Semiotica Resumen Primer Parcial

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 9

DOXA Y ESPISTEME

La epistemologia es la rama de la filosofia cuyo objeto de estudio es el conocimiento.


Analiza las circunstancia historias, psicológicas y sociológicas que llevan a la obtención
del conocimiento y los criterios por los cuales se los justifica e invalida, así como la
definición clara y precisa de los objetos epistemicos mas usuales como verdad,
objetividad, realidad o justificación.
Para varios autores el termino “epistemologia” ha ido ampliando su significado y lo
utilizan como sinónimo de “teoria del conocimiento”.
En Grecia, al tipo de conocimiento llamado “episteme” se le oponia en conocimiento
denominado “doxa”. La “doxa” era el conocimiento vulgar y ordinario del ser humano, no
sometido a una rigurosa reflexión critica.

CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Las ciencias de la comunicación nacen como consecuencia de las inquietudes


epistemologicas que generaron el surgimiento de los medios de comunicación masivos
(periodicos y radiodifusoras). Son en día una herramienta básica para comprender la
naturaleza de las sociedades así como la comunicación diaria entre personas o grupo
de personas, sea en su dimensión institucional o comunitaria.

ECO
Eco nos introduce en su texto contando la historia de Sigma. Un italiano que se
encuentra en Francia quien tiene una molestia en la panza y debe atravesar muchos
sistemas de signos para encontrar las palabras adecuadas en otra lengua para definir su
dolor, comunicarse con un médico, concordar un turno, asistir y saber específicamente
qué le sucede.
Nos dice que un individuo normal, ante un problema tan espontáneo y natural como un
vulgar «dolor de vientre», se ve obligado a entrar inmediatamente en un retículo de
sistemas de signos.; algunos de ellos, vinculados a realizar operaciones prácticas; otros,
implicados más directamente en actitudes que podríamos definir como «ideológicas».
Pero, todos ellos son fundamentales para los fines de la interacción social, hasta el
punto de que podemos preguntarnos si son los signos los que permiten a Sigma vivir
en sociedad, o si la sociedad en la que Sigma vive no es otra cosa que un complejo
sistema de sistemas de signos. ¿Sigma hubiera podido tener conciencia racional de su
propio dolor, posibilidad de pensarlo y de clasificarlo, si la sociedad y la cultura no lo
hubieran humanizado como animal capaz de elaborar y de comunicar signos?
Afirma que Sigma vive en un mundo de signos, no porque viva en la naturaleza, sino
porque, incluso cuando está solo, vive en la sociedad y que estos no están sujetos a la
civilización industrial. Aun siendo campesino, Sigma viviría en un universo de signos por
ejemplo: sabría la hora por la posición del sol. Hay una tradición que le ha enseñado a
leerlos.
Los signos están formados por códigos convencionales/sociales. Son la info que se
obtiene en el aprendizaje social. Tienen sentido propio/convencional y forman sistemas
con otros sistemas para adquirir una nueva significación

Entonces, un libro sobre el signo debe tratar de TODO


A lo largo de toda la historia del pensamiento filosófico, el concepto de signo ha sido
utilizado de manera muy amplia, hasta el punto de que cubre muchas de las
experiencias que hemos examinado en nuestro ejemplo. El uso común, el que se
registra fielmente en los diccionarios, nos acostumbra a una utilización de la palabra
signo bastante generalizada.

Los filósofos y la gente común recurren a la noción de «signo». Los filósofos utilizan el
término signo de manera rigurosa y homogénea, en tanto que en la conversación
cotidiana (como cuando utilizan la expresión “mal signo”) viene a ser una palabra
totalmente homonímica, o sea, que se utiliza en diferentes ocasiones, con diversos
sentidos, y, en general, de manera metafórica y vaga.
Analiza el uso lingüístico común del término signo según el Diccionario de la Lengua y
agrupa las definiciones en:
1. A. Signos no emitidos intencionalmente y que constituyen acontecimientos
naturales que utilizamos para reconocer algo o deducir su existencia, como de la
espiral de humo sobre una colina deducimos la presencia de un fuego
encendido
B. Signos llamados «artificiales», que, en cambio, son puestos intencionalmente
por los seres humanos para comunicar con otros seres humanos.
2. Distingue acepciones básicas de las derivadas por metáfora o por extensión y las
pone entre paréntesis.
3. C algunas acepciones en desuso o poéticas, éstas igualmente derivadas por
extensión
Estas definiciones y clasificaciones se basan en el uso común. O bien definiciones y
clasificaciones que los hablantes o vocabularios han adoptado siempre, o bien elaboran
otras que, apenas son propuestas, resultan aceptables por el buen sentido.
El filósofo actual se niega a realizar análisis lingüísticos en sentido técnico, no se siente
con suficiente competencia para hablar sobre una materia que exige un aprendizaje
riguroso y específico. Concibe la filosofía como discurso teórico «global», que evita los
análisis técnicos detallados. En este sentido, decir que el hombre es un animal
simbólico y explicar las razones por las cuales comunica, puede ser filosofía; pero
explicar la manera como comunica y la mecánica de las relaciones de comunicación no
es filosofía, es lingüística u otra cosa. Ocuparse de problemas globales no quiere decir
ignorar los resultados sectoriales: al contrario, se deben considerar, interpretar (cuando
se han producido fuera de la actividad filosófica), o incluso producir (cuando la filosofía
entra en un campo en el que las disciplinas específicas todavía no han alcanzado un
resultado favorable).
Los dos casos pueden comprobarse en el problema del signo; por un lado, actualmente
es imposible hacer una filosofía del lenguaje sin tener en cuenta todo lo que ha
producido la lingüística en los últimos doscientos años; por otro, y precisamente para
extender el problema lingüístico al de la significación a todos los niveles (incluidos
precisamente los no verbales), es necesaria la semiótica.
En lingüística algunas de las contribuciones filosóficas más importantes de nuestro siglo
han sido aportadas por técnicos de otras disciplinas
Actualmente la semiótica es una técnica de investigación que explica de manera
bastante exacta cómo funcionan la comunicación y la significación.
Cita a Morris: La semiótica promete realizar una tarea que tradicionalmente viene
llamándose filosófica. Con frecuencia la filosofía ha pecado al confundir en su propio
lenguaje funciones que realizan los signos. Pero según una tradición antigua, la filosofía
ha de examinar las formas características de la actividad humana y luchar para un
conocimiento lo más general y sistemático posible. Esta tradición aparece en su forma
moderna con la identificación de la filosofía con la teoría de los signos y la unificación de
la ciencia, es decir, con el aspecto más general y sistemático de una semiótica pura y
descriptiva.
La semiótica trata de los signos como materia principal, pero los examina en relación
con códigos e integrados en unidades más vastas. Es la disciplina que estudia las
relaciones entre el código y el mensaje, y entre el signo y el discurso. Algunos sostienen
incluso que no puede existir una semiótica del signo si no se hace antes una semiótica
del discurso. En este libro pensamos que puede definirse una unidad elemental como
el signo, y solamente nos referimos a unidades más vastas cuando ello nos parece
indispensable. No damos aquí una definición del uso estético de los signos porque no
existe un signo estético por sí mismo, ni un uso estético de los signos, salvo de forma
elemental, como en una frase.
Más allá del signo definido teóricamente, existe el ciclo de la semiosis, la vida de la
comunicación, y el uso y la interpretación que se hace de los signos; está la sociedad
que utiliza los signos, para comunicar, informar, mentir, engañar, dominar y liberar.
Aunque el manual espere facilitar al lector instrumentos que puede utilizar
desarrollándolos y aplicándolos, la semiótica no es solamente una teoría, sino que
también es la práctica.

ETAPAS DE LA LINGÜISTICA
Lingüística: estudio de la lengua, es una ciencia porque aplica la epistemología.
• 1° parte: 1700. Gramática -> estudia estructura, se interesaba por la construcción
estructural
• 2° parte: Filología -> estudia por qué evolucionan o cambian las palabras. Se
plantea la evolución en un mismo lenguaje, ej: fazer - hascer
• Otra etapa: La filología se hace comparativa
• Otra etapa: Lingüística.

SAUSSURE
Su objetivo es el estudio de los signos en el seno de la vida social. El busca
fundamentar la lingüística y define a su objeto de estudio, la lengua, como “sistema de
signos que expresan ideas”. La lingüística es una parte de la semiología que trabaja
sistemáticamente con la epistemologia. Para él la lengua funciona de igual manera en
la escritura, el alfabeto de los sordomudos o militar pero se adentra en el estudio
fonético, define al signo desde allí (lengua) por lo que podemos decir que el signo de
Saussure es un signo puramente lingüístico.
Concibe a la semiología como una ciencia que estudia en qué consisten los signos y
cuáles son las leyes que los gobiernan. Es una ciencia porque tiene carácter empírico.
Necesita una estructura que perdure en el tiempo.

La lingüística es una parte de la semiología que está referida a los signos lingüísticos
por lo que las leyes que descubra la semiología serán aplicables a la lingüística.
Quiere ver a la lengua como un sistema.
Plantea conceptos que se articulan en pares opuestos (significado-significante, lengua-
habla, mutabilidad-inmutabilidad, sincronía-diacronía, relaciones sintagmáticas–
relaciones asociativas) que tornan su pensamiento dicotómico o dual y binario.

EL SIGNO LINGÜISTICO
Saussure se opone a considerar el signo lingüístico como una entidad unitaria. El
concibe a la lengua como una nomenclatura (una lista de términos que se
corresponden con las cosas) y supone que las ideas preexisten a los signos lingüísticos.
Para Saussure la unidad lingüistica es una cosa doble, hecha con la union de dos
terminos, a lo que el signo une se lo llama concepto y una imagen acústica. La imagen
acústica no es el sonido material, sino su huella psíquica. El signo lingüístico es una
entidad psíquica de dos caras, estos dos elementos están íntimamente unidos y se
reclaman recíprocamente.

Es evidente que las vinculaciones consagradas por la lengua son las únicas que nos
aparecen conformes a la realidad, y descartamos cualquier otra que se pudiera
imaginar. Propone conservar la palabra signo para designar el conjunto y reemplazar
concepto e imagen acústica por significado y significante. Ninguno de los dos planos
tomados aisladamente conforman un signo. Es esta union lo que los constituye.

PRINCIPIOS DEL SIGNO LINGÜISTICO


1er LEY DE ARBITRARIEDAD
El signo lingüistico es arbitrario, lo cual significa que la union entre el significado y el
significante es inmotivada, es pura y exclusivamente convencional. La definición de
arbitrariedad se refiere únicamente a la relación entre el plano del significante y del
significado, sin remisión al objeto al que el signo representa. Cabe aclarar que esto no
debe dar idea de que el significante depende de la libre elección del hablante; quiere
decir que es inmotivado, arbitrario con relación al significado con el cual no guarda en la
realidad ningún lazo natural.
Tambien aclara la diferencia la diferencia entre símbolo y signo ya que el símbolo nunca
es completamente arbitrario ya que siempre hay algo de vinculo natural, es decir de
motivación entre el significante y el significado. Por ejemplo, el símbolo de la justicia,
una balanza, no puede ser reemplazada por cualquier otro como un carro porque entre
la balanza (significante) y la justicia (significado) existe una relacion motivada.
Otro ejemplo sería veinte, es inmotivado pero diecinueve no lo es en el mismo grado.
Diez y nueve están en las mismas condiciones que veinte pero diecinueve presenta un
caso de motivación relativa.
Saussure plantea entonces que la arbitrariedad es una cuestión de grados de
motivación. Por eso se refiere a lo arbitrario absoluto (como diez y nueve) y a lo arbitrario
relativo (como diecinueve) en el conjunto de los signos de una lengua.

2da LEY DE LINEALIDAD DEL SIGNIFICANTE


Los elementos del significante lingüístico se presentan uno tras otro, forman una
cadena. Los elementos que componen el significante lingüístico, es decir la imagen
acústica, son los fonemas, unidades minimas y autónomas del plano de la expresión
cuyo contraste permite distinguir significados. Los fonemas no poseen en si mismos un
significado, pero el contraste entre ellos permite distinguirlo. Nosotros le damos un
orden lineal a los signos, cada palabra tiene un orden en los fonemas. Como ejemplo:
Paso

Peso
Piso
Ellos poseen diferentes significados gracias a la oposición entre /a/, /e/, e /i/, que en
tanto unidades autónomas reaparecen en otros signos. Los fonemas tienen una
naturaleza psiquica.

LA LENGUA Y EL HABLA
Saussure acentua que la lengua es la parte social del lenguaje y que solo existe en
virtud de una especie de contrato establecido entre los miembros de la comunidad; el
individuo por si solo no puede crearla ni modificarla y tiene necesidad de un aprendizaje
para conocer su funcionamiento. Destaca que los signos lingüísticos por ser psíquicos
son abstracciones dado que las asociaciones entre significantes y significado son
realidades que tienen su asiento en el cerebro. Por otra aparte el aclara que existe una
interdependencia entre la lengua y el habla. La lengua es necesaria para que el habla
sea inteligible y produzca todos sus efectos, pero el habla es a su vez necesaria para
que la lengua se establezca, oyendo a los otros es como cada uno aprende su lengua
materna, que no llega a depositarse en nuestro cerebro mas que al cabo de
innumerables experiencias. Finalmente, el habla es la que hace evolucionar a la lengua.

Lengua Habla
Homogéneo Heterogéneo

Psíquico Psíquico

fisiologico

Fisico

Social individual

pasivo Acto voluntario

Código Uso del código

Masa social

CARACTERISTICAS DEL SIGNO DENTRO DE LA LENGUA


LA INMUTABILIDAD
Saussure sostiene que el significante aparece elegido libremente, pero que con relación
a la comunidad lingüística que lo usa no es libre, es impuesto. No solo un individuo es
incapaz de modificar la elección hecha, sino que la masa misma no puede ejercer su
poder sobre una sola palabra: esta atada a la lengua tal cual es. La lengua siempre se
nos aparece como una herencia de una época precedente.
Saussure da varias respuesta a porque la lengua es inmutable:
- Para que algo sea cuestionado es necesario que se base en una norma razonable,
pero esto no sucede en la lengua porque es un sistema arbitrario de signos.
- La multitud de signos necesarios para construir cualquier lengua. Los signos de una
lengua son innumerables
- La masa es incompetente para transformas la lengua, seria necesaria la intervención
de especialistas, gramáticos. Lógicos, etc.
- Existe una resistencia a la innovación lingüística en las masas.

LA MUTABILIDAD
El signo esta en condiciones de alterarse porque se continua en el tiempo. Para
Saussure, la continuidad del signo en el tiempo, unida a la alteración en el tiempo es un
principio de la semiología general. Siempre conducen a un desplazamiento de la
relación entre el significado y el significante.
Ejemplos:
- necare (latin) = matar
- Noyer (frances) = ahogar
- Anegar (esp) = anegar
Se observa que se modifico tanto la imagen acústica como el concepto, es decir, que
hubo un desplazamiento en la relación entre el significado y el significante.
Para que la lengua se altere son necesarios dos factores, el tiempo y la masa hablante.
“El tiempo permitira a las fuerzas sociales que actúa en ella desarrollar sus efectos, y se
llega al principio de continuidad que anula la libertad. La continuidad implica la
alteración, el desplazamiento mas o menos considerable de las relaciones.”

VALOR

a. Caracter fonico

La lengua como un sistema de valores implica afirmar que los elementos que la
integran no poseen una identidad en si mismo sino que solo pueden ser caracterizados
a partir de las relaciones opositivas con los otros elementos del sistema. En efecto, el
valor es la relación de oposición de un elemento de la lengua con los otros que lo
rodean, de modo que ese elemento es lo que los otros no son. Lo que importa de los
elementos son sus diferencias con los otros, puesto que ellas permiten delimitarlos , de
allí Saussure conciba a la lengua como un sistema de diferencias.

b. La lengua como aspecto conceptual


El valor de cada uno no resulta mas que la presencia simultánea de los otros.

Los
valores están siempre constituidos:
1- por una cosa desemejante susceptible de ser trocada por otra cuyo valor esta por
determinar
2- por cosas similares que se pueden comparar con aquella cuyo valor esta por ver.
Estos dos factores son necesarios para la existencia de un valor. Así, para determinar el
valor de una moneda de cinco francos hay que saber: 1 que se puede trocar por una
cantidad determinada de una cosa diferente, por ejemplo, de pan; 2 que se la puede
comparar con un valor similar del mismo sistema, por ejemplo una moneda de un
franco o con una moneda de otro sistema similar (dolares).Del mismo modo una palabra
puede trocarse por algo desemejante: una idea; ademas puede compararse con otra
cosa de la misma naturales: otra palabra. Su valor no estará fijado mientras nos
limitemos a consignar que se puede trocar por tal o cual concepto es decir que tiene tal
o cual significación. Aunque la palabra carnero o la del francés montón pueden tener la
misma significación que la palabra del ingles sleep, Saussure dice que no tienen el
mismo valor puesto que al hablar de una porción de comida ya cocinada y servida a la
mesa en ingles se dice mutton y no sleep. La diferencia de valor radica entonces en que
la palabra sheep se le opone en ingles un segundo termino, mutton, lo que no sucede
en español y en frances.
c. Aspecto material
Se comprueba en otro sistema de signos que es la escritura:
1. Los signos se la escritura son arbitrarios, ninguna conexión hay entre la letra t y el
sonido que designa.
2. El valor de las letras es puramente negativo y diferencial, una misma persona
puede escribir la t con diferentes variantes. Lo único esencial es que no se confunda en
su escritura con otras letras.

SINCRONÍA Y DIACRONÍA
RELACIONES SINTAGMATICAS RELACIONES ASOCIATIVAS

Caracter lineal Serie virtual que esta en el cerebro

2 o + unidades consecutivas Es lo que constituye la lengua

Ej: re-leer , dios es bueno Ej: enseñanza evoca a educación aprendizaje

Orden de sucesorio No hay orden

Numero determinado de elementos No hay numero definido

EN PRESENCIA EN AUSENCIA

También podría gustarte