Es Spanish 28
Es Spanish 28
Es Spanish 28
A pesar de ello, la Unión Europea y sus instituciones han sido criticadas por lo que se
ha considerado un galimatías de lenguas y una Torre de Babel que requiere un gran ejército de
traductores para que los textos elaborados en las instituciones puedan llegar a los 508
millones de habitantes de los 28 países de la Unión Europea. Esas críticas probablemente
olvidan que, sin la traducción, una parte de Europa ignoraría lo que está decidiendo la otra
parte y eso sería tan perjudicial como si una mitad de nuestro cerebro ignorase lo que decide
la otra mitad. Desde lo más sencillo a lo más complejo, desde nuestra actividad cotidiana a los
logros creativos, políticos e intelectuales más emblemáticos, los europeos se expresan hoy,
oficialmente, en 24 idiomas diferentes, lo que significa que existen, como mínimo, 24
maneras distintas de llegar a lo que realmente nos importa: la esencia del espíritu europeo. Es
necesario que todos, en cualquier rincón de Europa, puedan expresar y comprender esa
esencia en su propio idioma. Y corresponde a la traducción asumir tan importante desafío.