Zoom A3

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 44

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Muchas gracias por adquirir el ZOOM .


Por favor lea cuidadosamente este manual para aprender todas las funciones del y
poderlo usar durante mucho tiempo.
Conserve este manual en un lugar seguro para usarlo como referencia cuando sea necesario.

Índice
Precauciones de seguridad y uso ………… 2 Cambio de memorias de patch …………… 20

Introducción ………………………………… 3 Cambio de diversos ajustes ……………… 22

Terminología usada en este manual ……… 3 Uso del afinador …………………………… 28

Nombres de las partes …………………… 4 Actualización del firmware ………………… 30

Puesta en marcha …………………………… 6 Restauración del a sus valores de fábrica … 32

Ajuste del sonido y volumen ……………… 8 Tipos de efectos y parámetros …………… 33

Ajuste de los efectos ……………………… 10 Resolución de problemas ………………… 42

Uso de la función de realce (Boost) ……… 15 Especificaciones técnicas ………………… 43

Uso de la función de anti-realimentación … 16

Selección y almacenamiento de memorias de patch … 18

© 2013 ZOOM CORPORATION


Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.
Precauciones de seguridad y uso
Manejo de las pilas
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Instale las pilas con la correcta orientación +/- .
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias Use el tipo de pilas especificado. No mezcle pilas nuevas y usadas
y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar o diferentes marcas o tipos al mismo tiempo. Cuando no vaya a
accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente: utilizar la unidad durante algún tiempo, quite las pilas.

En caso de una fuga del electrolito, limpie el compartimento de las


Precauciones de seguridad y uso

pilas y los terminales de las pilas para eliminar cualquier resto de


Algo que podría ocasionar daños graves o
fluido.
Peligro incluso la muerte.
Conexión de cables en entradas y salidas
Algo que podría ocasionar daños al Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague siempre
aparato o incluso a usted mismo. todos los equipos.
Cuidado
Antes de trasladar este aparato de un lugar a otro, apáguelo y des-
Otros símbolos conecte todos los cables de conexión y el cable de alimentación.

Acciones necesarias (obligatorias). Volumen


No use demasiado tiempo el producto a un volumen muy elevado.
Acciones prohibidas.

Precauciones de uso
Cuidado
Interferencias eléctricas
Uso con el adaptador CA Por motivos de seguridad, el ha sido diseñado para ofrecer
Utilice con esta unidad únicamente el adaptador ZOOM AD-16. la máxima protección contra las radiaciones electromagnéticas
No use o haga nada que pudiera sobrepasar las especificaciones de una emitidas desde dentro de la unidad y ante interferencias
toma u otros equipos con cableado eléctrico. Antes de usar el equipo exteriores. No obstante, no debe colocar cerca de esta unidad
en otros países o regiones en donde el voltaje sea distinto del indicado aparatos que sean susceptibles a las interferencias o que emitan
en el adaptador AC, consulte siempre una tienda que comercialice pro-
ondas electromagnéticas potentes. Si esto ocurre, aleje el
ductos ZOOM y utilice el adaptador AC adecuado.
del otro dispositivo el máximo posible. Con cualquier tipo de
Funcionamiento a pilas unidad de control digital, incluyendo el , las interferencias
Utilice 4 pilas AA convencionales de 1.5 voltios (alcalinas o Ni-MH). electromagnéticas pueden producir errores y dañar o destruir los
Lea con atención la etiqueta de las pilas. datos y causar daños inesperados. Actúe siempre con cautela.

Cierre siempre la tapa del compartimento de las pilas cuando use la Limpieza
unidad.
Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad
Modificaciones si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo.

No abra nunca la carcasa ni trate de modificar el producto. No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como
el aguarrás o el alcohol de quemar).

Averías
Precauciones
En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el
Manejo del producto adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos los
No deje caer, golpee o aplique una fuerza excesiva sobre la unidad. cables. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió
Evite que cualquier objetos extraño o líquido penetre en la unidad. la unidad o con el servicio técnico ZOOM y facilite la siguiente
información: modelo, número de serie y los síntomas concretos de
Entorno la avería, junto con su nombre, dirección y número de teléfono.
Evite usarlo a temperaturas extremas.
Copyrights
Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor.
t 8JOEPXT ® 8JOEPXT7JTUB ® 8JOEPXT ®  Z8JOEPXT ® 8
Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de salpicaduras.
son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft®.
Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes.
t .BDJOUPTI® y Mac OS® son marcas comerciales o marcas
Evite usarlo en lugares con exceso de polvo o suciedad. registradas de Apple Inc..
t &M SFTUP EF NBSDBT  OPNCSFT EF QSPEVDUPT Z FNQSFTBT
Manejo del adaptador CA
que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos
Para desconectar el adaptador CA del enchufe, tire del adaptador y
no del cable.
propietarios.

Durante las tormentas o cuando no vaya a utilizar la unidad durante Nota: Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas se
algún tiempo, desenchufe el adaptador CA. utilizan solo con fines ilustrativos por lo que no infringen los derechos de
copyright de sus respectivos propietarios.

2
Introducción

El modelado acústico recupera el sonido de caja


Presets de 16 tipos de caja y 28 tipos de modelos simulan las características sonoras de una
amplia gama de guitarras acústicas con cajas de distintas formas y materiales. El escoger
una caja y modelo que se corresponda con la guitarra que esté usando le permitirá compartir

Introducción
toda la riqueza y belleza sonora de su guitarra acústica con el público en concierto.

Previo de alta calidad que puede usar con pastillas y micros


Este previo ha sido diseñado especialmente para guitarras acústicas y puede usarlo
con pastillas piezoeléctricas, magnéticas y pasivas. Además, puede conectar un micro
condensador a la entrada de micro XLR, que le ofrece también alimentación fantasma, y
mezclar dicha señal con la señal de la pastilla para modelar más aún el sonido. Este previo de
guitarra acústica le ofrece una amplia gama de funciones. Puede usar su EQ de 3 bandas para
ajustar el tono de acuerdo al entorno, así como su mando BALANCE para ajustar la relación
FOUSFTPOJEPPSJHJOBM %3:
ZTPOJEPDPOFGFDUPT 8&5
"EFNÈT TVEJTF×PTÞQFSTJMFODJPTPMF
ofrece una relación señal-ruido de 120 dB y un nivel de ruido de fondo de –100 dBm.

40 tipos de efectos para guitarra acústica


Estos 40 efectos, enfocados en el chorus, retardo, reverb y otros efectos especiales, pueden
hacer que sus sonidos acústicos sean todavía más bellos. Otros efectos incluyen compresor,
que suprime los picos de entrada y equilibra el volumen, una simulación de sensación de
espacio real y un efecto de desafinación que le permite crear un sonido como el de una
guitarra de 12 cuerdas. Puede usar simultáneamente tres efectos cualquiera de todos ellos.

Función de anti-realimentación con mínimo efecto sobre el sonido


Esta función elimina de forma rápida y efectiva la realimentación durante una actuación.
Simplemente actívela para que el sistema detecte de forma automática la frecuencia que
produce la realimentación y aplique un filtro escalonado para cortar dicha banda de frecuencia.
Esta función es capaz de trabajar con hasta 3 frecuencias problemáticas distintas.

Un realce limpio de hasta 12 dB


La función Boost puede reducir las diferencias de volumen de sus punteos, rasgueos y otras
técnicas de guitarra y, a la vez, aumentar la amplificación durante los solos. También puede
ajustar el sonido resultante cuando este realce esté activo con el parámetro TONE.

Terminología usada en este manual

Memoria de patch, o simplemente "patch"


El estado ON/OFF y los ajustes de parámetros de cada efecto son almacenados como
“patches”. El puede almacenar hasta 20 memorias de patch.

3
Nombres de las partes
Panel izquierdo Panel superior

Selector de tipo de caja


Nombres de las partes

Auriculares

Mandos de ecualizador

Mando de balance

Tomas OUTPUT Mando de nivel máster

Mandos de
parámetro

Conector
USB

Sistema PA Pedal anti-


realimentación

Interruptor
anti-realimentación
Pedal de efecto

Panel trasero
Entrada de
adaptador CC 9V
Ordenador

Entrada de
micrófono

Micrófono

Adaptador ZOOM (AD-16)

4
Panel derecho

Nombres de las partes


Entrada de pastilla

Mando de ganancia
de micro

Pantalla

Mando de ganancia
de pastilla

Interruptor de efecto

Pedal de realce
Guitarra acústica

Selector de tipo de pastilla


Úselo para ajustar las características de
Interruptor de realce entrada más adecuadas al tipo de
pastilla que esté usando.
Ajústelo a PIEZO cuando use una
guitarra acústica con una pastilla piezo-
eléctrica o a MAGNETIC cuando use
una magnética. También puede elegir
FLAT si no quiere ningún ajuste de
pastilla.

Conector
BALANCED Interruptor GROUND
OUT Use este interruptor para conectar o
desconectar la toma de tierra del
conector BALANCED OUT.
Ajústelo a “LIFT” (pulsado) para separa la
ruta de señal de la toma de tierra. En
“CONNECT” (sin pulsar) la señal estará
conectada a tierra.

5
Puesta en marcha

1 Encendido

t Baje al mínimo el volumen de cualquier amplificador u otro dispositivo


Puesta en marcha

audio conectado antes de encender la unidad.

Funcionamiento a pilas Uso con adaptador


Abra la tapa que está en la parte inferior Conecte un adaptador AD-16.
de la unidad e introduzca las pilas
dentro del compartimento.

Parte inferior de la unidad

t Encienda el amplificador u otro dispositivo audio conectado y aumente el


volumen.

Uso del ajuste eco del interruptor POWER


Cuando ajuste este interruptor a la posición eco, si no utiliza el durante
un periodo de 10 horas, la unidad se apagará automáticamente.
Si quiere que la unidad esté encendida siempre, ajuste este interruptor a ON.

6
2 Información en pantalla

La pantalla inicial le muestra el efecto activo

Puesta en marcha
Mando virtual

Posición del efecto elegido en orden Gráfico del efecto elegido

AVISO
t -BQPTJDJØOEFMPTNBOEPTWJSUVBMFTDBNCJBOEFBDVFSEPBMWBMPSEFMPTQBSÈNFUSPT
t 1VMTF para volver a la pantalla inicial cuando esté en cualquier otra pantalla.

La pantalla Edit le muestra los parámetros editados

Tipo de efecto Pestaña de página

Nombre de parámetro

7BMPSEFQBSÈNFUSP

Función del mando de parámetro de abajo

AVISO
t 4JIBZEJTQPOJCMFTPNÈTQBSÈNFUSPTBKVTUBCMFT BQBSFDFSÈOWBSJBTQFTUB×BTEFQÈHJOB

7
Ajuste del sonido y volumen

1 Selección del tipo de caja

Elija el tipo de caja de resonancia que coincida con el de su guitarra.


Ajuste del sonido y volumen

t (JSF .

NOTA
t &TUPOPUJFOFOJOHÞOFGFDUPTPCSFMBFOUSBEBEFNJDSP
t &TUPOPRVFEBBMNBDFOBEPDPOMPTQBUDIFT
t 7FBQÈHQBSBNÈTJOGPSNBDJØOSFMBUJWBBMPTUJQPTEFDBKBRVFQVFEFFMFHJS

2 Ajuste de la sensibilidad de entrada

Para la entrada de pastilla Para la entrada de micro

t (JSF . t (JSF .

NOTA
t "KÞTUFMPEFGPSNBRVFFMJOEJDBEPS-&7&-OPMMFHVFBQBSQBEFBSFODPMPSSPKP

3 Selección del tipo de modelo

t 1VMTF en la pantalla inicial.

t 1VMTF para elegir el efecto 1.

t &MUJQPEFNPEFMPBQBSFDFSÈFOMBQBOUBMMBJOJDJBM

t 6TF y para elegir el tipo de modelo.

NOTA
t 1BSBNÈTEFUBMMFTBDFSDBEFMPTEJTUJOUPTUJQPTEFNPEFMPT WFBQÈH

8
4 Ajuste de la ecualización

t (JSF .

Ajuste del sonido y volumen


AVISO

t : Ajústelo para realzar o cortar las frecuencias graves (sobre 60 Hz) en hasta ±12 dB.

t : Ajústelo para cortar las frecuencias medias (sobre 700 Hz) en hasta –12 dB.

t : Ajústelo para realzar las frecuencias medias (alrededor de 400 Hz) en hasta 12 dB.

t : Ajústelo para realzar o cortar las altas frecuencias (alrededor de 8 kHz) en hasta ±12 dB.

5 Ajuste de la cantidad de sonido original

"KVTUFFMCBMBODFFOUSFMBTTF×BMFTPSJHJOBM %3:
ZDPOFGFDUPT 8&5


t (JSF .

NOTA
t -BTF×BMDPOFGFDUPTPIÞNFEBFTFMTPOJEPDSFBEPQPSMBTFMFDDJØOEFQBTUJMMB QSFWJP FGFDUP SFBMDFZ
ajustes de ecualizador.

6 Ajuste del nivel máster

t (JSF .

9
Ajuste de los efectos
Confirme que está activa la pantalla inicial.

1 Activación y desactivación de efectos


Ajuste de los efectos

t 1VMTF .

t &TUPIBSÈRVFFMFGFDUPRVFBQBSFDFFOQBOUBMMBDBNCJFEF0/B0''

OFF ON

2 Selección del efecto a ajustar

t 1VMTF .

t 1VMTF , o para elegir el efecto que


quiera ajustar.

AVISO
t -PTFGFDUPTRVFFTUÏOFO0''BQBSFDFSÈOFODPMPSHSJT

t El efecto elegido aparecerá en la pantalla inicial.

NOTA
t&MFGFDUPFTFTQFDÓmDPQBSBMPTUJQPTEFNPEFMP 7FBQÈH


10
EDIT

3 Selección de un tipo de efectos

t 1VMTF o .

Ajuste de los efectos


t &MUJQPEFFGFDUPDBNCJBSÈ

AVISO
t 7FBMBTFDDJØORVFDPNJFO[BFOMBQÈHQBSBNÈTJOGPSNBDJØOTPCSFMPTUJQPTEFFGFDUPTZQBSÈNFUSPT

NOTA
t -PTUJQPTEFNPEFMPTTPMPQVFEFOTFSTFMFDDJPOBEPTQBSBFMFGFDUP

Límite de procesamiento de efectos


El le permite combinar hasta tres efectos como quiera. Sin embargo, si
combina tipos de efectos que requieren gran potencia de procesamiento, es posible
que la capacidad de procesamiento disponible no sea suficiente. En este caso,
si el procesamiento necesario para un efecto sobrepasa la capacidad disponible,
aparecerá el mensaje ”DSP Full!” y el efecto será anulado. Puede solucionar esto
cambiando algunos de los tipos de efectos y/o ajustándolos a THRU.

NOTA
t 6OFGFDUPSFRVJFSFMBNJTNBDBOUJEBEEFQPUFODJBEFQSPDFTBNJFOUPUBOUPTJFTUÈBDUJWBEPDPNPTJOPMPFTUÈ

SIGUE
11
Ajuste de los efectos

4 Selección de la categoría de efecto

t .BOUFOHBQVMTBEP durante 1 segundo.


Ajuste de los efectos

t (JSF para elegir la categoría.

t 1VMTF .

AVISO
t 1VMTF para cancelar la selección.
t 4PMPQVFEFFMFHJSDBUFHPSÓBTEFFGFDUPTQBSBMPTFGFDUPTZ

5 Ajuste de parámetros

t (JSF , y .

t 4FBCSJSÈVOBQBOUBMMBEFFEJDJØOFOMBRVFQPESÈBKVTUBSQBSÈNFUSPT

12
EDIT

6 Cambio de página

t 1VMTF cuando esté abierta la pantalla Edit.

Ajuste de los efectos


t 4FBCSJSÈMBQÈHJOBTJHVJFOUF

7 Uso de la función Tap Tempo

Los efectos de retardo y algunos de modulación y filtros pueden ser


sincronizados con el tempo. Elija un efecto que pueda ser sincronizado y
ajuste sus parámetros Time, Rate u otros que puedan ser sincronizados a un
valor de nota o .
Podrá ajustar el tempo marcándolo rítmicamente con el pedal o un mando.
NOTA
t 1PSEFGFDUP cuando lo mantenga pulsado, el pedal estará ajustado para activar el afinador. Para marcar
rítmicamente el tempo con el pedal, deberá cambiar el ajuste de forma que el pedal active la función Tap
UFNQPDVBOEPMPNBOUFOHBQVMTBEP 7FBQÈH

t -PTBKVTUFTEFUFNQPRVFEBOBMNBDFOBEPTEFGPSNBJOEFQFOEJFOUFQBSBDBEBQBUDI

Ajuste del tempo marcándolo rítmicamente con el pedal

t .BOUFOHBQVMTBEP durante 1 segundo.

SIGUE
13
Ajuste de los efectos

t 1VMTFSÓUNJDBNFOUF 2 o más veces

al tempo que quiera.


Ajuste de los efectos

NOTA
t Mantenga pulsado durante 1
t 4JQVMTB con apagado, el efecto
quedará en OFF durante 1 segundo.
segundo para volver a la pantalla inicial.

Ajuste del tempo con los mandos de parámetro


t "DDFEBBVOFGFDUPRVFQVFEBTFSTJODSPOJ[BEPDPOFMUFNQP 7FBQÈH


t (JSF , y .

t 1VMTF 2 o más veces al tempo que quiera.

8 Vuelta a la pantalla inicial

AVISO
t 1VMTF .
t 1BSB WPMWFS B MB QBOUBMMB JOJDJBM  QVFEF QVMTBS en
cualquier pantalla de efecto.

14
Uso de la función de realce (Boost) BOOST

Puede aumentar el volumen en hasta 12 dB, lo que le permite ajustar el volumen


usado durante los solos o cuando cambie de un rasgueo a un punteo.

1 Activación y desactivación del realce

Uso de la función de realce (Boost)


t 1VMTF .

t &TUPBDUJWBPEFTBDUJWBMBGVODJØOEFSFBMDFP#PPTU

OFF ON

NOTA
t 4JFMTPOJEPFNQJF[BBEJTUPSTJPOBSDVBOEPFTUBGVODJØOFTUÏBDUJWBEB BKVTUFFMOJWFMNBTUFS
t &MBKVTUF#PPTU0/0''OPRVFEBNFNPSJ[BEP4JFNQSFFNQF[BSÈFO0''DVBOEPFODJFOEBMBVOJEBE

2 Ajuste de parámetros

t 1VMTF .

t "KVTUFMPTQBSÈNFUSPT
Boost : Gire .

Tone : Gire .

3 Finalización del ajuste

t 1VMTF o .

15
Uso de la función de anti-realimentación
Esta unidad puede detectar de forma automática el rango de frecuencias que produce
una realimentación y puede cortar dicha frecuencia para detener el problema.

1 Supresión de la realimentación
Uso de la función de anti-realimentación

NOTA
t 1VMTF . t &M BKVTUF 0/0'' EF FTUB BOUJSFBMJNFOUBDJØO OP RVFEB
almacenado. Siempre estará en OFF al encender la unidad.

t 5SBTEFUFDUBSMBGSFDVFODJBRVFQSPEVDFMBSFBMJNFOUBDJØO MBGVODJØOBOUJ
realimentación se activará y se encenderá su piloto.

OFF Detección (parpadeo) ON

t $BEBWF[RVFQVMTF , la unidad volverá a detectar la frecuencia que produce

la realimentación. Este sistema puede detectar hasta 3 frecuencias a la vez.

AVISO
t 6OBWF[RVFIBZBUFSNJOBEPMBEFUFDDJØO MBQBOUBMMBMFNPTUSBSÈFMOÞNFSPEFGSFDVFODJBTDPSUBEBT

1 frecuencia 2 frecuencias 3 frecuencias

t 1BSBEFTBDUJWBSMBGVODJØOBOUJSFBMJNFOUBDJØO QVMTFEFOVFWP una vez que hayan sido localizadas 3


frecuencias.

NOTA
t $VBOEPEFTBDUJWFFTUBGVODJØO MBTGSFDVFODJBTEFUFDUBEBTTFSÈOJHOPSBEBT CPSSBEBT

t &M QSPDFTP EF EFUFDDJØO BVUPNÈUJDB EF GSFDVFODJBT QSPCMFNÈUJDBT TFSÈ DBODFMBEP TJ VTB DVBMRVJFS PUSP
botón o mando.

16
ANTI FEEDBACK

2 Ajuste de parámetros

t 1VMTF .

Uso de la función de anti-realimentación


t "KVTUFMBQSPGVOEJEBE DPSUFNÈYJNPEFGSFDVFODJB


Profundidad del primer filtro: Gire .

Profundidad del segundo filtro: Gire .

Profundidad del tercer filtro: Gire .

NOTA
t 5SBTMBEFUFDDJØO MBQSPGVOEJEBEEFDBEBVOPEFMPTmMUSPTTFSÈBKVTUBEBBVUPNÈUJDBNFOUFB%&&1

3 Finalización del ajuste

t 1VMTF o .

17
Selección y almacenamiento de memorias de patch
Puede almacenar hasta 20 ajustes de efectos en la memoria como patches.
Cuando la unidad sale de fábrica, la función de almacenamiento automático de
patch está activa. Por ello, cualquier cambio que realice será almacenado de forma
automática tan pronto como lo realice.
Selección y almacenamiento de memorias de patch

1 Selección de una memoria de patch

t 1VMTF en la pantalla inicial.

t (JSF para elegir MEMORY.

t 1VMTF .

t (JSF para elegir una memoria de patch.

18
MEMORY STORE

2 Almacenamiento de una memoria de patch

Selección y almacenamiento de memorias de patch


t 1VMTF en la pantalla MEMORY.

t .PEJmRVFFM OPNCSFZFMJKBMB QPTJDJØOFOMB


que almacenará la memoria de patch.

Gire para desplazar el cursor.

Gire para cambiar el carácter.

Pulse para cambiar el tipo de carácter/símbolo.

Gire para elegir la posición de la memoria de patch.

NOTA
t 1VMTF . t 6OBWF[RVFBMNBDFOFMPTBKVTUFT TFWPMWFSÈBBCSJSMBQBOUBMMB.&.03:

AVISO
t 4JRVJFSFDBODFMBSFMQSPDFTPEFBMNBDFOBNJFOUPEFBKVTUFTEFNFNPSJBEFQBUDIZWPMWFSBMBQBOUBMMB

MEMORY, pulse en lugar de .

19
Cambio de memorias de patch
Puede elegir de antemano el orden en que cambiarán las memorias de patch
cuando pulse el pedal. Puede añadir hasta 20 memorias de patch a esta lista
ordenada.
Cambio de memorias de patch

Adición o supresión de memorias de patch a


1 una lista que podrá recorrer con el pedal

t 1VMTF en la pantalla inicial.

t (JSF para elegir MEMORY.

t 1VMTF .

t (JSF para elegir una memoria de patch a


añadir o eliminar a la lista ordenada.

t 1VMTF .

AVISO
t .BOUFOHBQVMTBEP si quiere eliminar todas las memorias de patch del listado del pedal.

20
MEMORY

Avance por las memorias de patch del listado


2 usando el pedal

Cambio de memorias de patch


t 1VMTF en la pantalla inicial.

t (JSF para elegir MEMORY.

t 1VMTF .

t 1VMTF .

t Cada vez que pulse el pedal, la memoria de patch cambiará en el orden fijado.

AVISO
t En el ejemplo de la derecha, el pulsar el pedal hará que vaya pasando por las
memorias de patch en orden alfabético, de la siguiente forma.
[04:RockStyle] [01:FlatPicker] [02:Stroke]
[04:RockStyle] [01:FlatPicker] …

21
Cambio de diversos ajustes

1 Cambio de diversos ajustes

t 1VMTF en la pantalla inicial.


Cambio de diversos ajustes

t (JSF para elegir SETTINGS.

t 1VMTF .

AVISO
t 5SBTSFBMJ[BSMPTBKVTUFT QVMTF para volver a la pantalla anterior.

t 1VMTF para volver a la pantalla inicial.

22
SETTINGS

2 Cambio de los ajustes de entrada de micro

t (JSF para elegir MIC.

Cambio de diversos ajustes


t 1VMTF .

t (JSF para elegir el elemento a ajustar.

t 1VMTF .

t (JSF para cambiar el ajuste.

Ajustes PHANTOM "KVTUFT-08$65 Ajustes MIC PHASE

AVISO
t 1)"/50. &TUPBKVTUBFMWPMUBKFEFMBBMJNFOUBDJØOGBOUBTNB
t -08$65 4JRVJFSFSFEVDJSFMSVJEPEFCBKBTGSFDVFODJBT FMJKBMBCBOEBEFGSFDVFODJBBDPSUBS
t .*$1)"4& "KVTUBMBGBTFEFMBTF×BMEFFOUSBEBEFNJDSP

NOTA
t 4JQVMTB para salir de la página PHANTOM, el ajuste que haya elegido quedará como activo.
t "MHVOPTNJDSØGPOPTDPOEFOTBEPSFTOPGVODJPOBODPOFMBKVTUFEFBMJNFOUBDJØOGBOUBTNBEF 7/P
PCTUBOUFFTUFBKVTUFDPOTVNFNFOPTRVFFMEF 7 QPSMPRVFMFQVFEFTFSWJSQBSBBIPSSBSQJMBT

SIGUE
23
Cambio de diversos ajustes

3 Ajuste de la posición de mezcla de la entrada de micro

t (JSF para elegir MIC MIX POSITION.


Cambio de diversos ajustes

t 1VMTF .

t (JSF para elegir la posición de mezcla del micro.

Los efectos 2 y 3 también El efecto 3 también afectan a Ningún efecto actúa sobre la
afectan a la señal de micro. la señal de micro. señal de micro.

Ajuste de la función activada al mantener


4 pulsado el pedal
t (JSF para elegir HOLD FOR TUNER/TAP.

t 1VMTF .

t (JSF para elegir la función.

AVISO
t #:1"4456/&3"DUJWBFMBmOBEPS-PTFGFDUPTRVFEBOFOCZQBTTBMVTBSFTUFBmOBEPS
t .65&56/&3 "DUJWBFMBmOBEPS-BTBMJEBRVFEBBOVMBEBNJFOUSBTVTFFMBmOBEPS WBMPSQPSEFGFDUP

t 5"15&.10 "DUJWBMBGVODJØO5BQ5FNQP

24
SETTINGS

5 Ajuste de la función Auto Save

t (JSF QBSBFMFHJS"6504"7&

Cambio de diversos ajustes


t 1VMTF .

t (JSF para elegir el ajuste.

AVISO
t 0/ QPSEFGFDUP
-PTDBNCJPTFOMPTQSFTFUTTPOBMNBDFOBEPT
de forma automática.
t 0''-PTDBNCJPTFOMPTQSFTFUTOPTPOBMNBDFOBEPTIBTUBRVF
MPIBHBNBOVBMNFOUF 7FBQÈH


6 Selección del tipo de pila

t (JSF para elegir BATTERY TYPE.

t 1VMTF .

t (JSF para elegir el tipo de pilas que use.

SIGUE
25
Cambio de diversos ajustes

7 Comprobación de carga restante de las pilas

t La cantidad de carga que queda en las pilas aparece


Cambio de diversos ajustes

en la parte superior derecha de la pantalla MENU


cuando esté usando la unidad a pilas.

8 Ajuste de la pantalla

t (JSF para elegir LCD SETTINGS.

t 1VMTF .

t "KVTUFMBQBOUBMMB

CONTRAST (contraste) : Gire .


LIGHT (tiempo durante
el que se mantiene la
retroiluminación activa) : Gire .

26
SETTINGS

9 Finalización del proceso de ajustes

t 1VMTF .

Cambio de diversos ajustes


AVISO
t $VBOEPIBZBUFSNJOBEPEFSFBMJ[BSMPTBKVTUFT QVMTF para volver a la pantalla anterior.

27
Uso del afinador

1 Activación del afinador


Uso del afinador

t .BOUFOHBQVMTBEP durante 1 segundo.

AVISO
t Debe realizar un ajuste previo para que el mantener pulsado el pedal

BDUJWFMBGVODJØO5BQ5FNQP 7FBQÈH


2 Cambio del tono standard del afinador

t 1VMTF en la pantalla del afinador.

t (JSF .

NOTA
t 1VFEFBKVTUBSFMUPOPTUBOEBSEQBSBFM" MB
DFOUSBMFOUSF)[
t &MUPOPTUBOEBSEBKVTUBEPRVFEBNFNPSJ[BEPJODMVTPEFTQVÏTEFBQBHBSMBVOJEBE

3 Selección del tipo de afinador

t 1VMTF en la pantalla del afinador.

t (JSF .

Afinador cromático Otros tipos de afinador


El afinador cromático le muestra el Dependiendo del tipo elegido, aparecerá
nombre del tono más cercano (semitono) el nombre de la cuerda más cercana y el
y el desfase de la señal de entrada con desfase de la señal con respecto a ella.
respecto a ese tono. Puede elegir entre las siguientes opciones:
28
TUNER

Número de cuerda/nombre de nota


Indicación Significado
7 6 5 4 3 2 1
GUITAR Afinación standard para guitarra, incluyendo las de 7 cuerdas B E A D G B E
OPEN A En afinación de A libre, las cuerdas libres producen un acorde A - E A E A C# E
OPEN D En afinación de D libre, las cuerdas libres producen un acorde D - D A D F# A D
OPEN E En afinación de E libre, las cuerdas libres producen un acorde E - E B E G# B E
OPEN G En afinación de G libre, las cuerdas libres producen un acorde G - D G D G B D

Uso del afinador


DADGAD &TUBBGJOBDJØOBMUFSOBUJWBTFVTBBNFOVEPQBSBUBQQJOH FUD - D A D G A D

4 Uso de una afinación "drop"

t 1VMTF en la pantalla del afinador.

t (JSF .

NOTA
t 1VFEFCBKBSMBBmOBDJØOFOVOP  ×1), dos ( ×2) o tres ( ×3) semitonos.
t -BTBmOBDJPOFTESPQOPTPOQPTJCMFTDVBOEPIBZBBKVTUBEP5:1&B$)30."5*$

5 Afinación de una guitarra


t 5PRVFBMBJSFMBDVFSEBRVFRVJFSBBmOBSZBGÓOFMB

Afinador cromático Otros tipos de afinador


En pantalla verá el nombre de la nota En pantalla verá el número de la cuerda
más cercana y el desfase. más cercana y el desfase.

Bemolado Tono correcto Sostenido Bemolado Tono correcto Sostenido

6 Finalización de la afinación
AVISO
t 1VMTF . t 5BNCJÏOQVFEFmOBMJ[BSMBBmOBDJØOQVMTBOEPFMQFEBM

y después .

29
Actualización del firmware

1 Verificación de la versión de firmware

t 1VMTF en la pantalla inicial.


Actualización del firmware

t (JSF QBSBFMFHJS7&34*0/

t 1VMTF .

t &OQBOUBMMBBQBSFDFSÈMBWFSTJØOEFMmSNXBSF

30
VERSION

2 Descarga de la aplicación de actualización de firmware

t 7BZBBMBQÈHJOBXFCEF;00. IUUQXXX[PPNDPKQ


Actualización del firmware


3 Preparativos para actualizar el firmware

t $PNQSVFCFRVFMBVOJEBEFTUÏBQBHBEB

t .JFOUSBTQVMTBBMBWF[ , conecte la unidad a un ordenador por


medio del cable USB.

t "QBSFDFSÈMBQBOUBMMB'*3.8"3&61%"5&

4 Actualización del firmware

t Ejecute la aplicación de actualización de firmware en su ordenador y


ejecute la actualización.

NOTA AVISO
t /P EFTDPOFDUF FM DBCMF 64# EVSBOUF FTUF t 7FB FO MB XFC EF ;00. MBT JOTUSVDDJPOFT
proceso de actualización del firmware. acerca de cómo usar esta aplicación.

SIGUE
31
Actualización del firmware

5 Finalización de la actualización

t $VBOEPFM haya completado la actualización, en la pantalla aparecerá el


Actualización del firmware

mensaje “Complete!”.

t %FTDPOFDUFFMDBCMF64#
AVISO
t &TUBBDUVBMJ[BDJØOEFMmSNXBSFOPCPSSBSÈMBTNFNPSJBTEFQBUDIBMNBDFOBEBT

Restauración del a sus valores de fábrica

1. Uso de la función All Initialize (inicialización completa)

t .JFOUSBTQVMTB , encienda la unidad.

t "QBSFDFSÈMBQBOUBMMB"MM*OJUJBMJ[F

2. Ejecute la función All Initialize

NOTA
t 1VMTF .
t 1BSBDBODFMBSMP QVMTFDVBMRVJFSUFDMBEJTUJOUBB .

AVISO
t -B FKFDVDJØO EF FTUB GVODJØO"MM *OJUJBMJ[F SFTUBVSBSÈ UPEPT MPT BKVTUFT EFM a los valores de fábrica,
incluyendo las memorias de patch. No use esta función salvo que esté seguro de que lo quiere hacer.

32
Tipos de efectos y parámetros
Tipos de cajas
Round Shoulder Dreadnought

La opción ideal para guitarras con hombros La opción ideal para guitarras dreadnought,
redondeados como la Gibson J-45. como la Martin D-28.

Tipos de efectos y parámetros


Square Shoulder Orchestra

La opción ideal para guitarras con hombros La opción ideal para guitarras clásicas o de
cuadrados como la Gibson Hummingbird. orquesta, como la Martin OM-28.

Jumbo Body Triple 0

La opción ideal para guitarras con caja La opción ideal para guitarras 000, como la
jumbo, como la Gibson SJ-200. Martin 000-28.

Parlor Body Double 0

La opción ideal para guitarras de tipo parlor, La opción ideal para guitarras 00, como la
como la Gibson LG-2. Martin 00-18.

Mold Body YMH

La opción ideal para guitarras con caja La opción ideal para guitarras con caja
fabricada en resinas, como la Ovation jumbo YAMAHA, como la YAMAHA LL36.
Adamas.

Single Cutaway Silent

La opción ideal para guitarras de un único La opción ideal para guitarras cerradas que
cutaway, como la Taylor 314ce. no disponen de cajas acústicas con boca.

Resonator 12 Strings

La opción ideal para guitarras resonator o Recrea los sonidos limpios de las guitarras de
dobro. 12 cuerdas.

Upright Bass Nylon Strings

La opción ideal para contrabajos. La opción ideal para guitarras clásicas que
usan cuerdas de nylon.

SIGUE
33
Tipos de efectos y parámetros

Tipos de modelo
D-28 Dreadnought D-18 Dreadnought D-45 Dreadnought 000-28 Triple 0

Características de Características de Características de Características de


caja de una Martin caja de una Martin caja de una Martin caja de una Martin
D-28, que es una D-18, con un sonido D-45, con unos ricos 000-28, con unos
Tipos de efectos y parámetros

acústica standard. limpio. armónicos y unos preciosos agudos.


profundos graves.

000-18 Triple 0 OM-28 Orchestra OM-18 Orchestra OM-42 Orchestra

Características de Características de Características de caja Características de


caja de una Martin caja de una Martin de una Martin OM-18, caja de una Martin
0 0 0 - 18 , c o n u n o s OM-28, con unos con mucho sonido y OM-42, con ricos
graves muy limpios. agudos limpios y el una respuesta rápida. armónicos y unos
volumen justo. bajos profundos.

Advanced Jumbo
00-21 Double 0 00-18 Double 0 J-45 Round Shoulder
Round Shoulder

Características de Características de Características de Características de caja


caja de una Martin caja de una Martin caja de una Gibson de una Gibson J-45
00-21, que le ofrece 00-18, con un sonido J-45, con un sonido Advanced Jumbo,
el sonido limpio típico bien balanceado para seco perfecto para con tapa trasera en
de jacaranda. una caja pequeña. rasgueos. palisandro para unos
mejores graves.

J-160E Hummingbird Dove


SJ-200 Jumbo Body
Round Shoulder Square Shoulder Square Shoulder

Características de Características de Características de Características de


caja de una Gibson caja de una Gibson caja de una Gibson caja de una Gibson
J-160E, famosa por Hummingbird, adorada Dove, con unos SJ-200, conocida
ser una pionera como por músicos tanto de graves sólidos gracias como la reina de las
electro-acústica. pop como de rock. a sus tapas de arce. guitarras flattop.

F-55 Jumbo Body LG-2 Parlor Body LG-0 Parlor Body 314ce Single Cutaway

Características de Características de caja Características de Características de caja


caja de una Guild de una Gibson LG-2, caja de una Gibson de una Taylor 314ce,
F- 5 5 , d e g r a v e s que es una guitarra LG-0, con un sonido famosa por su gran
profundos y agudos de pequeño tamaño característico gracias manejabilidad y sonido
brillantes gracias a su adorada por los a sus refuerzos. balanceado.
gran caja. músicos de blues.

LL36 YMH LL66 YMH Adamas Mold Body Legend Mold Body

Características de Características de Características de Características de caja


caja de una YAMAHA caja de una YAMAHA caja de una Ovation de una Ovation Legend,
LL36, con un LL66, con un sonido Adamas, creada de tapa trasera curvada
sonido sólido y bien transparente con un para conseguir unas y una gran boca.
balanceado. buen balance entre vibraciones ideales
todas las cuerdas. gracias al exclusivo
material usado en ella.

UprightBass
Nylon Nylon Strings 12Strings 12Strings Resonator Resonator
Upright Bass

Características de Características de Características de Características de


caja de una guitarra caja de una guitarra caja de una guitarra caja de un contrabajo,
con cuerdas de nylon de 12 cuerdas resonator Dobro, con con agudos suaves y
usada en bossa nova, Guild, que ofrece un resonador cónico profundos graves.
jazz y otros estilos. el exclusivo sonido de araña en una caja
amplio de las dobles de madera.
cuerdas.

34
Parámetro Rango de parámetro

Tipo de efecto Explicación del efecto

Tipos de efectos y parámetros


Flanger Esto es un sonido de tipo reactor como el de un flanger ADA.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
Depth 0–100 Rate 0–50 Reso -10–10
Pág. 01
Ajusta la profundidad de la modulación. Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta la intensidad de la resonancia de la modulación.
PreD 0–50 Mix 0–100 Level 0–150
Pág. 02 Ajusta el tiempo de pre-retardo del Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta el nivel de salida.
sonido del efecto. que es mezclado con el original.

Pantalla de efecto Explicación del parámetro Icono de posible sincronización de tempo

Tipos de efectos y parámetros


[DYN/FLTR]
Comp Este compresor es del estilo del MXR Dyna Comp.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
Sense 0–10 Tone 0–10 Level 0–150
Pág. 01
Ajusta la sensibilidad del compresor. Ajusta el tono. Ajusta el nivel de salida.
ATTCK Slow, Fast
Pág. 02 Ajusta la velocidad de ataque del
compresor a rápida o lenta.

RackComp Este compresor le permite un ajuste más preciso que Comp.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
THRSH 0–50 Ratio 1–10 Level 0–150
Pág. 01
Ajusta el nivel que activa el compresor. Ajusta el ratio de compresión. Ajusta el nivel de salida.
ATTCK 1–10
Pág. 02 Ajusta la velocidad de ataque del
compresor.

M Comp Este compresor le ofrece un sonido más natural.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
THRSH 0–50 Ratio 1–10 Level 0–150
Pág. 01
Ajusta el nivel que activa el compresor. Ajusta el ratio de compresión. Ajusta el nivel de salida.
ATTCK 1–10
Pág. 02 Ajusta la velocidad de ataque del
compresor.

OptComp Este compresor es del estilo del APHEX Punch FACTORY.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Drive 0–10 Tone 0–100 Level 0–150
Pág. 01
Ajusta la profundidad de la compresión. Ajusta el tono. Ajusta el nivel de salida.

Pág. 02

SlowATTCK Este efecto ralentiza el ataque de cada nota, produciendo un sonido de tipo violín.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
Time 1–50 Curve 0–10 Level 0–150
Pág. 01 Ajusta la curva del cambio de volumen
Ajusta el tiempo de ataque. Ajusta el nivel de salida.
durante el ataque.

Pág. 02

SIGUE
35
Tipos de efectos y parámetros

La exclusiva reducción de ruidos de ZOOM corta los ruidos durante las pausas sin afectar al soni-
ZNR
do.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
THRSH 1–25 DETCT GtrIn, EfxIn Level 0–150
Pág. 01 Ajusta el nivel de detección de la
Ajusta la sensibilidad del efecto. Ajusta el nivel de salida.
señal de control.
Tipos de efectos y parámetros

Pág. 02

GraphicEQ Esto es un ecualizador gráfico de 6 bandas.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
160Hz -12–12 400Hz -12–12 800Hz -12–12
Pág. 01 Realza o corta la banda de frecuencias Realza o corta la banda de frecuencias Realza o corta la banda de frecuencias
graves (160 Hz). semi-graves (400 Hz). medias (800 Hz).
3.2kHz -12–12 6.4kHz -12–12 12kHz -12–12
Pág. 02 Realza o corta la banda de frecuencias Realza o corta la banda de frecuencias Realza o corta la banda de frecuencias
agudas (3.2 kHz). súper-agudas (6.4 kHz). de armónicos (12 kHz).
Level 0–150
Pág. 03
Ajusta el nivel de salida.

ParaEQ Esto es un ecualizador paramétrico de 2 bandas.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Freq1 20Hz–20kHz Q1 0.5, 1, 2, 4, 8, 16 Gain1 -12–12
Pág. 01
Ajusta la frecuencia central de EQ1. Ajusta la Q de EQ1. Ajusta la ganancia de EQ1.
Freq2 20Hz–20kHz Q2 0.5, 1, 2, 4, 8, 16 Gain2 -12–12
Pág. 02
Ajusta la frecuencia central de EQ2. Ajusta la Q de EQ2. Ajusta la ganancia de EQ2.
Level 0–150
Pág. 03
Ajusta el nivel de salida.

Exciter Este excitador es del estilo del BBE Sonic Maximizer.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Bass 0–100 Trebl 0–100 Level 0–150
Pág. 01 Ajusta la cantidad de corrección de Ajusta la cantidad de corrección de Ajusta el nivel de la señal tras pasar
fase de las bajas frecuencias. fase de las altas frecuencias. por el módulo.

Pág. 02

AutoWah Este efecto modifica el wah en base a la intensidad del punteo.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Sense -10– -1, 1–10 Reso 0–10 Level 0–150
Pág. 01 Ajusta la intensidad del sonido de la
Ajusta la sensibilidad del efecto. Ajusta el nivel de salida.
resonancia.

Pág. 02

[MOD]
Tremolo Este efecto modifica el volumen a una velocidad constante.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
Depth 0–100 Rate 0–50 Level 0–150
Pág. 01
Ajusta la profundidad de la modulación. Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta el nivel de salida.
UP 0–UP 9,
Wave DWN 0–DWN 9,
Pág. 02 TRI 0–TRI 9
Ajusta la forma de onda de la modulación.

Phaser Este efecto añade una variación de fase al sonido.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
4 STG, 8 STG,
Rate 1–50 Color Level 0–150
Pág. 01 inv 4, inv 8
Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta el tono del tipo de efecto. Ajusta el nivel de salida.

Pág. 02

36
Chorus Este efecto mezcla un tono modificado con el original para añadir movimiento y grosor.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
Depth 0–100 Rate 1–50 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta la profundidad de la modulación. Ajusta la velocidad de la modulación.
que es mezclado con el original.
Tone 0–10 Level 0–150

Tipos de efectos y parámetros


Pág. 02
Ajusta el tono. Ajusta el nivel de salida.

Mezclando un sonido de efecto con una ligera modulación de tono con el original, este
Detune
tipo de efecto tiene un chorus sin demasiada modulación.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
Cent -25–25 PreD 0–50 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta la desafinación en cents, que Ajusta el tiempo de pre-retardo del Ajusta la cantidad de sonido del efecto
son pasos de 1/100 de semitono. sonido de efecto. que es mezclado con el original.
Tone 0–10 Level 0–150
Pág. 02
Ajusta el tono. Ajusta el nivel de salida.

SilkyCho Este efecto chorus combina 2 bandas de desafinación y chorus para un control preciso.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
LoMix 0–100 HiMix 0–100 ChMix 0–100
Pág. 01 Ajusta la cantidad de desafinación de Ajusta la cantidad de desafinación de Ajusta la cantidad de chorus de la
graves de la mezcla. agudos de la mezcla. mezcla.
LoPit -25–25 HiPit -25–25 PreD 0–50
Pág. 02 Ajusta la cantidad de modulación Ajusta la cantidad de modulación
Ajusta el tiempo de pre-retardo del
de tonos para la desafinación de las de tonos para la desafinación de las
sonido del efecto.
bajas frecuencias. altas frecuencias.
Rate 0–100 Depth 0–100 Tone 0–10
Pág. 03
Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta la profundidad de la modulación. Ajusta el tono.

MirageCho Este chorus brilla como un espejismo.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Depth 0–100 Rate 0–100 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta la profundidad de la modula- Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta la velocidad de la modulación.
ción. que es mezclado con el original.
PreD 1–20 Tone 0–10 Level 0–150
Pág. 02 Ajusta el tiempo de pre-retardo del
Ajusta el tono. Ajusta el nivel de salida.
sonido del efecto.

StereoCho Esto es un chorus stereo con un sonido limpio.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Depth 0–100 Rate 1–50 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta la profundidad de la modula- Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta la velocidad de la modulación.
ción. que es mezclado con el original.
Tone 0–10 Level 0–150
Pág. 02
Ajusta el tono. Ajusta el nivel de salida.

Flanger Esto es un sonido de tipo reactor como el de un flanger ADA.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Depth 0–100 Rate 0–50 Reso -10–10
Pág. 01 Ajusta la profundidad de la modula- Ajusta la intensidad de la resonancia
Ajusta la velocidad de la modulación.
ción. de la modulación.
PreD 0–50 Mix 0–100 Level 0–150
Pág. 02 Ajusta el tiempo de pre-retardo del Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta el nivel de salida.
sonido del efecto. que es mezclado con el original.

PitchSHFT Este efecto modula el tono arriba o abajo.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Shift -12–12 , 24 Tone 0–10 Bal 0–100
Pág. 01 Ajusta la cantidad de modulación en semito- Ajusta el balance entre el sonido
Ajusta el tono.
nos. “0” le da un efecto de desafinación. original y con efecto.
Fine -25–25 Level 0–150
Pág. 02 Permite un ajuste preciso de la modulación
Ajusta el nivel de salida.
en cents (1/100 de semitono).

SIGUE
37
Tipos de efectos y parámetros

[DELAY]
Delay Este largo retardo tiene una longitud máxima de 4000 ms.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
Time 1–4000 F.B 0–100 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta el tiempo de retardo. Ajusta la cantidad de realimentación.
Tipos de efectos y parámetros

que es mezclado con el original.


HiDMP 0–10 P-P MONO, P-P Level 0–150
Pág. 02 Ajusta la atenuación de agudos del Ajusta la salida del retardo a mono o
Ajusta el nivel de salida.
sonido de retardo. ping-pong.
Tail OFF/ON
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 03 incluso tras desactivar el efecto. En
OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

ModDelay Este efecto de retardo le permite el uso de la modulación.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Time 1–2000 F.B 0–100 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta el tiempo de retardo. Ajusta la cantidad de realimentación.
que es mezclado con el original.
Rate 1–50 Level 0–150 Tail OFF/ON
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 02 incluso tras desactivar el efecto. En
Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta el nivel de salida.
OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

ReverseDL Este retardo inverso es una largo retardo con una longitud máxima de 2000 ms.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
Time 10–2000 F.B 0–100 Bal 0–100
Pág. 01 Ajusta el balance entre el sonido
Ajusta el tiempo de retardo. Ajusta la cantidad de realimentación.
original y con efecto.
HiDMP 0–10 Level 0–150 Tail OFF/ON
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 02 Ajusta la atenuación de agudos del incluso tras desactivar el efecto. En
Ajusta el nivel de salida.
sonido de retardo. OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

MultiTapD Este efecto produce varios sonidos de retardo con distintos tiempos.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
Time 1–3000 PTTRN 1–8 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta el patrón de marcación, con Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta el tiempo de retardo.
patrones de rítmicos a aleatorios. que es mezclado con el original.
Tone 0–10 Level 0–150 Tail OFF/ON
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 02 incluso tras desactivar el efecto. En
Ajusta el tono. Ajusta el nivel de salida.
OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

StereoDly Este retardo stereo le permite ajustar por separado los tiempos izquierdo y derecho.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
TimeL 1–2000 TimeR 1–2000 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta el tiempo de retardo del canal Ajusta el tiempo de retardo del canal Ajusta la cantidad de sonido del efecto
izquierdo. derecho. que es mezclado con el original.
LchFB 0–100 RchFB 0–100 Level 0–150
Pág. 02
Realimentación del canal izquierdo. Realimentación del canal derecho. Ajusta el nivel de salida.
LchLv 0–100 RchLv 0–100 Tail OFF/ON
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 03 Ajusta la salida del retardo del canal Ajusta la salida del retardo del canal incluso tras desactivar el efecto. En
izquierdo. derecho. OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

38
StompDly Suba la realimentación en este retardo de tipo pedal para hacer que auto-oscile.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
E.LVL 0–120 F.B 0–100 Time 1–600
Pág. 01 Ajusta la cantidad de sonido con
Ajusta la cantidad de realimentación. Ajusta el tiempo de retardo.
efectos mezclado con el original.
Sync OFF, – x8 Mode MONO, STR Tail OFF/ON

Tipos de efectos y parámetros


Ajusta la salida a mono o stereo
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 02 (STR). En stereo, el sonido del efecto
incluso tras desactivar el efecto. En
Activa la sincronización del tempo. es emitido por el canal L y el sonido
OFF, el sonido del efecto se detiene
de entrada seco (sin modificaciones)
en cuanto desactive el efecto.
es emitido a través del canal R.
HiDMP 0–10
Pág. 03 Ajusta la atenuación de agudos del
sonido de retardo.

[REVERB]
HD Reverb Esto es una reverb de alta definición.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
Decay 0–100 Tone 0–10 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta la duración de las reverberacio- Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta el tono.
nes. que es mezclado con el original.
PreD 1–200 HPF 0–10 Level 0–150
Pág. 02 Ajusta le retardo entre la entrada de la señal Ajusta la frecuencia de corte del filtro
Ajusta el nivel de salida.
original y el inicio de la reverb. pasa-altos.
Tail OFF/ON
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 03 incluso tras desactivar el efecto. En
OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

Hall Este efecto de reverb simula la acústica de un salón de conciertos.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Decay 1–30 Tone 0–10 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta la duración de las reverberacio- Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta el tono.
nes. que es mezclado con el original.
PreD 1–100 Level 0–150 Tail OFF/ON
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 02 Ajusta le retardo entre la entrada de la señal incluso tras desactivar el efecto. En
Ajusta el nivel de salida.
original y el inicio de la reverb. OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

Room Este efecto de reverb simula la acústica de una habitación.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Decay 1–30 Tone 0–10 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta la duración de las reverberacio- Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta el tono.
nes. que es mezclado con el original.
PreD 1–100 Level 0–150 Tail OFF/ON
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 02 Ajusta le retardo entre la entrada de la señal incluso tras desactivar el efecto. En
Ajusta el nivel de salida.
original y el inicio de la reverb. OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

TiledRoom Este efecto de reverb simula la acústica de un espacio alicatado.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Decay 1–30 Tone 0–10 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta la duración de las reverberacio- Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta el tono.
nes. que es mezclado con el original.
PreD 1–100 Level 0–150 Tail OFF/ON
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 02 Ajusta le retardo entre la entrada de la señal incluso tras desactivar el efecto. En
Ajusta el nivel de salida.
original y el inicio de la reverb. OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

SIGUE
39
Tipos de efectos y parámetros

Spring Este efecto de reverb simula una reverb de muelles.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Decay 1–30 Tone 0–10 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta la duración de las reverberacio- Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta el tono.
nes. que es mezclado con el original.
PreD 1–100 Level 0–150 Tail OFF/ON
Tipos de efectos y parámetros

En ON, el sonido del efecto sigue


Pág. 02 Ajusta le retardo entre la entrada de la señal incluso tras desactivar el efecto. En
Ajusta el nivel de salida.
original y el inicio de la reverb. OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

Arena Este efecto de reverb simula la acústica de un gran recinto tipo estadio.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
Decay 1–30 Tone 0–10 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta la duración de las reverberacio- Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta el tono.
nes. que es mezclado con el original.
PreD 1–100 Level 0–150 Tail OFF/ON
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 02 Ajusta le retardo entre la entrada de la señal incluso tras desactivar el efecto. En
Ajusta el nivel de salida.
original y el inicio de la reverb. OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

EarlyRef Este efecto reproduce únicamente las reflexiones iniciales de la reverb.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Decay 1–30 Shape -10–10 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta la duración de la reverb. Ajusta la envolvente del efecto.
que es mezclado con el original.
Tone 0–10 Level 0–150 Tail OFF/ON
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 02 incluso tras desactivar el efecto. En
Ajusta el tono. Ajusta el nivel de salida.
OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

Air Este efecto reproduce la ambientación de una sala para crear profundidad espacial.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
Size 1–100 Tone 0–10 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta el tamaño del espacio simula- Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta el tono.
do. que es mezclado con el original.
Ref 0–10 Level 0–150 Tail OFF/ON
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 02 Ajusta la cantidad de reflexiones de incluso tras desactivar el efecto. En
Ajusta el nivel de salida.
las paredes. OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

ModReverb Esta reverb genera ecos fluctuantes.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Depth 0–100 Decay 1–30 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta la profundidad de la modula- Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta la duración de la reverb.
ción. que es mezclado con el original.
Rate 1–50 Tone 0–10 PreD 1–100
Pág. 02 Ajusta le retardo entre la entrada de la señal
Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta el tono.
original y el inicio de la reverb.
Level 0–150 Tail OFF/ON
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 03 incluso tras desactivar el efecto. En
Ajusta el nivel de salida.
OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

40
SlapBack Esta reverb crea un eco de tipo repetitivo.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
Time 0–1000 Decay 1–30 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta la duración de las reverberacio- Ajusta la cantidad de sonido del efecto
Ajusta el tiempo de retardo.
nes. que es mezclado con el original.
F.B 0–100 Tone 0–10 DRBal 0–100

Tipos de efectos y parámetros


Pág. 02
Ajusta la cantidad de realimentación. Ajusta el tono. Ajusta la relación reverb/retardo.
Level 0–150 Tail OFF/ON
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 03 incluso tras desactivar el efecto. En
Ajusta el nivel de salida.
OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

HD Hall Esto es una densa reverb de salón.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
PreD 1–200 Decay 0–100 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta le retardo entre la entrada de la Ajusta la duración de las reverberacio- Ajusta la cantidad de sonido del efecto
señal original y el inicio de la reverb. nes. que es mezclado con el original.
LoDMP 0–100 HiDMP 0–100 Tail OFF/ON
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 02 Ajusta la amortiguación de graves Ajusta la amortiguación de agudos incluso tras desactivar el efecto. En
del sonido de reverb. del sonido de reverb. OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

Plate Esto simula una reverb de láminas.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
PreD 1–200 Decay 0–100 Mix 0–100
Pág. 01 Ajusta le retardo entre la entrada de la Ajusta la duración de las reverberacio- Ajusta la cantidad de sonido del efecto
señal original y el inicio de la reverb. nes. que es mezclado con el original.
Color 0–100 LoDMP 0–100 HiDMP 0–100
Pág. 02 Ajusta el tiempo de reverb de las Ajusta la amortiguación de graves Ajusta la amortiguación de agudos
bajas frecuencias. del sonido de reverb. del sonido de reverb.
Tail OFF/ON Level 0–150
En ON, el sonido del efecto sigue
Pág. 03 incluso tras desactivar el efecto. En
Ajusta el nivel de salida.
OFF, el sonido del efecto se detiene
en cuanto desactive el efecto.

[MIC]
Dyna 57 Esto simula el sonido al usar un micro Shure SM57.
Mando 1 Mando 2 Mando 3
Dist. On, Off Posi. Hole, Brdg Level 0–150
Pág. 01
Ajusta la distancia al micro. Ajusta la orientación del micro. Ajusta el nivel de salida.

Pág. 02

Cond 414 Esto simula el sonido al usar un micro AKG C414.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Dist. On, Off Posi. Hole, Brdg Level 0–150
Pág. 01
Ajusta la distancia al micro. Ajusta la orientación del micro. Ajusta el nivel de salida.

Pág. 02

Cond 87 Esto simula el sonido al usar un micro Neumann U87.


Mando 1 Mando 2 Mando 3
Dist. On, Off Posi. Hole, Brdg Level 0–150
Pág. 01
Ajusta la distancia al micro. Ajusta la orientación del micro. Ajusta el nivel de salida.

Pág. 02

SIGUE
41
Resolución de problemas
La unidad no se enciende No funciona un efecto

tC onfirme que el interruptor P OW ER t"KVTUFFMNBOEPEFCBMBODF P9).


e s té a ju s t a d o e n " O N ". C u a n d o u s e t4 J  T F  T P C S F Q B T B  M B  D B Q B D J E B E  E F
alimentación por bus USB, confirme que procesamiento del efecto, en la pantalla
Resolución de problemas

el interruptor está en "OFF" antes de del efecto aparece “THRU”. En este


conectar el cable USB. caso, el efecto se desactivará ( P11).
tCuando use pilas, confirme que todavía
tienen carga. Las pilas se descargan rápidamente

t¿Está usando pilas de magnesio? Las pilas


No hay sonido o volumen muy bajo
alcalinas deberían proporcionar 8 horas de
t$PNQSVFCFMBTDPOFYJPOFT P4–5). funcionamiento.
t"KVTUFMBTFOTJCJMJEBEEFFOUSBEB P8). t$PNQSVFCFFMBKVTUFEFMBTQJMBT P25).
t"KVTUFFMOJWFMNBTUFS P9). Ajuste el tipo de pilas que esté usando
para que la unidad le pueda mostrar la
t$POGJSNF RVF MB VOJEBE OP FTUÈ FO FM
carga restante con más precisión.
modo 'mute' o anulado ( P24).
t$ P O G J S N F  R V F  O P  F T U Ï  V T B O E P  M B
t4J FTUÈ VTBOEP VO NJDSP DPOEFOTBEPS 
alimentación fantasma. Cuando esté
confirme que la alimentación fantasma
usando la alimentación fantasma de
esté activada ( P23).
+48V, la unidad podrá funcionar con pilas
Hay mucho ruido alcalinas durante un periodo máximo de
unas 5 horas.
tCompruebe que los cables con blindaje no
estén dañados.
tUse sólo un adaptador ZOOM original.

El sonido distorsiona/tiene un
timbre extraño

t"KVTUFMBTFOTJCJMJEBEEFFOUSBEB P8).
t"KVTUFFMOJWFMNBTUFS P9).
t" K V T U F  M B  D B O U J E B E  E F  S F B M D F  E F
amplificación ( P15).
t"KVTUF DPSSFDUBNFOUF MB TFMFDDJØO EF
pastilla de acuerdo al tipo usado ( P5).

42
Especificaciones técnicas
Tipos de efectos 40 + 28 modelos de guitarra
Número de efectos simultáneos 3
Número de patches de usuario 20
Frecuencia de muestreo 44.1 kHz
Conversión A/D 24 bits con sobremuestreo 128x
Conversión D/A 24 bits con sobremuestreo 128x

Especificaciones técnicas
Procesado de señal 32 bits punto flotante y 32 bits punto fijo
Características de frecuencia 40 Hz - 20 kHz (+1/-3 dB) (10 kΩ carga)
Pantalla LCD
Entrada PICKUP IN Clavija de tipo auriculares monoaural standard
Nivel medio entrada -20 dBm
Impedancia entrada 1 MΩ
MIC IN Combo clavija standard de auriculares/XLR
Nivel medio entrada -20 dBm
Impedancia entrada 1 MΩ
Salida R Clavija de tipo auriculares monoaural standard
Nivel máximo de salida:
Línea: +5 dBm (con impedancia de carga de salida de 10 kΩ o superior)
L/MONO/PHONES Clavija de tipo auriculares stereo standard (línea/auriculares)
Nivel máximo de salida:
Línea: +5 dBm (con impedancia de carga de salida de 10 kΩ o superior)
Auriculares: 20 mW + 20 mW (con carga 32 Ω)
BALANCED OUT Conector XLR
Impedancia de salida
100 Ω (activo-masa, pasivo-masa), 200 Ω (activo-pasivo)
Anulación de toma de tierra o GND LIFT (conmutable)
S/R (ruido entrada equivalente) 120 dB
Ruido de fondo (residual) -100 dBm
Alimentación Adaptador CC 9 V (central negativo) 500 mA (ZOOM AD-16)
Pilas 8 horas de uso continuo con 4 pilas alcalinas de tipo AA
Dimensiones 160.3 (P) x 108 (L) x 54.9 (A) mm
USB Actualización de firmware
Peso 630 g (Sin incluir las pilas)
tE#N7SNT

SIGUE
43
Para países de la UE

Declaración de Conformidad

ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
http://www.zoom.co.jp
Z2I-1601-0

También podría gustarte