Manual de Operación Uhdenora2 PDF
Manual de Operación Uhdenora2 PDF
Manual de Operación Uhdenora2 PDF
PLANTA CLORO-SODA
MANUAL DE OPERACIÓN
ÍNDICE
1 INTRODUCCIÓN 6
2 ARREGLO DE LAS CELDAS Y CONEXIONES ELÉCTRICAS 7
3 DESCRIPCIÓN DEL PROCESO 9
3.1 Planta de celdas 9
3.2 Conexiones a la línea de procesos en la celda 9
3.3 Válvulas manuales anolitas y catolitas alrededor del electrolizador 10
3.3.1 Cabezales de alimentación de proceso 12
3.3.2 Cabezales de retorno de producto y proceso 13
4 DESCRIPCIÓN DE LAS CELDAS 15
4.1 Diseño y funcionamiento de las celdas 15
5 USO Y CUIDADO DE LAS MEMBRANAS DE INTERCAMBIO IÓNICO 16
6 INSTRUMENTACIÓN Y ENCLAVAMIENTO 16
6.1 Sistema de control 16
6.1.1 Control de la presión de gas en la celda 16
6.1.2 Carga y protección del electrolizador 18
6.1.3 Ajuste de la temperatura del electrolizador 20
6.1.4 Alimentación de nitrógeno 20
6.2 Enclavamientos (ver también spec. ZP-PD-7302 y 7324) 20
6.2.1 Parada de planta (todos los rectificadores apagados) 20
6.2.2 Reducción de carga de la planta (todos los rectificadores) 22
6.2.3 Protección de hidrógeno bajo presión 23
6.2.4 Parada de un electrolizador individual 24
6.2.5 Reducción de carga de un electrolizador individual 26
7 ELECTROLIZADOR – INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 26
7.1 Instalación del soporte de los electrolizadores 26
7.2 Montaje de las barras conductoras en el electrolizador 28
7.3 Montaje de los elementos de la celda V4b 29
7.3.1 Notas generales 29
7.3.2 Estación de trabajo N°. 1 y 2 – Trabajo preliminar 30
7.3.3 Estación de trabajo N°. 3 – Preparación de las membranas 31
7.3.4 Estación de trabajo N°. 4 – Montaje de los elementos de la celda 34
7.3.4.1 Conexiones bridadas atornilladas (Instrucciones técnicas) 37
7.3.4.2 Diagrama: fuerzas / elongación 39
7.3.4.3 Componentes de las conexiones atornilladas y herramientas 39
7.3.4.4 Secuencia de calibración 39
7.3.4.5 Mediciones de prueba y frecuencia de las revisiones 41
7.3.4.6 Secuencia del torque de apriete de los tornillos de la brida 42
7.3.5 Estación de trabajo N°. 5 – Prueba de fugas 42
7.4 Instalación de los elementos de la celda en el soporte del electrolizador 44
7.5 Preparación para la puesta en marcha 46
8 PRUEBAS DE MEMBRANAS 49
8.1 Prueba de membranas antes de la puesta en marcha 49
8.1.1 Prueba de la burbuja I 49
DEFINICIONES
Electrolizador
1. Introducción
La descripción del cuarto de celdas comienza con una descripción del proceso y de los
equipos especiales del cuarto de celdas (electrolizador, membranas de intercambio
iónico). La sección “Operación” proporciona una descripción de los puntos de ajuste (set
points) de los controladores y de los datos del proceso durante la operación normal de la
planta. La “Solución de problemas” se discute en la última sección.
Número de posición
Los primeros dos dígitos del número de posición representan el electrolizador particular, y
el tercer, cuarto y quinto dígitos representan el número del elemento individual en el
electrolizador, por ejemplo:
Membrana de alto
rendimiento
Electrodo de rejilla perforada
(Titanio sólido con activación)
Electrodo de malla
(Níquel sólido con activación) Banda de apoyo y
transferencia de corriente
Banda de apoyo y (Titanio sólido)
transferencia de corriente
(Níquel sólido) Semi-cuerpo del ánodo
(Titanio sólido)
El diseño hidráulico y estático del electrolizador es para 120 elementos. En la Fase III se
agregará un segundo electrolizador 117-BM 2.72.
Los siguientes cabezales de celda, de los cuales se conecta cada electrolizador individual
con los cabezales principales, están instalados en el cuarto de celdas (P&ID: 11-AM-
1001):
1. anolito
2. llenado de salmuera ultra pura
3. alimentación de salmuera ultra pura
4. catolito
5. llenado de catolito
6. alimentación de catolito
9. drenado de anolito
10. drenado de catolito
11. muestreo de catolito
12. muestreo de anolito
13. cloro
14. hidrógeno
15. venteo de salmuera ultra pura
16. venteo de catolito
17. bypass de catolito
18. bypass de anolito
19. cabezal de nitrógeno para anolito
20. cabezal de nitrógeno para catolito
21. análisis de anolito
Si hay varias válvulas con la misma función ubicadas en la misma tubería, se emplea el
sufijo 1, 2, 3…
Anolito
Catolito
(electrolizador
individual)
Catolito
(entrada)
Cl2
Cl2/anolito
Bypass Electrolizador
H2
H2/catolito
Bypass
Salmuera
ultra pura
Catolito (salida)
Los caudales de salmuera pura y soda cáustica hacia el electrolizador son monitoreados
mediante un controlador de flujo y un transmisor de flujo, respectivamente. Se cuenta con
FIC-1120A/B y HV-1120A/B (A/A en la Figura 2) para la alimentación de salmuera pura y
FIC-1121A/B y HV-1121A/B (CIA en la Figura 2)para la alimentación de soda cáustica.
Tanto los controladores de flujo como los transmisores cuentan con una alarma de flujo
alto (AH), una alarma de flujo bajo (AL) y un interruptor alarma de flujo muy bajo (SALL).
La alarma SALL inicia una rampa de bajada en la carga del rectificador y finalmente
apaga el electrolizador (con tiempo de retraso).
Los cabezales de alimentación de la celda para salmuera y catolito están ubicados debajo
del electrolizador. Cada cabezal de alimentación de la celda tiene una conexión con 2
cabezales de ramificación. Ésta puede ser aislada mediante la válvula AID así como la
CID. Cada cabezal de ramificación tiene 60 puntos de posible conexión con los
elementos. El electrolizador entero puede ser llenado o drenado individualmente. Se
cuenta con válvulas manuales de venteo en cada cabezal de ramificación. El drenado de
todos los elementos se hace “hacia atrás” a través de los cabezales de alimentación de la
celda, los cuales también están conectados con los cabezales principales de drenado (No.
9 para anolito; No. 10 para catolito).
Los cabezales principales de drenado para salmuera y catolito están conectados con el
tanque de drenado de anolito y el tanque catolito, respectivamente. Por lo tanto, llenado o
drenado de un electrolizador individual se puede realizar a través de estos cabezales
principales de llenado o drenado.
Se puede fijar un tubo de nivel en los cabezales de alimentación de las celdas para
monitorear el nivel de electrolito en el electrolizador durante el llenado o drenado.
El anolito retorna por gravedad al tanque anolito por el cabezal principal de anolito (No. 1).
Para cada elemento individual de la celda, se cuenta con una salida común para cloro
gaseoso y anolito a través de una manguera intrincada y semitransparente conectada
entre la salida inferior del elemento de la celda y el cabezal de anolito de la celda. El
cabezal de anolito de la celda puede ser aislado por medio de una válvula de mariposa
ubicada al final del cabezal de la celda (AOI) antes de que éste se conecte con un cabezal
vertical, en donde el cloro gaseoso se separa del anolito. El cabezal vertical se conecta en
la parte superior con el cabezal principal de cloro gaseoso y en la parte inferior con el
respectivo cabezal principal de anolito.
la parte superior con el cabezal principal de hidrógeno gaseoso y en la parte inferior con el
respectivo cabezal principal de catolito.
Por lo tanto, cada electrolizador puede ser aislado por completo tanto del lado del
producto líquido como del lado del producto gaseoso cerrando las válvulas
correspondientes en los cabezales de anolito y catolito de la celda. Se cuenta con un
bypass a la válvula de aislamiento en el extremo aguas arriba del cabezal. Después de
aislar el cabezal de anolito el cloro puede ser purgado por medio de nitrógeno a través de
esta válvula de bypass (AOB), entre el cabezal y la línea de cloro residual (cloro residual
bajo presión de succión).
Durante una parada completa de planta se permite la entrada de aire a través del cabezal
abriendo la válvula de venteo (AOV) en el otro extremo.
El hidrógeno gaseoso es purgado del cabezal de catolito de la celda mediante una purga
de nitrógeno en el cabezal del electrolizador y el venteo de la mezcla hidrógeno-nitrógeno
a través de la válvula de bypass (COB) y el cabezal de bypass de catolito (No. 17) hasta
la chimenea.
La presión excesiva en los cabezales de anolito y de catolito es aliviada por medio de las
mismas válvulas de control de sobrepresión (AOB y COB) instaladas en el extremo aguas
arriba de los cabezales de producto de la celda, y se ventea hacia el cabezal de cloro
residual (para absorción) y hacia la chimenea de hidrógeno afuera del cuarto de celdas,
respectivamente. Además, una presión diferencial muy alta o muy baja es equilibrada por
la apertura en rampa de las válvulas COB y AOB respectivamente.
El cabezal principal de llenado de salmuera ultra pura (No. 2) está conectado aguas abajo
de los intercambiadores de calor de salmuera para llenar los elementos de la celda con
salmuera ajustada a la temperatura del proceso mediante calentamiento o enfriamiento.
Se cuenta con una línea de inyección de nitrógeno al final del cabezal principal de
hidrógeno gaseoso. El nitrógeno puede ser usado para purgar la línea y para limpiar el
sistema del cabezal de hidrógeno antes de un arranque o después de una parada de
planta. El nitrógeno se alimenta automáticamente al cabezal en caso de una baja presión
en el cabezal principal de hidrógeno; la presión de nitrógeno es controlada por el PIC-
1106.
Los elementos de la celda son de los llamados diseño de elemento individual de Uhde,
con los semi-cuerpos soldados a los electrodos. Se emplea titano para los ánodos y
níquel para los cátodos.
La membrana de intercambio iónico se fija entre los semi-cuerpos con juntas de PTFE
interpuestas. Los semi-cuerpos se atornillan juntos en la brida, constituyendo de esta
La salmuera y el catolito entran por la parte inferior de la celda, mientras que el anolito y el
catolito son descargados por igual aguas abajo por tuberías internas ascendentes, en los
cuales rebosan los electrolizadores para mantener el nivel en la celda. La tubería de
alimentación está conectada con los elementos mediante largas y delgadas mangueras
de plástico. Este arreglo, junto con otras medidas de diseño, evitan las fugas de corriente
ocasionadas por las diferencias de potencial entre las celdas, lo cual tendría un efecto
perjudicial.
Cada elemento está sellado en la brida por medio de pernos, y aislado para evitar la
transmisión de corriente. Los contactos requeridos para la transmisión de corriente están
ubicados afuera de los electrolitos y sólo se requieren fuerzas comprensivas menores
para transmitir la corriente a los elementos vecinos.
Este diseño garantiza que la carcasa y el electrodo estén en el mismo potencial, por lo
cual se evita la corrosión dentro de la celda.
6. Instrumentación y enclavamiento
Debido a que las celdas de electrólisis constituyen el núcleo de la planta, esta unidad
tiene una fuerte influencia sobre los sistemas de control y seguridad de toda la planta.
La válvula on/off XV-1160 está prevista para la descarga adicional de nitrógeno por
seguridad durante la fase de purga de los cabezales de catolito, en caso de emergencia, o
cuando la PDV-1152B está cerrada por falla de aire.
80 PDSAHH-1174A/B
enclavamiento muy alto en el
electrolizador (válvula de control
de presión HV-1176A/B se abre
en rampa)
PDSAHH-1174A/B alarma de
65
alto en el electrolizador
60 PDAHH-1152A (PDI-1152A/B/C)
PSALL-1153 enclavamiento
muy bajo: la válvula de N2
5 XV-1108 se abre, la presión
de H2 es controlada por
PDIC-1152B
Flujo de la corriente
Rectificador de polarización
El punto de ajuste del controlador de flujo puede ser ajustado de acuerdo con la carga del
rectificador. Una medición en línea de la concentración permite verificar la concentración
correcta del catolito.
La parada de planta desde lado del proceso es activada por uno de los siguientes
enclavamientos independientes (ver también el código de enclavamientos 1102 en el
spec. ZP-PD-7302):
0 EMISIÓN 12/10/07 FT ROX MB
Rev. DESCRIPCIÓN FECHA DIBUJADO REVISADO APROBADO
CÓD. REF.: T\DocumentazioneTecnica\Progetti\772 PCC
PLANTA DE CLORO-SODA PROYECTO 772 PCC
ELECTROLIZADOR DE MEMBRANA ZP-OM-7101
MANUAL DE OPERACIÓN 12/10/07 Pág. 21 de 131
La indicación escrita “PARADA DE PLANTA” debe aparecer en cada pantalla del DCS
(verde en condiciones normales, roja y parpadeante en caso de parada). El operario del
DCS debería pasar a la pantalla de resumen de parada presionando esta indicación.
Tan pronto como el enclavamiento pertinente deja de estar activo, se detiene la reducción
de carga y el temporizador de conteo regresivo “Parada de planta” se detiene y se
establece en “0”.
NOTA: Después de la parada, durante 10 minutos la XV-1108 se abre bajo el control del
DCS (el HS no está activo para el operario)
Nota (1): En caso de que el operador reduzca la corriente manualmente por debajo
de 200 A, procedente de > 1 kA, el rectificador debe apagarse. Durante el
incremento de carga de 0 a 1 kA, el enclavamiento no está activo.
En caso de que la reducción de un rectificador individual esté activa, cada pantalla del
DCS debe notarse la indicación escrita “REDUCCIÓN DE CARGA DEL
ELECTROLIZADOR A(B)”.
1. Previo al montaje del soporte de los electrolizadores, marcar las líneas centrales
de los aisladores del soporte (0205) sobre las bases.
1. Atornillar la barra conductora del ánodo y el cátodo (0221, 0222) a las placas de
presión (0202).
Las cabezas de los tornillos avellanados (0237) no deben sobresalir por encima de
la superficie de la barra conductora.
0 EMISIÓN 12/10/07 FT ROX MB
Rev. DESCRIPCIÓN FECHA DIBUJADO REVISADO APROBADO
CÓD. REF.: T\DocumentazioneTecnica\Progetti\772 PCC
PLANTA DE CLORO-SODA PROYECTO 772 PCC
ELECTROLIZADOR DE MEMBRANA ZP-OM-7101
MANUAL DE OPERACIÓN 12/10/07 Pág. 29 de 131
Instalar las tuberías para la descarga (0133) de tal manera que se garantice un ajuste
de forma con la boquilla del canal.
Insertar las bandas espaciadoras (lado del ánodo 0131, lado del cátodo 0132) como
se muestra en el boceto. Debe haber espaciadores en todas las secciones de red,
excepto en las redes exteriores. (Enjuagar los espaciadores con agua desmineralizada
antes de la instalación).
Limpiar las superficies de la brida (superficies sellantes) en los semi-cuerpos con
acetona, desengrasar y secar.
Adherir el cordón de sellado (0147) con la ayuda de unas plantillas:
− posición del cordón de sellado para el semi-cuerpo anódico: 2-3 mm desde el
borde de la brida
− posición del cordón de sellado para el semi-cuerpo catódico: en el borde de la
brida
− disposición y uniones, de acuerdo con el diagrama, Anexo A03
Ubicar la sección superior de la brida del cátodo (0142), al igual que la sección lateral
opuesta a la boquilla de entrada, dentro del marco de elevación de succión. (Las
bridas del cátodo no tienen surco marcador). El área de los hombros de la brida del
cátodo es la superficie de apoyo para la brida del semi-cuerpo. Ubicar el semi-cuerpo
catódico (electrodo hacia arriba) en la parte superior de las bridas. Insertar la sección
inferior de la brida del cátodo y la sección en el lado donde se encuentra la boquilla de
entrada. Cuidar que la brida del semi-cuerpo sólo esté ubicada en el área de los
hombros de la brida del cátodo. Fijar los dos pernos de centrado en la sección inferior
y la sección lateral. Fijar el semi-cuerpo catódico en el marco de elevación de succión
con la ayuda de las ventosas. Girar los cuatro ganchos de seguridad sobre el borde de
la brida antes de levantar.
Introducción
El manejo de las membranas requiere sumo cuidado y sólo puede ser realizado por
personal calificado. Dado que las membranas son suministradas por diferentes
proveedores, estas instrucciones sólo cubren las instrucciones que se aplican para todos.
Antes del ensamblaje, se deben consultar las últimas instrucciones válidas de los
proveedores. Si se encuentran desviaciones de dichas instrucciones, Uhdenora debe ser
informado.
CONSIDERACIONES GENERALES
Todos los elementos del taller que entran en contacto con membranas deben ser
suaves, y libres de bordes afilados y suciedad.
Las membranas deben almacenarse a temperatura ambiente en áreas cerradas de
almacenamiento o en el taller. No se permite el almacenamiento al aire libre.
Temperatura de almacenamiento recomendada:
Proveedor > 2°C hasta máximo 50 °C Uhdenora > 10°C hasta máximo 30°C.
El transporte debe hacerse dentro del empaque cerrado original de transporte de los
proveedores. Se deben evitar los transportes innecesarios debido al riesgo de posibles
daños.
Antes de retirar las membranas del empaque se necesita un almacenamiento de 24 h
a temperatura > 15 a 30°C. Durante el desempacado debe prevalecer una humedad
relativa del aire > 40%.
PARA RETIRAR LAS MEMBRANAS DEL BAÑO: dos personas toman la membrana de
los lados cortos bajo una tensión constante y levantan lentamente la membrana en ángulo
fuera del baño.
Alinear horizontalmente la mesa de ensamblaje. Para esto ubicar la brida del ánodo
(0141) sobre la mesa de ensamblaje y comprobar la alineación con un nivel de
burbuja. La mala alineación de la unión de la esquina no es admisible. Comprobar la
alineación todos los días si la mesa de ensamblaje no está fija en el piso.
Ubicar la sección superior de la brida del ánodo (0141) y la sección lateral opuesta en
a boquilla de entrada sobre la mesa de ensamblaje. (Las bridas del ánodo tienen un
surco marcador). El área de los hombros de la brida del ánodo es la superficie de
apoyo para la brida del semi-cuerpo. Ubicar el semi-cuerpo anódico (electrodo hacia
0 EMISIÓN 12/10/07 FT ROX MB
Rev. DESCRIPCIÓN FECHA DIBUJADO REVISADO APROBADO
CÓD. REF.: T\DocumentazioneTecnica\Progetti\772 PCC
PLANTA DE CLORO-SODA PROYECTO 772 PCC
ELECTROLIZADOR DE MEMBRANA ZP-OM-7101
MANUAL DE OPERACIÓN 12/10/07 Pág. 35 de 131
arriba) en la parte superior de la brida. Insertar la sección inferior de la brida del ánodo
y la sección en el lado donde se encuentra la boquilla de entrada. Cuidar que la brida
del semi-cuerpo sólo esté ubicada en el área de los hombros de la brida del cátodo.
Ubicar el empaque del marco (0146) en el semi-cuerpo anódico y alinearlo con la
ayuda de mandriles de posicionamiento. Después de la alineación, fijar el empaque
del marco mediante pinzas.
NOTA: Antes del ensamblaje los empaques de los marcos TFM deben ser
almacenados a 23°C ± 2°C durante 12 horas.
Montaje
Instalar los tornillos lubricados con Molykote BR2 plus (0148), las arandelas de presión
cónicas (0150), las arandelas aislantes (0151) y cubiertas aislantes (0152) del lado del
ánodo y las tuercas (0149), las arandelas aislantes (0151) y las arandelas de presión
cónicas (0150) del lado del cátodo. Asegurarse de que todas las ranuras en las
arandelas aislantes (0151) en el lado del cátodo estén alineadas hacia abajo,
perpendicular al lado donde están ubicadas las boquillas de salida.
Retirar los mandriles de centrado, insertar los tornillos restantes.
Apretar las tuercas (mientras se bloquea la cabeza del tornillo) usando una llave de
impacto (torque aproximado 20 Nm).
La secuencia de apretado se muestra en el Anexo A04.
Apretar las tuercas con la ayuda de dos llaves dinamométricas, cada una ajustada a
su valor individual de torque (la secuencia de apretado se muestra en el Anexo A04).
El torque del apriete deberá ser especificado por los supervisores de Uhdenora de
acuerdo con las instrucciones técnicas reportadas más adelante (consultar el apartado
7.3.4.1 – Conexiones bridadas atornilladas).
Conectar las mangueras de salida (0303) a ambas boquillas de salida con cubiertas
ciegas debido a las pruebas de presión posteriores.
Conectar las mangueras de entrada (0301) a ambas boquillas de entrada por medio
de la junta de sujeción Tri Clamp (0302) debido a las pruebas de presión posteriores.
Para apretar la junta Tri Clamp seguir el siguiente procedimiento:
1. Centrar la boquilla de entrada y la brida de las mangueras de entrada en la Tri
Clamp.
2. Girar la Tri Clamp como se muestra (45°C).
3. Apretar el tornillo de sujeción de la Tri Clamp con una llave dinamométrica
ajustada en 5Nm.
4. Después del ensamblaje, la medida del espacio de la Tri Clamp debe ser ≥ 2 mm
(comprobar con la plantilla). Cualquier Tri Clamp con una separación < 2 debe ser
reemplazada.
5. Poner la arandela de aislamiento (0352) en la boquilla de entrada entre la Tri
Clamp y el elemento de celda y presionar la manguera de aislamiento (0353)
sobre la tuerca.
Introducción
Por otra parte, este apartado describe un procedimiento de revisión que debe ser aplicado
regularmente a las llaves dinamométricas ya que se sabe que su torque tiende a cambiar
a lo largo de su tiempo de servicio.
Procedimiento
General
promedio pueden variar más o menos. También se debe tener cuidado para alcanzar el
valor final de torque como resultado de un movimiento de giro continuo (en el rango de
fricción por deslizamiento).
Los valores medidos deben ser documentados usando el formulario del Anexo A08 –
Calibración de llaves dinamométricas.
Se deben llevar a cabo los siguientes pasos de trabajo:
1. Los 40 tornillos que van a ser medidos y enumerados en el punto 2 deben ser
numerados usando un rotulador a prueba de agua (el número debe escribirse
sobre la bandeja del cátodo).
2. Se deben medir las longitudes individuales l0 de 10 tornillos (libres de fuerzas que
actúen sobre ellos) en los lados largos de la brida desde la posición 1 en la
dirección de conteo 2. Posteriormente, se deben medir 10 tornillos adicionales en
Al comienzo del trabajo de ensamblaje todas las llaves dinamométricas deben ser
ajustadas de acuerdo con las instrucciones de trabajo.
Las llaves dinamométricas N° 1 y 2 deben ser sometidas a una revisión con medidor de
torque cada vez que se ensambla un elemento. En caso de que el valor medido difiera
mucho de la configuración inicial, se debe determinar nuevamente y documentar el torque
individual, o se debe descartar la llave dinamométrica.
− Conectar las mangueras entre los colectores del ánodo / cátodo y el dispositivo
portátil de pruebas de presión como se especifica (consultar el Anexo A02 –
Dispositivo portátil para pruebas de presión).
“Prueba externa de fugas”
− Mantener una presión de N2 de 300 mm de agua sobre ambos lados de la
membrana durante 15 minutos. Observar el manómetro. Revisar las uniones
de la boquilla, los bordes de los semi-cuerpos y la conexión de la Tri Clamp
utilizando agentes espumantes.
Presurizar todos los elementos de celda en el dispositivo de pruebas de
presión al mismo tiempo. Antes de continuar con la prueba, retirar del grupo
cualquier elemento en el que se detecten fugas.
− Abrir la válvula de venteo del dispositivo de pruebas de presión al mismo
tiempo y liberar lentamente la presión de los semi-cuerpos anódicos y
catódicos.
− Desconectar las mangueras entre el colector del ánodo y el dispositivo de
pruebas de presión.
“Prueba de fugas en la membrana”
− Conectar la manguera del colector del cátodo al dispositivo de pruebas de
presión, como se especifica en el Anexo A02.
− Presurizar el lado del cátodo con N2 hasta una presión de 400 mm de agua
(indicada por un tubo en U).
− Esperar tres minutos. A continuación sumergir las mangueras conectadas al
lado del ánodo 30 – 40 mm en un recipiente pequeño lleno de agua. Se
considera que la membrana está ajustada si no se han formado burbujas en
dos minutos.
− Reducir lentamente la presión sobre el lado del cátodo hasta la presión
atmosférica y cerrar las mangueras de entrada mediante tapones de caucho
(0351).
− Aflojar (pero no retirar) las bridas ciegas sobre las mangueras de salida para
mantener una presión atmosférica dentro del elemento de celda. Desconectar
las mangueras entre el colector del cátodo y el dispositivo de pruebas de
presión.
Para el transporte hacia el cuarto de celdas atornillar sin apretar las bridas ciegas con
el fin de mantener una presión atmosférica en el interior del elemento de celda.
Levantar los elementos de la celda hasta una posición vertical usando la viga de
transporte y ubicarlos en el soporte intermedio. Limpiar las bandas de contacto en el
lado del ánodo y las áreas de contacto en el lado del cátodo con acetona (disolvente
de grasa).
Transportar los elementos de la celda desde el área de ensamblaje o el área de
almacenamiento intermedio hacia el cuarto de celdas en posición horizontal (lado del
ánodo hacia abajo). Para el transporte provisional sobre distancias más largas usar
vehículos con amortiguación por aire y plataformas especiales de soporte. Garantizar
que las rutas de transporte estén niveladas y libres de baches.
Levantar los elementos de la celda usando la viga de elevación y ubicarlos en el
soporte de la celda, asegurándose de que estén correctamente alineados.
Asegurarse de que todos los elementos de la celda estén posicionados en la misma
dirección y que el lado del ánodo del primer elemento esté en contacto con el polo
positivo del rectificador. Solicitar al director de la puesta en marcha que revise la
correcta polaridad del rectificador principal y el de polarización.
Alinear los elementos de la celda entre sí en la dirección de la placa de presión fija del
soporte de la celda.
− Mover manualmente los elementos de la celda en la dirección de la placa de
presión fija del soporte de la celda de manera que ya no haya ninguna
separación entre los elementos individuales. Garantizar la alineación vertical
de los elementos con la ayuda de un nivel de burbuja.
− Una vez que todos los elementos en un bloque de la celda hayan sido
suspendidos, alinear los elementos de la celda. Esto quiere decir que,
empezando desde la barra conductora adyacente al primer semi-cuerpo
catódico en un bloque de celda (barra conductora con redes), todos los
elementos deben ser alineados de forma que sus bandas de contacto se
encuentren en fila. Para esto, marcar la posición de una banda de contacto en
la parte superior de todas las bridas de los elementos con la ayuda de una
plantilla de marcado. Para alinear con las bandas de contacto marcadas en el
primer y en el último elemento, insertar placas de alineación y conectarlas con
una línea de alineación. Se puede utilizar una barra de metal ubicada entre el
soporte de la celda y el marco de acero de la brida para mover lateralmente los
elementos de la celda.
Apretar los tornillos de presión (0211) de forma tal que los elementos de la celda estén
en contacto con las placas de presión/barras conductoras.
La secuencia de apretado se especifica en el Anexo A05 – Diagrama de la secuencia
de apretado para los tornillos de presión.
Comprimir el bloque de elementos de la celda pretensando los mecanismos de
presión. En el primer paso se comprimen los resortes hasta una altura visible de 18
mm y en el segundo paso hasta una altura de 4 mm. Debido al movimiento de los
0 EMISIÓN 12/10/07 FT ROX MB
Rev. DESCRIPCIÓN FECHA DIBUJADO REVISADO APROBADO
CÓD. REF.: T\DocumentazioneTecnica\Progetti\772 PCC
PLANTA DE CLORO-SODA PROYECTO 772 PCC
ELECTROLIZADOR DE MEMBRANA ZP-OM-7101
MANUAL DE OPERACIÓN 12/10/07 Pág. 46 de 131
elementos, se necesitan varios ciclos de pretensado (de acuerdo con el Anexo A05)
para conseguir las alturas necesarias en los resortes. Usar una plantilla (0217) para
medir la altura de los resortes. Durante el pretensado, garantizar que las bandas de
contacto de los elementos de la celda estén correctamente alineados y corregir
cualquier inclinación vertical y/o axial de los elementos de la celda si es necesario.
Prueba de fugas
Asegurarse de que los circuitos anolito/catolito, los cabezales de H2, Cl2 y N2 se han
lavado adecuadamente.
Llenar los cabezales anolito y catolito con agua desmineralizada (nivel ~ la mitad del
diámetro del cabezal).
Conectar las mangueras de salida a los cabezales anolito y catolito.
Conectar las mangueras de entrada en el lado del ánodo y del cátodo.
(Apretar manualmente el acoplamiento 1 D que conecta las mangueras de entrada
con las tuberías de distribución).
Llevar a cabo una prueba de fugas para el electrolizador de acuerdo con los siguientes
puntos:
− Presurizar gradualmente el electrolizador con N2 hasta 3000 mm de agua (lado
del cátodo) y 2800 mm de agua (lado del ánodo) usando las líneas de
alimentación de nitrógeno ubicadas cerca de los extremos correspondientes de
los cabezales anolito/catolito. La presurización debe llevarse a cabo
simultáneamente (en el lado del ánodo y del cátodo) y se debe mantener todo
el tiempo una presión diferencial de 200 mm de agua entre los compartimentos
del ánodo y del cátodo.
− Detener la presurización, manteniendo el valor final durante 10 minutos, y
vigilar cualquier disminución en la presión.
− Si se detecta una despresurización, usar agentes espumantes para revisar
todas las conexiones en busca de fugas.
− Al final de la prueba de fugas, despresurizar gradualmente el electrolizador
hasta 0 mm de agua, usando las válvulas de venteo (AOV y COV, ver la figura
2). La despresurización debe ser llevada a cabo simultáneamente (en el lado
del ánodo y del cátodo) y se debe mantener todo el tiempo una presión
diferencial de 200 mm de agua entre los compartimentos del ánodo y del
cátodo.
8 Pruebas de membranas
Precondiciones, suposiciones
Los electrolizadores están vacíos.
Asegurarse de que las válvulas de aislamiento de anolito y catolito (AOI y COI) están
bien cerradas.
Las válvulas de bypass en los cabezales de anolito y catolito (AOB y COB) deben
estar cerradas.
Las válvulas de venteo de los cabezales de anolito y catolito (AOV y COV) están
abiertas.
Asegurarse de que el cabezal de catolito no esté demasiado lleno. Por seguridad,
drenar el cabezal a través del sistema de muestreo (a través de la COS).
Posteriormente, llenar nuevamente con aproximadamente 100 L de agua
desmineralizada para evitar que la membrana se seque.
Preparaciones
Desconectar las mangueras de entrada de salmuera de la tubería de entrada de
distribución.
Cerrar las válvulas de venteo en los cabezales de catolito y anolito (COV y AOV).
Con mucho cuidado llenar el cabezal de anolito con agua desmineralizada hasta un
nivel de aproximadamente 100 mm en las mangueras corrugadas de salida.
Prueba de fuga/burbuja
Presurizar lentamente el cabezal catolito con nitrógeno abriendo la válvula automática
de N2 XV-1135A/B hasta 40 mbar g, a continuación cerrar la válvula.
Retirar todo el líquido de las mangueras de entrada de salmuera.
Después de 10 minutos, sumergir las mangueras de entrada de salmuera en agua y
comprobar si hay fugas.
Si la manguera presenta burbujas en menos de 75 segundos, mientras está
sumergida en 35 mm de agua, cambiar el elemento por uno que ya haya pasado la
prueba.
Registrar otros elementos que presenten burbujas entre los 75 y 120 segundos. Éstas
deben ser examinadas después en busca de fugas en la zona de gas (prueba de la
burbuja II).
Drenar el agua del cabezal de anolito a través de la válvula de bypass (AOB).
Abrir las válvulas de venteo de los cabezales de anolito (AOV) y catolito (COV).
Reconectar firmemente las mangueras de entrada de salmuera.
Ahora el electrolizador está listo para ser llenado.
Precondiciones, suposiciones
El electrolizador está lleno con salmuera y catolito: todos los elementos están
rebosando; posteriormente se detiene el flujo de salmuera y catolito. La válvula de
aislamiento de entrada de anolito (AII), la válvula de ajuste de entrada de anolito (AIA),
la válvula de aislamiento de entrada de catolito (CII) y la válvula de ajuste de entrada
de catolito (CIA) están cerradas.
Las válvulas de aislamiento de H2/catolito y Cl2/anolito (COI y AOI) están cerradas.
La válvula de bypass en el cabezal de catolito (COB) está abierta.
La válvula de bypass en el cabezal de anolito (AOB) está abierta.
La válvula de venteo del cabezal de anolito (AOV) está abierta.
La válvula de venteo del cabezal de catolito (COV) está abierta.
El indicador de nivel está conectado a las válvulas de venteo en los cabezales de
entrada de salmuera/catolito.
Prueba de la burbuja II
10. Si se presentan burbujas dentro de los 2 minutos, la membrana tiene una perforación
en la zona de gas y el elemento debe ser cambiado. El elemento individual está bien si
aparecen burbujas después de 2 minutos.
11. Abrir la válvula de venteo del cabezal de catolito del electrolizador (COV) para
despresurizar, y mantener abierta.
12. Reconectar firmemente las mangueras de salida de anolito al cabezal de anolito del
electrolizador.
13. Abrir la válvula de bypass en el cabezal de anolito (AOB).
14. Abrir la válvula de bypass en el cabezal de catolito (COB).
15. Restablecer el flujo de catolito y salmuera a través del electrolizador: abrir primero la
válvula de aislamiento de entrada de catolito (CII), a continuación abrir la válvula de
aislamiento de entrada de anolito (AII) y regular el flujo de salmuera con la válvula de
ajuste de entrada de anolito (AIA).
16. Comprobar que todos los elementos del electrolizador estén rebosando.
A. Revisión de fugas
B. Revisión de los datos analíticos
C. Prueba de baja carga
D. Determinación del contenido de hidrógeno en el cloro
E. Revisión del color del anolito
F. Prueba de la burbuja II
Revisión de fugas
La prueba de baja carga, el análisis de contenido de H2 del Cl2 y la revisión del color del
anolito deben hacerse en paralelo durante el arranque del electrolizador. Antes de
energizar el electrolizador la salmuera debe ser circulada hasta que los compartimentos
anolitos estén libres de cloro.
Explicaciones:
Prueba de baja carga: Las perforaciones pueden causar voltajes bajos debido al
hecho de que la soda cáustica que los atraviesa causa que el pH del anolito se
incremente hasta un nivel tal que se presenta electrolisis del agua a un menor
potencial en el ánodo. La prueba de baja carga no es lo suficientemente sensible si el
compartimento anolito no está libre de cloro antes del arranque, ya que
-
− Los iones OH en contraflujo reaccionan para producir hipoclorito y clorato =>
pH < 7.
− La tasa de electrolisis del agua se incrementa drásticamente por encima de un
pH de 7.
9. Operación
Sistema de salmuera
Asegurarse de que la válvula de bypass del colector de anolito ACB está abierta y la
válvula de alimentación al electrolizador AID está cerrada
Poner en marcha el sistema de salmuera con un bypass en los electrolizadores y
comprobar que las impurezas estén dentro de las especificaciones (Ca, Mg, Al, SiO2,
I, Sr, Ba etc.) ver el Capítulo 9.6.3
Concentración de la salmuera > 270 gpl (entre 270 y 300 gpl)
Comprobar la temperatura de la salmuera; > 40°C < 55°C
pH de 9 a 10.5
Sistema de catolito
Asegurarse de que la válvula de bypass del colector de catolito CCB está abierta y la
válvula de alimentación al electrolizador CID está cerrada
Poner en marcha el sistema de circulación de soda cáustica con un bypass en los
electrolizadores y comprobar que las impurezas estén dentro de las especificaciones
(Fe, SiO2, metales pesados) ver el Capítulo 9.5.4
Concentración de soda cáustica 28-32 % NaOH
Comprobar la temperatura del catolito ( > 40°C < 55°C)
Electrolizador
El cabezal de catolito está lleno hasta el 50% con agua desmineralizada. Se mantiene
una presión diferencial de 20 mbar presurizando el cabezal de catolito con N2
(comprobar una vez por turno)
El cabezal de anolito está lleno hasta el 50% con agua desmineralizada.
Las válvulas de aislamiento en los cabezales de anolito y catolito están cerradas (AOI
y COI)
Las válvulas de bypass en los cabezales de anolito/catolito están cerradas (AOB y
COB).
Las válvulas de alimentación de salmuera y catolito están cerradas
Atención: Antes de iniciar el llenado del electrolizador se debe garantizar que todos
los elementos están correctamente alineados y que el bloque está adecuadamente
comprimido para evitar cualquier daño a los elementos.
Drenar el cabezal de anolito por la línea de muestreo de anolito.
Comprobar que todos los ciegos han sido removidos.
Conectar el indicador de nivel a las válvulas de venteo del cabezal de entrada de
salmuera/catolito.
Comprobar la presión en la unidad de gas residual, punto de ajuste -25 mbar g.
Abrir la válvula de venteo en el cabezal de catolito (COV) para despresurizar el
cabezal de catolito.
Drenar el cabezal de catolito por la válvula de muestreo de catolito
Abrir las válvulas de llenado de salmuera y catolito y cerrar las válvulas de bypass de
los colectores ACB y CCB.
Abrir el bypass (primero el anolito AOB y a continuación el catolito COB).
9.1.4 Purga
Purgar el cabezal de hidrógeno del cuarto de celdas con nitrógeno gaseoso. Esta
purga con nitrógeno debe continuar hasta que el contenido de oxígeno en el gas esté
por debajo de 0.5% vol. y mantener el sistema presurizado a unos 20 mbar (g).
Cuando todo el catolito rebose, cerrar la válvula de venteo COV y abrir la purga de N2
XV-1135A/B usando el HS-1135A/B.
Cuando todo el anolito rebose, cerrar la válvula de venteo AOV y abrir la purga de N 2
XV-1134A/B usando el HS-1134A/B.
Mantener una presión diferencial de 20 mbar (g). Establecer el PIC-1151A en
“MANUAL” con la PV-1151A “CERRADA” y el PIC-1151B en “MANUAL” con la PV-
1151B “ABIERTA”. Ahora el lado catolito se encuentra a la presión del sistema de gas
residual (hipo). Establecer el PDIC-1152B en “AUTO” con un punto de ajuste de +20
mbar.
9.1.5 Polarización
Precondiciones
Polarización
Comprobar si los flujos de salmuera ultra pura y catolito hacia los electrolizadores se
han establecido correctamente: 9 m3/h (para 72 elementos) tanto como para salmuera
ultra pura como para catolito
Calentar los electrolitos en el lazo de circulación mediante el suministro de vapor a los
intercambiadores de calor de salmuera 06E001 y/o 06E002, y al intercambiador de
calor catolito 31E001, hasta alcanzar una temperatura de salida de la celda de mínimo
75 °C (máximo 85 °C). Una vez que las membranas han funcionado por más de 24
horas, se puede aplicar corriente cuando el electrolizador está a una temperatura
mínima de 70 °C (sugerido 75 – 80 °C).
Abrir las válvulas de aislamiento hacia las líneas de muestreo de catolito y anolito.
Si se requiere, cambiar la alimentación de salmuera y catolito de la línea de puesta en
marcha a la línea de operación normal.
Ajustar el nivel de catolito a unos 300 mm. Este nivel es necesario para mantener la
membrana contra el ánodo. Detener los flujos hacia las celdas durante la revisión del
nivel para obtener una indicación de nivel correcta.
Reiniciar el flujo de catolito 6.8 m3/h e iniciar el llenado de los compartimentos anolitos
con salmuera ultra pura por el FIC-1120A/B a un caudal de 9 m3/h. Usar la línea de
llenado proveniente del intercambiador de calor de salmuera 06E002 para el
electrolizador individual. Ajustar la temperatura de alimentación de la salmuera en el
intercambiador de calor 06E002 a 40 – 55 °C. El tiempo de llenado es
aproximadamente 1 hora.
Comprobar el flujo hacia los elementos individuales: si el anolito fluye, la temperatura
en las mangueras de entrada debe incrementarse. La manguera de entrada no
debería ser obstruida con burbujas.
Si un elemento está rebosando antes de tiempo ya sea en el lado catolito o en el
anolito (debido a una boquilla de ingreso dañada o faltante), vacíe el electrolizador y
cambie la boquilla de ingreso.
Durante el llenado, comprobar los niveles con regularidad. El nivel del catolito siempre
debería ser aproximadamente 300 mm mayor que el nivel de la salmuera. Permita que
los elementos se llenen, primero hasta que la soda cáustica rebose en el cabezal de
catolito, y después hasta que la salmuera rebose en el cabezal de anolito. Se espera
que el rebose de catolito ocurra 1 hora después de haber empezado la operación de
llenado.
Comprobar la diferencia de tiempo entre el rebose del primer elemento y el del último.
La diferencia de tiempo no debería exceder los 10 minutos. En caso de presentarse un
periodo más largo revisar el elemento para solucionar el problema, o drenar el
electrolizador e inspeccionar el elemento.
Comprobar que haya rebose constante y no haya fugas.
Si se requiere hacer la Prueba de la burbuja II, detener la alimentación de catolito y
salmuera hacia el electrolizador y proceder de acuerdo con lo descrito en el capítulo
8.1.2 “Prueba de la burbuja II”
Primera puesta en marcha: Iniciar la revisión de aislamiento de cada elemento; cada
elemento debería mostrar un voltaje (efecto batería); si el voltaje es “0”, comprobar si
hay fallas en el aislamiento.
Polarización
Para datos de proceso no registrados, los cuales requieren una supervisión regular, se
indica la frecuencia de monitoreo. Por favor consulte también las recomendaciones
generales de supervisión proporcionadas en el Capítulo 9.4.
9.3.2 Electrolizador
Las actividades llevadas a cabo en este capítulo son recomendaciones para una planta
bajo condiciones normales de operación. En otros casos las circunstancias particulares
determinarán lo que pueda ser necesario.
El servicio regular de los equipos no está cubierto. Para esto, se deberían consultar las
instrucciones proporcionadas por los fabricantes de las diversas máquinas y equipos.
9.4.1 General
Todos los instrumentos del cuarto de control y de la planta que no realizan registro
deberían ser leídos con regularidad – incluso si no se menciona especialmente – y
consignados en el libro de registro. Se deben marcar claramente las desviaciones de la
normalidad. Usar la hoja de registro del Anexo A11.
9.4.2 Específica
Comprobar con regularidad los instrumentos de monitoreo continuo y las alarmas. Esto es
particularmente importante para las condiciones que pueden cambiar rápidamente y
causar daños en las membranas (por ejemplo el pH del anolito, el flujo de salmuera, la
concentración del anolito y la concentración del catolito).
Para determinar las condiciones promedio se debe tomar un número de muestras sobre
un tiempo extenso. Descartar los resultados excepcionalmente altos y bajos y tomar el
promedio.
Comprobar el rebose del anolito y catolito de cada elemento una vez por turno.
Densidad de corriente
La densidad de corriente podrá ser sometida a un ciclo para aprovechar la potencia fuera
del pico, pero las concentraciones de anolito y soda cáustica deben ser controladas
cuidadosamente para evitar daños en las membranas.
Rango recomendado 85 – 88 °C
Los elementos son alimentados con salmuera alcalina (pH de 9 a 10.5). En condiciones
normales de operación el valor del pH del anolito está entre 3.5 y 4. Para una operación
segura de los ánodos el valor de pH del anolito en las celdas nunca debería exceder el
valor de 11. Para evitar cualquier daño a las membranas, el pH en el compartimento del
ánodo no debería estar por debajo de pH 2.0.
La siguiente tabla describe los límites, los efectos en la operación y el control de las
impurezas claves de la salmuera.
Efectos si las
impurezas de la Límites del desempeño Control de
Impurezas Límites
salmuera exceden los por las impurezas pureza
límites recomendados
Calcio y Se precipitan como Pueden reducir lace a Tratamiento de
magnesio < 20 ppb hidróxidos en la 80%. El Mg incrementa el intercambio
(combinados) membrana voltaje iónico
Se precipita como Pueden reducir lace a Tratamiento de
Níquel < 10 ppb hidróxido en la 80%. Incrementa el intercambio
membrana voltaje iónico
Intercambio
iónico (el ion
< 400 ppb
Se precipita en la Menos severo que el Ca, estroncio puede
Estroncio norm.
membrana Mg o Ni atravesar el lecho
<60 ppb
de resina antes
que el Ca y Mg)
Precipitación con
Se difunde a través de la
12 gpl reducen la CE a BaCl2, CaCl2,
< 10 gpl membrana; una parte se
Sulfato de sodio 93-94% con un pequeño BaCO3 o purga
Na2SO4 precipita en la
descenso adicional del lazo de
membrana
salmuera
Las pérdidas de
Yodo; puede salmuera
acumularse en el deberían ser
lazo de anolito suficientes para
< 0.2 ppm Se precipita en la
como yodato evitar la
- (como I membrana bajo Reduce la CE a 80-85 %
(IO3 ) y oxidarse acumulación de
total) condiciones alcalinas
a complejo de yodato.
paraperiodato de Comprobar
sodio (Na3H2IO6) mediante análisis
químico
< 100 ppb
Bajo condiciones ácidas
Al total
el Al se disolverá y
insoluble Puede reducir la CE a
Aluminio/sílice combinará con silicatos
y soluble 90-93 %
y se precipitará en la
< 5 ppm
membrana
SiO2
Máximo Precipitación en la
Bario Reduce la CE
0.5 ppm membrana
Unidad
< 10 gpl Puede dañar la resina
Clorato de sodio destructora de
NaClO3 de intercambio iónico
cloratos
Hierro < 1 ppm
Tabla 1 Impurezas en la salmuera
9.5.4 Catolito
Durante la operación normal, moléculas de agua son transportadas junto con los cationes
de sodio (empaquetamiento de agua) a través de la membrana. Con membranas de alto
desempeño se obtiene un transporte de aproximadamente 4 moles de H2O por mol de
Na+.
La siguiente tabla muestra las cifras máximas de NaCl en la soda cáustica (dependiendo
de la condición de operación):
Condición de
Unidad Valor Nota
operación
NaOH wt% < 33
Temperatura °C < 92
Máximo
contenido de
impurezas
ppm < 50 primer llenado
2
ppm < 100 > 3 – 6 kA/m
2
ppm < 200 > 1 – 3 kA/m
Corrosión de las partes de níquel
arranque/parada
incluyendo substrato activado del
con polarización
NaCl ppm < 1000 cátodo. El voltaje puede
por encima de
incrementarse hasta 200-250 mV.
55°C
Efecto irreversible
sin polarización
ppm < 500 por debajo de
55°C
Sílice coloidal (SiO2n H2O) puede
cubrir la superficie del cátodo. El
voltaje puede incrementarse hasta
SiO2 ppm <3 200-250 mV. El efecto puede ser
reversible siempre que la
concentración de SiO2 sea inferior
a los límites en anolito y catolito
Las membranas del electrolizador producen soda cáustica con bajas concentraciones de
cloruros (< 50 ppm w/w). Se debe medir periódicamente el contenido de cloruros en el
agua de alimentación ya que ésta puede aportar una fracción significativa de los cloruros
medidos en la soda cáustica (medición mediante análisis químico). Si se obtienen valores
de cloruros mayores a 100 ppm después de una operación prolongada y estable del
electrolizador, puede ser evidencia de daños en las membranas. Los cloruros en la soda
cáustica deben medirse de forma rutinaria y siempre que se observe un cambio en la
eficiencia de corriente de la soda cáustica.
( ) ( )
( )
( ) ( ) ( )
Como una alternativa, es posible determinar la CE por medio del balance anódico en el
electrolizador. En dicho caso se requieren análisis precisos del cloro gaseoso, salmuera
de alimentación y composición del anolito.
̇ ̇
̇ ̇
̇ ̇
̇ ̇
( )
( )
9.6 Parada
Una parada de planta puede ser planeada o puede ocurrir repentinamente debido a una
situación imprevista de emergencia o a una falla de energía.
La corriente puede ser interrumpida repentinamente sin dañar las membranas. Sin
embargo, se deben seguir ciertas recomendaciones para prevenir problemas después de
la parada.
Durante una parada se requiere enjuagar el electrolizador con salmuera y soda cáustica
frescas (preferiblemente de forma continua). El cloro se debe purgar por completo para
evitar el daño a los recubrimientos de los cátodos. Si es posible establecer la circulación
de salmuera y catolito hacia el electrolizador, el rectificador de polarización debe ser
apagado.
Las siguientes pautas deben ser seguidas durante una parada planeada o de emergencia.
de soda cáustica caiga por debajo de 25%. Mantener el flujo de soda cáustica o
enjuagar ocasionalmente con soda cáustica fresca.
Mantener la temperatura de salida del electrolizador calentando la salmuera y el
catolito de alimentación a >70 °C.
Para energizar el electrolizador continuar con el capítulo 9.1.7
Procedimiento
Continuar la circulación de salmuera y soda cáustica por 2 horas sin enfriar. Mantener
las temperatura de alimentación de salmuera y soda cáustica iguales que durante la
operación. Durante este periodo de tiempo ocurrirá un enfriamiento natural.
Comprobar si el anolito está libre de cloro (< 1 ppm) después de 2 horas de
circulación. De lo contrario, se formarán hipoclorito y NaCl en la membrana dando
como resultado el ampollamiento de la misma.
Si el anolito no está libre de cloro, establecer la corriente del rectificador de
polarización en I = 13 A. Se debe continuar la circulación hasta que el anolito esté libre
de cloro. La temperatura del anolito debe ser mantenida por encima de 60 °C durante
este periodo de tiempo. Aún no se ha iniciado el enfriamiento.
Detener la polarización después de que el análisis revele que el anolito está libre de
cloro.
Iniciar la circulación de soda cáustica enfriada (40-50 °C) a través del electrolizador
por la línea de alimentación de catolito, igualmente alimentar salmuera enfriada por la
línea de alimentación de salmuera. La salmuera empleada para enfriar el
electrolizador debería diluirse con agua desmineralizada para evitar la cristalización.
(Ver la tabla: flujo de salmuera y soda cáustica hacia el electrolizador, Figura 6).
Enfriar el electrolizador hasta 40-50 °C.
Detener tanto la alimentación de salmuera como la de catolito. Detener el flujo de
agua desmineralizada a dilución.
Detener la purga con N2 hacia el cabezal de anolito. Abrir la válvula de venteo del
cabezal de anolito (AOV).
Conectar un indicador de nivel a las válvulas de venteo en los cabezales de entrada
de salmuera/catolito.
Iniciar el drenado del electrolizador. Mantener la purga con nitrógeno hacia el cabezal
de catolito.
Abrir la válvula de drenado de salmuera. Observar el nivel del compartimento anolito.
Mantener la presión del gas residual en una condición de vacío.
Cuando el nivel de salmuera esté aproximadamente 300 mm por debajo del catolito,
iniciar el drenado de catolito abriendo la válvula de drenado de catolito.
Comprobar el nivel periódicamente y ajustar el drenado en consecuencia. Para la
revisión del nivel se deben cerrar las válvulas de drenado. Garantizar que el nivel del
compartimento catolito sea siempre 300 mm más alto que el nivel en el compartimento
anolito.
Cuando los elementos estén vacíos, cerrar las válvulas de drenado de salmuera y
catolito.
Detener la pura con nitrógeno hacia el cabezal de catolito. Abrir las válvulas de venteo
en el cabezal de catolito.
Cerrar la válvula de bypass del cabezal catolito.
Nota: mantener la purga de nitrógeno hasta cuando se vaya a iniciar el trabajo en el
electrolizador, en ese momento abrir la válvula de venteo y cerrar la válvula de bypass
del cabezal de catolito.
Limpiar los filtros en las estaciones de alimentación de catolito y salmuera.
Nota: Si los filtros son bloqueados durante la operación, apagar el electrolizador y
sacar el electrolizador de línea. El anolito debe estar libre de cloro. Limpiar los filtros
de catolito y anolito separadamente. El espacio de tiempo entre la detención de los
flujos de alimentación (soda cáustica y salmuera) y el reinicio de la circulación debería
ser lo más corto posible y no exceder los 5 minutos. Mantener la purga con nitrógeno y
mantener el rectificador de polarización en funcionamiento.
Tomar medidas adicionales a las de 9.6.4.1, en caso de una parada de larga duración del
electrolizador:
Tan pronto como la corriente del rectificador sea interrumpida (por un fallo total de
energía) todas las señales de los enclavamientos se proporcionan para llevar a la
planta a una condición segura, impidiendo, por ejemplo, una dilución de la soda
cáustica en las celdas mediante el cierre de la adición de agua desmineralizada hacia
la circulación de soda cáustica.
Garantizar que el flujo de agua desmineralizada está interrumpido; cerrar la válvula
manual.
Por otra parte, debido al fallo total de energía las señales de los enclavamientos de
parada de planta iniciarán la purga con nitrógeno hacia el sistema de hidrógeno y
hacia el sistema de cloro. Si la purga falla, verificar el sistema de nitrógeno y/o abrir
manualmente la purga con nitrógeno.
Si la presión de cloro aún es ≥ 0, comprobar las dos válvulas de control de suministro
de cloro.
Garantizar que el rectificador de polarización funciona correctamente (I = 27 A).
Verificar que la bomba de catolito, la bomba de anolito, la bomba de salmuera
clorinada, la bomba de sulfito de sodio, el agitador del tanque de sulfito de sodio y l
bomba de alimentación de salmuera están en funcionamiento, ya que están
conectados el sistema de energía de emergencia.
Comprobar que los elementos rebosen, si no, comprobar el nivel de los tanques de
cabeza.
Verificar el flujo adecuado de salmuera ultra pura y soda cáustica desde los tanques
de cabeza. Establecer los flujos de alimentación de salmuera y soda cáustica de
acuerdo con la Figura 6.
Controlar cuidadosamente la adición de sulfito de sodio para la declorinación química.
Medir el exceso de sulfito.
Consultar también los capítulos 9.6.1 y 9.7.2.
Se indican las acciones necesarias de acuerdo con los acontecimientos y efectos. En los
capítulos previos se pueden encontrar descripciones detalladas de las acciones
recomendadas.
Efectos Acciones
Efectos Acciones
Efectos Acciones
o H2/aire
Efectos Acciones
Efectos Acciones
9.7.5.1 El catolito sigue fluyendo hacia las celdas (el agua desmineralizada diluye
el catolito)
1. El tanque catolito debe rebosar 1. Reducir la tasa de alimentación
después de aproximadamente 20 hacia el electrolizador.
minutos (nivel 50% antes de la falla 2. Cerrar la alimentación de soda
eléctrica). La soda cáustica puede cáustica desde el tanque de cabeza
sufrir un efecto de sifón desde los (válvula manual).
elementos sólo si todo el sistema de Comprobar si la alimentación de agua
soda cáustica está inundado. desmineralizada hacia la circulación
2. El tanque de cabeza de catolito de soda cáustica es detenida
estará vacío después de automáticamente por el sistema de
aproximadamente 15 minutos. En lo enclavamiento.
Las siguientes figuras presentan un resumen de las condiciones asociadas con el uso de
las membranas que pueden causar:
11. Informes
Los datos de operación y de los elementos deben ser registrados en las hojas adjuntas
para permitir el seguimiento del desempeño de la planta.
Los datos de operación de la planta, los datos de operación del electrolizador y los datos
de voltaje de los elementos individuales deben ser registrados una vez a la semana en
una fecha fija y de tan simultáneamente como sea posible. Preferiblemente, todos los
datos deberían registrarse a carga completa.
Los datos de operación de la planta (Anexo A11 hoja 01) deben ser medidos una vez por
semana en un día fijo.
Los datos de operación del electrolizador (Anexo A11 hoja 02) deben ser medidos una
vez por semana en un día fijo.
Es importante que las muestras y los parámetros de proceso sean tomados casi
simultáneamente, mientras que la muestra de salmuera ultra pura debería ser tomada
alrededor de 30 minutos antes que las muestras de cloro y anolito.
Los voltajes de los elementos individuales (Anexo A11 hoja 03) deben ser medidos una
vez por semana en un día fijo. Durante la fase de puesta en marcha, es necesario que las
mediciones de los datos de voltaje se lleven a cabo una vez por turno.
Los voltajes back to back (Anexo A11 hoja 04) deben ser medidos y registrados durante la
puesta en marcha y, de lo contrario, dos veces por año.
Los voltajes de polarización (Anexo A11 hoja 05) deben ser medidos antes de cambiar a
una carga de polarización de 27 A. Consultar también el capítulo 9.1.5.
Los voltajes de la celda (Anexo A11 hoja 06) deben ser medidos antes de encender el
electrolizador por primera vez. Cada elemento debería indicar siempre un voltaje mayor a
0. Los elementos que no indiquen ningún voltaje pueden tener una falla en el aislamiento.
Los estándares para el montaje y operación de los equipos eléctricos se establecen en las
publicaciones de VDE, DIN e IEC internacional, especialmente en la VDE 0100 “Montaje
de instalaciones de energía con voltajes nominales hasta 1000 V” y VDE 0105 “Operación
de instalaciones de energía”.
La protección frente al contacto indirecto consiste en las medidas que protegen a las
personas frente a los riesgos que resultan por el contacto con materiales conductores en
caso de una falla en el aislamiento.
En las plantas electroquímicas, debido a razones técnicas y operativas (VDE 0100, parte
410, artículo 8.1), generalmente no es posible evitar cualquier contacto directo con partes
energizadas.
Por lo tanto, se debe aplicar una o más de las siguientes medidas para conseguir una
protección parcial.
Las grúas del cuarto de celdas deben tener un mínimo de 2 aislamientos entre el gancho
y el polipasto móvil y/o aislamiento de toda la grúa o sus partes frente a la tierra. En este
caso el suministro de energía debe tener separación galvánica.
Los sistemas de suministro de energía para los voltajes auxiliares y de control deben
tener separación galvánica.
La falla a tierra es una conexión conductora de las partes energizadas frente a la tierra
causada por una falla. Bajo ciertas condiciones esto puede llevar a la formación de arcos.
Debido a esto el aislamiento debe ser monitoreado y contar con alarmas. No se considera
la conexión a tierra indirecta mediante electrolitos.
Cuando se deben remover láminas protectoras de plástico se debe garantizar que, dentro
del rango de seguridad de 2.5 m, ninguna parte energizada o material conductor con
diferencia de potencial riesgosa pueda entrar en contacto. El aislamiento de las
plataformas debe ser comprobado con regularidad. De acuerdo con las condiciones del
trabajo se tomarán medidas de seguridad adicionales.
Las puertas de entrada del cuarto de celdas deben estar marcadas con señales de
advertencia. Todas las puertas de entrada deben indicar claramente que las personas que
usan marcapasos no deben entrar al área del cuarto de celdas.
De acuerdo con las instrucciones generales de VDE, DIN e IEC, se han introducido
medidas de seguridad al diseño del electrolizador y del cuarto de celdas. La experiencia a
largo plazo indica que no se han encontrado los riesgos eléctricos.
0 EMISIÓN 12/10/07 FT ROX MB
Rev. DESCRIPCIÓN FECHA DIBUJADO REVISADO APROBADO
CÓD. REF.: T\DocumentazioneTecnica\Progetti\772 PCC
PLANTA DE CLORO-SODA PROYECTO 772 PCC
ELECTROLIZADOR DE MEMBRANA ZP-OM-7101
MANUAL DE OPERACIÓN 12/10/07 Pág. 129 de 131
Las placas de presión de cada bloque están aisladas de los tornillos de compresión fijos
en las estructuras de acero. La remoción solamente se puede realizar con una
herramienta o llave.
Se requieren las anteriores medidas, dado que la distancia entre dos electrolizadores es
menor al rango de seguridad requerido de 2.5 m.
Las barras conductoras están apoyadas sobre aisladores o fijas en una estructura de
acero con doble aislamiento. Ver ejemplo en el boceto del capítulo 12.4.
12.2.3 Aislamiento de las plataformas del cuarto de celdas, planta baja y paredes
La plataforma también puede ser fabricada con resinas reforzadas. Todas las sujeciones
de las estructuras para apoyo de tuberías o cables deben ser aisladas por separado.
La planta baja o las plataformas de concreto están recubiertas con Asplit ET de 3-4 mm
de espesor.
Las paredes están recubiertas con epoxy hasta una altura de 2.5 m. (ver ejemplos en el
capítulo 12.4).
Los líquidos con una alta conductividad eléctrica tienen varillas de conexión a tierra. Se
emplean varillas de titanio activado para el anolito y varillas de níquel para el catolito. Los
electrodos deben sumergirse en los líquidos con la mayor superficie posible (líneas
llenas).
La revisión debe hacerse de acuerdo con las regulaciones de VDE 0100, parte 610,
especialmente los capítulos 9 y 10.
0 EMISIÓN 12/10/07 FT ROX MB
Rev. DESCRIPCIÓN FECHA DIBUJADO REVISADO APROBADO
CÓD. REF.: T\DocumentazioneTecnica\Progetti\772 PCC
PLANTA DE CLORO-SODA PROYECTO 772 PCC
ELECTROLIZADOR DE MEMBRANA ZP-OM-7101
MANUAL DE OPERACIÓN 12/10/07 Pág. 131 de 131
Para el aislamiento de la planta baja, las plataformas de concreto y las paredes, se aplica
el siguiente:
750 N (pisos)
250 N (paredes)
placa de madera
placa de metal
250 x 250 x 2 mm suministro de
voltaje
paño húmedo
270 x 270 mm
piso y pared
concreto