Yamin Noraim
Yamin Noraim
Yamin Noraim
. ָכִּ ימַּ קְ דִּ יׁשֶׂ יָך בִּ קְ דֻּשָ ְתָך קִּ דַּ ְׁשת
Kimak’disheja bikdushatja kidashata.
Porque has santificado a los que proclaman tu santidad.
.דֹוׁשים
ִּ ְנָאֶׂ הלְ קָ דֹוׁש נָאֶׂ הלְ קָ דֹוׁש פְ אֵ ר ִּמק
Naelekadosh, naelekadosh, peer mikdoshim.
Es apropiado para el Santo, es apropiado para el Santo, ser glorificado por los santos.
. ָכִּ ימַּ קְ דִּ יׁשֶׂ יָך בִּ קְ דֻּשָ ְתָך קִּ דַּ ְׁשת
Kimak’disheja bikdushatja kidashata.
Porque has santificado a los que proclaman tu santidad.
.דֹוׁשים
ִּ ְנָאֶׂ הלְ קָ דֹוׁש נָאֶׂ הלְ קָ דֹוׁש פְ אֵ ר ִּמק
Naelekadosh, naelekadosh, peer mikdoshim.
Es apropiado para el Santo, es apropiado para el Santo, ser glorificado por los santos.
. ָכִּ ימַּ קְ דִּ יׁשֶׂ יָך בִּ קְ דֻּשָ ְתָך קִּ דַּ ְׁשת
Kimak’disheja bikdushatja kidashata.
Porque has santificado a los que proclaman tu santidad.
.דֹוׁשים
ִּ ְנָאֶׂ הלְ קָ דֹוׁש נָאֶׂ הלְ קָ דֹוׁש פְ אֵ ר ִּמק
Naelekadosh, naelekadosh, peer mikdoshim.
Es apropiado para el Santo, es apropiado para el Santo, ser glorificado por los santos.
הָרח ֲִּמים
ַּ לִּ פְ נֵי בַּ עַּל
Lifnei baal harajamin.
Ante el Amo (Dueño) de las misericordias.
מַּ ְׁש ִּמיעֵי ְתפִּ לָה הַּ ְׁש ִּמיעּו ְתפִּ לָתֵ נּו
Mashmiei tefilah, hashmiu tefilatenu.
Escucha una oración, has que nuestra oración sea escuchada.
וְ הַּ ְרבּו ְתחִּ ָנה ּובַּ קָ ׁשָ ה.הִּ ְׁשתַּ דְ לּו וְ הַּ ְרבּו ְתחִּ נָה
Hishtaddlu veharbu tejinah. Veharbu tejinah ubakashah.
Has tu mejor esfuerzo y eleva la oración. Eleva la oración y suplica.
מֶׂ לְֶׂך אֵ ל ָרם וְ נִּשָ א.לִּ פְ נֵי מֶׂ לְֶׂך אֵ ל ָרם וְ נִּשָ א
Lifnei melej el ram venisaa. Melej el ram venisaa.
Ante el Rey alto y exaltado. Rey alto y exaltado.
יאֹותים
ִ ַוה ֲִב
Vahaviotim
Y los llevare
(Isaías 56:7)
הוׁשיעֵנּו
ִּ ְעֲשֵ ה עִּ מָ נּו צְ דָ קָ ה וָחֶׂ סֶׂ ד ו
Aseh imanu tsedakah vajesed, vehoshieinu.
Has con nosotros caridad y bondad, y sálvanos.
ֲענֵנּו
Anenu.
Repondenos.
ֲענֵנּו אֶׂ ֹלהֵ י אַּ בְ ָרהָ ם ֲענֵנּו
Anenu eloei avraham, anenu.
Respóndenos Di-os de Abraham, respóndenos.
. לְ חַּ יִּים טֹובִּ ים ּולְ ׁשָ לֹום,ע ְַּמָך בֵ ית י ְִּש ָראֵ ל-אֲ נַּחְ נּו וְ כָל
Anajnu vejol-ameja, Beit Israel. Lejaim tovim, uleshalom.
Nosotros y todo tu pueblo, casa de Israel. Por una buena vida, y paz.