A45 Motocubo
A45 Motocubo
A45 Motocubo
Guía de Inicio
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
felicidades
El MOTOCUBO™ A45 Eco lo hace todo. Use el teclado
QWERTY para hablar con sus manos. Tome fotografías y
compártalas con sus amigos en su sitio de redes sociales
favorito. O bien, use el reproductor de música para escuchar
las canciones más recientes.
Hemos reunido todas las funciones principales del
teléfono en esta práctica guía y en cuestión de minutos,
le mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono.
Así que pruébelo.
más información
En la Web: www.motorola.com/support
1
esta guía
símbolos de esta guía
Esto significa que la función depende de
la red, de la tarjeta SIM o de la suscripción,
y es posible que no esté disponible en todas
las áreas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
2
contenido
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
WebShare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
configurar música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
obtener música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
reproducir música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
conexión Bluetooth™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
conexiones de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3
tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
sincronizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
servicio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 72
4
el teléfono
el teléfono
Conector para
audífono de 3,5 mm
Tecla central
Abrir menús
y seleccionar.
Tecla programable
izquierda Tecla programable
derecha
Teclas de Tecla de
volumen Encendido/Fin
Tecla Llamar/ Encender/Apagar,
Contestar colgar llamadas,
Hacer y recibir salir de un menú.
llamadas. Tecla Borrar/Atrás
Tecla MensajeríaR Conector micro USB Tecla de
Crear y administrar Cargar o conectar al PC. navegación
mensajes.
5
el teléfono
Borrar
Mayúscula
Regresar
Espacio f Alternar
Símbolos Web
6
menú principal
menú principal
7
allá vamos
allá vamos
2.5H
encenderlo y apagarlo
Mantenga oprimida la tecla
durante algunos segundos o hasta
que la pantalla se encienda.
Nota: si el teléfono pide el código PIN y/o el código de
desbloqueo de la tarjeta SIM, consulte la página 68.
9
conceptos básicos
finalizar llamadas
Oprima .
10
conceptos básicos
cambiar el volumen
Oprima las teclas de volumen en el costado del teléfono
para cambiar el volumen durante una llamada o mientras
suena una canción.
almacenar contactos
1 Escriba un número telefónico en la pantalla principal.
2 Oprima Guardar > Crear contacto nuevo o Reemplazar número.
3 Ingrese los detalles del contacto y oprima Listo.
Para administrar el Agenda, consulte la página 23.
11
conceptos básicos
transferencia de contactos
Para transferir contactos del teléfono antiguo al nuevo,
sólo guarde todos los contactos en la tarjeta SIM del
teléfono antiguo. Cuando coloque la tarjeta SIM en el
teléfono nuevo, los contactos aparecen en su lista
de contactos.
Para sincronizar sus contactos, consulte la página 64.
Nota: los contactos de SIM sólo permiten almacenar
información básica, como nombre y número. Los demás
detalles se pueden perder, y si un mismo contacto tiene
varios números, éste puede aparecer como varios
contactos.
12
conceptos básicos
13
pantalla principal
pantalla principal
Indicadores
de estado
Oprima 06/12/09 16:27
arriba, a la
izquierda o
derecha para
abrir los atajos.
La tecla Opciones Menú principal La tecla
programable programable
izquierda abre derecha abre
las opciones el menú
rápidas.
principal.
Para personalizar la pantalla principal, consulte la página 33.
Los Indicadores de estado aparecen en la parte superior
de la pantalla principal:
Potencia
de la señal Nivel de batería
EDGE/GPRS Estilo de tono
Mensaje
Roam Línea activa Bluetooth
14
llamadas
llamadas
es bueno conversar
Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 10.
15
llamadas
manos libres
Realice llamadas sin sostener el teléfono junto al oído, use
el altavoz, un audífono con cable, un audífono Bluetooth
o equipo para automóvil (accesorios opcionales).
funciones
usar el altavoz
Oprima Opciones > Altavoz activado durante una llamada
para activar el altavoz manos libres. Oprima
Altavoz desconectado para apagar el altavoz del manos libres.
El altavoz del manos libres no funcionará cuando el
teléfono esté conectado a un equipo para automóvil
o a un audífono Bluetoot. Consulte la página 53 para
obtener más información sobre Bluetooth.
configurar respuesta automática
Configurar con qué rapidez se contestan las
llamadas automáticamente:
Menú principal > Configuración > Configuración para automóvil >
Respuesta automática
16
llamadas
funciones
configurar manos libres automático
Configurar con qué rapidez las llamadas se
contestan automáticamente durante la operación de
manos libres:
Menú principal > Configuración > Configuración para automóvil
> Manos libres
marcación rápida
Para usar las entradas de marcación rápida, mantenga
oprimido el número de marcación rápida de un solo
dígito. El teléfono marcará el número de teléfono.
17
llamadas
18
llamadas
funciones
contestar una segunda llamada
Oprima o Responder. Luego:
• Para alternar entre las llamadas, oprima
Opciones > Cambiar.
• Para conectar las dos llamadas, oprima Enlazar.
• Para terminar la llamada en espera, oprima
Opciones > Finalizar en Espera.
Nota: para activar o desactivar la función
de llamada en espera, oprima Menú principal
> Configuración > Configurar llamada entrante
> Llamada en espera > Activado(a) o Desactivado(a).
iniciar una llamada de conferencia
Oprima Opciones > Nueva llamada para colocar la
primera llamada en espera. Luego, marque el
siguiente número y oprima . Cuando el
siguiente número conteste, oprima Enlazar para
crear la llamada de conferencia.
19
llamadas
funciones
transferir una llamada
Oprima Opciones > Transferir, marque el número de
transferencia y oprima .
Nota: si la transferencia falla, es posible que el
teléfono ponga la primera llamada en espera e intente
llamar al número de transferencia. Si logra conectar
esa llamada, puede oprimir Enlazar para conectarlos
a todos en una llamada de conferencia.
20
llamadas
funciones
desviar llamadas
Desviar llamadas a otro número:
Menú principal > Configuración > Desvío de llamadas
silenciar tono de timbre
Cuando el teléfono timbre, oprima las teclas de volumen
laterales para silenciarlo.
configuración de red
Vea la información de red y ajuste la configuración:
Menú principal > Configuración > Red
restringir llamadas
Restrinja llamadas salientes o entrantes:
Menú principal > Configuración > Seguridad > Bloqueo de llamada
Seleccione las llamadas entrantes y salientes que
desea bloquear.
21
llamadas
llamadas de emergencia
1 Oprima las teclas correspondientes para marcar el
número de emergencia.
2 Oprima para llamar al número de emergencia.
Su proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales usted
puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado. Los números de emergencia
varían según el país. Es posible que los números de
emergencia programados previamente en el teléfono
no funcionen en todas las ubicaciones y, en ocasiones,
una llamada de emergencia puede no cursarse debido
a problemas de red, ambientales o de interferencia.
22
agenda
agenda
copiar contactos
Búsqueda: Menú principal > Agenda
Puede usar los contactos almacenados en la memoria del
teléfono o en la tarjeta SIM (los contactos en la tarjeta SIM tienen
menos detalles). Para elegir cuál usar, oprima Opciones > Ver
> Teléfono y tarjeta SIM, Tarjeta SIM o Contactos de teléfono.
23
agenda
enviar contactos
Búsqueda: Menú principal > Agenda
Para enviar (compartir) un contacto, resáltelo
y oprima Opciones > Compartir > Contacto.
Para imprimir un contacto con una impresora
Bluetooth, seleccione el contacto y oprima
Opciones > Imprimir.
Nota: para obtener más información acerca de las
conexiones Bluetooth, consulte la página 53.
24
mensajes
mensajes
enviar mensajes
Búsqueda: Menú principal > Mensajes > Mensaje nuevo
> Mensaje nuevo o Email nuevo
1 Oprima las teclas del teclado para ingresar texto
(consulte la página 28).
Para insertar una imagen, nota de voz o video de la
página, oprima Opciones > Insertar.
2 Cuando termine el mensaje, oprima Enviar a.
3 Desplácese hasta un destinatario y oprima
u oprima Opciones > Ingresar número o Ingresar email.
4 Antes de enviar un mensaje, puede oprimir Opciones
para elegir Guardar en borradores, Cancelar el mensaje o abra
Opciones de envío (tales como el Asunto o Cc direcciones del
mensaje).
5 Para enviar el mensaje, oprima Enviar.
Nota: todos los mensajes de una cadena se muestran
juntos.
25
mensajes
recibir mensajes
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce
una alerta. Oprima Leer para abrir el mensaje.
Para ver todos los mensajes:
Búsqueda: Menú principal > Mensajes > Bandeja de entrada o
Email
Para abrir un mensaje, oprima . Para Responder, Transferir,
Bloquear o Borrar un mensaje, ábralo y oprima Opciones.
Nota: todos los mensajes de una cadena se muestran
juntos.
26
mensajes
configurar email
Búsqueda: Menú principal > Mensajes > Email
Ingrese la información de su cuenta, luego permita que
el teléfono intente conectarse. Si tiene problemas o
necesita la información de cuenta, comuníquese con el
proveedor de email.
correo de voz
Al recibir un mensaje de correo de voz, el
teléfonomuestra un indicador y Nuevo correo de Voz.
Siga las instrucciones para acceder al mensaje de
correo de voz.
Para escuchar su correo de voz en cualquier momento,
mantenga oprimida 1.
27
ingreso de texto
ingreso de texto
Para Oprimir
ingresar los caracteres .
alternativos, de la parte
superior de cada tecla
ingresar varios caracteres dos veces.
alternativos (hasta que oprima
nuevamente)
ingresar una letra mayúscula .
ingresar sólo letras en dos veces.
mayúscula (hasta que oprima
nuevamente)
ingresar un espacio f.
ingresar un símbolo .
28
ingreso de texto
Para Oprimir
ingresar una letra con acento mantenga oprimida
la tecla de la letra.
ir a una línea nueva j.
borrar un carácter oprima . Para
x
programación de texto
Para Oprimir
definir modos primario Opciones > Configuración
y secundario de texto.
activar/desactivar la Opciones > Configuración
terminación de palabras de texto > Terminación
de palabra.
29
consejos y trucos
consejos y trucos
Para
regresar a Oprima .
la pantalla
principal
teclas de Oprima las teclas de inicio rápido para
inicio rápido acceder a los mensajes R
o browser Web T (en el teclado).
silenciar tono Cuando el teléfono suene, oprima
de timbre una tecla de volumen.
bloquear En la pantalla principal, mantenga
el teclado oprimida *. Para desbloquear,
oprima Desbloq. > Ok.
llamar a su En la pantalla principal, mantenga
correo de voz oprimida 1.
30
personalizar
personalizar
estilo de timbre
Para llamadas entrantes y otros eventos, use Estilos de timbre
para configurar el estilo (como Alto o Bajo) y los detalles de
estilo (como configuraciones de alerta de Volumen de timbre
o Mensajes).
elegir estilos
Búsqueda: Menú principal > Configuración > Estilos de timbre
> Tipo: nombre de estilo
Acceso directo: en la pantalla principal, sólo mantenga
oprimida #.
31
personalizar
temas
Un tema es un grupo de configuraciones (como el
fondo de pantalla, el skin de la pantalla y el tono
de timbre) que puede aplicar al mismo tiempo.
Para aplicar un tema, oprima Menú principal > Multimedia
> Temas > tema.
Para borrar temas descargados, oprima Menú principal
> Multimedia > Temas, desplácese hasta el tema
y oprima Opciones > Borrar.
configuración de pantalla
funciones
elegir fondo de pantalla
Menú principal > Configuración > Personalizar > Fondo de pantalla
elegir un skin
Menú principal > Configuración > Personalizar > Estilo de color
establezca el brillo de la pantalla
Menú principal > Configuración > Configuración inicial > Brillo
32
personalizar
funciones
economice batería
La luz de fondo del teclado y la pantalla del teléfono se
apagan cuando no oprime ninguna tecla. Para definir el
tiempo de retraso, oprima Menú principal > Configuración
> Configuración inicial > Iluminación.
barra de inicio
La barra de inicio ofrece un rápido acceso a los
elementos más populares del menú. Para acceder
a ella, oprima en la pantalla principal.
Para definir las funciones que se abren, oprima Menú principal
> Configuración > Personalizar > Pantalla principal > Barra de inicio.
hora y fecha
El teléfono puede usar la red para actualizar automáticamente
la zona horaria, la hora y la fecha.
Búsqueda: Menú principal > Configuración > Configuración
inicial > Hora y fecha > Actualización > Hora y zona horaria
33
personalizar
idioma
Búsqueda: Menú principal > Configuración > Configuración inicial
> Idioma
34
WebShare
WebShare
publicar en blog
1 Oprima Menú principal > Redes sociales > WebShare
> Mensaje nuevo de Blog.
2 Ingrese el texto para el mensaje. Si desea agregar
contenido oprima Opciones > Insertar para insertar un
Video, Nuevo video o Imagen.
3 Poner título a su mensaje de Blog: Presione Opciones
> Modificar título para asignar título a su publicación.
4 Presione Publicar > en la cuenta de Blog y seleccione
la cuenta de Blog en la que desea publicar.
Para notificar a sus amigos cada vez que haga una
publicación: Presione Menú principal > Redes sociales > WebShare
> Configuración de Blog > Enviar notificación.
Puede utilizar la función Blog automático si desea utilizar
una cuenta de Blog como predeterminada. Presione
Menú principal > Redes sociales > WebShare > Configuración de Blog
> Blog automático.
36
configurar música
configurar música
37
configurar música
38
obtener música
obtener música
copiar y transferir...
descargar
Transfiera canciones desde Internet directamente el
teléfono.
1 Oprima Menú principal > Internet.
2 Ingrese la dirección del sitio Web.
3 Seleccione la canción y descárguela en el teléfono.
copie un CD
No literalmente. Si recién está entrando en la música,
esto significa transferir música de un CD de música a
la PC.
Para copiar un CD de música a la PC, puede usar
Windows™ Media Player versión 10 o posterior.
Puede descargar Windows Media Player desde
www.microsoft.com.
1 En la computadora, inicie Windows Media Player.
39
obtener música
transferir música
Puede usar Windows Media Player o arrastrar y soltar
con USB para transferir archivos de música desde una
computadora al teléfono o tarjeta de memoria.
1 Antes de conectar un cable, informe al teléfono
el tipo de conexión USB que desea usar: oprima
Menú principal > Configuración > Conectividad > Config. USB
> Conex. predeterminada > Sincronización de medios.
40
obtener música
41
obtener música
42
reproducir música
reproducir música
Imágen de álbum
(si está disponible)
Oprima para
hacer una pausa
o reproducir. 00:12 02 Pista 02 01:02
Opciones del
reproductor de Opciones Atrás Ocultar el
música. reproductor.
43
radio FM
radio FM
reproducir estaciones
Búsqueda: Menú principal > Multimedia > Radio
Para sintonizar una estación, oprima Opciones
> Explorar > Todas.
Para cambiar el volumen, oprima las teclas de volumen
lateral.
44
fotografías
fotografías
¡véalo...tómela...envíela!
Almacenamiento
Modo cámara Fotos (teléfono o tarjeta
(foto o video) restantes Resolución de memoria)
45
fotografías
opciones de fotografía
En el visor, oprima Opciones para abrir el menú de la cámara:
opciones
Ir a imágenes Ver las fotografías en la carpeta
Imágenes.
Ir a modo video Cambiar al modo de video.
Toma programada Configurar un temporizador de
5 ó 10 segundos.
Configurar cámara Cambiar la programación de Resolución,
Calidad o Tono de obturador.
Cambiar dispositivo Alterne entre la memoria del teléfono
de almacenamiento y la tarjeta de memoria.
Espacio libre Ver cuánto espacio disponible queda
para tomar fotos.
46
fotografías
47
videos
videos
Almacenamiento
Modo cámara (teléfono o
(foto o video) Resolución tarjeta de memoria)
Oprima para
comenzar o
pausar la grabación.
Oprima arriba o
abajo para ver la
programación de video.
Oprima izquierda o
derecha para cambiar. Zoom: 1x
48
videos
opciones de video
En el visor, oprima Opciones para abrir el menú del video:
opciones
Ir a videos Ver los videos de la carpeta Videos.
Ir a modo fotografía Cambia al modo imagen.
Configuración de Cambiar la programación de Calidad
cámara de video de video, Duración del video y Resolución.
49
videos
opciones
Cambiar dispositivo Alterne entre la memoria del
de almacenamiento teléfono y la tarjeta de memoria.
Espacio libre Ver cuánto espacio disponible queda
para grabar videos.
50
Web
Web
browser
Para
iniciar el Oprima Menú principal > Internet.
browser
ir a una página Oprima Opciones > Abrir > Dirección Web,
Web ingrese la dirección Web (URL)
y luego oprima Ok.
ingresar texto Seleccione un campo de ingreso
de texto y oprima para abrilo.
Luego, ingrese texto.
elegir una Oprima Menú principal > Configuración
ubicación de > Estado del teléfono > Ubicación de descarga
almacenamiento > Tarjeta de memoria o Teléfono.
51
Web
Para
para descargar Oprima Menú principal > Internet
archivos > Opciones > Abrir > Dirección web e
ingrese la dirección del sitio Web
y luego oprima Ok. Seleccione la
canción o imagen y oprima Opciones
> Descargar.
borrar el Oprima Menú principal > Internet
historial, la > Opciones > Configurar navegador
caché o las > Borrar historial, Reiniciar caché o
cookies del Borrar cookies.
browser
salir del browser Oprima Opciones > Salir.
52
conexión Bluetooth™
conexión Bluetooth™
conectar dispositivos
nuevos
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita
asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada
dispositivo; para volver a conectarse, consulte la
página 55.
1 Asegúrese de que el dispositivo que esté asociando
está en modo detectable.
2 Oprima Menú principal > Configuración > Conectividad
> Bluetooth > [Agregar dispositivos de audio].
53
conexión Bluetooth™
54
conexión Bluetooth™
volver a conectar
dispositivos
Para volver a conectar automáticamente el teléfono con un
dispositivo vinculado, simplemente encienda el teléfono.
Para volver a conectar manualmente el teléfono con un
dispositivo asociado:
• Oprima Menú principal > Configuración > Conectividad
> Bluetooth > Historial de dispositivos > nombre del
dispositivo.
• Durante una llamada o mientras escucha una
canción, oprima Opciones > Usar Bluetooth para cambiar
a un audífono o equipo para automóvil reconocido.
desconectar dispositivos
Para desconectar automáticamente el teléfono de
un dispositivo vinculado, simplemente apague el teléfono.
Para desconectar manualmente el teléfono de un
dispositivo asociado, oprima Menú principal > Configuración
> Conectividad > Bluetooth > Historial de dispositivos > nombre
del dispositivo > Opciones > Borrar.
55
conexión Bluetooth™
enviar archivos
Puede usar una conexión Bluetooth para enviar un
archivo multimedia, un contacto, un evento de calendario
o un atajo Web desde su teléfono a una computadora o a
otro dispositivo.
56
conexión Bluetooth™
recibir archivos
Si no ve el indicador Bluetooth O en la parte
superior de la pantalla del teléfono, active la función
Bluetooth del teléfono oprimiendo Menú principal
> Configuración > Conectividad > Bluetooth > Configurar
> Energía: > Activado(a).
1 Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe el
archivo desde éste.
Si el teléfono y el dispositivo emisor no se
reconocen, coloque el teléfono en modo de
detección para que el dispositivo emisor pueda
detectarlo: oprima Menú principal > Configuración
> Conectividad > Bluetooth > [Encuéntrame].
57
conexión Bluetooth™
58
conexiones de cable
conexiones de cable
conectar
El teléfono tiene un puerto
micro USB, de modo que puede
conectarlo a una computadora
para transferir datos.
Antes de conectar un cable, dígale al teléfono qué tipo
de conexión USB desea usar oprimiendo Menú principal
> Configuración > Conectividad > Config. USB > Conex. predeterminada.
Nota: los cables de datos USB y el software
de soporte Motorola Original se venden por
separado. Revise la computadora o el
dispositivo portátil para determinar el tipo
de cable que necesita.
transferir
Nota: las tarjetas de memoria son un accesorio
opcional. Para insertar una tarjeta de memoria,
consulte la página 8.
59
conexiones de cable
61
tarjeta de memoria
tarjeta de memoria
guardar más
Nota: recomendamos que sólo utilice accesorios
aprobados por Motorola, como tarjetas de memoria
SanDisk. Es posible que otros accesorios no sean
compatibles con el teléfono. Para obtener más detalles,
visite www.motorola.com.
formatear
Tendrá que formatear la tarjeta de memoria después de
insertarla en el teléfono (consulte la página 8) y antes de
usarla por primera vez. Esto crea las carpetas necesarias
y permite que el teléfono lea el contenido de la tarjeta.
Precaución: si formatea la tarjeta de memoria se borrará
todo el contenido que esté almacenado en la tarjeta.
Búsqueda: Menú principal > Configuración > Estado del teléfono
> Dispositivos de almacenamiento
1 Seleccione la tarjeta de memoria, luego oprima
Opciones > Formato.
2 Cuando se le solicite, oprima Sí para continuar o No
para cancelar el formateo.
62
tarjeta de memoria
63
sincronizar
sincronizar
mantener actualizado
ActiveSync
Puede usar Internet para sincronizar sus ingresos
del directorio telefónico y del directorio tel con una
cuenta de email en un servidor Microsoft™ Exchange
2003 Server.
Debe saber el nombre de usuario y la contraseña de la
cuenta de email, el nombre del servidor Microsoft™
Exchange y el nombre de dominio de usuario. Confirme
que la opción Movilidad esté activada en la cuenta de
email y que servicio de datos esté activado con el
proveedor de servicio del teléfono.
Para programar la sincronización automática con el
socio ActiveSync que configuró, oprima Menú principal
> Configuración > Conectividad > MOTOSYNC > Sincronizar.
Ingrese los detalles de sincronización.
Nota: sólo puede mover los ingresos del directorio
telefónico y el directorio tel desde la PC al teléfono.
64
herramientas
herramientas
calendario
Búsqueda: Menú principal > Herramientas > Calendario
65
herramientas
alarmas
Para configurar una alarma, oprima Menú principal
> Herramientas > Despertador.
Para apagar la alarma, oprima Descartar o .
Para programar un retraso, oprima Posponer.
grabaciones de voz
Para crear grabaciones de voz, oprima Menú principal
> Multimedia > Mis medios > Notas de voz > Opciones > Crear nuevo
> Nota de voz. Cuando esté listo, oprima y hable
al teléfono.
Para reproducir grabaciones de voz, oprima Menú principal
> Multimedia > Mis medios > Notas de voz, resalte la grabación
de voz y oprima .
modo avión
Puede cambiar el teléfono al modo avión para evitar que
se comunique con la red. Esto permite escuchar música
o usar otras aplicaciones mientras está en un avión, sin
interferir con las comunicaciones del avión.
66
herramientas
calculadora
Búsqueda: Menú principal > > Herramientas > Calculadora
Para convertir monedas, oprima Opciones > Convertir moneda.
67
seguridad
seguridad
códigos y contraseñas
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234. El código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
como 000000. Si el proveedor de servicio no cambió
estos códigos, usted debe hacerlo:
Búsqueda: Menú principal > Configuración > Seguridad
> Contraseñas nuevas
También puede cambiar la contraseña del PIN SIM.
Si olvida su código de desbloqueo: en la instrucción
ingrese Código de desbloqueo, intente con 1234 o con los
últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no
funciona, oprima e ingrese su código de seguridad de
seis dígitos.
Si olvida otros códigos: si olvida el código de seguridad,
el código PIN SIM, el código PIN2 o la contraseña para
bloqueo de llamadas, comuníquese con el proveedor
de servicio.
68
seguridad
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen.
Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted necesita
el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Para bloquear manualmente su teléfono: oprima
Menú principal > Configuración > Seguridad > Bloqueo de teléfono
> Bloquear ahora, e ingrese su código de desbloqueo de
cuatro dígitos.
Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez
que lo apaga: oprima Menú principal > Configuración > Seguridad
> Bloqueo del teléfono > Bloqueo automático > Desactivado, luego
ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Nota: puede realizar llamadas de emergencia con el
teléfono bloqueado (consulte la página 22). Un teléfono
bloqueado aún tendrá activado el timbre, pero deberá
desbloquearlo para contestar.
69
seguridad
70
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
71
Información legal y de seguridad
73
Cargar la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
• Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF)
cuando cargue la batería.
• Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
• El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado.
• Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las
protegen contra daños por sobrecarga.
74
más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la
potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se
encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry
Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la
exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo,
en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por
Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 0,55 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 0,98 W/kg . El valor SAR para este
producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es 0,47 W/kg
(Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de
regulación). La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola
para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes
teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias
gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este
modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más
nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos
(SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
75
Datos de índice de absorción
específico
Datos SAR
76
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica
actual no indica la necesidad de precauciones especiales para la utilización de
dispositivos celulares. Hacen notar que si desea reducir su exposición, entonces,
puede hacerlo limitando la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo de
“manos libres” para mantener alejado el teléfono celular de la cabeza y el cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios web de la Organización
Mundial de la Salud (http://www.who.int/emf) o en Motorola, Inc.
(http://www.motorola.com/rfhealth).
0168 Número de
aprobación
Tipo: de producto
77
Aviso de Derechos de Autor de
Software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Aviso de Derechos de Autor de Software
78
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la información más
completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias. Y permanezca al
teléfono el tiempo necesario para que le den instrucciones.
Es posible que el AGPS no funcione para llamadas de emergencia, si su centro de
respuesta a emergencias local no procesa la información de ubicación del AGPS.
Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales.
Si el dispositivo móvil no puede encontrar señales intensas satelitales del AGPS, se
entrega automáticamente al centro de respuesta de emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el dispositivo móvil.
Consejos de rendimiento AGPS
• Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de
los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a
las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden
bloquear las señales satelitales.
• Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos
que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están
sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS
del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios
pueden afectar el rendimiento del AGPS.
79
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias
de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las
señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos
en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como
si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola.
Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su
dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir
señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de
RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola,
visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por
señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien
configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF.
En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia
con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados
que señalen que debe hacerlo.
80
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador,
consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas)
del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo
médico implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción.
Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido
o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre
el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía
separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
81
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo,
polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo Definición
032374o
Importante información de seguridad a continuación.
82
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías”.
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios
alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede
quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto
considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el
dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar
juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este
tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar
juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
83
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida
de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado,
siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia: a exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo
durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su
capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del
volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su
capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
• limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen
alto;
• evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
• baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con
los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o
en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Enero0109]
84
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
Aviso FCC
85
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad
extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se
moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o
secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores
a 45°C/113°F .
microondas
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a
alimentos ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use
alcohol ni otras soluciones de limpieza.
el suelo
No deje caer su teléfono.
86
Garantía para Latinoamérica,
excepto México
Garantía (excepto México)
87
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste
deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que
para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación
realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por
esta garantía.
2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de
servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así
como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el
consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean
necesarios efectuar para hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio
autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea
reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte
defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto
de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los
centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola.
Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en
virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía,
pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a
cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio
autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la
fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie
electrónico.
4. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de
la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse
efectiva la garantía.
5. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por
esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la
sección 1, o a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran
en su localidad.
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
• Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
88
• Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
• Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento,
instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o
modificación de cualquier tipo.
• Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean
consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
• Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera
que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y
pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la
presente garantía.
• Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el
mismo sea ilegible.
• Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
• Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o
tengan rota la lengüeta modular.
• Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior
que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.
• Los estuches de piel.
• Los teléfonos celulares rentados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Motorola.
Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación
que se acompaña.
7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto
de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su
capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo
tipo de baterías si:
• Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido
aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
• Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
89
• Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono
celular de la marca MOTOROLA.
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
90
gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de
su red de servicio.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos
celulares, (b) teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular),
(c) radiolocalizadores, (d) radios de dos vías, (e) teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los
“Productos”, “Accesorios” y componentes que presentes problemas y estén cubiertos
por la Garantía. Previa autorización expresa del solicitante del servicio, Motorola de
México, S.A. podrá utilizar partes o refacciones usadas, de funciones equivalentes,
reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se
proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del
“Producto” o “Accesorio” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde
adquirió el “Producto” o “Accesorio”, al domicilio del Responsable de los
“Productos” y “Accesorios” en México:
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México, D.F.
Teléfono: (55) 5257-6700
Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a
garantía y su oficinal local de Motorola.
92
Información de la Organización
Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
Información de la OMS
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando
la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int/peh-emf
93
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos.
Privacidad y seguridad de datos
94
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Seguridad al conducir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos
y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre.
Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido
o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya
a www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su
primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce,
tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le
permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea
posible, agregue una capa adicional de conveniencia al
teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos
libres Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono
inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante
en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la
conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está
manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho
tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
95
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser
peligrosos.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de
su principal responsabilidad: manejar en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar
al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo
mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911-1-1
u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de
tránsito o emergencias médicas (dondequiera que exista servicio de
telefonía inalámbrica).
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u
otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro,
llame al 911-1-1 o a otro número de emergencia local (dondequiera que
exista servicio de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros
hicieran por usted.
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que
no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado,
llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea
de emergencia (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica).
96
Hágase ecológico
97
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su
proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red
del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su
proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las
funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del
producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de
la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier
información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc.
bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados
Unidos y en otros países. Google, YouTube, Picasa, Gmail y el logotipo de Google
son marcas comerciales de Google, Inc. Todos los demás nombres de productos o de
servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que
no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Número de manual: 68000202531-A
Patente en EE.UU. Re. 34.976
98
accesorios
más información
IR A
accesorios: www.motorola.com
guías: www.motorola.com/support