Normas Vigentes para Los Adultos Mayores

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 41

En Bolivia, ocho leyes, decretos supremos y resoluciones ministeriales benefician a las

personas mayores de 60 años.

Las normas consideran desde la entrega de una bolsa de leche fortificada al mes hasta la
atención en 1.200 prestaciones de salud. Todos los apoyos son gratuitos y alcanzan, en
algunos casos, al universo de los adultos mayores que, en está gestión, serían más de
un millón de personas, según datos del Instituto Nacional de Estadística (INE).

La primera norma legal aprobada en favor de ese grupo de personas fue hace casi 70 años.
Se trata del Decreto Supremo Nro. 1421 del 17 de diciembre de 1948, cuando era presidente
de Bolivia Enrique Hertzog. Se instituyó el 26 de agosto como el Día de las Personas de la
Tercera Edad. 65 años después, el 1 de mayo de 2013, la Ley Nro. 369, aprobada por el
presidente Evo Morales, cambió el nombre por el Día de la Dignidad de las Personas Adultas
Mayores.

En esa fecha, ese grupo de personas tiene asueto, si es que trabaja, y, además, recibe
homenajes de las instituciones públicas y privadas en todo el país.
La segunda, es la Ley Nro. 1886 del 14 de agosto de 1998. Fue aprobada por el extinto
presidente Hugo Banzer Suárez. Creó un régimen de descuentos y privilegios en favor de los
ciudadanos de 60 o más años. Les permite obtener el 20 por ciento de descuento en los
servicios básicos (agua potable, alcantarillado y energía eléctrica). También tienen el mismo
porcentaje de rebaja en los impuestos del inmueble que habitan. Asimismo, considera el 20
por ciento de rebaja en los servicios de transporte de pasajeros, aéreos, ferroviario y fluvial, y
en el transporte público terrestre interdepartamental e interprovincial.

La tercera, es la Ley Nro. 3323 del seguro de salud para el Adulto Mayor, promulgada el 16 de
enero de 2006 por el expresidente Eduardo Rodríguez Veltzé. Otorgaba prestaciones de
salud en todos los niveles de atención del Sistema Nacional de Salud, a ciudadanos mayores
de 60 años de edad.

La cuarta, es la 3791 de la Renta Universal de la Vejez y los gastos Funerales, aprobada el 28


de noviembre de 2007 en el Gobierno del presidente del Estado Plurinacional, Evo Morales
Ayma. Los adultos mayores de 60 años, sin excepción, reciben una renta mensual que
paulatinamente se incrementa.

La quinta norma es la Ley Nro. 369 del 1 de mayo de 2013. Fue promulgada por el
presidente Evo Morales Ayma. Regula los derechos, garantías y deberes de las personas
adultas mayores y la institucionalidad para su protección.

La sexta normativa es la Ley Nro. 475 del 30 de agosto de 2013. Aprobada en el actual
Gobierno. Amplía las prestaciones de salud de 700 a 1.200 para madres gestantes, mujeres
en edad fértil, menores de 5 años, adultos mayores y personas con discapacidad, que no se
encuentren cubiertos por el Seguro Social Obligatorio de Corto Plazo. Considera acciones de
promoción, prevención, consulta ambulatoria integral, hospitalización, servicios
complementarios de diagnóstico y tratamiento médico, odontológico y quirúrgico, provisión
de medicamentos esenciales, insumos médicos, productos naturales tradicionales y otros.

La séptima, es la Ley Nro. 603 del Código de Familias y del Proceso Familiar. Fue aprobada
el 19 de noviembre de 2014 por el presidente Evo Morales Ayma. El artículo 33 señala que los
padres mayores de 65 años pueden demandar a los hijos o nietos y exigir el pago de una
asistencia económica.

Finalmente, la octava norma es la Resolución Ministerial Nro.1028 de julio de 2015,


aprobada en el Gobierno de Evo Morales Ayma. Autoriza la entrega del complemento
nutricional llamado Carmelo, que es una una bolsa de leche fortificada de 900 gramos que es
dada gratuitamente y una vez al mes a los adultos mayores en las cajas de salud.
Estas normas tienen alcance nacional. Los municipios tienen algunas ordenanzas
municipales y resoluciones que derivan de estas y coadyuvan a mejorar la calidad de vida de
los adultos mayores.

SIN CARNET

Para acceder a todos los beneficios, las personas que tienen más de 60 años solo deben
portar su carnet de identidad. Ahí sale a la luz otro problema. Es que la mayoría de
adultos mayores, principalmente en las zonas rurales y periurbanas, no tienen ese
documento.

90 por ciento NO LAS CONOCEN

Más del 90 por ciento de los adultos mayores desconocen las leyes y los beneficios
que tienen.

El presidente de la Confederación de Adultos Mayores de Bolivia, Alberto Flores, dijo que ni


siquiera los adultos mayores de las zonas urbanas saben que hay normativas que les dan
beneficios.

Esa versión coincide con la del presidente de la Asociación de Municipalidades de


Cochabamba (Amdeco), Héctor Arce, y con la del representante de la Defensoría del Pueblo,
Nelson Cox.

Arce manifestó que la mayoría de alcaldías aprovecha el Día de la Dignidad de los Adultos
Mayores para informar a ese sector de las leyes y todo lo que pueden exigir de forma gratuita.

Cox indicó que no hay una campaña sostenida para dar a conocer las normas para que esa
población esté en condiciones de exigir respeto no solo a sus derechos, sino también a todo lo
que por ley les corresponde.

Flores sostuvo que al ignorar las leyes, ese grupo de ciudadanos es víctima de todo tipo de
maltrato y discriminación.

“No solo los hijos, nietos y otros familiares los abandonan y hasta los agreden físicamente,
sino que las autoridades llamadas por ley vulneran sus derechos a cada minuto”.

Acotó que esa transgresión es más evidente en el tema del acceso a la salud, a la justicia y a
la rebaja del 20 por ciento en los servicios y el transporte.
El dirigente señaló que en reiteradas ocasiones pidió a las autoridades nacionales,
departamentales y municipales que realicen campañas informativas sostenidas para dar a
conocer los derechos y beneficios que tienen los adultos mayores, pero, no “hay
respuesta”.

Ahora, para superar ese problema, están trabajando en convenios con algunas universidades,
como la Universidad Técnica Privada Cosmos (Unitepc), para que en su canal de televisión
puedan pasar spots con esa información. Esas mismas gestiones viene realizando con la
Cooperativa de Telecomunicaciones Cochabamba (Comteco) para que en su canal en el
servicio de cable también apoyen en la difusión.

MÁS NORM AS CON EVO

Cinco de las ocho normativas que otorgan beneficios para los adultos mayores fueron
aprobadas en el Gobierno del presidente Evo Morales.
Están referidas básicamente a una renta que mensualmente recibe ese grupo de bolivianos,
a los servicios destinados a mejorar la salud y el bienestar y a que sean respetados y que no
se conviertan en víctimas de maltrato y discriminación.

Farmacias

Las farmacias de Cochabamba, sobre todo las grandes, hacen descuento en todos sus
productos. Ese beneficio es para todos los ciudadanos.

70 Años

En las últimas siete décadas, desde 1948 hasta este año, los gobiernos de turno aprobaron
ocho normas en favor de los adultos mayores del país.

El que más leyes y decretos sancionó para ese grupo de mayores es Evo Morales
Bolivia DECRETO SUPREMO NO 1421 del 17 de diciembre
de 1948
DIA DEL ANCIANO. – DECLÁRASE EL 18 DE DICIEMBRE,
DÍA DEL ANCIANO Y EN SU HOMENAJE SE PROCLAMA
LOS SIGUIENTES PRINCIPIOS DE PROTECCIÓN A LA
ANCIANIDAD.
DECRETO SUPREMO Nº 1421 17 DE DICIEMBRE

DIA DEL ANCIANO. - Declárase el 18 de diciembre, día del anciano y en su homenaje se


proclama los siguientes principios de protección a la ancianidad.

ENRIQUE HERTZOG G.
PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPÚBLICA

CONSIDERANDO:

QUE EL ARTÍCULO 132 DE LA CONSTITUCIÓN POLÍTICA DISPONE QUE LA


ASISTENCIA SOCIAL ES FUNCIÓN DEL ESTADO Y QUE LA LEY PRECISARÁ LAS
CONDICIONES DE ESTA ASISTENCIA;

QUE EL ARTÍCULO 125 DE LA CARTA ESTABLECE QUE LA LEY REGULARÁ LOS


SERVICIOS DE ESTA ÍNDOLE, AL IGUAL QUE LA LEGISLACIÓN SOCIAL BOLIVIANA
CONTIENE PRECEPTOS QUE GARANTIZAN LOS DERECHOS DEL NIÑO; DE LOS
TRABAJADORES Y DE LAS MUJERES QUE ACUDEN AL TRABAJO;

Que no han sido dictadas aún disposiciones legales que aseguren a las personas que han
llegado a la vejez una vida rodeada de decoro y seguridad;

Que la Asamblea General de las Naciones Unidas, el día 4 de diciembre en curso, recomendó
el estudio de la proposición argentina sobre derechos de la ancianidad;

Que es deber del Poder Ejecutivo, en cumplimiento de los enunciados anteriores, establecer
las normas jurídicas que protejan al individuo que ha llegado a la vejez;

DECRETA:

Art. único. - Declárase el 18 de diciembre DIA DEL ANCIANO y en su homenaje, se proclama


los siguientes principios de protección a la ancianidad:

1.- DERECHO A LA ASISTENCIA.- Todo anciano tiene derecho a su protección integral


por cuenta y cargo de sus familiares y de la sociedad. En caso de desamparo, corresponde
al Estado proveer a dicha protección, por intermedio de los institutos y fundaciones creadas
o que se crearen con ese fin, sin perjuicio de que dichos institutos demanden a las familias
remisas y solventes los aportes correspondientes.
2.-DERECHO AL ALBERGUE. - Un albergue higiénico con un mínimo de comodidades
hogareñas, que es inherente a la condición humana.
3.-DERECHO AL SUSTENTO. - Una alimentación en lo posible adecuada a su edad y
condición.
4.- DERECHO AL VESTIDO. - Vestido decoroso y apropiado al clima.
5.-DERECHO AL BIENESTAR FISICO Y MORAL. - Cuidado de su salud, mediante
asistencia médica organizada; y libre ejercicio de las expansiones espirituales, conformes con
la moral y el culto.
6.- DERECHO AL RECREO. - Goce de un mínimo de entretenimiento y recreación.
7.- DERECHO AL TRABAJO. - Cuando se halle aún capacitado para el trabajo intelectual
o material, las facilidades necesarias para proporcionarles su tarea.
8.- DERECHO AL SOCIEGO. - Goce de tranquilidad, libre de angustias y preocupaciones.
9.- DERECHO A LA CONSIDERANCION. - Respeto, preferencias y consideración de sus
semejantes.
10.- DERECHO A FUNERALES. - Finalmente, cuando fallezca un anciano desheredado de la
fortuna, gastos de entierro.

El señor Ministro de Estado en el Despacho de Trabajo y Previsión Social, queda encargado


de la ejecución del presente Decreto.

Dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los diez y siete días del mes de
diciembre de mil novecientos cuarenta y ocho años.

FDO. E. HERTZOG. - J. Téllez Reyes.


Bo/Ma: úy N" ltruJó. 14 de a gosto de
1998

Bolivia:Ley N 2 1886, 14 de agosto de


1998
HUGO BANZER SUAREZ
PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto, el Honorable Congreso Nacional , ha sancionado la siguiente Ley:
E1 HONORABLECONGRESO NACIONAL,
DECRETA:

Artículo 1°.- A partir del 1 de octubre de 1 99& se crea un régimen de descuentos y


privilegios en beneficio de los ciudadanos bolivianos de (.,0 o mi'l a 1o.o;, merced al
cual, tienen el derecho de obtener deducciones en las tarifas de servicios público.o;, en
las tarifa.o; de transpot1e público en las modalidades se.ñalada.o; en el artículo 6, en el
impue.'lto a la propiedad de bienes inmueble.<;.

Artículo 2°.- Son titulares del presente régimen de descuento.<; y privilegios los
ciudadano.o; de 60 o ms años, este beneficio secl personal e individualizado, no
tratL'Iferible a tercero.<;.
Para ser titular del beneficio, los servicios descritos en el artículo anterior, deberán
estar facturados a nombre del beneficiario del servicio. En el caso de prestación de
servicios público.'> o de propiedad de bienes inmuebles, el derecho propietario o el
contrato de servicios, deberá constar de Wl documento público anterior a la
promulgación de la presente Ley.
Los beneficiario.o; que suscriba!\ contrato.<; de compra - venta de inmuebles, o sobre
prestación de servicios públicos con po'.lterioridad a la promulgación de la presente
Ley, debern acreditar su derecho propietario exhibiendo el respectivo pago de
impue.'ltos a las tratL'Iacciones y el trámite concluido sobre cambio de nombre, además
del respectivo contrato de servicios o te.'ltimonio de compra - venta imcrito en
Derechos Reales.
1ratándo'.le de inquilinos, para el descuento de lo'.l servicio.<; de agua, luz,
deberán acreditar tal condición, media ne la exhibición de la factura por el pago de
alquileres o del corre.o:pondiente contrato de aJlticresL'I.

Artículo 3°.- Se e.o:tablece el siguiente régimen de descuento.<; y privilegio.'>, que


deberán ser otorgado.<; por la.'l empresas que proporciona\ servicio.'> públicos y
distribución de energía eléctrica y agua de consumo domé.'ltico.
ENERGfA ElJ1CrRICA (CotL'>umo lúnite aplicable) De O hasta 100 Kvh. Me.'l,
tendrá 20% de descuento.
AGUA POTABLE: (Consumo limite aplicable) De O hasta 15 m3. Me.'l, tendr20%

BO·L·1886 1
Bo/Ma: Ll!y N" 1886. 14 de agosto de 1998

de descuento.

Art iculo 4°.- Lo." descuentos otorgado." en el artículo precedente, serán cot\.<¡olidados
men.malmente por las entidades encargada." de ejecutarlo.<; y emitirán wta factura por
el total de los descuento.<; a nombre del Tesoro General de la Nación. La
administración tributaria., a su vez, emitirá un certificado de crédito fiscal en el que
constará el monto del de.'>cuento consignado en la factura.
E.<;te certificado de crédito fL<ical es wt valor negociable con el cual podrá pagarse
tributo.'> fiscales.

Articulo 5°.- lncorpórase al artículo 53 de la Lev N° 843 (texto ordenado vigente) el


inciso e) con el siguiente texto:

"La.<; persona.'i de 60 o más años, propietarias de imnuebles de interés social


o de tipo económico que les servirá de vivienda pem1a.neme, tendrán una
rebaja del 20% en el impuesto anual, hasta el lCmite del primer tramo
contemplado en la escala establecida por el artículo 57."

Art iculo 6°.- Para servicios de tratL'iporte de pa.'>ajero.<;, aereo.<;, ferroviario y fluvial
nacionales, traiL'>potte público terrestre i.nterdepa.rtamental e i.nterprovincial, las
empre.<;a.<; propietarias de lo.<; servicio.<; proporcionarán wt de.<;cuento del 20% por cada
viaje.

Art iculo Se mnplían la.<; prestaciones de protección a la tercera edad.


7°-.
instituyéndose EL SEGURO M DICO GRATUITO DE VEJEZ extendiéndo.'ie su
campo de aplicación a todos lo.<; ciudadalto.<; bolivianos de 60 o mi'i años, que no
cuenten con ningún tipo de seguro de salud, con radicatoria permanente en el
territorio nacional.
El Poder Ejecutivo reglamentará la cobertura de este Seguro, su fmanciamiento a
cargo del Te.'>oro General de la Nación y los Mwticipio..'>, as( como el régimen de
prestaciones, que serán otorgadas por todo.<; los entes ge.,.tores del sistema Boliviano
de Seguridad Social .

Art iculo 8°.- La entidades públicas y privada.<; que presten servicio.<; en general a
personas de 60 o más a.Jio..<; deberán habilitar ventanillas e.'ipeciales para atenderla.<; y
otorgarles un trato preferente. En caso que dicha ventanilla , especial no exista, los
beneficiarios tendrán atención y prioridad en la fila de todas las oficinas donde actúen
en demanda de servicio.'>.

Art iculo 9°.- El incumplimiento a la presente ley dará lugar a la.'> siguientes
sa.Jteiones:

2 lrttp:llw ww.le.'(; w>'(.


.org
Bo/Ma: ú•y N" 1886. 14 dt.• agosM de 1998

a) La pérdida de por vida de lo.-; derecho.-; y privilegios conte mplados en la presente


Ley, al ciudadano beneficiario que adultere la fecha de su nacimiento para
obtener estos beneficio.-;, sin perjuicio de la acción penal corre.o;pondiente.
b) A wta multa equivalente al doble del precio del servicio en cada ca.<;o, para las
empre.-;as y personas naturales obligada.<; a otorgar descuentos.

Artículo 10°.- Se derogan la.-; dL-;posiciones contraria.<; a la presente


Ley.

Artículo transitorio Único.- Hasta tanto se ponga en servicio el Registro de


Identificación Nacional (RlN), son documento.-; válidos para ser beneficiario del
régimen de descuentos y privilegios, la Cédula de Identidad, el cantet de Registro
único Nacional y la libreta de Servicio Militar.
los de.-;cuentos establecidos en la pre.<;ente Ley, deberán efectuarse en fom1a
expedita, a la pre.<;tación de cualquiera de los docwnelltos sei\alado.<;.

Pa.o;e al Poder Ejecutivo para fittes constitucionale.<;,


E.o; dada en el sala de sesione.o; del Honorable Congreso Nacional, a lo.-; tres dfus del
me.-; de agosto de milnoveciemo.o; noventa y ocho ai\o.<;.
Fdo. Walter Guiteras Denis, Honnando Vaca Diez Vaca Diez, Ruben E. Porna Roja.<;,
Edgar Lazo Loayza, Jhonny Plata Chalar, Gonzalo Aguirre
Villafán.
Por tanto, la promulgo para que se tenga y curripla como Ley de la República.
Palacio de Gobiemo de la ciudad de La l'az, a lo.-; catorce dfus del me.-; de ago.<;to de
mil novecientos noventa y ocho aiio.o;.
Fdo. HUGO BANZER SUAREZ, Cario.-; ltwTalde Ballivián, Guido Nayar Parada,
Herber t Mtiller Co.<;tas; Ana Ma ría Cot1éz de Soriano, Jorge Pacheco Franco,
Tonchy Mari.nkovic Uzqueda, Amparo Ballivi.á n Valdés.

BO- L-1886
3
LEY Nª 3323

LEY DE 16 DE ENERO DE 2006

EDUARDO RODRIGUEZ VELTZE PRESIDENTE

CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

Por cuanto, el Honorable Congreso Nacional, ha sancionado la siguiente Ley:

EL HONORABLE CONGRESO NACIONAL,

D E C R E T A:

ARTICULO 1º (Objeto). Se crea el Seguro de Salud para el Adulto Mayor (SSPAM) en todo el
territorio nacional, de

carácter integral y gratuito. Otorgará prestaciones de salud en todos los niveles de atención del
Sistema Nacional de

Salud, a ciudadanos mayores de 60 años de edad con radicatoria permanente en el territorio


nacional y que no cuenten con

ningún tipo de seguro de salud.

ARTICULO 2º (Responsabilidad). El Ministerio de Salud y Deportes, en su calidad de ente rector y


normativo de la

salud a nivel nacional, tiene la responsabilidad de reglamentar, regular, coordinar, supervisar y


controlar la aplicación del

Seguro de Salud para el Adulto Mayor (SSPAM), en todos los niveles establecidos.

ARTICULO 3º (Fuentes de Financiamiento).

El financiamiento del Seguro de Salud para el Adulto Mayor (SSPAM), será cubierto con recursos
municipales

incluyendo los provenientes del Impuesto Directo a los Hidrocarburos.

Las disposiciones de esta Ley son de orden público, tienen carácter obligatorio y coercitivo para el
Sistema Nacional

de Salud, Gobiernos Municipales y el Sistema de Seguridad Social de Corto Plazo.

Los Gobiernos Municipales tienen la responsabilidad de implementar el Seguro de Salud para el


Adulto Mayor
(SSPAM).

ARTICULO 4º (Principios). El Seguro de Salud para el Adulto Mayor (SSPAM), será implementado
respetando los

principios de universalidad, solidaridad, equidad e integralidad a favor de los beneficiarios.

ARTICULO 5º (Prohibición). Los Gobiernos Municipales no podrán destinar los recursos


establecidos a otro fin que no

sea el determinado en esta Ley. Los funcionarios que contravengan esta disposición serán
sometidos al régimen de

responsabilidad por la Función Pública, establecido por la Ley Nº 1178.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

UNICA (Vigencia del Seguro Médico Gratuito de Vejez). El Seguro Médico Gratuito de Vejez
estará vigente hasta la

aprobación del Decreto Supremo Reglamentario a la presente Ley.

DISPOSICIONES FINALES

PRIMERA (Derogaciones). Quedan derogadas todas las disposiciones contrarias a la presente


Ley.

SEGUNDA (Reglamentación). El Poder Ejecutivo, mediante los Ministerios de Hacienda, de Salud


y Deportes, en acuerdo

con la Federación de Asociaciones Municipales, quedan encargados de la reglamentación de la


presente Ley, en un plazo no

mayor a 90 días.

Remítase al Poder Ejecutivo, para fines constitucionales.

Es dada en la Sala de Sesiones del Honorable Congreso Nacional, a los cinco días del mes de
enero dos mil seis años.

Fdo. Sandro Stéfano Giordano García, Norah Soruco de Salvatierra, Juan Luis Choque Armijo,
Marcelo Aramayo

Pérez, Norma Cardona de Jordán, Aurelio Ambrosio Muruchi.

Por tanto, la promulgo para que se tenga y cumpla como Ley de la República

Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los dieciséis días del mes de enero de dos mil seis
años.
LEY Nª 3791

LEY DE 28 DE NOVIEMBRE DE 2007

EVO MORALES AYMA PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE


LA REPÚBLICA
Por cuanto, el Honorable Congreso Nacional, ha sancionado la siguiente Ley:

EL HONORABLE CONGRESO NACIONAL,

DECRETA:

LEY DE LA RENTA UNIVERSAL DE VEJEZ (RENTA DIGNIDAD)

CAPITULO ÚNICO

SEGURO UNIVERSAL DE VEJEZ Y GASTOS DE FUNERALES

Artículo 1. (Marco Constitucional). - En aplicación del artículo 7, inciso k), de la


Constitución Política del Estado, los derechos establecidos en la presente ley, forman
parte de los derechos fundamentales de la persona dentro del Régimen Social
establecido por la Constitución.

Artículo 2. (Objeto). - La presente Ley, tiene por objeto establecer la Renta Universal
de Vejez (Renta Dignidad), dentro del régimen de Seguridad Social no Contributivo.

Artículo 3. (Beneficiarios de la Renta Universal de Vejez). - La Renta Universal de


Vejez es la prestación vitalicia, de carácter no contributivo que el Estado Boliviano
otorga a: a) A todos los bolivianos residentes en el país mayores de 60 (sesenta)
años, que no perciban una renta del Sistema de Seguridad Social de Largo Plazo o
una renumeración contemplada en el Presupuesto General de la Nación. b) A los
bolivianos que perciban una renta del Sistema de Seguridad Social de Largo Plazo
percibirán únicamente el 75% del monto de la Renta Universal de Vejez. c) A los
titulares y los derechos habientes a los Gastos Funerales.

Artículo 4. (Prestaciones y Vigencia). - La presente Ley establece las siguientes


prestaciones: • Prestaciones vitalicias en favor de los beneficiarios titulares en la
forma señalada en el Artículo precedente. • Gastos Funerales, en favor de los
derechos habientes.
Estas prestaciones y gastos funerales entrarán en vigencia a partir del 1 de enero de
2008. Artículo 5. (Monto de la Renta Universal de Vejez y de los Gastos Funerales). -
El monto de la Renta Universal de Vejez, para los beneficiarios señalados en el inciso
a) del Artículo Tercero de la presente Ley alcanzará a un total anual de Bs. 2.400.-
(Dos mil cuatrocientos 00/100 Bolivianos). Para los beneficiarios señalados en el
inciso b) del Artículo Tercero de la presente Ley, el monto total anual alcanzará a Bs.
1800.- (Un Mil Ochocientos 00/100 bolivianos). El Poder Ejecutivo determinará,
mediante decreto supremo, la forma de cancelación y periodicidad en el pago de la
Renta Universal de Vejez. El monto de los Gastos Funerales será reglamentado por
el Poder Ejecutivo en el plazo de 30 días calendario a partir de la promulgación de la
presente Ley. Cada tres (3) años, el monto de la Renta Universal de Vejez y el de los
Gastos Funerales podrá sufrir variaciones que serán determinadas por el Poder
Ejecutivo en base a la evaluación técnico-financiera de las fuentes de financiamiento.

Artículo 6. (Elaboración de Base de Datos de los Beneficiarios de la Renta Universal


de Vejez y los Gastos Funerales). - La entidad reguladora de pensiones elaborará la
Base de Datos de los Beneficiarios de la Renta Universal de Vejez y de los Gastos
Funerales. Dicha entidad reguladora tendrá la responsabilidad de actualizar la Base
de Datos, citada precedentemente. Asimismo, regulará, controlará y supervisará, la
correcta administración y seguridad de la Base de Datos.

Artículo 7. (Prescripción del Cobro de la Renta Universal de Vejez y Gastos


Funerales). - La prescripción del pago de la Renta Universal de Vejez y de los Gastos
Funerales, será de 1 (un) año calendario.

Artículo 8. (Creación del Fondo de Renta Universal de Vejez). - Se crea el Fondo de


Renta Universal de Vejez, con el objeto de canalizar los recursos del IDH y otras
fuentes de financiamiento, que serán destinados a financiar la Renta Universal de
Vejez y los Gastos Funerales.

Artículo 9. (Fuentes de Financiamiento). - Las prestaciones de la Renta Universal de


Vejez y los Gastos Funerales se financian con: a) El 30% de todos los recursos
percibidos del Impuesto Directo a los Hidrocarburos (IDH), de las Prefecturas,
Municipios, Fondo Indígena y Tesoro General de la Nación. b) Los dividendos de las
Empresas Públicas Capitalizadas en la proporción accionaria que corresponde a los
bolivianos. Los recursos generados por las fuentes de financiamiento señaladas,
deben ser

depositados en cuenta del Fondo de Renta Universal de Vejez.


Artículo 10. (Composición del pago de la Renta Universal de Vejez). - El Pago de la
Renta Universal de Vejez podrá otorgarse en efectivo y/o en especie. La aplicación de
la modalidad del pago será representada por el Poder Ejecutivo.

Artículo 11. (Modificación del Artículo 6 de la Ley 3058).- Se modifica el Artículo 6 de


la Ley N° 3058 de 17 de Mayo de 2005 de la siguiente manera: “Artículo 6.-
(Refundación de Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos – YPFB).- Se refunda
Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos (YPFB), recuperando la propiedad estatal
de los bolivianos en las empresas petroleras capitalizadas, de manera que esta
Empresa Estatal pueda participar en toda la cadena productiva de los hidrocarburos,
reestructurando los Fondos de Capitalización Colectiva”.

Artículo 12. (Derogaciones). - Se derogan los artículos 1 al 21 de la Ley 2427 de 28 de


noviembre de 2002 (Ley del BONOSOL), a partir de la promulgación de la presente
Ley, y todas las disposiciones contrarias a esta Ley.

Remítase al Poder Ejecutivo, para fines constitucionales. Es dada en la Sala de


Sesiones del Honorable Congreso Nacional, a los veintisiete días del mes de
noviembre de dos mil siete años.

Fdo. ÁLVARO MARCELO GARCÍA LINERA, Edmundo Novillo Aguilar, Tito Carrazana
Baldiviezo, Filemón Aruni Gonzáles.

Por tanto, la promulgo para que se tenga y cumpla como Ley de la República.

Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los veintiocho días del mes de


noviembre de dos mil siete años.

FDO. EVO MORALES AYMA, Luis Alberto Arce Catacora.

TEXTO DE CONSULTA Gaceta Oficial del Estado Plurinacional de Bolivia Derechos


Reservados © 2012 www.gacetaoficialdebolivia.gob.bo
LEY Nª 369

LEY DE 1º DE MAYO DE 2013

EVO MORALES AYMA PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL ESTADO


PLURINACIONAL DE BOLIVIA

Por cuanto, la Asamblea Legislativa Plurinacional, ha sancionado la siguiente Ley:

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA PLURINACIONAL,

D E C R E T A:

LEY GENERAL DE LAS PERSONAS ADULTAS MAYORES

CAPÍTULO PRIMERO DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1. (OBJETO). La presente Ley tiene por objeto regular los derechos, garantías y
deberes de las personas adultas mayores, así como la institucionalidad para su protección.

Artículo 2. (TITULARES DE DERECHOS). Son titulares de los derechos las personas adultas
mayores de sesenta (60) o más años de edad, en el territorio boliviano.

Artículo 3. (PRINCIPIOS). La presente Ley se rige por los siguientes principios:

1. No Discriminación. Busca prevenir y erradicar toda forma de distinción, exclusión,


restricción o preferencia que tenga por objeto o por resultado menoscabar o anular el
reconocimiento, goce o ejercicio de los derechos fundamentales y libertades de las personas
adultas mayores. 2. No Violencia. Busca prevenir y erradicar toda conducta que cause lesión
interna o externa, o cualquier otro tipo de maltrato que afecte la integridad física, psicológica,
sexual y moral de las personas adultas mayores. 3. Descolonización. Busca desmontar
estructuras de desigualdad, discriminación, sistemas de dominación, jerarquías sociales y de
clase. 4. Solidaridad Intergeneracional. Busca la interdependencia, colaboración y ayuda
mutua intergeneracional que genere comportamientos y prácticas culturales favorables a la
vejez y el envejecimiento. 5. Protección. Busca prevenir y erradicar la marginalidad
socioeconómica y geográfica, la intolerancia intercultural, y la violencia institucional y
familiar, para garantizar el desarrollo e incorporación de las personas adultas mayores a la
sociedad con dignidad e integridad. 6. Interculturalidad. Es el respeto a la expresión, diálogo
y convivencia de la diversidad cultural, institucional, normativa y lingüística de las personas
adultas mayores, para Vivir Bien, promoviendo la relación intra e intergeneracional en el
Estado Plurinacional. 7. Participación. Es la relación por la que las personas adultas mayores
ejercen una efectiva y legítima participación a través de sus formas de representación y
organización, para asegurar su integración en los ámbitos social, económico, político y
cultural. 8. Accesibilidad. Por el que los servicios que goza la sociedad puedan también
acomodarse para ser accedidos por las personas adultas mayores. 9. Autonomía y Auto-
realización. Todas las acciones que se realicen en beneficio de las personas adultas mayores,
están orientadas a fortalecer su independencia, su capacidad de decisión y su desarrollo
personal y comunitario.

CAPÍTULO SEGUNDO DERECHOS Y GARANTÍAS

Artículo 4. (CARÁCTER DE LOS DERECHOS). Los derechos de las personas adultas


mayores son inviolables, interdependientes, intransferibles, indivisibles y progresivos.

Artículo 5. (DERECHO A UNA VEJEZ DIGNA). El derecho a una vejez digna es


garantizado a través de:

a. La Renta Universal de Vejez en el marco del Régimen No Contributivo del Sistema Integral
de Pensiones - SIP. b. Un desarrollo integral, sin discriminación y sin violencia. c. La
promoción de la libertad personal en todas sus formas. d. El acceso a vivienda de interés
social. e. La provisión de alimentación suficiente que garantice condiciones de salud,
priorizando a las personas adultas mayores en situación de vulnerabilidad. f. La práctica de
actividades recreativas y de ocupación social, otorgando para ello la infraestructura,
equipamiento y los recursos necesarios para su sostenibilidad. g. El desarrollo de condiciones
de accesibilidad que les permitan utilizar la infraestructura y los servicios de las instituciones
públicas, privadas, espacios públicos, medios y sistemas de comunicación, tecnología y
transporte. h. La incorporación al desarrollo económico productivo, de acuerdo a sus
capacidades y posibilidades. i. El reconocimiento de la autoridad, saberes, conocimientos,
experiencias y experticia, adquiridos en su proceso de vida. j. La implementación de
programas especiales de información sobre los derechos de las personas adultas mayores. k.
Promoción de la formación técnica, alternativa y superior.

Artículo 6. (BENEMÉRITOS DE LA PATRIA). Además de lo establecido en la Constitución


Política del Estado, las instituciones públicas, privadas y la población en general, deberán
promover el reconocimiento, dar gratitud y respeto a los Beneméritos de la Patria y
familiares.

Artículo 7. (TRATO PREFERENTE EN EL ACCESO A SERVICIOS). I. Las instituciones


públicas y privadas brindarán trato preferente a las personas adultas mayores de acuerdo
a
los siguientes criterios: 1. Uso eficiente de los tiempos de atención. 2. Capacidad de respuesta
institucional. 3. Capacitación y sensibilización del personal. 4. Atención personalizada y
especializada. 5. Trato con calidad y calidez. 6. Erradicación de toda forma de maltrato. 7.
Uso del idioma materno. II. Todo trámite administrativo se resolverá de manera oportuna,
promoviendo un carácter flexible en su solución, de acuerdo a Ley.

Artículo 8. (SEGURIDAD SOCIAL INTEGRAL). El sistema de seguridad social integral


garantizará a las personas adultas mayores: a. El acceso oportuno a las prestaciones del
Sistema Integral de Pensiones, conforme a Ley. b. El acceso a la salud con calidad y
calidez. c. La información sobre el tratamiento, intervención médica o internación, con el fin
de promover y respetar su consentimiento.

Artículo 9. (EDUCACIÓN). I. El Sistema Educativo Plurinacional garantizará: 1. Incluir en los


planes y programas del Sistema Educativo Plurinacional, contenidos temáticos de
fortalecimiento, valoración y respeto a las personas adultas mayores. 2. El acceso a la
educación de la persona adulta mayor mediante los procesos formativos de los subsistemas
de Educación Alternativa y Especial, y Educación Superior de formación profesional. 3.
Implementación de políticas educativas que permitan el ingreso de la persona adulta mayor a
programas que fortalezcan su formación socio-comunitaria productiva y cultural. II. Los
planes y programas del Sistema Educativo Plurinacional, deberán incluir entre sus
actividades y
otras: 1. Actividades culturales y artísticas. 2. Cuidados de salud para el envejecimiento sano.
3. Práctica de la lectura. 4. Información acerca de los beneficios que ofrece el Estado.
5. Relaciones al interior de la familia.

Artículo 10. (ASISTENCIA JURÍDICA). El Ministerio de Justicia brindará asistencia


jurídica preferencial a las personas adultas mayores, garantizando los siguientes
beneficios: 1. Información y orientación legal. 2. Representación y patrocinio judicial. 3.
Mediación para la resolución de conflictos. 4. Promoción de los derechos y garantías
constitucionales establecidos a favor de la persona adulta mayor.

Artículo 11. (PARTICIPACIÓN Y CONTROL SOCIAL). Se garantizará la participación y


control social de las Personas Adultas Mayores en el marco de lo establecido en la Ley N° 341
de 5 de febrero de 2013 “Ley de Participación y Control Social”, y demás normativa legal
vigente.

CAPÍTULO TERCERO DEBERES DE LAS FAMILIAS, DE LA SOCIEDAD Y DE LAS


PERSONAS ADULTAS MAYORES

Artículo 12. (DEBERES DE LAS FAMILIAS Y LA SOCIEDAD). Las personas


adultas mayores, las familias y la sociedad tienen los siguientes deberes:

a. Toda persona, familia, autoridad, dirigente de comunidades, institución u organización que


tengan conocimiento de algún acto de maltrato o violencia, tiene la obligación de denunciarlo
ante la autoridad de su jurisdicción, o en su caso ante la más cercana. b. Las familias
deberán promover entornos afectivos que contribuyan a erradicar la violencia, promover la
integración intergeneracional y fortalecer las redes de solidaridad y apoyo social. c. La
sociedad deberá promover la incorporación laboral tomando en cuenta las capacidades y
posibilidades de las personas adultas mayores.
Artículo 13. (DEBERES DE LAS PERSONAS ADULTAS MAYORES). Además de los
deberes generales establecidos en la Constitución Política del Estado, y las leyes, las
personas adultas mayores tienen los siguientes deberes: a. Fomentar la solidaridad, el
diálogo, el respeto intergeneracional de género e intercultural en las familias y en la
sociedad. b. Formarse en el Sistema Educativo Plurinacional y capacitarse de manera
consciente, responsable y progresiva en función a sus capacidades y posibilidades. c.
Participar activamente en las políticas y planes implementados por el Estado a favor de las
personas adultas mayores, de acuerdo a sus capacidades y posibilidades. d. Asumir su
autocuidado y las acciones de prevención que correspondan. e. Constituirse en facilitadores
de contenidos orientados a desmantelar las estructuras de dominación y consolidar el
proceso de descolonización, a partir del diálogo de saberes e intercambio de experiencias. f.
No valerse de su condición para vulnerar los derechos de otras personas. g. Hablar, difundir
y transmitir intergeneracionalmente su idioma materno.

CAPÍTULO CUARTO COORDINACIÓN SECTORIAL

Artículo 14. (CONSEJO DE COORDINACIÓN SECTORIAL). El Consejo de Coordinación


Sectorial es la instancia consultiva, de proposición y concertación entre el nivel central del
Estado y las Entidades Territoriales Autónomas. Estará presidido por el Ministerio de
Justicia, quien será el responsable de su convocatoria y la efectiva coordinación sectorial.

Artículo 15. (RESPONSABILIDADES DEL CONSEJO DE COORDINACIÓN SECTORIAL).


El Consejo de Coordinación Sectorial tendrá las siguientes responsabilidades: 1. Podrá
elaborar e implementar de manera coordinada, entre todos los niveles de gobierno, planes,
programas y proyectos en beneficio de las personas adultas mayores. 2. Promoverá el
desarrollo y fortalecimiento de la institucionalidad necesaria para la defensa de los derechos
de las personas adultas mayores. 3. Promoverá la realización de investigaciones
multidisciplinarias en todos los ámbitos que permita el conocimiento de las condiciones de
vida de este grupo etario. 4. Promoverá la apertura y funcionamiento de centros de acogida,
transitorios y permanentes, para adultos mayores en situación de vulnerabilidad. 5.
Establecerá mecanismos de protección de los derechos de las personas adultas mayores.
6. Otras a ser determinadas por el Consejo de Coordinación Sectorial.

Artículo 16. (ACUERDOS O CONVENIOS INTERGUBERNATIVOS). Los diferentes niveles


de gobierno podrán suscribir acuerdos o convenios intergubernativos, para la implementación
conjunta de programas y proyectos en favor de las personas adultas mayores, en el marco
de la norma legal vigente.

Artículo 17. (INFORMACIÓN). I. El nivel central del Estado y las Entidades Territoriales
Autónomas, deberán al menos una vez al año, publicar la información referida a la
situación de las personas adultas mayores. II. El nivel central del Estado y las Entidades
Territoriales
Autónomas, podrán solicitar entre sí, la información sobre la situación de las personas
adultas mayores que consideren necesarias.

CAPÍTULO QUINTO MODIFICACIONES AL CÓDIGO PENAL

Artículo 18. (MODIFICACIONES AL CÓDIGO PENAL). Se modifican los Artículos 270, 271,
273 y 274 del Código Penal, con la inclusión de la persona adulta mayor en caso de
agravantes, quedando redactados los referidos Artículos de la siguiente forma: “Artículo 270.
(LESIONES GRAVÍSIMAS). Se sancionará con privación de libertad de cinco (5) a doce (12)
años, a quien de cualquier modo ocasione a otra persona, una lesión de la cual resulte alguna
de las siguientes consecuencias:

1. Enfermedad o discapacidad psíquica, intelectual, física sensorial o múltiple. 2. Daño


psicológico o psiquiátrico permanente. 3. Debilitación permanente de la salud o la pérdida total
o parcial de un sentido, de un miembro, de un órgano o de una función. 4. Incapacidad
permanente para el trabajo o que sobrepase de noventa (90) días. 5. Marca indeleble o
deformación permanente en cualquier parte del cuerpo. 6. Peligro inminente de perder la vida.
Cuando la víctima sea niña, niño, adolescente o persona adulta mayor la pena será agravada
en dos tercios tanto en el mínimo como en el máximo.”

“Artículo 271. (LESIONES GRAVES Y LEVES). Se sancionará con privación de libertad de


tres (3) a seis (6) años, a quien de cualquier modo ocasione a otra persona un daño físico o
psicológico, no comprendido en los casos del Artículo anterior, del cual derive incapacidad
para el trabajo de quince (15) hasta noventa (90) días. Si la incapacidad fuere hasta de
catorce (14) días, se impondrá al autor sanción de trabajos comunitarios de uno (1) a tres (3)
años y cumplimiento de instrucciones que la jueza o el juez determine. Cuando la víctima sea
una niña, niño, adolescente o persona adulta mayor la pena será agravada en dos tercios
tanto en el mínimo como en el máximo.”

“Artículo 273. (LESIÓN SEGUIDA DE MUERTE). El que con el fin de causar un daño en el
cuerpo o en la salud produjere la muerte de alguna persona, sin que ésta hubiera sido querida
por el autor, pero que pudo haber sido prevista, será sancionado con privación de libertad de
tres (3) a ocho (8) años.

Si se tratare de los casos previstos en el Artículo 254, párrafo primero, la sanción será
disminuida en un tercio.

La sanción privativa de libertad será agravada en dos tercios, si la víctima del delito resultare
ser niña, niño, adolescente o persona adulta mayor.”

“Artículo 274. (LESIONES CULPOSAS). El que culposamente causare a otro alguna de las
lesiones previstas en este capítulo, será sancionado con multa hasta de doscientos cuarenta
(240) días o prestación de trabajo hasta un (1) año.
Si la víctima del delito resultare ser niña, niño, adolescente o persona adulta mayor se
aplicará una pena privativa de libertad de dos (2) a cuatro (4) años.”

Artículo 19. (INCOPORACIÓN AL CÓDIGO PENAL). Se incorpora el Artículo 346 Ter en el


Código Penal, quedando redactado de la siguiente forma:

“Artículo 346 Ter. (AGRAVACIÓN EN CASO DE VÍCTIMAS ADULTAS MAYORES).


Los delitos tipificados en los Artículos 336, 351 y 353 de este Código cuando se realicen
en perjuicio de personas adultas mayores, serán sancionados con reclusión de tres (3) a
diez (10) años y con multa de cien (100) a quinientos (500) días.”

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

PRIMERA. El Órgano Ejecutivo en un plazo no mayor a ciento veinte (120) días a partir de la
promulgación de la presente Ley, aprobará el Decreto Supremo reglamentario.

SEGUNDA. Las instituciones públicas que prestan servicios a las personas adultas mayores,
a partir de la publicación de la presente Ley, desarrollarán en un plazo no mayor a noventa
(90) días, la normativa específica y reglamentaria sobre el trato preferente.

TERCERA. Se dispone transitoriamente la vigencia de la Ley Nº 1886 de 14 de agosto de


1998, u otra norma que haya establecido beneficios para las personas adultas mayores, en
tanto los gobiernos autónomos departamentales y los gobiernos autónomos municipales, en
el ámbito de su competencia, legislen.

DISPOSICIONES FINALES

PRIMERA. Los Ministerios de Comunicación y de Justicia deberán difundir la presente Ley.

SEGUNDA. Se declara el 26 de agosto como el Día de la Dignidad de las Personas Adultas


Mayores, en todo el territorio del Estado Plurinacional de Bolivia.

TERCERA. El Ministerio de Justicia queda encargado de velar por el cumplimiento de la


presente Ley.

CUARTA. En ningún caso se podrán desconocer o disminuir los beneficios ya adquiridos en


norma legal vigente a favor de las personas adultas mayores.

DISPOSICIÓN ABROGATORIA

ÚNICA. Quedan abrogadas las disposiciones contrarias a la presente Ley. Remítase al


Órgano Ejecutivo para fines constitucionales. Es dada en la Sala de Sesiones de la Asamblea
Legislativa Plurinacional, a los veintiséis días del mes de abril del año dos mil trece. Fdo.
Nélida Sifuentes Cueto, Lucio Marca Mamani, Andrés Agustín Villca Daza, Marcelina Chávez
Salazar, Marcelo Elio Chávez, Ángel David Cortéz Villegas. Por tanto, la promulgo para
que se tenga y cumpla como Ley del Estado Plurinacional de Bolivia.

Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, al primer día del mes de mayo del año dos
mil trece. FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, Luis Alberto Arce
Catacora, Cecilia Luisa Ayllon Quinteros, Juan Carlos Calvimontes Camargo, Roberto Iván
Aguilar Gómez, Claudia Stacy Peña Claros, Amanda Dávila Torres.

Decreto Supremo Nº 1807

SUSCRIPCIÓN OBLIGATORIA DECRETO SUPREMO Nº 690

03 DE NOVIEMBRE DE 2010.- Dispone la suscripción obligatoria, sin excepción alguna, de


todas las entidades del sector público que conforman la estructura organizativa del Órgano
Ejecutivo, así como de entidades y empresas públicas que se encuentran bajo su
dependencia o tuición, a la Gaceta Oficial de Bolivia, dependiente del Ministerio de la
Presidencia, para la obtención física de Leyes, Decretos y Resoluciones Supremas.

DECRETO SUPREMO N° 1807

EVO MORALES AYM A PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL ESTADO


PLURINACIONAL DE BOLIVIA

C O N S I D E R A N D O: Que el numeral 4 del Artículo 9 de la Constitución Política del


Estado, determina como uno de los fines y funciones esenciales del Estado, garantizar el
cumplimiento de los principios, valores, derechos y deberes reconocidos y consagrados en la
Constitución. Que el Parágrafo I del Artículo 67 del Texto Constitucional, establece que
además de los derechos reconocidos en la Constitución, todas las personas adultas mayores
tienen derecho a una vejez digna, con calidad y calidez humana. Que los Parágrafos I y II del
Artículo 68 de la Constitución Política del Estado, disponen que el Estado adoptará políticas
públicas para la protección, atención, recreación, descanso y ocupación social de las
personas adultas mayores, de acuerdo con sus capacidades y posibilidades; y prohíbe y
sanciona toda forma de maltrato, abandono, violencia y discriminación a las personas adultas
mayores. Que el Artículo 1 de la Ley Nº 369, de 1 de mayo de 2013, Ley General de las
Personas Adultas Mayores, tiene por objeto regular los derechos, garantías y deberes de las
personas adultas mayores, así como la institucionalidad para su protección. Que la
Disposición Transitoria Primera de la Ley Nº 369, establece que el Órgano Ejecutivo en un
plazo no mayor a ciento veinte (120) días a partir de su promulgación, aprobará el Decreto
Supremo reglamentario. Que es necesario emitir un Decreto Supremo que reglamente la Ley
Nº 369, con la finalidad de establecer mecanismos y procedimientos para su implementación,
en favor de las personas adultas mayores.

EN CONSEJO DE MINISTROS,
D E C R E T A:

CAPÍTULO I CONSIDERACIONES GENERALES

Artículo 1.- (OBJETO). El presente Decreto Supremo tiene por objeto reglamentar la Ley Nº
369, de 1 de mayo de 2013, Ley General de las Personas Adultas Mayores,
estableciendo mecanismos y procedimientos para su implementación.

Artículo 2.- (ÁMBITO DE APLICACIÓN). El presente Decreto Supremo tiene como ámbito
de aplicación todo el territorio nacional y será de cumplimiento obligatorio en todas las
instituciones públicas y privadas del Estado Plurinacional de Bolivia.

Artículo 3.- (DEFINICIONES). Para efectos de interpretación y aplicación del presente


Decreto Supremo, se adoptan las siguientes definiciones: a. Trato Preferente. Es el conjunto
de caracteres que buscan un trato prioritario, digno en la atención prestada a las personas
adultas mayores en las instituciones públicas o privadas; b. Centros de Acogida. Son
instituciones públicas o privadas que brindan servicios integrales Bio-Psico-Social a las
personas adultas mayores; c. Patrocinio Judicial. Es el servicio legal que se otorga a las
personas adultas mayores, que permite contar con un abogado en procesos judiciales.

CAPÍTULO II DERECHOS Y GARANTÍAS

Artículo 4.- (VEJEZ DIGNA). I. El Órgano Ejecutivo a través de sus Ministerios de Estado,
gradualmente suprimirán todas las barreras arquitectónicas existentes y aquellas por
diseñar o construir de todas las instituciones públicas para el acceso a espacios de atención
y otros para las personas adultas mayores. II. El Ministerio de Economía y Finanzas
Públicas, a
través de las instancias competentes es responsable de: a. Implementar la Renta Universal de
Vejez en el marco del Régimen No Contributivo, como parte del Sistema Integral de
Pensiones; b. Elaborar mecanismos de control y fiscalización, para la detección de cobros
indebidos con el objetivo de reducir las sanciones interpuestas a las personas adultas
mayores. III. El Ministerio de Gobierno a través del Servicio General de Identificación
Personal – SEGIP, es responsable de la cedulación en sus oficinas permanentes,
semipermanentes y brigadas móviles de acuerdo a programación, a partir de la
contrastación de la base de datos del Servicio de Registro Cívico – SERECI y el certificado
de nacimiento, otorgando trato preferente. IV. El Ministerio de Obras Públicas, Servicios y
Vivienda a través
de la Agencia Estatal de Vivienda – AEVIVIENDA, diseñará mecanismos de acceso a vivienda
de interés social a personas adultas mayores en condición de vulnerabilidad. V. El Ministerio
de Desarrollo Productivo y Economía Plural, a través de las instancias competentes: a.
Fomentará emprendimientos productivos compuestos por personas adultas mayores de
acuerdo a sus posibilidades y capacidades; b. Diseñará mecanismos para la implementación
de la responsabilidad social empresarial en favor de las personas adultas mayores. VI. El
Ministerio de Comunicación, diseñará e implementará una estrategia comunicacional
intercultural e intergeneracional en todo el territorio boliviano, con el fin de informar,
sensibilizar y concientizar sobre los derechos de las personas adultas mayores. VII. El
Órgano Electoral a través del SERECI, implementará de manera progresiva campañas o
brigadas móviles con el fin de expedir certificados de nacimiento, matrimonio, rectificar,
cambiar o complementar los datos asentados en el Registro Civil, mediante trámite
administrativo gratuito, para las personas adultas mayores otorgando trato preferente.

Artículo 5.- (BENEMÉRITOS DE LA PATRIA). El reconocimiento de gratitud y respeto que


se otorgue a los beneméritos de la patria se realizará de forma pública en especial el día de
conmemoración del cese de hostilidades con la República del Paraguay.

Artículo 6.- (TRATO PREFERENTE). I. Las Instituciones públicas y privadas deberán


aprobar, difundir e implementar sus reglamentos internos específicos sobre trato
preferente, que contemplen todos los criterios establecidos en el Artículo 7 de la Ley Nº
369. II. El Ministerio de Justicia a través del Viceministerio de Igualdad de Oportunidades
diseñará e implementará un sistema de registro y seguimiento de las instituciones públicas
y privadas que brinden trato preferente a las personas adultas mayores de acuerdo a los
criterios
establecidos en el Artículo 7 de la Ley Nº 369, con la finalidad de velar su cumplimiento. III. Se
constituirán como parte del trato preferente, la habilitación de ventanillas especiales y
prioridad en las filas, para la atención de las personas adultas mayores.

Artículo 7.- (SALUD). El Ministerio de Salud y Deportes establecerá los lineamientos


relacionados a la promoción de la salud y prevención de las enfermedades, para garantizar
el ejercicio del derecho a la salud de las personas adultas mayores en todo el territorio del
Estado Plurinacional de Bolivia.

Artículo 8.- (EDUCACIÓN). El Ministerio de Educación deberá: a. Incorporar los derechos


de las personas adultas mayores en el Diseño Curricular Base del Sistema de Educación
Plurinacional; b. Diseñar y supervisar la implementación de contenidos temáticos de respeto,
prevención de maltrato, violencia contra las personas adultas mayores en los Subsistemas de
Educación Regular, Educación Alternativa y Especial, y Educación Superior de Formación
Profesional; c. Fortalecer en los procesos de formación inicial, continua y de posgrado de
maestras y maestros, contenidos y acciones que fomenten la valoración de las personas
adultas mayores y el respeto de sus derechos; d. Consolidar espacios de formación
profesional especializada, a nivel Técnico Medio, Técnico Superior, Licenciatura y/o
Posgrados, para la atención de las personas adultas mayores; e. Implementar programas
para personas adultas mayores en universidades privadas, con el objeto de revalorizar y
rescatar su conocimiento, saberes, cultura y respeto de su experticia; f. Promover la
formación, capacitación e inclusión de las personas adultas mayores mediante programas y
proyectos enmarcados en el Modelo Educativo Socioeconómico Productivo orientados al
auto- empleo, a la ocupación social y al desarrollo económico productivo, de acuerdo a sus
capacidades y posibilidades; g. Desarrollar acciones educativas para las personas adultas
mayores, que promuevan la eliminación del analfabetismo residual y funcional.
Artículo 9.- (SERVICIOS INTEGRADOS DE JUSTICIA PLURINACIONAL). El Ministerio de
Justicia, implementará progresivamente los Servicios Integrados de Justicia Plurinacionales
en todo el país a fin de brindar asistencia jurídica preferencial y gratuita, en su idioma materno
a las personas adultas mayores.

Artículo 10.- (ASISTENCIA JURÍDICA). I. Los Servicios Integrados de Justicia Plurinacional


otorgarán representación y patrocinio legal: a. En materias Civil, Familiar, Laboral y Agraria,
conforme a Resolución expresa emitida por el Ministerio de Justicia; b. En materia Penal, en
los delitos contra la vida y la integridad corporal, contra el honor, contra la libertad, contra la
libertad sexual y contra la propiedad. II. Los Servicios Integrados de Justicia Plurinacional
brindarán orientación jurídica necesaria a las personas adultas mayores sobre trámites
administrativos y procesos judiciales. III. La resolución de conflictos se realizará a través de
la conciliación, entendida como un medio alternativo de resolver conflictos sin necesidad de
instaurar un proceso judicial.

Artículo 11.- (PROMOCIÓN DE DERECHOS Y GARANTÍAS). El Ministerio de Justicia


a través del Viceministerio de Igualdad de Oportunidades, promocionará los derechos y
garantías constitucionales establecidas a favor de las personas adultas mayores.

CAPÍTULO III COORDINACIÓN SECTORIAL

Artículo 12.- (CONSEJO DE COORDINACIÓN SECTORIAL POR UNA VEJEZ DIGNA). El


Consejo de Coordinación Sectorial por una Vejez Digna, es la instancia consultiva de
coordinación, concertación, proposición, cooperación, comunicación e información,
constituido por el nivel central del Estado y las entidades territoriales autónomas, presidido
por la Ministra o el Ministro de Justicia quien es responsable de su convocatoria.

Artículo 13.- (CONFORMACIÓN DEL CONSEJO DE COORDINACIÓN SECTORIAL POR


UNA VEJEZ DIGNA). El Consejo de Coordinación Sectorial por una Vejez Digna, estará
conformado por la Ministra o Ministro de Justicia y la autoridad competente del sector de los
gobiernos autónomos.

Artículo 14.- (SESIONES ORDINARIAS). El Consejo de Coordinación Sectorial por una


Vejez Digna, se reunirá de manera obligatoria, mínimamente dos (2) veces al año en
sesión ordinaria.

Artículo 15.- (REGLAMENTO). El Consejo de Coordinación Sectorial por una Vejez Digna, en
su primera sesión elaborará su Reglamento Interno que norme su funcionamiento y
establecerá mecanismos para su aprobación.

Artículo 16.- (SECRETARÍA TÉCNICA). El Ministerio de Justicia a través del


Viceministerio de Igualdad de Oportunidades, ejercerá la Secretaría Técnica del Consejo de
Coordinación Sectorial por una Vejez Digna, que cumplirá las siguientes funciones:
a. Prestar asesoramiento técnico operativo, administrativo y logístico necesario al Consejo; b.
Coordinar e Implementar los acuerdos consensuados entre el nivel central del Estado y las
entidades territoriales autónomas al interior del Consejo; c. Coordinar con los Órganos del
Estado Plurinacional de Bolivia, Policía Boliviana, Fuerzas Armadas, Ministerio Público,
Defensor del Pueblo y otras instituciones públicas y privadas; d. Elaborar la memoria anual
del Consejo; e. Otras establecidas de acuerdo al reglamento aprobado por el Consejo.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

DISPOSICIÓN TRANSITORIA ÚNICA. - Para el cumplimiento del Parágrafo I del Artículo 6


del presente Decreto Supremo, las entidades públicas y privadas contarán con un plazo de
noventa (90) días calendario, computable a partir de su publicación.

DISPOSICIONES ABROGATORIAS Y DEROGATORIAS

Se abrogan y derogan todas las disposiciones contrarias al presente Decreto Supremo.

DISPOSICIONES FINALES

DISPOSICIÓN FINAL ÚNICA. - Cada 26 de agosto, las instituciones públicas y privadas que
trabajen con la población adulta mayor, realizarán actividades de reconocimiento,
sensibilización y promoción de sus derechos. Los señores Ministros de Estado en sus
respectivos Despachos, quedan encargados de la ejecución y cumplimiento del presente
Decreto Supremo. Es dado en la ciudad de El Alto, a los veintisiete días del mes de
noviembre del año dos mil trece.

FDO. EVO MORALES AYMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana
Taborga, Carlos Gustavo Romero Bonifaz, Rubén Aldo Saavedra Soto, Elba Viviana Caro
Hinojosa, Luis Alberto Arce Catacora, Ana Teresa Morales Olivera, Arturo Vladimir Sánchez
Escobar, Mario Virreira Iporre MINISTRO DE MINERÍA Y METALURGIA E INTERINO DE
HIDROCARBUROS Y ENERGÍA, Cecilia Luisa Ayllon Quinteros, Daniel Santalla Torrez, Juan
Carlos Calvimontes Camargo, José Antonio Zamora Gutiérrez, Roberto Iván Aguilar Gómez,
Nemesia Achacollo Tola, Claudia Stacy Peña Claros, Nardy Suxo Iturry, Pablo Cesar Groux
Canedo, Amanda Dávila Torres.
LEY Nª 475 LEY DE 30 DE DICIEMBRE DE 2013

EVO MORALES AYMA PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL ESTADO


PLURINACIONAL DE BOLIVIA

Por cuanto, la Asamblea Legislativa Plurinacional, ha sancionado la siguiente Ley:

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA PLURINACIONAL,

D E C R E T A:

LEY DE PRESTACIONES DE SERVICIOS DE SALUD INTEGRAL DEL ESTADO


PLURINACIONAL DE BOLIVIA

CAPÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES

ARTÍCULO 1. (OBJETO). La presente Ley tiene por objeto:

1. Establecer y regular la atención integral y la protección financiera en salud de la población


beneficiaria descrita en la presente Ley, que no se encuentre cubierta por el Seguro Social
Obligatorio de Corto Plazo.

2. Establecer las bases para la universalización de la atención integral en salud.

ARTÍCULO 2. (PRINCIPIOS). Los principios que rigen la presente Ley son los siguientes:

1. Integralidad. Articula los procesos de promoción de la salud, prevención, atención y


rehabilitación de la enfermedad, con calidad, calidez, pertinencia, oportunidad, continuidad
e idoneidad, a la persona, familia y comunidad.

2. Intraculturalidad. Recupera, fortalece y revitaliza la identidad cultural de los pueblos y


naciones indígena originario campesinos y afrobolivianos, en el proceso salud -
enfermedad de la persona, familia y comunidad.

3. Interculturalidad. Reconoce, acepta y respeta los sentires, saberes, conocimientos y


prácticas de los pueblos y naciones indígena originario campesinos y afrobolivianos, a
través de acciones y servicios que asumen recíprocamente las lógicas culturales en salud,
con la articulación de las medicinas tradicionales y académicas.

4. Calidad en Salud centrada en la persona y la comunidad. Responsabiliza y compromete a


las organizaciones e instituciones de salud para aplicar los conocimientos y tecnologías
disponibles, garantizando el buen trato y la capacidad resolutiva adecuada a las
necesidades y expectativas de las y los usuarios.
5. Oportunidad. Los servicios de salud se brindan en el momento y circunstancias que
la persona, familia y comunidad los necesiten, obteniendo el máximo beneficio sin
postergaciones que pudiesen generar perjuicios, complicaciones o daños.

ARTÍCULO 3. (DEFINICIONES). En el ámbito de aplicación de la presente Ley, se entiende


por:

1. Protección Financiera en Salud. Es la garantía que otorga el Estado Plurinacional de Bolivia


a las y los beneficiarios establecidos en la presente Ley que accedan a los servicios de salud
de primer nivel, que sean referidos al segundo y tercer nivel, y a aquellos considerados como
casos de urgencia y emergencia para que reciban gratuitamente las prestaciones de salud
definidas por el Ministerio de Salud y Deportes, reduciendo el gasto de bolsillo de las familias
y la posibilidad de que las mismas sufran un gasto catastrófico en salud.

2. Gasto de Bolsillo en Salud. Son todos los tipos de gastos sanitarios realizados por las
familias en el momento en que uno de sus miembros se beneficia de un servicio de salud
como ser honorarios médicos, compra de medicamentos, pago de servicios hospitalarios
y otros.

3. Gasto Catastrófico en Salud. Es todo aquel gasto que obliga a una familia a destinar más
del treinta por ciento (30%) de su capacidad de pago, al financiamiento de la salud de sus
miembros, mermando súbitamente su capacidad para cubrir otras necesidades básicas
como la alimentación, educación o vivienda.

4. Atención Integral de Salud. Son las acciones de promoción de la salud, prevención,


tratamiento y rehabilitación de enfermedades con tecnología sanitaria existente en el país y
de acuerdo a capacidad resolutiva de los establecimientos de salud.

5. Tecnología Sanitaria. Es el conjunto de medicamentos, dispositivos y procedimientos


médicos o quirúrgicos usados en la atención sanitaria, así como los sistemas organizativos
y de soporte, dentro de los cuales se proporciona dicha atención.

6. Equipo Móvil de Salud. Es un equipo multidisciplinario de profesionales y técnicos de salud


que realiza atención en lugares alejados o en aquellos que no son cubiertos por el personal de
los establecimientos de salud.

7. Atenciones de Salud Sexual y Reproductiva. Son todas las acciones destinadas a la


prevención y tratamiento de lesiones premalignas del cáncer de cuello uterino, así como la
orientación y provisión de métodos de anticoncepción voluntaria y libremente consentida,
el tratamiento de infecciones de transmisión sexual y aquellas priorizadas por el Ministerio
de Salud y Deportes, que guarden estrecha relación con una maternidad segura.

ARTÍCULO 4. (ÁMBITO DE APLICACIÓN). La presente Ley tiene como ámbito de aplicación


el nivel central del Estado, las entidades territoriales autónomas y los subsectores de salud
público, de la seguridad social de corto plazo y privado bajo convenio y otras entidades
reconocidas por el Sistema Nacional de Salud.

CAPÍTULO II BENEFICIARIAS Y BENEFICIARIOS, PRESTACIONES Y ACCESO A LA


ATENCIÓN INTEGRAL DE SALUD

ARTÍCULO 5. (BENEFICIARIAS Y BENEFICIARIOS). Son beneficiarias y beneficiarios de


la atención integral y protección financiera de salud, todos los habitantes y estantes del
territorio nacional que no cuenten con algún seguro de salud y que estén comprendidos en los
siguientes grupos poblacionales:

1. Mujeres embarazadas, desde el inicio de la gestación hasta los seis (6) meses
posteriores al parto.

2. Niñas y niños menores de cinco (5) años de edad.

3. Mujeres y hombres a partir de los sesenta (60) años.

4. Mujeres en edad fértil respecto a atenciones de salud sexual y reproductiva.

5. Personas con discapacidad que se encuentren calificadas según el Sistema Informático del
Programa de Registro Único Nacional de Personas con Discapacidad – SIPRUNPCD.

6. Otros que se determinen por Resolución del Consejo de Coordinación Sectorial de Salud,
refrendado y aprobado por Decreto Supremo, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 12
de la presente Ley.

ARTÍCULO 6. (PRESTACIONES DE SALUD).

I. La atención integral de salud comprende las siguientes prestaciones: acciones de


promoción, prevención, consulta ambulatoria integral, hospitalización, servicios
complementarios de diagnóstico y tratamiento médico, odontológico y quirúrgico, y la
provisión de medicamentos esenciales, insumos médicos y productos naturales tradicionales.

II. El Ministerio de Salud y Deportes, reglamentará a través de norma específica las


prestaciones a ser otorgadas, los costos, las exclusiones, la modalidad de pago y la
ampliación de las prestaciones, beneficiarias y beneficiarios en el marco de la atención
integral y protección financiera de salud.

ARTÍCULO 7. (ACCESO A LA ATENCIÓN INTEGRAL DE SALUD).

I. Las beneficiarias y beneficiarios accederán a los servicios de salud de la atención integral y


protección financiera de salud, obligatoriamente a través de los establecimientos de salud del
primer nivel de los subsectores públicos, de la seguridad social a corto plazo y privados bajo
convenio, y los equipos móviles de salud en el marco de la Política SAFCI.
II. El acceso al segundo nivel, será exclusivamente mediante referencia del primer nivel.

III. El acceso al tercer nivel, será exclusivamente mediante referencia del segundo o
primer nivel.

IV. Se exceptúa de lo establecido en el presente Artículo, los casos de emergencia y urgencia


que serán regulados por el Ministerio de Salud y Deportes, que deben ser atendidos
inmediatamente en cualquier nivel de atención del Sistema Nacional de Salud.

CAPÍTULO III FINANCIAMIENTO DE LA ATENCIÓN INTEGRAL DE SALUD

ARTÍCULO 8. (FINANCIAMIENTO). La protección financiera en salud será financiada con


las siguientes fuentes:

1. Fondos del Tesoro General del Estado.

2. Recursos de la Cuenta Especial del Diálogo 2000.

3. Recursos de la Coparticipación Tributaria Municipal.

4. Recursos del Impuesto Directo a los Hidrocarburos.

ARTÍCULO 9. (FONDOS DEL TESORO GENERAL DEL ESTADO). El Tesoro General del
Estado financiará los recursos humanos en salud del subsector público y el funcionamiento
de los Programas Nacionales de Salud.

ARTÍCULO 10. (CUENTAS MUNICIPALES DE SALUD).

I. Los Gobiernos Autónomos Municipales tendrán a su cargo una cuenta fiscal específica,
denominada “Cuenta Municipal de Salud”, para la administración de: 1. El quince y medio por
ciento (15.5%) de los recursos de la Coparticipación Tributaria Municipal o el equivalente de
los recursos provenientes del IDH municipal. 2. Los recursos que les sean transferidos por el
Fondo Compensatorio Nacional de Salud.

II. La Cuenta Municipal de Salud estará destinada a financiar las prestaciones que sean
demandadas en establecimientos del primer, segundo y tercer nivel existentes en la
jurisdicción municipal, por toda beneficiaria y beneficiario que provenga de cualquier
municipio.

III. En caso de existir saldos anuales acumulados de recursos en las Cuentas Municipales de
Salud, serán reasignados a las mismas para la siguiente gestión o podrán ser utilizados para
la contratación de recursos humanos, fortalecimiento de infraestructura y equipamiento de los
establecimientos de salud, o en programas especiales de salud.

ARTÍCULO 11. (FONDO COMPENSATORIO NACIONAL DE SALUD).


I. Se crea el Fondo Compensatorio Nacional de Salud – COMSALUD, que será administrado
por el Ministerio de Salud y Deportes, estará destinado a complementar oportuna y
eficazmente los recursos de las Cuentas Municipales de Salud cuando los Gobiernos
Autónomos Municipales demuestren que los recursos de dichas cuentas sean insuficientes
para la atención de las beneficiarias y los beneficiarios.

II. El Fondo Compensatorio Nacional de Salud - COMSALUD permitirá administrar:

1. El diez por ciento (10%) de los recursos de la Cuenta Especial del Diálogo 2000 hasta su
cierre.

2. A partir del cierre de la Cuenta Especial del Diálogo 2000, el Tesoro General del Estado
asignará un monto similar al promedio otorgado al Fondo Solidario Nacional del SUMI en el
periodo 2009-2012.

III. Al final de cada gestión, en caso de existir saldos en el Fondo Compensatorio Nacional de
Salud – COMSALUD, los recursos serán reasignados al mismo para la siguiente gestión o
podrán ser utilizados de acuerdo a priorización y reglamentación del Ministerio de Salud y
Deportes, para:

1. Ampliación de Prestaciones. 2. Ampliación de Beneficiarias y Beneficiarios. 3.


Ampliación o creación de programas especiales en salud.

CAPÍTULO IV BASES PARA LA UNIVERSALIZACIÓN DE LA ATENCIÓN INTEGRAL EN


SALUD

ARTÍCULO 12. (AMPLIACIÓN O INCLUSIÓN DE FUENTES DE FINANCIAMIENTO,


BENEFICIARIAS, BENEFICIARIOS Y PRESTACIONES).

I. El Ministerio de Salud y Deportes, y las entidades territoriales autónomas, a través del


Consejo de Coordinación Sectorial de Salud, podrán acordar el incremento de los porcentajes
de las fuentes de financiamiento asignados a las Cuentas Municipales de Salud y al Fondo
Compensatorio Nacional de Salud – COMSALUD, o la inclusión de otras adicionales
destinadas a la ampliación de las prestaciones, de beneficiarias y beneficiarios de acuerdo a
priorización del sector y disponibilidad financiera.

II. El Órgano Ejecutivo del nivel central del Estado, de acuerdo a la Resolución del Consejo
de Coordinación Sectorial de Salud, refrendará y aprobará a través de Decreto Supremo las
ampliaciones que sean concertadas.

ARTÍCULO 13. (CREACIÓN DE ITEMS ADICIONALES PARA PERSONAL DE SALUD).


Los Gobiernos Autónomos Departamentales y los Gobiernos Autónomos Municipales, podrán
destinar recursos provenientes del Impuesto Directo a los Hidrocarburos que les sean
asignados, a la creación de ítems adicionales para personal de salud de los
establecimientos de salud de su ámbito territorial, en coordinación con el Ministerio de Salud
y Deportes, de acuerdo a normativa vigente.

ARTÍCULO 14. (FINANCIAMIENTO DE PRESTACIONES EXTRAORDINARIAS DE


SALUD). Las entidades territoriales autónomas, en el marco de sus competencias y
atribuciones autonómicas en salud, podrán asignar recursos adicionales provenientes de
impuestos, regalías o de sus propios recursos, diferentes a los señalados en los Artículos 10
y 11 de
la presente Ley, para el financiamiento de prestaciones extraordinarias o
programas especiales para las poblaciones más vulnerables, de acuerdo a normativa
vigente, dentro de su ámbito territorial, que no estén establecidas en el marco de la
presente Ley, previa coordinación con el Ministerio de Salud y Deportes.

DISPOSICIÓN ADICIONAL

ÚNICA. Los Entes Gestores de Seguridad Social de Corto Plazo, condonarán el pago de los
recargos accesorios aplicados a las primas de cotizaciones que se encuentran pendientes de
pago a partir de la vigencia de la Ley Nº 3323 de 16 de enero de 2006 y la implementación del
Seguro de Salud para el Adulto Mayor - SSPAM, en favor de los Gobiernos Autónomos
Municipales.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

PRIMERA.

I. Se dispone el cierre técnico del Seguro Universal Materno Infantil – SUMI creado por Ley
N° 2426 de 21 de noviembre de 2002, y del Seguro de Salud para el Adulto Mayor – SSPAM
creado por Ley N° 3323 de 16 de enero de 2006, en el plazo de hasta noventa (90) días
hábiles, computables a partir de la publicación de la presente Ley.

II. Las prestaciones y convenios de los Seguros objeto de cierre en el Parágrafo anterior,
mantendrán su vigencia hasta la publicación del Decreto Supremo reglamentario.

SEGUNDA. La presente Ley será reglamentada mediante Decreto Supremo en un plazo


máximo de sesenta (60) días hábiles, computables a partir de la publicación de esta
Ley.

TERCERA. Los saldos correspondientes a las Cuentas Municipales de Salud – SUMI, al 31 de


diciembre del año en curso, una vez que sean canceladas todas las deudas por concepto de
atención del SUMI, en el marco de la Gestión del Sistema Nacional de Salud, serán
dispuestos por los Gobiernos Autónomos Municipales, para el mejoramiento de infraestructura
y equipamiento de salud en su municipio.

DISPOSICIÓN ABROGATORIA Y DEROGATORIA

ÚNICA.
I. Se abrogan las siguientes disposiciones:

1. Ley Nº 2426 de 21 de noviembre de 2002, Seguro Universal Materno Infantil.

2. Ley Nº 3250 de 6 de diciembre de 2005, Ampliación del SUMI,

3. Ley Nº 3323 de 16 de enero de 2006, Seguro de Salud para el Adulto Mayor.

4. Decreto Supremo Nº 26874 de 21 de diciembre de 2002, Reglamento de Prestaciones y


Gestión del SUMI.

5. Decreto Supremo Nº 26875 de 21 de diciembre de 2002, Modelo de Gestión y DILOS.

6. Decreto Supremo Nº 28968 de 13 de diciembre de 2006, Reglamento de Prestaciones y


Gestión del SSPAM.

II. Se abrogan y derogan todas las disposiciones normativas contrarias a la presente

Ley. Remítase al Órgano Ejecutivo, para fines constitucionales.

Es dada en la Sala de Sesiones de la Asamblea Legislativa Plurinacional, a los veinte días del
mes de diciembre de dos mil trece años. Fdo. Lilly Gabriela Montaño Viaña, Betty
Asunta Tejada Soruco, Andrés Agustín Villca Daza, Claudia Jimena Torres Chávez, Marcelo
Elío Chávez, Ángel David Cortés Villegas.

Por tanto, la promulgo para que se tenga y cumpla como Ley del Estado Plurinacional de
Bolivia.

Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los treinta días del mes de diciembre del año
dos mil trece.

FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, Luis Alberto Arce Catacora,
Juan José Hernando Sosa Soruco, Juan Carlos Calvimontes Camargo, Claudia Stacy Peña
Claros, Amanda Dávila Torres.
LEY N° 603

LEY DE 19 DE NOVIEMBRE DE 2014

EVO MORALES AYMA

PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA

(EN ESTA RECOPILACIÓN DE NORMAS SOLO NOS INTERESAN LOS DERECHOS DE


LOS PADRES)

Por cuanto, la Asamblea Legislativa Plurinacional, ha sancionado la siguiente Ley:

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA PLURINACIONAL,

D E C R E T A:

CÓDIGO DE LAS FAMILIAS Y DEL PROCESO FAMILIAR

TÍTULO PRELIMINAR

DISPOSICIONES PRELIMINARES

CAPÍTULO PRIMERO

OBJETO, LAS FAMILIAS Y TUTELA DEL ESTADO

ARTÍCULO 1. (OBJETO). El presente Código regula los derechos de las familias, las
relaciones familiares y los derechos, deberes y obligaciones de sus integrantes, sin
discriminación ni distinción alguna.

ARTÍCULO 2. (LAS FAMILIAS Y TUTELA DEL ESTADO). Las familias, desde su pluralidad,
se conforman por personas naturales que deben interactuar de manera equitativa y
armoniosa, y se unen por relaciones afectivas emocionales y de parentesco por
consanguinidad, adopción, afinidad u otras formas, por un periodo indefinido de tiempo,
protegido por el Estado, bajo los principios y valores previstos en la Constitución Política del
Estado.

CAPÍTULO SEGUNDO

DERECHOS SOCIALES, PROTECCIÓN DE LAS FAMILIAS

Y ROL DEL ESTADO

ARTÍCULO 3. (DERECHOS DE LAS FAMILIAS).


I. Los principios y valores inherentes a los derechos de las familias son los de
responsabilidad, respeto, solidaridad, protección integral, intereses prevalentes,
favorabilidad, unidad familiar, igualdad de oportunidades y bienestar común.

II. Se reconocen, con carácter enunciativo y no limitativo, los derechos sociales de las
familias, siendo los siguientes:

a) A vivir bien, que es la condición y desarrollo de una vida Íntegra, material, espiritual y
física, en armonía consigo misma en el entorno familiar, social y la naturaleza.

b) Al trabajo de la, del o de los responsables de la familia.

c) A la seguridad social.

d) A la vivienda digna.

e) A la capacitación y formación permanente de las y los miembros de las familias,


bajo principios y valores inherentes a los derechos humanos.

f) A expresar su identidad y cultura y, a incorporar prácticas y contenidos culturales


que promuevan el diálogo intercultural y la convivencia pacífica y armónica.

g) A la vida privada, a la autonomía, igualdad, y dignidad de las familias sin discriminación.

h) A la seguridad y protección para vivir sin violencia, ni discriminación y con la asesoría


especializada para todos y cada una y uno de sus miembros.

i) A la participación e inclusión en el desarrollo integral de la sociedad y del Estado.

j) Al descanso y recreación familiares.

k) Al reconocimiento social de la vida familiar.

l) Otros derechos que emerjan de situaciones de vulnerabilidad, recomposición familiar,


migración y desplazamientos forzados, desastres naturales u otras.

ARTÍCULO 4. (PROTECCIÓN DE LAS FAMILIAS Y EL ROL DEL ESTADO).

I. El Estado está obligado a proteger a las familias, respetando su diversidad y procurando


su integración, estabilidad, bienestar, desarrollo social, cultural y económico para el efectivo
cumplimiento de los deberes y el ejercicio de los derechos de todas y todos sus miembros.

II. El Estado orientará sus políticas públicas, decisiones legislativas, judiciales y


administrativas para garantizar los derechos de las familias y de sus integrantes,
priorizando los casos de familias en situación de vulnerabilidad, cuando corresponda.
III. El Estado promoverá acciones y facilitará condiciones para fortalecer la iniciativa, la
responsabilidad y la capacidad de las familias en sus dimensiones afectiva, formadora,
social, productiva, participativa y cultural, para una convivencia respetuosa y armoniosa.

IV. Las familias que no estén bajo la responsabilidad de la madre, del padre o de ambos y
que estén integradas por diversos miembros de ella, gozan de igual reconocimiento y
protección del Estado.

V. La autoridad judicial, al momento de emitir decisiones que afecten a las familias, de


manera imparcial velará por el bienestar, la seguridad familiar, la responsabilidad mutua y
compartida, cuidando la no vulneración de los derechos fundamentales de ninguno de sus
miembros.

ARTÍCULO 5. (PROTECCIÓN DE LAS FAMILIAS EN SITUACIÓN DE VULNERABILIDAD).


La identificación de situaciones de vulnerabilidad procede a partir de los siguientes criterios:

a) Ingresos insuficientes para cubrir las necesidades básicas.

b) Limitaciones en el acceso a servicios de salud.

c) Limitaciones en el acceso a vivienda.

f) Enfermedad grave o fallecimiento de la persona responsable del grupo familiar.

g) Problemas graves de salud de algún o algunos miembros de las familias que


requieran atención especial.

j) Exposición a riesgos ambientales, cercanía a actividades económico productivas de gran


escala y contaminantes, zonas de frontera o nuevos asentamientos humanos, y regiones
con bajo índice de desarrollo humano.

k) Situaciones de conflicto, violencia intrafamiliar, trata y tráfico, y violencia sexual.

l) No reconocimiento legal y social de la vida familiar, pluricultural y diversa.

m) Otras que establezcan la normativa jurídica e instrumentos nacionales e internacionales y


las instituciones públicas competentes.

LIBRO PRIMERO

TÍTULO I

DISPOSICIONES GENERALES

CAPÍTULO ÚNICO

PRINCIPIOS Y FUNDAMENTOS
ARTÍCULO 6. (PRINCIPIOS). Los principios que sustentan el Libro Primero del presente
Código son los siguientes:

a) Protección a las Familias. El Estado tiene como rol fundamental la protección integral sin
discriminación de las familias en la sociedad, que implica garantizar el ejercicio pleno de sus
derechos y los de sus integrantes para una convivencia respetuosa, pacífica y armónica.

b) Solidaridad. Implica que quienes integran las familias se identifiquen con los derechos,
oportunidades, responsabilidades de la vida familiar de cada una de ellas o de ellos, y actúen
con comprensión mutua, participación, cooperación y esfuerzo común, a través de la cultura
del diálogo.

c) Diversidad. Las diversas formas de familias reconocidas por instancias nacionales e


internacionales, gozan de igualdad de condiciones, sin distinción, en función a la dinámica
social y la cualidad plurinacional de la sociedad boliviana.

d) Interculturalidad. Se reconoce la expresión, diálogo y convivencia del pluralismo político,


económico, jurídico, cultural y lingüístico, ideológico, religioso y espiritual en el ejercicio de
los derechos de las familias para el Vivir Bien.

e) Equidad de Género. Son las relaciones equitativas e igualitarias entre mujeres y


hombres en las familias, en el ejercicio de sus derechos, obligaciones, toma de decisiones
y responsabilidades.

f) Dignidad. Las relaciones familiares y la decisión de las autoridades del Estado, deben
resguardar de manera permanente los derechos de las y los miembros de las familias
sin menoscabar su condición humana.

g) Igualdad de Trato. La regulación de las relaciones de las familias promueve un trato


jurídico igualitario entre sus integrantes.

h) Integración Social. Las y los miembros de las familias exigen y utilizan las condiciones
económicas, sociales, políticas y culturales ofrecidas por el Estado para su desarrollo integral,
relacionados con el Estado para facilitar el ejercicio de sus derechos y obligaciones.

II. En la línea transversal o colateral, los grados se computan por el número de generaciones,
subiendo desde uno de los parientes hasta el tronco común y descendiendo luego hasta el
otro pariente, siempre excluyendo el tronco; así, dos hermanas o hermanos están en
segundo grado, la tía o el tío y la sobrina o sobrino en tercero, y las primas o primos
hermanos en cuarto.

TÍTULO III

FILIACIÓN
CAPÍTULO QUINTO

DERECHOS Y DEBERES DE HIJAS E HIJOS

ARTÍCULO 33. (DEBERES DE HIJAS E HIJOS, TUTELADAS Y TUTELADOS). Son deberes


de las y los hijos, tuteladas y tutelados:

a) Respeto, obediencia y solidaridad respecto a su madre, padre o ambos, la tutora o el tutor


o ambos, en las condiciones previstas por el presente Código.

d) A prestar asistencia a su madre, padre o ambos, y ascendientes, cuando se hallen en


situación de necesidad y no estén en posibilidades de procurarse los medios propios de
subsistencia.

ARTÍCULO 34. (DEBER DE CONVIVENCIA). La o el hijo bajo autoridad parental, deberá vivir
en compañía de su padre y madre o con quien la o lo tenga bajo su cuidado personal. No
puede, sin su permiso, abandonar el hogar siempre y cuando no sea objeto de abuso,
explotación, maltrato o violencia física, psicológica, sexual o negligencia.

TÍTULO IV

PROTECCIÓN FAMILIAR A NIÑAS, NIÑOS Y ADOLESCENTES

CAPÍTULO PRIMERO

AUTORIDAD DE LA MADRE, DEL PADRE O DE AMBOS

ARTÍCULO 41. (DERECHOS Y DEBERES DE LA MADRE Y DEL PADRE).

I. Derechos de la madre y del padre respecto a sus hijas e hijos:

a) A ser respetada y respetado en toda edad.

b) A heredar y recibir asistencia, afecto y auxilio.

c) A visitar a las y los hijos para contribuir en su desarrollo integral en caso de no tener la
guarda de los mismos.

d) A tener una relación materna y paterna filial igualitaria.

II. La autoridad de la madre y del padre comprende los siguientes deberes:

a) Registrar la filiación de sus hijas e hijos.

b) Brindarles ambientes afectivos, de respeto y libres de violencia.

c) Cuidar y garantizar el desarrollo integral de sus hijas e hijos.


d) Administrar el patrimonio de las y los hijos, y representarlos

en los actos de la vida civil. e) Participar y apoyar en la

implementación de las políticas del Estado, para garantizar el


ejercicio de los derechos de sus hijas e hijos.

f) En la formación de hijas e hijos, contribuir al respeto

de los derechos humanos. g) Orientar y establecer

límites adecuados en el comportamiento de hijas e

hijos.

h) Facilitar una educación adecuada para garantizar el desarrollo


integral de la o el hijo que se encuentre en situación de
discapacidad o tenga talentos extraordinarios.

i) Facilitar las condiciones para que las hijas e hijos


desarrollen una profesión u oficio socialmente útil, según su
vocación y aptitudes, conforme a las disposiciones de la Ley.

III. La madre, el padre o ambos, que pierde su autoridad o es


suspendido en su ejercicio por resolución judicial, permanece
sujeto a la obligación de prestar asistencia familiar.

TÍTULO V

MEDIOS DE PROTECCIÓN A PERSONAS

DECLARADAS INTERDICTAS SECCIÓN II

COMPETENCIA,

NOMBRAMIENTO,

INCAPACIDADES Y

DISPENSA DE LA TUTELA

DE LOS INTERDICTOS

ARTÍCULO 64. (DESEMPEÑO DE LA TUTELA). La tutela se


desempeña por la o el tutor con la supervisión e intervención de la
autoridad judicial, en la forma determinada por el presente Código.

ARTÍCULO 67. (OBLIGATORIEDAD DE LA TUTELA).

I. La tutela es obligatoria y nadie puede ser dispensado o


persona afectada o de su familia que consienta en ello y tenga
en cuenta el interés de la persona tutelada.

ARTÍCULO 78. (EXENCIÓN DE FIANZA). Están exentos de dar


fianza:

a) Las y los abuelos, la madre, el padre y las y los hermanos


de la persona afectada, con escasa capacidad económica.

ARTÍCULO 81. (RENTAS INSUFICIENTES). Cuando las rentas


de la persona tutelada no alcanzan a cubrir los gastos mínimos
de alimentación y salud, la autoridad judicial puede decidir, a
propuesta de la o el tutor, otros medios para cubrir dichos
gastos.

ARTÍCULO 82. (DEMANDA DE ASISTENCIA FAMILIAR). Si la


persona tutelada no tiene los medios necesarios para los gastos
de su alimentación y salud, la o el tutor debe exigir judicialmente
que se satisfagan por los parientes legalmente obligados a prestar
asistencia familiar, salvo que la o el mismo tutor sea el obligado a
darla, en cuyo caso debe cubrir directamente dichos gastos, bajo
la vigilancia de la autoridad judicial.

ARTÍCULO 88. (AUMENTO O DISMINUCIÓN DE LA FIANZA).

I. Si durante la tutela aumentan o disminuyen los bienes de la


persona tutelada, la fianza
puede ser aumentada o disminuida proporcionalmente, pero no se
la cancelará en su totalidad hasta que haya sido aprobada la cuenta
de la tutela y extinguidas las obligaciones que correspondan a la o
el tutor por su gestión.

II. De igual modo se procederá en caso de pérdida

o desmejora de la fianza. TERMINACIÓN DE LA

TUTELA DE LOS INTERDICTOS

ARTÍCULO 91. (EXTINCIÓN). La tutela se extingue:

a) Por fallecimiento de la persona tutelada.

b) Al recuperar sus facultades mentales la persona tutelada.

ARTÍCULO 92. (CESACIÓN DE LA OBLIGACIÓN). La obligación


de la tutora o del tutor cesa por:

a) Su fallecimiento.
RENDICIÓN DE CUENTAS DE LA TUTELA

ARTÍCULO 99. (DEVOLUCIÓN DE BIENES). La devolución de los


bienes de la persona tutelada debe hacerse inmediatamente una
vez recuperadas sus facultades o bien a la persona que la
represente, expidiéndose para el efecto mandamiento de
desapoderamiento; lo cual no se suspenderá, aunque esté
pendiente la rendición de cuentas.

DISPOSICIONES DEROGATORIAS Y ABROGATORIAS

PRIMERA. Queda abrogado el Decreto Ley N° 10426, de 23 de


agosto de 1972, ¿Código de
Familia?, elevado a rango de Ley mediante Ley N° 996, de 4 de abril
de 1988.

SEGUNDA. Quedan abrogadas y derogadas todas las disposiciones


contrarias a la presente
Ley.

Remítase al Órgano Ejecutivo, para fines constitucionales.

Es dada en la Sala de Sesiones de la Asamblea Legislativa


Plurinacional, a los veintitrés días del mes de octubre de dos mil
catorce años.

Fdo. Eugenio Rojas Apaza, Marcelo William Elío Chávez, Efraín


Condori López, Roxana
Camargo Fernández, Nelson Virreira Meneses, Carlos Aparicio
Vedia.

Por tanto, la promulgo para que se tenga y cumpla como Ley del
Estado Plurinacional de
Bolivia.

Ciudad de Sucre, a los diecinueve días del mes de

noviembre del año dos mil catorce. FDO. EVO MORALES

AYMA, Jorge Pérez Valenzuela MINISTRO DE GOBIERNO

E
INTERINO DE RELACIONES EXTERIORES, Elizabeth
Sandra Gutiérrez Salazar, Daniel Santalla Torrez, Roberto Iván
Aguilar Gómez, Amanda Dávila Torres MINISTRA DE
COMUNICACIÓN E INTERINA DE LA PRESIDENCIA.
R esoiHirín rmal·t rialN2 1028
O 2 SEP 201

VISTOS Y CONSJDER"'-NDOS:
Que.1 311íeulo 9, nwtlcJ S, el :rt.ic-uJo 15, Parignfo 1, ('(artículo 18 Par:ifo lll y d Ani¡;:v lo
35.P¡¡rfl .aJb 1 de la Con.stituc:ión Poli tic.1 dc:l l!stado (C.P.E.). ñab que h"'da p«SSns titnC' la garantJa por panc del
Estado en todos sus ni ks de aoocdcr :a la salud y de la protc..;;dón de : u imc:g;ridad f"I':Sic.- :omo derechos
fuDC.I:uncnt.;1les, ;me:siO$ si n í:.xciU$ión ni discrimi.A:'Ici6n alguna.

Que.d an:iculo J7 <k la Constitución Política E:s.ado instruye que c-1 &cado ti.:nc: la oblisxión indfinablc: de gar<
ni:Ír y :10:s.lent:r el dC"fl:'C.:ho a b $31ud, <¡..e rot stituyc- n una función suprema y pri.mcra responsabilidad linaiK"ic-ra se
priorizara la promoc::ión de b : ah»d y b,·e•w:ión
d.: las cnfenm•.du: les.

Que, la Ley so 47,5, <k O &- d itic-mbrc de 2013, y de Prestaciones de- Scni.cios <k Salud ln c:yat del E.-stado Pl urin:l!
Cional de Boli\'ia.cstabl«e que c:l MinisiC"rio de l Uid ciem: la r bilid.<ld drtgl:lment:'lr, rtg.\ll:v,i.mr, supcn-iS3r
y c:ootrolar su aplic:a.c iOO di el Sistema Nacional de: Salud.

Que:. la Ley N•475.dispollC' en su aniculo 6•que. el Miniscerde S.Siud n:¡.lam<mur.l a tl'3'\'és de


rw,,rrn:a spocítica IM prí:sa:w:-ions a Slef" ótl:'lt'SJd3i, b.i toSIOi, las exclusiones. la modalidad d< pago
y la amplillción de las prcstac.ioncs.. benefidarias y bcnc:f•ci.vios en el rnotnzo de 1:. illención iorcsraJ
y pi'Qtccción lirwt l)l;it:ra de:saltad.

Que. el ar .ku lo 90 incbo b) el Dc.:n:lo Supremo (D.S.) NO 2989-1, scAtt.la como atribución del Hn i:iti'O de
Salud, regu lar. pla tiftcar. controlar y conducir el Sistc:m Na :M.m:al de Salud, conf()f111.:sdo pc>r 1$eéUJrt:C dks
uridad social :11 cono plu:o, ptiblico )' pri'\-ado ron )' sin f:mes de lucro y medie i na erad iC'ionul

Quc:. de acuerdo a inronne t«:n ico MSIVMyS'P/DGSPll.JSP/IT/541201 4 de 31 de julio de 2014. cllo por b U
nidi.d de Seguro§ Püblieoíl del Minisurto de Sahad. se presentó el documto
1Cc:nico que sustentla ampliión de: ls prc$la.ciones de b IJ:y N• 475, Ley de PrCSlaciól'l de
Scrvi.eios de S3.Jud httcgr.tl del fsudo Plurina<:ionaJ de Boli•oia. coa el propósi to de inc:orporarlu 11 p.111i r del mes de
gosto p¡1n jor11r la ;¡t mct6n d-e: bs s:klult:.s Jn:l)'Otes }' 3quciJ:a.s con diSC.Ilp3Cidad.
Qvc, nlcdlamc: lnfonn< L<:'gal",.MS/OGAJ/129712014 de ICe ha 25 de agosto. el Asesor loridKo d.:
,\,Yiisis esu.b&«e en 1.1 p.111e C:Oftl;lush·a que b pro) cc-ión d.: R e$01uci6n Mitlistni:ll no n1lorta
n insuna normoti\'3 alguna.

Que, rn .-d ianlc provddo -c:n In llt;;1 d.: Rut.: DGSS.S44320· PCH de 15 de agosto de 2014. la
Jefat ura de Gabine1e, solicita cbbomr la Resolución ·1i nis.erial;

POn TA:"TO:

El sctklr iin istro de Sallid, mliSO de sus attibucioncs que le c:Mf)Cl'c el [)c-c"to Supremo 2939.& de
7 de (C"brno <k 2009.d-e: Estnlo;h.u;J Or¡aninliva d<l Órg;ano Ej«utivo Plurin:w:ioo: L

RESliEL\'E:

AR' 'i(;UL() I'NII f:RO-. Aprobar, public<V y difu ndir b Jmpti.n.;ión ck pn:st:&o.7ÍOni:S de la Uy N•
-1 7S ? SU! rt'Si)O"dit-IUS Mg:ól.. Sof tl1l!dn listldol liMXO(Jut fi>rmll p!Utt ind i\•isiblf dot l:a
prtSCntc R.:sol ución Mini1er-ial, que: t:n lr:arri n .:n vi¡:..-"da a p;srt ir dd m.es de agosto de 2014.

AR'f iCUI...O S'ECUNil{>.- La Dircc:c;ión Gcn«nl do: So:guros do: S.S.Iud,. quo!da mc:arg:tda de su cumplimiento )'
difusión a los Gobkrnos Autónomos M un.ic:ipslc:s a 1r1avCs de los Sef•' kios
rtantt:nbld de S:a1ud,

También podría gustarte