Manual Usuario 6200 Completo

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 11

1.

0 INSTALACION

1.1.DESEMPAQUE
1.1.1 SILLA

1.1.1.1 Cortar las bandas de envío, abra la parte superior de la caja y retire
todos los materiales de empaque y cajas que se puede llegar fácilmente. Quite
las (4) tuercas y eliminar los zócalos de sujeción.

1.1.1.2 Se recomienda que el patín se coloca lo más cerca posible a la


ubicación deseada silla.

1.1.1.3 Eliminar al menos dos bloques de embalaje pequeños con grapas a la


parte superior de la corredera. La silla ya se puede deslizar y / o punta de la
corredera en el suelo.

1.1.1.4 No levante la silla junto a la estructura superior. Sin embargo la silla


podrá ser inclinada o deslizada en su posición empujando o tirando de la
estructura superior.

1.1.1.5 Con la silla en su lugar, eliminar todos los blocs de papel, plástico, cinta
adhesiva, cuerdas, etc.

1.2 ENSAMBLAJE

1.2.1.1 Quite el reposacabezas de su caja, y montarlo en la posición en la silla


hacia atrás. Usando la llave Allen adecuada, apriete el tapón de rosca para fijar
el reposacabezas de forma segura en su soporte de montaje.

1.2.1.2 Busque el conjunto de pedal, silla de cable de control, y el montaje del


cable de alimentación. Consulte la figura 1 para la localización de receptáculo y
conecte todos los cables.

FIGURA 1 BASE
1.2.1.3 Para desconectar la alimentación a la Presidencia desconecte el cable
de alimentación del instrumento de pie o de la toma de pared.

2.0 OPERACIÓN

Cada vez el poder principal se aplica a la silla, la placa de circuito dentro de la


silla responderá con un pitido de un segundo. La señal sonora indica que la
electrónica está funcionando correctamente.

2.1. Interruptor de parada

2.1.1. Al presionar el interruptor de parada a cada lado de la silla se detiene el


movimiento de la silla TODOS. El interruptor de parada es la forma de una
señal de alto, y debe ser de color naranja. Se encuentra por encima del texto
"STOP".(Consulte la Figura 2).

FIGURA 2
2.2. Levantar la Silla

2.2.1. Elevar y bajar la silla electro hidráulica con interruptores de membrana

• El telesilla se puede subir o bajar los interruptores de membrana a cada lado


de la silla hacia atrás (Figura 2).
• Para elevar el telesilla de estos interruptores, presione la flecha de forma
triangular situado ARRIBA del texto "BASE". Esto se llama el interruptor para
LEVANTAR LA BASE.
• Para bajar la silla, presione la flecha hacia abajo de forma triangular ubicado
debajo del texto "BASE". Esto se conoce como el interruptor de BAJAR LA
BASE.

2.2.2. Elevar y bajar de la telesilla del pedal

• Para el funcionamiento del interruptor de pie (Figura 3), presione el lado


derecho del pedal para elevar el telesilla.
• Presione el lado izquierdo de la derecha del pedal para bajar la silla.

FIGURA 3
2.3. Respaldo de Silla

2.3.1. Colocación de la silla hacia atrás

• La silla se puede reclinar o planteadas por cualquiera de empujar hacia abajo


o hacia arriba tirando de la palanca de liberación (Figura 4).
• Si la silla está equipada con un reposapiés articular, el pie a paso y delantal
se levantará cuando la espalda está reclinado.
• En la posición reclinada extrema estas superficies formar una mesa plana.

FIGURA 4

2.4. Rotación

2.4.1. La estructura de la silla alta puede ser girado en 350 °, con un sistema
incorporado de rotación en alto a la prevención contra. El bloqueo para girar
esta controlada por una palanca de mano con el botón cromado situado debajo
del asiento en el centro ya ambos lados. Empuje la palanca hacia atrás para
liberar el bloqueo y tire hacia arriba para aplicar el bloqueo.
2.5. Movimiento del brazo

2.5.1. Los brazos de la silla puede ser percibidos para proporcionar un mejor
acceso para el paciente o para permitir la entrada o salida de la silla.
2.5.2. Los movimientos de ambos brazos son idénticos y totalmente
independientes entre sí.
2.5.3. Para levantar un brazo, empuje hacia atrás en la articulación media del
enlace de la ayuda del brazo mientras levanta hacia arriba en el brazo. Hay una
parada de los límites de movimiento hacia arriba del brazo a un punto paralelo
al plano de la espalda. Bajando el brazo que se bloquee automáticamente en
su lugar contra el movimiento vertical en cualquier dirección.

2.6. Reposapiés

2.6.1. El reposapiés puede ser contraído por levantar cerca de su borde


exterior. Cuando se retractó de la huella permanece en el lugar.

2.7. Reposacabezas

2.7.1. La cabecera N º 18 es el apoyo para la cabeza estándar para el modelo


de silla6200.
GUIA DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCION


La silla no funciona  No esta alimentada  Revisar todos los
de corriente cables y que estén
 No hay corriente en conectados
el enchufe  Revisar el enchufe
 Fusible quemado  Cambiar fusible
Enchufe energizado,  Fusible quemado  Cambiar fusible
pero no se escucha un  Cables flojos en base  Revisar todas las
“beep” cuando se  Otros conexiones
prende  Contactar a su
representante de
Reliance.
La silla no se mantiene  Válvula de solenoide  Repare o reemplace
en su posición superior no cerrada (suciedad la válvula
en válvula)  Revisar los
 Solenoide relevadores
energizado  Contactar a su
constantemente. representante de
 Otros Reliance
La silla no baja  No hay energia en el  Revisar el voltaje
motor de la bomba  Reemplazar
 Solenoide quemado solenoide
 Otros  Contactar a su
representante de
Reliance
La silla no sube ni baja  Pedal no conectado  Revisar las
desde el pedal  Fusible quemado en conexiones
base de la silla  Reemplazar fusible
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpieza de la Tapicería

Al limpiar la tapicería, se sugiere que utilice todas las recomendaciones de los


agentes comerciales de limpieza en un lugar poco visible para comprobar
posibles daños al material de tapicería antes de aplicarla a toda la zona a
limpiar.

Suciedad del Día a Día:


Elimine la suciedad y las manchas ordinarias con un jabón suave y agua
tibia. Seque con un paño suave y sin pelusa o una toalla. Para manchas más
difíciles, el uso de un detergente más fuerte se recomienda, sin embargo,
seguir las instrucciones del fabricante del detergente de cerca.

Desinfección del material:


Con el fin de desinfectar, utilizar una solución de 1:09 de lejía y agua (1 parte
de cloro por 9 partes de agua). Limpie la superficie con un paño húmedo y
luego enjuague con agua inmediatamente, usando un paño húmedo.

Problemas especiales de limpieza:


Los siguientes métodos se recomiendan para limpiar las manchas en la
tapicería de vinilo Prefixx protegido. La mayoría de las manchas se quitan
cuando los agentes de limpieza se utilizan en el siguiente orden.

Limpiadores Tipo 1: productos de limpieza no abrasivo del hogar para ser


utilizado con agua y un paño suave.
• Formula 409 Spray ~ All-Purpose Limpia
Fantastik • ® Spray de limpieza
• Otros productos de limpieza similares para uso doméstico y blanqueadores

Limpiadores Tipo 2: limpiador disolvente de tipo liberal que se aplica con un


paño suave. Seque el área con otro paño, enjuague con agua limpia y seca.
• Alcohol (alcohol isopropílico)
• Más ligero líquido (nafta)

Limpiadores Tipo 3: productos de limpieza fuertes, activos solvente como


removedor de esmalte de uñas (acetona / agua) para ser aplicado con un paño
suave. La mancha se debe quitar con menos de seis (6) se frota, si la mancha
persiste después de seis masajes, contacte al fabricante. Seque el área con
otro paño, enjuague con agua limpia y seque.

Limpieza de las superficies pintadas

Las superficies de metal pintadas están cubiertos con pintura resistente,


pintado en polvo que es resistente a los rasguños y raspaduras. Se puede
limpiar con un paño limpio humedecido con agua tibia y jabón o productos para
el hogar equivalente que utiliza la aplicación por aspersión.
Productos recomendados para el Control de Infecciones

El desinfectante / limpiador de productos que hemos probado y recomendamos


a nuestros tapizados, pintadas y cubiertas de plástico son los siguientes.

 Cavicide • ® desinfectante de hospital


 Espuma precisa Hospital ® limpiador desinfectante

GARANTIA LIMITADA
El producto de Reliance ® debe utilizarse únicamente para los fines y en la
forma descrita en la literatura se distribuye con el producto. Los productos
están garantizados contra defectos de materiales y mano de obra durante el
plazo establecido en la garantía proporcionada con cada producto. Productos o
partes del mismo será reparado o reemplazado según sea necesario en
Rliance ® Medical Products, Inc. de reparación o reemplazo será el único
remedio bajo esta garantía. Esta garantía se extiende sólo al comprador
original de un distribuidor autorizado de Reliance ® y está sujeto a las
siguientes condiciones:

1. La tarjeta de garantía debe ser completado y devuelto a Reliance ® Medical


Products, Inc. dentro de dos (2) semanas a partir de la fecha de instalación.
2. Instalación y mantenimiento de los productos debe ser realizado por
personal de Reliance ® personal de servicio de equipos de distribuidor, de
conformidad con el manual de instrucciones adecuadas para los productos.
3. Los productos no han sufrido daños o roturas de otro tipo debido a un
accidente o mal uso.
4. Esta garantía no se aplicará a los productos de Reliance ®, que ha tenido el
número de serie removido, alterado o borrado.
a excepción de la garantía expresa indicada anteriormente, la dependencia ®
no otorga ninguna garantía, expresa o implícita, incluyendo garantías implícitas
de COMERCIALIZACIÓN o idoneidad para un uso particular.

Reliance ® Medical Products, Inc. no asume ni autoriza a ninguna persona a


asumir en su nombre, ninguna otra responsabilidad en relación con la venta y
el uso de sus productos.

Los recursos se limitan exclusivamente a la reparación o sustitución de


piezas. Reliance ® Medical Products, Inc. renuncia expresamente a la
responsabilidad por daños incidentales o consecuentes que resulten del uso
del equipo.

Las reclamaciones cubiertas por esta garantía serán honradas cuando se


presenten dentro de un (1) mes desde el descubrimiento de un defecto.
MADE IN AMERICA
3535 Kings Mills Road
Mason, Ohio 45040-2303
1-800-735-0357(Customer Service)
1-800-735-0358 (Technical Service)
(513) 398-3937
Http://www.reliance-medical.com

P/N 20756 REV B


© Copyright 2006
Printed in U.S.A.
Revised 10-2006-6773

También podría gustarte