Pocoyoespa

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

POCOYO

VARIANTE LINGÜISTICA
• Inglés británico estándar.
• Narrativo.

GRAMÁTICA Y VOCABULARIO

• Hay muchos capítulos basados en temas concretos, como una fiesta, un juego o un ani-
mal.

• El narrador cuenta la historia usando verbos en presente con los que describe lo que
está pasando: por ejemplo, “Pocoyo is playing with Pato in the garden” [“Pocoyó está ju-
gando con Pato en el jardín”].

• Hace muchas preguntas, especialmente a los espectadores, como “What should Pocoyo
do to make the bird feel happy?” [“¿Qué debería hacer Pocoyó para hacer feliz al pája-
ro?”]. Pero también se dirige a los personajes: “What are you up to now Pocoyo?” [“¿Qué
estás haciendo ahora, Pocoyó?”].

• El narrador usa muchas veces el lenguaje para especular sobre lo que está pasando:
por ejemplo, “It looks like…” [“Parece un…], “I think…” [“Creo que…”], “Maybe the aliens
know what to do” [“Es posible que los extraterrestres sepan qué hacer”].
PALABRAS Y FRASES HABITUALES
• Hello/good morning [Hola/Buenos días].

• Can any of you tell me/guess what Pocoyo is carrying? [¿Alguien puede decirme/adivinar
qué lleva Pocoyó?].

• What a good/wonderful idea! [¡Qué buena idea/Qué idea tan estupenda!].

• What’s this? [¿Qué es eso?].

• Who/What do you think is…? [¿Quién/Qué crees que es…?].

• I wonder what could be inside the box [Me pregunto qué puede haber dentro de la caja].

• Oh, dear [Vaya].

• I think/I don’t think Pocoyo wants to play [Creo que Pocoyó quiere jugar /No creo que
Pocoyó quiera jugar].

• It looks as if/like they are having a party [Parece que están celebrando una fiesta].

• Well done! [¡Bien hecho!].

• Don’t you want to know what they are doing? [¿No quieres saber lo que están hacien-
do?].

• What are you going to do now? [¿Qué vas a hacer ahora?].

• I see. You’re going to play with the ball [Ya veo. Vas a jugar con la pelota].

• Hooray! [¡Viva!]

• Goodbye. See you soon! [Adiós. ¡Hasta pronto!]

PAUTAS
Si podéis poner en práctica las siguientes ideas en inglés, perfecto. Si no podéis o
no os sentís seguros, también podéis colaborar en el aprendizaje de vuestro hijo
realizándolas en español.

• Animad a vuestro hijo a reconocer la situación en la que se encuentra Pocoyó y lo que


ocurre a su alrededor. Hacedle preguntas del tipo: “What is Pocoyo doing? Why? Who
else can you see?” [“¿Qué está haciendo Pocoyó? ¿Por qué? ¿Quién más está con él?”].
• El narrador trata de involucrar activamente a los espectadores. Animad a vuestro hijo a
que responda a las preguntas del narrador, como “Can any of you tell me where Pocoyo
is?” [“¿Alguien puede decirme dónde está Pocoyó?”].

• Como hay que intentar adivinar muchas cosas, es fácil hacer que vuestro hijo participe e
intente predecir qué va a pasar si le decís, por ejemplo, “I wonder what Pocoyo is looking
for” [“Me pregunto qué está buscando Pocoyó”]. Pedidle que trate de averiguar las res-
puestas. Después, a medida que se desarrolla la historia, comprobad si ha acertado.

• Si lo estáis viendo por internet o en DVD, paradlo hacia la mitad del capítulo. Resumid lo
que ha ocurrido hasta el momento. Haced gestos y muecas para reforzar el significado de
la frase (por ejemplo, “Pocoyo’s angry” [“Pocoyó está enfadado”]).

• Cada capítulo está dedicado a un tema y a un campo semántico identificable. Tratad de


encontrar el léxico concreto de ese episodio: por ejemplo, en el capítulo “A Surprise for
Pocoyo” [“Una sorpresa para Pocoyó”] hay muchas palabras relacionadas con las fiestas:
party, surprise, cake, hat, balloons, decorations, dancing, birthday [fiesta, sorpresa, tarta,
gorro, globos, adornos, baile, cumpleaños]. Después podéis recordarlas con vuestro hijo.
Intentad ser creativos e inventad juegos en que podáis utilizar esas palabras; por ejemplo,
en uno de los capítulos, Pocoyó lleva una sorpresa en una caja y el narrador habla de lo
que puede haber dentro de la caja. Podéis hacer un juego parecido metiendo algo en una
caja para que vuestro hijo adivine qué es.

• Tratad de identificar el lenguaje natural utilizado para expresar las ideas, como “They’re
having a ball” [“Lo están pasando genial”] (frente a “They are having a good time” [“Lo
están pasando muy bien”]). Este tipo de lenguaje aparece con frecuencia en la serie y se
acerca más al habla cotidiana que las estructuras que suelen enseñarse a los niños en la
clase de inglés. Reconocer este tipo de lenguaje ayudará a los niños a ser flexibles y a
comprender que hay muchas maneras de expresar la misma idea.

• Haced que vuestro hijo se interese por el tema. Al final del capítulo, hablad sobre lo que
ha pasado. Hacedle preguntas sobre su propia experiencia y sus gustos, como “Do you
like playing ball games? What’s your favourite one?” [“¿Te gustan los juegos de pelota?
¿Cuál es tu preferido?”].

• Revisad lo que habéis visto en el programa y preguntad a vuestro hijo: “Do you remem-
ber…?” [“¿Te acuerdas de…?”]. Algunos estudios demuestran que repasar escenificando
lo que se ha visto ayuda a memorizar, y que es más eficaz si se realiza después de unos
10 minutos, de un día, de una semana y finalmente de un mes.

• Hay muchos libros de Pocoyó basados en la serie. La colección Step Into Reading se
dirige a niños que están empezando a leer en inglés. Podéis utilizar estos libros de mu-
chas maneras: partiendo de las ilustraciones para volver a contar la historia, hablando con
vuestro hijo de cómo se sienten los personajes, de qué sucede después, o de su parte
preferida de la historia, etc.
• Entrad en http://www.pocoyo.com/en y disfrutad de los juegos, concursos de manualida-
des y del blog de Pocoyó en inglés. También hay un enlace donde podréis descargaros la
aplicación de Pocoyó para vuestro teléfono inteligente.

También podría gustarte