Entregable 3 Vince Rivera Ggamar
Entregable 3 Vince Rivera Ggamar
Entregable 3 Vince Rivera Ggamar
PLAN DE TRABAJO
DEL ESTUDIANTE
TRABAJO FINAL DEL CURSO
1. INFORMACIÓN GENERAL
3. PREGUNTAS GUIA
Durante la investigación de estudio, debes obtener las respuestas a las siguientes interrogantes:
Nº PREGUNTAS
¿Qué tipo de ceras y siliconas son utilizadas para el lavado y mantenimiento de la
1
carrocería del vehículo?
¿Cuáles son las fallas más comunes del sistema de suspensión y qué verificaciones se
2
deben de realizar? ¿Cuál es la función del amortiguador?
¿Qué características deben poseer las grasas para el mantenimiento de la dirección?
3
¿Cuáles son los ángulos a regular y/o alinear en el vehículo?
¿Qué problemas se presentan cuando se desgasta el disco de embrague? ¿A qué tiempo se
4
debe cambiar el aceite de la caja y diferencial?
¿Cuáles son las verificaciones se deben de realizar en el sistema de frenos del vehículo?
5
¿Cada cuánto tiempo se debe cambiar las pastillas, zapatas y el líquido de freno?
6
2
TRABAJO FINAL DEL CURSO
Observación
- Pulidor grueso es utilizado después del pintado de la carrocería.
- Pulidor delgado es utilizado después de ser aplicado el pulidor grueso.
DESMANCHADORES DE TAPIZ
Podemos encontrar una infinidad de productos para el desmanchado del tapiz. Frecuentemente
son utilizados para dar protección al tapiz del automóvil, brillo, permeabilidad a algunos
elementos.
3
TRABAJO FINAL DEL CURSO
• APLICACIONES
Pulidor grueso: Necesariamente se utiliza después del pintado de la carrocería. Este producto es
quien se encarga de comenzar a dar el brillo a la pintura Se comienza a aplicar con un paño o un
guaipe si fuera necesario, deslizando la cera sobre la pintura con movimientos circulares hasta
dar el brillo correspondiente. Luego se limpiará los residuos del limpiador con un paño.
Pulidor fino: Este producto es utilizado después de que previamente fue usado el pulidor grueso,
con este se dará el acabado final a la pintura para dar brillo, protección y su aplicación es en la
misma forma que con el pulidor grueso. También se aplicará las veces que sea necesario. Se
puede usar como desmanchador de pintura ocasionado por raspones.
Cera para interiores: Son diversas. Con esta cera o pasta se dará la limpieza
respectivamente dentro de la cabina del vehículo. Se dará también brillo, protección,
impermeabilidad a las partes del vehículo tales como: tablero, asientos, pisos
Cera para exteriores: También son diversas. Con esta se hará la limpieza respectiva de los
neumáticos, parachoques, etc. Los neumáticos quedaran limpios y de color negro muy
encendido de igual forma que los parachoques.
SILICONAS
Este es un producto que se emplea igual forma que las ceras. Este producto es utilizado en forma
protectora para el tapiz y también da brillo y limpieza a las de el tablero, asientos, pisos, etc. Es
lo mismo si hablamos de siliconas para tapiz o tablero
Tipos:
- Silicona líquida
- Silicona en spray
4
TRABAJO FINAL DEL CURSO
APLICACIONES
Silicona líquida: Este producto se emplea para la limpieza de tableros, asientos biseles, tapices
de material plástico. Su aplicación es que se echa un poco de silicona en la parte a limpiar y se
deja secar unos 10 minutos y luego se frotara con un paño limpio y seco.
Silicona en spray: También tiene la misma aplicación que la silicona liquida, con excepción de
que con este producto se puede facilitar el acceso de la silicona en partes que no se puede meter
la mano o partes estrechas. También su aplicación es igual pero con este se le dará un mejor
brillo a las partes del vehículo.
Silicona en spray para neumáticos: Como su propio nombre lo indica, sirve para dar limpieza a
los neumáticos. Le dará brillo y protección dejando una capa protectora a los neumáticos. Su
presencia es de forma de espuma y también se puede utilizar para los parachoques.
5
TRABAJO FINAL DEL CURSO
2. ¿Cuáles son las fallas más comunes del sistema de suspensión y qué verificaciones se
deben de realizar? ¿Cuál es la función del amortiguador?
La suspensión del tu vehículo sabe cómo recibir una paliza. Día tras día, los amortiguadores,
resortes y otros componentes de su suspensión son los más afectados por todos los baches en los
que uno atraviesa a través de la conducción. Cuando se considera todo el desgaste que la
suspensión de su vehículo ha sufrido a través de los años, no es de extrañar que los conductores
a menudo se encuentren con estos problemas comunes de suspensión.
La llanta puede sufrir daño por los baches, estas se pueden desgastar en su vehículo con el
tiempo, y ese desgaste puede hacer que las ruedas se desajusten. Los problemas con la alineación
pueden hacer que los neumáticos de su vehículo se desgasten de manera desigual y también
afecte su dirección.
Amortiguadores
Los amortiguadores en su vehículo le evitan sentir cada golpe que su vehículo pasa al mantener
sus ruedas en el suelo. Cuando experimente problemas con los amortiguadores de su vehículo,
notará más rebote después de los golpes y sacudidas mientras conduce en carreteras difíciles.
Muelles
Los resortes de su vehículo soportan todo su peso, por lo que no es de extrañar que puedan
caerse o romperse con el tiempo. Una forma fácil de detectar este problema es revisar su
vehículo cuando está estacionado en un terreno nivelado. Si nota que su vehículo está más bajo
en una de sus esquinas, eso es una señal clara. Otro síntoma de problemas con los resortes de su
vehículo es un ruido de golpes al conducir sobre baches o al girar.
Rótulas
6
TRABAJO FINAL DEL CURSO
Las juntas esféricas son los puntos de pivote que sujetan la suspensión a las ruedas de su
vehículo. Estas piezas absorben parte del impacto de los movimientos de arriba hacia abajo y
giran con el movimiento del volante. Puede notar que necesitan ser reemplazados o reparados
cuando comienza a escucharlos chillar o crujir mientras gira.
Brazos de control
Como las bisagras que sujetan las ruedas al bastidor y conectan la dirección a las ruedas, los
brazos de control son una parte integral de la suspensión de su vehículo. Por eso es importante
que se dé cuenta de que los cojinetes se desgastan. Los cojinetes (buje) generalmente son piezas
de goma y de metal que absorben el impacto, por lo que, si oye ruidos de traqueteo y se siente
una dirección floja, es probable que tenga este problema.
Es habitual que se desgaste el cojinete delantero, y para identificarlo basta con escuchar un ruido
o ronroneo constante al desplazarnos. Primero se desgasta una, lo que hace que el ruido sea
mayor cuando damos un giro.
Si ha comenzado a sonar el cojinete por desgaste, es imprescindible que dicha pieza sea
reemplazada antes de los 3.000 kms de que notaran el ruido, principalmente porque el desgaste
puede ser tan grave en las partes de suspensión delantera que pueden trabajarse, impidiendo el
control de la dirección.
Otras partes de la suspensión delantera que se sufren un mayor desgaste son los bujes elásticos.
Entre los más proclives al desgaste están la bieleta de la barra antirrolido, los brazos y el tensor.
Mientras que las rótulas, generalmente tienen mayor una vida útil, que dependerá en buena
medida del uso que le damos al vehículo y en el terreno en el que nos desplazamos.
El sistema de suspensión forma parte de lo que se denomina la seguridad activa del vehículo,
por lo que resulta primordial asegurar su correcto funcionamiento. De hecho, se puede
comprobar que un vehículo con un sistema de suspensión en mal estado, en caso de una frenada
de emergencia, tarda un 30% más de tiempo en lograr detener completamente el vehículo.
Para verificar el estado del sistema de suspensión del vehículo lo mejor es realizar una prueba
de circulación en carretera, con objeto de detectar las posibles anomalías, como golpeteos o
ruidos.
Así, por ejemplo, una mala estabilidad o un balanceo excesivo cuando el vehículo circula por
una curva, indica una suspensión excesivamente blanda y, por tanto, deficiente que debe ser
7
TRABAJO FINAL DEL CURSO
reparada. Entre las principales anomalías que pueden detectarse en la suspensión de un vehículo,
están las siguientes:
a) Suspensión blanda
Una suspensión se dice que está "blanda" porque las ballestas, muelles, barras de torsión u otro
elemento del sistema de suspensión, han perdido flexibilidad. Esta circunstancia es muy común
que se produzca con el paso del tiempo, debido al agotamiento de los materiales.
Cuando una suspensión se hace demasiado blanda, influye haciendo que la altura de la
carrocería del vehículo al suelo disminuya. La reparación en este caso es muy simple y consiste
en sustituir el elemento defectuoso.
En caso de encontrarse un amortiguador en mal estado, deberán sustituirse a la vez todos los
amortiguadores de ese mismo eje por otros nuevos del mismo tipo. La razón de cambiar todos
los amortiguadores del mismo eje, y no sólo el que está defectuoso, es para evitar que las ruedas
de un mismo eje se puedan comportar de manera diferente.
b) Suspensión dura
Una suspensión dura puede deberse al agarrotamiento parcial de una ballesta, amortiguador o
eje de articulación, etc., en cuyo caso deberá desmontarse el elemento defectuoso y proceder a
su limpieza, reparación ó sustitución si fuese preciso.
c) Suspensión ruidosa
El ruido en una suspensión se puede producir debido a la rotura de alguna hoja de ballesta,
muelle o barra de torsión, en cuyo caso es necesario cambiarlos. También pueden provenir los
ruidos de los amortiguadores, sus casquillos elásticos, o bien, de los brazos oscilantes, la barra
estabilizadora y, en general, de cualquier articulación elástica del sistema.
En cualquier caso, será necesario localizar el ruido y cambiar la pieza defectuosa. Siempre que
se observe cualquier casquillo deteriorado deberá cambiarse, aunque no sea el causante del
ruido.
d) Vibraciones en la suspensión
Las vibraciones suelen ser debidas generalmente a la existencia de holguras en los ejes de los
brazos oscilantes o deformaciones de los mismos, en cuyo caso, además producirán
irregularidades en el funcionamiento del sistema de dirección.
La existencia de vibraciones también puede ser debida a defectos de los amortiguadores, los
cuales habrá que desmontarlos para su comprobación. No obstante, también existen bancos de
prueba en los talleres que chequean el estado de los amortiguadores sin necesidad de
desmontarlos del vehículo.
8
TRABAJO FINAL DEL CURSO
1.- Desgastes de las rótulas en las que se orienta la mangueta. Estos desgastes se pondrán de
manifiesto por la existencia de holguras, que se notan si se intenta forzar la rueda de arriba abajo,
teniéndola levantada. Si existiese holgura o una pérdida importante de grasa de la rótula por
desgaste del guardapolvo, deberá sustituirse dicha rótula.
Esto se realiza soltando sus fijaciones al portamangueta y brazo de suspensión, respectivamente.
Cuando la rótula va fijada por cono y tuerca, para soltarla de su fijación habrá de utilizarse un
útil (C) que se acopla entre el brazo (B) y el extremo del perno de la rótula (A). Actuando sobre
el tornillo del útil se consigue el despegue del cono de fijación.
6.- Otra operación a realizar es verificar el estado de los muelles helicoidales de la suspensión,
comprobando si existen posibles roturas o un posicionamiento defectuoso sobre sus soportes.
En caso de cualquier anomalía se sustituirá el elemento defectuoso. En las suspensiones
McPherson, se desmontará todo el conjunto soltándole de sus fijaciones inferior y superior,
según figura adjunta.
Posteriormente y utilizando el útil al efecto, podrá desmontarse el amortiguador. Sin este útil
capaz de comprimir el muelle mientras se sueltan las fijaciones del amortiguador a la copela
superior, no puede ser desmontado éste, ya que al soltar la tuerca de fijación se produciría el
disparo del muelle, con el consiguiente riesgo de accidente.
7.- En los sistemas de suspensión por barras de torsión deberá realizarse una inspección del
estado de las barras y una verificación de alturas de la carrocería, que determina el estado de la
suspensión. Cuando esta altura sea insuficiente, deberá procederse al reglaje correspondiente.
Si alguna de las barras estuviera en mal estado, deberá ser sustituida, para lo cual se procederá
a descomprimir la suspensión y posteriormente a retirar la barra de torsión.
9
TRABAJO FINAL DEL CURSO
Síntomas de fallo en los sistemas de suspensión y/o dirección
Además de cualquiera de los puntos ya mencionados, se recomienda que tú (o tu
mecánico) revises visualmente tus sistemas de dirección y suspensión si notas cualquiera de los
siguientes síntomas:
1. Inclinaciones hacia adelante, hacia atrás o hacia los lados – cuando tu coche se
inclina hacia delante o hacia atrás o se mueve de un lado a otro, cuando te mueves
en diferentes direcciones.
2. Tocar fondo– cuando tu coche no tiene suficiente suspensión para absorber el
bache sobre el que está circulando y los neumáticos golpean la parte trasera de tu
coche cuando se comprime la suspensión.
3. Rebotes sobre los baches – cuando tu coche rebota repetidamente después de
pasar por encima de un bache en la carretera.
4. Trayecto accidentado- cuando sientes cada bache de la carretera.
5. Viraje accidentado– esto ocurre cuando tu coche hace contacto con un bache y
las ruedas giran hacia la izquierda o la derecha sin que el conductor gire el volante.
6. Sobreviraje / Subviraje– cuando la parte trasera o delantera de tu coche pierde
tracción cuando gira en una curva. Esto empeora cuando las superficies de la
carretera están resbaladizas.
7. Dirección / dirección asistida dura o que no parece funcionar– esto es, cuando
resulta difícil girar el volante.
8. Dirección floja– lo opuesto a la dirección dura mencionada arriba; la dirección es
ahora demasiado suave, el volante gira con excesiva facilidad.
9. El coche bascula hacia un lado cuando se conduce / el coche parece deambular
por la carretera– a menudo, esto solo es evidente cuando el problema se ha vuelto
grave. Cuando conduces, necesitas mantener el volante en su sitio para hacer que
tu coche avance en la dirección correcta.
10. Sacudidas del volante– cuando, aunque no aprecies ningún problema, o no
muchos, el volante parece dar saltos o sacudidas a intervalos irregulares.
11. Vibración del volante– a partir de 70 km/h el volante y tu coche empiezan a
vibrar.
12. Tambaleos del volante– tu volante empieza a bambolearse de un lado a otro
cuando conduces a una velocidad constante.
13. Ruidos al girar en una curva– el único síntoma que se aprecia es un ruido de
golpeteos y/o chirridos cuando se gira en una curva.
14. Ruidos procedentes de la unidad de dirección asistida– el único síntoma que se
aprecia es un sonido similar a un quejido procedente de la dirección cuando se gira
el volante del todo en una dirección o en la otra.
15. Un ángulo más bajo – en otras palabras, notas que un ángulo de tu coche está
más bajo que los otros estando descargado y estacionado incluso en un terreno
regular.
10
TRABAJO FINAL DEL CURSO
3. Girar los neumáticos manualmente para ver si hay en ellos algún tambaleo,
desequilibrio o desgaste desigual:
4. Comprobar posibles fugas procedentes de cualquier de los componentes de la
dirección;
5. Asegurarse de que la tensión en la bomba de la dirección asistida sea correcta;
6. Hacer botar el coche para ver si sus amortiguadores o patas de suspensión están
funcionando correctamente.
Las grasas lubricantes pueden definirse como sólidos o semifluidos resultados de la dispersión
de un agente espesante en un líquido lubricante. En tanto que no pueden decirse exactamente
líquidos o sólidos, se identifican como sólidos plásticos con propiedades viscoelásticas.
Contienen del 65 al 95% en peso de aceite lubricante, del 5 al 35% de espesante y del 0 al 10%
de aditivos (líquidos y/o sólidos). Dependiendo de la cantidad de sólidos, el producto resultante
se clasifica como grasa (< 10% sólidos), grasa-pasta (del 10 al 40% de sólidos) y pasta (>40 %
sólidos).
Generalmente clasificadas a partir de su grado de fluidez y/o consistencia, las grasas lubricantes
también se agrupan en función de sus componentes mayoritarios. Por ello, se habla de grasas
minerales, sintéticas y totalmente sintéticas, en función de si están basadas en aceite mineral, en
aceite sintético y en aceite sintético y espesante sintético, respectivamente.
Las ventajas más relevantes, derivadas del uso de una grasa lubricante en comparación con un
aceite, son las siguientes:
11
TRABAJO FINAL DEL CURSO
• Superior lubricación frente a altas cargas y bajas velocidades
• Superior protección contra la corrosión
• Más amplio rango de temperaturas de operación
• Más efectiva absorción de ruido y vibraciones
• Menor migración del punto de lubricación
No obstante, existen circunstancias en las cuales la grasa lubricante es peor elección que un
aceite o una elección con mayores limitaciones técnicas, en cuanto a las posibilidades de
selección de sus componentes:
El ángulo de caída o camber es el que forma el eje de simetría del neumático con la vertical que
corta en el punto de contacto entre el neumático y el suelo. Este ángulo se ajusta de forma que al
tomar una curva, la rueda interior (que es la que soporta la mayor parte de los esfuerzos) trabaje
perpendicular al suelo, consiguiendo así un menor desgaste en los neumáticos y fatiga en los
12
TRABAJO FINAL DEL CURSO
diversos elementos de la suspensión y la dirección.
El valor típico del ángulo de caída suele estar comprendido entre 0° y -2° (de forma que las
ruedas se quedan un poco abiertas o “espatarradas”). Algunos síntomas que nos delatan que el
ángulo de caída de nuestro coche no es el correcto son un desgaste desigual en la banda de
rodadura o que el coche tienda a irse hacia el lado con la caída menor.
El ángulo de salida es el comprendido entre la vertical al suelo y el pivote o eje sobre el cual
gira la rueda. Este ángulo suele estar comprendido entre los 5° y 10° positivos, de forma que el
punto de contacto del neumático con la calzada se acerca al punto donde el pivote corte a la
horizontal (si lo prolongamos hasta el suelo). Con ello lo que se consigue es una disminución
del brazo de palanca, y por tanto, de los esfuerzos sobre los diferentes elementos de la
suspensión y la dirección.
En la práctica, lo anterior se traduce en un menor esfuerzo para girar las ruedas, así como una
mejora de la reversibilidad y autocentrado de la dirección.
Los síntomas de un ángulo de salida incorrectos son muy similares a los del ángulo de caída,
ya que ambos están muy relacionados. De hecho, la suma de ambos ángulos tiene un nombre,
el cual es el ángulo incluido. Por lo general es el tacto de la dirección quien nos puede ayudar
a identificarlo, presentando una mayor dureza o uno reversibilidad excesiva.
13
TRABAJO FINAL DEL CURSO
Ángulo de convergencia
El ángulo de convergencia es el ángulo, visto desde arriba, que forman las ruedas con el eje
longitudinal del vehículo en el sentido de la marcha. Además, es el único ángulo de la dirección
que también puede expresarse en milímetros, ateniéndonos a du definición como “la diferencia
de distancia entre las partes trasera y delantera de la llanta a la altura de la mangueta”. Así, una
convergencia es positiva cuando las ruedas están cerradas en su parte delantera, y negativa o
divergente cuando están abiertas.
El ángulo de convergencia depende de los valores de los demás ángulos de la dirección, así
como del tipo de tracción del vehículo. Por un lado, debido al ángulo de caída y salida, la rueda
está inclinada respecto del terreno, de forma que al girar lo hace sobre la generatriz de un cono
imaginario, por lo que tiende abrirse. Por tanto, se requiere de una convergencia positiva. Sin
embargo, en los ejes tractores las ruedas tienden a cerrarse, por lo que la convergencia será
negativa.
14
TRABAJO FINAL DEL CURSO
Ángulo de avance
El ángulo de avance es el ángulo formado por el pivote con el eje vertical que pasa por el centro
de la rueda, viendo el coche desde el lateral, y en el sentido de la marcha. Tiene un valor entre 0°
y 3° para los vehículos de tracción delantera, y entre 5° y 10° para tracciones trasera.
Entre las principales funciones del ángulo de avance se encuentran las de conseguir
una dirección estable y precisa, con un buen autocentrado y reversibilidad, evitando además las
vibraciones en las ruedas y que sean transmitidas a los diferentes elementos de la suspensión y
la dirección.
Este es el único ángulo que estando fuera de sus valores no produce un desgaste anómalo en el
neumático. Como síntomas podemos destacar una reversibilidad excesiva o insuficiente, según
al valor sea mayor o menor del indicado por el fabricante, así como una falta de estabilidad en
15
TRABAJO FINAL DEL CURSO
la misma.
Si un embrague está muy gastado, es cuando comienza a patinar. Esto significa que no agarra lo
suficiente y resbala sobre el volante motor. Ojo, nos referimos a cuando uno pisa el pedal del
embrague a fondo. Si lo haces a medias (incluso solamente reposando el pie en el pedal) eres tú
el que provoca ese patinamiento además de estar acortando mucho la vida útil del embrague.
16
TRABAJO FINAL DEL CURSO
Los primeros síntomas suelen aparecer en las marchas largas (4ª o 5ª), donde la fuerza del motor
se transmite de manera más directa. Al acelerar a fondo notarás como las revoluciones suben,
pero al estar el embrague desgastado, patina y verás que las vueltas bajan hasta que acopla,
apreciando un pequeño tirón. Este síntoma crece en función de cuán mayor sea el grado de
desgaste, repercutiendo en la seguridad (no logras la potencia y velocidad adecuadas en
aceleraciones).
Para corroborarlo (de esta comprobación conviene no abusar), hay quien echa el freno de mano,
mete tercera o cuarta velocidad y después suelta el embrague poco a poco. Si no se cala, significa
también que algo falla.
Para evitar que patine si necesitamos circular para acercarte al taller mecánico, debes conducir
de manera suave, evitando aceleraciones a fondo, con lo que procuras evitar males mayores.
Olor a quemado
Si el embrague patina demasiado sobre la superficie del volante motor acabará oliendo mal, un
olor muy similar a los frenos sobrecalentados. Si además de percibir alguno de los fallos
anteriores pero no huele a nada, descarta que patine por una fuga de aceite, ya que el el roce de
los materiales con los que está fabricado el disco de embrague los que producen ese olor
característico y el aceite lo anula.
En este caso, has de detener el motor. Si realmente el disco está gastado, estarás dañando otras
piezas, como el volante bimasa. Si no está gastado, has de esperar a que se enfríe o te lo acabarás
cargando del todo pues la superficie acaba carbonizándose por sobrecalentamiento excesivo (lo
que se conoce como “quemar el embrague”).
17
TRABAJO FINAL DEL CURSO
Tanto si el pedal está duro o se ha acortado el recorrido normal es muy posible que el disco de
embrague tenga ya un desgaste que aconseje cambiarlo. Ojo, puede ser indicación de un fallo
en el cable de embrague o del sistema hidráulico que lo acciona (diferentes en función del
vehículo).
¿Se rompe el embrague del coche?
Todo puede romperse, pero se trata de un elemento de desgaste. Si llega al final de su vida útil,
no funciona como es debido y no deberías seguir utilizando el vehículo. Corres el riesgo de
dañar el volante motor e incluso romperlo.
Lo que sí es habitual (me ha ocurrido en dos ocasiones) es que se rompa el cable de embrague,
que conecta el pedal con todo el sistema. Detectar este fallo es facilísimo, ya que el pedal se
junde del todo. Sustituirlo es muy sencillo y económico. No recomiendo mover el coche hasta
sustituirlo, pero es posible hacerlo, siempre que tengamos allgo de tacto y conozcamos bien
cómo funciona el coche: al embragar queda unido el motor con la transmisión y al desembragar
dejamos de trasladar el movimiento del motor a la caja de cambios, que cuenta en su interior
con sincronizadores, que engranar las velocidades igualando el piñón a la velocidad de su eje.
Es posible entonces arrancar en segunda (el coche avanzará al principio a saltos, cuidado) y
luego, aumentar las revoluciones y, levantar el pedal del acelerador para engranar la siguiente
marcha. No será instantáneo, pues no «entra» hasta que se igualen las velocidades del secundario
con el sincronizador. Eso sí, para reducir no resulta tan sencillo y es preferible que llames desde
el primer momento a una grúa.
Un embrague puede durar toda la vida del coche si no abusas de la conducción en ciudad y lo
empleas correctamente, evitando malos hábitos como apoyar el pie en el pedal sin tener que
utilizarlo, no pisarlo a fondo en los cambios de marchas o no usar el punto muerto en las
detenciones para evitar presionarlo. Si es así, no es raro ver coches con 200.000 km con el
mismo embrague que les montaron en fábrica.
18
TRABAJO FINAL DEL CURSO
Los períodos para hacer los servicios para transmisiones automáticas varían entre 40.000 km a
60.000 km.
5. ¿Cuáles son las verificaciones se deben de realizar en el sistema de frenos del vehículo?
¿Cada cuánto tiempo se debe cambiar las pastillas, zapatas y el líquido de freno?
Se realiza mediante una prueba en carretera, en la que se efectúan las frenadas oportunas para
determinar la eficacia y el comportamiento de los frenos, a partir de los cuales puede
diagnosticarse su estado.
La eficacia del frenado se determina midiendo la fuerza de frenado que es necesario aplicar a
las ruedas para detener el vehículo en el menor espacio posible. Al mismo tiempo que se realiza
esta prueba, deberá observarse el comportamiento del vehículo ante el frenado (tirón lateral,
bandazos, etc.), así como la dureza relativa del pedal y la elasticidad del mismo, estas últimas
deben de ser comprobadas con el vehículo detenido y el motor parado, descargando previamente
el servofreno con sucesivos accionamientos del pedal (al menos cinco).
19
TRABAJO FINAL DEL CURSO
Antes de efectuar las pruebas con el vehículo en carretera, deberán revisarse los neumáticos
(grado de desgaste y presión de inflado), puesto que influyen en la adherencia de las ruedas al
suelo y, por ello, en la eficacia del frenado.
La fuerza de frenado debe de ser grande, estar igualada en las ruedas de un mismo eje para que
no se produzcan bandazos, y repartida entre los dos ejes para que la acción de frenado en cada
uno de ellos sea la adecuada.
20
TRABAJO FINAL DEL CURSO
Cuestión de vida
Revisar neumáticos
Antes de efectuar las pruebas con el vehículo en carretera, deberán revisarse los
neumáticos (grado de Desgaste y presión de inflado), puesto que influyen en la
adherencia de las ruedas al suelo y, por ello, en la eficacia del frenado.
La fuerza de frenado debe de ser grande, estar igualada en las ruedas de un mismo
eje para que no se produzcan bandazos, y repartida entre los dos ejes para que la
acción de frenado en cada uno de ellos sea la adecuada.
Prueba de estanqueidad
Los posibles puntos de fuga de un circuito de frenos pueden localizarse fácilmente por
las mancha de líquido que dejan. Cuando resulta difícil la localización del punto de
fuga, se accionará varias veces y con fuerza el pedal del freno, observando al mismo
tiempo si se producen fugas de líquido. También pueden comprobarse éstas
inyectando aire a una presión comprendida entre 2 y 3 bar por el tapón de llenado del
depósito.
21
TRABAJO FINAL DEL CURSO
Se producen fugas
Circuitos de frenos
También se deben de comprobar las posibles obstrucciones en el circuito de frenos, para lo cual,
teniendo sometido el circuito a presión, se irán aflojando cada uno de los purgadores y
comprobando que el líquido sale por ellos libremente.
Si en algún caso sale con dificultad, es que existe una obstrucción. (SGA)
Se recomienda controlar el desgaste de estos elementos cada 20.000 km. Sin embargo, debes
tener en cuenta que las pastillas delanteras se desgastan con mayor facilidad que las traseras. En
concreto su desgaste es el doble.
Cuando las pastillas están por debajo de su nivel de seguridad, y el disco de freno empieza a
desgastarse lo más probable es que al intentar detener el vehículo se produzca un sonido
chirriante al frenar. Ante una situación como esta, lo mejor es acudir al mecánico, no obstante
también puedes comprobar si su estado es el adecuado revisando visualmente el espesor de las
pastillas, que encontrarás al quitar el neumático y acceder al sistema de frenado. También
22
TRABAJO FINAL DEL CURSO
puedes fijarte en si aparece el testigo luminoso de ABS en el cuadro de mandos.
23
TRABAJO FINAL DEL CURSO
HOJA DE PLANIFICACIÓN
PROCESO DE EJECUCIÓN
SEGURIDAD / MEDIO AMBIENTE /
OPERACIONES / PASOS /SUBPASOS NORMAS -ESTANDARES
MANTENIMIENTO GENERAL UTILIZAR EQUIPOS DE
SEGURIDAD
MANTENIMIENTO DE SUSPENSIÓN
MANTENIMIENTO DE DIRECCION
SERVICIO NEUMATICO
SERVICIO DE FRENOS
MANTENIMIENTO DE CAJA DE CAMBIOS
LAVADO Y MANTENIMIENTO DEL INTERIOR DEL
VEHICULO.
INSTRUCCIONES: debes ser lo más explícito posible. Los gráficos ayudan a transmitir
mejor las ideas. No olvides los aspectos de calidad, medio ambiente y SHI.
24
TRABAJO FINAL DEL CURSO
FICHA TÉCNICA
Transmisión:
Coeficiente de arrastre aerodinámico:
Manual, 5-velocidades 0.5
Relación potencia/peso:
0.0590 PS/kg Capacidad máxima del tanque de combustible:
66.0 litros (17,35 galones)
Tracción:
4WD
25
TRABAJO FINAL DEL CURSO
El extremo inferior del puntal está conectado al extremo superior del muñón de la
dirección y el extremo inferior del muñón está unido al esparrago de una junta esférica que
está incorporado en un conjunto con el brazo de control de la suspensión. Y conectado en
ese muñón de la dirección está el extremo de la barra de acoplamiento. Por lo tanto el
movimiento del volante de la dirección se trasmite al extremo de la barra de acoplamiento
y al muñón, trasmitiendo finalmente e movimiento a la rueda y neumático.
26
TRABAJO FINAL DEL CURSO
Mantenimiento
DIAGNÓSTICO DE LOS ELEMENTOS DE LA SUSPENSIÓN
ELEMENTO INSPECCIÓN PRECIO
Barra: inspeccione por daño o deformación,
cambiar si hubiera algún defecto.
27
TRABAJO FINAL DEL CURSO
DIAGNÓSTICO DE LOS ELEMENTOS DE LA SUSPENSIÓN
ELEMENTO INSPECCIÓN PRECIO
puntales en buen estado.
28
TRABAJO FINAL DEL CURSO
Par de apriete
a): 95 Nm (9,5kg-m).
29
TRABAJO FINAL DEL CURSO
30
TRABAJO FINAL DEL CURSO
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
ELEMENTO DESMONTAJE MONTAJE
1. levante el vehículo Nota: Para instalar correctamente la barra
estabilizadora, lado a lado compruebe que la
2. Saque los peernos de la mensual de buje pintura de color en la barra estabilizadora este
de montura de barra estabilizadora. alineada con el buje de montura, derecho e
izquierdo. Apunte el lado de pintura de color
3. Saque las tuercas, arandelas y bujes de hacia el lado inferior.
la juna esférica del estabilizador.
Par de apriete
a:26 N m (2,6 kg-m)
b:50 N m (5,0 kg-m)
c: 23 N m (2,3 kg-m)
31
TRABAJO FINAL DEL CURSO
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
ELEMENTO DESMONTAJE MONTAJE
1. Desmonte la barra de la torre de puntal. 1. Instale con el procedimiento inverso del
(si está instalado)
Desmontaje, pasos 1) - 8). Coloque los pernos en
el sentido de la figura.
3. Desmonte la rueda.
Amortiguador de
puntal
32
TRABAJO FINAL DEL CURSO
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
ELEMENTO DESMONTAJE MONTAJE
6. Saque los pernos de ménsula de puntal
y sujete el brazo inferior con un gato. NOTA:
Instalación de la manguera de freno
No tuerza la mangueta del freno al instalar. Instale el
aro E hasta que encaje en las superficies de extremo
de ménsula como se indica.
Amortiguador de
puntal
8. Desmonte el puntal.
33
TRABAJO FINAL DEL CURSO
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
ELEMENTO DESMONTAJE MONTAJE
1. Levante el vehículo de forma que la Instale el muelle espiral con el procedimiento
suspensi6n delantera cuelgue libremente. inverso del desmontaje.
Muelle espiral
• Apriete cada pieza de sujeción al par
especificado.
• Consulte el cuadro de especificaciones del par de
apriete al final de esta sección.
• Para la tuerca de bulón de rotula, coloque el
pasador hendido y doble después de apretar.
• Apriete la tuerca de extremo de barra de
acoplamiento empujando el bulón de rotula hacia el
lado superior para que el bulón de rotula no gire.
5. Saque los pernos de calibre y cuelgue
el calibre con un gancho de alambre.
Cubra con grasa de litio la arandela del eje de
PRECAUCION:
transmisión y el exterior del vástago de rueda
Cuelgue el calibre desmontado de un
delantera.
gancho para evitar que la manguera
del freno se doble y tuerza “A”: Grasa 99000-25010
excesivamente o se estire.
34
TRABAJO FINAL DEL CURSO
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
ELEMENTO DESMONTAJE MONTAJE
Cuando instale el circlip en el eje de transmisión,
utilice el orificio de tornillo en el eje de transmisión
para sacarlo y mover el diámetro grande del circlip a
la derecha, como se indica.
35
TRABAJO FINAL DEL CURSO
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
ELEMENTO DESMONTAJE MONTAJE
10.
Sujete el brazo inferior, utilizando un gato
como en la figura.
36
TRABAJO FINAL DEL CURSO
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
ELEMENTO DESMONTAJE MONTAJE
37
TRABAJO FINAL DEL CURSO
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
ELEMENTO DESMONTAJE MONTAJE
1. Desmonte el muelle espiral. Consulte 1. Apriete el tope de paragolpe al par
los pasos 1) a 15) del DESMONTAJE especificado, utilizando la herramienta especial.
DEL MUELLE ESPIRAL de esta Par de apriete (a): 50
sección.
N m (5,0Kg-m)
2. Desmonte el asiento d caucho de muelle
Asiento de caucho
de muelle/tope de
paragolpe
38
TRABAJO FINAL DEL CURSO
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
ELEMENTO DESMONTAJE MONTAJE
1. Inserte un nuevo bulón en el orificio del cubo. Gire
1. Levante el vehículo y desmonte la lentamente el cubo para que las ranuras están
rueda. alineadas con las hechas por el perno original.
2. Desmonte la brida de transmisión del
semieje.
Cubo de
rueda/coj
inete/sell
o de
aceite
3. Si está instalado el ABS, desmonte el 2. Utilice herramientas especiales para encajar a
sensor de velocidad de rueda del presión el aro acanalado exterior del cojinete hasta que
mun6n y abrazadera del cableado
su puntas entre en contacto con !a superficie
preformado del puntal.
escalonada del cubo de rueda.
Herramienta especial
4. Saque el perno de calibre y cuelgue el D: 09944-68210
calibre. E: 09924-74510
PRECAUCION:
Cuelgue el calibre desmontado con un
gancho de alambre o similar para
evitar que la manguera del freno se
doble y tuerza excesivamente o se lo
tire.
No haga funcionar ef pedal del freno
con las pastillas desmontadas.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
ELEMENTO DESMONTAJE MONTAJE
5. Desmonte el freno de disco.
“A”: Grasa 99000-25010
NOTA:
Si no puede desmontar el freno de
disco a mano, utilice pernos de 8
mm como se indica.
6. Desmonte la arandela de fijación de
cojinete de rueda delantera aflojando
4 tornillos.
40
TRABAJO FINAL DEL CURSO
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
ELEMENTO DESMONTAJE MONTAJE
NOTA:
Si no se ha podido desmontar el cubo
de rueda a mano, utilice las
herramientas especiales como en la
figura.
Herramienta especial
B: 09943-35511
C: 09942-15510
PRECAUCION:
Saque gradual y uniformemente el rotor
del sensor del cubo de rueda.
41
TRABAJO FINAL DEL CURSO
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
ELEMENTO DESMONTAJE MONTAJE
12. Desmonte el clip del cojinete
Par de apriete
b) : 1,5 Nm (0,15 kg-m)
42
TRABAJO FINAL DEL CURSO
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
ELEMENTO DESMONTAJE MONTAJE
43
TRABAJO FINAL DEL CURSO
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
ELEMENTO DESMONTAJE MONTAJE
1. Levante el vehículo y desmonte la Instale el muñón, sello de aceite de vástago de
rueda. rueda y cojinete de eje de transmisión con el
procedimiento inverso del desmontaje, teniendo en
cuenta los siguientes puntos.
2. Desmonte la brida de transmisión del
Muñón/vástago de semieje, circlip del eje de
rueda transmisi6n y arandela. Consulte los
pasos 3) y del DESMONTAJE DEL
MUELLE ESPIRAL de esta secci6n.
NOTA:
• Cuando instale el vástago de rueda en el
muñón, cubra sus superficies de alineación con
sellador.
“A”: Sellador 99000-31110
• También llene el hueco en el vástago de rueda
con unos 10 g de grasa de litio.
44
TRABAJO FINAL DEL CURSO
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
ELEMENTO DESMONTAJE MONTAJE
Apriete la tuerca de vástago de rueda al par
especificado.
8. Utilice extractor y desconecte el
muñón del bulón de rotula. Par de apriete
a : 50 N m (5,0 kg-m)
Herramienta especial
(A) : 09923-74510
(B) : 09930-30102
45
TRABAJO FINAL DEL CURSO
46
TRABAJO FINAL DEL CURSO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Mantenimiento Neumático:
2. Hacer y obedecer un manual mínimo de buen uso para los operadores del sistema, que
incluya la limpieza del equipo y el espacio cercano.
5. Contar con un plan de lubricación de la misma forma que el inciso anterior, comenzando
con períodos cortos y revisando resultados para obtener períodos óptimos.
6. Actuar de la misma forma con los todos sistemas de filtración y filtros del equipo, sean de
aire, agua, lubricantes, combustibles, etc.
7. Crear una lista de accesorios y repuestos para el equipo, para disponer siempre de un Stock
mínimo previniendo el doble de tiempo que el fabricante tarda en entregar, teniendo en
cuenta épocas especiales como vacaciones, fines de año, etc.
8. Siempre que sea posible, agrupar en el Plan de Mantenimiento las distintas acciones de
mantenimiento preventivo que requieran la parada del Equipo o máquina, aunque los plazos
no sean exactos, adelantando un poco los más alejados (por ejemplo, si establece el
fabricante la comprobación de presión de un elemento cada 30 días, puedes realizarlo cada
28 días, para coincidir con otras tareas preventivas del plazo semanal (7 x 4 semanas = 28
días).
9. Llevar un registro lo más completo posible de las acciones realizadas a cada equipo,
incluyendo inspecciones rutinarias, paradas de rutina, paradas imprevistas y reparaciones.
47
TRABAJO FINAL DEL CURSO
Diagnósticos
Éstos son exactamente lo mismo como cuando uno se enferma y va a visitar al médico; el
médico realiza una inspección, revisa que partes del cuerpo están fallando y mediante esta
información puede determinar que es lo que está mal, es decir que enfermedad tiene uno. De
la misma manera nosotros revisamos las partes de un sistema y determinamos qué parte o
equipo necesita ser reparado o reemplazado.
Medidas de seguridad
El objetivo de estas normas es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo y personas.
Las normas internacionales que regulan la seguridad en equipos neumáticos son:
El aire comprimido puede ser peligroso si el personal no está especializado. Las normas
básicas que debes tomar en cuenta son las que se enumeran a continuación
La inspección y mantenimiento del equipo no se debe efectuar hasta confirmar que todos los
elementos de la instalación estén en posiciones seguras.
o Antes de reiniciar el equipo tomar medidas para prevenir que se dispare (introducir
gradualmente aire al sistema).
o El manejo, así como trabajos de montaje y reparación deben ser ejecutados por personal
calificado.
o Al instalar las conexiones de la tubería, asegurarse de que la cinta para sellar no obstruya
el orificio de presión. Dejar de 1.5 a 2 hilos de la cinta para sellar al descubierto al final de
la conexión.
o Al instalar los productos, dejar espacio suficiente para el mantenimiento.
48
TRABAJO FINAL DEL CURSO
o La presencia de condensados (agua o aceite) en el aire comprimido puede provocar errores
de funcionamiento en las válvulas y demás equipos neumáticos. Se recomienda instalar un
secador de aire o un refrigerador.
Equipo de seguridad
Al trabajar con equipo neumático industrial, ver figura1.6, siempre es necesario que uses la
ropa adecuada para evitar riesgos y accidentes; el equipo que se debe usar para prevenir esto
es: calzado industrial de goma, overol o bata y en caso de ser necesarios goggles y guantes.
Los manómetros son los elementos con los que podemos monitorear la presión del sistema
neumático, éstos pueden ser de varios tipos y la figura 1.7 se muestra su clasificación, sin
embargo le que nos interesa es el manómetro diferencial, con este siempre tenemos como
punto de referencia la atmósfera, es decir todas las presiones que tengamos serán mayores a
la atmosférica. En cambio los vacuómetros comienzan a medir desde la presión atmosférica,
por lo que nos dan lecturas negativas de presión, lo que interpretamos como vacío (es decir
falta de aire).
49
TRABAJO FINAL DEL CURSO
Características
Componentes Básicos
Componentes de Accionamiento
Ajustador automático
Eje extensor Patín de freno Resorte de retorno Cintas
50
TRABAJO FINAL DEL CURSO
• Luego, se aplica por partes un champú suave que contenga una muy baja
concentración de desengrasante. Es importante no dejarlo mucho tiempo porque
puede dañar la pintura. Se aplica e inmediatamente se remueve con bastante agua.
• El lavado general incluye el lavado del chasis, la carrocería por debajo con cepillo
y la aspirada del interior.
• Para la petrolizada, hay que tener en cuenta que no se haga con ACPM porque daña
las partes de caucho. Debe ser una mezcla de petróleo con agua.
• El motor Para el lavado del motor de un carro, se usa un desengrasante que deja sus
piezas como nuevas.
• En algunos servicios de lavado se hace con vapor. Sin embargo, si se realiza con
regularidad, se corre el riesgo de secar las mangueras porque es agua caliente.
63
TRABAJO FINAL DEL CURSO
• Para secar la tapicería, se usa aire comprimido. Todo el proceso demora entre cinco
y seis horas.
• Más complicado es ese proceso, cuando un carro ha caído en uno de los huecos de
Bogotá y ha quedado completamente inundado.
• Se lava todo completamente. Por lo general, es un proceso que dura dos días y
medio.
• El polichado Las técnicas del polichado han avanzado con la tecnología. Ahora, en
la mayoría de los lavaderos, se utilizan máquinas para aplicar la cera y para sacar el
brillo de la pintura.
• La forma de aplicar el polichado se hace primero por las partes planas del carro y
luego a los lados. Por lo general, a los pocos minutos se da el brillo
64
TRABAJO FINAL DEL CURSO
LISTA DE RECURSOS
1. MÁQUINAS Y EQUIPOS
3. HERRAMIENTAS E INSTRUMENTOS
5. MATERIALES E INSUMOS
66
TRABAJO FINAL DEL CURSO
ENTREGABLE 3
SECCION SF MA
EM
LE
EC
INDICE SC
SF-2
PRECAUCIONES
Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”
SF-3
PREPARACION
Herramientas de servicio comerciales
EM
NT360
EC
NT151 SC
ME
TM
TA
AX
SU
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SF-5
NIBR0005
MD-5. NVH
AX-3, NVH
AX-3, NVH
SF-20, 24
SF-20, 24
SF-20, 24
SF-22, 29
SF-22, 29
SU-4
SU-4
SU-4
—
—
Pagina de referencia
Corrosión en el Rotor
PARTES SOSPECHOSAS
RUEDA DE ACERO
Arandelas dañadas
SUSPENSION
DIRECCION
LLANTAS
EJE
Ruido X X X X X X X X X
Sacudida X X X X X X X
Sı́ntoma FRENO
Balanceo, Trepida-
X X X X X X X X X X X X
ción
X: Aplicable
SF-6
SERVICIO EN EL VEHICULO
Comprobación del nivel del lı́quido de frenos
SBR451D LE
Comprobación de la lı́nea de frenos NIBR0007
PRECAUCION: EC
Si hay fugas por las uniones, apriete o si es necesario cam-
bie las piezas dañadas.
1. Compruebe las lı́neas del freno (tubos y mangueras) por si SC
tienen grietas, deterioros u otros daños. Cambie las piezas
dañadas.
2. Compruebe si hay fugas de aceite pisando a fondo el pedal del ME
freno con el motor en marcha.
SBR389C
TM
Cambio del lı́quido de frenos NIBR0008
PRECAUCION: TA
쐌 Llene con lı́quido de frenos nuevo “DOT 3”.
쐌 Mantenga siempre el nivel del lı́quido por encima de la
lı́nea de nivel mı́nimo que hay en el depósito.
AX
쐌 Nunca vuelva a usar el lı́quido de frenos que se ha dre-
nado. SU
쐌 Tenga cuidado de no derramar lı́quido de frenos sobre
zonas pintadas; puede dañar la pintura. Si se derrama
lı́quido de frenos sobre zonas pintadas, lávelas inmedia-
SBR419C tamente con agua.
1. Limpie el interior del depósito de reserva y llene con lı́quido
nuevo de frenos. MD
2. Conecte un tubo de plástico a cada válvula de purga de aire.
3. Drene el lı́quido de frenos de cada válvula de purga de aire RS
pisando el pedal del freno.
4. Agregue lı́quido de frenos hasta que se salga por las válvulas
purgadoras de aire. CB
Utilice el mismo procedimiento al purgar el sistema hidráulico
para suministrar lı́quido de frenos. Consulte “Procedimiento
para purga del sistema de frenos” SF-8. AC
SF-7
SERVICIO EN EL VEHICULO
Procedimiento para conformar las balatas (Continuación)
2. Oprima el pedal de freno a media carrera hasta que el vehı́-
culo se detenga de 50 km/h (31 MPH). Ajuste la presión al
pedal de freno de forma que el vehı́culo se detenga en un
tiempo de 3 a 5 segundos.
3. Para enfriar el sistema de frenos, conduzca el vehı́culo a una
velocidad de 50 km/h (31 MPH) durante 1 minuto sin dete-
nerlo.
4. Repita los pasos 1 a 3 por lo menos 10 veces o más hasta que
el proceso de asentamiento y conformación esté terminado.
SF-8
LINEA HIDRAULICA DE LOS FRENOS
Circuito Hidráulico
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
MD
RS
CB
WBR074
AC
Desmontaje NIBR0011
AM
PRECAUCION:
쐌 Tenga cuidado de no derramar lı́quido de frenos sobre
zonas pintadas; puede dañar la pintura. Si se derrama SE
lı́quido de frenos sobre zonas pintadas, lávelas inmedia-
tamente con agua.
쐌 Debe evitarse doblar, retorcer y estirar excesivamente
IDX
todas las mangueras.
1. Conecte la manguera transparente al Tornillo purgador de aire.
2. Drene el lı́quido de frenos de cada válvula de purga de aire
SBR992 pisando el pedal del freno.
SF-9
LINEA HIDRAULICA DE LOS FRENOS
Desmontaje (Continuación)
3. Quite la tuerca abocinada que conecta el tubo y la manguera
del freno. Desmonte luego el resorte de bloqueo.
4. Tapone las aberturas para evitar que entre suciedad siempre
que se desconecte la lı́nea del freno.
Inspección NIBR0012
Compruebe las lı́neas del freno (tubos y mangueras) por si tienen
grietas, deterioros u otros daños. Cambie las piezas dañadas.
Instalación NIBR0013
PRECAUCION:
쐌 Llene con lı́quido de frenos nuevo “DOT 3”.
쐌 Nunca vuelva a usar el lı́quido de frenos que se ha dre-
nado.
1. Apriete todas las tuercas abocinadas y los pernos conectores.
Especificación:
Tuerca abocinada:
: 15 - 18 N⋅m (1.5 - 1.8 kg-m, 11 - 13 lb-pie)
SBR686C
Perno conector
: 17 - 20 N⋅m (1.7 - 2.0 kg-m, 12 - 14 lb-pie)
2. Llene hasta que salga el lı́quido nuevo de frenos por el Torni-
llo purgador de aire.
3. Purgue el aire. Consulte “Procedimiento para purga del Sis-
tema de Frenos” SF-8.
SF-10
VALVULA DE DOBLE DOSIFICACION
Inspección
Inspección NIBR0014
PRECAUCION:
쐌 Compruebe cuidadosamente el nivel del lı́quido de frenos IG
en el cilindro maestro.
쐌 Use lı́quido nuevo de frenos “DOT 3”.
MA
쐌 Tenga cuidado de no derramar lı́quido de frenos sobre
zonas pintadas; puede dañar la pintura. Si se derrama
lı́quido de frenos sobre zonas pintadas, lávelas inmedia- EM
tamente con agua.
1. Conecte la herramienta a los purgadores de aire de los frenos
SBR822BA delantero y trasero bien al lado derecho o al izquierdo. LE
2. Purgue el aire de la Herramienta.
3. Compruebe la presión del lı́quido de frenos presionando el
pedal de freno. EC
2 2
Unidad: kPa (kg/cm , lb/plg )
Modelos aplicados Todos 1.8L 2.0L Sin ABS 2.0L con ABS SC
Presión aplicada
7,355 (75, 1,067) 6,374 (65, 924) 6,374 (65, 924)
(Freno delantero)
ME
Presión de salida 5,099 - 5,492 (52 3,775 - 4,168 (38 4,119 - 4,511 (42 -
(Freno trasero) - 56, 740 - 796) - 42, 548 - 604) 46, 597 - 654)
SBR823BA
TM
Si la presión de salida esta fuera de especificación, reemplace
la válvula de doble dosificación.
4. Purgue el aire después de desconectar la Herramienta. Con- TA
sulte “Procedimiento para purga del Sistema de Frenos” SF-8.
AX
SU
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SF-11
PEDAL DEL FRENO Y SOPORTE
Desmontaje e Instalación
WBR022
Inspección NIBR0016
Compruebe los puntos siguientes del pedal del freno.
쐌 Combadura del pedal del freno
쐌 Deformación del pasador de horquilla
쐌 Agrietaduras de las porciones soldadas
쐌 Grietas o deformación del tope del pasador de la horquilla
SBR997
Ajuste NIBR0017
ALTURA DEL PEDAL DE FRENO NIBR0017S01
Compruebe la longitud libre del pedal del freno desde el panel de
refuerzo del piso. Ajuste si fuera necesario.
H: Altura libre
Consulte “Pedal de Freno”, SF-87.
D: Altura con el pedal pisado
90 mm (3.54 plg)
A una fuerza de 490 N (50 kg, 110 lb) con el motor
funcionando
A: Juego libre del pedal
1.0 - 3.0 mm (0.039 - 0.118 plg)
WBR075
SF-12
PEDAL DEL FRENO Y SOPORTE
Ajuste (Continuación)
1. Afloje la contratuerca y ajuste la altura libre del pedal girando
la varilla de accionamiento del servofreno. Luego apriete la
contratuerca. IG
2. Compruebe el juego libre del pedal.
Asegúrese de que las luces del freno se apagan al soltar
el pedal. MA
3. Compruebe la altura del pedal del freno al pisarlo con el motor
en marcha. Si está debajo de la especificación, compruebe si
hay fugas, aire en el sistema o componentes dañados (cilin- EM
dro maestro, cilindro de la rueda, etc.); después haga las repa-
raciones necesarias.
SBR229E LE
HOLGURA DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO
Y DEL INTERRUPCION DE CANCELACION ASCD (NO
APLICABLE A LA ESPECIFICACION DE MEXICO,
EC
LATINOAMERICA Y CHILE) NIBR0017S02
1. Gire y jale para remover el interruptor. SC
2. Levante el pedal del freno y manténgalo ası́.
3. Inserte el interruptor en el reten hasta que el émbolo del inte-
rruptor esté completamente oprimido. ME
4. Gire el interruptor hasta quedar ajustado en su lugar en el
soporte del pedal del freno.
TM
5. Libere el pedal.
NOTA:
Cuando gire el interruptor para colocarlo en posición, el interrup- TA
tor hace retroceder el tope para corregir la holgura automática-
mente.
AX
SU
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SF-13
CILINDRO MAESTRO
Desmontaje
Desmontaje NIBR0095
WBR023
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no derramar lı́quido de frenos sobre zonas
pintadas; puede dañar la pintura. Si se derrama lı́quido de
frenos sobre zonas pintadas, lávelas inmediatamente con
agua.
1. Conecte la manguera de plástico al Tornillo purgador de aire.
2. Drene el lı́quido de frenos de cada Tornillo purgador de aire,
pisando el pedal del freno para vaciar el lı́quido del cilindro
maestro.
3. Quite las tuercas abocinadas de las lı́neas de freno.
4. Quite las tuercas de montaje del cilindro maestro.
Desarmado NIBR0096
1. Doble hacia fuera las uñas de la Tapa retén y retı́rela.
SBR234E
SF-14
CILINDRO MAESTRO
Desarmado (Continuación)
2. Extraiga del cuerpo del cilindro (con ABS), el perno de suje-
ción.
3. Quite el depósito de reserva y los sellos. IG
MA
EM
SBR231E LE
4. Quite el perno tope del cilindro mientras empuja el pistón den-
tro del cilindro (con ABS).
5. Quite los pistón.
EC
Si resulta difı́cil desmontar el conjunto del pistón
secundario, aplique aire comprimido gradualmente a la
salida del fluido.
SC
ME
SBR232E
TM
Inspección NIBR0097
Compruebe los siguientes puntos. TA
Cambie cualquier pieza si está dañada.
Cilindro maestro:
쐌 Los orificios del perno tope o ralladuras en la pared interna.
AX
Pistón:
쐌 Deformación o ralladuras en las copas del pistón. SU
Armado NIBR0098 MD
1. Inserte el pistón secundario. Luego inserte el conjunto del
pistón primario.
쐌 Ponga atención a la alineación de la ranura del pistón RS
secundario con el orificio de montaje del tope de la vál-
vula en el cuerpo del cilindro (con ABS).
CB
AC
WBR068
AM
SE
IDX
SBR221BA
SF-15
CILINDRO MAESTRO
Armado (Continuación)
2. Instale el perno tope del pistón mientras el pistón es empujado
dentro del cilindro (con ABS).
3. Presione los sellos y el deposito de reserva dentro del cuerpo
del cilindro.
4. Instale el perno de sujeción (con ABS).
SBR232E
SBR235E
Instalación NIBR0099
PRECAUCION:
쐌 Llene con lı́quido de frenos nuevo “DOT 3”.
쐌 Nunca vuelva a usar el lı́quido de frenos que se ha dre-
nado.
1. Coloque el cilindro maestro en el servofreno y apriete ligera-
mente las tuercas de montaje.
2. Tuercas de montaje de torsion.
: 12 - 15 N⋅m (1.2 - 1.5 kg-m, 9 - 11 lb-pie)
3. Llene el depósito de reserva con lı́quido de frenos “DOT 3”
SBR236E
nuevo.
4. Tape todos los orificios del cilindro maestro con los dedos para
evitar que se aspire aire mientras suelta el pedal del freno.
5. Pida al conductor que pise lentamente el pedal del freno varias
veces hasta que no salga aire del cilindro maestro.
6. Ajuste las lı́neas del freno al cilindro maestro.
7. Apriete las tuercas abocinadas.
: 15 - 18 N⋅m (1.5 - 1.8 kg-m, 11 - 13 lb-pie)
8. Purgue el aire del sistema de frenos. Consulte “Procedimien-
to para purga del sistema de frenos” SF-8.
SF-16
SERVOFRENO
Servicio en el vehı́culo
SC
ME
SBR365AA
TM
Desmontaje NIBR0024
PRECAUCION: TA
쐌 Tenga cuidado de no derramar lı́quido de frenos sobre
zonas pintadas; puede dañar la pintura. Si se derrama
lı́quido de frenos sobre zonas pintadas, lávelas inmedia- AX
tamente con agua.
쐌 Tenga cuidado de no deformar o doblar las lı́neas de freno
durante la remoción del servofreno.
SU
SBR232CB
Inspección NIBR0025 MD
COMPROBACION DE LA LONGITUD DE LA VARILLA
DE FUERZA NIBR0025S01
1. Aplique un vacı́o de −66.7 kPa (−500 mmHg, −19.69 plgHg) RS
al servo freno con una bomba de vacı́o manual.
2. Agregue una precarga de 19.6 N (2 kg, 4.4 lb) a la varilla salida
de fuerza. CB
3. Verifique la longitud de la varilla de Fuerza.
Largo especificado: AC
SBR208E
10.275 - 10.525 mm (0.4045 - 0.4144 plg)
AM
SE
IDX
SF-17
SERVOFRENO
Instalación
Instalación NIBR0026
PRECAUCION:
쐌 Tenga cuidado de no deformar las lı́neas de freno durante
la instalación del servofreno.
쐌 Cambie el pasador de horquilla si está dañado.
쐌 Llene con lı́quido de frenos nuevo “DOT 3”.
쐌 Nunca vuelva a usar el lı́quido de frenos que se ha dre-
nado.
쐌 Tenga cuidado de no dañar la rosca del perno de montaje
del servofreno cuando lo instale. Debido al ángulo
cerrado de instalación, las cuerdas pueden dañarse con
los orificios de fijación en la pared de fuego.
SF-18
MANGUERA DE VACIO
Desmontaje e Instalación
ME
TM
VALVULA DE RETENCION NIBR0028S02
Compruebe el vacı́o con una bomba de vacı́o. TA
Conecte al lado del servo. Debe haber vacı́o.
SU
SBR844B
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SF-19
FRENOS DE DISCO DELANTEROS
Componentes
Componentes NIBR0030
ABR556
TA
AX
SU
SBR932C
Desmontaje NIBR0031 MD
AVISO:
Limpie las balatas con una aspiradora para reducir el riesgo
de dispersión de materiales en el aire. RS
Quite los tornillos de fijación del miembro de torsión y el tornillo de
la manguera del freno.
No es necesario remover el tornillo de la manguera del freno, CB
solo en casos de reemplazo o desensamble del conjunto del
caliper. En este caso, suspenda el calibrador con un alambre
de manera que no se estire ni esfuerce la manguera del freno. AC
SBR979B
Desarmado NIBR0032
AM
AVISO:
No coloque sus dedos delante del pistón.
PRECAUCION:
SE
No Raspe, ni raspe la pared del cilindro.
1. Empuje hacia afuera el pistón y el sello de polvo con aire a IDX
presión.
2. Quite el sello del pistón con una herramienta adecuada.
SBR772
SF-21
FRENOS DE DISCO DELANTEROS
Desarmado (Continuación)
PRECAUCION:
Cuando quite el retén de la balata del miembro de torsión,
levántelo y sáquelo en la dirección que muestran las flechas
en la figura.
SBR556E
Inspección NIBR0033
CALIPER NIBR0033S01
Cuerpo del cilindro NIBR0033S0101
쐌 Compruebe la superficie interna del cilindro este libre de
rayaduras, oxido, desgaste, daño o presencia de materiales
extraños. Si se detecta alguna condición mencionada arriba,
cambie el cuerpo del cilindro.
쐌 El daño menor de oxido u objetos extraños pueden ser elimi-
nados puliendo la superficie con una lija fina. Cambie el
cuerpo del cilindro si fuera necesario.
PRECAUCION:
Use lı́quido de frenos para limpiar. No use nunca aceite mine-
ral.
Pistón NIBR0033S0102
PRECAUCION:
La superficie del pistón está cromada. No la pula con lija aún
si tiene óxido u objetos extraños atorados en la superficie de
deslizamiento.
Compruebe si el pistón tiene marcas, óxido, desgaste, daño o
presencia de objetos extraños. Cambie en caso de observarse
algunas de las condiciones indicadas.
Pasador deslizante, tornillo del pasador, cubrepolvo,
NIBR0033S0103
Compruebe si están desgastados, agrietados o dañados. Cambie
en caso de observarse algunas de las condiciones indicadas.
ROTOR NIBR0033S02
SUPERFICIE DE ROZAMIENTO NIBR0033S0201
Compruebe el rotor por si está áspero, agrietado o astillado.
DESCENTRAMIENTO NIBR0033S0202
1. Fije el rotor al cubo de rueda con al menos dos tuercas (M12
x 1,25).
2. Compruebe el descentramiento utilizando un indicador de cua-
drante.
Asegúrese de que el juego longitudinal axial del cojinete
de la rueda cumple el valor especificado antes de hacer
las medidas. Consulte AX-4, “COJINETE DE LA RUEDA
DELANTERA”.
Descentramiento máximo
SBR219C 0.07 mm (0.0028 plg)
SF-22
FRENOS DE DISCO DELANTEROS
Inspección (Continuación)
3. Si el descentramiento no cumple las especificaciones, trate de
encontrar el descentramiento mı́nimo de la siguiente manera:
a. Quite las tuercas y el rotor del cubo de la rueda. IG
b. Desplace el rotor un orificio y fije el rotor al cubo de la rueda
usando tuercas.
c. Mida el descentramiento. MA
d. Repita los pasos de a hasta c hasta que se encuentre el des-
centramiento más pequeño posible. EM
4. Si el descentramiento sigue sin cumplir el valor especificado,
rectifique el rotor con un torno de frenos (“MAD, DL-8700”,
“AMMCO 700 y 705” o equivalente). LE
Grosor NIBR0033S0203
Variación en el grosor (al menos en 8 puntos): EC
Máximo 0,01 mm (0,0004 plg)
Si la variación del grosor excede el lı́mite especificado, rectifique
el rotor con un torno de frenos. SC
Lı́mite de reparación del rotor:
20.0 mm (0.787 plg)
ME
TM
Armado NIBR0034
1. Inserte Sello del pistón en la ranura del cuerpo del cilindro. TA
2. Con el sello instalado en el pistón, inserte el conjunto en el
cuerpo de cilindro.
AX
3. Una vez instalado fije correctamente el sello en el pistón.
SU
SBR574
Instalación NIBR0035 MD
PRECAUCION:
쐌 Llene con lı́quido de frenos nuevo “DOT 3”.
쐌 Nunca vuelva a usar el lı́quido de frenos que se ha dre- RS
nado.
1. Instale la manguera del freno en el Caliper firmemente.
2. Instale todas las piezas y fije todos los Pernos y tornillos CB
3. Purgue el aire. Consulte “Procedimiento de purga del sistema
de frenos” SF-8. AC
SBR980B
AM
SE
IDX
SF-23
FRENOS DE DISCO TRASEROS
Componentes
Componentes NIBR0038
WBR076
EC
SC
ME
TM
1. Quite la tapa del deposito de reserva del cilindro maestro.
2. Quite el tornillo del soporte de montaje del cable del freno y el TA
seguro de fijación.
3. Libere la palanca de control del freno de estacionamiento,
luego desconecte el cable del caliper. AX
4. Quite el perno pasador superior.
5. Abra el cuerpo del cilindro hacia abajo. Luego desmonte los SU
retenes de las pastillas y las laminillas internas y externas.
Grosor normal de pastillas:
10 mm (0.39 plg)
SBR938C
Lı́mite de desgaste de la pastilla:
2.0 mm (0.079 plg)
MD
RS
CB
AC
SBR916C
AM
SE
IDX
SF-25
FRENOS DE DISCO TRASEROS
Reemplazo de las pastillas (balatas) (Continuación)
6. Cuando instale balatas nuevas, presione el pistón dentro del
cuerpo del cilindro girando suavemente el pistón en sentido de
las manecillas del reloj, como se muestra en la figura.
Compruebe cuidadosamente el nivel del lı́quido de frenos
porque el lı́quido de frenos volverá al depósito al empujar
hacia atrás el pistón.
SBR641
SBR868C
SBR306E
SBR307E
Desmontaje NIBR0039
AVISO:
Limpie las balatas con una aspiradora para reducir el riesgo
de dispersión de materiales en el aire.
1. Quite el tornillo del soporte de montaje del cable del freno y el
seguro de fijación.
2. Libere la palanca de control del freno de estacionamiento,
luego desconecte el cable del caliper.
3. Quite los tornillos de fijación del miembro de torsión y el torni-
llo de la manguera del freno.
SBR939C
SF-26
FRENOS DE DISCO TRASEROS
Desmontaje (Continuación)
No es necesario remover el tornillo de la manguera del freno,
solo en casos de reemplazo o desensamble del conjunto del
caliper. En este caso, suspenda el calibrador con un alambre IG
de manera que no se estire ni esfuerce la manguera del freno.
4. Quite el conjunto del caliper.
MA
EM
LE
Desarmado NIBR0040
1. Quite el pistón girándolo en sentido contrario a las manecillas EC
del reloj con una herramienta comercial de servicio o con pin-
zas de punta.
SC
ME
SBR868C
TM
TA
AX
SU
SBR646
RS
CB
AC
SBR889
SBR088B
SF-27
FRENOS DE DISCO TRASEROS
Desarmado (Continuación)
c. Quite la sello del pistón con una herramienta adecuada.
Tenga cuidado de no dañar el cuerpo del cilindro.
SBR656
SBR877
Inspección NIBR0041
CALIPER NIBR0041S01
PRECAUCION:
Use lı́quido de frenos para limpiar el cilindro. No use nunca
aceite mineral.
Cuerpo del cilindro NIBR0041S0101
쐌 Verifique si la superficie interna del cilindro este libre de
rayaduras, oxido, desgaste, daño o presencia de materiales
extraños. Si se detecta alguna condición mencionada arriba,
cambie el cuerpo del cilindro.
쐌 El daño menor de oxido u objetos extraños pueden ser elimi-
nados puliendo la superficie con una lija fina.
Cambie el cuerpo del cilindro si fuera necesario.
Miembro de torsión NIBR0041S0102
Compruebe si están desgastados, agrietados o dañados. Cambie
si es necesario.
Pistón NIBR0041S0103
PRECAUCION:
La superficie del pistón está cromada. No pula con lija aún si
óxido u objetos extraños están adheridos a la superficie de
deslizamiento.
Compruebe si el pistón tiene marcas, óxido, desgaste, daño o
presencia de objetos extraños.
Cambie en caso de observarse algunas de las condiciones indica-
das.
Perno y Cubrepolvo NIBR0041S0104
Compruebe si están desgastados, agrietados o dañados.
Cambie en caso de observarse algunas de las condiciones indica-
das.
SF-28
FRENOS DE DISCO TRASEROS
Inspección (Continuación)
ROTOR NIBR0041S02
SUPERFICIE DE ROZAMIENTO NIBR0041S0201
Verifique que la superficie del rotor no esté rayada, agrietada o IG
áspera.
DESCENTRAMIENTO NIBR0041S0202
MA
1. Fije el rotor al cubo de la rueda con dos tuercas (M12 x 1.25).
2. Compruebe el descentramiento utilizando un indicador de
Carátula. EM
Asegúrese de que el juego longitudinal del cojinete esta den-
SBR219C tro de especificaciones antes de medir. Consulte AX-22, “COJI- LE
NETE DE LA RUEDA TRASERA”.
3. Cambie las posiciones relativas del rotor y del cubo de la
rueda de manera que se reduzca al mı́nimo el descentra- EC
miento.
Descentramiento máximo
0.07 mm (0.0028 plg) SC
Grosor NIBR0041S0203
Lı́mite de reparación del rotor: ME
Espesor Estándar
10 mm (0.394 plg) TM
Grosor mı́nimo
9 mm (0.354 plg)
Variación del grosor (Al menos 8 posiciones) TA
Máximo 0.02 mm (0.0008 plg)
AX
SU
Armado NIBR0042 MD
1. Inserte la leva con el orificio hacia el extremo abierto del cilin-
dro.
RS
CB
AC
SBR247B
SE
IDX
SBR248B
SF-29
FRENOS DE DISCO TRASEROS
Armado (Continuación)
3. Coloque la varilla de empuje en el orificio cuadrado de la placa
llave. Coloque la porción convexa de la placa llave con la por-
ción cóncava del cilindro.
SBR893
SBR878
SBR869C
SBR879
SBR892
SF-30
FRENOS DE DISCO TRASEROS
Armado (Continuación)
7. Instale la copa, el ajustador, cojinetes, espaciadores, arande-
las y el seguro A con las herramientas adecuadas.
IG
MA
EM
SBR100B LE
8. Instale el sello en el pistón y posteriormente inserte el conjunto
completo en el cuerpo de cilindro.
9. Con el sello ajustado correctamente al pistón instale esté en
EC
el cuerpo del cilindro y ajuste el pistón girándolo en sentido de
las manecillas del reloj con unas pinzas de punta, o con una
herramienta adecuada.
SC
ME
SBR646
TM
TA
AX
SU
SBR868C
RS
CB
AC
SBR027D
SE
IDX
SBR306E
SF-31
FRENOS DE DISCO TRASEROS
Instalación
Instalación NIBR0043
PRECAUCION:
쐌 Llene con lı́quido de frenos nuevo “DOT 3”.
쐌 Nunca vuelva a usar el lı́quido de frenos que se ha dre-
nado.
1. Instale el calibrador.
쐌 Como se muestra en la figura, alinee la superficie cóncava del
pistón a la superficie convexa de zapata de la balata, luego
instale el cuerpo del cilindro al miembro de torsión.
2. Instale la manguera del freno en el calibrador firmemente.
SBR307E
3. Instale todas las piezas y fije todos los pernos.
4. Purgue el aire. Consulte “Sistema del freno de purga” SF-8.
SF-32
FRENO DE TAMBOR TRASERO
Componentes
Componentes NJBR0128
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
SBR616E
AX
RS
CB
AC
Desmontaje NJBR0129
AM
ADVERTENCIA:
Limpiar las balatas de frenos con una aspiradora para reducir
al mı́nimo la dispersión de materiales. SE
PRECAUCION:
Asegurarse de que la palanca del freno de estacionamiento IDX
está completamente liberada.
SF-33
FRENO DE TAMBOR TRASERO
Desmontaje (Continuación)
1. Soltar completamente la palanca del freno de estacionamiento
y luego desmontar el tambor.
Si resulta difı́cil sacar el tambor, deberá hacer lo siguiente.
a. Quite el tapón. Para hacer la holgura de la zapata, presio-
nar el la muelle de sujeción hacia abajo de la zapata a la
palanca acodada libre.
SBR617E
SBR020A
SBR214B
SBR329C
SBR330C
SF-34
FRENO DE TAMBOR TRASERO
Revisión general del cilindro de rueda
EM
SBR215B LE
Inspección — Tambor NJBR0132
Diámetro interior máximo: EC
204.5 mm (8.05 plg)
Ovalado máximo:
0.03 mm (0.0012 plg) SC
쐌 La superficie de rozamiento debe pulirse con lija de esmeril
No. 120 a 150. ME
쐌 Vuelva a rectificar los tambores, si éstos presentan un des-
gaste parcial o una superficie irregular o demasiada rugosa.
SBR022A
쐌 Después de reacondicionar completamente o cambiar el tam- TM
bor del freno, comprobar que la huella de contacto del tambor
y las zapatas es correcta.
TA
AX
SU
AC
SMA849B
Montaje NJBR0134
AM
쐌 Ajustar siempre la holgura de las zapatas. Consultar
SF-36.
쐌 Pulir las superficies de contacto de freno tras reparar o
SE
sustituir los tambores tras sustituir las zapatas o balatas
o en caso de que el pedal del freno está esponjoso a una
velocidad muy baja. Consultar “Procedimiento para con-
IDX
formar las balatas” SERVICIO EN EL VEHICULO, SF-7.
1. Acoplar la palanca de accionamiento en la zapata con un
seguro.
SBR618E
SF-35
FRENO DE TAMBOR TRASERO
Montaje (Continuación)
2. Aplicar grasa de frenos a las zonas de contacto indicadas a la
izquierda.
SF-36
MANDO DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Componentes
Componentes NIBR0044
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
WBR070
AX
SU
Inspección NIBR0046
AM
1. Compruebe la palanca de control o el conjunto del pedal del
freno de estacionamiento si están desgastados o tienen otros
daños. Cambie si es necesario. SE
2. Verifique que los cables no estén rotos o deteriorados. Cam-
bie si es necesario.
IDX
3. Compruebe el testigo y el interruptor. Cambie si es necesario.
4. Compruebe las piezas en cada parte de conexión y si están
deformadas o dañadas, cámbielas.
SF-37
MANDO DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Ajuste
Ajuste =NIBR0047
Ponga atención a los siguientes puntos después del ajuste.
1) No hay arrastre cuando la palanca de control es liberada.
2) Asegúrese de que la palanca acodada regresa al tope cuando
la palanca de freno de estacionamiento es liberada.
1. Afloje el cable del freno de estacionamiento.
2. Oprima totalmente el pedal de freno más de cinco veces.
3. Opere la palanca de control 10 veces o más a toda su carrera
[215.2 mm (8.47 plg)].
SBR264B
4. Ajuste la palanca de control girando la tuerca de ajuste.
5. Tire de la palanca de control con la fuerza especificada. Com-
pruebe el recorrido de la palanca y asegúrese de que funciona
suavemente.
Número de muescas:
6 - 7 [196 N (20 kg, 44 lb)]
6. Doble la placa del interruptor de la luz testigo. La luz testigo
debe encenderse cuando la palanca es jalada o empujada una
muesca. La luz testigo se apaga cuando la palanca está com-
pletamente liberada.
SF-38
DESCRIPCION ABS
Propósito
Propósito NIBR0104
El Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS) está compuesto por componentes electrónicos e hidráulicos. Esto
permite el control en la fuerza de frenado para evitar el bloqueo de las ruedas. IG
1) Mejora el control de la dirección.
2) Facilita la maniobrabilidad ante obstáculos por medio de la operación del volante de dirección. MA
3) Mejora la estabilidad del vehı́culo.
Operación NIBR0105 EM
쐌 Este sistema no funciona cuando la velocidad del vehı́culo está abajo de 10 km/h (6 MPH).
쐌 El Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS) tiene una función de auto-diagnóstico. El sistema activa la luz
testigo del ABS una vez cada segundo que el interruptor de encendido es girado a la posición “ON”. Des- LE
pués que el motor ha arrancado, la luz testigo del ABS se apaga. El sistema realiza una prueba la pri-
mera vez que el vehı́culo alcanza la velocidad de 6 km/h (4 MPH). Un ruido mecánico puede escucharse
mientras el ABS realiza este auto-diagnóstico. Esto es un ruido normal debido al autodiagnóstico del sis- EC
tema. Si una falla es detectada durante esta comprobación , la luz testigo del ABS permanecerá encen-
dida.
쐌 Mientras conduce, puede escucharse un ruido mecánico durante la operación del ABS. Esto es normal. SC
Circuito de hidráulico de ABS NIBR0106
ME
TM
TA
AX
SU
MD
RS
CB
AC
ABR752
AM
1. Válvula solenoide entrada 4. Motor 6. Amortiguador
2. Válvula solenoide de salida 5. Válvula de comprobación de deri- 7. Relevador del actuador de la vál-
3. Bomba vación vula solenoide SE
IDX
SF-39
DESCRIPCION ABS
Componentes del sistema
WBR035
WBR039
SF-40
DESCRIPCION ABS
Descripción del sistema (Continuación)
unidad de control y el sistema de frenos del vehı́culo funcionará
como un sistema normal de frenado. Para la disposición de la uni-
dad de control, consulte “ACTUADOR DEL ABS Y UNIDAD IG
ELECTRICA”, SF-41.)
MA
EM
LE
ACTUADOR DEL ABS Y UNIDAD DE CONTROL
(ELECTRICA) NIBR0108S03 EC
El actuador del ABS y la unidad eléctrica contienen:
쐌 Un motor eléctrico y una bomba
쐌 Dos relevadores SC
쐌 Ocho válvulas solenoide, para entrada y salida
— Delantero Izquierdo
— Delantero Derecho ME
— Trasero Izquierdo
— Trasero Derecho
WBR040 쐌 Unidad de control ABS
TM
Este componente controla el circuito hidráulico e incrementa, man-
tiene o disminuye la presión hidráulica de todas o cada una de las TA
ruedas. El actuador del ABS y la unidad de control (eléctrica)
deberán cambiarse como conjunto cuando presenten falla.
Operación del actuador del ABS AX
NIBR0108S0301
AC
AM
SE
IDX
SF-41
DESCRIPCION ABS
Piezas componentes y ubicación de los conectores
WBR046
SF-42
DESCRIPCION ABS
Esquema
Esquema NIBR0110
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
WBR018
SF-43
DESCRIPCION ABS
Diagrama Eléctrico — ABS —
WBR019
LBR071
SF-44
DESCRIPCION ABS
Diagrama Eléctrico — ABS — (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
MD
RS
CB
WBR020
AC
AM
SE
IDX
LBR072
SF-45
DESCRIPCION ABS
Diagrama Eléctrico — ABS — (Continuación)
WBR021
LBR073
SF-46
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS
Autodiagnóstico
Autodiagnóstico NIBR0112
FUNCION
쐌 Cuando ocurre un problema en el ABS, la luz testigo del
NIBR0112S01
IG
tablero de instrumentos se enciende. Para iniciar el modo de
resultados de autodiagnóstico, aterrice la terminal de auto- MA
diagnóstico (comprobación) localizada en el “Conector de
Enlace de Datos”. La localización de la falla es indicada por el
destello de la luz testigo. EM
PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO NIBR0112S02
1. Conduzca el vehı́culo a más de 30 km/h (19 MPH) por lo
menos durante un minuto.
LE
2. Gire el interruptor de encendido a OFF.
EC
SC
ME
TM
3. Conecte a tierra la terminal 9 del “Conector de Enlace de
Datos” con un arnés adecuado. TA
4. Gire el interruptor de encendido a “ON” mientras la terminal 9
está conectada a tierra.
No pise el pedal del freno. AX
SU
WBR045
SE
IDX
SF-47
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS
Autodiagnóstico (Continuación)
9. Desconecte la terminal a tierra para cancelar el modo de auto-
diagnóstico.
10. Compruebe que la luz testigo se apague después de conducir
el vehı́culo a más de 30 km/h (19 MPH) y por lo menos durante
un minuto.
11. Después de cerciorarse que la luz testigo no se enciende,
compruebe el ABS en un área segura para certificar su fun-
cionamiento correcto.
NOTA:
La indicación termina después de 5 minutos.
WBR045 Sin embargo, cuando el interruptor de encendido es girado de OFF
a ON, el indicador destella nuevamente.
SF-48
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS
Autodiagnóstico (Continuación)
SC
ME
TM
SBR457D TA
AX
SU
SE
IDX
SF-49
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS
CONSULT-II
CONSULT-II =NIBR0113
APLICACION DEL CONSULT-II AL ABS NIBR0113S01
RESULTADOS DE
PARTE MONITOR DATOS TEST ACTIVO
AUTODIAGNOSIS
Sensor ABS × — —
Unidad de control × — —
×: Aplicable
—: No aplicable
SF-50
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS
PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II
LAT136 LE
5. Detenga el vehı́culo con el motor en marcha y toque
“COMIENZO” (START) en la pantalla del CONSULT-II.
EC
SC
ME
PBR455D
TM
6. Toque “ABS”.
TA
AX
SU
PBR385C
CB
AC
PST412B
PBR950C
SF-51
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS
PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II (Continuación)
Pagina de refe-
Punto de diagnóstico El punto de diagnóstico es detectado cuando ...
rencia
SENSOR DEL DER★ 쐌 El circuito para el sensor de la rueda delantera derecha está abierto.
SF-63
[ABIERTO] (Una señal de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)
SENSOR DEL IZQ★ 쐌 El circuito para el sensor de la rueda delantera izquierda esta abierto.
SF-63
[ABIERTO] (Una señal de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)
SENSOR TRAS DER★ 쐌 El circuito para el sensor de la rueda trasera derecha está abierto.
SF-63
[ABIERTO] (Una señal de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)
SENSOR TRAS IZQ★ 쐌 El circuito para el sensor de la rueda trasera izquierda está abierto.
SF-63
[ABIERTO] (Una señal de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)
SENSOR DEL DER★ 쐌 El circuito para el sensor de la rueda delantera derecha está en corto.
SF-63
[CORTO] (Una señal de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)
SENSOR DEL IZQ★ 쐌 El circuito para el sensor de la rueda delantera izquierda está en corto.
SF-63
[CORTO] (Una señal de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)
SENSOR TRAS DER★ 쐌 El circuito para el sensor de la rueda trasera derecha está en corto.
SF-63
[CORTO] (Una señal de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)
SENSOR TRAS IZQ★ 쐌 El circuito para el sensor de la rueda trasera izquierda está en corto.
SF-63
[CORTO] (Una señal de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)
SF-52
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS
PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II (Continuación)
Pagina de refe-
Punto de diagnóstico El punto de diagnóstico es detectado cuando ...
rencia
IG
쐌 El circuito para el relevador del motor del ABS está abierto o en corto.
REL MOTOR ABS
쐌 El circuito para el motor del actuador está abierto o en corto. SF-68
[ANORMAL]
쐌 El relevador del motor del actuador esta atascado. MA
VOLT BATERIA 쐌 El voltaje de la alimentación proporcionada a la unidad de control ABS es
SF-70
[V-BAJO] anormalmente bajo.
EM
UNIDAD DE CONTROL 쐌 La función de cálculo en la unidad ABS ha fallado. SF-73
★: Si una o mas ruedas giran en una superficie áspera o resbalosa por 40 o más segundos, la luz testigo del ABS se encenderá. Esto
no indica una falla. Solo en caso de corto circuito (Nos. de código 26, 22, 32 y 36), después de reparar el ABS la luz testigo también LE
se encenderá cuando el interruptor de encendido se gire a la posición “ON”. En este caso, conduzca el vehı́culo a velocidades supe-
riores a 30 km/h (19 MPH) por aproximadamente un minuto tal y como se especı́fica en “PROCEDIMIENTO DE AUTO-DIAGNOSTICO”,
SF-47. Compruebe para asegurarse que la luz testigo del ABS se apaga cuando conduce el vehı́culo. EC
SC
ME
TM
PROCEDIMIENTO DE MONITOREO DE DATOS NIBR0114S03
1. Gire el interruptor de encendido a OFF. TA
2. Conecte el CONSULT-II al Conector de Enlace de Datos.
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
AX
4. Oprima “COMIENZO” (START) en la pantalla del CONSULT-
II.
SU
PBR455D
5. Toque “ABS”.
MD
RS
CB
AC
PBR385C
SE
IDX
PST412B
SF-53
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS
PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE PRUEBA ACTIVA NIBR0114S04
쐌 Cuando conduzca la Prueba Activa, el vehı́culo debe perma-
necer estacionario.
쐌 Cuando la luz testigo del ABS permanece encendida, nunca
conduzca la prueba activa.
1. Gire el interruptor de encendido a OFF.
2. Conecte el CONSULT-II al Conector de Enlace de Datos.
3. Arranque el motor.
4. Oprima “COMIENZO” (START) en la pantalla del CONSULT-
II.
PBR455D
5. Toque “ABS”.
PBR385C
PST412B
PBR976C
PBR934C
SF-54
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS
PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II (Continuación)
AM
SE
IDX
SF-55
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INTRODUCCION ABS
Cómo realizar un diagnostico de fallas para una reparación rápida y precisa.
SF-56
DIAGNOSTICO DE FALLAS - INSPECCION BASICA ABS
Comprobación preliminar
SC
ME
TM
SBR451D
¿El lı́quido de frenos está entre las lı́neas de MAX y MIN en el depósito de reserva?
TA
Sı́ 䊳 VAYA A 3.
No 䊳 Agregue lı́quido de frenos. VAYA A 3. AX
MD
RS
SBR389C
CB
¿Hay fuga en o alrededor de las lı́neas de freno, tubos o mangueras o alguna de estas partes esta rota o dañada?
Sı́ 䊳 Reparar. VAYA A 4.
AC
No 䊳 VAYA A 4.
AM
SE
IDX
SF-57
DIAGNOSTICO DE FALLAS - INSPECCION BASICA ABS
Comprobación preliminar (Continuación)
SBR058C
SBR059C
SF-58
DIAGNOSTICO DE FALLAS - INSPECCION BASICA ABS
Comprobación preliminar (Continuación)
MA
EM
LE
SBR451D EC
¿El lı́quido de frenos está entre las lı́neas de MAX y MIN en el depósito de reserva?
Sı́ 䊳 VAYA A 7. SC
No 䊳 Agregue lı́quido de frenos.
ME
7 COMPRUEBE LA ACTIVACION DE LA LUZ TESTIGO
Compruebe la activación de la luz testigo.
TM
TA
AX
SU
WBR039
¿La luz testigo se enciende cuando el interruptor de encendido se gira a la posición ‘ON?
Sı́ 䊳 VAYA A 8.
MD
No 䊳 Revise el fusible, el foco de la luz testigo y su circuito.
RS
8 COMPRUEBE LA DESACTIVACION DE LA LUZ TESTIGO
Compruebe la desactivación de la luz testigo después de poner en marcha el motor.
¿Se apaga la luz testigo cuando el motor se pone en marcha?
CB
Sı́ 䊳 VAYA A 9.
No (con el Consult-II) 䊳 Consulte “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-51. AC
No (sin el Consult-II) 䊳 Consulte “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-51.
AM
9 CONDUZCA EL VEHICULO.
Conduzca el vehı́culo a una velocidad mayor de 30 km/h (19 MPH) por al menos un minuto. SE
¿La luz testigo permanece apagada después de que el vehı́culo ha sido conducido a 30 km/h (19 MPH) por al
menos un minuto?
IDX
Sı́ 䊳 FIN DE LA INSPECCION
No (con el Consult-II) 䊳 Consulte “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-51.
No (sin el Consult-II) 䊳 Consulte “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-51.
SF-59
DIAGNOSTICO DE FALLAS - INSPECCION BASICA ABS
Comprobación del circuito de tierra
LBR047
SF-60
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCION GENERAL ABS
Tabla de codigos de Falla/sintomas
El testigo no se enciende cuando se Fusible, bombilla del testigo o circuito del testigo CB
SF-78
activa el interruptor de encendido Unidad de control
SF-61
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCION GENERAL ABS
Tabla de codigos de Falla/sintomas (Continuación)
aparece, asegúrese de comprobar la condición de la conexión del circuito a tierra del motor del ABS.
SF-62
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS
Sensor de la Rueda o Rotor
LE
EC
SC
ME
LBR048
䊳 VAYA A 2.
TM
2 COMPRUEBE EL CONECTOR
TA
1. Desconecte los conectores del actuador del ABS y la unidad eléctrica y el sensor de la rueda para el código de falla
mostrado. Compruebe si las terminales no están dobladas, dañadas o no hacen buen contacto y vuelva a conectar.
2. Realice de nuevo el autodiagnóstico.
AX
¿la luz testigo se activa nuevamente?
Sı́ 䊳 VAYA A 3.
SU
No 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SF-63
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS
Sensor de la Rueda o Rotor (Continuación)
LBR049
¿La resistencia delantera es de 1.45 - 1.85 kΩ y la resistencia trasera es de 1.45 - 1.85 kΩ?
Sı́ 䊳 VAYA A 5.
No 䊳 VAYA A 4.
LBR050
¿La resistencia delantera es de 1.45 - 1.85 kΩ y la resistencia trasera es de 1.45 - 1.85 kΩ?
Sı́ 䊳 Compruebe lo siguiente:
Si no está correcto, repare el arnés o los conectores.
쐌 Conectores E11, E53, E55, B102, B103 del arnés
쐌 El arnés está abierto o en corto entre los conectores del sensor de la rueda, el actua-
dor del ABS y la unidad eléctrica
No 䊳 Cambie el sensor de la rueda.
SF-64
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS
Sensor de la Rueda o Rotor (Continuación)
5 COMPRUEBE LA LLANTA
Compruebe la presión de inflado, desgaste y tamaño de cada neumático. (Vea la NOTA 1.) IG
¿Es correcta la presión y dimensión de la llanta y está el desgaste dentro de las especificaciones?
Sı́ 䊳 VAYA A 6. MA
No 䊳 Ajuste la presión o cambie el(los) neumático(s). (Vea la NOTA 1.)
EM
6 COMPRUEBE EL COJINETE DE LA RUEDA
Compruebe el juego longitudinal axial del cojinete de rueda. (Vea la NOTA 1.)
LE
¿El juego axial del cojinete está dentro de especificación? Consulte “Cojinete de la Rueda Delantera”, AX-4, “Coji-
nete de la Rueda trasera”, AX-22.
EC
Sı́ 䊳 VAYA A 7.
No 䊳 Compruebe el cojinete de la rueda. Consulte “Cojinete de la Rueda Delantera”, AX-4,
“Cojinete de la Rueda Trasera”, AX-22 . SC
SU
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SF-65
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS
Válvula Solenoide del Actuador del ABS y Relevador de la Válvula Solenoide
WBR051
䊳 VAYA A 2.
2 COMPRUEBE EL FUSIBLE
Compruebe el eslabón fusible f de 40A. Para la distribución de los fusibles, consulte “Esquema”, SE-9.
¿El eslabón fusible está bien?
Sı́ 䊳 VAYA A 3.
No 䊳 VAYA A 6.
3 COMPRUEBE EL CONECTOR
1. Desconecte el conector del actuador del ABS y de la unidad eléctrica. Compruebe si las terminales no están dobladas,
dañadas o no hacen buen contacto y vuelva a conectar. Realice de nuevo el autodiagnóstico.
2. Efectúe de nuevo el diagnóstico automático.
¿la luz testigo se activa nuevamente?
Sı́ 䊳 VAYA A 4.
No 䊳 FIN DE LA INSPECCION
SF-66
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS
Válvula Solenoide del Actuador del ABS y Relevador de la Válvula Solenoide (Continuación)
EM
LE
EC
LBR052
TA
6 CAMBIE EL FUSIBLE.
reemplace el eslabón fusible h de 40A. Para la distribución de los fusibles, consulte SE-9, “Esquema”.
AX
¿El fusible se funde cuando el interruptor de encendido se gira a la posición “ON”?
Sı́ 䊳 VAYA A 7.
No 䊳 FIN DE LA INSPECCION
SU
CB
AC
AM
LBR053
¿Hay continuidad? SE
Sı́ 䊳 Compruebe lo siguiente:
Si está MAL, repare el arnés o conector.
쐌 Conector E55 del arnés
IDX
쐌 El arnés si está abierto o en corto entre el actuador del ABS y unidad eléctrica y el
eslabón fusible
No 䊳 Reemplace el actuador del ABS y la unidad eléctrica.
SF-67
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS
Relevador del motor o Motor
WBR054
䊳 VAYA A 2.
3 COMPRUEBE EL CONECTOR
1. Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad eléctrica. Compruebe si las terminales no están dobladas,
dañadas o no hacen buen contacto y vuelva a conectar.
2. Realice de nuevo el autodiagnóstico.
¿la luz testigo se activa nuevamente?
Sı́ 䊳 VAYA A 4.
No 䊳 FIN DE LA INSPECCION
SF-68
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS
Relevador del motor o Motor (Continuación)
EM
LE
EC
LBR055
TA
6 CAMBIE LA CINTA DE FUSIBLE.
reemplace el eslabón fusible h de 40A. Para la distribución de los fusibles, consulte SE-9, “Esquema.”
AX
¿El fusible se funde cuando el interruptor de encendido se gira a la posición “ON”?
Sı́ 䊳 VAYA A 7.
No 䊳 FIN DE LA INSPECCION
SU
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SF-69
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS
Relevador del motor o Motor (Continuación)
7 COMPRUEBE SI EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL ACTUADOR DEL MOTOR DEL ABS ESTA EN
CORTO
1. Desconecte el cable del acumulador y el conector del actuador del ABS y unidad eléctrica.
2. Compruebe la continuidad entre el actuador del ABS y la terminal 17 del conector E55 (lado de la corrocerı́a) de la uni-
dad eléctrica y tierra.
LBR056
No debe existir continuidad.
¿Hay continuidad?
Sı́ 䊳 Compruebe lo siguiente:
Si está MAL, repare el arnés o conector.
쐌 Conector E55 del arnés
쐌 El arnés si está abierto o en corto entre el actuador del ABS y unidad eléctrica y el
eslabón fusible
No 䊳 Reemplace el actuador del ABS y la unidad eléctrica.
Bajo Voltaje
PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO NIBR0122
Código de falla No. 57
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
Inspección del circuito de alimentación del actuador del ABS y unidad eléctrica y del circuito de tierra
LBR057
䊳 VAYA A 2.
SF-70
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS
Bajo Voltaje (Continuación)
2 COMPRUEBE EL FUSIBLE
Compruebe el fusible No. 31 de 10A. Para la distribución de los fusibles, consulte ”Esquema”, SE-9. IG
¿El fusible está bien?
Sı́ 䊳 VAYA A 3. MA
No 䊳 VAYA A 6.
EM
3 COMPRUEBE EL CONECTOR
1. Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad eléctrica. Compruebe si las terminales no están dobladas,
dañadas o no hacen buen contacto y vuelva a conectar. LE
2. Realice de nuevo el autodiagnóstico.
¿la luz testigo se activa nuevamente? EC
Sı́ 䊳 VAYA A 4.
No 䊳 FIN DE LA INSPECCION
SC
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL ACTUADOR DEL ABSY UNIDAD ELECTRICA
ME
Consulte “ACTUADOR DEL ABS y TIERRA DE LA UNIDAD ELECTRICA”, SF-60.
¿Está bien el circuito de tierra?
Sı́ 䊳 VAYA A 5.
TM
No 䊳 Repare el arnés o el conector.
TA
5 COMPRUEBE EL ACTUADOR DEL ABS Y LA ALIMENTACION DE CORRIENTE DE LA UNIDAD ELEC-
TRICA AX
1. Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad eléctrica.
2. Compruebe el voltaje entre al actuador del ABS y la terminal 15 del conector E55 (lado de la carrocerı́a) y tierra.
SU
MD
RS
LBR058
CB
¿Existe voltaje del acumulador cuando se gira el interruptor de encendido a ON?
Sı́ 䊳 Reemplace el actuador del ABS y la unidad eléctrica.
No 䊳 Compruebe lo siguiente:
AC
Si está MAL, repare el arnés o conector.
쐌 Conector E55 del arnés
쐌 El arnés si está abierto o en corto entre el actuador del ABS y la unidad eléctrica, y el AM
fusible
SE
6 CAMBIE EL FUSIBLE.
Reemplace el fusible 31 de 10A. Para la distribución de los fusibles, consulte SE-9, “Esquema”.
IDX
¿El fusible se funde cuando el interruptor de encendido se gira a la posición “ON”?
Sı́ 䊳 VAYA A 7.
No 䊳 FIN DE LA INSPECCION
SF-71
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS
Bajo Voltaje (Continuación)
7 COMPRUEBE SI EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL ACTUADOR DEL MOTOR DEL ABS ESTA EN
CORTO
1. Desconecte el cable del acumulador y el conector del actuador del ABS y unidad eléctrica.
2. Compruebe la continuidad entre el actuador del ABS y la terminal 15 del conector E55 (lado de la corrocerı́a) de la uni-
dad eléctrica y tierra.
LBR059
No debe existir continuidad.
¿Hay continuidad?
Sı́ 䊳 Compruebe lo siguiente:
Si está MAL, repare el arnés o conector.
쐌 Conector E55 del arnés
쐌 El arnés si está abierto o en corto entre el actuador del ABS y la unidad eléctrica, y el
fusible
No 䊳 Reemplace el actuador del ABS y la unidad eléctrica.
SF-72
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS
Unidad de control
Unidad de control
PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO
Código de falla No. 71
=NIBR0123
IG
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
Inspección del circuito de alimentación del actuador del ABS y unidad eléctrica y del circuito de tierra
MA
EM
LE
EC
SC
LBR057
䊳 VAYA A 2.
ME
2 COMPRUEBE EL CONECTOR
1. Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad eléctrica. TM
Compruebe si las terminales no están dobladas, dañadas o no hacen buen contacto y vuelva a conectar.
2. Realice de nuevo el autodiagnóstico.
TA
¿la luz testigo se activa nuevamente?
Sı́ 䊳 VAYA A 3.
No 䊳 FIN DE LA INSPECCION
AX
AM
SE
IDX
SF-73
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS ABS
1. El ABS trabaja frecuentemente
SBR540A
SF-74
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS ABS
2. Acción Inesperada del Pedal (Continuación)
EM
3 COMPRUEBE EL INDICADOR DE LA LUZ TESTIGO
Asegúrese que la luz testigo permanece apagada mientras conduce.
LE
EC
SC
ME
WBR039
TM
¿Está apagada la luz testigo?
Sı́ 䊳 VAYA A 4.
TA
No (con el Consult-II) 䊳 Realice de nuevo el autodiagnóstico. Consulte “PROCEDIMIENTO DE
AUTODIAGNOSTICO”, SF-51.
No (sin el Consult-II) 䊳 Realice de nuevo el autodiagnóstico. Consulte “PROCEDIMIENTO DE AX
AUTODIAGNOSTICO”, SF-47.
SU
4 COMPRUEBE EL SENSOR DE RUEDA.
1. Compruebe si el conector del sensor de la rueda tiene el terminal dañado o hace mala conexión.
2. Realice la prueba mecánica del sensor de la rueda. Consulte “COMPROBACION DEL SENSOR ROTOR”, SF-65.
¿Está bien el mecanismo del sensor de la rueda?
Sı́ 䊳 Compruebe que no exista daño en las terminales de alfiler del conector del actuador del MD
ABS y unidad eléctrica o la conexión del conector del actuador del ABS.
Conecte de nuevo el conector del arnés del actuador del ABS y unidad eléctrica.
después vuelva a probar. RS
No 䊳 Reparar.
CB
AC
SF-75
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS ABS
3. Distancia Mayor de frenado (Continuación)
NOTA:
La distancia de frenado puede ser mayor en vehı́culos sin ABS
cuando la condición del camino es resbalosa.
SF-76
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS ABS
4. El ABS no funciona
SC
ME
TM
5. Ruido y vibración en el pedal NIBR0128
TA
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
Inspección del ruido y vibración del pedal
AX
SU
MD
SAT797A
䊳 VAYA A 2.
RS
2 COMPRUEBE EL SINTOMA CB
1. Aplique el freno.
2. Arranque el motor. AC
¿El sı́ntoma aparece únicamente cuando se arranca el motor?
Sı́ (con el Consult-II) 䊳 Realice de nuevo el autodiagnóstico. Consulte “PROCEDIMIENTO DE AM
AUTODIAGNOSTICO”, SF-51.
Sı́ (sin el Consult-II) 䊳 Realice de nuevo el autodiagnóstico. Consulte “PROCEDIMIENTO DE
AUTODIAGNOSTICO”, SF-47. SE
No 䊳 Vaya a “COMPRUEBE EL INDICADOR DE LA LUZ TESTIGO”, SF-75.
NOTA: IDX
El ABS puede operar y causar vibración bajo cualquiera de las
siguientes condiciones.
쐌 Al aplicar gradualmente el freno cuando cambie o funcione el
embrague.
SF-77
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS ABS
5. Ruido y vibración en el pedal (Continuación)
쐌 Camino resbaloso.
쐌 Viraje a alta velocidad
쐌 Al conducir sobre topes y baches.
쐌 La velocidad del motor es superior a 5,000 rpm con el vehı́-
culo detenido.
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
Inspección de la luz testigo
WBR060
䊳 VAYA A 2.
2 COMPRUEBE EL FUSIBLE
Compruebe el fusible No. 30 de 10A. Para la distribución de los fusibles, consulte “Esquema”, SE-9.
¿El fusible está bien?
Sı́ 䊳 VAYA A 3.
No 䊳 Cambie el fusible.
SF-78
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS ABS
6. La Luz Testigo No Enciende Cuando se Gira el Interruptor de Encendido a la Posición “ON” (Continuación)
MA
EM
LE
WBR039 EC
¿Se activa la luz testigo?
Sı́ 䊳 Reemplace el actuador del ABS y la unidad eléctrica. SC
No 䊳 VAYA A 4.
ME
4 COMPRUEBE SI EL ARNES ESTA EN CORTO
1. Desconecte el conector del actuador del ABS y unidad eléctrica y el conector M30 del medidor combinado.
2. Compruebe la continuidad entre el actuador del ABS y la terminal 10 del conector E55 (lado de la corrocerı́a) de la uni- TM
dad eléctrica y tierra.
TA
AX
SU
LBR061
¿Hay continuidad? MD
Sı́ 䊳 Repare el arnés o los conectores.
No 䊳 Compruebe el medidor de combinación.
Consulte SE-107, “LUCES TESTIGO,” “CON TACOMETRO”.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SF-79
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS ABS
7. La Luz Testigo Permanece Encendida cuando se Gira el Interruptor de Encendido a la Posición “ON”
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
Inspección de la unidad de control del ABS
WBR039
䊳 VAYA A 2.
2 COMPRUEBE EL FUSIBLE
Compruebe el fusible No. 31 de 10A. Para la distribución de los fusibles, consulte “Esquema”, SE-9.
¿El fusible está bien?
Sı́ 䊳 VAYA A 3.
No 䊳 VAYA A 8.
SF-80
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS ABS
7. La Luz Testigo Permanece Encendida cuando se Gira el Interruptor de Encendido a la Posición “ON” (Continuación)
EM
LE
EC
LBR063
TA
6 COMPROBACION DE LA LUZ TESTIGO
1. Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad eléctrica.
2. Conecte un cable adecuado entre la terminal 10 del conector E55 (lado de la carrocerı́a) del actuador del ABS y uni- AX
dad eléctrica y tierra.
SU
MD
RS
LBR064
AM
SE
IDX
SF-81
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS ABS
7. La Luz Testigo Permanece Encendida cuando se Gira el Interruptor de Encendido a la Posición “ON” (Continuación)
LBR065
Debe existir continuidad.
¿Hay continuidad?
Sı́ 䊳 Compruebe el medidor de combinación.
Consulte SE-107, “LUCES TESTIGO”, “CON TACOMETRO”.
No 䊳 VAYA A 8.
8 CAMBIE EL FUSIBLE.
Cambie el fusible.
¿El fusible se funde cuando el interruptor de encendido se gira a la posición “ON”?
Sı́ 䊳 VAYA A 9.
No 䊳 FIN DE LA INSPECCION
SF-82
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS ABS
7. La Luz Testigo Permanece Encendida cuando se Gira el Interruptor de Encendido a la Posición “ON” (Continuación)
9 COMPRUEBE SI EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL ACTUADOR DEL MOTOR DEL ABS ESTA EN
CORTO
1. Desconecte el cable del acumulador y el conector del actuador del ABS y unidad eléctrica.
IG
2. Compruebe la continuidad entre el actuador del ABS y la terminal 15 del conector E55 (lado de la corrocerı́a) de la uni-
dad eléctrica y tierra.
MA
EM
LE
EC
LBR066
SC
No debe existir continuidad.
¿Hay continuidad?
Sı́ 䊳 Compruebe lo siguiente:
ME
Si está MAL, repare el arnés o conector.
쐌 Conector E55 del arnés
쐌 El arnés si está abierto o en corto entre el actuador del ABS y la unidad eléctrica, y el
TM
fusible
No 䊳 Reemplace el actuador del ABS y la unidad eléctrica. TA
AX
SU
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SF-83
=NIBR0131
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no dañar el borde del sensor y los dientes
del rotor del sensor. Cuando quite el conjunto del cubo de la
rueda delantera o trasera, desconecte el sensor de la rueda
del ABS del conjunto y póngalo aparte.
WBR041
WBR077
SF-84
DESMONTAJE E INSTALACION ABS
Rotor del sensor
SBR984C LE
EC
SC
ME
SBR873CA
TM
INSTALACION NIBR0131S0302
Instale del rotor del sensor. Para el sensor delantero, use un mar- TA
tillo y un bloque de madera. Para el sensor trasero, use un man-
dril adecuado y una prensa.
쐌 Cambie siempre el rotor del sensor por uno nuevo. AX
SU
SBR985C
AC
SBR986C
AM
SE
IDX
SF-85
DESMONTAJE E INSTALACION ABS
Actuador
Actuador NIBR0131S04
WBR044
DESMONTAJE NIBR0131S0401
1. Desconecte la terminal negativa del acumulador.
2. Drene el lı́quido de frenos. Consulte “Cambio del Lı́quido de
Frenos”, SF-7.
3. Quite las lı́neas de alta y baja presión del A/A. Consulte AC-77,
“Remoción e Instalación”.
4. Quite las tuercas y tornillos del soporte de montaje.
5. Desconecte el conector del arnés y las lı́neas de freno.
INSTALACION NIBR0131S0402
1. Conecte temporalmente las lı́neas de freno.
2. Apriete los tornillos.
3. Apriete las lı́neas de freno.
4. Conecte el conector del arnés y la terminal negativa del acu-
mulador.
5. Llene y purgue el lı́quido de frenos. Luego purgue el aire.
Consulte “Procedimiento de purga del sistema de frenos”
SF-8.
6. Instale las lı́neas de alta y baja presión del A/A. Evacue y
recargue el sistema de A/A. Consulte AC-63, “Sistema de Eva-
cuación y Carga del Refrigerante”.
SF-86
DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)
Especificaciones generales
Frenos traseros 219.4 × 35 × 4.3 (8.64 × 1.38 × 89.1 × 39.5 × 10 (3.508 × 1.555
Balata largo x ancho x grosor
0.169) × 0.39) EC
Diámetro interior del tambor /Diámetro del disco ×
203.2 (8) 258 × 10 (10.16 × 0.39)
grosor
SC
Cilindro maestro Diámetro del cilindro 23.81 (15/16)
Freno de disco AX
NIBR0078
Unidad: mm (plg)
SF-87
DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)
Freno de estacionamiento
Tipo Palanca
Número de muescas
6-7
[con fuerza de 196 N (20 kg, 44 lb)]
SF-88
SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA IG
SECCION SU MA
EM
LE
EC
INDICE SC
IDX
SUSPENSION DELANTERA
Precauciones
Precauciones
PRECAUCIONES NISU0001
쐌 Cuando instale piezas de hule, el apriete final debe efec-
tuarse en condición sin carga* con las llantas sobre el
suelo.
El aceite acortará la vida de los bujes de hule. Asegúrese
de limpiar todo el aceite derramada.
*: Depósito, radiador y motor llenos de combustible, agua
de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de
repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en sus
SBR686C posiciones designadas.
쐌 Después de instalar las piezas de la suspensión que se
han desmontado, compruebe la alineación de las ruedas
y ajuste si fuera necesario.
쐌 Utilice una llave para tuercas abocinadas cuando des-
monte o instale las tuberı́as del freno.
쐌 Apriete siempre las tuberı́as del freno cuando las instale.
쐌 Las contratuercas son partes no reutilizables, siempre uti-
lice contratuercas nuevas.
Cuando las reemplace, no limpie el aceite de la contra-
tuerca nueva antes de apretar.
Preparación
HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO NISU0002
Las formas actuales de las herramientas Kent-Moore pueden diferir de las herramientas especiales de servicio ilustradas aquı́.
Número de herramienta
(Kent-Moore No.) Descripción
Nombre de herramienta
NT146
NT148
NT360
SU-2
SUSPENSION DELANTERA
Preparación (Continuación)
MA
NT717
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SU-3
SUSPENSION DELANTERA
Localización de Ruido, Vibración y Discordancia (RVD)
Consulte SUSPENSION
Consulte LLANTAS
Consulte RUEDA
en esta tabla.
en esta tabla.
SU-12, 24
SU-5, 19
SU-6, 2
SU-12
MD-5
SU-7
SU-7
AX-3
AX-3
SF-6
Página de Referen-
—
cia
Deformación del amortiguador, daño o flexión
CHOSAS
Deformación o daño
Fatiga del resorte
Suspensión floja
Sin uniformidad
SUSPENSION
Desbalanceo
Ovalamiento
DIRECCION
LLANTAS
FRENOS
RUEDA
EJE
Ruido × × × × × × × × × × × ×
Agitación × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × ×
SUSPENSION
Vibración
Oscilación × × × × × × × × × ×
Trepidación × × × × × × × ×
Mala cali-
dad de con-
× × × × × × × × × ×
ducción o
control
Ruido × × × × × × × × × × × × ×
Agitación × × × × × × × × × × × × ×
Vibración × × × × × ×
Sı́ntoma
LLANTAS
Oscilación × × × × × × × × × × × × ×
Trepidación × × × × × × × × × × × ×
Mala cali-
dad de con-
× × × × × × × × × ×
ducción o
control
Ruido × × × × × × × × × ×
Agitación × × × × × × × × × ×
Oscilación,
RUEDA
× × × × × × × × ×
trepidación
Mala cali-
dad de con-
× × × × × × ×
ducción o
control
×: Aplicable
SU-4
SUSPENSION DELANTERA
Componentes
Componentes NISU0005
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SF
MD
RS
CB
WSU001
AC
1. Soporte de la barra de la base 8. Goma amortiguadora de rebote 15. Barra estabilizadora
superior del amortiguador 9. Resorte helicoidal 16. Abrazadera estabilizadora
2. Espaciador superior
AM
10. Asiento de hule inferior del resorte 17. Buje
3. Espaciador 11. Amortiguador 18. Miembro de la suspensión
4. Soporte
5. Cojinete del montaje de la
12. Cubo de la rueda y muñón de la
dirección
19. Amortiguador de rebote SE
20. Varilla de conexión
columna 13. Chaveta 21. Articulación transversal
6. Asiento superior del resorte 14. Barra de la base superior del
7. Asiento de hule superior del amortiguador
IDX
resorte
SU-5
SUSPENSION DELANTERA
Servicio en el vehı́culo
Servicio en el vehı́culo
COMPONENTES DE LA SUSPENSION DELANTERA NISU0006
Compruebe si las piezas del eje delantero y la suspensión delan-
tera tiene juego excesivo y si están agrietadas, desgastadas o
dañadas.
쐌 Agite cada una de las ruedas delanteras para comprobar si
tienen juego excesivo.
쐌 Asegúrese de que la chaveta está colocada.
쐌 Reapriete todas las tuercas y tornillos del eje delantero y sus-
pensión al par especificado.
SMA525A
Par de apriete:
Consulte “SUSPENSION DELANTERA”, SU-5.
SFA392B
SU-6
SUSPENSION DELANTERA
Servicio en el vehı́culo (Continuación)
쐌 Compruebe el juego longitudinal de la junta de rótula de la
suspensión.
a) Eleve la parte delantera del vehı́culo y coloque soportes. IG
b) Fije el indicador de carátula a la articulación transversal y
coloque la punta del indicador en el borde inferior del caliper
del freno. MA
c) Asegúrese de que las ruedas delanteras estén en posición de
marcha recta y el pedal del freno pisado.
EM
d) Coloque una palanqueta entre la articulación transversal y la
llanta interna de la rueda.
WSU002 e) Mientras eleva y suelta la barra de palanca, observe el valor LE
máximo del indicador de carátula
Juego final vertical: 0 mm (0 plg)
f) Si el movimiento de la junta de rótula excede las EC
especificaciones, quı́tela y cámbiela.
ALINEACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS NISU0007
SC
Antes de comprobar la alineación de las ruedas delanteras, ase-
gúrese de realizar una inspección preliminar (sin carga*).
*: Depósito, radiador y motor llenos de combustible, agua de ME
enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato,
herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.
TM
Inspección Preliminar NISU0007S01
Rueda de aluminio NISU0007S0103
TA
1. Compruebe si las llantas tienen desgaste y si están infladas
apropiadamente.
2. Compruebe si las llantas tienen desgaste, deformación u otros
AX
daños.
Si están deformadas, remueva la rueda y compruebe el des-
centramiento de la rueda.
a. Quite la llanta de la rueda de aluminio y móntela en una balan-
ceadora. SF
SFA975B b. Coloque el indicador de carátula como se muestra en la ilus-
tración.
Descentramiento de la rueda (Valor del indicador de MD
carátula):
Consulte “DESCENTRAMIENTO DE LA RUEDA”,
SU-17. RS
3. Compruebe si los cojinetes de rueda delantera están flojos.
4. Compruebe si la suspensión delantera está floja. CB
5. Compruebe si la articulación de la dirección está floja.
6. Compruebe que los amortiguadores delanteros funcionan
correctamente. AC
7. Compruebe la altura del arco de la rueda (sin carga*).
*: Depósito, radiador y motor llenos de combustible, agua de AM
enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato,
herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.
SE
IDX
SU-7
SUSPENSION DELANTERA
Servicio en el vehı́culo (Continuación)
Rueda de acero NISU0007S0104
1. Compruebe si las llantas están infladas a la presión correcta
y si están desgastadas.
2. Compruebe si las llantas tienen desgaste, deformación u otros
daños.
Si están deformadas, remueva la rueda y compruebe el des-
centramiento de la rueda.
a. Quite la llanta de la rueda de acero y móntela en una balan-
ceadora.
b. Coloque dos indicadores de carátula como se muestra en la
figura.
c. Ponga a cero (0) cada indicador.
d. Gire la rueda y compruebe la lectura de los indicadores en
diferentes puntos de la circunferencia de la misma.
e. Calcule el descentramiento para cada punto tal como se
muestra abajo.
Descentramiento radial = (A + B)/2
Descentramiento lateral = (C + D)/2
f. Seleccione el valor máximo positivo y el máximo negativo de
las lecturas.
Sume los dos valores para determinar el descentramiento
total.
SFA981B En caso de que un valor positivo o negativo no este disponible,
use el valor máximo(positivo o negativo) para el descentra-
miento total.
Si el valor total del descentramiento excede el lı́mite, reem-
place la rueda de acero.
Desalineación de la rueda:
Consulte “DESCENTRAMIENTO DE LA RUEDA”,
SU-17.
3. Compruebe si los cojinetes de rueda delantera están flojos.
4. Compruebe si la suspensión delantera está floja.
5. Compruebe si la articulación de la dirección está floja.
6. Compruebe que los amortiguadores delanteros funcionan
correctamente.
7. Compruebe la altura del arco de la rueda (sin carga*).
*: Depósito, radiador y motor llenos de combustible, agua de
enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato,
herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.
SU-8
SUSPENSION DELANTERA
Servicio en el vehı́culo (Continuación)
Dirección (Caster) e Inclinación del Perno Maestro
(Kingpin).
Consulte “ ALINEACION DE LAS RUEDAS DELAN- IG
TERAS (SIN CARGA*)”, SU-16.
2. Si la caı́da del muñón, avance e inclinación del pivote de
dirección no están dentro de lo especificado, inspeccione y MA
cambie las piezas dañadas o desgastadas de la suspensión
delantera. Cambie las piezas que estén desgastadas o daña-
das. EM
LE
Convergencia NISU0007S03
Mida la convergencia según el método siguiente: EC
AVISO:
쐌 Haga siempre el trabajo descrito a continuación sobre una
superficie plana. SC
쐌 Asegúrese de que no hay ninguna persona delante del
vehı́culo antes de empujarlo.
1. Mueva arriba y abajo la parte delantera del vehı́culo para esta- ME
bilizar su postura.
2. Empuje el vehı́culo hacia adelante aproximadamente 5 metros
AFA050 (16 pies).
TM
3. Ponga una marca en la lı́nea base a lo largo de la banda de
rodamiento (lado trasero) de ambas llantas a la misma altura TA
del centro del cubo. Estos son los puntos de medición.
AX
SF
4. Mida la distancia “A” (lado trasero)
5. Empuje lentamente el vehı́culo hacia adelante de modo que
MD
las ruedas giren 180 grados (1/2 vuelta).
Si las ruedas han girado más de 180 grados (1/2 vuelta), RS
vuelva a hacer esta operación desde el principio. Nunca
empuje el vehı́culo hacia atrás.
6. Mida la distancia “B” (lado delantero) CB
Convergencia total:
Consulte “ ALINEACION DE LAS RUEDAS DELAN-
TERAS (SIN CARGA*)”, SU-16. AC
SFA234AC
SU-10
SUSPENSION DELANTERA
Resorte helicoidal y amortiguador
EM
SFA956A LE
쐌 Cuando instale el espaciador del amortiguador, este deberá
ser colocado como se muestra en la figura de la izquierda.
EC
SC
ME
WSU003
TM
DESARMADO NISU0010
1. Coloque el conjunto de la columna (amortiguador) el tornillo de TA
banco, luego afloje la contratuerca del vástago del pistón.
쐌 No quite la contratuerca del vástago del pistón en este
momento. AX
2. Comprima el resorte con la herramienta para que el aislador
de montaje de la columna pueda ser girado a mano.
AVISO:
Asegúrese que las uñas de los dos compresores de resortes
estén firmemente enganchadas en el resorte. Los compreso- SF
SSU002 res de resorte deben apretarse alternadamente para no incli-
nar el resorte.
MD
RS
CB
AC
SE
IDX
SSU003
SU-11
SUSPENSION DELANTERA
Resorte helicoidal y amortiguador (Continuación)
INSPECCION NISU0011
Conjunto del amortiguador NISU0011S01
쐌 Compruebe que funciona suavemente en toda su carrera,
tanto de extensión como de compresión.
쐌 Compruebe si hay fugas de aceite en las partes soldadas o
que tienen empaquetaduras.
쐌 Compruebe si la varilla del pistón está agrietada, deformada
o tiene otros daños.
Cambie si fuera necesario.
Aislante de Montaje de la Columna y Partes de Hule
NISU0011S02
쐌 Compruebe si las partes pegadas de hule y metal están sepa-
radas o agrietadas. Compruebe si las piezas de hule están
deterioradas.
Cambie si fuera necesario.
Cojinete de empuje NISU0011S06
쐌 Compruebe si las partes del cojinete de empuje hacen ruidos
anormales o traquetrean excesivamente en sentido axial.
쐌 Cambie si fuera necesario.
Resorte Helicoidal NISU0011S03
쐌 Compruebe si hay grietas, deformaciones u otros daños. Cam-
bie si fuera necesario.
ARMADO NISU0012
쐌 Cuando se instale el resorte helicoidal en el amortiguador se
debe colocar como se muestra en la figura de la izquierda.
SFA508A
SFA564B
Barra estabilizadora
DESMONTAJE E INSTALACION NISU0017
쐌 Remueva las cuatro tuercas de montaje de la barra estabiliza-
dora de cada lado.
WSU004
SU-12
SUSPENSION DELANTERA
Barra estabilizadora (Continuación)
쐌 Cuando instale el estabilizador, asegúrese que la marca de
pintura (si la tiene) y el soporte apuntan en sus direcciones
correctas. IG
MA
EM
SFA959A LE
쐌 Asegúrese de que la ranura en el buje está en la posición
mostrada en la figura.
EC
SC
ME
SFA604B
TM
쐌 instale las cuatro tuercas de la barra estabilizadora a cada
lado. TA
AX
SF
WSU004
RS
CB
AC
SFA449BB
ARA027
SU-13
SUSPENSION DELANTERA
Articulación transversal y junta de rótula inferior
WSU009
INSPECCION NISU0019
Articulación Transversal NISU0019S01
쐌 Compruebe si la articulación transversal está dañada, agrie-
tada o deformada. Reemplácese si es necesario.
쐌 Compruebe si el buje de hule está dañado, agrietado o defor-
mado. Cambie la articulación transversal si fuera necesario.
SU-14
SUSPENSION DELANTERA
Articulación transversal y junta de rótula inferior (Continuación)
Rotula Inferior NISU0019S02
쐌 Compruebe el juego de la junta de rótula. Reemplace el con-
junto de la articulación transversal si cualquiera de los siguien- IG
tes casos se presenta: El espárrago de rótula está
desgastado, el juego en sentido axial es excesivo o es difı́cil
mover la junta. MA
Antes de comprobar, gire la junta de rótula al menos 10 revo-
luciones de manera que la rótula asiente adecuadamente.
Fuerza de oscilación “A”: EM
(punto de medición: orificio de la chaveta del vástago
SFA858A de rótula) LE
7.8 - 77.5 N (0.8 - 7.9 kg, 1.8 - 17.4 lb)
Par de giro “B”:
0.50 - 4.90 N⋅m (5.1 - 50 kg-cm, 4.4 - 43.4 lb-plg) EC
Juego vertical “C”:
0 mm (0 plg) SC
쐌 Compruebe si el cubrepolvo está dañado. Cámbielo y cubra la
abrazadera si fuera necesario.
ME
TM
TA
AX
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SU-15
SUSPENSION DELANTERA
Datos de servicio y especificaciones (DES)
Máximo 3 (0.118”)
Exterior
Grados y minutos (Grados decima- Nominal 31° (31.0°)
les)
*1: Depósito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herra-
mientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.
*2: En los modelos equipados con dirección hidráulica, la fuerza de giro de la rueda (en la circunferencia del volante de dirección) de
98 a 147 N (10 a 15 kg, 22 a 33 lb) con el motor funcionando en marcha mı́nima.
Par de giro “B” N⋅m (kg-cm, lb-plg) 0.50 - 4.90 (5.1 - 50.0, 4.4 - 43.4)
SU-16
SUSPENSION DELANTERA
Datos de servicio y especificaciones (DES) (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SFA818A
Atrás (Hr) mm (plg) 653 (25.71) 652 (25.67) 643 (25.31) 653 (25.71) 658 (25.91)
ME
*: Depósito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herra-
mientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.
DESCENTRAMIENTO DE RUEDA TM
NISU0023
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SU-17
SUSPENSION TRASERA
Precauciones
Precauciones
PRECAUCIONES NISU0024
쐌 Cuando instale las piezas de hule, el apriete final debe
hacerse con el vehı́culo descargado * y con las ruedas
sobre el suelo.
El aceite acortará la vida de los bujes de hule. Asegúrese
de limpiar todo el aceite derramada.
*: Depósito, radiador y motor llenos de combustible, agua
de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de
repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en sus
SBR686C posiciones designadas.
쐌 Utilice una llave para tuercas abocinadas cuando des-
monte o instale las tuberı́as del freno.
쐌 Después de instalar las piezas de la suspensión que se
han desmontado, compruebe la alineación de las ruedas.
쐌 No levante con gato apoyándose en la articulación lateral
o en el brazo de arrastre.
쐌 Apriete siempre las tuberı́as del freno cuando las instale.
쐌 Las contratuercas son partes no reutilizables, siempre uti-
lice contratuercas nuevas.
Cuando las reemplace, no limpie el aceite de la contra-
tuerca nueva antes de apretarla.
Preparación
HERRAMIENTA DE SERVICIO COMERCIAL NISU0026
NT360
NT717
SU-18
SUSPENSION TRASERA
Componentes
Componentes NISU0028
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SF
MD
RS
CB
WSU006
AC
1. Buje 5. Cubierta del cubrepolvo 9. Barra de torsión
2. Soporte de montaje del amortigua- 6. Cubrepolvo 10. Articulación lateral AM
dor 7. Resorte helicoidal 11. Barra de control
3. Tubo separador 8. Amortiguador
4. Buje espaciador
SE
IDX
SU-19
SUSPENSION TRASERA
Servicio en el vehı́culo
Servicio en el vehı́culo
COMPONENTES DE LA SUSPENSION TRASERA NISU0029
Compruebe que el eje y las partes de la suspensión no tengan
juego excesivo, desgaste o daño.
쐌 Sacuda cada una de las ruedas para comprobar el juego exce-
sivo.
쐌 Reapriete todas las tuercas y tornillos al par especificado.
Par de apriete:
Consulte “SUSPENSION TRASERA”, SU-19.
SMA525A
SMA113
SU-20
SUSPENSION TRASERA
Servicio en el vehı́culo (Continuación)
*: Depósito, radiador y motor llenos de combustible, agua de
enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato,
herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas. IG
MA
EM
LE
Rueda de acero NISU0030S0102
1. Compruebe si las llantas están infladas a la presión correcta
y si están desgastadas.
EC
2. Compruebe si las llantas tienen desgaste, deformación u otros
daños. SC
Si están deformadas, remueva la rueda y compruebe el des-
centramiento de la misma.
a. Quite la llanta de la rueda de acero y móntela en una balan- ME
ceadora.
b. Coloque dos indicadores de carátula como se muestra en la
figura. TM
c. Ponga a cero (0) cada indicador.
d. Gire la rueda y compruebe la lectura de los indicadores en TA
diferentes puntos de la circunferencia de la rueda.
e. Calcule el descentramiento para cada punto tal como se
muestra abajo. AX
Descentramiento radial = (A + B)/2
Descentramiento lateral = (C + D)/2
f. Seleccione el valor máximo positivo y el máximo negativo de
las lecturas.
Sume los dos valores para determinar el descentramiento
total. SF
SFA981B En caso de que un valor positivo o negativo no este disponible,
use el valor máximo(positivo o negativo) para el descentra-
miento total. MD
Si el valor total del descentramiento excede el lı́mite, reem-
place la rueda de acero.
Desalineación de la rueda: RS
Consulte “DESCENTRAMIENTO DE LA RUEDA”,
SU-17. CB
3. Compruebe si los cojinetes de rueda delantera están flojos.
4. Compruebe si la suspensión delantera está floja.
5. Compruebe si la articulación de la dirección está floja. AC
6. Compruebe que los amortiguadores delanteros funcionan
correctamente.
AM
7. Compruebe la altura del arco de la rueda (sin carga*).
*: Depósito, radiador y motor llenos de combustible, agua de
enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, SE
herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.
IDX
SU-21
SUSPENSION TRASERA
Servicio en el vehı́culo (Continuación)
Caı́da del muñón de la dirección NISU0030S02
El ángulo de la caı́da de las ruedas (Camber) es preajustado
en fabrica y no puede ser ajustado.
Inclinación de la rueda:
Consulte “ALINEACION DE LAS RUEDAS TRASE-
RAS (SIN CARGA*)”, SU-28.
쐌 Si la caı́da del muñón no cumple las especificaciones, inspec-
cione y cambie cualquier pieza de la suspensión trasera que
esté dañada o desgastada.
SFA948A
Convergencia NISU0030S03
La convergencia está preajustada en fábrica y no puede ajus-
tarse.
Mida la convergencia como se explica a continuación. Si no
cumple las especificaciones, compruebe y cambie cualquier
pieza dañada o desgastada de la suspensión.
AVISO:
쐌 Haga los trabajos siguientes siempre sobre una superficie
plana.
쐌 Asegúrese de que no hay ninguna persona delante del
SFA614B vehı́culo antes de empujarlo.
1. Balancee el vehı́culo hacia arriba y hacia abajo para estabili-
zar la postura.
2. Empuje el vehı́culo hacia adelante aproximadamente 5 metros
(16 pies).
3. Haga una marca en la lı́nea base de la cubierta de ambos
neumáticos (lado trasero) a la misma altura del centro del
cubo. Esta marca es el punto de medición.
4. Mida la distancia “A” (lado trasero)
5. Empuje lentamente el vehı́culo hacia adelante de modo que
las ruedas giren 180 grados (1/2 vuelta).
SFA234AC Si las ruedas han girado más de 180 grados (1/2 vuelta),
vuelva a hacer esta operación desde el principio. Nunca
empuje el vehı́culo hacia atrás.
6. Mida la distancia “B” (lado delantero)
Convergencia total: A −B
Consulte “ALINEACION DE LAS RUEDAS TRASE-
RAS (SIN CARGA*)”, SU-28.
SU-22
SUSPENSION TRASERA
Servicio en el vehı́culo (Continuación)
SF
WSU007
CB
AC
ARA051
SRA698A
SU-23
SUSPENSION TRASERA
Desmontaje e instalación (Continuación)
5. Instale las lı́neas hidráulicas de frenos y apriete las tuercas
abocinadas.
: 15 - 18 N⋅m (1.5 - 1.8 kg-m, 11 − 13 lb-pie)
6. Purgue el aire. Consulte SF, “Purgado del Sistema de Frenos”.
7. Instale el sensor ABS de la rueda.
DESENSAMBLE NISU0033
1. Coloque el conjunto de la columna (amortiguador) en un tor-
nillo de banco, luego afloje la contratuerca del vástago del
pistón.
No quite la contratuerca del vástago del pistón en este
momento.
2. Comprima el resorte con la herramienta de forma que el ais-
lante de montaje del amortiguador pueda ser girado a mano.
AVISO:
Asegúrese que las uñas de los dos compresores de resortes
SRA806A estén firmemente enganchadas en el resorte. Los compreso-
res de resorte deben apretarse alternadamente para no incli-
nar el resorte.
3. Quite la contratuerca del vástago del pistón.
INSPECCION NISU0034
Conjunto del amortiguador NISU0034S01
쐌 Compruebe que funciona suavemente en toda su carrera,
tanto de extensión como de compresión.
쐌 Compruebe si hay fugas de aceite en las partes soldadas o
que tienen empaquetaduras.
쐌 Compruebe si la varilla del pistón está agrietada, deformada
o tiene otros daños.
Cambie si fuera necesario.
SU-24
SUSPENSION TRASERA
Resorte helicoidal y amortiguador (Continuación)
EM
LE
ENSAMBLE NISU0035
쐌 Coloque el asiento superior del muelle como se muestra. EC
SC
ME
WSU008
TM
쐌 Cuando instale el resorte helicoidal, tenga cuidado de no
invertir la parte inferior y la superior. (La parte superior es pla- TA
na.)
쐌 Cuando instale el resorte helicoidal en el conjunto de la
columna (amortiguador), debe colocarlo como muestra la AX
figura de la izquierda.
PRECAUCION:
No utilice de nuevo la contratuerca del vástago del pistón.
SF
SFA436B
AC
INSPECCION NISU0037
AM
쐌 Compruebe si hay grietas, deformaciones u otros daños. Cam-
bie si fuera necesario.
Longitud normal: SE
A 207 - 208 mm (8.15 - 8.19 plg)
B 394 - 395 mm (15.51 - 15.55 plg) IDX
C 601 - 603 mm (23.66 - 23.74 plg)
D 106 - 108 mm (4.17 - 4.25 plg)
쐌 Compruebe si las piezas de goma están desgastadas, agrie-
tadas o deformadas. Cambie si fuera necesario.
SSU025
SU-25
SUSPENSION TRASERA
Barra de torsión, articulación lateral y barra de control (Continuación)
REEMPLAZO DEL BUJE DE HULE NISU0042
Brazo de arrastre NISU0042S01
Los bujes del brazo de arrastre están a presión y deben ser cen-
trados adecuadamente en el collar.
1. Retire los bujes usados del collar del brazo de arrastre.
2. Introduzca un nuevo buje hasta que su orilla interior sea de
16.7 a 17.7 mm (0.66 a 0.70 plg) de la orilla interior del brazo
de arrastre.
쐌 No permita que el buje se incline a más de 1 grado.
쐌 Durante la instalación, no permita que el brazo de arrastre se
ARA063
doble o se tuerza.
Articulación Lateral NISU0042S02
Los bujes de la articulación lateral están a presión. El buje mayor
de la articulación lateral es unidireccional y debe ser instalado en
una posición especı́fica.
1. Quite la articulación lateral.
2. Retire los bujes. Fı́jese bien en la posición del buje mayor
antes de quitarlo.
3. Introduzca el buje menor hasta que quede centrado en el
collar de la articulación lateral.
4. Introduzca el buje mayor hasta que quede centrado en el collar
ARA054 de la articulación lateral.
a. Coloque el buje en el collar de la articulación lateral.
b. El ángulo entre la lı́nea de centro del buje y la del collar debe
estar dentro de 3 grados, como se muestra en la ilustración.
Barra de Control NISU0042S03
Los bujes de la barra de control no son reemplazables. Si los bujes
están desgastados o dañados, reemplace la barra de control.
ARMADO NISU0038
1. Arme temporalmente la articulación lateral y la barra de con-
trol.
쐌 Cuando instale la barra de control, inserte el buje con el diá-
metro interno más pequeño hacia la articulación lateral.
SRA793A
SU-26
SUSPENSION TRASERA
Barra de torsión, articulación lateral y barra de control (Continuación)
2. Instale temporalmente la articulación lateral y la barra de con-
trol en la barra de torsión.
쐌 Cuando lo instale, coloque la articulación lateral con la flecha IG
en la parte superior.
MA
EM
SRA701A LE
3. Coloque la articulación lateral y la barra de control horizontal-
mente contra la barra de torsión, y apriete al par especificado.
4. Instale la barra de torsión. Consulte “Desmontaje e
EC
Instalación”, SU-23.
SC
ME
SSU024
TM
TA
AX
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SU-27
SUSPENSION TRASERA
Datos de servicio y especificaciones (DES)
Nominal 1 (0.04)
Máximo 5 (0.20)
*: Depósito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herra-
mientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.
SFA818A
Frente (Hf) mm (plg) 658 (25.91) 660 (25.98) 649 (25.55) 659 (25.94) 664 (26.14)
Atrás (Hr) mm (plg) 653 (25.71) 652 (25.67) 643 (25.31) 653 (25.71) 658 (25.91)
*: Depósito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herra-
mientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.
SU-28
SISTEMA DE DIRECCION IG
SECCION MD MA
EM
LE
EC
INDICE SC
PRECAUCIONES.............................................................2 Inspección..................................................................15
ME
Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) MECANISMO DE INCLINACION ...............................15
″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL VOLANTE DE DIRECCION Y VARILLAJE ..................16 TM
CINTURON DE SEGURIDAD″....................................2 Componentes.............................................................16
Precauciones para el Sistema de Dirección ...............2 Desmontaje e instalación ..........................................17
PREPARACION ...............................................................3 Desarmado ................................................................19 TA
Herramientas especiales de servicio...........................3 Inspección..................................................................20
Herramienta Comercial de Servicio.............................4 CUBREPOLVO ........................................................20
LOCALIZACION DE FALLAS DE RUIDO, ROTULA INTERIOR Y EXTERIOR DE LA BARRA AX
VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD)..........................5 DE AJUSTE .............................................................20
Tabla de Localización de Fallas ..................................5 Armado ......................................................................20
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION SU
SERVICIO EN EL VEHICULO.........................................6
Comprobación del juego de dirección.........................6 HIDRAULICA .................................................................22
Comprobación de la posición neutral del volante QG18DE ....................................................................22 SF
COMPONENTES .....................................................22
de dirección .................................................................6
INSPECCION PREVIA AL DESARMADO ...................22
COMPROBACION PREVIA .........................................6
DESARMADO ..........................................................23
COMPROBACION......................................................6
INSPECCION ..........................................................23
Angulo de giro de la rueda delantera..........................6
ARMADO ................................................................24
Comprobación del movimiento del mecanismo
de la dirección .............................................................6
SR20DE .....................................................................25 RS
COMPONENTES .....................................................25
Comprobación y Ajuste de las Bandas INSPECCION PREVIA AL DESARMADO ...................25
Impulsoras ...................................................................7 DESARMADO ..........................................................25 CB
Comprobación del nivel de aceite ...............................7 INSPECCION ..........................................................26
Comprobación de fugas de aceite ..............................7 ARMADO ................................................................27
Purga del sistema hidráulico .......................................8 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES AC
Comprobación de la Fuerza de Giro del Volante........8 (DES)..............................................................................30
Comprobación del sistema hidráulico .........................9 Especificaciones generales .......................................30
VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION....................11 Volante de dirección ..................................................30 AM
Componentes.............................................................11 Columna de dirección................................................30
Desmontaje e instalación ..........................................11 Engrane de dirección y varillaje ................................31 SE
VOLANTE DE DIRECCION .......................................11 Dirección hidráulica ...................................................32
COLUMNA DE DIRECCION ......................................12
Desarmado y armado ................................................14 IDX
PRECAUCIONES
Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”
MD-2
PREPARACION
Herramientas especiales de servicio
NT169 LE
ST27180001 Desmontaje del volante de dirección
(J25726-B)
Extractor del volante de EC
dirección
SC
NT544 ME
HT72520000 Remoción de la barra de ajuste y la rótula inferior
(J25730-B) a: 33 mm (1.30 plg)
Extractor de unión de b: 50 mm (1.97 plg) TM
rótula r: R11.5 mm (0.453 plg)
TA
NT546
NT547
SF
KV48102500 Medición de la presión de aceite
(J33914)
Adaptador para el manó-
metro
RS
CB
NT542
MD-3
PREPARACION
Herramientas especiales de servicio (Continuación)
Número de herramienta
(Kent-Moore No.) Descripción
Nombre de herramienta
NT073
NT179
LST027
MD-4
tes.
Sı́ntoma
×: Aplicable
Causa posible y
Página de referencia
DIRECCION
PARTES SOSPECHOSAS
ción
Ruido
Trepida-
Agitación
Vibración
Oscilación
×
Nivel de Aceite MD-7
×
Aire en el sistema hidráulico MD-7
×
Fuerza de oscilación de la rótula de la barra de ajuste MD-20
×
Par de giro de la junta de la rótula de la barra de ajuste MD-20
×
Juego longitudinal de la barra de ajuste MD-20
×
Fuga de aceite del engranaje de la dirección MD-7
×
Juego del volante de dirección mm (plg) MD-6
MD-5
×
Fuerza de deslizamiento de la cremallera del engranaje de dirección MD-8
×
Bandas impulsoras flojas Consulte MA-16, MA-26.
×
×
×
Volante incorrecto MD-11
×
×
×
Instalación incorrecta o floja del seguro de inclinación MD-15
×
×
×
×
Deterioro del hule de montaje MD-6
×
Deformación o daño de la columna de dirección MD-15
×
Instalación incorrecta o floja de la columna de dirección MD-12
×
×
Varillaje de la dirección floja MD-12
Tabla de Localización de Fallas
×
×
×
FLECHA DE VELOCIDAD CONSTANTE AX-3, NVH.
×
×
×
×
× EJE AX-3, NVH.
×
×
×
×
×
SUSPENSION SU-4, NVH.
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Use la tabla para ayudarle a encontrar la causa del sı́ntoma. Si es necesario, repare o reemplace estas par-
IG
TA
SF
LE
SE
AX
RS
SU
SC
EC
AC
CB
TM
ME
EM
AM
MA
IDX
SERVICIO EN EL VEHICULO
Comprobación del juego de dirección
MA
EM
LE
Comprobación y Ajuste de las Bandas
Impulsoras NIST0011
EC
ConsulteMA-16(QG18DE),MA-26(SR20DE),“Comprobacióndelas
Bandas Impulsoras”.
SC
ME
TM
Comprobación del nivel de aceite NIST0012
Compruebe el nivel del aceite, refiriéndose a la escala en el tan- TA
que de reserva.
Utilice el rango “HOT” cuando la temperatura del lubricante sea de
50 a 80°C (122 a 176°F). AX
Use el rango “COLD” a temperaturas del fluido de 0 a 30°C (32 a
86°F).
SU
PRECAUCION:
쐌 No lo llene excesivamente.
쐌 El aceite recomendado es el PSF II Genuino NISSAN o SF
SST850C equivalente. Consulte MA-13, “Lı́quidos y Lubricantes”.
Comprobación de fugas de aceite NIST0013
Compruebe si las lı́neas están mal instaladas, dañadas,
agrietadas, deterioradas, tienen conexiones sueltas o fugas.
1. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima o a 1,000 rpm. RS
Asegúrese de que la temperatura del fluido en el depósito de
aceite suba de 60 a 80°C (140 a 176°F).
2. Gire varias veces el volante de dirección a la izquierda y la
CB
derecha.
3. Sujete el volante de dirección en cada posición de “ángulo AC
máximo”(extremos izquierdo y derecho) durante cinco segun-
WST032
dos y compruebe detenidamente si hay fugas de aceite.
PRECAUCION: AM
No mantenga el volante de dirección en la posición de ángulo
máximo más de 15 segundos.
4. Si se notan fugas de aceite en los conectores, apague el SE
motor, afloje la tuerca abocinada y apriete de nuevo.
No apriete excesivamente el conector ya que se pueden dañar IDX
el sello O, arandela y conector.
5. Si se observa una fuga de aceite en la bomba de la dirección
hidráulica, compruebe la bomba de la dirección hidráulica.
Consulte “Inspección Previa al Desensamble”, MD-22
(QG18DE), MD-25 (SR20DE).
MD-7
SERVICIO EN EL VEHICULO
Purga del sistema hidráulico
6. Compruebe en los cubrepolvos de la cremallera si hay acumu-
lación de aceite de dirección hidráulica.
ME
TM
Comprobación del sistema hidráulico NIST0016
Antes de iniciar, compruebe la tensión de las bandas, polea impul- TA
sora y presión de las llantas.
1. Instale la Herramienta. Abra la válvula de corte. Luego purgue
el aire. Consulte “Purga del Sistema Hidráulico”, MD-8.
AX
2. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima o a 1,000 rpm.
Asegúrese que la temperatura del aceite esté aproximada- SU
mente a 60 a 80°C (140 a 176°F).
AVISO:
Caliente el motor con la válvula de corte totalmente abierta. Si SF
SST834-F
el motor es arrancado con la válvula de corte cerrada, la pre-
sión en la bomba de la dirección hidráulica se incrementará al
máximo. Esto hará que la temperatura del aceite aumente
anormalmente.
3. Compruebe la presión con el volante de dirección totalmente RS
girado a la izquierda y a la derecha con el motor en marcha
mı́nima a 1,000 rpm
PRECAUCION: CB
No mantenga el volante de dirección en la posición de ángulo
máximo más de 15 segundos.
Presión normal máxima de la bomba de aceite: AC
(QG18DE)
7,649 - 8,238 kPa (78 - 84 kg/cm2, 1,109 - 1,194
lb/plg2)
AM
(SR20DE)
8,140 - 8,728 kPa (83 - 89 kg/cm2, 1,180 - 1,266 SE
lb/plg2)
쐌 Si el sistema alcanza la máxima presión de operación, el sis-
tema está bien. IDX
쐌 Si la presión se incrementa por encima de la presión máxima
de operación, revise la válvula de control de flujo de la bomba
de la dirección hidráulica. Consulte “Componentes”, MD-22
(QG18DE), MD-25 (SR20DE).
MD-9
SERVICIO EN EL VEHICULO
Comprobación del sistema hidráulico (Continuación)
4. Si la presión de la dirección hidráulica está por debajo de la
presión máxima de operación, cierre despacio la válvula de
corte y revise nuevamente la presión.
PRECAUCION:
No cierre la válvula de corte durante más de 15 segundos.
쐌 Si la presión se incrementa a la presión máxima de operación,
el engranaje está dañado. Consulte “Remoción e Instalación”,
MD-17.
쐌 Si la presión permanece por debajo de la presión máxima de
operación, la bomba está dañada. Consulte “Desarmado”,
MD-23 (QG18DE), MD-25 (SR20DE).
5. Después de comprobar el sistema hidráulico, quite la Herra-
mienta y añada aceite si fuera necesario. Luego purgue total-
mente el aire del sistema. Consulte “Purga del Sistema
Hidráulico”, MD-8.
MD-10
VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION
Componentes
Componentes NIST0017
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
WST005
AX
SBF812E
MD-11
VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION
Desmontaje e instalación (Continuación)
2. Quite el volante de dirección con la Herramienta.
쐌 Para la instalación, consulte RS-24, “Instalación - Módulo de
Bolsa de Aire y Cable en Espiral”.
COLUMNA DE DIRECCION NIST0018S02
Desmontaje NIST0018S0201
PRECAUCION:
쐌 La rotación del cable espiral (componente de SRS “Bolsa
de aire”) es limitada. Si es necesario desmontar el meca-
nismo de la dirección, coloque las ruedas delanteras en
posición de marcha recta. No gire la columna de la direc-
WST004
ción mientras se desmonta el mecanismo de dirección.
쐌 Quite el volante de dirección antes desmontar la junta
inferior de la dirección para evitar causar daños en el
cable espiral de SRS. Consulte “Remoción e Instalación”,
MD-11.
1. Remueva el volante de la dirección; consulte “Remoción e
Instalación”, MD-11.
2. Remueva el panel de instrumentos inferior y el refuerzo del
panel del piso.
3. Remueva las cubiertas de la columna.
4. Desconecte los conectores eléctricos del interruptor de encen-
dido e interruptor combinado
5. Remueva los tres tornillos de fijación del interruptor de encen-
dido e interruptor combinado
SST329C
Instalación NIST0018S0202
쐌 Cuando instale la columna de dirección, apriete todos los tor-
nillos de retención del soporte inferior y de la abrazadera con
la mano; y luego reapriételos firmemente. Asegúrese de que
no se aplica un esfuerzo indebido a la columna de dirección.
쐌 Cuando ajuste la junta inferior, asegúrese de que el perno ali-
nea con la porción de corte.
SST800A
MD-12
VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION
Desmontaje e instalación (Continuación)
쐌 Alinee la ranura de la junta inferior con la protuberancia del
cubrepolvo. Inserte la junta hasta que A haga contacto con B.
PRECAUCION: IG
Después de instalar la columna de dirección, gire el volante de
dirección para asegurarse de que se mueve suavemente. Ase-
gúrese que el número de vueltas de la posición recta hacia MA
adelante hasta los topes izquierdo y derecho sea el mismo.
Asegúrese de que el volante de dirección está en la posición
neutral cuando se conduce recto hacia adelante. EM
SST491C LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
MD-13
VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION
Desarmado y armado
WST006
SST490C
MD-14
VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION
Desarmado y armado (Continuación)
쐌 Seguro de dirección
a) Rompa los tornillos de seguridad con una herramienta ade-
cuada. IG
MA
EM
SST741A LE
b) Instale tornillos nuevos de seguridad y después apriete hasta
que las cabezas de los tornillos se rompan.
EC
SC
ME
WST033
TM
Inspección NIST0020
쐌 Cuando no pueda girar suavemente el volante de dirección, TA
compruebe los puntos siguientes en la columna de dirección
y cambie las piezas dañadas.
a) Compruebe si los cojinetes de la columna están dañados o
AX
tienen desigualdades. Lubrique con la grasa universal reco-
mendada o cambie la columna de dirección como un conjunto,
si fuera necesario.
SU
b) Compruebe si la cubierta está deformado o roto. Cámbielo si
fuera necesario. SF
SST855C 쐌 Cuando el vehı́culo haya sufrido una colisión ligera, com-
pruebe la longitud “L” de la dirección.
Longitud de la columna “L”:
542 - 544 mm (21.34 - 21.42 plg)
Si no cumple el valor especificado, cambie la columna de dirección RS
como un conjunto.
CB
AC
IDX
SST582B
MD-15
VOLANTE DE DIRECCION Y VARILLAJE
Componentes
Componentes NIST0021
WST007
MD-16
VOLANTE DE DIRECCION Y VARILLAJE
Desmontaje e instalación
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
WST008
AX
IDX
MD-17
VOLANTE DE DIRECCION Y VARILLAJE
Desmontaje e instalación (Continuación)
6. Remueva los tornillos de montaje del engranaje de la direc-
ción.
7. Quite la columna de la dirección a través del lado del pasajero.
WST029
SST824A
MD-18
VOLANTE DE DIRECCION Y VARILLAJE
Desmontaje e instalación (Continuación)
쐌 Antes de quitar la junta inferior de la columna de dirección del
engranaje, coloque el engranaje en neutral (las ruedas en
posición recta). Después de desmontar la unión inferior, haga IG
una marca de acoplamiento en el eje del piñón y caja del piñón
para anotar la posición neutral del engranaje.
쐌 Para instalar, coloque los cubrepolvos izquierdo y derecho. MA
Una la junta inferior haciendo coincidir las marcas de instala-
ción del eje del piñón y del alojamiento del piñón.
EM
WST009 LE
쐌 Apriete la tuerca y el soporte de montaje de la caja de engra-
naje como se muestra.
EC
SC
ME
WST010
TM
Desarmado NIST0023
1. Antes de desarmar, mida el par de giro del piñón. TA
Dentro ±100° de la posición neutral:
Par de giro promedio AX
0.3 - 1.3 N⋅m (3 - 13 kg-cm, 2.6 - 11.3 lb-plg)
Desviación máxima de torsión
0.6 N⋅m (6 kg-cm, 5.2 lb-plg) SU
Excepto para el siguiente rango de medición:
Desviación máxima de torsión SF
WST034 1.9 N⋅m (19 kg-cm, 16 lb-plg)
Desviación máxima de la fuerza
0.6 N⋅m (6 kg-cm, 5.2 lb-plg)
쐌 Si el par de giro del piñón no está dentro de las
especificaciones, reemplace el conjunto de la dirección.
RS
쐌 Antes de medir, desconecte los tubos del mecanismo de
la dirección y drene el aceite.
쐌 Utilice mordazas suaves cuando sostenga la caja del CB
engranaje de dirección. Maneje con cuidado la caja de
engranajes ya que esta hecha de aluminio. No sujete el
cilindro en un tornillo de banco. AC
2. Quite las rótulas exteriores y los cubrepolvos de la barra de
ajuste.
3. Quite las rótulas interiores de la barra de ajuste. AM
SE
IDX
MD-19
VOLANTE DE DIRECCION Y VARILLAJE
Inspección
Inspección NIST0024
Limpie profusamente todas las partes con un solvente para limpiar
o con aceite PSF II Genuino NISSAN o equivalente. Seque con
aire comprimido seco, si se dispone de él.
CUBREPOLVO NIST0024S01
쐌 Compruebe la condición del cubrepolvo. Reemplácelo si está
excesivamente agrietado.
쐌 Compruebe si los cubrepolvos no tienen acumulación de
aceite de la dirección hidráulica.
SST113C
AST132
MD-20
VOLANTE DE DIRECCION Y VARILLAJE
Armado (Continuación)
4. Antes de instalar el cubrepolvo, cubra con grasa las superfi-
cies de contacto entre el cubrepolvo y la barra de ajuste.
IG
MA
EM
SST967A LE
5. Instale las abrazaderas del cubrepolvo.
쐌 Instale una abrazadera grande utilizando una herramienta
adecuada y ciérrela firmemente.
EC
쐌 Instale una abrazadera pequeña como se muestra.
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
AST139
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
MD-21
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA
QG18DE
QG18DE NIST0027
COMPONENTES NIST0027S01
WST021
SST984A
MD-22
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA
QG18DE (Continuación)
DESARMADO NIST0027S03
PRECAUCION:
쐌 Los componentes que se pueden desarmar están estric- IG
tamente limitados. Nunca desmonte otros componentes
que los especificados.
쐌 Desármese en un lugar tan limpio como sea posible. MA
쐌 Lı́mpiese las manos antes de desarmarlo.
쐌 No use trapos; use telas de nylon o toallas de papel. EM
쐌 Consulte “Precauciones para el Sistema de Dirección”,
MD-2.
쐌 Cuando desarme y arme, no deje que materias extrañas LE
entren o se pongan en contacto con los componentes.
EC
SC
ME
TM
쐌 Quite el seguro, después extraiga el eje impulsor.
Tenga cuidado de que no se caiga el eje de impulsor. TA
AX
SU
SF
SST010B
RS
CB
AC
SST034A
WST031
SST843A
WST035
MD-24
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA
SR20DE
SR20DE NIST0028
COMPONENTES NIST0028S01
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
WST003 SF
AC
MD-25
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA
SR20DE (Continuación)
2. Remueva los tornillos de montaje de la caja trasera y quite el
soporte trasero.
La forma del soporte trasero puede variar dependiendo del
vehı́culo.
3. Remueva los tres tornillos de montaje de la caja delantera y
quite el soporte.
La forma del soporte delantero puede variar dependiendo del
vehı́culo.
4. Remueva los cuatro tornillos de montaje de la caja trasera,
retire la caja y la placa lateral trasera.
5. Remueva el sello O de la caja.
6. Remueva la placa lateral trasera.
7. Remueva los sellos interiores y exteriores de la placa lateral.
MD-26
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA
SR20DE (Continuación)
쐌 Inspeccione que el seguro de la leva no presente daños. Si se
encuentra dañado el rotor, el seguro de la leva y los álabes,
reemplácelos como conjunto. IG
쐌 Inspeccione que la placa lateral delantera y lateral trasera no
presenten daños. Si encontrará algún daño, reemplace el
rotor, las placas laterales trasera y delantera como conjunto. MA
ARMADO NIST0028S05
NOTA: EM
Siempre instale nuevos los sellos O, el sello de aceite y el seguro
de la leva. Cubra cada parte con aceite PSF II Genuino NISSAN
o equivalente cuando ensamble. LE
1. Instale el sello de aceite en la caja delantera golpeando lige-
ramente con un martillo y un mandril.
2. Después de armarlo aplique una pequeña cantidad de grasa
EC
especial No.2 NISSAN MP o el equivalente a la orilla del sello
y asegúrese de que el resorte sea puesto adecuadamente.
SC
ME
LST020
TM
3. Inserte un perno en la caja delantera. Si se dificulta, golpee
ligeramente el perno hacia la caja con un martillo con cinta. TA
4. Inserte el subconjunto de la válvula hacia el orificio B de la
caja.
5. Inserte el resorte de control de flujo (C/F) y el carrete en el AX
orificio A de la caja delantera.
SU
SF
LST017
CB
AC
LST018
LST019
MD-27
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA
SR20DE (Continuación)
8. Instale el rotor de tal manera que el chaflán menor de los ori-
ficios del rotor o marcas punzonadas sobre la superficie del
rotor apunten a la placa lateral delantera y los chaflanes mayo-
res a la caja trasera.
WST031
SST843A
LST014
LST015
MD-28
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA
SR20DE (Continuación)
5. Instale el soporte delantero y apriete los tornillos de montaje
usando un par de apriete de 14 - 17 N⋅m (1.5 - 1.7 kg-m, 11 -
12 lb-pie). IG
6. Instale el soporte trasero y apriete los tornillos de montaje uti-
lizando un par de apriete de 14 - 18 N⋅m (1.5 - 1.8 kg-m, 11 -
13 lb-pie). MA
7. Enjuague el nuevo sello O con NISSAN PSF II original o su
equivalente e inserte en la ranura del tubo de succión. Instale
el tubo de succión en la caja delantera y apriete el tornillo de EM
montaje usando un par de apriete de
3.5 - 4.0 N⋅m (0.36 - 0.40 kg-m, 31 - 35 lb-plg).
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
MD-29
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES)
Especificaciones generales
SST855C
MD-30
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES)
Engrane de dirección y varillaje
IG
MA
EM
LE
SST867C
Unión de rótula interna de la barra Fuerza de oscilación*: “A” N (kg, lb) 5.9 - 46.1 (0.58 - 4.65, 1.3 - 10.4)
TM
de acoplamiento: Juego longitudinal axial: “C” mm (plg) 0.2 (0.004) o menos
AX
SU
SF
SST086BA
Par de apriete inicial N⋅m (kg-cm, lb-plg) 4.9 - 5.9 (50 - 60, 43 - 52) RS
Par de apriete después de aflojar N⋅m (kg-cm,
0.2 (2, 1.7)
Ajuste del retén lb-plg)
Tornillo de ajuste
CB
Par de apriete después de que el engrane ha
4.9 - 5.9 (50 - 60, 43 - 52)
sido colocado N⋅m (kg-cm, lb-plg)
MD-31
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES)
Dirección hidráulica
Gama ±11.5 mm (±0.453 Fuerza promedia 216 - 284 (22 - 29, 49 - 64)
plg) desde la posición de
punto muerto a una veloci-
Fuerza de deslizamiento dad de la cremallera de Desviación máxima de la
98 (10, 22)
de la cremallera N (kg, 3.5 mm (0.138 plg)/seg. fuerza
lb)
Bajo la presión de aceite Fuerza de deslizamiento
294 (30, 66)
normal de funcionamiento máxima
Excepto la gama anterior
Desviación máxima de la
147 (15, 33)
fuerza
Capacidad de aceite (Aproximadamente) (US qt, Imp qt) 1.0 (1-1/8, 7/8)
MD-32