100% encontró este documento útil (2 votos)
286 vistas33 páginas

4 MTT20-K0M785 (7) - 4

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 33

MTT20-KOM785(7)-4

15 OCT 2008

Manual de Instalación en Faena


MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
TABLA DE CONTENIDOS

Sección 1. Definiciones y abreviaturas

A. Advertencias, precauciones y notas …………………………………………... 3

B. Debe, deberá y puede ......................................................................................... 3

C. Abreviaturas ....................................................................................................... 3

Sección 2. Requerimiento de equipo de soporte y horas de trabajo …………………………. 5

Sección 3. Selección y preparación del sitio de trabajo ........................................................... 7

Sección 4. Desembalaje e identificación de partes ………………………………………….. 9

Sección 5. Preparación del MTT …………………………………………………………….. 11

Sección 6. Preparación del camión ………………………………………………………….. 15

Sección 7. Conexión del MTT al camión ……………………………………………………. 21

Sección 8. Ensamblaje final …………………………………………………………………. 28

Sección 9. Procedimientos de Verificación Funcional ……………………………………… 30

Sección 10. Planos ……………………………………………………………………………. 34

1
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
TABLA DE CONTENIDOS

2
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 1
Definiciones y abreviaturas

ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y USO DE DEBE, DEBERÁ Y PUEDE


NOTAS
Las siguientes definiciones se encuentran a lo
largo del manual y se aplican de la siguiente Debe y deberá - Se usan cuando la
manera: aplicación de un procedimiento es
obligatoria.

ADVERTENCIA Debería - Se usan cuando se


recomienda la aplicación de un
Procedimientos y técnicas de procedimiento.
operación que pueden resultar en
heridas personales y/o pérdida de vida Puede - Se usa para indicar una forma
si no se siguen cuidadosamente. sugerida o indicada de lograr un
objetivo.

PRECAUCIÓN DEFINICIONES DE ELEVACIÓN

Procedimientos y técnicas de operación No compatible con elevación -


que pueden resultar en daño a los Se remueven los cilindros y las
equipos si no se siguen mangueras de elevación del camión así
cuidadosamente. que no se puede levantar el MTT.

Compatible con elevación - Los


NOTA cilindros y las mangueras de
elevación están conectados al MTT
Procedimientos y técnicas de operación así que el tanque se puede levantar
que se considera esencial enfatizar. para hacer mantenimientos.

ABREVIATURAS

BFV - Válvula de
mariposa
EPC - Control proporcional electrónico
FPM - Pies por minuto
GPM - Galones por minuto
MPH - Millas por hora
MTT - Camión cisterna
Mega PSI - Libra por
pulgada cuadrada
RPM - Revoluciones por segundo

3
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 1

Definiciones y abreviaturas

4
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008

SECCIÓN 2
Requerimiento de equipo de soporte y horas de trabajo

La siguiente información se entrega para HERRAMIENTAS MANUALES


ayudar a la instalación exitosa de MTT 20. Y EQUIPO GENERAL
Estas normas son herramientas de
planificación esenciales tanto para 1. Herramientas manuales básicas para
supervisión como para que los equipos de cableado y armado mecánico (llaves,
trabajo completen la instalación completa de martillos, alicates, pelacables, soportes y
manera segura y a tiempo. un surtido de destornilladores).

GRÚA 2. Un mazo de al menos 10 libras.


Use una grúa de al menos 21 toneladas de
capacidad para levantar el tanque hacia el 3. Un taladro capaz de usar una sierra de
chasís del camión. Asegúrese de que la perforación.
grúa pueda mover el tanque a las
dimensiones requeridas que se muestran a 4. Camión grúa con aguilón (opcional)
continuación.

ESCALAS/ANDAMIOS

Seleccione escalas y/o andamios según las


dimensiones indicadas en la figura 2-1

EQUIPAMIENTO PARA SOLDAR

1. FCAW-E71-T1 con 100% C0² o mezcla


75/25 AR/C0².

2. SMAW (varilla) E7018 1/8” y 5/32” de


diámetro.

3. Cortador de oxicorte o plasma.

EQUIPO DE TRABAJO
Use un mínimo de 2 miembros del equipo en
el proceso de elevación y 4 miembros para
levantar y posicionar todos los otros
elementos de ensamblaje.
PESO DEL TANQUE = 41.500 libras / 18.825 KG
HORAS DE TRABAJO
La instalación en sí puede variar
Figura 2-1 Dimensiones y peso del vehículo
enormemente debido a la ubicación del
ensamblado (taller de camiones o faena
nueva) Consulte la figura 2-2 para ver el
requerimiento típico de horas de trabajo.

5
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 2
Requerimiento de equipo de soporte y horas de trabajo

INSTALACIÓN DE TANQUE MTT20


TAMA HORAS SUB
PASO OPERACIÓN ÑO HORAS TOTALE TOTAL
1 PREPARACIÓN
A. Sitio del trabajo 2 2,0 4,0
2. Desembalaje 2 1,0 2,0
6,0
2 PREPARACIÓN DE MTT
A. Hidráulica 2 6,0 12,0
B. Eléctrica 2 4,0 8,0
C. Anclaje 1 1,0 1,0
D. Monitor (opcional) 1 0,5 0,5
F. Tanque de concentrado de espuma 1 0,5 0,5
22,0
3 PREPARACIÓN DEL CAMIÓN
A. Eléctrica 1 0,5 0,5
A. Hidráulica 2 6,0 12,0
B. Controles 1 5,0 5,0
17,5
4 CONEXIÓN DE MTT A CAMIÓN
A. Elevación 3 1,0 3,0
B. Fijación 3 1,0 3,0
C. Aplicación de lainas 2 1,5 3,0
D. Monturas delanteras 2 2,5 5,0
E. Conexión hidráulica 2 3,0 6,0
F. Conexión eléctrica 2 2,0 4,0
24,0
5 ARMADO FINAL
A. Guardafangos 2 1,0 2,0
B. Bota piedras 2 0,5 1,0
C. Escalas/Rieles 1 0,5 0,5
D. Carrete de manguera 2 1,0 2,0
E. Barra de rociado 2 2,0 4,0
F. Barra de volteo 2 1,5 3,0
G. Terraplén cónico 1 1,0 1,0
13,5

PROCEDIMIENTOS DE
6 VERIFICACIÓN
A. Puesta en marcha 2 3,0 6,0
6,0

HORAS DE TRABAJO 89,0

Figure 2-2 Requerimientos de horas de trabajo (típicas)

6
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 3
Selección y preparación del sitio de trabajo

SELECCIÓN DEL SITIO DE TRABAJO


Seleccione una ubicación que requiera un
mínimo de preparación y entregue acceso sin
obstrucciones a todo el personal y el equipo
requerido.

Asegúrese de que el sitio seleccionado contenga:

1. Suelo nivelado.

2. Superficie compacta capaz de soportar


grúas de equipamiento de 21 toneladas y
un vehículo ensamblado de 700
libras/73335 kg.

3. Refugio (altamente recomendado)

PREPARACIÓN DEL SITIO


Antes de llevar el tanque y el camión a la
ubicación de ensamblaje prepare el área de
armado seleccionada con los recursos
requeridos para completar la conexión del
tanque al camión.

Prepare el sitio de la siquiente manera:

1. Retire todo el equipo que no se necesite


del área del sitio.

2. Asegúrese de que todas las vías de


acceso requeridas estén abiertas para
mover el equipo y las partes adentro y
afuera del área.

3. Preposicione todas las grúas,


herramientas manuales, equipo para
soldar, escalas, andamios, electricidad y
refugio (de estar disponible) requeridos.

4. Preposicione el tanque MEGA y las cajas


de parte asociadas.

5. Preposicione el chasis del camión.

7
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 3
Selección y preparación del sitio de trabajo

8
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 4
Desembajale e identificación de partes

1. Retire todas las partes de los embalajes y


deseche todos los materiales de
empaquetado sobrantes.

2. Identifique cada parte, glose la lista de


embalaje y ordene separe las partes en
hidráulicas, eléctricas, neumáticas y
otras.

3. Identifique faltas en la lista y obtenga las


piezas requeridas.

4. De ser posible, ubique las partes a


ensamblar cerca de donde se van a
instalar en el vehículo o MTT.

9
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 4
Desembajale e identificación de partes

10
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 5
Preparación del MTT
El primer elemento esencial para completar 1. Ubique el monitor, el conjunto de control
una conexión del camión y el tanque es la hidráulico, la BFV, los flanges, los
preparación del MTT. El tiempo que se usa cables y las mangueras como se muestra
en preparar el MTT es esencial para reducir en la Figura 10-6 de la Sección 10,
retrasos en momentos posteriores del Ensamblados con pernos (Monitor).
proceso de la instalación, causados por
pérdida de partes, requerimientos de equipo 2. (Solo monitor hidráulico) Posicione el
de soporte o de sub armado. Siga los pasos conjunto solenoide del motor
enumerados a continuación para preparar hidráulico en la tubería inferior de la
totalmente el tanque para su instalación. línea de suministro de agua.

ANCLAJES 3. Apile conjuntos de 3” de BFV encima


del flange inferior, sobre el conjunto
Los anclajes delanteros inferiores del MTT solenoide de control hidráulico.
pueden interferir con el silenciador del
vehículo u otro equipamiento. 4. Instale el monitor y el conjunto del
flange como indican las marcas de índice
1. Retire los anclajes delanteros inferiores en el conjunto del flange. Instale cuatro
con equipamiento de corte. pernos y apriételos uniformemente para
PRECAUCIÓN sujetar el ensamblaje completo y los
componentes del monitor.
El s obre calentamiento de la
superficie inferior del piso del tanque 5. Conecte el conector Deutsch del arnés de
resultará en daño a su
alambrado al conector Deutsch de la caja
recubrimiento interior de resina
de unión delantera como se muestra en la
epoxídica. Si el equipamiento
Sección10, Figura 10-3 Sistema de
para soldar se usa para retirar
Control (Vista General)
anclajes, asegúrese de que se
mantenga suficiente distancia
de la parte inferior del tanque HIDRÁULICA
durante el proceso de corte.
2. Cebe y pinte el material de anclaje 1. (De ser necesario) Suelde la placa base
restante para prevenir la corrosión. del múltiple en tubo de torque trasero e
instale el múltiple en tubo de torque
como se muestra abajo y en la Sección
ENSAMBLADO DEL MONITOR 10 Figura 10-2 Sistema Hidráulico.

Placa base del colector

Colector del tubo de torsión

11
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 5
Preparación del MTT
2. (De ser necesario) Conecte las ELÉCTRICA
mangueras hidráulicas de presión,
retorno y retorno hidráulico al múltiple Sensor del nivel de agua
en tubo de torque como se muestra abajo 1. Instale el sensor del nivel de agua y el
y en la sección 10 Figura Sistema cable en el acople roscado como se
Hidráulico. muestra abajo y en la Sección 10, Figura
10-4 Sistema de Control (Nivel de
Agua).

Sensor del nivel de agua

2. (De ser necesario) cablee las luces de


Mangueras de la bomba de agua
trabajo del MTT como se muestra en la
Sección 10, Figura 10-4 Luces (Luces de
Trabajo)

TANQUE DE CONCENTRADO DE
ESPUMA
Línea de retorno de la caja solenoide
1. Si es necesario, instale la válvula de
cierre del concentrado de espuma y la
3. (Solo monitor hidráulico) Conecte y manguera de abastecimiento como se
direccione las mangueras de presión y muestra en la Sección 10, Figura 10-8
retorno como se muestra en la Sección Sistema de Supresión de Incendios.
10, Figura 10-3 Sistema Hidráulico
(Circuito de Monitor). 2. Instale la manguera de abastecimiento
de concentrado de espuma de la
válvula de cierre de espuma al monitor
como se muestra en la Sección 10,
Figura 10-8 Sistema de Supresión de
Incendios.

NOTA

Asegúrese de que la manguera de


concentrado de espuma se mantenga lo
más tensa posible para prevenir el
colapso de la manguera durante
operaciones del monitor/la espuma.
12
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 5
Preparación del MTT

NOTA

Asegúrese de que el largo de la


manguera de concentrado de espuma sea
suficiente para permitir al monitor operar
en un rango total de movimiento sin
torcer la manguera.

13
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 5
Preparación del MTT

14
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 6
Preparación de camión
El segundo elemento esencial para completar
una conexión del camión y el tanque es la 2. Desconecte la manguera de dirección
preparación del camión. El tiempo que se tipo ORF #12 como se muestra abajo y
usa en preparar el camión es esencial para retire ORF #12 existente del múltiple.
reducir retrasos en momentos posteriores del
proceso de la instalación, causados por Manguera de
pérdida de partes, requerimientos de equipo dirección
de soporte o de sub armado. Siga los pasos
enumerados a continuación para preparar
totalmente el camión para la instalación.
PRECAUCIÓN
El ECM del camión se dañará si se
realiza la soldadura de arco mientras Codo 90°
ORF #12
los ECM están conectados a los
sistemas del camión. Asegúrese de
que los ECM estén desconectados de
los arneses de alambrado antes de 3. (MEGA provee el ensamblaje de tubo
comenzar a soldar. de reemplazo del tanque hidráulico)
Retire el ensamblaje de tubo del tanque
HIDRÁULICA hidráulico e instale el entregado por
1. (Solo no compatible con elevación) MEGA como se muestra en la Sección
Retire ambos cilindros de elevación y las 10 Figura 10-2 Sistema Hidráulico.
mangueras de presión y retorno
asociadas. También retire el múltiple del 4. (El ensamblaje de tubo de reemplazo
puerto de levante de la válvula de del tanque hidráulico NO está
elevación y la línea directa como se incluído) Modifique el múltiuple del
muestra abajo y en la Sección 10, Figura retorno del tanque hidráulico para que
10-2 Sistema Hidráulico (No compatible acepte un accesorio en T tipo ORB #20
con elevación). Cubra todas las como se muestra abajo y el la Sección
mangueras abiertas para prevenir 10, Figura 10-2 Sistema Hidráulico.
contaminación.
Múltiple de retorno
de la válvula de
elevación

Accesorio en T tipo
ORB #20
Múltiple y Línea directa

15
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 6
Preparación de camión
5. Instale el accesorio en T de tipo ORB 10. (Solo compatible con elevación) Retire
#20 y los adaptadores manguera de el múltiple de ELEVACIÓN y la línea
dirección ORS como se muestra en la directa de la válvula de elevación
Sección 10, Figura 10-2 Sistema existente. Conecte la abertura de la
Hidráulico. válvula de elevación y la manguera de
presión desconectada para evitar
6. Vuelva a conectar la manguera de contaminación.
dirección tipo ORF #12 como se muestra
en la Sección 10, Figura 10-2 Sistema
Hidráulico.

7. Instale una tapa en el puerto JIC #20 que


queda abierto en el accesorio en T.

8. (Solo si MEGA provee la cubierta del


tanque) Retire la cubierta del tanque
actual y configure la cubierta de tanque
entregada por MEGA como se muestra
en la Sección 10, Figura 10-2 Sistema
Hidráulico. Vuelva a instalar la cubierta Múltiple y línea directa
del tanque nueva.
11. (Solo compatible con elevación) Instale
9. (NO se incluye la cubierta del el múltiple y el soporte compatible con
tanque hidráulico) Retire la cubierta elevación entregados por MEGA en el
del tanque hidráulico y modifíquela extremo trasero del tanque hidráulico
para que acepte un codo de 1/4” NPT como se muestra abajo y en la Sección
tipo JIC -#6 como se muestra abajo y 10 Figura 10-2 Sistema Hidráulico
en la Sección 10 Figura 10-2 Sistema (Compatible con elevación) Conecte la
Hidráulico. extensión del cilindro existente al
accesorio tipo ORS #12 en el múltiple
MEGA.

Codo 1/4” NPT

16
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 6
Preparación de camión
Mangueras CONTROLES

Casi todos los kits MEGA contienen las Válvula EPC


mangueras y accesorios requeridos para 1. Retire la bobina de la solenoide de
fabricar los conjuntos de mangueras. Las control direccional ubicada en la válvula
mangueras se pueden medir y fabricar EPC como se muestra abajo y en la
usando la Figura 10-2 Sistema Hidráulico de Sección 10 Figura 10-3 Sistema de
la Sección 10. Control (Controles de elevación EPC)
Asegure la manguera a un soporte con un
12. (Solo compatible con elevación) Fabrique e perno y NO desconecte el conector
instale la manguera de presión del deutsch de tres pines del cableado del
puerto de levante de la válvula de vehículo.
elevación en el múltiple MEGA, como
se muestra abajo y el la Sección 10,
Figura 10-2 Sistema Hidráulico
(Compatible con elevación)

Control direccional

2. Desconecte el conector deutsch de dos


pines de la solenoide EPC de corte/
descarga como se muestra abajo y en la
Sección 10, Figura 10-3 Sistema de
control (Controles de elevación EPC).
Conecte el carrete falso entregado
por MEGA al conector deutsch
de 2 pines y asegure el carrete falso
MEGA a un soporte con un perno.

Solenoide de corte/descarga
17
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 6
Preparación de camión
Controles de cabina 3. Modifique una montura de salida de
conector deutsch sin uso para que acepte
1. Instale el pedestal del control de cabina un accesorio de acople roscado de
como se muestra abajo y en la Sección control de cabina de 40 pines en el panel,
10 Figura 10-3 Sistema de Control como se muestra abajo. Monte el
(Control de cabina y cableado). accesorio de acople roscado

Conector de 40 pines

4. Conecte en cable ROJO del cableado de


control de cabina de 40 pines a un fusible
disponible de la batería, como se muestra
abajo.
Potencia +24 VDC

Fusible disponible
de la batería

2. Direccione el cable de 40 pines a través de la


base del asiento como se muestra abajo.
Luego direccione el cable hacia las
placas de salida de la cabina.
5. Conecte en cable NEGRO del cableado
de control de cabina de 40 pines al
soporte de conexión a tierra del
compartimiento, como se muestra abajo.

18
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 6
Preparación de camión
6. Conecte el cable de control de 21’ al Sensor de posición de la tolva
conector de 40 pines recién instalado en 1. Configure el sensor de posición en el
el volante del lado del conductor, como controlador del vehículo de la tolva para
se muestra abajo. que indique que la posición de la tolva es
abajo. Asegure la palanca acodada.

Cable de control de 21'


21’

7. (Solo si está equipado el monitor


eléctrico) Instale el controlador de la
siguiente manera:

a. Monte el controlador al
compartimiento con Velcro o
pernos de montaje.

b. Rutee y conecte los cables de 8


pines del joystic y el monitor al
cableado de control de la cabina
como se muestra en la Sección
10, Figura 10-3 Sistemas de
control (Vista general del
Control del Monitor Eléctrico).

c. Rutee el cable conductor del


controlador de 2 medidor 12 a
un fusible de 20 amp disponible
en la batería.

d. Conecte el cable BLANCO al


fusible 24 VDC de 20 amp.

e. Conecte el cable NEGRO a una


conexión a tierra sólida.

19
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 6
Preparación de camión

20
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 7
Conexión de MTT a camión
LEVANTAMIENTO 7. Una vez que el tanque esté nivelado al
estar levantado, levante el MTT a la
1. Mueva la grúa seleccionada (de al menos altura requerida para despejar el chasis
21 toneladas de capacidad) a su posición del camión.
para levantar el MTT. 8. Mueva el MTT hacia el camión y bájela
para que los agujeros de montaje del
2. Equipe un arnés de levantamiento de 4 MTT se alineen con los del camión.
puntos que contendrá el MTT para el
levantamiento.

3. Limpie y lubrique los orificios de


montaje del MTT y el camión.

FIJAR EL MTT

4. Ubique e identifique las siguientes partes


de la Sección 10 Figura 10-1 Montaje del
tanque.
a. Pasadores principales
b. Retenes de los pasadores
c. Piezas de sujeción
d. Pasadores de bloqueo traseros
e. Montura delantera del 1. Con el MTT sobre el chasis, determine la
MTT y el camión cantidad de lainas que se requieren para
f. Atenuadores de la Tolva que cada montura tenga el mismo ajuste.
g. Lainas de la tolva

5. Instale los atenuadores de la tolva sin las


lainas en los rieles delanteros del MTT
aproximadamente donde el chasis va a
entrar en contacto con el tanque.
También instale la almohadilla móvil sin
lainas.

6. Levante el MTT para asegurarse de que


el tanque esté nivelado. Ajuste el
conjunto del arnés como se requiere.

21
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 7
Conexión de MTT a camión
2. Alinee un lado de la montura, inserte las 6. Posicione los ensamblajes de la
lainas como se determinó previamente e montura delantera derecha e
insterte un pasador hasta que éste izquierda en la cubierta superior.
comience a entrar en contacto con el
orificio de montaje del vehículo. APLICACIÓN DE LAINAS PARA EL
TANQUE

1. Después de que se hayan instalado los


pasadores traseros, pero antes de bajar el
MTT, asegúrese de que los atenuadores
de tolva estén ubicados correctamente en
los rieles del chasis y las almohadillas
móviles sin lainas.

2. Baje el MTT hasta que los atenuadores


de tolva del chasis del MTT entren en
contacto con los rieles del chasis. Sitúe
las monturas de la cubierta delantera para
que estén a la par con las monturas
3. Alinee el otro lado de la montura, móviles del MTT.
insterte las lainas como se determinó
previamente e inserte el otro pasador 3. Aléjese del ensamblaje del MTT/camión
hasta que esté totalmente montado. y observe el alineamiento del tanque con
el chasis. Asegúrese de que la apariencia
del tanque sea correcta. El tanque debería
estar alineado aproximadamente al
mismo ángulo que el chasis. Se
pueden ajustar las lainas en la almohadilla
móvil para alinear el tanque al chasis.
4. Después del alineamiento del tanque con el
chasis, instale las lainas en los atenuadores de
la tolva como se requiera. La cantidad de
lainas necesarias puede variar enormemente.
Éstas se deberían instalar para distribuir el
peso uniformemente entre las almohadillas
4. Mueva los pasadores del lado móviles y los atenuadores principales de la
derecho hasta que estén totalmente tolva.
montados.
5. Después de haber instalado todas las lainas,
5. Instale los pasadores de bloqueo traseros instale los fijadores y torque apropiadamente.
y los retenes.

22
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 7
Conexión de MTT a camión
6. (Solo compatible con elevación) 10. Retire el arnés de levantamiento.
Conecte los cilindros de elevación a las
monturas del MTT con pasadores, como se
muestra en la Sección 10 Figura 10-1 HIDRÁULICA
Montaje del Tanque (Compatible con
elevación) 1. (Solo compatible con elevación) Para
realizar una comprobación funcional
MONTURAS DELANTERAS del sistema de levantamiento del
vehículo, levante el MTT con los
cilindros de elevación.
7. Revise para asegurarse de que las
monturas delanteras todavía estén 2. (Solo compatible con elevación) Una
posicionadas correctamente y que se vez que haya terminado las
mantiene el espacio requerido como se comprobaciones funcionales,
muestra en la Sección 10, Figura 10-1 reconfigure el múltiple dual del flange
Montaje del tanque (Montaje delantero). MEGA para la operación con bomba
de agua como se muestra abajo y en la
8. Ubique las placas y refuerzos de la Sección 10 Figura 10-2 Sistema
montura delantera para obtener la ubicación Hidraulico (Compatible con
y el espacio deseado, como se muestra en la elevación).
Sección 10, Figura 10-1 Montaje del Tanque
(Montaje delantero). Localice los
componentes de soldado en las monturas
delanteras.

9. Levante el tanque y suelde las monturas


delanteras a la cubierta superior y los
componentes de atornillado de la montura
como se muestra en la Sección 10, Figura
10-1, Montaje del tanque.

PRECAUCIÓN
El ECM del camión se dañará si se
realiza la soldadura de arco mientras
los ECM están conectados a los
sistemas del camión. Asegúrese de Mangueras
que los ECM estén desconectados de
los arneses de alambrado antes de Casi todos los kits MEGA contienen
comenzar a soldar. las mangueras y accesorios requeridos
para fabricar los conjuntos de
mangueras. Una vez que se haya
NOTA conectado el MTT al chasis del camión,
se pueden medir y fabricar las
Los pernos de la montura delantera se manqueras para que se ajusten
instalan más adelante en el proceso de como sea necesario. Vea la
ensamblaje después de que se Sección 10 Figura 10-2 Sistema
completan la instalación de las Hidráulico para encontrar toda la
mangueras hidráulicas y las revisiones información sobre las mangueras. Siga
finales de levantamiento. los siguientes pasos para completar la
instalación del sistema hidráulico.
23
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 7
Conexión de MTT a camión

3. Fabrique e instale la manguera de 4. Fabrique e instale la manguera de


retorno hidráulico del múltiple en tubo retorno del múltiple en tubo de torque
de torque del MTT a la cubierta del del MTT al múltiple dual de flange
tanque hidráulico, como se muestra abajo MEGA ubicada al costado del tanque
y en la Sección 10 Figura 10-2 Sistema hidráulico, como se muestra abajo y en
Hidráulico. la Sección 10 Figura 10-2 Sistema
Hidráulico.

ADELANTE ADELANTE

Retorno hidráulico a tanque hidráulico


Accesorio en T tipo JIC #20

24
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008

SECCIÓN 7
Conexión de MTT a camión

5. (Solo no compatible con elevación) 6. (Solo compatible con elevación)


Fabrique e instale la manguera de Fabrique e instale la manguera de
presión del múltiple en tubo de torque presión del múltiple en tubo de torque
del MTT al puerto de LEVANTE de la del MTT al múltiple dual de flange
válvula de elevación, como se muestra MEGA ubicado en el costado del tanque
abajo y en la Sección 10 Figura 10-2 hidráulico, como se muestra abajo y en la
Sistema Hidráulico (No compatible con Sección 10 Figura 10-2 Sistema
elevación). Hidráulico (Compatible con elevación).

ADELANTE ADELANTE

ADELANTE ADELANTE

25
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 7
Conexión de MTT a camión

ELÉCTRICA

1. Complete el cableado de la caja de


empalme delantera como se muestra en
la Sección 10 Figura 10-3 Sistema de
control.

2. Conecte el cable de la BOMBA de la


caja de empalme delantera del MTT al
solenoide de corte/descarga como se
muestra abajo y en la Sección 10, Figura
10-3 Sistemas de control (Controles de
elevación EPC).

Solenoide de corte/descarga

3. (Si está equipado) Conecte el


cableado del sensor de nivel de agua
como se muestra en la Sección 10 Figura
10-3 Sistema de control (Nivel de agua)

4. (Si está equipado) Instale el cableado de


la válvula de cierre del concentrado de
espuma como se muestra en la Sección
10, Figura 10-8 Sistema de Supresión de
Incendios.

5. Cablee las luces traseras, la alarma de


retroceso y las luces de distancia como se
muestra en la Sección 10 Figura 10-4
Luces.

26
MTT20-KOM785(7)-4
15 de
SECCIÓN 8
Ensamblaje final

MONTURAS DELANTERAS BARRA DE ROCIADO

1. Instale los pernos y resortes de la montura. 1. Localice la barra de rociado, las


Apriete los pernos hasta que los resortes monturas, el equipo de montaje, los
estén comprimidos a 1” del largo original adaptadores, las mangueras suaves y las
como se muestra en la Sección tuercas.
10 Figura 10-1 Montaje del Tanque
(Montaje delantero). 2. Instale el conjunto de la barra de montaje
como se muestra en la Sección 10 Figura
10-5 Ensamblajes con pernos (Estándar).
GUARDAFANGOS

1. Retire la barra de soporte de montaje y BARRA DE VOLTEO


los pernos de montaje.
1. Localice el conjunto de la barra de
2. Instale los guardafangos, la barra de volteo, monturas adaptadores y equipo
soporte de montaje y los pernos de de montaje.
montaje como se muestra en la Sección
10 Figura 10-5 Ensamblajes con pernos 2. Monte el conjunto de la barra de volteo
(Estándar). como se muestra en la Sección 10 Figura
10-5 Ensamblajes con pernos (Estándar).

BOTA PIEDRAS
CARRETES DE MANGUERA
1. Localice el equipo de montaje y del bota
piedras. 1. Localice los carretes de manguera, el
equipo de montaje, las mangueras suaves
2. Monte los bota piedras como se muestra y las tuercas.
en la Sección 10 Figura 10-5 Ensamblajes
con pernos (Bota piedras). 2. Instale los carretes como se muestra en la
Sección 10 Figura 10-5 Ensamblajes con
pernos (Carretes de manguera)

ESCALAS Y PASAMANOS TERRAPLÉN CÓNICO

1. Localice el equipo de montaje, escalas y 1. Localice el conjunto del terraplén cónico


pasamanos. y el equipamiento de montaje.

2. Monte las escalas/pasamanos como se 2. Móntelo como se muestra en la Sección


muestra en la Sección 10 Figura 10-5 10 Figura 10-5 Ensamblajes con pernos
Ensamblajes con pernos (Pasamanos). (Terraplén cónico)

27
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 8
Ensamblaje final

CARGA DE SUCCIÓN

1. Complete la instalación de los


componentes de carga de succión, como
se muestra en la sección 10 Figuras 10-2
Sistema Hidráulico (Carga de succión),
10-5 Ensamblajes con pernos (Carga de
succión) y la Figura 10-7 Ensamblaje de
la bomba de carga de succión y motor.

2. (Si es necesario) Fabrique e instale


mangueras de presión, retorno y
retorno hidráulico como se muestra en
la Sección 10 Figura 10-2 Sistema
Hidráulico (Carga de succión).

28
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 9
Procedimientos de verificación funcional
Los procedimientos de comprobación arranque en posición "ON". Asegúrese de
funcional del MTT20 KOMATSU 785-7 que el ciclo del vehículo se ajuste a las
recién ensamblado están diseñados para funciones ECM recomendadas por el Manual
realizar pruebas estáticas para todos los de Operador de Komatsu y que todas las
sistemas y luego pasar a pruebas dinámicas luces de advertencia estén apagadas.
de todos los sistemas bajo condiciones 9. Ponga el interruptor SYSTEM de la caja
cargadas y finalmente realizar los ajustes de de control de la cabina en posición ON y
sistema necesarios. permita que el sistema de nivel de agua
se caliente por 2 minutos. Asegúrese de
1. Instale medidores de prueba hidráulica que el medidor de nivel de agua muestre
en los puertos del motor hidráulico de la FULL (lleno) (todas las luces LED
bomba de agua. encendidas).

2. Adapte un medidor de presión de agua a NOTA


la válvula de compuerta de la barra de
rociado. Si las luces indicadores superiores e
infieriores del medidor de nivel de agua
3. Llene el tanque de agua a su máxima parpadean alternadamente, el circuito de
capacidad para una prueba dinámica de indicación del nivel de agua está
todo el sistema de rociado. abierto. Asegúrese de que todos los
cables y conectores del nivel de agua
estén bien fijados.
PRECAUCIÓN
Operar la bomba de agua en un 10. Si el medidor de nivel de agua no indica
sumidero seco va a resultar en daños en FULL, haga lo siguiente:
el sello del eje.
a. Con el tanque lleno de agua,
4. Una vez que esté lleno el tanque, revise calibre el medidor de nivel de
los acoplamientos de la bomba en busca agua con el imán de calibración y
de filtraciones estáticas de agua. siga las instrucciones QUICK
METHOD (método rápido)
5. Ajuste todos los anillos de ajuste del (tanque lleno) adjuntas al imán.
rociador a flujo completo y patrón
máximo para permitir el flujo libre de 11. (Solo monitor eléctrico) Ponga el
contaminantes metálicos durante la interruptor del MONITOR en posición
prueba. ON y opere el monitor en todo el rango
de movimiento (arriba/abajo/izquierda/
6. Asegúrese de que todos los interruptores derecha). Apunte el monitor en una
de control de la cabina estén en OFF. dirección segura para revisiones futuras
del flujo de agua actual del monitor.
7. Asegúrese de que esté conectada la
energía de la batería del vehículo. 12. (Solo boquilla eléctrica ajustable)
Opere la boquilla ajustable de FOG a
8. Coloque la llave del interruptor de

29
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 9
Procedimientos de verificación funcional

STREAM para asegurarse de que el PRECAUCIÓN


barril externo de la boquilla se
mueva hacia adentro y afuera.
Accionar la bomba de agua sobre
13. Ponga el interruptor del MONITOR en ralentí bajo puede resultar en daños
posición OFF. en sus componentes y reducción de
su tiempo de vida.
14. Asegúrese de que el area alrededor
del vehículo esté bien despejada y 19. Asegúrese de que el eje de la bomba de
haya un espacio amplio para operar agua esté girando hacia la derecha.
el monitor y los rociadores.
20. (Solo monitor hidráulico) Ponga el
15. Encienda el vehículo y asegúrese de que interruptor del MONITOR en posición
todas las luces de advertencia y alerta ON y opere el monitor en todo el rango
estén extinguidas según indica el Manual de movimiento
de Operador de Komatsu. (arriba/abajo/izquierda/derecha).
21. Active el interruptor de cada rociador de
16. Con el vehículo en marcha, inspeccione uno en uno y asegúrese de que están
todos los componentes hidráulicos operando normalmente.
instalados (tanque hidráulico, válvula de
elevación, múltiple en tubo de torque, 22. Opere todos las funciones restantes de
motor hidráulico de la bomba de agua y la caja de control de la cabina y revise
caja de solenoides trasera), las que operen apropiadamente.
conexiones y las mangueras en busca de 23. Una vez que haya probado todas las
fugas. funciones de la cabina de control, ponga
el interruptor de la BOMBA en posición
17. Asegúrese de que los interruptores de los OFF y el interruptor del SISTEMA en
rociadores, la barra de volteo, la válvula posición OFF.
de drenaje, el monitor y la espuma estén
en posición OFF. PRECAUCIÓN

18. Ponga el switch de la BOMBA, en la Desactivar la bomba de agua sobre


caja de la cabina de control, en posición ralentí bajo puede resultar en daños
ON. Inspeccione las conexiones y en sus componentes y reducción de
mangueras de todos los componentes su tiempo de vida.
hidráulicos instalados (el tanque
hidráulico, la válvula de elevación, el 24. Con el vehículo aún en marcha, camine
múltiple en tubo de torque, el motor por alrededor del vehículo entero para
hidráulico de la bomba de agua y la caja inspeccionar todos los componentes del
de solenoides trasera) en busca de sistema hidráulico y las mangueras en busca
filtraciones. de filtraciones.

30
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 9
Procedimientos de verificación funcional

24. Apague el vehículo y el sistema 5. Registre las RPM de la bomba de agua y


hidráulico como se requiere. la presión de agua de la barra de
rociado.
25. Asegúrese de que todos los paneles y
las cubiertas estén cerrados y 6. Opere el vehículo a RALENTÍ ALTO.
asegurados. Registre la velocidad y la presión de
agua de la bomba. La velocidad debería
26. Reinicie el vehículo y opere todos los estar entre 1950 - 2000 RPM y la
sitemas de la cabina de control en presión de la barra de rociado debería
RALENTÍ ALTO para hacer fluir estar entre 100 -110 PSI.
grandes cantidades de agua por todas
las tuberías y componentes del tanque 7. Si las RPM de la bomba de agua están
para expulsar todos los contaminantes fuera del rango deseado, ajuste la
metálicos que podrían dañar los válvula de control del flujo del motor
diafragmas de los rociadores y las hidráulico de ésta para obtener las RPM
válvulas de mariposa. deseadas.

NOTA
AJUSTE DE LA BOMBA DE AGUA
La válvula de control de flujo puede
1. Limpie el eje de la bomba de agua e controlar hasta 35 GPM o unas 700
instale cinta reflectante. RPM.

8. Una vez que se obtengan las RPM


2. Instale un tacómetro de foto para sentir
deseadas, bloquee la perilla de ajuste y
la velocidad del eje de la bomba de
agua. apague el vehículo.

3. Encienda el vehículo. 9. A RALENTÍ BAJO cambie el interruptor


de la bomba y de sistema a la posición
4. A RALENTÍ BAJO, cambie el OFF.
interruptor SISTEMA de la caja de
control de la cabina a la posición ON y PRECAUCIÓN
luego el de la BOMBA.
Desactivar la bomba de agua sobre ralentí
bajo puede resultar en daños en sus
PRECAUCIÓN componentes y reducción de su tiempo de
vida.
Accionar la bomba de agua sobre
ralentí bajo puede resultar en daños 10. Retire el tacómetro de foto, los
en sus componentes y reducción de medidores hidráulicos y el
su tiempo de vida. medidor de presión de agua.

31
MTT20-KOM785(7)-4
15 de octubre, 2008
SECCIÓN 9
Procedimientos de verificación funcional
NOTAS

Traducido por:
Product Support Group
Technical Translations & Publications

32

También podría gustarte