Aire CASSETTE McQuay
Aire CASSETTE McQuay
Aire CASSETTE McQuay
OPERACIÓN E
INSTALACIÓN
Manual de Evaporadora Tipo Cassette
Modelos:
MQS-24024-CCK216A
MQS-24030-CCK216A
MQS-24036-CCK216A
MQS-24042-CCK216A
MQS-24048-CCK216A
IMPORTADO POR: EQUIPOS MCQUAY S.A. DE C.V.
DAMAS No. 130 COL. SAN JOSE INSURGENTES, DEL. BENITO JUAREZ
MEXICO D.F. , C.P. 03900 RFC : EMC 950208 NK2 TEL : 55 51 47 01 48
1
ÍNDICE
2
1 Nombres y Funciones de las Partes
3
2 Precauciones
NOTA: Se debe supervisar a los niños y evitar que jueguen con el aparato.
4
NOTA: Este aparato no está diseñado para que lo usen personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento
(incluyendo a los niños), a menos que una persona responsable por su seguridad les haya
dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato.
5
3 Control de deshielo(Bomba de Calor)
El modo de deshielo:
Después de que el compresor haya funcionado continuamente por “t” minutos, comenzará a deshelar si el sensor
detecta que la temperatura es “T1” durante un minuto continuo. Dejará de deshelar después de que haya estado
en el modo de deshielo por 10 minutos o cuando el sensor detecte una temperatura superior a “T2” .
Control de deshielo:
Hay 8 modos de deshielo que corresponden a las diferentes posiciones DIP.
Las abreviaturas se definen como sigue:
t El sensor de temperatura de deshielo comienza a detectar después de que el compresor ha estado operando por
t minutos acumulados
T1 El circuito de deshielo del tablero principal comienza a funcionar cuando el sensor de temperatura de deshielo
ha estado en T1 o por debajo de T1 por un minuto continuo.
T2 El deshielo parará después de funcionar continuamente por 10 minutos o cuando el sensor de temperatura
detecte que la temperatura ambiente es superior a T2 .
T Temperatura ambiente exterior.
En resumen:
Si el compresor funciona continuamente por 5 minutos en el modo de “calefacción”, el deshielo iniciará cuando el
thermistor de deshielo esté por debajo de la temperatura T1 por 1 minuto continuo. Al mismo tiempo. La válvula
de 4 vías se energiza, el motor del ventilador de la unidad exterior deja de funcionar y el dispositivo eléctrico auxiliar
de calefacción se energiza. El deshielo se detendrá después de funcionar continuamente 10 minutos o cuando el
sensor de temperatura detecte una temperatura ambiente superior a T2 continuamente. Al mismo tiempo, la
válvula de 4 vías se desenergiza, el motor del ventilador de la unidad exterior se energiza y el dispositivo eléctrico
auxiliar de calefacción funciona de acuerdo con el ajuste del controlador conectado.
El deshielo se detiene inmediatamente si la unidad de aire acondicionado cambia al modo de “ENFRIAMIENTO”
mientras la unidad exterior está en el modo de deshielo.
Deshielo forzado:
Cuando se oprime el botón de deshielo forzado, la unidad de aire acondicionado comenzará a deshelar de inmediato.
Al mismo tiempo, la válvula de 4 vías se energiza, el motor del ventilador de la unidad exterior deja de funcionar y el
dispositivo eléctrico auxiliar de calefacción se energiza. El deshielo se detendrá después de continuar por 10
minutos o cuando el sensor de temperatura detecta una temperatura ambiente superior a T2. al mismo tiempo, la
válvula de 4 vías se desenergiza, el motor del ventilador de la unidad exterior se energiza y el dispositivo eléctrico
6
auxiliar de calefacción funciona conforme al ajuste del controlador conectado.
Nota:
1 0
LED 1 LED 2
Encuentre el tablero principal correspondiente de acuerdo con el tipo de unidad y entonces verifique si el código del
tablero principal es correcto de acuerdo con el tablero principal.
7
Relación entre el tipo de tablero principal y el tipo de unidad:
Tablero principal: Z4G25C Z4G25B
Notas: Este es un control remoto universal. Puede usarse para muchas unidades. Algunos botones que
no están disponibles para esta unidad como “TUBRO”, “BLOW”, “LIGHT”, “TEMP”, “HEALTH / SAVE” y
no se describen aquí.
8
Después de encender la unidad, cuando la unidad está en estado apagado, oprima el botón “ON/OFF”
(ENCENDIDO/APAGADO) para arrancar la unidad. Y cuando la unidad esté encendida, oprima este
botón para apagarla.
2、 Botón “MODE” (MODO)
Oprima este botón y la unidad funcionará en el modo que usted desee. Oprímalo una vez y el modo
cambiará en la secuencia AUTO – COOL (ENFRIAR) – DRY (SECAR) – FAN (VENTILADOR) – HEAT
(CALEFACCIÓN).
5、Botón
Oprima este botón para encender o apagar la función de oscilación.
6、Botón “SLEEP” (DORMIR)
Oprima este botón para seleccionar el modo SLEEP (DORMIR). Una vez que esté seleccionado el
modo SLEEP, la temperatura aumentará 1º C después de una hora, y volverá a aumentar otro 1º C
después de 2 horas en el modo COOL (ENFRIAR). En el modo HEAT (CALEFACCIÓN), la
temperatura disminuirá 1º C después de 1 hora, y disminuirá nuevamente otro 1º C después de 2
horas.
7、Botón “TIMER” (OPERACIÓN POR TIEMPO)
Oprima este botón para programar la función de operación por tiempo. Cuando esta función está
activa, oprima este botón para cancelarla. Cuando la función de operación por tiempo esté inactiva,
oprima este botón una vez, aparecerán las palabras Hour on (Hora de encendido) u Hour off (Hora de
apagado) parpadeando. En este caso, oprima los botones + o – para ajustar el tiempo (oprima el
botón + o – continuamente para cambiar el valor del tiempo rápidamente), el rango de tiempo de ajuste
es de 0.5 (media hora) a 24 horas. Oprima este botón de nuevo para fijar el tiempo, entonces el control
remoto enviará la señal inmediatamente y la hora de encendido o apagado dejará de parpadear. Si
transcurren más de 5 segundos sin oprimir el botón mientras el tiempo está parpadeando, la unidad
saldrá del modo de programación de tiempo. Si ya ajustó el tiempo, oprima de nuevo este botón para
salir del modo de ajuste.
tiene seguro, aparecerá el icono en la pantalla LCD. En ese caso, cuando oprima cualquier botón,
el símbolo parpadeará tres veces. Si se le quita el seguro al teclado, el símbolo desaparece.
En el tablero de LEDs, Hay un LED amarillo que corresponde a la programación por tiempo (TIMER), un LED
amarillo que corresponde al Compresor, y un LED rojo que corresponde a la indicación de Operación. También hay
dos botones, uno es el botón Auto (Automático) y el otro es el botón Test (Prueba). Le presentaremos las
indicaciones de errores de los LEDs, así como las funciones de los botones.
● LED Amarillo:
(1) Encendido / Apagado
Se enciende cuando se está ajustando la función de operación por tiempo (timer).
Se apaga cuando no se están hacienda ajustes a esita función.
(2) Parpadeando
Parpadea una vez continuamente cuando hay una falla del sensor de temperatura interior.
Parpadea dos veces cuando hay una falla del sensor de temperatura del evaporador.
● LED Verde:
(1) Encendido / apagado
Está encendido mientras está operando el compresor.
Está apagado cuando para el compresor.
● LED Rojo:
(1) Encendido / Apagado
Está encendido cuando la unidad está ENCENDIDA.
Está apagado cuando la unidad está APAGADA.
(2) Parpadeando
Parpadea continuamente una vez cuando hay una falla de comunicación.
10
Parpadea continuamente dos veces cuando se activa la protección contra desborde de agua.
Parpadea continuamente tres veces cuando se activa la protección contra congelamiento.
Parpadea continuamente cuatro veces cuando se activa la protección de alta temperatura de la
resistencia.
Parpadea continuamente cinco veces en el modo de operación forzada.
● Botón Auto:
Cuando se oprime este botón estando la unidad APAGADA, la unidad funciona en modo automático y se
detendrá oprimiendo este botón estando la unidad APAGADA.
● Botón Test (Prueba):
Este botón es sólo para diagnóstico y solución de fallas.
11
7 Operación óptima
Apague el interruptor eléctrico principal cuando no vaya a usar la unidad por mucho tiempo
Cuando se apaga la unidad, siguen consumiéndose
algunos watts de energía aunque el sistema no esté
operando. Para ahorrar energía, apague el interruptor
principal de alimentación eléctrica.
No abra las puertas y ventanas mucho tiempo cuando el aparato de aire acondicionado esté funcionando
Si se abren puertas y ventanas mucho tiempo afectará el
rendimiento de enfriamiento y calefacción.
Coloque televisores, aparatos de radio y equipo estereofónico al menos a 1 metro de la unidad interior y
del control remoto
La unidad puede causar interferencia en la imagen o el
sonido.
12
8 Identificación y Solución de Fallas
★ Advertencia
● En caso de alguna condición anormal (como mal olor), apague de inmediato el interruptor
de alimentación eléctrica y llame al centro de servicio.
● No repare usted mismo el aparato de aire acondicionado, ya que una reparación
incorrecta puede provocar un incendio, por favor póngase en contacto con el centro de
servicio para que ellos se encarguen de la reparación.
★Nota: Si continúa el problema después de verificar estos puntos, por favor llame al centro
de servicio.
13
9 Notas Sobre la Instalación
Ubicación Ruido
El aparato de aire acondicionado debe instalarse Seleccione un sitio bien ventilado, si no lo hace afectará
firmemente y deberán realizarse de 3 a 4 revisiones de el rendimiento o aumentará el ruido.
seguridad cada año. Instale la unidad sobre una base que pueda soportar su
Evite sitios donde la unidad esté al alcance de los niños peso. Si la base no es suficientemente fuerte, el equipo
pequeños. puede caer y lesionar a alguien.
Evite otras fuentes de calor o la luz solar directa. Seleccione un lugar en donde el ruido y el aire caliente no
Instale la unidad interior lejos de los aparatos de causen molestias a los vecinos.
televisión o radio. Jamás coloque objetos cerca de la salida de aire, pues si
Evite sitios donde exista posibilidad de fuga de gases lo hace puede afectar el rendimiento o aumentar el ruido.
inflamables. Si la unidad produce un ruido anormal al estar
En las áreas costeras en donde abundan las sales o en funcionando, apáguela y llame de inmediato al
áreas especiales como en la cercanía de manantiales distribuidor o al centro de servicio.
termales ricos en azufre, favor de llamar al distribuidor
antes de instalar el aparato para cerciorarse de que sea
seguro usar la unidad.
No instale esta unidad en una lavandería.
Instalación y Transporte Posición del Cableado
La instalación y transporte de la unidad debe realizarla Asegúrese de que un técnico calificado realice el
personal capacitado. cableado de la unidad, cumpliendo con los reglamentos
Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios y partes locales y nacionales y con las indicaciones de este
recomendadas para la instalación, si no lo hace puede manual, usando un circuito separado y un fusible
provocar un choque eléctrico, fuga o incendio. adecuado.
Realice la instalación tomando en cuenta los vientos Asegúrese de instalar un interruptor de fuga de tierra.
intensos, huracanes y terremotos. Una instalación El cable de alimentación eléctrica debe ser de un calibre
incorrecta puede provocar accidentes por la caída del suficiente (consulte los calibres en la sección sobre
equipo. conexiones eléctricas de este manual).
Si va a cambiar de lugar la unidad, consulte primero al Para evitar peligros, si el cable eléctrico se daña, deberá
distribuidor. cambiarlo el fabricante, su agente autorizado o un técnico
con calificaciones similares.
Este aparato debe instalarse de acuerdo con los
reglamentos sobre cableado.
14
10 Cuidado y Mantenimiento
Por favor, desconecte la clavija eléctrica cuando termine de usar el aparato de aire
acondicionado.
Advertencia
Desconecte la clavija eléctrica antes de limpiar la No salpique agua directamente sobre la unidad.
unidad.
Nota:
No limpie el filtro con agua caliente.
No lo seque al fuego.
No ponga a funcionar el aparato de aire acondicionado
sin el filtro de aire instalado.
La rejilla de succión debe retirarla un técnico calificado.
15
4. Reinstale los filtros
Fije los tres elementos purificadores al filtro y entonces
fije el filtro en la rejilla de succión colgándolo en la parte
que sobresale en el lado superior de la rejilla de
succión.
Sujete el filtro deslizando hacia adentro la perilla de la
parte posterior de la rejilla de succión.
2. Retire los filtros de aire. Vea el paso 2 de “Limpieza del filtro de aire”.
16
Cambio del purificador de aire
El filtro de aire absorbe los malos olores del aire, el monóxido de carbono, el bióxido de carbono, benceno, gasolina y otros.
Absorbe también las partículas dañinas mayores a 1.0 micras suspendidas en el aire, como polvo, gérmenes, virus y otras.
Su duración aproximada de servicio es de seis meses a un año.
17
Limpieza de la salida de aire y el gabinete.
Límpielos con un trapo suave o use agua y detergente neutro.
No use gasolina, benceno, thinner, pulidores en polvo o insecticidas líquidos, ya que pueden manchar,
opacar o deformar el material.
1. Retiro de la aleta
Afloje los tornillos de los lados de la aleta y retírela.
Límpiela con un trapo suave.
2. Fijación de la aleta
Coloque las costillas de los lados de la salida de aire en
la ranura de la aleta e instale los tornillos para fijar la
aleta.
Los detalles de operación y de fijación de la aleta no incluyen las unidades tipo 18K.
18
11 Instrucciones de instalación de la unidad
>20
H
≥1500
≥1500
≥1800
Unit:mm
Fig.1
Modelos H (mm)
MQS-24018-CCK216A 230
MQS-24024-CCK216A 260
MQS-24036-CCK216A
MQS-24042-CCK216A 340
MQS-24048-CCK216A
2. Mantenga el equipo de aire acondicionado alejado de la cocina de manera que el hollín no ingrese
al aparato.
C. Aviso importante
Para garantizar un buen funcionamiento, personal profesional debe instalar la unidad de acuerdo
con estas instrucciones.
Antes de instalar el equipo, póngase en contacto con el departamento de servicio autorizado por el
distribuidor. El distribuidor no responderá por fallas debidas a que las unidades fueron instaladas
por técnicos o centros de servicio no autorizados.
20
MQS-24018-CCK216A
MQS-24024-CCK216A, MQS-24030-CCK216A, MQS-24036-CCK216A,
MQS-24042-CCK216A, MQS-24048-CCK216A
☆ Los orificios en el techo deberá hacerlos personal profesional.
Fig 1
Notas: La dimensión de las aberturas en el techo marcadas con asterisco (*) puede ser de hasta
91 cm. Pero las secciones de traslape del techo y de los tableros decorativos debe mantenerse en
un mínimo de 2 cm.
21
E. Suspensión del cuerpo principal del equipo de aire acondicionado
Fig.2
1. Primer paso para instalar la unidad interior.
Cuando fije el soporte de suspensión en el tornillo de suspensión, no use un empaque
individualmente en la parte superior e inferior del soporte de suspensión para fijarlo. El uso del
tablero de anclaje del empaque puede evitar que el empaque se rompa.
2. Use la plantilla de cartón para instalación.
Verifique las dimensiones de la abertura en el techo en la plantilla de cartón para instalación.
La marca central de la abertura del techo está indicada en la plantilla de cartón.
Instale la plantilla de cartón en la unidad usando 3 tornillos, y fije con un tornillo el ángulo del
tubo de drenaje en la ventila de salida.
3. Ajuste la unidad al sitio de instalación adecuado.
4. Verifique que la unidad esté en posición horizontal.
La bomba de drenaje interior y el interruptor de flotador están incluidos en la unidad interior,
verifique que los 4 ángulos de cada unidad estén horizontales mediante un nivel del agua. (Si la
unidad está inclinada hacia el lado opuesto al flujo de agua condensada puede fallar el interruptor
de flotador y puede producirse un goteo de agua).
5. Deslice el tablero de anclaje del empaque que se usa para evitar que el empaque se rompa y apriete
la tuerca contra éste.
6. Deslice la plantilla de cartón.
22
¡Nota!
● Por favor, apriete las tuercas y tornillos para evitar que el aparato de aire
acondicionado se desprenda.
1.27 cm 0.95 cm
MQS-24018-CCK216A ½” 3/8”
20 15 60 g/m
MQS-24036-CCK216A
1.9 cm 1.27 cm
MQS-24042-CCK216A 50 30 120 g/m
¾” ½”
MQS-24048-CCK216A
Notas:
1. La longitud estándar del tubo es de 5 metros. Cuando la longitud (L) del tubo conector es menor
o igual a 5 metros, no hay necesidad de agregar refrigerante. Si el tubo conector es de más de 5
metros, es necesario agregar refrigerante. En la tabla de arriba se indican las cantidades de
refrigerante que deben agregarse para cada modelo por cada metro adicional de longitud de tubo.
2. El grosor de la pared del tubo debe ser de 0.5 a 1.0 mm y la pared del tubo debe ser capaz de
soportar una presión de 6 MPa.
3. Entre más largo sea el tubo conector, menor será el efecto de enfriamiento y calefacción.
23
Use la manguera de drenado y la abrazadera
que se incluyen. Inserte la manguera de
drenado en el puerto de drenado, y entonces
apriete la abrazadera.
Enrolle la esponja grande alrededor de la
abrazadera de la manguera de drenado para
aislar el calor.
Debe aplicarse aislamiento a la manguera de
drenado interior.
El tubo ascendente de drenado debe formar un ángulo recto con la unidad, y la distancia a la
unidad no debe ser de más de 30 cm.
Instrucciones
La inclinación de la manguera de drenado que se incluye debe ser de un máximo de 7.5 cm para
que el orificio de drenado no tenga que soportar una fuerza externa innecesaria.
24
Por favor instale la manguera de drenado de acuerdo con el siguiente procedimiento si se unen
varias mangueras de drenado
● Advertencia: Antes de tener acceso a las terminales, debe desconectar todos los circuitos de
alimentación eléctrica.
1. Todas las partes y materiales que se adquieran por separado deben cumplir con las leyes y
reglamentos locales.
2. Para el cableado eléctrico, refiérase el DIAGRAMA DE CABLEADO que está adherido al cuerpo
de la unidad.
3. Un técnico calificado debe realizar todo el cableado.
25
4. Debe instalarse en el cableado fijo un interruptor térmico de circuito capaz de desconectar el
suministro eléctrico de todo el sistema y que tenga una separación mínima de 3 mm entre
contactos.
5. Conecte la unidad a tierra correctamente.
6. El cableado debe cumplir con las leyes y reglamentos nacionales.
7. El cableado fijo debe instalarse con un protector de no más de 30 mA de corriente de fuga.
8. Si se daña el cable de alimentación, deberá cambiarlo el fabricante, su agente de servicio o una
persona calificada para evitar riesgos.
26
● Precauciones: Asegúrese de conectar la unidad interior con la unidad exterior con la
polaridad correcta.
● Instale el panel en el cuerpo de la unidad interior haciendo coincidir la posición del motor de la
aleta oscilatoria del panel decorativo con la posición de la tubería de la unidad interior como se
muestra en la Figura 4.
● Instale el panel decorativo.
1. Enganche temporalmente la albada que se encuentra en el lado opuesto del motor de la aleta
oscilatoria del panel, en el gancho de la unidad interior (2 posiciones).
2. Enganche temporalmente las 2 aldabas restantes a los ganchos que están en los lados de la unidad
interior. (Tenga cuidado de no permitir que el cale del motor oscilatorio quede atorado en el
material de sellado).
3. Atornille aproximadamente 15 mm los 4 tornillos de cabeza hexagonal que se encuentra
precisamente debajo de las aldabas (el panel se levantará).
4. Ajuste el panel girándolo en la dirección de la flecha de la Figura 4 de manera que la abertura del
cielo falso quede totalmente cubierta.
5. Apriete los tornillos hasta que el grosor del material de sello entre el panel y el cuerpo de la unidad
interior se reduzca a entre 5 y 8 mm.
Fig. 4
27
1. Si no se aprietan correctamente los tornillos pueden presentarse los problemas que se muestran en
la Fig. 5.
Fig. 5
2. Si queda aún una separación entre el techo y el panel después de apretar los tornillos, reajuste la
altura del cuerpo de la unidad interior. (Refiérase a la Fig. 6).
Fig.6
● Después de fijar la unidad, asegúrese de que no quede separación entre el cielo falso y el panel.
28
Fig.7
29
Fig. 8 terminales con
conector
Fig. 9
30
D. Instalación del Tubo para Condensación
(1) El tubo para condensación debe instalarse con ángulo de inclinación de 5º a 10º para facilitar el
drenado del agua condensada. Las juntas del tubo para condensación deben cubrirse con un
material aislante térmico para evitar que se forme condensación en el exterior del tubo.
(2) En los lados derecho e izquierdo de la unidad interior hay salidas para condensación. Después de
seleccionar una de estas salidas, la otra salida debe cerrarse con un tapón de hule. Ate la salida
cerrada con cuerda para evitar fugas y también use materiales aislantes térmicos para envolver la
salida cerrada.
(3) Las dos salidas para condensación vienen cerradas de fábrica con tapones de hule.
E. Conexión de la Tubería
1. Diagrama de Instalación de la Válvula Reguladora
(1) Estructura de la válvula reguladora
Fig. 10
31
(2) Durante la conexión, retire el tapón de sello de plástico de uno de los extremos de la válvula
reguladora (es la parte 8 de la Figura 10).
(3) Retire el tapón del extremo de la junta del tubo para líquido (Nota: La junta del tubo de líquido de
la unidad tipo ducto tiene brida.
Fig. 11
Fig. 12
32
Fig. 13
¡Aviso! Para asegurar la operación normal de la unidad, jamás invierta las espreas de
enfriamiento y calefacción al instalarlas.
Instale la válvula de regulación y las espreas de acuerdo con la secuencia que se menciona arriba.
Además, los anillos de sello deben instalarse correctamente en las juntas para evitar fugas.
Modelo Torque
MQS-24018-CCK216A 20±5(N·m)
MQS-24024-CCK216A 20±5(N·m)
MQS-24030-CCK216A 20±5(N·m)
MQS-24036-CCK216A 20±5(N·m)
MQS-24042-CCK216A 20±5(N·m)
MQS-24048-CCK216A 20±5(N·m)
(8) Tubo de conexión y junta de la válvula de regulación
Después de conectar la esprea, la válvula de regulación y la junta del tubo de líquido, conecte el tubo
directamente a la junta de la válvula de regulación.
2. Conexión de la Tubería
(1) Alinee el extremo abocinado del tubo de cobre con el centro de la junta roscada. Apriete
manualmente la tuerca del extremo roscado.
(2) Use una llave de torque para apretar la tuerca abocinada hasta que la llave deje de apretar (Ver la
Fig. 15).
Fig. 15 Fig. 16
33
En la tabla siguiente se indican los torques para apretar las tuercas de tubos de diferentes diámetros.
Diámetro del
Torque Aplicado para Apretar
Tubo
φ6.34 mm 15-30 (N·m)
φ9.52 mm 35-40 (N·m)
φ15.88 mm 60-65 (N·m)
φ12.7 mm 45-50 (N·m)
φ19.05 mm 70-75 (N·m)
φ22.05 mm 80-85 (N·m)
(3) El ángulo de doblez del tubo conector no debe ser pequeño ya que puede romperse. Por favor use
un doblador de tubo para doblar los tubos conectores.
Fig. 17
(3). Arranque la bomba de vacío. Cuando el indicador cambie a -1 bar, cierre la perilla de baja
presión y detenga el vaciado. Manténgalo por 15 minutos y asegúrese de que la presión del
indicador de vacío se mantenga.
(4). Retire el tapón de la válvula de gas junto con la válvula de líquido.
(5). Afloje el tubo de la válvula de líquido hasta que la presión se eleve a 0 bar.
(6). Desconecte el tubo de la cubierta de la entrada de refrigerante y luego apriete la cubierta.
(7). Afloje el cable de la válvula de gas y la válvula de líquido completamente.
(8). Apriete los tapones de las válvulas de gas y de líquido para verificar si hay fugas.
34
I. Conexión del Cable de Alimentación
Precaución: Antes de instalar el equipo eléctrico, por favor preste atención a los siguientes
puntos que nuestros diseñadores han señalado especialmente.
(1) Verifique que el suministro eléctrico cumpla con la especificación de la placa de datos de la
unidad.
(2) La capacidad del suministro eléctrico debe ser suficiente. El área transversal de la línea de
conexión de la habitación debe ser mayor de 2.5 mm2.
(3) Personal profesional debe instalar las líneas.
Debe instalarse en la línea fija un interruptor de protección con una separación entre electrodos
mayor de 3 mm.
1. Conexión de cable sencillo
(1) Use un pelador de cable para retirar 25 mm de la capa de aislante del extremo del cable
sencillo.
(2) Retire el tornillo del tablero de terminales de la unidad de aire acondicionado.
(3) Use unas pinzas para doblar el extremo del cable sencillo y formar un círculo de la medida del
tornillo.
(4) Pase el tornillo por el círculo del cable sencillo y sujete el círculo de cable al tablero de
terminales.
2. Conexión de cables multifilamento torcidos
(1) Use un pelador de cable para eliminar 10 mm del aislante del extremo del cable multifilamento
torcido.
(2) Retire el tornillo del tablero de terminales de la unidad de aire acondicionado.
(3) Use unas pinzas especiales para conectar una terminar en el extremo de los cables torcidos
multifilamento (de la medida del tornillo).
(4) Pase el tornillo por la terminal de los cables multifilamento torcidos y fije la terminal al tablero
de terminales.
Advertencia:
Si la línea flexible del suministro eléctrico o la línea de señal del equipo se dañan, sólo deberá
usarse una línea flexible especial para sustituirla.
1. Antes de conectar las líneas, lea los voltajes de las partes correspondientes en la placa de datos.
Entonces conecte las líneas de acuerdo con el diagrama.
2. La unidad de aire acondicionado debe tener una línea especial de suministro eléctrico que deberá
estar equipada con un interruptor de fuga eléctrica y un interruptor de aire, para enfrentar las
condiciones de sobrecarga.
35
3. La unidad de aire acondicionado debe estar conectada a tierra para evitar el peligro derivado de
una falla del aislamiento.
4. Todas las líneas conectoras deben tener terminales instaladas o ser de cable sencillo. Si se
conecta el cable multifilamento torcido directamente al tablero de terminales, pueden formarse
arcos.
5. Todas las conexiones de las líneas deben ser de acuerdo con el diagrama de líneas. Una conexión
incorrecta puede causar una operación anormal o dañar la unidad de aire acondicionado.
6. No permita que ningún cable esté en contacto con el tubo de refrigerante, con el compresor o con
las partes móviles como el ventilador.
7. No cambie las conexiones de línea internas de la unidad de aire acondicionado. El fabricante no
se responsabiliza por pérdidas u operación anormal ocasionadas por una conexión incorrecta de las
líneas.
(3) Conecte el cable de suministro eléctrico a las separada de la línea de alimentación eléctrica
y de la línea de conexión entre las unidades
terminales “L” y “N” y al tornillo de tierra.
interior y exterior.
(4) Use un amarre para cables para agrupar y fijar los (2) En caso que la unidad se instale en un
cables. lugar expuesto a interferencia
electromagnética, es mejor usar cable
2. Unidad de aire acondicionado con suministro eléctrico
blindado o cable doble retorcido como línea
trifásico de señal del controlador cableado.
(1) Retire el panel del frente de la unidad exterior.
(2) Coloque el anillo protector de hule al orificio de la unidad exterior por donde pasan los
cables.
(3) Pase el cable por el anillo de hule.
(4) Conecte el cable eléctrico a los tornillos de las terminales y del tornillo de tierra que están
marcados como “L1”, “L2”; “L3” y “N”.
(5) Use un amarre para cable para agrupar y fijar los cables.
36
11.4 Instalación Eléctrica del producto
¡Precaución!
La unidad debe conectarse de manera confiable a tierra. Una conexión incorrecta a
tierra puede causar un choque eléctrico o un incendio.
37
Cable de alimentación eléctrica y la conexión de cable de comunicación entre las unidades
interior y exterior.
MQS-24018-CCK216A
MQS-24024-CCK216A
38
MQS-24036-CCK216A
39
ALIMENTACIÓN 220V 3~60HZ ALIMENTACIÓN 220V 3~60HZ
2
① Cable de Alimentación 4×4.0 mm (H07RN-F) ① Cable de Alimentación 4×4.0 mm2(H07RN-F)
② Cable de Alimentación 3×1.0 mm2(H07RN-F) ② Cable de Alimentación 3×1.0 mm2(H07RN-F)
③ Cables de Comunicación 2×1.0 mm2(H07RN-F) Cables de Comunicación 4×1.0 mm2(H07RN-F)
40
MQS-24042-CCK216A
MQS-24042-CCK216A
41
MQS-24036-CCK216A / MQS-24042-CCK216A
MQS-24036-CCK216A / MQS-24042-CCK216A
42
12 Operación de Prueba
43
Puntos que se deben verificar Lo que puede suceder si no se hacen correctamente
¿La unidad interior está instalada firmemente? La unidad puede caer, vibrar o producir ruido.
¿Se llevó a cabo la prueba de fuga de gas? Puede resultar un enfriamiento insuficiente.
¿La unidad está totalmente aislada? Puede gotear agua condensada.
¿El flujo de drenado fluye suavemente? Puede gotear agua condensada.
¿El voltaje de la alimentación eléctrica La unidad principal puede fallas o los componentes
corresponde al que se indica en la placa de pueden quemarse.
identificación del aparato?
¿El cableado y la tubería son correctos? La unidad principal puede fallas o los componentes
pueden quemarse.
¿La unidad está conectada a tierra en forma Riesgo de fuga eléctrica.
segura?
¿La medida del cableado es de acuerdo con las La unidad principal puede fallas o los componentes
especificaciones? pueden quemarse.
¿Algo está obstruyendo la salida o entrada de aire Puede resultar un enfriamiento insuficiente.
de la unidad interior o exterior?
¿Se hizo un registro de la longitud de la tubería de El volumen de refrigerante para cambio en el sistema no
refrigerante y del refrigerante adicional? es claro.
¡ADVERTENCIA!
Este aparato no está hecho para que lo usen personas con capacidades físicas o sensoriales
reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y conocimiento (incluyendo a los niños), a
menos que una persona responsable por su seguridad les proporcione supervisión o se les
instruya en lo referente al uso del aparato
Se debe supervisar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato
44
MQS-24018-CCK216A
45
MQS-24024-CCK216A
46
MQS-24030-CCK216A
47
MQS-24036-CCK216A
48
MQS-24048-CCK216A
49
POLIZA DE GARANTIA
Fecha de Expedición Día: _____ Mes: __________ Año: ______
El equipo (producto) que usted ha adquirido cuenta con una garantía de doce meses contra cualquier defecto de
fabricación, en todas sus piezas, partes y componentes mecánicos (NO incluye partes eléctricas). Esta garantía es
efectiva a partir de la fecha de adquisición, misma que queda sujeta para su otorgamiento por parte “Equipos
McQUAY, S.A. de C.V.”Domicilio Fiscal: Damas No. 130, Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez, CP. 03900,
México D.F. a las siguientes condiciones:
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar esta póliza debidamente llenada junto con el equipo (producto) en el
domicilio donde lo adquirió.
2.- Equipos McQUAY, S.A. de C.V., se compromete a reparar o cambiar el aparato (producto) sin costo alguno para el
consumidor si la falla es atribuible a defectos de fabricación, dentro del periodo de garantía de doce meses.
3.- Durante la vigencia de la póliza la empresa se compromete a reparar y cambiar las piezas y/o
componentes defectuosos y necesarios, sin ningún costo para el consumidor. Los gastos de transportación
del producto que se deriven dentro de nuestra red por el cumplimiento serán cubiertos por: “Equipos McQUAY,
S.A. de C.V.”.
4.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a los 30 días a partir de la recepción del producto.
a)
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante
nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
A continuación se señala el establecimiento donde el consumidor puede hacer efectiva la presente póliza de garantía, y así
mismo podrá obtener las partes, componentes y accesorios del equipo (producto).
Emilio Cárdenas No.81 y 83, COL. ZONA CENTRO, TLALNEPANTLA DE BAZ, EDO. DE
MEX., CP. 54000, TEL.(55) 11-06-33-40/41, FAX. (55) 26-28-19-63.
50