Manual Amperimetro Laser Liner Español

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 14

MultiClamp-Meter Pro

DE 02

GB 12

NL 22

DK 32

FR 42

ES 52

IT 62

PL 72

FI

PT

SE

NO

TR

RU

UA

CZ

EE
AC AC

DC DC LV

LT

RO

BG

GR
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego

! adjunto „Garantía e información complementaria“.


Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien
esta documentación.

Funcionamiento y uso
Pinza para mediciones de corriente y tensión en el rango de la
categoría de sobretensiones CAT III, hasta un máx. de 600V.
Con este aparato se pueden efectuar mediciones de corriente
y tensión, continua o alterna, mediciones de resistencia y
comprobaciones de paso dentro de los rangos especiÖcados.
El aparato dispone también de función PEAK, indicación de
MÁX/MÍN, función Hold y medición True RMS (Root-Mean-
Square). El aparato incorpora una linterna y pantalla con
iluminación.

Instrucciones de seguridad
• Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de
las especiÖcaciones.
• Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar
(p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable
de conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en
puntos de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la
comprobación AC y la batería del coche para la comprobación
DC). No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla
alguna función.
• Cuando se trabaje con tensiones superiores a 25V AC o bien
60V DC es muy importante trabajar con especial precaución.
El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones
supone riesgo de descarga eléctrica ya mortal.
• Asegúrese de que estén seleccionadas siempre las conexiones
correctas, la posición correcta del interruptor giratorio y el
rango correcto para la medición a realizar.
• Desconecte la tensión del circuito de corriente antes de medir o
de comprobar la resistencia, el paso los diodos o la capacidad.
Compruebe si están descargados todos los condensadores de
alta tensión.
• Utilice únicamente los cables de medición originales. Estos
tienen que tener las potencias nominales correctas de tensión,
categoría y amperios como el aparato de medición.
• Agarre las puntas de medición siempre por los mangos. Los
contactos de medición no pueden ser tocados durante la
medición.

52 ES
MultiClamp-Meter Pro
• No utilice el aparato en entornos contaminados con partículas
conductoras o en los que se produzca una conductividad
pasajera debido a la presencia de humedad (p. ej. por
condensación).
• No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido
salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A
partir de una tensión de 25V AC o de 60V DC el riesgo de
descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior.
Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo. Cuando utilice el
aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones
meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección
correspondientes.
• No realice las mediciones cerca de equipos eléctricos peligrosos
en solitario y siga siempre las medidas de un técnico electricista
responsable.
• Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería es
imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de
corriente.
• Si es posible no trabaje nunca sólo.

Símbolos
Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los compo-
nentes conductores de tensión no protegidos en
el interior de la carcasa pueden representar riesgo
suÖciente para exponer a las personas a una
descarga eléctrica.

Aviso ante un punto de peligro

Clase de protección II: el comprobador dispone


de aislamiento reforzado o doble.

Categoría de sobretensión III: medios de


producción en instalaciones fijas y los casos
en los que se exigen requisitos especiales
de seguridad y disponibilidad de los medios,
como son interruptores en instalaciones fijas
y aparatos de uso industrual con conexión
permanente a la instalación fija.

ES 53
1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12

14 13 rojo

negro

1 Sensor (detector de 8 Hembrilla de entrada


tensión sin contacto) COM
2 Pinza de corriente 9 Aviso AC
3 Linterna 10 Pulsador para abrir la
4 Linterna ON/OFF pinza
5 Selector de funciones de 11 Función Hold/
medición iluminación de fondo
6 Cambio ‚PEAK‘, ON/OFF
‚MÁX/MÍN‘, ‚DCA cero‘, 12 Hembrilla de entrada V Ć
‚AC/DC‘ 13 Puntas de medición
7 Pantalla LC 14 Contactos de medición

D E F G H F Indicación MÁX/MÍN
G Función Hold
C I
H Indicación de valores
B J medidos
A K I Unidad de medición Ć
L
J Unidad de medición V
A Valores negativos K Unidad de medición A
B Magnitudes continuas L Escala de medición
(DC) o alternas
C Batería baja Mensaje en la pantalla:
O.L.: Open line / Over×ow:
D Puesta a cero ADC circuito de medición no
E Función PEAK cerrado o rango de medición
sobrepasado.

54 ES
MultiClamp-Meter Pro
Función AUTO OFF
El aparato se desconecta automáticamente a los 10 minutos
de inactividad para proteger las pilas. Previamente suena una
señal.

1 Colocación de las pilas

1.

2.

2 Mediciones de corriente AC
1. 2.

correcto falso

1. Cambie el selector a la posición „200A AC“.


2. Tome un cable rodeándolo con la pinza.
3. El valor medido se muestra en la pantalla LC.

3 Función PEAK Hold


1. 2.

correcto falso

1. Cambie el selector a la posición „200A AC“ y pulse el botón


„MÁX/MÍN“ para activar la función PEAK.
2. Tome un cable rodeándolo con la pinza.
3. Encienda el consumidor a medir. Se muestra el valor punta
signiÖcativo (10 ~ 282,8 A). El aparato puede registrar puntas
de corriente rápidas (<10 milisegundos).

ES 55
4 True RMS (ACA / ACV)
El aparato muestra el valor efectivo real
u
+Û de la medición de tensión/corriente
1 2 alterna, independientemente de la forma
3 de la curva.
0
t

1 Valor vértice
4

2 Valor punta-punta
3 Valor efectivo
4 Duración periodo

5 Mediciones de corriente DC
1. 2.

correcto falso

1. Cambie el selector a la posición „200A DC“ y pulse el botón


de „MÁX/MÍN“ durante 2 segundos para poner acero.
2. Tome un cable rodeándolo con la pinza.
3. El valor medido se muestra en la pantalla LC. Pulsando el
botón „MÁX/MÍN“ el aparato determina y muestra en la
pantalla el valor de MÍN y de MÁX.

6 Mediciones de tensión AC/DC


1. 2. 3.
negro
rojo
rojo

negro

1. Enchufe la punta de medición roja en la entrada de V Ć (12)


y la punta de medición negra en la entrada de COM (8).
2. Cambie el selector a la posición „V AC/DC“. El aparato
indica el tipo de tensión AC. Para realizar mediciones de
tensión DC mantenga pulsado el botón de „MÁX/MÍN“
durante 2 segundos.
3. Conecte el contacto de medición con el objeto a medir.

56 ES
MultiClamp-Meter Pro
4. El valor medido se muestra en la pantalla LC. Pulsando el
botón „MÁX/MÍN“ el aparato determina y muestra en la
pantalla el valor de MÍN y de MÁX.

Cuando se realicen mediciones de tensión, la función

! de medición de resistencia y comprobación de paso no


puede estar activada.

7 DCA cero
Antes de medir tensiones continuas mantenga pulsado el botón
de „MÁX/MÍN“ durante dos segundos para poner a cero.
De este modo se ajusta la electrónica de medición. Pulsando
varias veces el botón „MÁX/MÍN“ el aparato determina y
muestra en la pantalla el valor de MÍN y de MÁX.

8 Medición de resistencia

Las resistencias sólo pueden ser


medidas correctamente por

! separado. Por eso es necesario


separar los componentes del
resto del circuito.

1. 2. 3.
negro
rojo
rojo

negro

1. Enchufe la punta de medición roja en la entrada de V Ć (12)


y la punta de medición negra en la entrada de COM (8).
2. Cambie el selector a la posición „Ć“.
3. Conecte los contactos de medición con el objeto a medir.
4. El valor medido se muestra en la pantalla LC. Si el valor
medido es < 30 Ć suena una señal..
Para las mediciones de resistencia es muy importante

! que los puntos a medir no presenten suciedad, aceite,


barniz soldable o impurezas similares pues podrían
falsificar los resultados.

! Para las mediciones de resistencia los componentes


tienen que estar desconectados de la tensión.

ES 57
9 Función de MÁX/MÍN
Pulse el botón „MÁX/MÍN“ para activar la función. En la
pantalla se visualiza el valor „MÁX“ medido. Éste se actualiza
automáticamente en el momento en el que se mide un nuevo
valor „MÁX“.
Pulsando una vez más ese botón se visualiza el valor „MÍN“.
Este valor se actualiza cuando se registra un nuevo valor
„MIN“.
Pulse de nuevo el botón „MÁX/MÍN“ para consultar el valor ac-
tual. Los valores de „MÁX“ y „MÍN“ continúan actualizándose.
Para salir de ese modo mantenga pulsado el botón durante 2
segundos.

10 Comprobación de paso
1. 2. 3.

rojo
negro rojo

negro

1. Enchufe la punta de medición roja en la entrada de V Ć (12)


y la punta de medición negra en la entrada de COM (8).
2. Cambie el selector a la posición „ ”.
3. Conecte los contactos de medición con el objeto a medir.
Si el control es positivo suena una señal. (< 30 Ć).

! Para las comprobaciones de paso los componentes


tienen que estar desconectados de la tensión.

11 Función Hold
Para conservar un valor medido brevemente pulse el botón
„HOLD“. Para realizar mediciones hay que volver a desactivar la
función pulsando de nuevo ese botón.

58 ES
MultiClamp-Meter Pro
12 Localización de tensión sin contacto (aviso AC)
El detector de tensión sin contacto,
integrado en el aparato, sirve para
localizar tensiones alternas de 100 V
a 600 V. Para ello encienda el aparato
y pase el sensor de tensión a lo largo
del objeto a medir (5 - 10 mm). Si el
aparato localiza tensión alterna se
enciende el indicador (9).

La detección de tensión sin contacto no sustituye al

! control de tensión tradicional. El aparato detecta un


campo eléctrico y por eso reacciona también ante
cargas estáticas.
Localización de tensión, comprobación de fase en un polo
Retire del aparato la punta de medición negra. Cambie el
aparato a „V AC/DC“ y conecte la punta de medición roja
con el hilo de fase o bien con el neutro. El indicador rojo (9)
se enciende sólo con el hilo de fase conductor de tensión. En
la localización del conductor exterior mediante la comproba-
ción de fase en un polo, la función de indicación puede estar
in×uida por determinadas condiciones (p. ej. por protectores
aislantes para el cuerpo o en lugares con aislamiento).

La comprobación de fase en un polo no es un método

! apto para veriÖcar la ausencia de tensión. Para ello se


requiere la comprobación de fase en dos polos.

13 Función linterna
Para encender la linterna pulse el botón respectivo. La luz se
apaga automáticamente de nuevo al soltar el botón.

14 Backlight
Para encender la iluminación de fondo mantenga pulsado
el botón Hold (11) durante 2 segundos. Pulse el botón Hold
brevemente dos veces para apagar la iluminación.

15 Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad
para poder garantizar la precisión en los resultados de medi-
ción. Se recomienda un intervalo de calibración de un año.

ES 59
Datos técnicos
Función Rango Precisión
Corriente AC (50/60Hz) True RMS 200,0 AAC ± (2,5% + 8 dígitos)
Corriente DC 200,0 ADC ± (2,0% + 5 dígitos)
Tensión DC 600,0 VDC ± (1,0% + 2 dígitos)
Tensión AC (50/60Hz) True RMS 600,0 VAC ± (1,5% + 8 dígitos)
Resistencia 999,9 Ć ± (1,5% + 8 dígitos)

Función Entrada máx.


A AC / VDC 200A (PEAK 282,8A)
V DC, V AC 600V DC/AC
Resistencia, comprobación de paso 600V DC/AC

Apertura de la pinza aprox. 17 mm


Umbral de respuesta <30Ć,
Comprobación de paso
corriente de prueba <0,5 mA
10 mediciones/seg para indicaciones
numéricas & 40 mediciones/seg para
Tasa de medición
indicación en barógrafo (DCA, DCV,
medición de resistencia)
Resistencia de entrada 1,0 MĆ (VDC, VAC)
Rango de frecuencia
50/400Hz (True RMS)
Corriente / tensión alterna
PEAK hold mide corriente punta <10ms
MÁX/MÍN hold tasa de medición <500ms
Temperatura de trabajo -10°C … 50°C
Temperatura de almacén -30°C … 60°C
no condensante
90% (0°C … 30°C);
Humedad 75% (30°C …40°C);
45% (40°C … 50°C)
humedad relativa del aire
en funcionamiento: 3000m;
Altura del cero normal
en almacén: 10000 m
Categoría de sobretensión CAT III - 600V
2 pilas de 1,5 tipo AAA, LR03
Alimentación
alcalinas
Tamaño 164 x 65 x 32 mm
Peso 175 g
EN 61326; EN 61010-1;
Normas de control
EN 61010-2-031
Sujeto a modiÖcaciones técnicas. 07.2010.
60 ES
MultiClamp-Meter Pro
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info

ES 61
82
MultiClamp-Meter Pro

83
SERVICE
083.040A / Rev. 0710

Umarex GmbH & Co KG


– Laserliner –
Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333
[email protected]

Umarex GmbH & Co KG


Donnerfeld 2
59757 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333
www.laserliner.com

También podría gustarte