ELAN
ELAN
ELAN
Justin Royer
[email protected]
¿Por qué usar ELAN?
• Sincronizar el audio o el audio-video junto a la transcripción;
• Visualisar y escuchar transcripción y audio al mismo tiempo y en la
misma pantalla;
• Crear varias líneas para cada participante;
• Crear sublíneas para incluir traducciones, glosarios…
• Exportar el material en .html, .txt., Youtube, etc.
Plan:
• Funciones básicas
• Empezar una transcripción ELAN
• Organizar participantes (los tipos, las líneas)
• Cómo transcribir
• Otras funciones interesantes…
• Funciones avanzadas
• Cómo buscar entre múltiples archivos ELAN
• Cómo exportar ELAN en archivo .txt
• Cómo exportar un archivo ELAN en Youtube
Funciones básicas
Empezando una nueva transcripción
• Para empezar un nuevo archivo, cliquea:
Archivo > Nuevo > Añadir archivo media…
Empezando una nueva transcripción
• Para empezar, activa el respaldo automático:
Archivo > Copia de seguridad automática
Los tipos y las líneas
• Para empezar una nueva transcripción, tienes que primero organizar
lo que se llaman los tipos y las líneas.
• Los tipos y las líneas son muy importantes en ELAN. Son como la
fundación de cada transcripción.
• Cada participante tiene al menos dos líneas (texto principal y
traducción) y cada línea tiene un tipo (texto principal o traducción).
La líneas
• Corresponden a cada línea que necesitarás crear para transcribir,
traducir, y glosar.
• Siempre hay una línea principal que corresponde al texto principal en
la lengua de estudio. Estas son llamadas líneas madres.
• También hay líneas hijas. Estas corresponden a las traducciones del
texto principal.
Los tipos
• Establecen el tipo de cada una de las líneas (o de qué se tratan).
• Cada línea tiene un tipo.
• Si una línea corresponde al texto principal (lo que dice el hablante en
la lengua del hablante).
• O si se trata de una traducción, glosa, etc…
Arreglando los tipos
• Es recomendable arreglar los tipos inicialmente porque tendrás que
identificar el tipo de cada línea.
• Necesitamos dos tipos por ahora:
• Uno para el texto principal en la lengua de estudio
• Otro para las traducciones.
• A continuación, vemos las etapas para modificar y añadir tipos
1. Modificar tipo existente
• Cliquea: Tipo > Cambiar tipo lingüístico
• Cambia el nombre del tipo
de default-lt a texto principal
• Cliquea “Cambiar”
2. Añadir nuevo tipo
Esa opción va a permitir que las
traducciones sean asociadas
• Cliquea: Tipo > Añadir nuevo tipo lingüístico… con una línea madre, la del
texto principal.
• Añade un tipo y llámalo Traducción
• Cambia el “estereotipo” a “symbolic association”
• Cliquea “añadir”
• Podrías añadir más tipos, por ej.
para una para la glosa.
Arreglando las líneas
• Ahora, arreglamos las líneas.
• El mismo hablante estará asociado con varias líneas: (una para el
texto principal, otra para la traducción, etc.).
• A continuación, vemos las etapas para modificar y añadir líneas.
Texto principal en lengua de estudio (línea madre)
Play
Sirve para escuchar la parte seleccionada Sirve para “deseleccionar” una parte
seleccionada.
Borrar anotación
• Cliquea y selecciona la anotación. La línea horizontal de la anotación
se pondrá azul.
• Haz clic en el botón derecho y cliquea: borrar comentario.
Mover anotación
• Puede ser útil mover una anotación de un lado, en caso de que tu
anotación no sea bien alineada con el tiempo.
• No hay que borrar la anotación, simplemente la puedes arrastrar de
un lado o del otro.
• Presionando ALT en tu teclado, arrastra la anotación (una línea verde
debería de aparecer)
Ver forma de onda
• Los que tienen un archivo audio .wav, pueden ver la forma de onda (a
veces hay que arrastrar la parte de la forma de onda hacia abajo)
• Esto ayuda a establecer los extremos de tus anotaciones
Funciones avanzadas
Funciones avanzadas
1. Buscar formas en múltiples archivos
2. Exportar ELAN en varios tipos de archivos
3. Exportar ELAN en YouTube
Buscar múltiples archivos .eaf
• ELAN te permite buscar un morfema o una secuencia de morfemas en
varios archivos ELAN.
• Vamos a ver dos maneras de hacer esto.
Buscar eaf múltiple…
• Cliquea: Buscar > Buscar eaf múltiple…
Buscar eaf múltiple…
• Luego, necesitas definir el “dominio de búsqueda” (los archvios que
quieres buscar)
Establecer el dominio de búsqueda
• Para establecer el dominio, cliquea nuevo dominio
• Luego añade archivos
• Repite está acción hasta que
tu archivo contenga todos los
archivos que quieres buscar.
Buscar
• Una vez tu dominio de búsqueda sea establecido, puedes buscar
formas específicas.
• Si cliqueas sobre la
anotación, abre el archivo
ELAN en la línea debida.
Otra forma
• Si te parece que hay mucha información en el método de búsqueda
anterior, también puedes usar está forma:
Cliquea: Buscar > Búsqueda estructurada de eaf múltiples…
• Luego, cliqueas “Define domain”
Otra forma
Exportar archivo ELAN
• ELAN se puede exportar a varios formatos, incluyendo:
• .txt
• FLEx
• Toolbox
• HTML
• También se pueden importar
documentos
• Puedes mirar las opciones
Exportar en YouTube
• ¿Por qué exportar un video en YouTube?
1. Accesibilidad – Es muy fácil de acceder
2. Compartir – Se puede compartir fácil con colegas
3. Privacidad – hay arreglos de privacidad en YouTube
• ¿Por qué tener cuidado con YouTube?
1. Practicidad – Los videos son generalmente limitados a 15min
2. Red pública – Poner videos en YouTube puede ser inapropiado
en algunas ocasiones
3. Control – Tienes que acceptar las condiciones de YouTube
Adaptado de la presentación de Andrea L. Berez-Kroeker y Christopher Cox (ELAN II, CoLang 2016)
Crear subtítulos
• ELAN te permite crear subtítulos a partir de tus transcripciones y
traducciones, los cuales puedes usar para subtitular videos en YouTube.
• Primero, crea subtítulos en ELAN.
Cliquea: Archivo > Exportar como > Texto de subtítulos
Si quieres que ambos tipos (texto principal