El Gladiador de Ravena - José Echegaray
El Gladiador de Ravena - José Echegaray
El Gladiador de Ravena - José Echegaray
hV VI fV^x ^
20328
4. *
-te
i*
•m
i'
•A >
y:, • .-^ , ;--;\^'-^" ,*r :
7 \fC^-f fS^S ^.-y- T ;;
?;V ' «S
•yr, i
. , ¿ > , -> •'." ^ j¡- * >- • * ' -í .' .^•. .,' ;^''--',JS:;-'7
> ;
¿'/
• '••] . ; ' í. / =•>' - ' , ' " 7 ' , - \ * •' •> , '
• :
& •"'.". ' * . . ; 1 4 V • *' , .' - - \ i^;. ;'• '•^•i'"- >
EL GLADIADOR
DE RAVENA
IMITACIÓN DE LAS ÚLTIMAS ESCENAS
(HDKCH DE BELLINCHAUSSEN).
pon
JOSÉ EGHEGARAY,
SEGUNDA EDICIÓN.
MADRID.
HIJOS DE A. GULLON, EDITORES.
OFICINAS: POZAS—2—2.*
1881.
ADICIÓN A L CATÁLOGO DE 1. DE MARZO DE 1881.4
COMEDIAS.
verso.
Lo Q U E N O P U E D E D E C I R S E , drama original en tres actos y en pro-
• sa. (Segunda parte de la trilogía.)
E N E L P I L A R Y E N L A C R U Z , drama original en tres actos y en
verso.
C O R R E R E N P O S D E U N I D E A L , comedia original, en tres actos y
en verso.
A L G U N A S V E C E S A Q U Í , drama original en tres actos y en proja.
y en verso.
E N E L S E N O D E L A M U E R T E , leyenda trágica original en tres actos
y en verso.
B O D A S T R Á G I C A S , cuadro dramático del siglo xvi, original, en un
acto y en verso.
M A R S I N O R I L L A S , drama original en tres actos y en verso.
(MUNCH DE BELLINGHAUSSEN).
POR
JOSÉ ECHEGARAY,
SEGUNDA EDICIÓN-
MADRID.
IMPRENTA D E JOSÉ RODRÍGUEZ.—CALA.ARIO, 18:
4881.
A LA EMINENTE TRÁGICA.
Sí état
ADVERTENCIA.
E,
PERSONAJES. ACTOKES.
GLABRION.. » MONTENEGRO.
GERVINO... » PASTRANA.
ÍLAVIO » COELLO.
CALÍGULA... » PALAU.
UN ESCLAVO » ARANA.
ESCENA PRIMERA.
TIIUSNELDA, CERVINO.
ESCENA II.
THÜSNELDA, GERVINO, FLAVIO-ARMINIO.
ESCENA III.
THUSNELDA, GERVINO, FLAVIO-ARMLNIO.
GLABRION.
ESCENA IV.
ESCENA V.
THUMÉLICO, GLABRION.
ESCENA V I .
THUMÉLICO, THUSNELDA, GERVINO.
ESCENA Vil.
THUSXELDA, THUMÉLIGO.
dose en s u s p e n s a m i e n t o s . )
(En v o z alta y con v i o l e n c i a . )
¡Arranca tu noble ser
de ese lodazal, impío!
Eres el hijo do Armin;
llevas pendiente su acoro,
y te aguarda un pueblo entero
desde el Danubio basta el Rlun.
THUMÉL. Licisca se hace cruel;
me espera Selx arrogante,
y he de matar al gigante
y do ceñir el laurel.
THÜSNEL. ¡Sigúeme: caballos toma:
sé rey cuando á Roma vuelvas!
THUMÉL. ¡Si mucho más que en tus selvas
soy libre y soy rey en Roma!
TlIUSNEL. ( f o n desesperada súplica.)
¡No salgas al Circo!
THUMÉL. Madre,
¡por Júpiter! que deliras,
y que do nuevo mis iras
enciendes.
THUSNEL. ¡Xo! ¡pnr tu padre!
THUMÉL. iS'o le conocí, ni longo
más padre que el César.
THUSNEI.. ¡Calla!
que mi corazón estalla.
TnujiÉL. Es, madre, que te prevengo
que tienes que respetarle. (Cn., dureza.)
THUSNEL ¿A Calígula?
THUMÉL. Cabal.
THUSNEL. ¡Ay, si en su vientre el puñal
yo pudiera sepultarle!
THUMÉL. ¡Qué dices! ¡Mujer insana!
¡A César Dios! ¡Y mi mano!...
( P a u s a . — C o n señales de horror, de espanto y
de amenaza, coge á su madre por un brazo; pe-
ro ésta le mira con tal energía, que la suelta y
retrocede.)
THUSNEL. TÚ hablas como vil romano,;
yo como libre germana.
ACTO ÚNICO, - ESCENA VII. 25
va á sentarse en su lecho.)
¡Nada á tu furor es valla!
Hago cuanto puedo: escucho.
TIIUSNEL. ¿ N O lucharás?
THUMÉL. Madre, lucho:
el César va á verme.
TIIUSNEL. ¡Calla! (Pausa.)
Ese César que adoras, hijo mió,
es el azote del romano imperio;,
es un demente que gobierna al mundo,
siempre agitado por horribles sueños.
Mientras alumbra el sol la azul esfera,
le escancian vino hervido con enebro;
que la liebre que abrasa sus entrañas,
cuando se harta de sangre, pide fuego.
La noche al asomar, cruza los pórticos,
á la orilla del mar llega frenético,
callar le manda, y como no obedece,
clava en las olas su puñal colérico.
Retira el hierro: juzga que el mar todo
es de sanirre. y se marcha satisfecho:
aunque le asombra que el murmullo siga
del desangrado mar, después de muerto.
Busca la calma sin poder bailarla,
gime sobre la púrpura del lecho,
v al ver la blanca luna en el espacio,
de la abierta ventana por el hueco,
la llama enamorado porque poso
en la almohada imperial su disco lleno,
cual se reclina en las tranquilas aguas
y en las azules olas del Tirreno.
La fiebre crece con la nueva aurora,
y á sus fieras arroja de alimento
algún esclavo que al pasar le mira,
ó algún inútil gladiador enfermo.
Mata al hijo ante el padre, que en el teatro
le irrite no encontrar los verdaderos
arranques del dolor, y de este modo
del humano dolor roba el secreto.
Pasa el histrión á la grosera farsa,
de tragedias cansado; el toldo inmenso,
28 EL GLADIADOR DE RAVENA.
ESCENA VIH.
THUSNELDA, THUMÉLICO, iiormuio.
ESCENA SX.
THUSNELDA, THUMÉLICO, GERVINO.
ESCENA X.
THUMÉLICO muerto sohre el l e c h o . THUSNELDA siem-
pre en la misma actitud. GLABRION por el fondo, muy-
aprisa y armado con u n látigo.
ESCENA XI.
THUMÉLICO, THUSNELDA como antes, GLABRION.
FLAVTO-ARMINIO.
ESCENA XII.
THUMÉLICO, THUSNELDA, CALÍGULA, y acompa-
FIN DE L A TRAGEDIA.
ZARZUELAS.
MADRID.
En las librerías de los Sres. Viuda é Hijos de Cues-
ta, calle de Carretas, núm. 9; de D. Fernando Fe, Car-
rera de San Jerónimo, núm. 2; de D. M. Murillo, calle
de Alcalá, núm. 7; de D. Manuel Rosado, Puerta del
Sol, núm. 9; de los Sres. Córdoha y Compañía, Puer-
ta del Sol, núm. 14; de los Sres. Simón y Osler, calle
de las Infantas, núm. 18; de los Sres. Gaspar, edi-
tores, calle del Príncipe, núm. 4, y D. Eduardo Mar-
tínez, calle del Príncipe, núm. 25.
PROVINCIAS Y ULTRAMAR.
E n casa de los Corresponsales de esta Galería.
PORTUGAL.
Agencia de D. Miguel Mora, Rúa do Arsenal, nú-
mero 94.—Lisboa.
FRANCIA.
ALEMANIA.
Mr. Wühélm Friedrich, editeur, Leipzig.