KWN36039-a - Spa1 - Acoplamiento Doble Cono
KWN36039-a - Spa1 - Acoplamiento Doble Cono
KWN36039-a - Spa1 - Acoplamiento Doble Cono
KWN 36039
Versión: A
Instrucciones de servicio
Acoplamiento de doble cono con
acoplamiento dentado "DKRK 1200-1"
Comprobado
Ing. Th. Hähnel 07/01/2016 firmado Th. Hähnel
por:
Nombre Fecha Firma
Índice
INDICACIONES DE SEGURIDAD .................................................................................................. 4
Las indicaciones marcadas de este modo deben observarse fin falta para evitar
daños. Su inobservancia puede tener como resultado daños materiales y
personales.
Indicaciones de seguridad
El acoplamiento está construido con arreglo al nivel actual de la técnica y se suministra en estado de
funcionamiento seguro. No se permite realizar modificaciones personales que mermen la seguridad de
funcionamiento y estas darán lugar a la pérdida de la garantía.
El acoplamiento solo se debe utilizar y operar en el marco de las condiciones establecidas en el contrato
de suministro.
El cliente debe asegurarse de que las personas encargadas del montaje, el funcionamiento, la
conservación, el mantenimiento y la reparación hayan leído y comprendido las instrucciones de servicio
y las cumplan en todos sus puntos para:
Evitar peligros para la salud y la integridad física del usuario y de terceros
Garantizar la seguridad de funcionamiento del acoplamiento
Evitar una interrupción de uso y daños medioambientales a causa de un manejo incorrecto
En el transporte, el montaje y el desmontaje, el manejo así como la conservación y el mantenimiento
deben acatarse las normas vigentes relativas a la seguridad laboral y la protección del medio ambiente.
El acoplamiento solo debe ser manejado, mantenido y reparado por personal formado, instruido y
autorizado.
Para el manejo y todos los trabajos hay que proceder con sumo cuidado, la seguridad es la
máxima prioridad.
El grupo motor debe asegurarse contra la conexión accidental (p. ej. cerrando el interruptor de llave o
retirando los fusibles en la alimentación eléctrica). En el puesto de conexión hay que colocar un letrero
de aviso que indique que se está trabajando en el acoplamiento.
¡Atención!
Los trabajos en el acoplamiento solo deben realizarse con el acoplamiento detenido.
1. Indicaciones generales
Estas instrucciones de servicio son parte del suministro del acoplamiento. Deben conservarse junto
con los documentos sobre la unidad motriz y estar accesibles para los montadores y el personal de
mantenimiento.
El acoplamiento descrito responde al nivel actual de la técnica en el momento de impresión de estas
instrucciones de servicio.
El personal que realiza trabajos de montaje, mantenimiento, reparación y manejo en el
acoplamiento debe haber leído y comprendido estas instrucciones y debe seguirlas. No
prestar atención a las instrucciones puede tener como resultados daños a productos,
daños materiales y/o lesiones personales. Los daños resultantes de la inobservancia de
estas instrucciones eximen de responsabilidad al fabricante.
Las piezas de acoplamiento deben desecharse de forma separada conforme a las normas
nacionales vigentes o introducirse en un proceso de reciclaje.
Si entre la versión original alemana de estas instrucciones de servicio y cualquier otra versión
traducida existen diferencias lingüísticas, prevalecerá la versión alemana.
2. Transporte y almacenamiento
El acoplamiento debe asegurarse en el transporte contra golpes, choques y contra daños por
contacto. Para transportar o elevar el acoplamiento, para el montaje, deben emplearse únicamente
medios de absorción de carga no metálicos, los cuales deben estar diseñados con suficiente
seguridad.
Los acoplamientos deben almacenarse en espacios cerrados, secos y libres de polvo, evitando
influencias perjudiciales como agua condensada, humedad excesiva del aire (< 70 %) y el efecto del
ozono.
En caso de daños visibles en el acoplamiento, este no debe montarse ni ponerse en
funcionamiento.
El acoplamiento debe dotarse de una primara capa de pintura y de una capa de imprimación. Las
superficies de freno y montaje deben tratarse con agentes anticorrosivos. En las condiciones
anteriormente señaladas se permite un periodo de almacenamiento de hasta 6 meses a partir de la
fecha de entrega.
¡Indicación!
Los datos técnicos establecidos para el funcionamiento del acoplamiento descrito deben
ser respetados por el explotador.
Los datos técnicos están contenidos en los dibujos correspondientes (véanse los números en la
página 1) así como en estas instrucciones de servicio.
El acoplamiento se preajustó con el par de inicial de arranque (par estático) conforme al diagrama
de ajuste (se incluye en el suministro).
El par máximo admisible TÜ es = 17.000 Nm.
Indicaciones técnicas:
1. Los forros de fricción deben mantenerse libres de grasa y aceite, ya que de lo contrario no
podrá transmitirse un par de acoplamiento suficiente.
4. Descripción técnica
4.1 Estructura
4.2 Funcionamiento
Las descripciones del flujo de par de fuerzas sirven para explicar el funcionamiento del
acoplamiento.
Descripción del flujo de par de fuerzas:
Árbol del motor – cubo abridado (1.1.3) - revestimiento de cono completo (1.1.1, 1.1.2) - 2 x conos
de fricción (1.2; 1.3) con forro de fricción (1.2.2, 1.3.2) - dentado de arrastre cono de fricción (1.2;
1.3) - acoplamiento dentado (casquillo (2.2) – cubo (2.3) - árbol intermedio (2.1) - cubo (2.3) -
casquillo (2.2)) – cubo G (3.1) – árbol de transmisión
5. Montaje e instalación
5.1 Aspectos generales
El montaje debe ser realizado con gran cuidado por técnicos autorizados. Los daños como
consecuencia de una realización incorrecta dan lugar a la exclusión de responsabilidad.
Hay que asegurarse de que alrededor del acoplamiento montado haya espacio suficiente para el
montaje y para trabajos posteriores de mantenimiento y conservación.
El explotador debe asegurarse de que ningún cuerpo extraño afecte al funcionamiento
del acoplamiento (p. ej. objetos que caen, vibraciones excesivas o cosas similares).
Los dos componentes (US 1 y US3) se elevan sobre el correspondiente extremo del árbol.
Hay que asegurarse de seguir la siguiente secuencia:
Lado del motor:
1. Limpieza del árbol y los agujeros del cubo
Para los trabajos de limpieza hay que garantizar una ventilación suficiente.
Hay que evitar todo tipo de fuentes de encendido.
En general, hay que observar las indicaciones del fabricante del producto de
limpieza cuando se trabaja con disolventes o productos de limpieza.
2. Se recomienda recubrir ligeramente el árbol con grasa de montaje adecuada.
3. El desplazamiento se puede favorecer con el uso de ayudas de montaje:
(atornillamiento en la rosca central del árbol y apriete contra el cubo abridado (1.1.3).)
¡Atención!
Se prohíbe apretar mediante golpes o un calentamiento
4. Fijación en el árbol mediante un tornillo apropiado (no incluido en el suministro) y una
arandela (1.15), la cual debe apretarse contra el cubo abridado (1.1.3).
5.3 Alineamiento
La entrada y la salida deben alinearse entre sí de forma axial, radial y angular. El acoplamiento
dentado empleado (US 2) puede compensar desplazamientos axiales, radiales y angulares.
¡Atención!
No debe superarse el desplazamiento angular máximo admisible por nivel de
articulación. En caso contrario, habrá que reducir el porcentaje del desplazamiento
radial máximo admisible según corresponda.
De la precisión de alineamiento de los ejes del árbol entre sí depende en gran medida
la vida útil de los acoplamientos.
Tras el alineamiento, los grupos se bloquean de manera definitiva.
1. Colocación de la pieza intermedia (acoplamiento dentado) (2.1 a 2.9) – aquí los manguitos
(2.2) pueden comprimirse axialmente como mínimo 20 mm para adaptar el acoplamiento
dentado en el espacio constructivo existente.
2. Alineamiento de los orificios de brida y colocación de los empalmes por bridas (1.31, 3.6).
3. Apriete de los empalmes por bridas en varias vueltas.
6. Puesta en funcionamiento
6.1 Aspectos generales
Antes de la puesta en funcionamiento hay que comprobar todas las uniones atornilladas y, si fuera
necesario, reapretarlas.
A su vez, hay que comprobar una vez más el alineamiento del acoplamiento. Por último, hay que
prever una protección contra el contacto.
Si durante el funcionamiento del acoplamiento se producen inusuales o vibraciones ruidos, la
instalación debe detenerse y la causa se debe solucionar.
Conexión del mando correspondiente para el control de revoluciones (no es parte del volumen de
suministro).
Durante la puesta en funcionamiento hay que realizar los siguientes controles visuales:
- Ruidos distintos
- Comprobación del mando (activación del control de revoluciones)
6.2 Funcionamiento
7. Mantenimiento y reparación
7.1 Aspectos generales
¡Atención!
¡Los ajustes deben realizarse en estado parado!
Modificando la "medida de ajuste A" puede modificarse de forma aproximada el momento de
rotura existente según el siguiente cálculo:
- Variación del momento de torsión por mm de medida "A": =
aprox. 370 Nm
- Variación del momento de torsión por vuelta de casquillos de resorte (1.12; 1.13): =
aprox. 550 Nm
A su vez, aflojando los casquillos de resorte se reduce el momento de torsión y apretando los
casquillos de resorte se incrementa el momento de torsión.
¡Nota!
Los momentos de torsión pueden variar hasta un +/- 15 % debido a diferentes
influencias. La reproducibilidad solo es posible en este margen de tolerancia.
¡Esto también es válido para el par inicial de arranque ajustado de fábrica (momento de rotura
estático)!
Se recomienda encarecidamente realizar un control por turnos del momento de torsión en estado
montado.
Frecuencia del control: cada 3-6 meses, según el grado de uso
¡Precaución!
¡Un aumento puntual por encima de 17.000 Nm no se permite y puede provocar
daños al acoplamiento y un fallo del mismo!
En caso de desgaste de los forros de fricción como consecuencia del funcionamiento se reduce
la tensión previa de los resortes y, por tanto, el momento de torsión del acoplamiento a fricción.
En consecuencia, será necesario corregir el desgaste.
¡Las comprobaciones y ajustes deben realizarse en estado parado!
Observación: La medida de control de desgaste "V" puede sobresalir o quedarse corta en relación
los casquillos de resorte (1.12; 1.13). Esto se tiene en consideración en el cálculo con el
correspondiente signo (más (+) si sobresale o menos (-) si se queda corta).
Procedimiento de corrección:
1. Aflojar las tuercas ranuradas (1.26), utilizar para ello la llave de gancho
2. Corrección mediante apriete gradual y continuo de los casquillos de resorte (1.12; 1.13)
(Paso: máx. 0,5 vueltas)
¡Nota!
El recorrido de ajuste se puede determinar mediante el paso de rosca del casquillo
de resorte. (Paso de rosca: 1,5 mm / vuelta)
3. Asimismo, se recomienda marcar el casquillo de resorte "inicial" para poder controlar mejor las
vueltas.
Como medio auxiliar se necesita una llave con ancho 46.
Observación: 2 casquillos de resorte están cerrados de forma fija y no deben modificarse.
4. Control de las medidas "A" y "V" y registro las mismas en la instalación y el acoplamiento.
para el ajuste sucesivo, estas medidas son válidas como nueva medida "A" y "V" y deberían
volver a marcarse en el acoplamiento.
PR - Repuesto
Pos. Denominación del artículo Ud. PD - Pieza de
desgaste
Acoplamiento de fricción de doble
1.1 cono
Revestimiento de cono completo 1 PR / PD
1.1.1 Revestimiento de cono izquierdo 1 Solo completo con
1.1.2 Revestimiento de cono derecho 1 1.1.2
Solo completo con
1.1.3 Cubo abridado 1 1.1.1
PR
1.2 Cono de fricción izquierdo completo 1 PD
1.2.2 Juego de forros de fricción 1 No recomendado
1.3 Cono de fricción derecho completo 1 PD
1.3.2 Juego de forros de fricción 1 No recomendado
1.31 Tornillo hexagonal M16 DIN 933 20 PR