FA-175 - ES - Rev - A-02 - Ed-12-2017 - Urology Catalogue - 25th Lithoclast - Light
FA-175 - ES - Rev - A-02 - Ed-12-2017 - Urology Catalogue - 25th Lithoclast - Light
FA-175 - ES - Rev - A-02 - Ed-12-2017 - Urology Catalogue - 25th Lithoclast - Light
ÍNDICE }
INTRODUCCIÓN 6 SUCCIÓN 50
Una solución para todos los cálculos 8 Swiss LithoPump® 52
Swiss LithoVac® LV3 56
Receptor de cálculos 57
SWISS LITHOCLAST® 10
Principio de Swiss LithoClast® 14
Swiss LithoClast® Master 16 ENDOSCOPIOS Y ADAPTADORES 58
Swiss LithoClast® 2 20 Ureterorenoscopios 60
Swiss LithoBreaker® 24 Cisto-/Nefroscopio 62
Adaptadores para endoscopios 63
Accesorios para endoscopios 64
MANGOS Y SONDAS 28
Mango de ultrasonidos Vario 30
Kit de actualización del mango de ultrasonidos Vario 32 ACCESORIOS 66
Sondas de ultrasonidos 33
Mango neumático Pn3 34 SELECTOR DE SONDAS 70
Sondas Swiss LithoClast® 36
Sondas Swiss LithoBreaker® 37
Sondas flexibles Swiss LithoClast® 38
SWISS LASERCLAST® 40
Holmio: Ventajas de YAG 42
Swiss LaserClast® 44
EMS SmartFibers 48
4 5
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN
SE NECESITA UN
CONOCIMIENTO
PROFUNDO
PARA HACER
LAS COSAS DE
UNA MANERA
SENCILLA
ANNE ROBERT JACQUES TURGOT
Interventora financiera general, Francia 1774
6 7
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN
8 9
EN 25 AÑOS, CON MÁS DE 12.000 SISTEMAS
SWISS LITHOCLAST® EN USO EN TODO EL MUNDO, EMS HA
REVOLUCIONADO LA LITOTRICIA ENDOSCÓPICA RÍGIDA
El principio de Swiss LithoClast® es el método de tratamiento de
cálculos mediante endoscopia rígida más usado en la actualidad.
Su seguridad probada y sus altos índices de éxito hacen que
también sea la modalidad más económica y más eficiente.
SWISS LITHOCLAST® SWISS LITHOCLAST®
ELEGIDO POR
SWISS LITHOCLAST®
LOS EXPERTOS
GLENN PREMINGER
BODO E. KNDUSEN MD, PROFESOR DE UROLOGÍA
MD, FRSC (C) Jefe de la División de Cirugía Urológica
Director, Programa Integral de Cálculos Renales OSU Duke University Medical Center, Durham,
Profesor Asociado de Urología de la Universidad del Carolina del Norte
Estado de Ohio
MEJORES COSTOS }
3 indicaciones:
cálculos grandes en la vejiga, ureteroscopia Mi preferencia personal para el tratamiento de
rígida y, la indicación principal, la cirugía cálculos renales durante la nefrolitotomía percutánea
percutánea de cálculos. es el sistema Swiss LithoClast®.
Al eliminar los cálculos con más rapidez con Swiss LithoClast®,
se reduce el tiempo de trabajo y se consigue un ahorro sustancial Es un instrumento muy fiable y duradero, El atractivo del sistema LithoClast® es que permite
en costos del procedimiento relativamente económico para los hospitales. tratar piedras duras, piedras blandas o cualquier tipo
de piedra y es un sistema altamente eficiente para
fragmentar y eliminar todo tipo de cálculos renales.
1
Urinary Tract Stone Disease – Rao, Preminger, Kavanagh – Springer 2011
2
Ureteral and bladder lesions after ballistic, ultrasonic, electrohydraulic, or laser lithotripsy – Piergiovanni M. et al., J Endourol 1994;8:293-9. 38
3
Comminution and Stone Clearance of Intracoporeal Lithotripters – Ferrandino, Simmons et.al, Duke University, Durham NC – WCE 2007
4
Comparative Evaluation of Swiss LithoClast ® 2 versus Holmium:YAG Laser Lithotripsy for Impacted Upper-Ureteral Stones –
Manohar, Ganpule, Desai – Journal of Endourology V 22, Nº 3, marzo de 2008
12 13
SWISS LITHOCLAST® SWISS LITHOCLAST®
SWISS LITHOCLAST®
SWISS LITHOCLAST® LITOTRIPTOR COMBINADO DE
En 1687 el científico Sir Isaac Newton estableció la conocida ley de “acción y reacción”. El principio
de funcionamiento de Swiss LithoClast® se basa en el teorema del impulso derivado de esta ley. Las ondas
EMS, PRINCIPIO E IMPACTO SON
de choque perfectamente controladas se transmiten al cálculo a través de sondas rígidas o flexibles especiales.
Se utiliza aire comprimido para generar energía de impacto (balística) en el mango de Swiss LithoClast®.
CLARAMENTE DOCUMENTADOS
Un proyectil, guiado correctamente dentro de un micrómetro, se acelera a gran velocidad a través de una ráfaga
de aire comprimido controlada con precisión. Cuando el proyectil alcanza la sonda instalada en el mango,
una onda de choque se transmite a través de la sonda hasta el cálculo. Las diferentes características acústicas
EN COMPARACIONES CIENTÍFICAS
de la sonda metálica y el cálculo conducen a una litotripsia rápida y eficaz.
La tecnología Swiss LithoClast se puede combinar perfectamente con la litotripsia ultrasónica de EMS,
®
EL PRINCIPIO COMPARACIÓN DE LAS ONDAS DE CHOQUE
SWISS LITHOCLAST® VERSUS ONDAS ULTRASÓNICAS
} FUERZA DE ACCIÓN SOBRE EL CÁLCULO
el principio del “Swiss LithoClast® Master”. El resultado de esta aplicación combinada es: una desintegración > Litotriptor Balístico aclamado 12
más rápida del cálculo, una succión eficaz, una duración del tratamiento más corta y una extracción completa y probado – el principio Swiss LithoClast® – 10
UNIDADES PRESSION / REL.
de los cálculos. Swiss Litho-Clast® 2 y Swiss LithoClast® Master se pueden usar con todos los endoscopios para una gruesa fragmentación 8
conocidas de los fabricantes líderes para el tratamiento de cálculos renales, ureterales y de vejiga. 6
> Alto rendimiento en litotricia ultrasónica 4
para una fragmentación y pulverización fina 2
PORCENTAJE DE DESINTEGRACIÓN DE
la eliminación de grandes cálculos
de Newton, que demuestra la transferencia de energía 40
CÁLCULOS mm2/min.
30
(Fig. 1 y Fig. 2) clínicamente probado; 4 veces más rápido
que el Swiss LithoClast ® Estándar, y más 20
FUENTE
(Fig. 2) Auge, Pietrow, Preminger et al.,
World Congress of Endourology (Génova 2002)
14 15
SWISS LITHOCLAST® SWISS LITHOCLAST®
SWISS
SWISS LITHOCLAST®
LITHOCLAST®
MASTER
COMBINACIÓN ÓPTIMA DE LITOTRIPSIA
ULTRASÓNICA Y NEUMÁTICA POR EL CREADOR
DEL MÉTODO SWISS LITHOCLAST®
ONIDO
ULTRAS BALÍS
TICA
NADO
COMBI
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DIMENSIONES (AL x AN x PR) 135 mm x 360 mm x 420 mm
PESO 11 kg
EN-60601-1: Clase 1
Pieza de aplicación BF
CLASIFICACIÓN
IP 20 (pedal: IP X8)
MDD 93/42 EEC: Clase IIb
FUENTE DE ALIMENTACIÓN 100-240 VAC / 50-60 Hz
POTENCIAS NOMINALES 500 VA
Ultrasonidos: 78 W
SALIDA DE ENERGÍA
Balística: Aprox. 85 mJ
Ultrasonidos: Modo continuo
MODO DE FUNCIONAMIENTO
Balística: De 1 a 12 Hz
Temperatura de +10°C a +30°C
Humedad relativa del 30 % al 75 %
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Presión atmosférica de 700 hPa a 1.060 hPa
Altitud máx. 3.000 m
Temperatura de -10°C a +40°C
CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO
Humedad relativa del 10 % al 95 %
Y TRANSPORTE
Presión atmosférica de 500 hPa a 1060 hPa
FUSIBLES PRINCIPALES T4A 250 V (Ø5 X 20 mm, lapso de tiempo, disyuntor de circuito de baja capacidad)
SUMINISTRO DE AIRE De 3,5 a 6,5 bar (3,500 a 6,500 hPa)
16 17
SWISS LITHOCLAST® SWISS LITHOCLAST®
SWISS LITHOCLAST®
PÁGINA N0 DE PEDIDO
TRATAMIENTO PARA
CÁLCULOS DEFINITIVO
18 19
SWISS LITHOCLAST® SWISS LITHOCLAST®
SWISS
SWISS LITHOCLAST®
LITHOCLAST 2
®
LA EVOLUCIÓN DEL TRATAMIENTO DE CÁLCULOS LITHOCLAST®
DEL INVENTOR DEL MÉTODO SWISS LITHOCLAST®
IC A
B A L ÍS T
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DIMENSIONES (AL x AN x PR) 136 mm x 280 mm x 365 mm
PESO 10,5 kg
EN-60601-1: Clase I
CLASIFICACIÓN IP 20 (Pedal: IP X8)
MDD 93 /42 EEC: Clase IIb
FUENTE DE ALIMENTACIÓN 100-240 VAC / 50-60 Hz
POTENCIAS NOMINALES 40 VA
SALIDA DE ENERGÍA Balística: Aprox. 85 mJ
MODO DE FUNCIONAMIENTO Balística: De 1 a 12 Hz
Temperatura de +10°C a +30°C
Humedad relativa del 30 % al 75 %
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Presión atmosférica de 700 hPa a 1.060 hPa
Altitud máx. 3.000 m
Temperatura de -10°C a +40°C
CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO
Humedad relativa del 10 % al 95 %
Y TRANSPORTE
Presión atmosférica de 500 hPa a 1060 hPa
T 1.6 A 250 VAC
FUSIBLES PRINCIPALES
(Ø5 X 20 mm, lapso de tiempo, disyuntor de circuito de baja capacidad)
SUMINISTRO DE AIRE De 3,5 a 6,5 bar (3,500 a 6,500 hPa)
20 21
SWISS LITHOCLAST® SWISS LITHOCLAST®
SWISS LITHOCLAST®
PÁGINA N0 DE PEDIDO
UNIDAD DE CONTROL SWISS LITHOCLAST® 2 FT-158 TUBOS DE SUCCIÓN Y KIT SWISS LITHOVAC® LV3 56
1 Pedal EK-216A Mejora el control de la fragmentación
2 Fusibles de repuesto CE-068 y reduce el efecto de retroceso
1 Conjunto de conectores para tubo de escape EQ-113
1 Cable de suministro eléctrico según estándar del país SWISS LITHOPUMP® 54 FT-184
1 Tubo de suministro de aire comprimido según estándar del país Solución de succión dedicada
KIT DEL MANGO NEUMÁTICO PN3 FR-089 CARRITO TODO EN UNO 68 DW-038
1 Mango neumático Pn3 EL-175 Para su uso con Swiss LithoClast® 2,
1 Interfaz de ajuste EL-219 Swiss LithoPump® y Swiss LaserClast®
1 Tapón de sonda AD-347
1 Tubo de aire comprimido para mango EH-096 SWISS LITHOCART 68 DW-030
2 Conjuntos de guías de sonda de silicona (12x) EQ-062 Para su uso con Swiss LithoClast® 2,
20 Juntas de silicona (desechables) BE-028 Swiss LithoPump®
1 Maletín de transporte DP-201
SONDAS SWISS LITHOCLAST® 36
Ofrezca a su sistema una mayor libertad de elección
SONDAS SWISS LITHOCLAST® con sondas neumáticas de diversas longitudes,
1 Sonda Swiss LithoClast® Ø 2,0 x 425 mm (6,0 Fr.) EL-044 diversos diámetros y diversa flexibilidad
1 Sonda Swiss LithoClast® Ø 1.0 x 605 mm (3,0 Fr.) EL-045
1 Sonda Swiss LithoClast® Ø 0,8 x 605 mm (2,4 Fr.) EL-046 RECEPTOR DE CÁLCULOS 57
1 Sonda Swiss LithoClast® Ø 1,6 x 605 mm (4,8 Fr.) EL-058 Recolector automático de fragmentos de cálculo
(desechable o reutilizable)
ESTÁNDAR
EN EFICACIA
22 23
SWISS LITHOCLAST® SWISS LITHOCLAST®
SWISS
SWISS LITHOCLAST®
LITHOBREAKER®
INALÁMBRICO Y PORTÁTIL
CON GRAN CAPACIDAD DE IMPULSO
IC A
B A L ÍS T
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DIMENSIONES (AL x AN x PR) Longitud: 205 mm x diámetro: 39 mm
PESO 480 g
EN-60601-1: Equipo médico alimentado internamente
CLASIFICACIÓN IP 68
MDD 93 /42 EEC: Clase IIb
4 pilas recargables tipo AAA NiMH HR03 1,2 voltios y 800 mAh o 4 pilas desechables
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
tipo AAA LR03 1,5 voltios
POTENCIAS NOMINALES –
SALIDA DE ENERGÍA Balística: Aprox. 85 mJ
MODO DE FUNCIONAMIENTO 3 Hz +/- 1 Hz
Temperatura de +10°C a +27°C
Humedad relativa del 30 % al 75 %
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Presión atmosférica de 700 hPa a 1.060 hPa
Altitud máx. 3.000 m
Temperatura de -10°C a +40°C
CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO
Humedad relativa del 10 % al 95 %
Y TRANSPORTE
Presión atmosférica de 500 hPa a 1060 hPa
24 25
SWISS LITHOCLAST® SWISS LITHOCLAST®
SWISS LITHOBREAKER® N0 DE PEDIDO FT-206 TAPÓN DE ESTERILIZACIÓN EMBUDO DE INSERCIÓN DEL PAQUETE
DE ALIMENTACIÓN
INCLUYE }
SWISS LITHOCLAST®
UNIDAD DE CONTROL SWISS LITHOBREAKER® FT-206W/A
1 Tapón extremo AG-123A/A
1 Paquete de alimentación EL-441
1 Pilas recargables AAA (4x) CA-244 N0 DE PEDIDO N0 DE PEDIDO
1 Embudo de inserción del paquete de alimentación AD-701A EL-479A AD-701A
1 Tapón de esterilización EL-479A
1 Conjunto de juntas tóricas para el tapón de esterilización DT-127
2 Bolsas de guías de sonda de silicona para Swiss LithoBreaker® (12x) EL-462
1 Kit de juntas tóricas para Swiss LithoBreaker
®
DT-466 PAQUETE DE ALIMENTACIÓN TAPÓN DE SONDA
N0 DE PEDIDO N0 DE PEDIDO
OPCIONES DISPONIBLES }
PÁGINA N0 DE PEDIDO
N0 DE PEDIDO N0 DE PEDIDO
26 27
MANGOS Y SONDAS
MANGOS Y SONDAS MANGOS Y SONDAS
MANGO DE ULTRAS
ONIDO MANGO DE ULTRASONIDOS VARIO DISPOSITIVO PARA MANGO
DE ULTRASONIDOS VARIO
ULTRASONIDOS VARIO
ALTO RENDIMIENTO Y ERGONOMÍA
N0 DE PEDIDO N0 DE PEDIDO
EN-055 AD-584
MANGOS Y SONDAS
CONECTOR DE SUCCIÓN DE COMBINACIÓN CONECTOR DE SUCCIÓN RECTO
N0 DE PEDIDO N0 DE PEDIDO
KIT DE MANGOS DE ULTRASONIDOS FR-150 FR-151
8 mm DT-100A BF-121
N0 DE PEDIDO
30 31
MANGOS Y SONDAS MANGOS Y SONDAS
SONDAS DESECHABLES
MANGOS Y SONDAS
Un único uso, se suministran estériles
32 33
MANGOS Y SONDAS MANGOS Y SONDAS
MANGO NEUMÁTICO B A L ÍS
T IC A MANGO NEUMÁTICO PN3 TUBOS DE AIRE COMPRIMIDO
PN3
ACLAMADO Y PROBADO N0 DE PEDIDO
Con conector EH-096
PRINCIPIO DE SWISS LITHOCLAST® N0 DE PEDIDO
MANGOS Y SONDAS
TAPÓN DE SONDA INTERFAZ DE AJUSTE
N0 DE PEDIDO N0 DE PEDIDO
Para sondas de Ø 0,8 - Ø 2,0 mm AD-347 Interfaz de ajuste EL-219
Juntas tóricas para interfaz
Para la sonda de Ø 3,2 mm AD-425 EQ-094
de ajuste (6x)
KIT DE MANGO NEUMÁTICO PN3 N0 DE PEDIDO FR-089 GUÍAS DE SONDA DE SILICONA JUNTAS DE SILICONA
INCLUYE }
1 Mango neumático Pn3 EL-175
1 Interfaz de ajuste EL-219
1 Tapón de sonda AD-347
1 Tubo de aire comprimido para mango EH-096
N0 DE PEDIDO N0 DE PEDIDO
2 Conjuntos de guías de sonda de silicona (12x) EQ-062
20 Juntas de silicona (desechables) BE-028 Incluye 12 EQ-062 Incluye 20 BE-028
1 Maletín de transporte DP-201
34 35
MANGOS Y SONDAS MANGOS Y SONDAS
SWISS B A L ÍS
T IC A
SWISS B A L ÍS
T IC A
LITHOCLAST®
LITHOBREAKER®
PARA TODOS LOS MANGOS NEUMÁTICOS SWISS LITHOCLAST® PARA SWISS LITHOBREAKER®
MANGOS Y SONDAS
Se suministra con guía de sonda de silicona EQ-162 Se suministra con guía de sonda de silicona EL-462
Ø 1,6 mm (4,8 Fr.) 605 mm EL-058 Ø 1,6 mm (4,8 Fr.) 605 mm EL-058/A
Ø 1,6 mm (4,8 Fr.) Ø 1,6 mm (4,8 Fr.)
453 mm EL-081 453 mm EL-081/A
Nota: Compatible con tubo de succión Swiss LithoVac® LV3 EL-212 Nota: Compatible con tubo de succión Swiss LithoVac® LV3 EL-212
Ø 1,3 mm (3,9 Fr.)
570 mm EL-255 Ø 1,0 mm (3,0 Fr.) 605 mm EL-045/A
Nota: Combinación con sonda de ultrasonidos FR-083
Ø 1,3 mm (3,9 Fr.) 410 mm EL-535 Ø 0,8 mm (2,4 Fr.) 605 mm EL-046/A
Ø 0,8 mm (2,4 Fr.)
Ø 1,0 mm (3,0 Fr.) 605 mm EL-045 668 mm EL-080/A
Nota: Compatible con tubo de succión Swiss LithoVac® LV3 EL-213
Ø 1,0 mm (3,0 Fr.)
570 mm EL-220
Nota: Combinación con sondas de ultrasonidos FR-083 y FR-084
Ø 1,0 mm (3,0 Fr.)
497 mm EL-276
Nota: Combinación con sondas de ultrasonidos FR-105 y FR-106
Ø 0,8 mm (2,4 Fr.)
668 mm EL-080
Nota: Compatible con tubo de succión Swiss LithoVac® LV3 EL-213
Para calcular la longitud de la sonda neumática correcta (la longitud de introducción en el endoscopio), Para calcular la longitud de la sonda neumática correcta (la longitud de introducción en el endoscopio),
quite 43 mm a la longitud indicada de cada sonda. quite 43 mm a la longitud indicada de cada sonda.
36 37
MANGOS Y SONDAS
SONDAS FLEXIBLES
CONJUNTO DE 3 SONDAS
MANGOS Y SONDAS
Para su uso con el mango Pn3 neumático EL-175
Para calcular la longitud de la sonda neumática correcta (la longitud de introducción en el endoscopio),
quite 43 mm a la longitud indicada de cada sonda.
38
SWISS LASERCLAST®
SWISS LASERCLAST® SWISS LASERCLAST®
SWISS LASERCLAST®
> La limitación de la potencia a 20 W permite una
carcasa compacta con un calentamiento limitado,
reduciendo así el consumo eléctrico, el ruido y el costo
42 43
SWISS LASERCLAST® SWISS LASERCLAST®
SWISS LÁSER
LASERCLAST ®
POTENCIA Y DURACIÓN DE IMPULSO ÓPTIMAS PARA
TRATAMIENTOS EFICACES DE CÁLCULOS Y TEJIDOS BLANDOS
SWISS LASERCLAST®
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DIMENSIONES (AL x AN x PR) 496 mm x 338 mm x 435 mm
PESO 37 kg
EN-60601-1: Clase 1
Pieza de aplicación BF
CLASIFICACIÓN
IP 20 (pedal: IP X8)
MDD 93/42 EEC: Clase IIb
FUENTE DE ALIMENTACIÓN 100-240 VAC / 50-60 Hz
POTENCIAS NOMINALES 1500 VA
Tipo de láser: Holmio bombeado por lámpara de destello: YAG
Longitud de onda: 2.1 μm
SALIDA DE ENERGÍA Potencia: 20 W
Energía/impulso: 0,5 - 3,5 J
Clasificación del láser (IEC/EN 60825-1): 4
Ancho de impulso: 150 - 1500 μs
MODO DE FUNCIONAMIENTO
Rango de repetición: 3 - 20 Hz
Temperatura de +10°C a +25°C
Humedad relativa del 30 % al 85 %
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Presión atmosférica de 700 hPa a 1.060 hPa
Altitud máx. 3.000 m
Temperatura de almacenamiento de +10°C a +40°C
CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Temperatura de transporte de -10°C a +80°C
Y TRANSPORTE Humedad relativa de 10 % a 85 %
Presión atmosférica de 500 hPa a 1060 hPa
T4A 250 V (Ø5 X 20 mm, lapso de tiempo, disyuntor de circuito de baja capaci-
FUSIBLES PRINCIPALES
dad)
SUMINISTRO DE AIRE –
Verde de 532 nm, (ajustable, < 5 mW)
RAYO INDICADOR
Clasificación del rayo indicador (IEC/EN 60825-1): 3R
44 45
SWISS LASERCLAST® SWISS LASERCLAST®
SWISS LASERCLAST® N0 DE PEDIDO FT-211# CONECTOR DE INTERBLOQUEADO ACCESORIOS PARA EL LLENADO Y EL DRENAJE
INCLUYE }
UNIDAD DE CONTROL SWISS LASERCLAST® FT-211
1 Pedal EK-350
2 Gafas de seguridad DZ-020
1 Separador de la fibra (0,3 - 1 mm) DT-469 N0 DE PEDIDO N0 DE PEDIDO
1 Separador de la fibra (0,1 - 0,4 mm) DT-470 DT-472 DT-473
1 Cortador de fibra DT-471
1 Conector de interbloqueado DT-472
1 Accesorios para el llenado y el drenaje DT-473
1 Bidón de agua desionizada DV-104 CONTENEDOR DE AGUA DESIONIZADA GAFAS DE SEGURIDAD
1 Dispositivo de protección láser EP-081
1 Cable de suministro eléctrico según estándar del país
OPCIONES DISPONIBLES }
SWISS LASERCLAST®
PÁGINA N0 DE PEDIDO
N0 DE PEDIDO N0 DE PEDIDO
AMPLIACIÓN DE LA GARANTÍA
La garantía legal puede ampliarse 1 o 2 años
46 47
SWISS LASERCLAST®
EMS LÁSER
SMARTFIBERS
CONJUNTO DE 5 FIBRAS
SWISS LASERCLAST®
Ø 550 μm 3m FR-181
DIÁMETRO ( ) - (EMS SmartFibers Power)
Ø 200 μm 3m FR-272
Ø 272 μm 3m FR-275
48
SUCCIÓN
SUCCIÓN SUCCIÓN
SWISS
LITHOPUMP®
UNA SOLUCIÓN DE SUCCIÓN DEDICADA
PARA PROCEDIMIENTOS DE LITOTRIPSIA
ÓN
SU C C I
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SUCCIÓN
DIMENSIONES (AL x AN x PR) 77 mm x 280 mm x 380 mm
PESO 4,8 kg
CLASIFICACIÓN MDD 93 /42 EEC: Clase IIa
FUENTE DE ALIMENTACIÓN –
POTENCIAS NOMINALES –
SALIDA DE ENERGÍA –
MODO DE FUNCIONAMIENTO –
PRESIÓN DE SUCCIÓN De 0 a -0,8 bar (-80 kPa)
Temperatura de +10°C a +30°C
Humedad relativa del 30 % al 75 %
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Presión atmosférica de 700 hPa a 1.060 hPa
Altitud máx. 3.000 m
Temperatura de -10°C a +40°C
CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO
Humedad relativa del 10 % al 95 %
Y TRANSPORTE
Presión atmosférica de 500 hPa a 1060 hPa
SUMINISTRO DE AIRE De 3,5 a 6,5 bar (3,500 a 6,500 hPa)
52 53
SUCCIÓN SUCCIÓN
SWISS N0 DE PEDIDO FT-184 BOLSAS DE SUCCIÓN DESECHABLES DE 2,5 L TARRO DE SUCCIÓN PARA BOLSA
DESECHABLE DT-097
LITHOPUMP® }
UNIDAD DE CONTROL SWISS LITHOPUMP® FT-184
1 Conexión de aire comprimido EH-120
1 Conjunto de conexión FR-144
1 Conjunto de conectores para tubo de escape EQ-113 N0 DE PEDIDO N0 DE PEDIDO
OPCIONES DISPONIBLES }
N0 PEDIDO
SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE FLUIDO MEDIANTE: Conexión Medela® Incluye 10 DT-096
N0 DE PEDIDO
CONJUNTO DOBLE DE TARROS DE SUCCIÓN CARRITO PARA TARRO DE SUCCIÓN VÁLVULA DE CAMBIO DE RÉGIMEN SOPORTE DE SUJECIÓN
REUTILIZABLES 2,0 LA
INCLUYE
SUCCIÓN
EP-036 (2x)
EG-088 (1x)
EP-038 (2x)
FR-144 (2x)
Tubo de 180 cm N0 DE PEDIDO N0 DE PEDIDO
EG-088 EP-038
54 55
SUCCIÓN SUCCIÓN
SWISS SUCCIÓ
N
RECEPTOR
LITHOVAC LV3
®
DE CÁLCULOS
PARA EVACUACIÓN DE FRAGMENTOS DE CÁLCULO RECOLECTOR AUTOMÁTICO DE FRAGMENTOS
Y MEJOR CONTROL DE LA FRAGMENTACIÓN
KIT ESTÉRIL DE RECEPTORES DE FRAGMENTOS RECEPTOR DE CÁLCULOS ACL
DE CÁLCULO
Receptor de fragmentos de
cálculo para Swiss LithoClast®
Master por autoclave, reutilizable
en combinación con los tubos
de succión desechables, estéril,
con montaje cónico (como, por
ejemplo, FR-091/4)
N0 DE PEDIDO N0 DE PEDIDO
INCLUYE }
SOPORTE PARA RECEPTORES DE FRAGMENTOS KIT DE SOPORTES PARA RECEPTORES
DE CÁLCULO DE FRAGMENTOS DE CÁLCULO
1 Cuerpo de Swiss LithoVac® LV3 con interfaz de ajuste EL-219 EL-182
1 Kit de succión con tubo y conector de silicona EL-237
SUCCIÓN
TUBOS DE SUCCIÓN Para Swiss LithoClast® Master
N0 DE PEDIDO
FR-126
Para Swiss LithoVac® LV3
56 57
ENDOSCOPIOS Y ADAPTADORES ENDOSCOPIOS
ENDOSCOPIOS Y ADAPTADORES ENDOSCOPIOS Y ADAPTADORES
URETERORENOSCOPIO DE URETERORENOSCOPIO DE
FIBRA DE FUNCIONAMIENTO FIBRA DE FUNCIONAMIENTO
COMPACTO COMPACTO
EMS LITHOVISION POR RICHARD WOLF
ENDOSCOPIOS Y ADAPTADORES
REFERENCIAS FR-167 FR-168 REFERENCIAS FR-107 FR-108
DIÁMETRO DE EJE 7,5 / 9,5 Fr. 6 / 7,5 Fr. DIÁMETRO DE EJE 8 / 9,8 Fr. 6 / 7,5 Fr.
CANAL OPERATIVO RECTO (OVAL) 1x 5 Fr. o 2x 3 Fr. 1x 4 Fr. CANAL OPERATIVO RECTO (OVAL) 1x 5 Fr. o 2x 3 Fr. 1x 4 Fr.
RESOLUCIÓN DE FIBRA ÓPTICA 30’000 px 20’000 px RESOLUCIÓN DE FIBRA ÓPTICA 50’000 px 20’000 px
ÁNGULO DE VISIÓN 8° 8° ÁNGULO DE VISIÓN 12° 5°
60 61
ENDOSCOPIOS Y ADAPTADORES ENDOSCOPIOS Y ADAPTADORES
ADAPTADOR N0 DE PEDIDO
POR RICHARD WOLF
Para ureterorenoscopio EMS Lithovision FR-167 y FR-168 FR-187
ENDOSCOPIOS Y ADAPTADORES
REFERENCIAS FR-082
DIÁMETRO DE EJE 24 Fr.
CANAL OPERATIVO RECTO (OVAL) 10,5 Fr. (3,5 mm)
ÁNGULO DE VISIÓN 20°
62 63
ENDOSCOPIOS Y ADAPTADORES
ACCESORIOS PARA
ENDOSCOPIOS
POR RICHARD WOLF
ASA CON PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA INSERCIÓN DE PINZAS DE AGARRE 5 FR. / 55O mm
N0 DE PEDIDO N0 DE PEDIDO
FR-133 FR-134
INSERCIÓN DE PINZAS DE AGARRE 4 FR. / 55O mm INSERCIÓN DE PINZAS DE AGARRE 10,5 FR. / 34O mm
N0 DE PEDIDO N0 DE PEDIDO
FR-135 FR-136
ENDOSCOPIOS Y ADAPTADORES
SOPORTE DE ENDOSCOPIO CONTENEDOR DE ESTERILIZACIÓN
N0 DE PEDIDO
Bandeja de esterilización
700x120x75 mm, para FR-107 y FR-108 FR-112
N0 DE PEDIDO
64
ACCESORIOS
ACCESORIOS ACCESORIOS
CARRITO TODO EN UNO SWISS LITHOCART PEDAL CABLE DE RED PARA SWISS LITHOCLAST® MASTER
Para su uso con Para su uso con Swiss Para Swiss TIPO DE CONECTOR LONGITUD N0. DE PEDIDO
Swiss LaserClast®, LithoClast® Master o LithoClast® Master
Swiss LithoClast® Swiss LithoClast® 2. Suiza 3,0 m CD-010
Master o Swiss Permite el almacenamiento Europa 3,0 m CD-012
LithoClast® 2. Permite del compresor, Swiss
EE.UU./Japón 3,0 m CD-018
el almacenamiento LithoPump® y los
del compresor, Swiss contenedores de succión China 2,5 m CD-111
LithoPump® y los Brasil 2,5 m CD-130
contenedores de
N0 PEDIDO
succión
3m EK-166B
CABLE DE RED PARA SWISS LITHOCLAST® 2
6m EK-166A
TIPO DE CONECTOR LONGITUD N0. DE PEDIDO
Suiza 3,0 m CD-092
PEDAL EE.UU. 3,0 m CD-093
Europa 3,0 m CD-094
Para Swiss Japón 3,0 m CD-095
LithoClast® 2 China 2,5 m CD-105
N0 PEDIDO N0 PEDIDO
Reino Unido 2,5 m CD-111
DW-038 DW-030
Brasil 2,5 m CD-130
ACCESORIOS
®
DP-199 DW-007 Francia 3,0 m
N0 PEDIDO EH-092
Para Swiss LaserClast ®
DP-487 110 V DW-010 EK-350 Sin conector 6,0 m EH-101
68 69
SELECTOR DE SONDA SELECTOR DE SONDA
Sonda de ultrasonidos Sonda neumática N0 DE PEDIDO DIÁMETRO ( ) LONGITUD CANAL OPERATIVO USO
N0 DE DIÁMETRO LONGITUD CON / N0 DE DIÁMETRO LONGITUD CANAL USO FR-083/D Ø 3,8 mm 403 mm 12 Fr. V/R
PEDIDO ( ) O BIEN PEDIDO ( ) OPERATIVO
FR-106/D Ø 3,8 mm 330 mm 12 Fr. V/R
FR-083/D Ø 3,8 mm 403 mm con EL-220 Ø 1,0 mm 570 mm 12 Fr. V/R
FR-084/D Ø 3,3 mm 403 mm 10,5 Fr. V/R
o bien EL-255 Ø 1,3 mm 570 mm 12 Fr. V/R
Ø 3,3 mm 403 mm Ø 1,0 mm 570 mm 10,5 Fr. V/R FR-105/D Ø 3,3 mm 330 mm 10,5 Fr. V/R
FR-084/D con EL-220
FR-106/D Ø 3,8 mm 330 mm con EL-276 Ø 1,0 mm 497 mm 12 Fr. V/R FR-103/D Ø 1,9 mm 360 mm 6,0 Fr. MN/P
FR-105/D Ø 3,3 mm 330 mm con EL-276 Ø 1,0 mm 497 mm 10,5 Fr. V/R FR-102/D Ø 1,5 mm 573 mm 5,0 Fr. U
N0 DE DIÁMETRO LONGITUD CANAL USO NOTAS Tubo Swiss LithoVac® LV3 Sonda neumática
PEDIDO ( ) OPERATIVO
N0 DE DIÁMETRO LONGITUD CON N0 DE DIÁMETRO LONGITUD CANAL USO
EL-092 Ø 3,2 mm 425 mm 10 Fr. V/R Requiere el tapón de sonda específico AD-425 PEDIDO ( ) PEDIDO ( ) OPERATIVO
Compatible con tubo Swiss LithoVac® LV3 EL-211 / EL-211 Ø 4,0 mm 355 mm con EL-044 Ø 2,0 mm 425 mm 12 Fr. R
EL-044 Ø 2,0 mm 425 mm 6,0 Fr. V/R
Ø 4,0 mm x 355 mm, para canal operativo 12 Fr.
EL-212 Ø 3,5 mm 380 mm con EL-081 Ø 1,6 mm 453 mm 10,5 Fr. V/R
EL-058 Ø 1,6 mm 605 mm 5,0 Fr. U
Compatible con tubo Swiss LithoVac® LV3 EL-212 / EL-213 Ø 1,6 mm 595 mm con EL-080 Ø 0,8 mm 668 mm 5,0 Fr. U
EL-081 Ø 1,6 mm 453 mm 5,0 Fr. V/R
Ø 3,5 mm x 380 mm, para canal operativo 10 Fr.
EL-535 Ø 1,3 mm 410 mm 4,0 Fr. MN Para mininefroscopio Richard Wolf
EL-298 Ø 0,89 mm 940 mm 3,0 Fr. V/R Para mango EL-043 (sonda flexible)
USO PRESIÓN DE SUCCIÓN
EL-299 Ø 0,89 mm 940 mm 3,0 Fr. V/R Para mango EL-103 (sonda flexible) V/R Hasta - 0,4 bar
EL-304 Ø 0,89 mm 600 mm 3,0 Fr. V/R Para mango Pn3 EL-175 (sonda flexible) U Hasta - 0,7 bar
Compatible con tubo Swiss LithoVac LV3 EL-213 /
®
EL-080 Ø 0,8 mm 668 mm 2,4 Fr. U
Ø 1,6 mm x 595 mm, para canal operativo 5,0 Fr.
EL-046 Ø 0,8 mm 605 mm 2,4 Fr. U
/D = Disponible como paquete estéril desechable /D = Disponible como paquete estéril desechable
* Fr. = Escala francesa (1 mm = 3 Fr.) * Fr. = Escala francesa (1 mm = 3 Fr.)
** V = Vejiga R = Riñón U = Uréter MN = Mini-NLP P = Pediátrico ** V = Vejiga R = Riñón U = Uréter MN = Mini-NLP P = Pediátrico
70 71
NOTAS NOTAS
72 73
NOTAS
74
© EMS SA FA-175/ES Rev. A-02 Edition 12/2017
WWW.EMS–UROLOGY.COM
EMS EMS
ELECTRO MEDICAL SYSTEMS SA ELECTRO MEDICAL SYSTEMS España SL
Chemin de la Vuarpillière 31 Bernardino Obregón 14 bis
1260 Nyon 28012 Madrid
Tel. +41 22 994 47 00 Tel. +34 91 528 99 89
Fax +41 22 994 47 01 Fax +34 91 539 34 89
[email protected] [email protected]
www.ems-urology.com www.ems-urology.com