.9 Informaciones sobre el proyecto ........................................................... 71
3.10 Ajustes de servicio................................................................................. 72
3.10.1 Intervalos de mantenimiento ................................................................. 72
3.10.2 Mensaje de servicio ............................................................................... 74
3.10.3 Búfer de servicio .................................................................................... 75
3.11 Configuración Decantador ..................................................................... 76
3.12 Configuraciones del sistema ................................................................. 79

4 Mantenimiento 81

4.1 Prevenir accidentes ............................................................................... 82


4.2 Requisitos a cumplir por el personal de servicio y las piezas de
recambio ................................................................................................ 82
4.3 Fallos funcionales .................................................................................. 83
4.3.1 Mensajes de error.................................................................................. 83
4.3.2 Mensajes pendientes............................................................................. 84
4.3.3 Búfer de mensajes de error ................................................................... 85
4.3.4 Mensajes de error: Causas y remedios................................................. 86
4.3.5 Oscilación/fallo del indicador de velocidad............................................ 91
4.3.6 Control de los sensores de velocidad.................................................... 91
4.3.7 Indicación de estados y errores............................................................. 92
4.4 Cómo cambiar la Micro Memory Card (MMC)....................................... 94
4.5 Borrado inicial de la CPU....................................................................... 95
4.6 Cómo cargar una nueva visualización................................................... 96
4.7 Mando centralizado mediante contactos sin potencial.......................... 97

5 Instalación y conexión 99

5.1 Instalación del armario de distribución ................................................100


5.2 Conexión del equipo de control ...........................................................100
5.3 Opción especial; cable de conexión eléctrica......................................101

6 Apéndice 103

6.1 Tipos de sensores de velocidad; distancias e impulsos......................104


6.2 Tablas de parámetros..........................................................................108

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 7

1 Seguridad

1.1 Prólogo..................................................................................................... 8
1.2 Uso conforme al fin previsto .................................................................... 8
1.3 Uso no conforme al fin previsto ............................................................... 8
1.4 Instalación eléctrica ................................................................................. 9
1.5 Funcionamiento con convertidor de frecuencias..................................... 9
1.6 Protección contra explosión .................................................................. 10
1.7 Manejo ................................................................................................... 11
1.8 Mantenimiento y reparación .................................................................. 12
1.8.1 Instrucciones para el cuidado y la limpieza ........................................... 12
1.8.2 Requisitos a cumplir por el personal de servicio y las piezas de
recambio ................................................................................................ 13
1.8.3 Desconectar y "parada de emergencia" ................................................ 13

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8 8185-9005-018 / 3108

1.1 Prólogo
Este manual de instrucciones está destinado, ante todo, a las personas que
estén encargadas del manejo y mantenimiento del equipo de control. Para
garantizar el seguro funcionamiento del equipo, es imprescindible entregar el
manual de instrucciones a éste círculo de personas.
En caso de preguntas, sírvase indicar la denominación de tipo y el número de
serie y fabricación (véase la placa indicadora de tipo en la caja del equipo de
control).

1.2 Uso conforme al fin previsto


El equipo de control DCU 8 sirve para:
• la visualización del decantador con los accionamientos y válvulas
correspondientes,
• guía del usuario controlado por menú,
• control del decantador con todos los accionamientos, válvulas y reguladores
instalados en el decantador,
• medición de la velocidad del tambor y del engranaje,
• cálculo de la velocidad diferencial entre la velocidad del tambor y de la rosca
de transporte,
• regulación de la velocidad diferencial (sólo en caso de doble accionamiento y
mando diferencial),
• indicación de la velocidad del tambor, de la velocidad diferencial y del par de
giro del accionamiento secundario (sólo en caso de doble accionamiento y
mando diferencial) del decantador conectado,
• control de los sensores y de las funciones de seguridad,
• mando o bloqueo de las bombas y de los componentes periféricos.

1.3 Uso no conforme al fin previsto


Cada modo de operación que desvíe del fin previsto será considerado como
uso inadmisible.
El uso inadmisible no sólo puede perjudicar la eficiencia del equipo de control
DCU 8, sino que también puede causar daños en el equipo de control DCU 8,
en la centrífuga y otros componentes del equipo. Además, se pueden causar
peligros para el cuerpo y la vida del usuario o de otras personas.
Antes de desviar intencionalmente del modo de operación convenido, habrá
que pedir, en todo caso, el permiso de la empresa Westfalia Separator.
Este manual de instrucciones está destinado, ante todo, a las personas que
estén encargadas del manejo y mantenimiento del equipo de control. Para
garantizar el seguro funcionamiento del equipo, es imprescindible entregar el
manual de instrucciones a éste círculo de personas.
En caso de preguntas, sírvase indicar la denominación de tipo y el número de
serie y fabricación (véase la placa indicadora de tipo en la caja del equipo de
control).
En sus pedidos de piezas de recambio, sírvase indicarnos adicionalmente, para
que podamos atender su pedido rápido y correctamente, el respectivo número
del esquema de conexiones.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 9

1.4 Instalación eléctrica

• Observar las disposiciones locales


para instalaciones eléctricas y
medios eléctricos de producción.
• Se deberán observar, en particular,
las directivas de instalación de la
empresa Westfalia Separator.
• La frecuencia y tensión de la ali-
mentación de corriente tienen que
corresponder a las especificaciones
de la máquina.

Fig. 1

• Efectuar la conexión equipotencial.


• Observar las disposiciones legales p. ej., en la UE:
– Directiva de baja tensión 2006/95/CE
– Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
– las directivas de las sociedades de clasificación.

1.5 Funcionamiento con convertidor de frecuencias


• Al utilizar un decantador con
convertidor de frecuencias, no basta
controlar la velocidad (SAH=sobre-
velocidad) mediante el DCU 8. Por
favor, consulte al respecto al
fabricante del equipo de control del
motor u observe, respectivamente,
la norma EN 12547 sobre
centrífugas y la norma EN 954-1
sobre la seguridad de las máquinas.

Fig. 2

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


10 8185-9005-018 / 3108

1.6 Protección contra explosión


• Se deberán observar, en todo caso, las directivas locales vigentes y
prescripciones relativas a las zonas en potencia de explosión.
Por una zona potencialmente explosiva se entiende una zona que contiene
una atmósfera potencialmente explosiva, así que se requieren precauciones
especiales durante la construcción, instalación y utilización de centrífugas y
equipos de control.
• No se admite que las centrífugas y equipos de control se utilicen en las
“Zonas 0”, es decir, en zonas que contienen permanentemente o durante
mucho tiempo una atmósfera potencialmente explosiva.
• Se podrán utilizar, exclusivamente, centrífugas/equipos de control que estén
equipados para zonas en potencia de explosión.
• Las centrífugas establecidas en zonas potencialmente explosivas se pueden
mandar a través de un tablero de control Ex instalado en la proximidad de la
centrífuga. El armario de control se instalará fuera del área con peligro de
explosión.
• En las zonas en potencia de explosión se podrán utilizar solamente
aparatos protegidos contra explosión.
• Todos los aparatos eléctricos que forman parte de la centrífuga / del equipo,
como p.ej.: mandos de motores, distribuciones por válvulas, calentadores
eléctricos, mandos de calentadores y electroválvulas, tendrán que estar
dotados de la respectiva clase de protección, o tendrán que ser alojados,
cuando dispongan solamente de la clase normal de protección, en un local
protegido contra explosión.
• Entonces, los dispositivos de control de la centrífuga, como, p. ej.:
presóstatos, controladores de caudal y termointerruptores, estarán
conectados a circuitos de corriente EEx(i) con amplificador centrífuga de
seguridad intrínseca.
• En la proximidad de la centrífuga/equipo de control se deberán efectuar las
correspondientes medidas de protección según las medidas de protección
primaria contra explosión (medidas de ventilación, etc.).

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 11

1.7 Manejo
• Observar el capítulo ”Manejo”.
• Observar la placa del fabricante.
Los valores para
– Velocidad del tambor
– la densidad del líquido pesado
– la densidad del sólido (seco,
centrifugado)
son valores máximos que no se
deben sobrepasar.
Fig. 3

Cuando en la centrífuga se produzcan


ruidos extraordinarios o vibraciones:
• Desactivar la centrífuga inmediata-
mente a través del "Interruptor de
parada de emergencia".
• Evacuar el local.
• No entrar en el local, antes de que
la centrífuga se haya parado.

Fig. 4

• No use el tambor del decantador


durante un tiempo prolongado (máx.
30 min.) sin que entre líquido, ya
que de lo contrario, el material del
tambor se calentará por encima de
lo admisible.

Fig. 5

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


12 8185-9005-018 / 3108

1.8 Mantenimiento y reparación


El oportuno mantenimiento del equipo de control y el cambio de los
componentes desgastados o dañados es imprescindible para garantizar la
fidelidad funcional del equipo.

Los trabajos de mantenimiento preventivo y correctivo efectuados por el


propietario habrán de limitarse a los trabajos descritos en este manual de
instrucciones.

Los trabajos de mantenimiento preventivos y correctivos no descritos en


este manual de instrucciones tendrán que ser efectuados,
exclusivamente, por el fabricante o por los “Talleres centrales de
reparación” autorizados al efecto por éste último.
Recomendamos hacer controlar el equipo de control periódicamente por
nuestros especialistas. Estos controles ayudarán a mantener la confiabilidad
funcional y evitar interrupciones inesperadas del funcionamiento.
Antes de trabajos de mantenimiento
preventivo y correctivo:
• Desconectar todos los equipos
eléctricos a través del interruptor
principal.
• Proteger el aparato, mediante el
dispositivo de cierre, contra una
repuesta en marcha involuntaria.
• Después de desconectar la centrí-
fuga esperar 2 horas, como mínimo,
antes de efectuar los trabajos de
mantenimiento. Sólo así está
garantizado que todos los
Fig. 6
componentes de la máquina se
hayan enfriado suficientemente y no
se corre peligro de quemarse por
superficies calientes.
¡No efectuar trabajos de mantenimiento preventivos y correctivos, antes
de que la centrífuga se haya parado!
En el manual de instrucciones de la centrífuga se describen las posibilidades de
controlar los períodos de parada del aparato.

1.8.1 Instrucciones para el cuidado y la limpieza


Limpiar el aparato de control cuando esté desconectado.
No limpiar la superficie del equipo de control (pantalla, teclado) con medios
agresivos o ácidos (valor pH 6 – 8, concentración de agentes tensoactivos
< 5%, sin sustancias aromáticas, sin alcohol etílico).
No limpie el aparato de control con aire comprimido o un distribuidor de vapor
de agua. Para la limpieza use un trapo humedecido con un agente de limpieza.
Use como agente de limpieza sólo líquido de lavavajillas o agentes para limpiar
pantallas.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 13

1.8.2 Requisitos a cumplir por el personal de servicio y las piezas de


recambio
• Sólo utilizar piezas de recambio originales
fabricadas por la empresa Westfalia
Separator.
La utilización de piezas no originales conduce
a:
– Riesgos de seguridad,
– Durabilidad y disponibilidad reducidas,
– una gran demanda de servicios de
Fig. 7
mantenimiento.
Riesgos de seguridad pueden tener
consecuencias penales para las personas
interesadas. En tal caso, la Westfalia Separator
no asumirá responsabilidad o garantía alguna.
• Encargar los trabajos de mantenimiento sólo al personal técnico calificado o,
respectivamente, al personal de servicio al cliente de la empresa Westfalia
Separator o al personal instruido por ésta última.
Las máquinas mal mantenidas/montadas constituyen un gran riesgo de
seguridad para los operarios.

1.8.3 Desconectar y "parada de emergencia"


Según el tipo de aparato, el armario de control está dotado de un pulsador de
parada de emergencia o de un interruptor principal con función de parada de
emergencia, para poder desconectar el accionamiento en caso de peligro o en
caso de operaciones anormales de la centrífuga.
En combinación con interruptores externos e internos de parada de
emergencia, la centrífuga se detendrá sin que se efectúe una descarga.
Al activar el interruptor principal con función de parada de emergencia, el
equipo de control se desconectará completamente.

• Observar el capítulo "Mando", antes


de desactivar el equipo.
• ¡Pulsar el interruptor de parada de
emergencia solamente en caso de
fallos funcionales!

Fig. 8

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


14 8185-9005-018 / 3108

Note
Notes
Notizen
Anotaciones
Notizen
Notes
Note

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 15

2 Descripción del equipo

2.1 Función .................................................................................................. 16


2.2 Capacidades funcionales....................................................................... 17
2.3 Campos de aplicación ........................................................................... 18
2.3.1 Accionamiento estándar ........................................................................ 18
2.3.2 Mando diferencial .................................................................................. 19
2.3.3 Doble accionamiento ............................................................................. 20
2.4 Datos técnicos ....................................................................................... 21
2.5 Números de pieza.................................................................................. 22
2.6 Diseños especiales................................................................................ 22

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


16 8185-9005-018 / 3108

2.1 Función
Mando:
El equipo de control DCU 8 se programa, por parte de la fábrica, para la tarea
de control prevista.
• Los motores y válvulas conectados se mandan según la tarea de control
correspondiente.

Medición:
Se miden las velocidades del tambor y del engranaje del decantador conectado.
Esto se efectúa mediante los sensores de velocidad del decantador (véase el
capítulo 2.3 "Campos de aplicación").
Se miden las velocidades siguientes:
• Velocidad del tambor
• la velocidad del árbol de entrada
• la velocidad del árbol de entrada (sólo en decantadores con doble
accionamiento)

Cálculo:
Se calcula la velocidad diferencial entre la velocidad del tambor y de la rosca de
transporte. Base de cálculo son las velocidades medidas y los parámetros
entrados del decantador.

Indicación:
Se indican los siguientes valores medidos o calculados:
• Velocidad del tambor
• Velocidad diferencial
• Par de giro del accionamiento secundario (sólo en caso de doble
accionamiento y mando diferencial; este valor se mide en el convertidor de
frecuencias).
• Estado de los motores y válvulas conectados

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 17

Regulación:
Se regula la velocidad diferencial del decantador conectado. Esto se realiza en
dependencia del par de giro producido durante el transporte de sólidos.
Los requisitos de la regulación automática de la velocidad diferencial son:
• El decantador dispone de doble accionamiento o mando diferencial.
• El equipo de control DCU 8 está conectado a un convertidor de frecuencias

No se admiten modificaciones del programa por parte del propietario.

Con el teclado, el propietario puede efectuar los siguientes ajustes:


• Preselecciones específicas según la máquina y el producto
• Valores límite
• Ajustes debidos al sistema

2.2 Capacidades funcionales


El equipo de control posee las siguientes capacidades funcionales:
• Display gráfico para controlar y mandar la máquina
• Equipo de control con posibilidad de ampliación modular
• Visualización multilingüe de textos
• Teclas funcionales con indicador LED de estados
• Programable de memoria
• Tensión de mando 24 V
• Alta seguridad funcional
• Larga duración de servicio

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


18 8185-9005-018 / 3108

2.3 Campos de aplicación


La configuración de los sensores individuales de velocidad se desprende de los
diagramas funcionales siguientes. En los diagramas funcionales se explican las
tres aplicaciones 'Accionamiento estándar', 'Mando diferencial' y 'Doble
accionamiento'.

2.3.1 Accionamiento estándar

Fig. 9

1 Equipo de control DCU 8


2 Decantador
X7 Caja de bornes del decantador
A Sensor de velocidad – entrada del engranaje
C Sensor de velocidad – tambor

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 19

2.3.2 Mando diferencial

Fig. 10

1 Equipo de control DCU 8


2 Convertidor de frecuencias
3 Decantador
X7 Caja de bornes del decantador
A Sensor de velocidad – entrada del engranaje
C Sensor de velocidad – tambor

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


20 8185-9005-018 / 3108

2.3.3 Doble accionamiento

Fig. 11

1 Equipo de control DCU 8


2 Convertidor de frecuencias
3 Decantador
X7 Caja de bornes del decantador
A Sensor de velocidad – entrada del engranaje
B Sensor de velocidad – caja de engranaje
C Sensor de velocidad – tambor

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 21

2.4 Datos técnicos

Datos técnicos
Tensión de conexión 115/230 VAC (±10%) conmutable
Frecuencia de 50 Hz a 60 Hz
Tensión de control 24 VDC
Fusible de alimentación ver esquema de circuitos eléctricos
Temperatura ambiental de 0° C a 40°C
Chapa de acero, barnizada, RAL 7032
Caja
Diseño especial: acero inoxidable
IP 55 (en caso de montaje correcto según
Clase de protección
capítulo "5 Instalación y conexión")
Dimensiones B x T x H véase el esquema de montaje
de abajo, a través de racores atornillados
Introducción del cable
para cables
Display gráfico (4 colores, blue mode
115,18mm x 86,38 mm = 5,7“)
Display Resolución: 320 x 240 píxel e iluminación
de fondo.
Touchscreen, análogo, resistente
Diseño eléctrico según EN 60204-1 (marcación opcional de los conductores:
previo acuerdo)
Condiciones ambientales 3C2 según EN 60721-3-3

El consumo máximo de potencia por cada válvula magnética conectada es de


5 vatios (24V DC).

No se admiten válvulas de corriente universal.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


22 8185-9005-018 / 3108

2.5 Números de pieza

Denominación Número
Aparato de control OP 0005-4050-810
Aparato de control OP (barnizado) 0005-4050-818
Procesador CPU 0005-4050-820
Micro Memory Card (MMC) para la CPU 128 kB 0005-4050-721
Multi-Media-Card (MMC) para OP 128 MB 0005-3668-080
Cubierta de protección 0005-4050-713

2.6 Diseños especiales


Defiriendo de los diseños del equipo descritos en este manual de instrucciones,
se pueden suministrar los siguientes diseños especiales:
• El caja puede ser fabricada de acero inoxidable.
• Unos componentes individuales del sistema de control pueden estar
integrados en un armario de distribución compacto (p. ej., con mando de
motor, etc.) o en una instalación central de mando.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 23

3 Manejo

3.1 Los elementos de control....................................................................... 24


3.1.1 Teclas funcionales ................................................................................. 25
3.1.2 Teclas de softkey................................................................................... 26
3.1.3 Teclado del sistema............................................................................... 28
3.1.4 Edición de textos/valores numéricos/campos ....................................... 30
3.2 Cómo conectar el equipo de control...................................................... 31
3.3 Protección por clave de acceso............................................................. 32
3.4 Desarrollo del programa ........................................................................ 33
3.4.1 Funcionamiento – decantador ............................................................... 33
3.4.2 Lubricación de grasa (opción) ............................................................... 36
3.5 Esquema sinóptico de los menús.......................................................... 37
3.6 Menú principal ....................................................................................... 38
3.6.1 Descripción de símbolos........................................................................ 39
3.6.2 Modo manual / automático .................................................................... 40
3.7 Alimentación decantador ....................................................................... 42
3.7.1 Regulador de alimentación .................................................................... 43
3.8 Menú Decantador .................................................................................. 45
3.8.1 Temperatura del cojinete 
 Lado del líquido......................................... 47
3.8.2 Temperatura del cojinete Lado de sólidos............................................. 48
3.8.3 Vibración ................................................................................................ 49
3.8.4 Valores límite de pares de giro.............................................................. 50
3.8.5 Corriente del motor del tambor.............................................................. 51
3.8.6 Velocidad diferencial.............................................................................. 52
3.8.7 Velocidad del tambor ............................................................................. 53
3.8.8 Menú Temporizadores........................................................................... 54
3.8.9 Decantador Modo de regulación ........................................................... 57
3.8.10 Regulación de la velocidad (doble accionamiento) ............................... 58
3.8.11 Instrucciones para ajustar la regulación de la velocidad....................... 59
3.8.12 Regulación de los pares de giro ............................................................ 68
3.8.13 Instrucciones para ajustar la regulación de pares................................. 70
3.9 Informaciones sobre el proyecto ........................................................... 71
3.10 Ajustes de servicio................................................................................. 72
3.10.1 Intervalos de mantenimiento ................................................................. 72
3.10.2 Mensaje de servicio ............................................................................... 74
3.10.3 Búfer de servicio .................................................................................... 75
3.11 Configuración Decantador ..................................................................... 76
3.12 Configuraciones del sistema ................................................................. 79

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


24 8185-9005-018 / 3108

3.1 Los elementos de control

1 2

On 0 Prod. H2O Error

Off ACK

3
Fig. 12

El aparato de control del decantador está instalado en la puerta del armario de


distribución. El tablero de control consta de los siguientes elementos:
1 Pantalla táctil
2 Teclas de softkey (dependiendo de la representación de la máscara)
3 Teclas funcionales con indicador LED de estados

Todas las teclas funcionales no tienen ninguna función en la versión estándar.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 25

3.1.1 Teclas funcionales


Las teclas funcionales tienen importancia global:
Las acciones disponibles dependen del texto indicado en la pantalla táctil. Las
teclas contienen un diodo luminoso (LED) que informa al usuario sobre el
estado de la función correspondiente.

Tecla Denominación de la tecla Descripción

Decantador ON Esta tecla conecta el decantador.


El LED está encendido cuando el decantador está conectado.

Decantador OFF Esta tecla desconecta el decantador y el LED.


El LED está encendido cuando el decantador está
desconectado.
Producto / Agua OFF Pulsando esta tecla durante el funcionamiento, se detiene la
producción y se activa el programa de lavado.
Pulsando esta tecla cuando el programa de lavado está activo,
el programa de lavado se para automáticamente.
El LED está encendido cuando la producción o el programa de
lavado están desconectados.
Producto ON Esta tecla inicia la producción y abre la válvula de alimentación
(si existe).
El LED está encendido cuando la producción está activa.

Agua ON Esta tecla inicia el programa de lavado.

El LED está encendido cuando el programa de lavado está


activo.
Servicio Esta tecla sirve para abrir la página con los mensajes actuales
de servicio (ver capítulo 3.10.2 "Mensajes de servicio").
El LED parpadeará hasta que el trabajo de servicio esté
terminado.
Mensaje de error Esta tecla sirve para llamar una página que resume los
mensajes de error pendientes o para llamar el búfer de
mensajes de error (véase el capítulo 4.3 "Averías").
El LED parpadeará mientras se indique un mensaje de error.
Confirmar alarmas (Acknow- Con esta tecla se confirman los mensajes de fallo actualmente
ledge) indicados o todos los mensajes de un grupo de confirmaciones
(confirmaciones colectivas).
Sin embargo, el fallo no se corregirá automáticamente de este
modo.
El LED quedará encendido mientras existan mensajes de error
no confirmados.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


26 8185-9005-018 / 3108

3.1.2 Teclas de softkey


Las teclas de softkey tienen una función local: Las acciones disponibles depen-
den de la visualización de la pantalla táctil y se representan con un símbolo.
Los siguientes símbolos tienen siempre el mismo significado:

Tecla Denominación de la tecla Descripción

Volver al menú anterior Llamada del menú anterior.

Volver al menú anterior Llamada del menú anterior.

Avanzar al menú siguiente Llamada del menú siguiente.

Menú Decantador Abrir el "Menú Decantador".

Menú Temporizadores Abrir el "Menú Temporizador”.

Ajustes de servicio Abrir el menú "Ajustes de servicio”.

Configuraciones del sistema Abrir el menú "Configuraciones del sistema”.

Cambiar el idioma Se soportan hasta 5 idiomas. Pulsando esta tecla se


seleccionará el idioma siguiente. El idioma seleccionado se
visualizará en la pantalla táctil.
Informaciones sobre el proy- Abrir el menú "Información sobre el proyecto".
ecto

Configuración Decantador Abrir el menú "Configuración Decantador”

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 27

Tecla Denominación de la tecla Descripción


Valores límite Botón p. e.j, para "Valores límite Velocidad".

Memorizar en MMC Los valores actualmente ajustados se memorizarán en la tarjeta


MMC Durante el proceso de memorización, el símbolo se
indicará en video inverso.
Leer de la MMC Se leerán los valores memorizados en la tarjeta MMC. Se
restablecerán todos los ajustes antes memorizados. Durante el
proceso de lectura, el símbolo se indicará en video inverso.
Borrar el búfer de alarmas Se borrarán todos los mensajes de fallo almacenados en el
búfer de alarmas.

Salto al panel de control de Algunas funciones (p.ej., la activación de una nueva


Windows visualización (ver capítulo 4.6), requieren un salto al panel de
control de Windows.
Curva de par Abrir el menú "Curva depar" para la velocidad diferencial.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


28 8185-9005-018 / 3108

3.1.3 Teclado del sistema


La edición de textos, valores numéricos o campos se efectuará siempre de la
misma forma. Al tocar las máscaras de entrada o los campos de entrada
correspondientes se abre un teclado de sistema numérico o alfanumérico.
Nota:
En la entrada numérica se abre la ventana superior y en la entrada alfanuméri-
ca se abre la ventana inferior.

Fig. 13

1 Ventana de entrada
2 Teclado numérico
3 Teclado alfanumérico

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 29

Tecla Denominación de la tecla Descripción

Flecha derecha / izquierda Al tocar las teclas flecha el cursor se mueve de campo a campo
en la ventana de entrada.

ESC (Cancelar) Al tocar esta tecla se pueden deshacer entradas, siempre que
éstas no hayan sido confirmadas con la tecla Enter.
Pulsando la tecla ESC dentro de una máscara de entrada, se
iniciará un salto de retorno al menú anterior.

ENTER (aceptar) Al tocar esta tecla se confirma y se termina una entrada.

Shift (mayúsculas/ minúscu- Al tocar este tecla se cambia entre mayúsculas y minúsculas.
Shift las)

Borrar caracteres (Back- Al tocar esta tecla se borrará el carácter a la izquierda del cur-
space) sor en la ventana de entrada.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


30 8185-9005-018 / 3108

3.1.4 Edición de textos / valores numéricos / campos

Fig. 14

La edición de textos, valores numéricos o campos se efectuará siempre, de la


misma forma. El siguiente ejemplo muestra la edición de un valor numérico.
Ejemplo:
El valor "Hora" debe ser modificado de "15:45:20" a "16:45:20".
• Al tocar la ventana de entrada "15:45:20" se abre la ventana con el botón al-
fanumérico de sistema.
• Al tocar los diferentes números o caracteres se introduce la hora nueva en la
ventana de entrada.
• Al tocar el botón ENTER se confirma la entrada y la ventana se cierra.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 31

3.2 Cómo conectar el equipo de control


Cuando conecte el equipo de control éste realizará un test de funcionamiento
de la CPU y OP. Los datos necesarios se extraen de la Micro Memory Card
(MMC).
A continuación, el equipo arrancará indicando el siguiente mensaje.
• El tiempo de arranque es de 1 minuto, aproximadamente.

Mensajes del sistema


Nº. Mando
140000
Conexión establecida: Mando_1_Estación 2, Rack 0, Posición 2

Aparecerá el menú principal. Desde este menú principal se pueden abrir los
submenús individuales (véase el capítulo 3.6 "Menú principal").

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


32 8185-9005-018 / 3108

3.3 Protección por clave de acceso


Algunas entradas y funciones requieren la entrada de un clave de usuario y una
contraseña. Al seleccionar estas funciones hay que introducir los datos
necesarios en una ventana.
Nota:
• Introducir como usuario "WS"
• La contraseña se solicita por separado a Westfalia Separator
• Si la contraseña se ha introducido tres veces de manera incorrecta el usuario
será bloqueado. Para poder desbloquearlo el equipo de control en el armario
de distribución deberá estar desconectado y a continuación, deberá
conectarse de nuevo.

Fig. 15

El menú que se abre después de introducir la contraseña no está protegido.


Esto quiere decir que también personas no autorizadas tienen acceso a este
menú y pueden efectuar modificaciones.

Si no se realiza ninguna acción durante cinco minutos se cerrará la sesión del


usuario. Para efectuar otra entrada, es necesario entrar otra vez la clave de
acceso.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 33

3.4 Desarrollo del programa

3.4.1 Funcionamiento – decantador

Tecla Descripción

Arrancar el decantador (decantador con lubricación)

Pulsar la tecla "Arrancar decantador"

• En el "Menú Decantador" aparece el mensaje "Arranque


Decantador".
• Durante la fase de arranque se desarrollan las siguientes
funciones:
– Se conecta el motor del tambor.
– Se conecta el motor secundario.
– Se inicia el tiempo "Arranque Decantador".
• Después de la fase de arranque aparece, en el "Menú
Decantador" el mensaje "Dec. servicio".
– El motor del tambor está conectado.
– El motor secundario está conectado.
Arrancar el decantador (decantador con lubricación por circulación de
aceite)

Pulsar la tecla "Arrancar decantador"

• Con la tecla "Arrancar decantador" se activa la bomba de


lubricación y el tiempo Lubricación previa empieza a
transcurrir. En el "Menú Decantador" aparece el mensaje
"Decantador Lubricación previa".
• Durante la fase de lubricación previa se desarrollan las
siguientes funciones:
– Se conecta la bomba de lubricación.
• Durante la fase de arranque se desarrollan las siguientes
funciones:
– Se conecta el motor del tambor.
– Se conecta el motor secundario.
– Se inicia el tiempo "Arranque Decantador".
• Después de la fase de arranque aparece, en el "Menú
Decantador" el mensaje "Dec. servicio".
– El motor del tambor está conectado.
– El motor secundario está conectado.
– La bomba de lubricación está conectada.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


34 8185-9005-018 / 3108

Tecla Descripción

Iniciar la producción

Pulsar la tecla "Inicio Producción".

• En el "Menú Decantador" aparece el mensaje


"Decantador Producto":
– El motor del tambor está conectado.
– El motor secundario está conectado.
– La bomba de alimentación está conectada.

Detener la producción

Pulsar la tecla "Producción Stop".

• En el "Menú Decantador" aparece el mensaje "Retardo


lavado":
– La bomba de alimentación se desconecta.
• Una vez que haya transcurrido el tiempo "Retardo
lavado"" en el menú del decantador aparece "Lavar
decantador". Las siguientes funciones transcurren:
– La bomba de alimentación está desconectada.
– La válvula de limpieza está abierta.
– El motor del tambor está conectado.
– El motor secundario está conectado.
– Se inicia el tiempo "Lavado".
• Después de finalizado el programa de lavado, se cierra la
válvula de limpieza.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 35

Tecla Descripción

Parar el decantador (decantador con lubricación de grasa)

Pulsar la tecla "Parar decantador".

• En el "Menú Decantador" aparece el mensaje


"Decantador OFF /marcha en inercia".
• Durante la marcha en inercia se desarrollan las siguientes
funciones:
– Se inicia el tiempo "Marcha en inercia Decantador".
– Se desconecta el motor del tambor.
– El motor secundario sigue en marcha.
• Después de transcurrido el tiempo Marcha en inercia, se
desconecta el motor secundario.
Parar el decantador (decantador con lubricación por circulación de
aceite)

Pulsar la tecla "Parar decantador".

• En el "Menú Decantador" aparece el mensaje


"Decantador OFF /marcha en inercia".
• Durante la marcha en inercia se desarrollan las siguientes
funciones:
– Se inicia el tiempo "Marcha en inercia Decantador".
– Se desconecta el motor del tambor.
– El motor secundario sigue en marcha.
– La bomba de lubricación sigue en marcha.
• Una vez de transcurrido el tiempo de seguimiento, se
desconectan el motor secundario y la bomba de
lubricación.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


36 8185-9005-018 / 3108

3.4.2 Lubricación de grasa (opción)


En la "Lubricación de grasa" se trata de una opción para decantadores
equipados con lubricación de grasa.

Tecla Descripción

Desarrollo del ciclo de lubricación

Una vez transcurrido el tiempo de arranque o pulsada la


tecla ACK/bomba de grasa se inicia el ciclo de lubricación.

Al arrancarse la bomba de grasa se desarrollan las siguien-


tes funciones:
• Se conecta la bomba de grasa.
• Se inicia el tiempo "Retardo Fallo Distribuidor de grasa".
– La grasa se bombea en dirección del distribuidor de
grasa, hasta que conmute un distribuidor de grasa; a
continuación, la grasa se bombea en dirección opuesta,
hasta que un distribuidor de grasa conmute de nuevo.
• Este proceso se registra por la entrada digital "Distribuidor
de grasa", a lo que termina el ciclo de lubricación.
• Se inicia el tiempo "Intervalo Lubricación de grasa".
• Se detiene el tiempo "Retardo Fallo Distribuidor de grasa".
– Cuando el tiempo "Retardo Fallo Distribuidor de grasa"
transcurre sin que el distribuidor de grasa haya
conmutado dentro del tiempo previsto, se indica un fallo
"Distribuidor de grasa" y la bomba de grasa se
desconecta automáticamente.
• Después de transcurrido el tiempo "Intervalo Lubricación
de grasa", se reinicia el ciclo de lubricación.
• Después de transcurrido el tiempo "Marcha en inercia
Decantador", se interrumpe el ciclo de lubricación.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 37

3.5 Esquema sinóptico de los menús

1 8

2 7

3 6
4 5

Fig. 16

1 Menú principal
2 Menú Decantador
3 Información sobre el proyecto
4 Ajustes de servicio
5 Configuración Decantador
6 Alimentación decantador
7 Configuraciones del sistema
8 Selección del idioma

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


38 8185-9005-018 / 3108

3.6 Menú principal


Después de conectado el equipo de control, aparecerá el menú principal.
• En la línea superior se indican la fecha y hora (las modificaciones se
efectúan en el menú "Configuraciones del sistema").
• En el centro de la pantalla se indica el tipo de decantador y el factor de
engranaje.

Fig. 17 =

Los siguientes submenús se pueden abrir en el menú principal al tocar el botón


correspondiente en la pantalla táctil:

Tecla Denominación de la tecla Ver capítulo


Llamada del “Menú Decantador” 3.8

Llamada de las “Informaciones sobre el 3.9


proyecto”

Abrir el menú "Ajustes de servicio" 3.10

Abrir el menú “Configuración Decantador” 3.11

Abrir el menú "Alimentación decantador" 3.7.1

Abrir el menú “Configuraciones del sistema” 3.12

Se soportan hasta 5 idiomas.


Pulsando esta tecla se seleccionará el
idioma siguiente. El idioma seleccionado se
visualizará en la pantalla (sobre la tecla de
softkey).

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 39

3.6.1 Descripción de símbolos

Símbolo Descripción
Válvulas
Válvula cerrada en servicio automático
Válvula abierta en servicio automático
Válvula cerrada en servicio manual
Válvula abierta en servicio manual
Fallo de la válvula
Válvulas de presión constante
Válvula no estrangulada

Válvula estrangulada

Símbolo Descripción
Bombas
Bomba en servicio automático OFF

Bomba en servicio automático ON

Bomba en servicio manual OFF

Bomba en servicio manual ON

Fallo de la bomba

Sondas
cubierta o activado
no cubierta o no activado

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


40 8185-9005-018 / 3108

3.6.2 Modo manual / automático


Los diferentes menús se pueden abrir al tocar las válvulas / accionamientos.
La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos / valores
numéricos / campos".

Fig. 18 =

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 41

Las válvulas / accionamientos se encuentran en el estado normal en el modo


automático. Para proceder al funcionamiento en modo manual proceda como
se describe a continuación:
• Para proceder al funcionamiento manual toque la válvula o el accionamiento
de su elección en la pantalla táctil, entonces se abre una ventana.
• Al tocar el botón "Manual" se activa el modo manual y el estado de la válvula
o del accionamiento sigue siendo el mismo. (Una válvula abierta permanece
abierta.)
• Si toca de nuevo el botón "manual" el estado cambia. (Una válvula abierta se
cierra.)
• Al tocar el botón "automático" se activa el modo automático. En el modo au-
tomático la válvula o el accionamiento adaptan el estado del programa auto-
mático.
• Una vez que ha transcurrido el tiempo de retardo (véase abajo el campo
manual/automático) la válvula o el accionamiento deberán mostrar el estado
correcto. De lo contrario aparecerá un mensaje de error.
• En el campo al lado de la válvula se puede cambiar entre las designaciones
siguientes de la válvula:
– NC (normaly closed) significa normalmente cerrado.
– NO (normaly open) significa normalmente abierto.
• Al tocar el botón ESC" se cierra la ventana.
• En el campo superior se encuentra un campo vacío en el que se tiene que in-
troducir la designación de la válvula o del accionamiento.

Nota:
Después de accionar una válvula o un accionamiento manualmente, habrá que
cuidar, en todo caso, que la válvula o el accionamiento vuelvan al modo
automático.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


42 8185-9005-018 / 3108

3.7 Alimentación decantador


Se puede abrir en el menú "Menú principal" o en el menú "Menú Decantador".
La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos / valores
numéricos / campos".

Fig. 19 =

1 Contador del caudal para la alimentación


2 Al tocar "0" el contador del caudal se resetea (Reset) a "0"
3 Visualización actual del caudal Mediante el diagrama de barras se
representa el valor de ajuste (valor de salida) del regulador.
Al tocar la visualización del caudal se abre la ventana "Regulador de
alimentación".

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Menú principal

Menú Decantador

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 43

3.7.1 Regulador de alimentación


Se puede abrir en el menú "Menú Decantador" o en el menú "Alimentación
Decantador" al tocar el valor de medición.
La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos / valores
numéricos / campos".
El regulador de alimentación puede ser accionado tanto en modo automático
como también en modo manual.

2
13 3

12 4

11 5

10 6

7
9

Fig. 20 =

Parámetros Significado
Valor de consigna Visualización del valor de consigna actual de la rampa.
Rampa (1)
Start Valor de con- Visualización y entrada del valor de consigna de la
signa de la rampa rampa. El regulador se desplaza con este valor de
(2) consigna en "Producto Start"
Tiempo de la ram- Visualización y entrada del tiempo de la rampa. Con el
pa (3) botón "Producto Start"se inicia "Start Valor de con-
signa de la rampa" con el valor de consigna y en este
tiempo se aumenta el valor de consigna a "W" .
Valor límite del Visualización y entrada del valor límite del caudal
caudal (4) (FAL).
Retardo del valor Visualización y entrada del tiempo de retardo. Si
límite del caudal (5) cuando la bomba del producto está activada no se
alcanza el valor límite del caudal, la producción se
detendrá después de este tiempo de retardo.
Amplificación Kp Coeficiente proporcional (magnitud de la cuota P del
(6) regulador).
Este valor caracteriza la magnitud constante con la
que el regulador reacciona a una diferencia de regula-
ción y modifica correspondientemente la magnitud de
ajuste. Un coeficiente proporcional Kp más alto au-
menta la velocidad del regulador.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


44 8185-9005-018 / 3108

Display Significado
Tiempo de integra- Tiempo de reajuste (magnitud de la cuota I del
ción Tn (7) regulador).
Este valor describe la velocidad con la que el valor de
ajuste se modifica en caso de una diferencia de
regulación. Esta velocidad es proporcional a la
diferencia de regulación. Un tiempo de reajuste Tn
más largo reduce la velocidad de reacción del
regulador.
Área del valor de Aquí se puede limitar el área del valor de ajuste del
ajuste (8) accionamiento de regulación.
y (9) Indicador de valores de ajuste
Numérico y gráfico (como barra) (0 – 100 %). El valor
de ajuste indica la posición real del accionamiento de
regulación, independientemente de que se trate de un
accionamiento de regulación "normally open" o de un
accionamiento de regulación "normally close".
• 0% = cerrada
• 100% = abierta
Modo manual y Cambio entre servicio manual y servicio automático.
automático (10)
Manual On (parpadea) (funcionamiento manual).
Valor final de la Visualización y entrada del valor final de la gama de
gama de medición medición del sensor del caudal (p. ej., 0 – 10 m³
(11) corresponde a 4 – 20 mA.
x (12) Visualización del valor real.
La visualización es numérica y aparece gráficamente
como barras.
w (13) Visualización y entrada del valor de consigna.
La visualización es numérica y aparece gráficamente
como barras.

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Menú Decantador

Alimentación decantador

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 45

3.8 Menú Decantador


Se abre en el "Menú principal".
En este menú se representan el decantador y las válvulas, bombas y motores
correspondientes.
Nota:
La siguiente figura representa un ejemplo. La representación gráfica puede
desviarse si se utilizan otros tipos de decantador u otras aplicaciones.

1 2 3 4 5

9 8

Fig. 21 =

Nota:
Los diferentes menús se pueden abrir al tocar el valor de medición
correspondiente.
1 Cantidad de alimentación / regulador de alimentación
2 Temperatura del cojinete Lado del líquido
3 Vibración
4 Temperatura del cojinete Lado de sólidos
5 Par de giro
Regulación de la velocidad / Regulación de pares
6 Motor de corriente del tambor
7 Valor de consigna Velocidad del tambor (ajuste en %)
– 0% = Mita de la velocidad del tambor
– 100% = Velocidad máx. del tambor
8 Velocidad diferencial
9 Velocidad del tambor

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


46 8185-9005-018 / 3108

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Abrir el menú "Alimentación decantador".

Abrir el menú "Curvas".

Abrir el "Menú Temporizador”.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 47

3.8.1 Temperatura del cojinete Lado del líquido


Se abre en el menú "Menú Decantador" al tocar el valor de medición
"Temperatura del cojinete Lado del líquido".
La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos / valores
numéricos / campos".

Fig. 22 =

Display Significado
Lado líquidos Indicación de la temperatura del cojinete en el lado
del líquido.
Valor límite etapa 1 Entrada del valor límite etapa 1: Se indica un fallo
funcional cuando la temperatura actual del cojinete
sobrepasa este valor límite.
Valor límite etapa 2 Entrada del valor límite etapa tapa 2: Cuando la
temperatura actual del cojinete sobrepasa este valor
límite, se indica un fallo funcional y el decantador se
desconecta automáticamente.
Factor de corrección Para compensar las longitudes de los conductos, se
puede entrar un factor de corrección (p. ej.: un factor
5 de corrección reduce la indicación en 5°C).

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Menú Decantador

Menú principal

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


48 8185-9005-018 / 3108

3.8.2 Temperatura del cojinete Lado de sólidos


Se abre en el menú "Menú Decantador" al tocar el valor de medición
"Temperatura del cojinete Lado de sólidos".
La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos / valores
numéricos / campos".

Fig. 23 =

Display Significado
Lado sólidos Indicación de la temperatura del cojinete en el lado
de sólidos.
Valor límite etapa 1 Entrada del valor límite etapa 1: Se indica un fallo
funcional cuando la temperatura actual del cojinete
sobrepasa este valor límite.
Valor límite etapa 2 Entrada del valor límite etapa 2: Cuando la
temperatura actual del cojinete sobrepasa este valor
límite, se indica un fallo funcional y el decantador se
desconecta automáticamente.
Factor de corrección Para compensar las longitudes de los conductos, se
puede entrar un factor de corrección (p. ej.: un factor
5 de corrección reduce la indicación en 5°C).

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Menú Decantador

Menú principal

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 49

3.8.3 Vibración
Se abre en el menú "Menú Decantador" al tocar el valor de medición
"Vibración".
La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos / valores
numéricos / campos".

Fig. 24 =

Display Significado
Vibración Indicación de las vibraciones del decantador.
Vibración máx. Entrada del valor final de la gama de medición del
sensor de vibración (p. ej., 0 – 20 mm/s corresponde
a 4 – 20 mA).
Valor límite etapa 1 Entrada del valor límite etapa 1: se indica un fallo
funcional cuando la vibración actual sobrepasa este
valor límite.
Valor límite etapa 2 Entrada del valor límite etapa 2: cuando la vibración
actual sobrepasa este valor límite, se indica un fallo
funcional y el decantador se desconecta
automáticamente.
Ret. vibración ON Tras "Producción ON" y tras transcurrido el tiempo
entrado en este punto, las perturbaciones se
confirmarán.
Si para el tiempo deseado se ajusta un -0-, las
perturbaciones se confirmarán continuamente.

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Menú Decantador

Menú principal

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


50 8185-9005-018 / 3108

3.8.4 Valores límite de pares de giro


Se puede abrir en el menú "Menú Regulación de la velocidad" o en el menú
"Regulación de pares".
La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos / valores
numéricos / campos".

Fig. 25 =

Display Significado
Par de giro Indicación del par de giro actual El par de giro sirve
para regular la velocidad diferencial automáticamente.
Valor límite etapa 1 Entrada del valor límite para el par de giro etapa 1.
Cuando el par de giro actual sobrepasa el valor límite,
la producción se desconecta tras un tiempo de retardo
predefinido.
Valor límite etapa 2 Entrada del valor límite para el par de giro etapa 2.
Cuando el par de giro actual sobrepasa el valor límite,
el decantador se desconecta tras un tiempo de retardo
predefinido.
Abrir la compuerta Entrada del valor límite para la apertura de la
de sólidos compuerta de sólidos (sólo necesario cuando se utiliza
una compuerta de sólidos en la descarga de sólidos).
La compuerta de sólidos se abre cuando el par de giro
actual sobrepasa durante la producción el valor límite
predefinido.
Cerrar la Entrada del valor límite para el cierre de la compuerta
compuerta de de sólidos (sólo necesario cuando se utiliza una
sólidos compuerta de sólidos en la descarga de sólidos). La
compuerta de sólidos se cierra cuando el par de giro
actual no alcanza el valor límite. Se genera un error
durante la producción.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 51

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Menú Decantador

Menú principal

3.8.5 Corriente del motor del tambor


Se abre en el menú "Menú Decantador" al tocar el valor de medición "Corriente
del motor del tambor".
La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos / valores
numéricos / campos".

Fig. 26 =

Display Significado
Corriente del tambor Indicación de la corriente actual del motor del tambor
Corriente máx. del Entrada del valor final de la gama de medición del
tambor convertidor de corriente (p. ej., 0 – 40 corresponde a
4 – 20 mA.

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Menú Decantador

Menú principal

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


52 8185-9005-018 / 3108

3.8.6 Velocidad diferencial


Se abre en el menú "Menú Decantador" al tocar el valor de medición "Velocidad
diferencial".
Se puede abrir desde el "Menú Decantador".
La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos / valores
numéricos / campos".

Fig. 27 =

Display Significado
Velocidad diferencial Indicación de la velocidad diferencial actual
Velocidad tambor Indicación de la velocidad actual del tambor
Velocidad engranaje Indicación de la velocidad actual del árbol de entrada
entrada
Velocidad caja Indicación de la velocidad actual de la caja de
engranaje engranaje
Velocidad diferencial Entrada del valor límite para la velocidad diferencial.
mín. El decantador se desconecta tras un tiempo de
retardo, si el par de giro actual no alcanza el valor
límite.

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Menú Decantador

Menú principal

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 53

3.8.7 Velocidad del tambor


Se abre en el menú "Menú Decantador" al tocar el valor de medición "Velocidad
del tambor".
La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos/valores
numéricos/campos”".

Fig. 28 =

Display Significado
Velocidad del tambor Indicación de la velocidad actual del tambor
Sobrevelocidad Entrada del valor límite para la sobrevelocidad
El decantador se desconecta cuando la velocidad
actual del tambor sobrepasa el valor límite
predefinido.
Revoluciones alcan- Entrada del valor límite para la velocidad. La
zadas producción se detiene tras un tiempo de retardo, si la
velocidad actual del tambor baja por debajo del valor
límite predefinido.
Cerrar la tapa de Entrada del valor límite para el cierre de la
sólidos / fregar compuerta de sólidos (sólo si se utiliza una
compuerta de sólidos en la descarga de sólidos). La
compuerta de sólidos se cierra y se limpia cuando la
velocidad actual del tambor baja por debajo del valor
límite predefinido (p. ej., durante la marcha en
inercia).
La válvula de limpieza también se abre si la com-
puerta de sólidos se cierra durante la producción.

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Menú Decantador

Menú principal

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


54 8185-9005-018 / 3108

3.8.8 Menú Temporizadores


La llamada se efectúa desde el "Menú Decantador".
Es muy importante ajustar los temporizadores exactamente, para garantizar
que el decantador funcione correctamente. Consúltese con Westfalia Separa-
tor, si es necesario.
El menú consta de dos máscaras de pantalla.
Para cada temporizador se indica el valor real y es posible editar el valor
deseado correspondiente.
La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos / valores
numéricos / campos".

Fig. 29

Display Significado
Lubricación previa (opción) En decantadores con lubricación por
circulación de aceite, se conecta la bomba de
lubricación.
Arranque decantador Para alcanzar la velocidad prevista, el tambor
necesita un tiempo determinado de arranque.
Una vez transcurrido el tiempo de arranque, se
indican los mensajes "Velocidad diferencial" y
"Velocidad del tambor alcanzada".
Seguimiento El tambor marcha libremente en inercia
cuando el motor del tambor se ha
desconectado.
Después de haber transcurrido el tiempo
Marcha en inercia, el tambor se tiene que
haber detenido. Entonces el motor de la rosca
de transporte se desconecta automáticamente.
En decantadores con lubricación por
circulación de aceite, se desconecta la bomba
de lubricación.
Retardo par de giro etapa 1 La producción se detiene tras un tiempo de
retardo, si el par de giro actual sobrepasa el
valor límite predefinido.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 55

Display Significado
Retardo par de giro etapa 2 El decantador se desconecta tras un tiempo
de retardo, si el par de giro actual sobrepasa
el valor límite predefinido.
Retardo decantador Si el decantador trabaja más allá del tiempo
desconectado marcha en aquí ajustado sin que se efectúe un proceso
vacío de producción o lavado, el decantador se
desconecta automáticamente.
Retardo ensuciamiento del Si el decantador está dotado de un sensor de
filtro ensuciamiento del filtro y se detecta un filtro
sucio, el fallo se indicará después de este
tiempo, después de conectarse la bomba de
lubricación.
Retardo ensuciamiento del El decantador se desconectará cuando el
filtro Decantador off tiempo de detección del ensuciamiento del
filtro supere el tiempo aquí definido.
Retardo Nivel de aceite Si el decantador dispone de un sensor "Nivel
mín. aceite mín." y se señala un Nivel aceite mín.,
el decantador se desconectará durante la fase
de lubricación previa y en el momento de
arranque del decantador. El decantador no
puede ser activado si está desconectado.
Retardo Nivel de aceite Si se registra, durante la producción o en
mín. Decantador off disponibilidad de servicio, un fallo "Aceite Nivel
mín.", el fallo se indicará y el decantador de
desconectará después de trascurrido este
tiempo.
Retardo Detector de agua Si el decantador dispone de un "Detector de
off agua" y se señala que el aceite contiene agua,
el decantador se desconectará después de
transcurrido este tiempo.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


56 8185-9005-018 / 3108

Fig. 30

Display Significado
Retardo Alimentación lava- Después de "Producción off" y el transcurso
do del Retardo lavado Alimentación se abre la
válvula de limpieza.
Lavado alimentación Tras "Producción OFF" o por pulsación de la
"Tecla Start H2O", el programa de lavado
arranca con este tiempo. La válvula de
limpieza abre durante este tiempo.
Intervalo lubrificacion Después de transcurrido el tiempo "Intervalo
Lubricación de grasa", se reinicia el ciclo de
lubricación. (ver Lubricación de grasa)
Retardo fallo distribuidor de En caso de que el distribuidor de grasa no
grasa conmute después de este tiempo, se indica el
fallo "Distribuidor de grasa" y la bomba de
grasa se desconectará automáticamente. (ver
Lubricación de grasa)
Retardo cerrar tapa de Si cuando la compuerta de sólidos está abierta
sólidos y durante la producción la velocidad desciende
por debajo del valor límite "Cerrar compuerta
de sólidos" se genera un mensaje de error.
Después de este error la compuerta
permanece abierta para este retardo.
Lavar la tapa de sólidos Si la velocidad del tambor desciende del valor
"Cerrar la compuerta de sólidos" o si se cierra
la compuerta de sólidos entonces se abre para
este tiempo la válvula para el lavado de agua
residual.
La válvula de limpieza también se abre si la
compuerta de sólidos se cierra durante la pro-
ducción.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 57

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Menú Decantador

Volver al menú anterior

3.8.9 Decantador Modo de regulación


La llamada se efectúa desde el "Menú Decantador". Las máscaras de pantalla
se representan con contenidos diferentes, según el modo de regulación
seleccionado (véase el capítulo 3.11 "Configuración"). Se pueden seleccionar
los siguientes modos de regulación:
• Regulación de la velocidad
• Regulación de los pares de giro
Una explicación detallada de los ajustes de los datos básicos del decantador se
desprende de los capítulos 3.8.11 "Instrucciones para ajustar la regulación de la
velocidad" e 3.8.13 "Instrucciones para ajustar la regulación de los pares de
giro".

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


58 8185-9005-018 / 3108

3.8.10 Regulación de la velocidad (doble accionamiento)


Se abre en el menú "Menú Decantador" al tocar el valor de medición "Velocidad
diferencial doble accionamiento".
La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos / valores
numéricos / campos".

Fig. 31 =

Display Significado
Par de giro Indicación del par de giro actual

Velocidad diferencial Real: Indicación de la velocidad diferencial actual.


Consigna: Entrada del valor para la velocidad
diferencial.
Ajuste de regulación Entrada del valor para el ajuste de regulación
Gradiente de control Entrada del valor para el gradiente de control
Tiempo de retraso Entrada del valor para el tiempo de retraso

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Menú principal

Llamada del menú "Valores límite Velocidad".

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 59

3.8.11 Instrucciones para ajustar la regulación de la velocidad


Cuando los sólidos contenidos en el tambor se transportan de la zona de
separación al orificio de salida, se produce, según el producto, el grado de
llenado y el caudal, un par de giro más o menos grande.
En los decantadores con doble accionamiento y mando diferencial, este par de
giro es proporcional al par de giro del motor secundario con convertidor de
frecuencias preconectado. El equipo de control DCU 8 está conectado al
convertidor de frecuencias. El par de giro actual producido durante el transporte
de los sólidos dentro del decantador, se transfiere mediante una señal de
4 – 20 mA.
El equipo de control DCU 8 utiliza el par de giro para regular automáticamente
la velocidad diferencial.

Fig. 32

El algoritmo regulador puede ser modificado mediante los siguientes


parámetros de regulación:

A Gradiente de control (0 – 100%)


B Ajuste de regulación (0 – 9 9 %)
C Velocidad diferencial básica (rpm)

dn Velocidad diferencial (rpm)


– dn mín. Velocidad diferencial mínima
– dn máx. Velocidad diferencial máxima
M Par de giro (%)
– M1 Par Etapa 1
– M2 Par Etapa 2

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


60 8185-9005-018 / 3108

Velocidad diferencial básica:


La velocidad diferencial básica es la velocidad diferencial con la que el
decantador trabaja por debajo del umbral "Ajuste de regulación".
• Cambio de la curva característica
cuando se modifica la velocidad
diferencial básica, sin que se
modifiquen los parámetros
restantes.

Fig. 33

• La gama posible de velocidad diferencial depende del tipo de decantador, de


la combinación de las poleas utilizadas y de la velocidad del tambor.
• La tabla de velocidades en la lista de repuestos del decantador indica las
velocidades diferenciales posibles.
• La frecuencia mínima del motor secundario limita la velocidad diferencial
(límite inferior).
• La frecuencia máxima del motor secundario limita la velocidad diferencial
(límite superior).

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 61

Ajuste deregulación:
Por encima del umbral "Ajuste de regulación", un aumento del par de giro
aumenta la velocidad diferencial y una reducción del par de giro reduce la velo-
cidad diferencial.
• Cambio de la curva característica
cuando se modifica el ajuste de
regulación, sin que se modifiquen
los parámetros restantes.

Fig. 34

Gama de ajuste: del 0 al 99 % del valor máximo admisible


Un valor insuficiente para el ajuste de regulación produce los siguientes
efectos:
• Valores malos de deshumectación
• Valores buenos de clarificación
• La rosca de transporte no se obtura.

Un valor demasiado alto para el ajuste de regulación produce los siguientes


efectos:
• Valores malos de clarificación
• Valores buenos de deshumectación
• Peligro de obturación de la rosca de transporte.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


62 8185-9005-018 / 3108

Gradiente de control:
Subida de la curva característica después de haberse sobrepasado el umbral
"Ajuste de regulación". Cuanto más grande es el valor del gradiente de control,
más grande resulta la modificación de la velocidad diferencial por cada unidad
de par de giro y tanto más aumenta la tendencia a sobreregulación. La veloci-
dad diferencial empieza a oscilar.
• Cambio de la curva característica
cuando se modifica el gradiente de
control, sin que se modifiquen los
parámetros restantes.

Fig. 35

Gama de ajuste: del 0 al 100 %


• Gradiente de control = 0%, significa desconexión de la regulación
automática. Cuando se cambia el par de giro, la velocidad diferencial
permanece constantemente en la velocidad diferencial básica (también por
encima del umbral "Ajuste de regulación").
• Gradiente de control = 100%, corresponde a un gradiente máx. de control
fijamente programado. Este gradiente de control no corresponde a una curva
característica horizontal.
Ejemplo:
• Cuanto más grande es el valor del
gradiente de control, más aumenta
la tendencia a sobreregulación. La
velocidad diferencial empieza a os-
cilar.

La figura adjunta muestra un ejemplo


de cómo una reducción del gradiente
de control estabiliza el funcionamien-
to.

• La línea gruesa representa la


fluctuación de los sólidos en el
conducto de alimentación de la
máquina; la área oscura indica la
reacción del decantador.
• Cuando el valor del gradiente de
control sigue reduciéndose y supera
el valor de estabilización, el grado
de llenado de la máquina aumenta
cuando se incrementa el volumen
de sólidos. Esto conduce a valores
Fig. 36 malos de clarificación y aumenta el
peligro de obturación.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 63

Tiempo de retraso:
El tiempo de retraso reduce el tiempo de reacción del decantador. La velocidad
del decantador se reduce.
• Un retraso demasiado largo desace-
lera la reacción del decantador.
• Un retraso corto acelera la reacción
del decantador.

Fig. 37

Gama de ajuste: 1 a 100


Valor ajustado en fábrica: 10

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


64 8185-9005-018 / 3108

Ejemplo de ajuste:
En el siguiente ejemplo se ajustan los parámetros de regulación para la
velocidad diferencial básica, el ajuste de regulación, el gradiente de control y el
tiempo de retraso, de tal forma que se genera un producto óptimo con el
máximo caudal posible.
El procedimiento descrito no es el procedimiento más corto, pero el más
seguro.
En todas las modificaciones de los parámetros de regulación habrá que
esperar, en todo caso, los efectos posibles y la estabilización. Muchas veces, el
decantador reacciona de forma contraria, antes de que se produzca la
modificación deseada.

Atención: Cuando se aumenta la velocidad diferencial básica, aumenta primero


el par de giro. Después de algún tiempo, se producirá un par de giro más
pequeño.

Objetivo
El gráfico adjunto representa una
curva característica con punto óptimo
de funcionamiento.

El punto de funcionamiento es óptimo


porque hacia arriba y abajo hay
posibilidad suficiente para modificar la
velocidad diferencial.

Fig. 38

Paso 1
Realizar los siguientes requisitos:
• El decantador marcha a velocidad nominal
• El conducto de alimentación está cerrado
• Par de giro Etapa 1 = 80 %
• Par de giro Etapa 2 = 90 %
• Tiempo de retraso = 10 segundos
• Ajuste de control = 99 % (desconecta la regulación automática)
• Gradiente de control = 100 %
• Velocidad diferencial básica = valor máx. (ver tabla de velocidades del
decantador)

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 65

Paso 2
• Abrir el conducto de alimentación
– Condiciones constantes de alimentación durante la fase de ajuste facilitan
el funcionamiento. Sin embargo, si el par de giro se acerca al o sobrepasa
el "Par de giro Etapa 1", hay que reducir el caudal de alimentación.

Paso 3
• Reducir la velocidad diferencial básica (en un 10 – 20 %), p. ej., de 10 a 8
• Observar los efectos y esperar la estabilización, lo puede durar hasta 20
minutos (depende de los sólidos centrifugables y del tamaño del decantador)
– El par de giro aumentará.
– La fase de clarificación y el sólido se cambiarán.

Paso 4
• La fase de clarificación y el sólido cumplen los requisitos.
• Se ha alcanzado la velocidad diferencial básica mínima.
• Si la velocidad diferencial mínima se alcanza sin que aumente el par de giro,
se puede aumentar el caudal de alimentación.

Resultado provisional 1
El punto de funcionamiento está
determinado. Los valores indicados
para el par de giro y la velocidad
diferencial constituyen el punto de
funcionamiento.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


66 8185-9005-018 / 3108

Paso 5
• Definir el ajuste de regulación (un 20 por ciento debajo del punto de
funcionamiento)
• Ajustar la velocidad diferencial básica
Ejemplo:
• El punto de funcionamiento es del
43%. El ajuste de regulación se
ajusta al 23%.
• El punto de funcionamiento es de
12 min–1. La velocidad diferencia se
ajusta a 8 min–1.

Fig. 39

Resultado provisional 2
El decantador oscila entre la velocidad
diferencial básica y la velocidad
diferencial máxima. La causa de ello
es el alto gradiente de control, que
corresponde a una regulación a dos
posiciones.

Fig. 40

Paso 6
• Reducción del gradiente de control
– El par de giro tiene que ser
relativamente estable.
– Las fluctuaciones del sólido en el
conducto de alimentación se
regulan suficientemente.
• Si el gradiente de control no basta
para conseguir un par de giro
constante, hay que cambiar el
tiempo de retraso.

Fig. 41

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 67

Paso 7
El par de giro conseguido puede desviarse del par de giro que garantiza las
mejores cualidades del producto. La elección del parámetro de regulación más
apropiado para el ajuste preciso depende del caso correspondiente de
aplicación.

Atención: En todas las modificaciones de los parámetros de regulación habrá


que esperar, en todo caso, los efectos posibles y la estabilización. Muchas
veces, el decantador reaccionará de forma contraria, antes de que se produzca
la modificación deseada.

Fallo Remedio
Par de giro insuficiente • Reducir la velocidad diferencial básica
• Aumentar el valor para el ajuste de
regulación
• Reducir el gradiente de control
Par de giro demasiado alto • Aumentar la velocidad diferencial básica
• Reducir el valor para el ajuste de regulación
• Aumentar el gradiente de control
Oscilaciones intensas del par • Reducir el gradiente de control
de giro
• Aumentar el tiempo de retraso
Reacciones demasiado lentas • Aumentar el gradiente de control
• Reducir el tiempo de retraso

Objetivo
A continuación se aprovechará, en la mayoría de los casos de aplicación, la
funcionalidad del mando diferencial o doble accionamiento, ya que el
decantador quedará ajustado óptimamente.
Nota:
En los casos de aplicación en los que así no se consiga un resultado
satisfactorio, le rogamos contacte con Westfalia Separator.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


68 8185-9005-018 / 3108

3.8.12 Regulación de los pares de giro


Se abre en el menú "Menú Decantador" al tocar el valor de medición
"Velocidad".
La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos / valores
numéricos / campos".
La regulación de pares se puede realizar tanto en el modo automático como en
el manual.

1
12
2
11
3
10 4
9 5

6
8

Fig. 42 =

Parámetros Significado
Velocidad diferen- Visualización de la velocidad diferencial y entrada de
cial básica (1) la velocidad diferencial básica.
Retardo Start en Indicación y entrada del tiempo de retraso con el que
Producto Start (2) el regulador se pone en funcionamiento después de
pulsar la tecla "Producto Start".
Regulador on (3) Entrada del valor del par de giro si el regulador se
tiene que poner en funcionamiento, aunque el tiempo
"Retardo Start en Producto on" todavía no haya trans-
currido.
Amplificación Kp Coeficiente proporcional (magnitud de la cuota P del
(4) regulador).
Este valor caracteriza la magnitud constante con la
que el regulador reacciona a una diferencia de regula-
ción y modifica correspondientemente la magnitud de
ajuste. Un coeficiente proporcional Kp más alto au-
menta la velocidad del regulador.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 69

Display Significado
Tiempo de integra- Tiempo de reajuste (magnitud de la cuota I del
ción Tn (5) regulador).
Este valor describe la velocidad con la que el valor de
ajuste se modifica en caso de una diferencia de
regulación. Esta velocidad es proporcional a la
diferencia de regulación. Un tiempo de reajuste Tn
más largo reduce la velocidad de reacción del
regulador.
Y + Diferencia Durante el retraso "Start en Producto ON", este valor
básica en Producto se adiciona al valor deseado de la frecuencia (en la
Start (6) velocidad diferencial básica).
Área del valor de Aquí se puede limitar el área del valor de ajuste del
ajuste (7) accionamiento de regulación.
y (8) Indicador de valores de ajuste
Numérico y gráfico (como barra) (0 – 100%). El valor
de ajuste indica la posición real del accionamiento de
regulación, independientemente de que se trate de un
accionamiento de regulación "normally open" o de un
accionamiento de regulación "normally close".
• 0% = cerrada
• 100% = abierta
Modo manual y Cambio entre servicio manual y servicio automático.
automático (9)
Manual On (parpadea) (funcionamiento manual).
Valor final de la Visualización del valor final de la gama de medición
gama de medición del par de giro.
(10)
x (11) Visualización del valor real.
La visualización es numérica y aparece gráficamente
como barras.
w (12) Visualización y entrada del valor de consigna.
La visualización es numérica y aparece gráficamente
como barras.

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Menú Decantador

Abrir el menú "Valores límite Velocidad".

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


70 8185-9005-018 / 3108

3.8.13 Instrucciones para ajustar la regulación de pares


• Vel. diferencial basica
– Esta velocidad es la velocidad diferencial más pequeña activable por el
decantador, cuando se observan los límites Frecuencia min. y máx. del
convertidor de frecuencias, la limitación de la velocidad y de la salida
analógica.
• Par deseado
– Par deseado de giro a activar por el regulador.
• KP
– Coeficiente proporcional El coeficiente proporcional indica la amplificación
del regulador.
– Valores altos causan oscilaciones de regulación.
– Valores bajos reducen la velocidad de reacción de la regulación.
• Tn
– Tiempo de integración El tiempo de integración define la rapidez de
respuesta del integrador.

Fig. 43

A Vel. diferencial basica

M Par de giro
– M1 Par Etapa 1
– M2 Par Etapa 2
dn Velocidad diferencial
– dn mín. Velocidad diferencial mínima
– dn máx. Velocidad diferencial máxima

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 71

3.9 Informaciones sobre el proyecto


El menú "Informaciones sobre el proyecto" se llama desde el menú principal. En
este menú se encuentran informaciones importantes que se deberán indicar en
caso de consultas técnicas.

Fig. 44 =

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Menú principal

Menú Decantador

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


72 8185-9005-018 / 3108

3.10 Ajustes de servicio

3.10.1 Intervalos de mantenimiento


En este menú se indican las horas de servicio, la próxima fecha de
mantenimiento y la dirección de la empresa de servicio competente.
Nota:
Los tiempos siguientes están protegidos con una contraseña de servicio:
– "Servicio Lubricación del motor"
– "Servicio Lubricación del soporte de la rosca de transporte"
– "Servicio Mantenimiento Máquina"
– "Horas de trabajo" (para sincronizar con el contador mecánico)

El equipo de control no almacenará las entradas antes de que haya sido


entrada la palabra de paso correspondiente.

La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos / valores


numéricos / campos”.

Fig. 45 =

Parámetros Significado
Horas de trabajo Indicación de las horas de servicio transcurridas.
Servicio Lubricación Este parámetro sólo es visible en decantadores con
del motor un motor principal relubricable (y después de
haberse seleccionado este parámetro).
El valor de ajuste es un intervalo en horas, a partir
del cual hay que relubricar el motor.
Servicio Lubricación Este parámetro sólo es visible en decantadores con
del soporte de la un soporte de la rosca de transporte relubricable (y
rosca de transporte después de haberse seleccionado este parámetro).
El valor de ajuste es un intervalo en horas, a partir
del cual hay que relubricar el soporte de la rosca de
transporte.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 73

Parámetros Significado
Servicio manteni- Efectuar el previsto trabajo de servicio, cuando se
miento máquina alcance la fecha ajustada.
La CPU del equipo de control dispone de un reloj de
tiempo real que funciona independientemente de la
hora indicada en el menú principal y que no puede ser
ajustado. La fecha “Servicio Mantenimiento Máquina“
se compara con en este reloj de tiempo real (T = día,
M = mes, J = año).
Asistente técnico El nombre, la dirección, el número de teléfono etc.
responsable están protegidos por la clave de acceso. Estas
entradas se efectuarán por el Westfalia Separator
Service, durante la puesta en servicio.
Clave de acceso Reposición del indicador de servicio
• Se indicará el mensaje “Por favor, lubricar el motor“:
después de la lubricación y por entrada de una clave
de acceso diferente del valor “0”.
• El mensaje “Relubricar el soporte de la rosca de
transporte“ se indicará: después de la lubricación y
por entrada de una clave de acceso diferente del
valor “0”.
• El mensaje “Por favor, ordenar el próximo servicio“
se indicará: después de haber efectuado el trabajo
de mantenimiento por Westfalia Separator y por
entrada de la clave de acceso vigente en el campo
“Clave de acceso”.

Nota:
Cuando se instala un programa nuevo o cuando se cambia la CPU, es
necesario que la Westfalia Separator Service (o el personal técnico autorizado)
vuelva a entrar o controle todos los valores de ajuste.

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Menús principales

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


74 8185-9005-018 / 3108

3.10.2 Mensaje de servicio


En esta ventana se muestran todas las fechas de mantenimiento pendientes.

Fig. 46 =

Tecla Descripción
• El LED de la tecla funcional “Servicio" parpadea.
• En el renglón de cabecera parpadea el símbolo de
servicio.
• Tras pulsar la tecla funcional "Servicio" se abre la
ventana "Mensajes pendientes". Si se acciona de nuevo
accederá al búfer de servicio.
• La ventana muestra la información siguiente:
– un número de mensaje,
– hora y fecha del mensaje,
– el estado,
– el mensaje de servicio en texto claro (p. ej., por favor,
ordenar el próximo servicio).
• Cierre la ventana al tocar la cruz que se encuentra a la
derecha en la parte superior de la ventana.

Nota:
Sírvase observar el manual de instrucciones del
decantador. Los intervalos de mantenimiento allí indicados
son obligatorios.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 75

3.10.3 Búfer de servicio


Los mensajes de servicio que aparecen se describen en el búfer de servicio. A
cada cambio de estado (llegado, salido) de un mensaje de servicio, se
efectuará un nuevo asiento en el búfer de servicio.

Fig. 47 =

Explicación de la indicación ejemplar:

Display Significado
Nº.: 9 Número de mensaje y mensaje de servicio en texto
claro.
Encargue que se realice
en la próxima puesta a
punto
Hora: Hora del momento del cambio de estado (llegado,
confirmado) del mensaje de servicio.
12:52:27
Fecha: Fecha del momento del cambio de estado (llegado,
confirmado) del mensaje de servicio.
12.06.2008
Estado: Estado del mensaje de servicio:
• K = Llegada del mensaje de servicio
(K)G
• G = Salida del mensaje de servicio

Cierre la ventana al tocar la cruz que se encuentra a la derecha en la parte


superior de la ventana.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


76 8185-9005-018 / 3108

3.11 Configuración Decantador


Aquí se realiza la configuración del equipo de control DCU 8, en combinación
con el hardware del decantador utilizado.

Atención: Para poder entrar los datos de configuración, tienen que estar a
disposición los datos del decantador utilizado. Las entradas incorrectas
provocan cálculos o indicaciones incorrectas. En caso de problemas le
rogamos contacte a Westfalia Separator.

El menú "Configuración Decantador" se llama desde el menú principal. El menú


consta de varias máscaras de pantalla.
La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos / valores
numéricos / campos".
• Configuración Decantador 1

Fig. 48 =

Display Significado
Accionamiento Elección de la variante de accionamiento.
Accionamiento prin- Entrada de la relación de transformación del
cipal accionamiento principal
Accionamiento se- Entrada de la relación de transformación del
cundario accionamiento secundario
Caída de par Entrada del valor para la caída de par. Esta entrada
sirve para ajustar el punto cero del par de giro.
Factor decantador Entrada del factor para el equilibrio entre el
accionamiento de la rosca de transporte del
decantador y el accionamiento secundario. El par de
giro del accionamiento secundario es distinto del par
de giro de la rosca de transporte del decantador
(display).

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 77

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Volver al menú anterior

Menú Decantador

Menú siguiente

• Configuración Decantador 2

Fig. 49 =

Display Significado
Regulación del de- Selección del modo de regulación (sólo
cantador seleccionable en decantadores con doble
accionamiento y mando diferencial):
• Velocidad = Regulación de la velocidad (véase el
capítulo 3.8.10 "Regulación de la velocidad").
• Par = Regulación de pares (véase el capítulo
3.8.12 "Regulación de pares").
Regulador Aquí puede delimitar la salida hacia el motor
secundario.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


78 8185-9005-018 / 3108

Display Significado
Limitación velocidad Selección de la limitación de la velocidad:
• sin = la velocidad no se limita (p. ej., decantador
C.505).
• máx. = La velocidad del árbol de entrada siempre
es inferior a la velocidad de la caja de engranaje
(p. ej., decantador C.30).
• mín. = La velocidad del árbol de entrada siempre
es superior a la velocidad de la caja de engranaje
(p. ej., decantadores C.45 y C.501).

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Volver al menú anterior

Menú Decantador

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 79

3.12 Configuraciones del sistema


El menú "Configuraciones del sistema" se llama desde el menú principal. En
este menú se editan la hora y fecha y se efectúan otros ajustes.
La edición se describe en el capítulo 3.1.4 "Edición de textos / valores
numéricos / campos".

Fig. 50 =

Otras funciones:

Tecla Denominación de la tecla


Dependiendo de la situación de montaje y del ángulo de
observación puede aparecer un paralaje durante el
funcionamiento del aparato de control. Para evitar el error de
funcionamiento resultante vuelva a calibrar la pantalla táctil en
la fase de arranque o durante el funcionamiento. Aparecerá una
ventana nueva. Siga las indicaciones.
Pulse el botón varias veces para disminuir el contraste.

Pulse el botón varias veces para aumentar el contraste.

Menú principal.

Salto al panel de control de Windows.


Algunas funciones (p. ej., la activación de una nueva
visualización, véase el capítulo 4.6), requieren un salto al panel
de control de Windows.
Esta función está protegida por una clave de acceso.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


80 8185-9005-018 / 3108

Borrar el búfer de alarmas.


Se borrarán todos los mensajes de fallo almacenados en el
búfer de alarmas.
Esta función está protegida por una clave de acceso.
Memorizar en MMC.
Al terminar una puesta en funcionamiento, se deberían guardar
todos los ajustes efectuados.
Todos los parámetros y tiempos ajustables se guardan en el
módulo de memoria enchufable (MMC: Micro Memory Card). La
MMC contiene también el programa.
Los parámetros se deponen en una área especial de la MMC,
la que permite que los datos se puedan recargar también en
caso de que la tarjeta se inserte, p.ej.: en otro DCU 8.
La posibilidad de recargar los parámetros ofrece muchas
ventajas, sobre todo cuando se trata de revocar modificaciones
de los parámetros y restablecer el estado original memorizado.
Durante el proceso de memorización, el símbolo se indicará en
video inverso.
Esta función está protegida por una clave de acceso.
Leer de la MMC.
Nota:
¡Al ejecutarse esta función, se sobrescribirán todos los ajustes
actuales!
Se leerán los valores memorizados en la tarjeta MMC.
Se restablecerán todos los ajustes antes memorizados.
Durante el proceso de lectura, el símbolo se indicará en video
inverso.
Esta función está protegida por una clave de acceso.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 81

4 Mantenimiento

4.1 Prevenir accidentes ............................................................................... 82


4.2 Requisitos a cumplir por el personal de servicio y las piezas de
recambio ................................................................................................ 82
4.3 Fallos funcionales .................................................................................. 83
4.3.1 Mensajes de error.................................................................................. 83
4.3.2 Mensajes pendientes............................................................................. 84
4.3.3 Búfer de mensajes de error ................................................................... 85
4.3.4 Mensajes de error: Causas y remedios................................................. 86
4.3.5 Oscilación/fallo del indicador de velocidad............................................ 91
4.3.6 Control de los sensores de velocidad.................................................... 91
4.3.7 Indicación de estados y errores............................................................. 92
4.4 Cómo cambiar la Micro Memory Card (MMC)....................................... 94
4.5 Borrado inicial de la CPU....................................................................... 95
4.6 Cómo cargar una nueva visualización................................................... 96
4.7 Mando centralizado mediante contactos sin potencial.......................... 97

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


82 8185-9005-018 / 3108

4.1 Prevenir accidentes


Por favor observe, en todo caso, antes de realizar trabajos de mantenimiento y
reparación, las instrucciones de seguridad indicadas en capítulo 1.
Para mayor seguridad, aquí se repiten las instrucciones más importantes
relativas, especialmente, al mantenimiento y a la reparación.

Antes de trabajos de mantenimiento preventivo y


correctivo:
• Desconectar todos los equipos eléctricos a
través del interruptor principal.
• Proteger el aparato, mediante el dispositivo de
cierre, contra una repuesta en marcha involun-
taria.
• Después de desconectar la centrífuga esperar 2
horas, como mínimo, antes de efectuar los
Fig. 51
trabajos de mantenimiento. Sólo así está
garantizado que todos los componentes de la
máquina se hayan enfriado suficientemente y
que no se corre peligro de quemarse por
superficies calientes.

4.2 Requisitos a cumplir por el personal de servicio y las piezas de


recambio

• Sólo utilizar piezas de recambio originales


fabricadas por la empresa Westfalia Separator.
La utilización de piezas no originales conduce
a:
– Riesgos de seguridad
– Durabilidad y disponibilidad reducidas
– una gran demanda de servicios posventa.
Riesgos de seguridad pueden tener
Fig. 52 consecuencias penales para las personas
interesadas. En tal caso, la Westfalia Separator
no asumirá responsabilidad o garantía alguna.

Encargar los trabajos de mantenimiento sólo al personal técnico calificado o,


respectivamente, al personal de servicio al cliente de la empresa Westfalia
Separator o al personal instruido por ésta última.
Las máquinas mal mantenidas o mal montadas constituyen un gran riesgo de
seguridad para el personal.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 83

4.3 Fallos funcionales

4.3.1 Mensajes de error


Las averías se señalan por un contacto sin potencial y, en la pantalla del equipo
de control, por una ventana con mensajes de error.

Fig. 53 =

En la ventana de mensajes de avería habrá que proceder de forma siguiente.

Tecla Descripción
• Confirmar el mensaje de fallo.
• Sin embargo, el fallo no se corregirá automáticamente de
este modo.
• El LED de la tecla funcional “ERROR" parpadea.
• Después de accionar el botón "ERROR" se abre la
ventana "Mensajes de error" con los errores actuales. Si
acciona la ventana de nuevo se abre la ventana "mensa-
jes pendientes".
• La ventana muestra la información siguiente:
– el número de mensaje,
– hora y fecha en la que se recibió el mensaje de fallo,
– el mensaje de fallo en texto claro (p. ej., Fallo motor
del tambor).
• Corregir el fallo. El LED se apagará y el LED de la tecla
funcional “ERROR" dejará de parpadear.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


84 8185-9005-018 / 3108

4.3.2 Mensajes pendientes


Un mensaje pendiente se señala por un contacto sin potencial y, en la pantalla
del equipo de control, por una ventana con mensajes de error.

Fig. 54 =

En la ventana de mensajes de avería habrá que proceder de forma siguiente.

Tecla Descripción
• Confirmar el mensaje de fallo.
• Sin embargo, el fallo no se corregirá automáticamente de
este modo.
• El LED de la tecla funcional “ERROR" parpadea.
• Después de accionar el botón "ERROR" se abre la
ventana "Búfer de mensajes de error" con todos los
errores actuales.
• La ventana muestra la información siguiente:
– número de mensaje,
– hora y fecha en la que se recibió el mensaje de fallo,
– el mensaje de fallo en texto claro (p. ej., Fallo Motor
Tambor),
– Estado del mensaje pendiente.
• Corregir el fallo. El LED se apagará y el LED de la tecla
funcional “ERROR" dejará de parpadear.
• Cierre la ventana al tocar la cruz que se encuentra a la
derecha en la parte superior de la ventana.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 85

4.3.3 Búfer de mensajes de error


Los mensajes de error que aparecen se guardan en el búfer de mensajes. A
cada cambio de estado (llegado, salido, confirmado) de un mensaje de error, se
efectuará un nuevo asiento en el búfer de alarmas.

Fig. 55 =

Explicación de la indicación ejemplar:

Display Significado
Nº.: 2010 Número de error y mensaje de avería indicados
por texto en claro.
Fallo del motor del tambor
Hora: Hora del momento del cambio de estado
(llegado, confirmado, salido) del mensaje de
16:28:59
avería.
Fecha: Fecha del cambio de estado (llegado,
confirmado, salido) del mensaje de avería.
17.03.2008
Estado: Estado del mensaje de error:
• L = Llegada del mensaje de error
(KQ)G
• A = Confirmación del mensaje de error
• D = Salida del mensaje de error

Cierre la ventana al tocar la cruz que se encuentra a la derecha en la parte su-


perior de la ventana.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


86 8185-9005-018 / 3108

4.3.4 Mensajes de error: Causas y remedios

Fallo Causas Remedio


EL LED de estado y el indicador de Reacción del fusible automático en Detectar la causa del
fallos están apagados en la CPU. el armario de control. desencadenamiento, corregir el
fallo y conectar el fusible
El aparato de control OP está
automático (véase el estado y el
apagado.
indicador de fallos).
Fallo en el cableado de la alimen- Corregir el cableado según el
tación de corriente. esquema de circuitos.
Fallo del indicador de velocidades o Sensor(es) de velocidad Controlar y cambiar el (los)
indicación oscilante de las defectuoso(s) sensor(es) de velocidad
velocidades defectuoso(s).
Sensor(es) de velocidad mal Corregir el cortocircuito conforme al
polarizado(s) o mal conectado(s) esquema de circuitos (azul =
negativo; marrón = positivo).
Sensor(es) de velocidad mal Ajustar el (los) sensor(es) de
ajustado(s) velocidad correctamente. Sensores
de velocidad: tipos y distancias –
ver tabla del capítulo 6.1 "Tipos de
sensores de velocidad; distancias e
impulsos".
Cableado eléctrico defectuoso Conectar el (los) sensor(es) de
(línea interrumpida) velocidad conforme al esquema de
circuitos. Cortar y pelar los
terminales estañados del cable del
sensor y dotarlos de virolas de
cable.
Fallo de apantallamiento o El apantallamiento debe estar
apantallamiento embornado en embornado sólo directamente por
ambos lado o apantallamiento debajo del equipo de control DCU
defectuoso. 8.
Indicación incorrecta de la El factor de engranaje, el Corregir el factor de engranaje, el
velocidad diferencial accionamiento o Impulsos/Rotación accionamiento o
está mal ajustado. Impulsos/Rotación.
Indicación incorrecta de la Impulsos/Rotación mal ajustado. Corregir el ajuste
velocidad del tambor, de la caja de Impulsos/Rotación.
engranaje o del árbol de entrada.
Todas las variables están No existe la conexión OP-CPU Compruebe la conexión OP-CPU
caracterizadas con ####.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 87

Fallo Causas Remedio


Indicación incorrecta del par de giro Factor Decantador mal ajustado. Corregir la entrada del factor
Decantador, para indicar el par de
giro correctamente.
La señal 4 – 20 mA para el par de Por defecto, la señal analógica
giro está mal ajustada. 4 – 20 mA Par de giro está
calibrada como sigue:
• el 0% corresponde a 4 mA
• el 150 % del par motor corres-
ponde a 20 mA
Si la calibración del par de giro es
diferente, hay que calibrarla de
nuevo.
La velocidad diferencial en marcha La velocidad diferencial básica Aumentar la velocidad diferencial
de vacío ya supera la velocidad ajustada no puede realizarse, básica
diferencial básica porque corresponde a una
(la frecuencia mínima del
frecuencia inferior a la frecuencia
convertidor de frecuencias protege
mínima del convertidor de
el motor y el engranaje contra
frecuencias
sobrecarga)
La velocidad diferencial básica
ajustada no puede realizarse,
porque la velocidad del árbol de
entrada tiene que ser superior a la
velocidad de la caja de engranaje.
(Sólo C.45.-..-.2 o C.501.-..-.2,
véase la configuración de la
limitación de velocidad).
La velocidad diferencial no se La frecuencia del convertidor de La frecuencia máxima del
puede aumentar frecuencias secundario ha convertidor de frecuencias protege
alcanzado el valor F-máx. el motor y el engranaje contra
sobrecarga.
La velocidad diferencial no puede
aumentarse, porque la velocidad de
la caja de engranaje tiene que ser
superior a la velocidad del árbol de
entrada.
(Sólo C.30.-..-.2, véase la configu-
ración de la limitación de veloci-
dad).

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


88 8185-9005-018 / 3108

Fallo Causas Remedio


La velocidad diferencial se reduce La tensión de las correas de Controlar la tensión de las correas
cuando aumenta el par de giro accionamiento (tambor, caja de (ver manual de instrucciones del
engranaje y árbol de entrada) es decantador).
insuficiente.
El LED SF está encendido Por ejemplo, se ha ajustado una Si no se ha instalado ninguna tarje-
regulación del caudal adicional. ta de salida analógica deseleccione
Para ello se necesita un tarjeta de la regulación.
salida analógica adicional que no
se ha instalado.
Se ha programado una comunica- Establecer la comunicación.
ción de bus pero no hay ninguna
comunicación con otro control.
El decantador no funciona Fallo del motor del tambor Controlar el guardamotor.
Controlar la resistencia PTC.
Fallo del motor secundario Controlar el guardamotor.
Controlar la resistencia PTC.
Controlar los mensajes indicados
en el convertidor de frecuencias.
Fallo Velocidad diferencial mín. Controlar el caudal de alimentación
y la consistencia.
Comprobar la tensión de las
correas
Controlar el valor límite.
Controlar las distancias y los
iniciadores de velocidad.
Controlar si se han confundido los
iniciadores de velocidad. (velocidad
diferencial negativa)
Fallo Sobrevelocidad Tambor Controlar la velocidad del tambor.
Controlar el valor límite.
Fallo Par de giro Etapa 2 Decantador sobrecargado
Controlar el ajuste del regulador del
doble accionamiento.
Controlar los valores límite.
Fallo Rotura de alambre Par de giro Controlar la línea de señal.
Controlar los mensajes indicados
en el convertidor de frecuencias.
Desbloquear el botón de parada de
emergencia y confirmar (ACK)
Parada de emergencia Desbloquear el botón de parada de
emergencia y confirmar (ACK)

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 89

Fallo Causas Remedio


El decantador no funciona Fallo Vibración Etapa 2 Controlar las vibraciones del
decantador.
Controlar los valores límite.
Controlar el caudal de alimentación
y la consistencia.
Fallo Rotura de alambre Vibración Controlar la línea de señal.
Controlar el sensor.
Fallo Temperatura Cojinete Etapa 2 Controlar la temperatura del cojine-
Lado de líquidos te.
Controlar la temperatura de
alimentación.
Controlar los valores límite.
Fallo Temperatura Cojinete Etapa 2 Controlar la temperatura del cojine-
Lado de sólidos te.
Controlar la temperatura de
alimentación.
Controlar los valores límite.
Fallo Temperatura del cojinete Controlar la línea de señal.
Rotura de alambre Lado de líquidos
Controlar el sensor.
Fallo Temperatura del cojinete Controlar la línea de señal.
Rotura de alambre Lado de sólidos
Controlar el sensor.
Fallo de la bomba de lubricación Controlar el guardamotor.
Fallo Ensuciamiento del filtro Controlar el filtro.
Controlar el sensor.
Fallo Nivel de aceite mín. Controlar el nivel de aceite.
Controlar el sensor.
Fallo Detector de agua Controlar si hay agua en el aceite.
Controlar el sensor.
Fallo Decantador Marcha en vacío Cuidar de que el decantador no
marche mucho tiempo sin
alimentación.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


90 8185-9005-018 / 3108

Fallo Causas Remedio


Fallo de alimentación Fallo Caída velocidad del tambor Controlar el caudal de alimentación y
la consistencia.
Controlar la tensión de las correas y el
valor límite.
Controlar las distancias y los
iniciadores de velocidad.
Fallo Par de giro Etapa 1 Decantador sobrecargado
Controlar el ajuste del regulador del
doble accionamiento.
Controlar los valores límite.
Fallo bomba de alimentación Controlar el guardamotor.
Comprobar el mensaje
Error compuerta de sólidos Comprobar el mensaje
Error par de giro insuficiente Controlar el valor límite
Comprobar la consistencia de
alimentación
Error caudal de alimentación Controlar el valor límite
demasiado bajo
Comprobar la cantidad de
alimentación
La bomba de sólidos no funciona Fallo de la bomba de alimentación Controlar el guardamotor.
Sólo mensaje Fallo Vibración Etapa 1 Controlar las vibraciones del
decantador.
Controlar los valores límite.
Controlar el caudal de alimentación y
la consistencia.
Fallo del distribuidor de grasa Controlar el distribuidor de grasa y los
conductos de grasa.
Controlar el nivel del recipiente de
grasa.
Controlar el tiempo "Ret. fallo Lubrica-
ción".
Fallo Temperatura Cojinete Etapa Controlar la temperatura del cojinete.
1 Lado de líquidos Controlar la temperatura de
alimentación.
Controlar los valores límite.
Fallo Temperatura Cojinete Etapa Controlar la temperatura del cojinete.
1 Lado de sólidos Controlar la temperatura de
alimentación.
Controlar los valores límite.
El equipo control se desconecta. Equipo de control inadecuado; Poner en funcionamiento el
contactar a Westfalia Separator. decantador solamente con un equipo
de control fabricado por Westfalia
Separator.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 91

4.3.5 Oscilación/fallo del indicador de velocidad


Los fallos y oscilaciones de los indicadores de velocidad se causan muchas
veces por sensores de velocidad defectuosos o mal ajustados. Como los
valores de medición se influencian mutuamente, los sensores de velocidad
tienen que ser controlados por el siguiente orden:
• Conectar el decantador y esperar hasta que el decantador haya arrancado.
• Observar la indicación de la velocidad del tambor, del árbol de entrada y de
la caja de engranaje.
– El sensor de velocidad "Tambor" funciona correctamente cuando la
velocidad indicada corresponde aproximadamente con la velocidad
nominal indicada en la placa indicadora de tipo del decantador, y cuando la
indicación es constante.
– Los sensores de velocidad "Caja de engranaje" o "Árbol de entrada" no
funcionan correctamente cuando, sin par de giro, falta o oscila la
indicación. Controlar el sensor de velocidad correspondiente.

4.3.6 Control de los sensores de velocidad


Nota:
En los sensores de velocidad instalados se trata de sensores Namur.
• Controlar el valor de tensión del sensor de velocidad (con decantador
parado). Un sensor de velocidad que está instalado debidamente y funciona
de forma correcta presenta los siguientes valores:
– atenuado: 7,5 V, aprox.
– no atenuado: 3,5 V, aprox.
• Controlar las distancias (ver tabla 6.1).
• Controlar la forma de las chapas de atenuación.
• Instalar los sensores de velocidad como se muestra en el esquema de
circuitos:
– Cortar los terminales estañados y pelar el cable.
– Dotar los terminales pelados de virolas de cable y embornarlos según el
esquema de circuitos (azul = negativo; marrón = positivo).
• El apantallamiento de los sensores de velocidad debe ser embornado sólo
unilateralmente y directamente por debajo de la CPU del equipo de control
DCU 8.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


92 8185-9005-018 / 3108

4.3.7 Indicación de estados y errores

La apertura del armario de distribución ha de ser efectuada exclusivamente por


personal técnico cualificado.
El procesador se encuentra en la placa de montaje en el armario de distribuci-
ón.

Fig. 56

Coloque el elector de modos de operación (1) (RUN;STOP;MRES) en RUN.

Los errores y las estadísticas se muestran en los siguientes LEDs:

Display Significado
SF (rojo) Fallo general
Este LED lucirá en caso de:
• Fallos del hardware
• Fallos del firmware
• Errores de programación
• Errores de parametrización
• Errores de cálculo
• Errores de tiempo
• Errores de periferia en las funciones internas de
periferia

Para detectar los errores exactamente, hay que aplicar un


aparato programador y leer el búfer de diagnóstico.
BF (rojo) Parpadeante = fallo de bus en el interfaz PROFIBUS-DP.
DC5V (verde) Fuente de alimentación de 5V DC para el equipo de
control.
Este LED está encendido cuando la alimentación interna
de 5V~ funciona correctamente.
FRCE (amarillo) reservado

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 93

Display Significado
RUN (verde) Estado de funcionamiento RUN del equipo de control
CPU.
• Este LED estará encendido cuando el equipo de control
esté procesando el programa de aplicación.
• Este LED parpadeará (2 Hz) durante el arranque del
equipo de control (adicionalmente, lucirá el indicador
STOP; una vez apagado el indicador STOP, se
liberarán las salidas).
STOP (amarillo) Estado de funcionamiento STOP del equipo de control
CPU.
El LED
• está encendido cuando el equipo de control no procesa
programas de aplicación,
• parpadea lentamente cuando el equipo de control
solicita el proceso de borrado inicial,
• parpadea rápidamente cuando el equipo de control
ejecuta el proceso de borrado inicial.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


94 8185-9005-018 / 3108

4.4 Cómo cambiar la Micro Memory Card (MMC)


La tarjeta desmontable Micro Memory Card (MMC) contiene el programa de
control y todos los datos de ajuste. Si es necesario, estos datos se pueden
cargar de nuevo, p. ej., cuando la Micro Memory Card (MMC) se inserte en un
nuevo equipo de control.

Si la Micro Memory Card (MMC) falta o tiene un defecto, el equipo de control no


puede funcionar. El LED muestra el estado de funcionamiento "STOP".

Para cambiar la Micro Memory Card (MMC), es necesario abrir el armario de


distribución. Este trabajo de servicio ha de ser efectuado, exclusivamente, por
el personal técnico calificado.

Fig. 57

1 Desbloqueo
2 Ranura "MMC"
3 Micro Memory Card (MMC)

¡No cambiar la Micro Memory Card (MMC), antes de que la fuente de


alimentación esté desconectada!

Cuando se inserta una nueva Micro Memory Card (MMC), el DCU 8 se halla,
cuando se pone por primera vez en servicio, en la modalidad STOP.
Desconectar y reconectar la tensión otra vez. A continuación, el DCU 8 se
hallará en la modalidad RUN.

¡No se admite leer la Micro Memory Card (MMC) con lectoras de tarjetas
comerciales! Se correría peligro de destruir el programa.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 95

4.5 Borrado inicial de la CPU


En algunos casos puede ser necesario efectuar un borrado inicial de la CPU del
equipo de control.

Por un borrado inicial de la CPU se entiende una reinicialización de la misma.


El programa actualmente existente en la memoria de trabajo (RAM) y todos los
datos se sobreescribirán por el contenido de la Micro Memory Card (MMC).

Fig. 58

1 Desbloqueo
2 Ranura "MMC"
3 Micro Memory Card (MMC)

Por favor, proceda de forma siguiente:


• Desconectar el equipo de control.
• Pulsar desbloqueo (1) y extraer la Micro Memory Card (MMC) de la ranura
(2) .
• Reconectar la tensión.
• Desconectar la tensión otra vez después de unos 30 segundos.
• Insertar la Micro Memory Card (MMC) (3).
• Reconectar la tensión.
– La CPU se halla en el estado STOP
• Desconectar el equipo de control.
• Reconectar la tensión después de unos 30 segundos.
– La CPU se halla en el estado RUN

Los valores almacenados en la MMC han sido transmitidos y se han


restablecido los valores básicos de ajuste.
A continuación, los valores almacenados mediante la función RAM->MMC
pueden ser recargados mediante la función MMC->RAM (véase al respecto el
capítulo 3.12 Menú de sistema).

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


96 8185-9005-018 / 3108

4.6 Cómo cargar una nueva visualización


Es posible cargar un programa nuevo de la superficie Operator Panel (OP).

Fig. 59

1 Desbloqueo
2 Ranura "Multi Media Card"
3 Multi Media Card

Por favor, proceda de forma siguiente:


• Pulsar desbloqueo (1) y si es necesario extraer la Micro Memory Card
(MMC) de la ranura (2) .
• Coloque la nueva Multi Media Card (3) en la ranura (2).
• Cambie al panel de control de Windows y seleccione la opción "Backup-
Restore" (véase el respecto el capítulo 3.12 Menú de sistema).
• Pulse el botón "Restore", para arrancar el proceso de restauración.
• Confirme que la memoria interna se tiene que borrar completamente.
– Después de la confirmación, el sistema operativo se recargará y el aparato
de control rearrancará automáticamente.
– A continuación, se transmitirán los datos restantes.
– Una vez efectuada la transmisión correctamente, el aparato de control
emitirá un mensaje.
• Extraiga la Multi Media Card (3) y reinicie el aparato de control.
• Ahora la nueva visualización está instalada.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 97

4.7 Mando centralizado mediante contactos sin potencial


El acoplamiento del equipo de control a un equipo de mando centralizado se
puede realizar mediante las señales del hardware. La secuencia del intercam-
bio de señales será la siguiente:

Mando por el
DCU 8
cliente
Funciones ejecutadas Señales

Start / Stop Decantador Decantador extern. Start/Stop = 1/0


Después de unos 5 minutos,
Decantador listo para servicio Listo para servicio = 1

Programa Producto ON / OFF Producto Start/Stop = 1/0

En producción Alimentación ON
Si el decantador no está listo para funcionar se
detendrá la producción (p. ej., en Decantador
Macha en inercia o Decantador OFF).

Fallo
Aviso de fallo Fallo general = 0

Ningún error y error anterior Fallo general = 1


se ha corregido y confirmado.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


98 8185-9005-018 / 3108

Note
Notes
Notas
Anotaciones
Notas
Notes
Note

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 99

5 Instalación y conexión

5.1 Instalación del armario de distribución ................................................100


5.2 Conexión del equipo de control ...........................................................100
5.3 Opción especial; cable de conexión eléctrica......................................101

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


100 8185-9005-018 / 3108

5.1 Instalación del armario de distribución


Montar el armario de distribución en la proximidad de la centrífuga, a una pared
o a un armazón apropiado.

En la instalación, observar el capítulo "Datos técnicos".

Al elegir el lugar de montaje, se deberán observar los siguientes criterios:


• Para garantizar la legibilidad del display, hay que evitar, en lo posible, que el
display sea expuesto a la irradiación solar.
• Se debería impedir, en lo posible, que el aparato se caliente por fuentes
externas de calor.
• Se recomienda que el aparato de control no se instale en zonas muy
húmedas o en zonas expuestas al agua (véase el capítulo "Datos técnicos").

Humedad del aire/rocío


Cuando se corre peligro de que en el equipo de control se forme rocío o agua
condensada, la tensión de alimentación se debería aplicar continuamente, para
mantener constante la temperatura en el interior del equipo de control.
Si la alimentación de corriente se realiza a través del mando del motor, se
recomienda que el interruptor principal quede conectado, también durante los
períodos de parada del decantador.

5.2 Conexión del equipo de control


Las entradas y salidas están asignadas a los respectivos bornes en fila en la
placa de montaje (véase el esquema de circuitos).
Voltajes de operación

Asegúrese de que el equipo de mando se conecte solamente a las tensiones


indicadas en la placa indicadora de tipo en el interior de la caja.

Las válvulas magnéticas están dimensionadas, por defecto, para una tensión
de mando de 24 V DC.

Los contactos sin potencial de los relees de acoplamiento conducen tensiones


ajenas, cuando se integran (p. ej.: para dispositivos de enclavamiento) en
mandos de bombas.

Instrucciones para la instalación:


• Colocar las líneas de señal por separado de los cables con tensiones más
altas (p. ej., cables para corrientes de alta intensidad, cables del motor, etc.).
• Apretar los racores atornillados para la introducción de cables.

En armarios sin racores atornillados selle las entradas de los cables.

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 101

5.3 Opción especial; cable de conexión eléctrica

On 0 Prod. H2O Error

Off ACK

X7

1 2 3 4

Fig. 60

1 Modelo Programador
2 Cable de conexión
3 Atadura de cables (fijación en forma de meandro)
4 Caja de bornes del decantador

Conectar el equipo de control DCU 8 (1) mediante el cable de conexión (2), a la


caja de bornes del decantador (5).
Instrucciones relativas al cable de conexión (2):
• Tender el cable (sin utilizar la regleta de bornes en el armario de
distribución), desde el equipo de control DCU 8 hacia el decantador. Sólo así
está garantizado que los iniciadores de aproximación y el equipo de
evaluación se conecten correctamente y que la conexión cumpla
debidamente la directiva de compatibilidad electromagnética.
• Cortar el cable si es demasiado largo. Si no se tiene que cortar el cable
enróllelo en forma de meandro y átelo con ataduras de cable (3).

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


102 8185-9005-018 / 3108

Note
Notes
Notas
Anotaciones
Notas
Notes
Note

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 103

6 Apéndice

6.1 Tipos de sensores de velocidad; distancias e impulsos......................104


6.2 Tablas de parámetros..........................................................................108

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


104 8185-9005-018 / 3108

6.1 Tipos de sensores de velocidad; distancias e impulsos


La siguiente tabla indica los puntos de instalación de los sensores de velocidad (para mandar el equipo de
control DCU 8 del decantador) en los distintos tipos de decantador. Además, se indican el tipo de sensor de
velocidad, la distancia de montaje y los impulsos por revolución.
La siguiente tabla no pretende ser completa. Nos reservamos modificaciones del contenido.

Tipo de decantador Tipo de sensor de velocidad – distancia – impulsos por revolución

Árbol de entrada Caja de engranaje Tambor


CA 15. - . . - . 0 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
• 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos
CA 22. - . . - . 0 • NJ2,5–14GH–N–V1 • NJ2,5–14GH–N–V1
±0,5
• 1,5 mm • 1,5 ±0,5 mm
• 4 impulsos • 4 impulsos
CA 22. - . . - . 0 • NJ2,5–14GH–N–V1 • NJ2,5–14GH–N–V1
±0,5
• 1,5 mm • 1,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos
CD 205 - . . - . 2 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
±0,5
• 2,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos
CA 30. - . . - . 0 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
• 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos
CB 30. - . . - . 0 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
• 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos
CB 30. - . . - . 2 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
• 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos • 2 impulsos
CD 30. - . . - . 0 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
±0,5
• 2,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos
CD 30. - . . - . 2 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
±0,5 ±0,5
• 2,5 mm • 2,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos • 2 impulsos

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 105

Tipo de decantador Tipo de sensor de velocidad – distancia – impulsos por revolución

Árbol de entrada Caja de engranaje Tambor


CA 36. - . . - . 0 • NJ2,5–14GH–N–V1 • NJ2,5–14GH–N–V1
±0,5
• 1,5 mm • 1,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos
C . 45. - . . - . 0 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
±0,5
• 2,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos
C . 45. - . . - . 2 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
• 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos • 2 impulsos
CA 501- . . - . 0 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
• 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos
CA 501- . . - . 2 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
• 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos • 2 impulsos
CA 506- . . - . 0 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
• 2,5 0,5 mm • 2,5 0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos
CA 506- . . - . 2 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
• 2,5 0,5 mm • 2,5 0,5 mm • 2,5 0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos • 2 impulsos
CA 505- . . - . 2 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G • NJ2–11–SN–G
±0,5 ±0,5
• 2,5 mm • 2,5 mm • 1 ±0,2 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos • 2 impulsos

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


106 8185-9005-018 / 3108

Tipo de decantador Tipo de sensor de velocidad – distancia – impulsos por revolución

Árbol de entrada Caja de engranaje Tambor


CB 505 - . . - . 0 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
±0,5
• 2,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos
CB 505 - . . - . 2 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
±0,5 ±0,5
• 2,5 mm • 2,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos • 2 impulsos
CB 506 - . . - . 0 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
• 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos
CB 506 - . . - . 2 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
• 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos • 2 impulsos
CA 536- . . - . 4 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
• 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos
CA 635 - . . - . • NJ10–22–N_G • NJ10–22–N_G • NJ10–22–N_G
± ±
• 5 mm • 5 mm • 5 ± mm
• 2 impulsos • 2 impulsos • 2 impulsos
CA 635- . . - . 4 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
±0,5
• 2,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos
CA 65. - . . - . 0 • NJ2–11–SN–G
• 1 ±0,2 mm
• 5 impulsos
CA 75. - . . - . 0 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
• 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos
CA 75. - . . - . 2 • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G • NJ5–11–N–G
• 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm • 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos • 2 impulsos • 2 impulsos

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 107

Tipo de decantador Tipo de sensor de velocidad – distancia – impulsos por revolución

Árbol de entrada Caja de engranaje Tambor


CC 75. - . . - . 0 • NJ5–11–N–G
• 2,5 ±0,5 mm
• 2 impulsos
CD 75. - . . - . 4 • NJ10–22–N_G • NJ10–22–N_G
±
• 5 mm • 5 ± mm
• 2 impulsos • 2 impulsos

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


108 8185-9005-018 / 3108

6.2 Tablas de parámetros


En la primera puesta en servicio o en caso de modificaciones, por favor inscribir
en esta tabla los parámetros ajustados.

Tipo de decantador
Fecha de primera puesta en servicio __–__–____

• Parámetros de regulación – velocidad diferencial


Valor en la puesta
Ajustes
en servicio
Velocidad diferencial [rpm]
Ajuste de regulación [%]
Gradiente de control [%]
Tiempo de retardo [s]

• Parámetros de regulación – par de giro


Valor en la puesta
Ajustes
en servicio
Velocidad diferencial básica [rpm]
Retardo Start en Producto On [s]
Regulador On [%]
Par deseado [%]
Amplificación Kp
Tiempo de integración Tn [s]
Y + diferencia básica en producto On
[%]
Área del valor de ajuste Y mín – Y
máx [%]

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 109

• Valores límite
Valor en la puesta
Ajustes
en servicio
Par de giro
- Valor límite Etapa 1 [%]
- Valor límite Etapa 2 [%]
Abrir compuerta de sólidos [%]
Cerrar compuerta de sólidos [%]
Sobrevelocidad [rpm]
Velocidad alcanzada [rpm]
Cerrar / limpiar la compuerta de
sólidos [rpm]
Velocidad diferencial mín. [rpm]
Temperatura del cojinete Lado del
líquido
- Valor límite Etapa 1 [°C]
- Valor límite Etapa 2 [°C]
- Factor de corrección
Temperatura del cojinete Lado de
sólidos
- Valor límite Etapa 1 [°C]
- Valor límite Etapa 2 [°C]
- Factor de corrección
Vibración máxima [mm/s]
- Vibración Valor límite Etapa 1
[mm/s]
- Vibración Valor límite Etapa 2
[mm/s]
- Retardo vibración ON [s]
Corriente máx. del motor del tambor
[A]

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


110 8185-9005-018 / 3108

• Configuración Decantador
Valor en la puesta
Ajustes
en servicio
Accionamiento
Accionamiento principal
Accionamiento secundario
Caída de par [%]
Factor decantador
Regulación del decantador
Regulador Ymín – Ymáx [%]
Limitación velocidad

• Ajuste de los temporizadores (timer)


Valor en la puesta
Ajustes
en servicio
Lubricación previa [s]
Arranque Decantador [s]
Seguimiento [s]
Retardo par de giro Etapa 1 [s]
Retardo par de giro Etapa 2 [s]
Retardo decantador OFF marcha en
vacío [s]
Retardo ensuciamiento del filtro [s]
Retardo ensuciamiento del filtro
Decantador off [s]
Retardo Nivel de aceite mín.[s]
Retardo Nivel de aceite mín. Decanta-
dor off [s]
Retardo Detector de agua off [s]
Retardo Lavado Tubo de alimentación
[s]
Lavado Tubo de alimentación [s]
Intervalo Lubricación de grasa [s]
Retardo error Lubricación [s]
Retardo Compuerta de sólidos cerrada
[s]
Lavado Compuerta de sólidos [s]

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


8185-9005-018 / 3108 111

• Parámetros de regulación Regulador de alimentación


Valor en la puesta
Ajustes
en servicio
Start Valor de consigna de la rampa
[m³/h]
Tiempo de la rampa [s]
Valor límite del caudal [m³/h]
Retardo del valor límite del caudal [s]
Amplificación Kp
Tiempo de integración Tn [s]
Área del valor de ajuste Y mín – Y máx
[%]
Valor final de la gama de medición mín-
máx [m³/h]
Valor de consigna [m³/h]

• Ajuste servicio
Valor en la puesta
Ajustes
en servicio
Servicio Lubricación del motor [h]
Servicio Soporte de la rosca de
transporte [h]
Servicio Mantenimiento Máquina [fe-
cha]

Mechanical separation / GEA Westfalia Separator


Técnica mecánica de separación
GEA Westfalia Separator
Werner-Habig-Straße 1 ● D-59302 Oelde
Tel.: +49 2522 / 77-0 ● Fax: +49 2522 / 77-2488
[email protected] ● www.westfalia-separator.com

También podría gustarte