Menorca Atlas Náutico CARTOGRAFÍA (V. 2020) : Alfonso Buenaventura

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 21

MENORCA ATLAS NÁUTICO

CARTOGRAFÍA (v. 2020)

Alfonso Buenaventura
MENORCA ATLAS NÁUTICO
CARTOGRAFÍA (v. 2020)

Presentamos la edición de 2020 de la cartografía de Menorca Atlas Náutico que incluye todas las actualizaciones habidas desde la última edición impresa. Siguiendo los criterios de publicación de
los últimos años, se presenta en versión PDF descargable para ser reproducida en papel y encuadernada para uso a bordo de cualquier interesado. La cartografía general de la isla (págs. 1-81) está
editada en tamaño DIN A3, mientras que los portulanos (págs. 81-103), se presentan en DIN A4.

Como principal novedad hay que citar la presentación en colores suaves y eliminación de todos los sombreados anteriores de los interiores de la costa. Se ha confeccionado el listado de los faros
y otros medios de señalización marítima de la costa dotado de una disposición que haga más facil su lectura. También se incluye un listado de las empresas náuticas, así como de los puntos de
varada y mejor habilitados para llevar a cabo los diferentes trabajos necesarios de mantenimiento en los barcos.

Completa la información unos apuntes sobre el botiquín de a bordo y unas normas generales facilitadas por Salvamento Marítimo a tener en cuenta a la hora de salir a navegar. Tal y como se ha cita-
do en ediciones anteriores, al no tratarse de cartas de navegación convencionales, se advierte que la navegación con la información contenida en esta obra será, siempre, bajoi la única y exclusiva
responsabilidad del usuario.

VARADEROS Y NÁUTICAS

Puerto de Mahón lizarlos, pero sin régimen de exclusividad, es decir, el Email: [email protected]
concesionario solo prestará en exclusividad aquellos Web: atotavelamenorca.com Dináutica
Med Sea Yacht Services es la empresa a la que Auto- servicios comerciales que figuran como objeto de la Phone: 971 351 478 – 971 356 270
ritat Portuària de Balears tiene adjudicada la gestión concesión y que además tendrán establecidos tari- Astilleros Saura - Capeador Emergencias: 699 061 990 – 650 653 426
del Varadero del puerto de Mahón, una superficie to- fas máximas para éstos. Av. Cap de Cavalleria, 35. Polígono Industrial Tienda y Varadero: 971 358 185
tal de 35.000 metros cuadrados de dominio público 07714 – Mahón Email: [email protected]
portuario, ubicados en la Colàrsega, muelle del Cós Náuticas en Mahón y área de levante: Phone: 971 368 822 – 971 362 252
Nou, de los cuales unos 29.000 metros cuadrados Email: [email protected] Fairline Menorca
corresponden a tierra y el resto a espejo de agua. Marine Power Menorca Web: capeador.com Moll de Llevant, 186
Los principales servicios que ofrece este concesio- Carrer d’es Fusters, 49-50 Polígono Industrial Puerto de Mahón
nario, formado por las empresas Pedro's Boat y Nau- 07720 – Es Castell Axopar Menorca 07701 – Mahón
tic Center Menorca, las mismas que lo gestionaban Mobile: +34 670 908 839 (Andrew Moore) Sea Bob Sales – Service & Storage Phone: +34 971 355 101
temporalmente hasta el momento de la adjudicación Mobile: +34 871 042 287 Moll de Llevant, 186 Email: [email protected]
definitiva, serán la izada y botadura de embarca- Email: [email protected] 07701 – Puerto de Mahón Web: fairlinemenorca.com
ciones, su vigilancia y custodia, limpieza de bajos y Web: marinepowermenorca.com Phone: 971 355 101
tratamientos desincrustantes por parte de mano de Email: [email protected] Island Yachts Broker and Charter Menorca
obra propia y la gestión de amarres asignados a re- Nomi Náutica Web: axoparmenorca.com Moll de Llevant, 315
paración. C/ Fusters 51, nave 6. Polígono Industrial Puerto de Mahón
Una particularidad que está prevista es la disposi- 07720 – Es Castell) Boat Shop Menorca 07701 – Mahón
ción de una estación de suministro de combustible, Mobile: 660 097 275 Moll de Llevant, 189 Phone: +34 971 351 397
de locales y despachos para alquilar a terceros y una Fax: 971 365 633 07701 – Puerto de Mahón Mobile: +34 628 715 090
marina seca para unas 150 embarcaciones de eslo- Email: [email protected] Phone: 971 483 933 Email: [email protected]
ras no superiores a diez metros. También pondrá a Mobile: +34 608 137 703 (Garry) – ’34 669 907 035 Web: islandyachtsbroker.com
disposición de terceros el uso de la rampa varadero Velas Fonduco (Juan)
para embarcaciones iguales o inferiores a los ocho Bijuters, 23-A. Polígono Industrial Email: [email protected] Menorca Yachts
metros de eslora. 07720 – Es Castell Web: boatshopmenorca.com Avda. Central, 8, Manzana VI, Parcela, 8. Polígono
Otra condición contemplada en la adjudicación es Phone: 971 354 083 Industrial
que Med Sea Yacht Services deberá prestar obliga- Mobile: +34 659 551 996 Clearwater Marine 07710 – Sant Lluís
toriamente y en exclusiva estos y otros servicios in- Email: [email protected] Moll de Llevant, 215 Phone: 971 351 235
cluidos en el contrato. No obstante, dentro de la con- Puerto de Mahón Mobile: +34 669 907 035
cesión cualquier empresa autorizada por la Autoritat A Tota Vela 07701 – Mahón Email: [email protected]
Portuària de Balears podrá llevar a cabo trabajos de Cables, jarcias, vinches y acastillajes Phone: +34 971 354 208 Web: Menorcayachts.com
reparación y mantenimiento de embarcaciones, sin Construcción y reparación de aparejos para veleros Email: [email protected]
perjuicio de que el concesionario también pueda rea- Mobile: 606 367 308 Web: clearwater.es Nàutica Llevant

MENORCA ATLAS NÁUTICO 2


c/ Bajolí, Pcl 83, Nave 2 (detrás Conc. Renault) Web: novanauticamenorca.com Sasga Yachts Puerto totalmente seguro en la costa norte menor-
Polígono Industrial Avda. Circunvalación, Parcela M 8. Polígono Industrial quina dependiente de Ports del Govern de las Illes
07714 – Mahón Pedro's Boat 07710 – Sant Lluís Balears. Depende de un celador de puerto depen-
Mobile: 690 336 490 – 639 174 251 Andén de Poniente, 75. Puerto de Mahón Phone: 971 156 779 (Comercial) – 971 152 083 (Pro- diente del Govern, que gestiona los atraques y fon-
Email: [email protected] 07701 – Mahón ducción) deos más inmediatos a la población. Dispone de un
Web: nauticallevant.com Phone: (0034) 971 366 968 (Oficinas y Taller) – Email: [email protected] amplio varadero para embarcaciones de pequeña
(0034) 971 369 283 (Recambios) Web: sasgayachts.com eslora al que suelen desplazarse los distintos talle-
Náutica Menorca Email: [email protected] res de la Isla a ofrecer sus servicios.
Curniola, 13. Polígono Industrial Web: pedrosboatcentre.com Talleres Náuticos Juanjo Vinent
07714 – Mahón Sa Volta, 6. Polígono Industrial Náuticas en el puerto de Fornells y
Mobile: 607 912 420 – 629 637 564 Peláez, Reparaciones Náuticas Mobile: 629 629 001 zona centro:
Email: [email protected] C/ Curniola, 48, 1. Polígono Industrial Email: [email protected]
Web: nauticamenorca.com 07714 – Mahón Vivelmar
Phone: +34 971 354 558 Puerto de Addaya Avda. Gumersindo Riera, 34, Local 2
Nautic Center Menorca Mobile: +34 626 475 909 07748 – Fornells
(Tienda puerto de Mahón) Email: [email protected] Marina privada donde existen talleres especializados Phone: 971 158 490
Moll de Llevant, 297 Web: reparacionesnauticaspelaez.com en la reparación de embarcaciones tanto en cuestión Mobile: 605 885 336
07701 – Mahón de motores como en carpintería de madera y fibra de Email: [email protected]
Phone: +34 971 362 645 Princess Yachts Menorca vidrio. También dispone de un varadero adecuado Web: vivelmar.com
Email: [email protected] Moll de Llevant, 215 para botar pequeñas embarcaciones que son porta-
Web: nauticcenter.net Puerto de Mahón das en carros enganchados a vehículos. Servinàutic Menorca
07701 – Mahón c/ Major, 27 (Fornells)
Nautic Center Menorca Phone: +34 971 354 208 Pol. Industrial Llinaritx, Pcl. 14 (Es Mercadal)
Náuticas en el puerto de Addaya:
(Boatshow Room) Email: [email protected] 07740 – Es Mercadal
c/ S’Era alta, 17. Polígono Industrial Web: princessmenorca.es Phone: 971 376 636
Dináutica
07714 – Mahón Mobile: 629 273 209
Av. Port d’Addaia, 4
Phone: +34 971 354 499 Sail Power Menorca Email: [email protected]
07740 – Port d’Addaia
Email: [email protected] Carrer de Bajolí, 20 A. Polígono Industrial Web: servinauticmenorca.com
Phone: 971 351 478 – 971 358 185
Web: nauticcenter.net 07714 – Mahón Emergencias: Mobile 699 061 990 – 650 653 426
Mobile: +34 679 516 829 Tienda y Varadero: 971 358 185 Nàutic Kim
Nautic Center Menorca Email: [email protected] Carrer dels Teulers, 5 A. Polígono Industrial
Email: [email protected]
c/ S’Esperó, 16 Polígono Industrial Web: sailpowermenorca.com 07750 – Ferreríes
07714 – Mahón Phone: 971 373 923
Náutica Puig
Phone: 971 354 499 Talleres Álvaro Petrus Mobile: 618 614 693
Centro Comercial, L- 5
Email: [email protected] c/ Ses Quatre Boques, 3. Polígono Industrial Email: [email protected] – nautickim@gmail.
07740 – Port d’Addaia
Web: nauticcenter.es 07714 – Mahón com
Phone: 971 358 106
Phone: 971 364 703 Mobile: 669 440 723 Web: nautickim.com
Náutica Meliá Email: [email protected] Email: [email protected]
Carrer de Bajolí, 33-a. Polígono Industrial
07714 – Mahón Wind Sails Menorca
Web: barcosnauticapuig.es Puerto de Ciutadella
Mobile: +34 971 368 917 Moll de Llevant, 309 Addaya Motors-Náutica Angel Puerto dependiente de Ports del Govern de las Illes
Email: [email protected] 07701 – Puerto de Mahón Av. de sa Beguda, 3. Pol. Industrial La Trotxa Balears, organismo que se hace presente mediante
Web: nauticamelia.com Email: [email protected] – windsails. 07730 – Alaior un celador. Astilleros Llompart gestiona el Varadero
[email protected] Phone: 971 379 497 del Puerto de Ciutadella y apuesta por la mejora
Náutica Reynés
Mobile: 690 378 822 permanente de sus instalaciones, dónde la empre-
c/ Bajolí, 42. Polígono Industrial Alimar Email: [email protected] sa realiza los servicios de reparación y manteni-
07714 – Mahón c/ Biniarroca, 14. Polígono Industrial
miento de embarcaciones. Ubicadas en el antiguo
Phone: 971 365 952 07710 – Sant Lluís Astilleros Nàutic Kim muelle comercial del Puerto de Ciutadella, las insta-
Email: [email protected] Mobile: +34 687 911 059 Av. de sa Beguda, 9. Pol. Industrial La Trotxa laciones fueron reformadas y ampliadas en diferen-
Web: nauticareynes.com Email: [email protected] 07730 – Alaior tes ocasiones desde su inauguración el año 1985.
Web: alimarmenorca.com Phone: 971 379 196 Actualmente están dotadas de un explanada para
Nova Náutica Email: [email protected] mantener en seco las embarcaciones para proce-
C/ S’Esperó, 11 Polígono Industrial Náutica Baixamar Web: nauticKim.com der a su mantenimiento y espejo de agua. Además
07714 – Mahón Sa Volta, 43, Local 7. Polígono Industrial
de Taller-Almacén. Astilleros Llompart ofrece los
Phone: 971 488 318 07710 – Sant Lluís
Mobile: 618 579 473 – 618 382 191 (Emergencias) Mobile: 619 263 266 Puerto de Fornells servicios de varada y botadura, contando para ello
con un tren de varada y un servicio de grúa de 12,5
Email: [email protected] Email: [email protected]
tons., así como de un útil de carga de 4,5 m. de

MENORCA ATLAS NÁUTICO 3


manga con el objeto de adaptar los servicios que se Punt Nàutic
ofrecen de forma ágil y eficiente. Dispone igualmen- Carrer dels Ferrers, 32-34 Polígono Industrial
te de remolque hidráulico. 07760 – Ciutadella EL NECESARIO BOTIQUÍN DE A BORDO
Phone: 971 481 200
Náuticas en el puerto de Ciutadella y Email: [email protected]
sector poniente: Web: puntnautic.es procedimiento adecuado evitando infectar el punto de punción. Extraer la
Astilleros Llompart púa con los dedos aún húmedos, con una aguja estéril y desinfectar con
Pla de Sant Joan, s/n, 1er. piso (Oficinas) Puerto Deportivo de Cala en Bosc Betadine. En caso de fraccionarse, aplicar una mezcla de esencia de tre-
mentina, ácido salicílico y lanolina, a partes iguales, hasta que la púa rota
Varadero, Tren de Varada y Grúa GH: Passeig des
sea expulsada.
Moll, s/n La zona de servicios de esta marina privada está si-
Phone: 971 380 675 tuada en Es Llac (el Lago), disponiendo de una zona De entre los peces capaces de producir punciones muy dolorosas, desta-
Mobile: 650 957 454 acotada para poder varar y llevar a cabo operacio- can la araña de mar y los rascacios. La primera ataca a veces sin provo-
Email: [email protected] cación, mientras que los segundos, entre los que se encuentran los cabra-
nes de mantenimiento de embarcaciones, dispo-
chos y escórporas, son más sedentarios. Ambos tienen en común inocular
Web: astillerosllompart.com niendo también de un pequeño varadero para poder una sustancia compleja, formada por colinesterasa, histamina, epinefrina
botarlas y vararlas mediante remolque. y algunas proteínas, a través de los radios de sus espinas dorsales y de
Centre Nàutic Ciutadella su cabeza. A veces, profundamente. Por ello, no se deberá de inquietar
c/ Bijuters, nº 92 – Polígono Industrial al herido, movilizarle, elevar el miembro, aplicar un fuerte torniquete en la
Náuticas en el puerto de Ciutadella y
extremidad, aplicar hielo durante largo tiempo, realizar cortes “en cruz” so-
07760 – Ciutadella sector poniente: bre el sitio de punción, o succionar con la boca, si no tranquilizar y tumbar
Phone: 971 382 616 Botiquin naval tipo C, zonas 1 y 2 (hasta 10 millas)
con el miembro declive, sumergir en agua y mantener 30 minutos a 50º el
Email: [email protected] (Las mismas empresas del Puerto de Ciutadella) lugar de punción, dar un buen analgésico, protección o vacuna antitetánica
Web: centrenautic.com y valorar tratamiento antibiótico. La pastinaca también es peligrosa ya que
En nuestras aguas existen diferentes especies de medusas urticantes y sobre su cola tiene una peligrosa púa dentada.
siempre hay que recelar de ellas, sobre todo los más pequeños que lle-
Náutica Ponsetí vemos a bordo. En nuestro Mediterráneo y salvo situaciones especiales Mordeduras: Quizás el menos frecuente, pero perfectamente posible, sea
Paseo de Sant Nicolau, 74 como podrían serlo épocas de celo y cría, los animales huyen del hombre el accidente de la mordedura por una morena, congrio, pintarroja o barra-
07760 – Ciutadella o lo ignoran. Pero existen algunos dotados de armas naturales capaces cuda, de gravedad muy variable, pero muchas veces determinada por la
Phone: 971 382 542 de infligir lesiones de mayor o menor importancia, según el tiempo de acción de retirada de la mano, la intensidad de la hemorragia causada y el
exposición, el mecanismo lesional y la susceptibilidad personal de la per- tratamiento inicial. La mordedura de la morena es muy dolorosa y la herida
Email: [email protected]
sona que las sufre. El Dr. don Alejandro Fernández Alonso, del Centro provocada puede infectarse fácilmente por contener entre sus dientes res-
Web: nauticaponseti.com de Medicina Subacuática, nos sugiere tener en cuenta las siguientes si- tos de comida en estado de putrefación. En caso de ser atacado por una
tuaciones: será necesario lavar la herida para desinfectarla rápida y convenientemen-
Náutica Rovellada te. La mordedura de las poderosas mandíbulas del congrio son similares a
c/ Mariners i Pescadors, 39. Polígono Industrial Contactos irritantes o tóxicos: Los provocados por contacto con me- las de la morena. El ataque de un escualo, aquí como en Australia, causa
dusas, actinias y anémonas, todos ellos armados de nematocistos que menos muertes que las debidas a las abejas, pero no hay que olvidar que
07760 – Ciutadella actúan como auténticas jeringuillas que inyectan una sustancia urti- el tiburón blanco mayor conocido (8 m. de envergadura), se capturó en
Phone: 971 480 042 cante, cuyo efecto depende del lugar contactado (más sensible en cara Malta. También infrecuente, pero posible, lo es la mordedura del pulpo,
Email: [email protected] y cuello), de la edad (más sensibles niños, ancianos y embarazadas) cuyo “pico de loro” puede causar severos cortes. En cualquier caso no
Web: nauticarovellada.es y la tolerancia personal, la cual puede incluso estar sensibilizada por deberá dejarse sangrar a la herida, aplicar alcohol, colocar el miembro
contactos previos. Las medusas más comunes son del género Pela- declive, ni suturar con puntos muy “estéticos”, si no que será necesario
gia, Aurelia y Rhizostoma, aunque la más temible será la Physalia, de aplicar un buen torniquete, controlar los vasos que sangren, mantener el
Náutica Tecnimar largos tentáculos que pueden quedar fragmentados tras una tormenta. miembro elevado, antisepsia con Betadine, no suturar (al menos inicial-
c/ Sabaters, 35. Polígono Industrial Flotan a la deriva y pueden formar grandes bancos. Las anémonas y mente), aplicar un vendaje compresivo, cobertura antitetánica y valorar
07760 – Ciutadella actinias viven fijas adheridas al sustrato, aunque mantienen sus ten- antibióticamente.
Phone: 971 380 538 – 971 384 469 táculos desplegados. También se pueden considerar en este grupo a
los cohombros o pepinos de mar. La tembladera (existen 2 especies, Por último, ante el hecho de producirse una herida a bordo, será necesario
Mobile: 616 010 445 (Matías Gornés) torpedo y tremielga) pueden determinar con su contacto una descar- comprimir con el dedo, como se haría en el caso de una fuga de agua, has-
Web: nauticatecnimar.com ga eléctrica desagradable. Los síntomas de tales contactos son picor, ta que cesara el sangrado. Limpiar el área circundante con agua y jabón y
quemazón y dolor con formación de ampollas en el lugar directo y, a los la propia herida con suero mediante arrastre (“jeringazo”), retirando cuer-
Náutica Torres 15 minutos, se puede iniciar un cuadro de calambres, dificultad respi- pos extraños como astillas, arena o restos de algas, desinfectando herida
ratoria con opresión torácica, intenso dolor de cabeza, mareos al estar y márgenes. Cerrar las heridas superficiales y con poca tensión mediante
Camí de Maó, 42
de pie, náuseas y vómitos, sudor frío y pulso acelerado. En tales casos suturas adhesivas hipoalérgicas y aplicar cobertura con vendaje suave.
07760 – Ciutadella no se debe ni frotar, ni lavar con agua dulce ni empapar con alcohol, si Lo que no debe hacerse es pretender atender al herido en la borda, de
Phone: 971 380 749 – 971 384 093 no arrastrar con agua de mar, rasurar la zona aplicando previamente cualquier modo, en aras de la rapidez, mientras sangra, se alarma (y nos
Email: [email protected] espuma de afeitar, empapar con amoníaco o bicarbonato diluidos, dar alarma), colocar un torniquete tan fuerte que no se tolere el dolor, vendar
Web: nautica.e-torres.net un calmante y aplicar crema corticoide. sin previa desinfección, etc.

Picaduras y/o punciones: Las arañas, escórporas, erizos y otros seres Botiquín tipo C: Las embarcaciones sin tripulación contratada, autoriza-
Náutica Xec marinos son especies de las que hay que mantener la debida precaución. das para la Zona de navegación 1, deberán contar como mínimo con el
c/ Mariners i Pescadors, 8. Polígono Industrial La picadura de la araña es muy dolorosa, o la del siempre vistoso cap- botiquín tipo C (según las disposiciones citadas en el punto i), que será
07760 – Ciutadella roig o cabracho. Las picaduras de erizos de mar, de consecuencias no completado en función de la duración del viaje, de los parajes frecuen-
desdeñables puesto que las púas suelen fragmentarse bajo la piel donde, tados y del número de personas. Este botiquín está formado a partir de
Phone: 971 380 262
de no ser extraídas prontamente,suelen ser bastante corrientes, y pueden una maleta de color naranja. Está fabricada a partir de plástico inyectado
Mobile: 638 139 795 llegar a enquistarse o infectarse, lo que puede llegar a ser muy molesto y, como ya dice el nombre del botiquín, botiquín modelo C para botes, es
Email: [email protected] y más en zonas de apoyo, articulaciones o lugares de alta sensibilidad. válido para embarcaciones pequeñas con tripulación contratada en ella y
El tratamiento recomendado pasa por extraer cuanto antes la púa por el para la navegación máxima de unas 12 millas más allá del punto de parti-

MENORCA ATLAS NÁUTICO 4


da de este bote. No sólo es útil para embarcaciones que tengan un lími-
te de navegación de 12 millas como se ha citado, sino que también es un

SEGURIDAD EN LA MAR - NORMAS BÁSICAS


botiquín válido para embarcaciones de recreo con navegación ilimitada y
para embarcaciones que vayan a navegar hasta 60 millas de la costa. Cada
uno de los botiquines navales existentes en el mercado, cada uno de ellos
tiene un contenido parecido, pero todo contenido es conforme con el Orden
PRE/568/2009 del 5 de Marzo, que forma parte del Real Decreto 258/1999 De todas formas, para que una embarcación pueda hacerse a
que establecen las condiciones mínimas sobre la protección de la salud y de la mar, además de estar perfectamente documentada y des-
la asistencia médica de los trabajadores de la mar o sencillamente tripulantes pachada, manejada por personal con el título correspondiente
de cualquier transporte naval. y perfectamente revisada (nos va en ello nuestra seguridad),
necesita llevar a bordo cierto material de seguridad al que obli-
Esta Orden PRE/568/2009 del 5 de Marzo impone una serie de componentes ga la ley vigente y el Convenio Internacional para la Seguridad
y elementos médicos que debe llevar este tipo de botiquín en concreto y, en de la Vida Humana en la Mar. Además, el patrón deberá tener
nuestro caso, el del botiquín modelo C para botes, es el siguiente: siempre presente que es el responsable de las personas que
se encuentran a bordo de su barco y deberá velar por ellas.
Medicamentos: Antianginosos, antihemorrágicos, antiulcerosos, antiácidos,
antieméticos, antidiarréicos, analgésicos, antipiréticos, antiinflamatorios, an- Hombre al agua: Posiblemente, la caída accidental al agua
ticinetósicos, glucocorticoides, antisépticos y pomadas de tipo analgésico y de un tripulante durante la navegación es una de las peores
antiinflamatorio. emergencias. También es una de las más peligrosas, porque
en el 50% de los casos tiene trágicas consecuencias. Las caí-
Material médico general para curaciones,etc: 1 esponja de gelatina he- das accidentales al agua se producen con mayor frecuencia
mostática, 1 tubo de guedel, vendas elásticas adhesivas, vendas elásticas en las embarcaciones a vela que en las de motor. Por ello, la
de varias medidas, compresas de gasa estériles, esparadrapo, guantes de prevención es indispensable. – Desplácese con cuidado por
látex vinilo o nitrilo, apósitos autoadhesivos estériles, apósitos compresivos cubierta y empleando los equipos de seguridad a nuestro al-
estériles, gasas, tijera recta aguda de roma, termómetro digital, jeringas des- cance. No se fíe de los candeleros. – Si no dispone de aseos,
echables con aguja, collar cervical para inmovilización, una termo-manta y la tenga mucho cuidado si decide hacer sus necesidades por la
guía sanitaria a bordo. Todo ello de acuerdo con la relación que figura al pie, borda. – En veleros, mucho cuidado con los movimientos de la
que corresponde al contenido. Pertenecientes a la flota de Salvamento Marítimo, en el puer- botavara. A pesar de todas las precauciones, la totalidad de la
to de Maó, tiene su base la lancha de salvamento Salvamar tripulación tiene que estar preparada para enfrentarse al pro-
Antares, en el de Ciutadella la Salvamar Aldebarán, mien- blema. Lo que HAY QUE HACER es: 1) Grite ¡hombre al agua!
tras que en los puertos de Pollença y Palma amarran otras dos 2) Lance aros salvavidas, percha IOR, bote fumígeno, luz flo-
Botiquin naval tipo C zonas 1 y 2 hasta 10 millas tante (de noche)… 3) Arroje al agua todos los objetos flotantes
embarcaciones, también de actuación rápida y el remolcador
que encuentre (defensas, chalecos,…) y cuéntelos para luego
Material médico Cantidad de altura Marta Mata que,aún teniendo su base en el puer-
to de Palma, va efectuando rotaciones por medio de escalas recogerlos. 4) Si dispone de Chart-plotter, pulse el botón MOB
de varios días en los diferentes puertos de interés general del (Man Over Board). 5) Detenga de inmediato la máquina de la
Cánula para reanimación boca a boca,
Estado del Archipiélago. También suele patrullar en las aguas embarcación para no causar daños con la hélice. Si el náufra-
tubo guedel nº 3 o 4 1 unidad
menorquinas la lancha perteneciente a la Guardia Civil, con go lleva arnés puede ahogarse al ser remolcado velozmente.
Vendas elásticas adhesivas 7,5 cm ancho 1 unidad
ámbito de vigilancia en todo el mar balear. También es impor- Arrancar de nuevo. 6) Si está solo, no abandone el puente.
Vendas elásticas 7,5 cm x 5 cm 2 unidades
tante saber que en las Illes Balears el número telefónico de 7) Designe a una persona que no pierda de vista al náufrago
Compresas de gasa estériles de 20x20 cm. Caja 25 ud. 2 unidades
Emergencias establecido es el 112. ni un sólo segundo y sin parpadear. No distraerle bajo ningún
Esparadrapo hipoalargénico 5cm x 10m 1 unidad
concepto y pasarle unos prismáticos. El náufrago puede alejar-
Guantes de latex nº8-9 1 par por
Señales visuales de socorro (obligatorias a bordo): Útiles se de nosotros hasta 200 metros por minuto. 8) Anote cuanto
talla
para distancias cortas (bengalas de mano) y distancias medias antes las coordenadas, hora y minuto, rumbo y velocidad en
Apósitos autoadhesivos estériles 8 cm x 10 cm 1 unidad
(cohetes, botes fumígenos). Los medios pirotécnicos son peli- el momento de la caída. 9) De noche, lance un cohete con
Apósitos compresivos estériles. Pack 3 unidades 1 pack
grosos y pueden causar quemaduras, por lo que si tiene que paracaídas para iluminar el lugar. 10) Haga una llamada de
Apósitos adhesivos plásticos. Rollo 1m x 6 cm 1 caja
emplearlos siga estas recomendaciones: a) Lea atentamente urgencia PAN-PAN. Si pierde de vista al náufrago, pulse el bo-
Suturas adhesivas. Paquete 6x100 1 paquete
las instrucciones de uso. b) Ensaye previamente los movimien- tón Distress de la LSD y envíe un MAYDAY. 11) Organícese
Gasas grasas. Caja con 10 sobres 7,5 cm x 10 cm 2 cajas
tos que va a hacer), c) Manipúlelos con guantes o trapos. d) para realizar un salvamento. Lo que NO HAY QUE HACER es:
Tijera recta aguda de 15 cm 1 unidad
Lance o encienda siempre a sotavento, con el brazo alargado 1) Saltar al agua en su busca, sobre todo sin chaleco y sin
Cepillo para uñas (Scrub 160 Steril) 1 unidad
por fuera de cubierta, la bengala prácticamente vertical y ale- estar sujeto por un cabo a la embarcación porque habrá dos
Termómetro médico digital. Hipert e Hipot (32ºC-42ºC) 1 unidad
jado de otras personas. e) En el caso de botes fumígenos, lán- náufragos en lugar de uno. 2)- Perder de vista al náufrago. 3)
Jeringas deshechables con aguja 1 c.c. (S.C.) 3 unidades
celos enseguida al agua. f) Use el material con moderación y Titubear a la hora de pedir ayuda. 4) Abandonar la búsqueda
Jeringas deshechables con aguja 5 c.c. (I.M.) 2 unidades
solamente cuando tenga la certeza de que puede ser avistado demasiado pronto.
Férulas de aluminio maleable para dedos (2x50 cm) 1 tira
Collar cervical para inmovilización (talla grande) 1 unidad desde otra embarcación o la costa cercana, ya que dispone de
contadas unidades. ¿Conocemos la célebre “Maniobra de Boutakov”?: Es esta
Povidona lodada 125 cc 1 unidad
una maniobra que se enseña a los patrones de embarcaciones
Frasco alcohol 70º 25cc 1 unidad
a motor cuando enseñan a los pequeños a navegar a vela y és-
Manta para quemados y supervivientes (oro-plata) 1 unidad
tos han volcado y se encuentran en el agua y corren el peligro
de que la hélice de la lancha del monitor pueda pasarles por
Este botiquín debe completarse con los medicamentos especificados en encima en el intento de ayudarles. En embarcaciones a motor,
la Orden pre/2315/2015, de 3 de noviembre, en una oficina de farmacia: la llamada maniobra de Boutakov sirve cuando se vé que un
Nitroglicerina, 20 grageas 1mg 1 caja; Gelatina hemostática 1; Espon- náufrago cae al agua, y se quiere volver rápidamente a la si-
ja 200x70x0,5mm 1 unidad; Metoclopramida, 30 compr. 10 mg 1 caja; tuación de caida. Permite deshacer el rumbo anterior y tratar
Loperamida, 20 cápsulas 2 mg 1 caja; Ácido Acetilsalicílico, 20 com- de regresar a la zona, aunque hay que contar con la deriva del
pr. 500mg 1 caja; Metamizol, 5 ampollas 2 gr 1 caja; Dimenhidrato, 12 náufrago y con las corrientes. – Vire momentáneamente 70º a
compr. 50 mg 1 envase; Metilergometina, 0,25 mg/ml gotas 10ml (sólo la banda de la caída al agua. – En cuanto se estabilice en el
obligatorio si van mujeres a bordo) 1 envase; Gasas grasas, caja con nuevo rumbo, vire 180º a la banda contraria, estabilice el rum-
20 sobres de 7 cm x 9 cm, 1 caja. Lógicamente también se pueden incluir bo y avance. – En su caso, navegue en zigzag sobre ese rum-
los correspondientes a medicaciones personales de los ocupantes del barco. bo y siguiendo los objetos que arrojó. Como éstos se desplazan

MENORCA ATLAS NÁUTICO 5


con el viento más deprisa que el náufrago, busque a barlovento das, rías, bahías abrigadas y aguas protegidas en general – En las Zonas 1 y 2, las embarcaciones de recreo deberán
de ellos. En embarcaciones a vela, virar y aproarse al viento hasta llevar 2 linternas estancas con bombilla y pilas de recambio, y
ponerse a la capa. La embarcación derivará hacia la supuesta po- Las actuales embarcaciones con marcado “CE” ya están dise- en Zonas 3 y 4 únicamente llevarán una.
sición de la caída. Si navegaba de empopada, resulta más compli- ñadas (según unas Categorías de Diseño) para una Zona de – Del Código de banderas son obligatorias las banderas N y C
cada la maniobra. Arríe las velas y arranque el motor. y si es Vd. Navegación equivalente. Así la categoría de diseño “A” permite en embarcaciones que naveguen en Zonas 1 y 2.
quien cae al agua: – No intente nadar. – No se deje dominar por navegar en Zona 1, la Categoría de diseño “B” en la Zona 2, la
el pánico. – Póngase en posición fetal. – Sujétese a todo lo que categoría de diseño “C” en la Zona 4 y la categoría de diseño En general, todas las embarcaciones de recreo llevarán a bor-
pueda flotar.- No pierda de vista la embarcación. – Haga señales. “D” hasta Zona 7. Esta categoría de diseño de la embarcación do, además, un bichero, dos amarras, un remo (si la eslora es
Recuperar un náufrago desde el agua es muy complicado, sobre viene reflejada en la placa de homologación “CE” en el que se cita inferior a 6 m), una caña de emergencia (en veleros y motoras
todo con mal tiempo. Puede estar aturdido y fatigado y no podrá igualmente el número máximo de tripulantes para cada categoría. de un solo motor, no fueraborda o cola) y un botiquín tipo C
subir a bordo por sí mismo. Cuando llegue a su costado, sujete al para las zonas 1 y 2, botiquín tipo balsa salvavidas para Zonas
náufrago con un cabo antes de intentar izarlo. Bote el “auxiliar” o Chalecos y aros salvavidas: Todas las embarcaciones, sea cual 3 y 4 y botiquín tipo número 4 para la zona 5.
incluso la balsa salvavidas si es necesario. sea su Zona de Navegación, están obligadas a llevar chalecos
salvavidas por persona autorizada. Los chalecos deberán ser tipo Medios contraincendios: Las embarcaciones de recreo, ex-
Menores a bordo: La navegación de recreo es una actividad “SOLAS” o tipo “CE”. La flotabilidad mínima del chaleco es de cepto las que naveguen en Zonas 6 y 7 sin cabina y con motor
que proporciona salud y permite a los menores y adolescentes 275N (Zona 1), 150N (Zonas 2 a 4) y 100N (Zonas 5 a 7). Los cha- fueraborda de potencia inferior a 27 CV, han de llevar obliga-
conocer y apreciar la naturaleza. Es una escuela de disciplina, lecos salvavidas inflables serán revisados anualmente. Las em- toriamente sistemas de extinción de extintores homologados y
organización, convivencia, solidaridad y estímulo de su persona- barcaciones que naveguen en Zonas 2, 3 y 4 han de llevar un aro revisados anualmente por una empresa autorizada. En el caso
lidad. Pero los más pequeños necesitan de cuidados y atención salvavidas con luz flotante y rabiza; las que naveguen en Zona 1 de los extintores, contendrán siempre un mínimo de 2 kg de
especiales. – Acompáñelos a visitar la embarcación y muéstreles llevarán 2. Los aros autorizados son del tipo “SOLAS” o tipo “CE”. elemento extintor y estarán emplazados en lugares que sean
cómo desplazarse por el puente, la bañera y la cubierta, lo que no de fácil acceso. Como se ha citado anteriormente, depende- Ballestrinque
deben tocar y dónde no deben ir o permanecer, especialmente en Señales de socorro: Excepto en Zona 7, todas las embarcacio- rá de las características de la embarcación (esto es, eslora y
la proa y durante la navegación. – Obligue a que lleven siempre nes de recreo dispondrán de señales pirotécnicas de socorro tipo potencia de los motores), el tipo de equipos que deberá de
puesto un chaleco salvavidas a su medida, perfectamente ajus- “SOLAS” según la Zona de navegación. Así en las Zonas 1 y 2 incorporar obligatoriamente: Si la eslora es inferior a 15 me-
tado, incluso en puerto. Es muy recomendable que el chaleco son obligatorios 6 cohetes, 6 bengalas y 2 botes de humo, en tros, llevarán un extintor; si tiene entre 15 y 20 metros llevará
disponga de cinchas a las piernas. – Téngalos a la vista en todo las Zonas 3 a 4 son obligatorios 6 cohetes, 6 bengalas y 1 bote dos y entre 20 y 24 metros le corresponderán tres, siempre del
momento y no dude en asegurarlos con un arnés, por si escapan de humo, y en las Zonas 5 y 6 son obligatorias 3 bengalas. Las tipo 21B. En el caso de embarcaciones correspondientes a la
de la cabina o de la bañera. – Los menores son sensibles a los señales pirotécnicas llevan fecha de caducidad que se ha de com- lista 6ª, cuando la eslora supere los 10 metros, es obligatorio
golpes de calor y la insolación. Manténgalos a la sombra y con probar. Las bengalas que han caducado no se pueden utilizar. incorporar otro extintor más de los indicados. En el caso de que
un gorro. – La navegación, sobre todo en embarcaciones a vela, en la embarcación se evalúen sus necesidades por motor, co-
es una fuente de golpes y pequeños accidentes. Identifique los rresponderá un extintor por motor, exigiéndose mayor eficacia
lugares más conflictivos para ellos. Si duermen a bordo, asegure del equipo cuanto mayor es la potencia del motor incorporado.
su litera con una malla para impedir su caída. Estos extintores por motor servirán como extintores por eslora
para embarcaciones de eslora inferior a 10 metros. En el caso
Ir sentado en la proa: O como se dice “Bow riding”, literalmente de las embarcaciones de gasolina, hay que decir que llevarán
traducido como “cabalgar en proa”, consiste en sentarse sobre un sistema fijo contraincendios en lugar de extintores que nos
cubierta, en la misma proa, con las piernas colgando al exterior evite abrir el compartimento del motor en caso de incendio.
y con la embarcación en marcha. Cualquier sacudida, como el
cruce con una estela producida por otra embarcación, una ola
más grande o un cambio brusco de rumbo o velocidad, puede
provocar una caída al agua en el peor de los lugares. En ape-
nas un segundo, el náufrago pasa bajo la quilla y se enfrenta a la
hélice. El accidente suele tener graves consecuencias. Prohíba
terminantemente el “Bow riding” en su embarcación.

Baños en mar abierto: Si decide bañarse desde una embarca- Equipo de navegación y dotación diversa: Por lo que se refiere As de guía
ción en mar abierto o lejos de la costa tome todas las precaucio- al material náutico obligatorio según Zonas de Navegación, será
nes porque regresar a cubierta puede ser muy complicado. Pre- el que se cita seguidamente:
vea una escala para subir, deje un cabo en el agua para asirse y – Compás y obligatorio para Zonas 1, 2 (para estas Zonas con
deje siempre a una persona responsable a bordo. Si está usted iluminación, además de otro de marcaciones), 3 y 4.
solo, debería renunciar al baño. – Corredera o GPS para Zonas 1 y 2.
– Sextante, cronómetro, tablas para la Navegación Astronómica y
Sobre el equipo de seguridad: Según el tipo de embarcación y Diario de Navegación en Zona 1.
navegación que se realice cabe recordar que existen 7 Zonas de – Cartas de Navegación, prismáticos y libros náuticos (Cuader-
Navegación diferentes que vendrán definidas según nos alejemos no de Faros, Derrotero, Anuario de Mareas, Manual de Primeros Baldes: Las embarcaciones que naveguen en Zonas 1 a 4 de-
de la costa. A saber, Auxilios, el Reglamento Internacional de Radiocomunicaciones si berán llevar baldes contraincendios, que podrán servir también
Zona 1. Zona de Navegación Ilimitada montan radio y el Código Internacional de Señales) para embar- como medio de achique en un momento dado, con una capa-
Zona 2. Navegación en zona entre costa y la línea paralela a la caciones que naveguen entre las Zonas 1 y 4. Además, en Zonas cidad mínima de 7 litros, pudiendo ser de plástico resistente.
misma trazada a 60 millas 1 y 2 llevarán compás de puntas, transportador y 1 regla de 40 En Zonas 1 y 2 deberán llevar dos baldes (aumentándose el
Zona 3. Navegación en zona entre costa y la línea paralela a la centímetros. número a tres si la eslora es mayor de 20 metros), y en las
misma trazada a 25 millas – Bocina de niebla, espejo de señales y pabellón nacional para Zonas 3 y 4 únicamente uno.
Zona 4. Navegación en zona comprendida entre costa y la línea todas las zonas de navegación.
paralela a la misma trazada a 12 millas – Reflector de radar para embarcaciones de casco no metálico Balsas salvavidas: Las embarcaciones autorizadas a navegar
Zona 5. Navegación en la que la embarcación no se aleja más de que naveguen en Zonas 1, 2, 3 y 4. en Zonas 1, 2 y 3 tienen obligación de llevar balsa salvavidas.
5 millas de un abrigo o playa accesible – Barómetro para todas las embarcaciones que naveguen en Zo- Esta será de tipo “SOLAS” con paquete de emergencia tipo “A”
Nudo llano
Zona 6. Navegación en la cual la embarcación no se aleja más de nas 1 y 2. para Zona 1, y podrá ser “SOLAS”,”ISO 9650″ u homologada
2 millas de un abrigo o playa accesible – Campana para embarcaciones mayores de 15 metros (con un por la Dirección General de la Marina Mercante para las Zonas
Zona 7. Navegación en aguas costeras protegidas, puertos, ra- peso mínimo de 15 kg) que naveguen en Zonas 1 a 4. 2 y 3. La revisión de las balsas será anual.
LOS NUDOS MARINEROS MÁS HABITUALES

MENORCA ATLAS NÁUTICO 6


Prevención de vertidos: La Orden FOM 1144/2003 dice tex- En el supuesto de necesitarse ayuda en la mar, bien por
tualmente: “Las embarcaciones estarán construidas y/o dotadas accidente, peligro de naufragio o avería importante, además
de modo que se evite que se produzcan vertidos accidentales de poder utilizarse el canal internacional de socorro 16 de
de aguas sucias y de contaminantes tales como aceite o com- VHF (en Onda Media sería la frecuencia de 2.182 Kc/s, en
bustibles, en el agua, siendo, por tanto, obligación del astillero J3E), prácticamente todos los clubes náuticos y marinas
cumplir este artículo, y del armador evitar los vertidos acciden- mantienen una escucha a través del canal 9 de VHF y los
tales”. Sin embargo, respecto a los aseos, y ante la prohibición puestos de playa con personal socorrista de la Cruz Roja
de descarga en el mar excepto en determinadas condiciones del Mar también permanecen a la escucha en VHF en los
(según el Convenio MARPOL), toda embarcación de recreo do- canales 16 y 73. Generalmente contestará la estación cos-
tada de aseos deberá estar provista de depósitos de retención tera quien tras constatar los datos necesarios se encargará
o instalaciones que puedan contener depósitos, destinados a de hacer de puente con Salvamento Marítimo (en el caso de
retener las aguas sucias generadas durante la permanencia de las aguas de las Illes Balears, con el CLCS PALMA (CEN-
la embarcación en zonas para las cuales existan limitaciones TRO LOCAL COORDINACIÓN SALVAMENTO MARÍTIMO
del vertido de este tipo de aguas, y con capacidad suficiente PALMA).
para el número de personas a bordo. Estos depósitos tendrán
indicador de contenido, ventilación y extracción desde cubierta. Llamada de Socorro: Se inicia con la palabra «Mayday» (pro-
nunciada «MEDÉ») que se repetirá 3 veces. Seguidamente
Radiocomunicaciones a bordo: La radio de VHF: En materia se dará el nombre de la estación (embarcación) que transmite
de VHF, Menorca cuenta con una estación costera, “Menorca también 3 veces. Después se facilita la posición de nuestro
Radio”, instalada en Monte Toro que domina prácticamente barco, a ser posible en latitud y longitud, aunque podría indi-
todo el contorno de la Isla, perteneciente a Abertis (quien tiene carse también mediante demora y distancia. Es probablemen-
la concesión por parte del Estado Español tras la última subas- te lo más importante de la llamada de socorro. A continuación
ta de este servicio público). Menorca Radio permanece a la se indica la naturaleza del peligro, que es lo que motiva que
escucha en el canal 16, y opera con el canal 85 para trabajo, se haya efectuado la llamada. También debe proporcionarse
estableciendo comunicaciones desde un barco dotado de VHF información adicional en cuanto al número de tripulantes que
con cualquier número del servicio telefónico internacional. Esta hay a bordo, aspecto importante para los equipos de rescate
estación radia los “Avisos a los Navegantes” dos veces al día, y cuantos datos sean requeridos. Se cierra con un «Mayday»
a las 10:45 h. y a las 18:33 h. UTC. Los partes “Meteo” se trans- y se espera la respuesta (acuse de recibo) de la estación, que
miten a las 09:10 h, 14:10 h, y 21:10 h. UTC, pudiendo repetirse normalmente será una costera o un CCS.
los avisos más veces de existir una amenaza de temporal.
Llamada de Urgencia: La Estación Costera comienza por
Telefonía móvil: Tras su aparición, las posibilidades de obten- «Pan Pan» repetido 3 veces. A continuación se dice «A todas
ción de ayuda han abierto muchísimo más el abanico de las las estaciones» 3 veces o también podría especificarse el nom-
mismas, al poder accederse también directamente al número bre de una estación costera o CCS. El resto es como en la
900.202.202 de la Sociedad Estatal de Salvamento y Seguri- llamada de socorro salvo que no hay «naturaleza del peligro»
dad Marítima (SASEMAR) afecta a la Dirección General de la sino de urgencia. Se realiza toda en el canal 16.
Marina Mercante, a través del CLCS PALMA (CENTRO LOCAL
COORDINACIÓN SALVAMENTO MARÍTIMO PALMA), siem- Llamada de Seguridad: La Estación Costera comienza por
pre que se navegue a una distancia prudencial de la costa y no «Securité» repetido 3 veces. También, como en la llamada de
existan problemas de cobertura. urgencia, se puede dirigir «a todas las estaciones» o también
En verano se recibe igualmente bastante bien en la costa sur de podría especificarse el nombre de una estación costera o CCS.
Menorca su estación radiotelefónica, que trabaja en los canales A diferencia de las dos llamadas anteriores, en ésta se anuncia
16 y 10 de VHF, así como 2.182 Khz, en J3E de Onda Media. el aviso que se va a transmitir y seguidamente se indica un ca-
También retransmite “Meteos” a las 07:35, 10:35, 15:35 y 20:35 nal de trabajo donde ya se emitirá el mensaje que corresponde
h. UTC. De todas formas, y según advierte el propio Salvamento a dicha llamada de seguridad.
Marítimo en uno de sus folletos de difusión al usuario náutico, la
telefonía móvil no está incluida en los procedimientos regulados Llamada de rutina a una Estación Costera: Primeramente
internacionalmente, no es un sustituto de los equipos de radio y se debe de seleccionar el canal 16, que es el canal para
no debe reemplazar al VHF o la LSD para realizar una llamada todo tipo de llamadas y también para el tráfico de socorro
de socorro. Las razones son: cuando se efectúa una llamada de socorro. Por este moti-
vo, cuando se hace una llamada de rutina, el canal 16 debe
– No son fiables ni la cobertura ni el alcance en todo momento de dejarse libre cuanto antes. Hay que comprobar que no
y circunstancia. hay tráfico en el canal, es decir, que no haya estaciones co-
municando para no interferirles. Una vez comprobado todo
– Se puede llamar a tierra firme, pero no comunicar simultánea- esto procedemos a efectuar la llamada. En ella diremos el
mente con embarcaciones próximas que nos prestarían rápido nombre de la estación a la que llamamos 1 vez y seguido el
socorro. Algo que sí hace el VHF, pues realiza una llamada ge- nombre de nuestra estación 2 veces (en Onda Media suelen
neral recibida por todas las estaciones a su alcance, a bordo de ser 3 veces) además de la palabra «cambio». Una vez efec-
buques o en tierra, que mantienen la escucha en los canales y tuada la llamada debemos de esperar al menos 2 minutos a
frecuencias de socorro. la respuesta de la otra estación. Si hemos llamado a una es-
tación costera o a un CCS la espera ha de ser de 5 minutos.
– Aunque contacte telefónicamente con Salvamento Marítimo, Cuando la otra estación conteste, lo hará diciendo una vez
deberá informar de su posición exacta ya que no se puede sa- nuestro nombre y una vez el suyo. Además deberá indicar el
ber desde qué punto está llamando. Por el contrario, al recibir canal donde vamos a cambiar para efectuar la conversación.
una llamada de socorro por radio, el servicio de salvamento ma- Siempre será un canal que no corresponda a uso portuario
rítimo puede obtener automáticamente las coordenadas geo- o comercial (entre barcos el 06). Una vez en ese canal se
gráficas del lugar donde se encuentra. No obstante, y a pesar procederá a llamar del mismo modo que en el canal 16 hasta
de sus carencias, la telefonía móvil es un complemento intere- efectuar el contacto y procederemos a establecer la comuni- SALVAMAR ANTARES
sante para la seguridad. cación indicando el motivo de nuestra llamada.

MENORCA ATLAS NÁUTICO 7


SIMBOLOGÍA EMPLEADA EN ESTE DERROTERO

Puerto Comercial Varadero, grúa, travelift Servicio Taxis Marca lateral Br

Dirección del Puerto Taller mecánico Alquiler vehículo sin conductor Marca lateral Er

Capitanía Marítima Surtidor Combustible Servicio Correos Marca lateral Br

Amarre, Marina, Fondeo Duchas y Aseos N. geográfico Peligro aislado

Zona de fondeo prohibido Servicio Lavandería Correspondencia con carta nº Marca cardinal S

Información Turística, prensa, revistas Supermercado Correspondencia con carta nº Enfilación

Club o Sociedad Náutica Hotel, Residencia, Alojamientos Correspondencia con carta nº Marca especial

Escuela de Vela homologada Restaurante, Cafetería Correspondencia con carta nº Prohibición de fondear

Piragüismo, Paddle Bibliotecas, Museos, Conciertos Faro o Farola Boya indicadora de peligro aislado (con o sin luz)

Centro Buceo autorizado Médico, Hospital o Centro Médico Torre aislada marcable Boya indicadora de peligro

Piscina Natación homologada Cruz Roja del Mar, Socorristas Luz señalización navegación o enfilación Pantalán o muelle en concesión

Campo de Golf homologado Farmacia, Poste con Botiquín Boya Marca lateral Br

Chárter Motor y Vela Aeropuerto Boya marca lateral Er

Alquiler de embarcaciones Servicio Autobuses Marca canal principal a Br

MENORCA ATLAS NÁUTICO 8


FAROS, BALIZAS Y OTRAS MARCAS DE SEÑALIZACIÓN MARÍTIMA DE LA COSTA DE MENORCA

Número Denominación Lat/Long Ap. nocturna Elevación Alc. millas Apariencia diurna Número Denominación Lat/Long Ap. nocturna Elevación Alc. millas Apariencia diurna

35790 Cap de Cavalleria 40º 05,3’ N GpD (2)B 10s 94 m. 22’ Torre cilíndrica y casa de 36010 Port Maó 39º 52,2’ N GpD (2+1)V 6 m. 3’ Boya flotante Verde-Ro-
4º 05,5’ E color blanco Boya Punta de 4º 18,4’ E jo-Verde con cono verde
Sant Felipet con vértice hacia arriba

35800 Port Fornells 40º 03,8’ N D B 2s 29 m. 8’ Torreta cilíndrica blan- 36030 Port Maó 39º 52,3’ N GpD (2)R 6 m. 3’ Baliza flotante roja. Tope
Recalada. Cap de 4º 07,9’ E ca-negra-blanca sobre Boya Baix des 4º 18,3’ E cilindro rojo
sa Paret base blanca Moro

35840 Port Fornells 40º 02,8’ N Ct R 1s 14 m. 4’ Torre troncopiramidal 36050 Port Maó 39º 52,6’ N GpD (2)V 13 m. 4’ Torreta cilíndrica verde
Illa Sargantana 4º 08,2’ E blanca Punta del Laza- 4º 18,1’ E
Enfil. anterior reto

35841 Port Fornells 40º 02,8’ N Iso R 4s 23 m. 8’ Torre troncopiramidal 36060 Port Maó 39º 52,8’ N - - - Boya color amarillo
Illa Sargantana 4º 08,2’ E blanca 1ª Boya zona con 4º 18,0’ E
Enfil. posterior prohibición de
fondeo

35850 Port Fornells 40º 03,3’ N FI(4)V 11s 7 m. 3’ Columna verde adosada a 36062 Port Maó 39º 52,8’ N - - - Boya color amarillo
Dic llevant 4º 07,9’ E casa blanca con triángulo 2ª Boya zona con 4º 18,0’ E
Extremo verde prohibición de
fondeo

35855 Port Fornells 40º 03,1’ N GpD (2)B 10s 1’ Soporte negro banda 36070 Port Maó 39º 52,9’ N GpD (3)V 9 m. 1’ Torre cilíndrica verde
Pantalanes auto- 4º 07,9’ E ancha amarilla. Cardinal E Isla Cuarentena 4º 18,0’ E
soportados con 2 conos negros opues- Punta SW
tos por la base

35900 Cap de Favàritx 39º 59,8’ N GpD (1+2)B 47 m. 16’ Torre cilíndrica blanca 36072 Port Maó 39º 53,0’ N - - - Boya color amarillo
4º 16,0’ E 15s bandas helicoidales negras 3ª Boya zona con 4º 17,8’ E
y casa blanca prohibición de
fondeo

35940 Port Maó 39º 52,6’ N GpD (1+2)B 51 m. 8’ Torre cilíndrica blanca a 35974 Port Maó 39º 53,1’ N - - - Boya color amarillo
Punta s’Esperó 4º 19,7’ E 15s bandas negras y caseta 4ª Boya zona con 4º 17,8’ E
blanca prohibición de
fondeo

35960 Port Maó 39º 53,4’ N Luz direccional 14 m. 4’ Cañón de luz sobre casa 35990 Port Maó 39º 52,9’ N GpD (3)Rs 9 m. 3’ Torreta roja sobre caseta
Casa Venecia 4º 17,2’ E 323,55º blanca. Preferente: desde Punta de Na 4º 17,6’ E blanca con cuadrado rojo
V-B-R isofase la mar hasta Punta Lazare- Cafeies
to (señal 36050)

35970 Port Maó 39º 51,8’ N R FI 6 m. 3’ Boya castillete Rojo con 36110 Port de Maó 39º 53,0’ N GpD (4)R 10 m. 3’ Columna cilíndrica roja
Boya Laja de San 4º 18,6’ E marca de tope cilíndrica Punta des Castell 4º 17,3’ E sobre caseta blanca con
Carlos color rojo cuadrado rojo

35990 Port Maó 39º 52,1’ N V FI 6 m. 3’ Boya castillete verde con 36130 Port Maó 39º 53,1’ N GpD (4)V 13 m. 3’ Torre blanca con triángulo
Boya Laja de 4º 18,6’ E marca de tope cónica Illa Rei 4º 17,2’ E verde pintado
Fuera verde con el vértice hacia Costa S
arriba

MENORCA ATLAS NÁUTICO 9


Número Denominación Lat/Long Ap. nocturna Elevación Alc. millas Apariencia diurna Número Denominación Lat/Long Ap. nocturna Elevación Alc. millas Apariencia diurna

36135 Port Maó 39º 53,2’ N GpD (4)A 3 m. 1’ Poste de color amarillo con 36260 Port Maó 39º 53,6’ N FI A 2,5 m. 1’ Marca especial soporte
Illa Rei 4º 17,0’ E (Sincronizado simbología identificativa. Estación Naval 4º 16,1’ E amarillo con aspa amarilla
Pantalán flotante con 36140) Tope aspa amarilla (Cruz Espigón central (Cruz de San Andrés)
S de San Andrés). Extr. W

36140 Port Maó 39º 53,3’ N GpD (4)A 3 m. 1’ Poste de color amarillo con 36270 Port Maó 39º 53,6’ N FI A 2,5 m. 1’ Soporte color amarillo con
Illa Rei 4º 17,1’ E (Sincronizado simbología identificativa. Estación Naval 4º 16,1’ E simbología identificativa.
Pantalán flotante con 36135) Tope aspa amarilla (Cruz Espigón W Tope aspa amarilla (Cruz
N de San Andrés). Extr. W San Andrés)

36150 Port Maó 39º 53,2’ N Oc R 9 m. 3’ Torre cilíndrica roja. Marca 36275 Port Maó 39º 53,7’ N GpD (4)V 1’ Columna cilíndrica verde
Illa Rei 4º 17,3’ E lateral Br Muelle Cós Nou 4º 15,8’ E
Costa N Extremo E

36170 Port Maó 39º 53,4’ N Oc V 6 m. 4’ Columna cilíndrica verde 36276 Port Maó 39º 53,7’ N FI V 1’ Columna cilíndrica verde
Punta de 4º 17,3’ E sobre caseta blanca con Muelle Cós Nou 4º 15,7’ E
Sa Bassa triángulo verde Ángulo

36175 Port Maó 39º 53,53’ N FI A Boya color amarillo con 36277 Port Maó 39º 53,7’ N GpD (2)V 1’ Columna cilíndrica verde
Boya de bateas 4º 17,0’ E aspa amarilla (Cruz de San Muelle Cós Nou 4º 15,6’ E
Andrés) Diente

36180 Port Maó 39º 53,6’ N FI V 6 m. 1’ Boya verde de castillete. 36280 Port Maó 39º 53,8’ N GpD (3)R 1’ Poste rojo extremo panta-
Cala Rata 4º 16,8’ E Tope cono verde con el Sa Colàrsega 4º 15,4’ E lán (Marina Menorca)
vértice hacia arriba Espigón nº 6

36190 Port Maó 39º 53,5’ N FI R 6 m. 4’ Poste metálico rojo con 36290 Port Maó 39º 52,7’ N GpD (2)R 4 m. 1’ Torre cilíndrica roja
Punta de 4º 16,8’ E tope de cilindro rojo Isla del Lazareto 4º 18,3’ E
Calafiguera Costa E

36200 Marina Mô Llevant 39º 53,4 N GpD (2) R 1 m. 1’ Columna color rojo en 36310 Port Maó 39º 52,9’ N GpD (3)R 1’ Torre cilíndrica roja
Pantalán 3 4º 16,2 E· extremo pantalán nº 3 Isla del Lazareto 4º 18,2’ E
Canal Sant Jordi
Extremo E

36210 Port Maó 39º 53,5’ N GpD (2)V 4 m. 1’ Poste verde con cono 36320 Port Maó 39º 52,9’ N GpD (4)R 1’ Torre cilíndrica roja
Estación Naval 4º 16,2’ E verde con el vértice hacia Isla del Lazareto 4º 18,1’ E
Isla Pinto S arriba Canal Sant Jordi
Extremo W

36230 Port Maó 39º 53,6’ N GpD (3)V 4 m. 1’ Poste verde con cono IB Port Maó 39º 53,5’ N GpD (2)B 10s 1’ Poste negro con bandas
Estación Naval 4º 16,2’ E verde con el vértice hacia 7900.44 Peligro aislado 4º 17,0’ E horizontales rojas. Tope
Isla Pinto W arriba Bajo Cala de Sant con 2 esferas negras
Antoni

36240 Port Maó 39º 53,6’ N FI A 2,5 m. 1’ Marca especial soporte IB Port Maó 39º 53,5’ N Soporte color amarillo con
Estación Naval 4º 16,1’ E amarillo con aspa amarilla 7900.45 Boya NE 4º 17,0’ E simbología identificativa.
Duque de Alba E (Cruz de San Andrés) Bajo Cala de Sant Tope aspa amarilla (Cruz
del espigón E Antoni de San Andrés)

36250 Port Maó 39º 53,6’ N FI A 2,5 m. 1’ Marca especial soporte IB Port Maó 39º 53,5’ N Soporte color amarillo con
Estación Naval 4º 16,1’ E amarillo con aspa amarilla 7900.46 Boya NW 4º 17,0’ E simbología identificativa.
Espigón E (Cruz de San Andrés) Bajo Cala de Sant Tope aspa amarilla (Cruz
Antoni de San Andrés)

MENORCA ATLAS NÁUTICO 10


Número Denominación Lat/Long Ap. nocturna Elevación Alc. millas Apariencia diurna Número Denominación Lat/Long Ap. nocturna Elevación Alc. millas Apariencia diurna

IB Port Maó 39º 53,4’ N Soporte color amarillo con 36370 Isla del Aire 39º 48,0’ N DB 5s B 53 m. 18’ Torre a bandas blancas y
7900.47 Boya SW 4º 17,1’ E simbología identificativa. 4º 17,6’ E negras sobre casa blanca
Bajo de Cala de Tope aspa amarilla (Cruz
Sant Antoni de San Andrés)

IB Port Maó 39º 53,4’ N Soporte color amarillo con 36372 Baix d’en Caragol 39º 48,6’ N GpCt(6) 10 m. 3’ Torre cilíndrica Cardinal S.
7900.48 Boya SE 4º 17,1’ E simbología identificativa. 4º 15,2’ E +DL15s Tope 2 conos negros con
Bajo de Cala de Tope aspa amarilla (Cruz los vértices hacia abajo
Sant Antoni de San Andrés)

36300 Port Maó 39º 53,0’ N Boya cónica color verde 36375 Boya ODAS 39º 42,7’ N GpD (5)A 12s 3’ Boya de castillete negra
1ª Boya Er 4º 18,4’ E Meteorológica, 4º 25,4’ E con marca tope amarilla
Canal al N isla del medición de
Lazareto oleaje

36300.1 Port Maó 39º 53,0’ N Boya cilíndrica color rojo 36400 Port Cala’n Bosc 39º 55,5’ N GpD (2)V 7s 7 m. 3’ Torreta verde y triángulo
1ª Boya Br 4º 18,3’ E Punta E 3º 50,1’ E verde sobre base blanca
Canal al N isla del
Lazareto

36300.2 Port Maó 39º 53,0’ N Boya cónica color verde 36402 Port Cala’n Bosc 39º 55,5’ N GpD (2)R 7s 7 m. 3’ Torreta roja y cuadrado
2ª Boya Er 4º 18,4’ E Punta W 3º 05,5’ E rojo sobre base blanca
Canal al N isla del
Lazareto

36300.3 Port Maó 39º 53,1’ N Boya cilíndrica color rojo 36404 Port Cala’n Bosc 39º 55,6’ N FI B 10s 7 m. 1’ Linterna blanca en arco del
2ª Boya Br 4º 18,3’ E Puente 3º 50,0’ E puente. Indica mejor lugar
Canal al N isla del de paso bajo el mismo
Lazareto

36300.4 Port Maó 39º 53,0’ N Boya cónica color verde 36420 Cap d’Artrutx 39º 55,4’ N GpD (4)V 11s 45 m. 19’ Torreta troncocónica verde
3ª Boya Er 4º 18,4’ E 3º 49,5’ E blanca
Canal al N isla del
Lazareto

36300.5 Port Maó 40º 53,0’ N Boya cilíndrica color rojo 36450 Port Ciutadella 39º 59,5’ N GpD (3)B 10s 10 m. 5’ Soporte color amarillo con
3ª Boya Br 4º 18,3’ E Son Blanc. Dique 3º 49,5’ E simbología identificativa.
Canal al N isla del abrigo exterior Tope aspa amarilla (Cruz
Lazareto San Andrés)

36300.6 Port Maó 39º 53,1’ N Boya cónica color verde 36450.1 Port Ciutadella 39º 59,3’ N GpRp (9)B 10s 8 m. 3’ Columna cilíndrica cardi-
4ª Boya Er 4º 18,3’ E Son Blanc. Dique 3º 49,6’ E nal W. Tope 2 triángulos
Canal al N isla del abrigo. Curva negros unidos por sus
Lazareto cambio alineación vértices

36300.7 Port Maó 39º 53,1’ N Boya cilíndrica color rojo 36455 Port Ciutadella 39º 59,4’ N DV 5s 6 m. 3’ Torreta troncocónica verde
4ª Boya Br 4º 18,3’ E Son Blanc. Muelle 3º 49,6’ E blanca
Canal al N isla del interior ángulo N
Lazareto

36300.9 Port Maó 39º 53,1’ N Boya cónica color verde 36460 Port Ciutadella 39º 59,5’ N GpD (4)R 11s 11 m. 3’ Columna cilíndrica roja
5ª Boya Br 4º 18,3’ E Son Blanc. 3º 49,7’ E blanca
Canal al N isla del Punta Prima
Lazareto

35950 Port Maó 39º 52,0’ N GpOc (2)B 6s 22 m. 13’ Torre a bandas blancas y 36465 Port Ciutadella 39º 59,4’ N DR 5s 6 m. 1’ Columna cilíndrica roja
Punta de 4º 18,4’ E negras sobre base blanca Son Blanc. Muelle 3º 49,7’ E blanca
San Carlos Ribera. Ángulo

MENORCA ATLAS NÁUTICO 11


Número Denominación Lat/Long Ap. nocturna Elevación Alc. millas Apariencia diurna
TABLA DE DISTANCIAS EN MILLAS NÁUTICAS ENTRE PUERTOS

36470 Port Ciutadella 39º 59,8’ N DB 6s 21 m. 2’ Torre a franjas blancas y


Punta de sa 3º 49,4’ E negras sobre casa blanca

CALA SANTA GALDANA


Farola

PORT DE CIUTADELLA
PLATJA DE BINIBECA

PORT DE FORNELLS
PORT DE SANITJA

PORT D’ADDAIA
36490 Port Ciutadella 39º 59,8’ N GpD (3)R 9s 10 m. 5’ Columna prismática roja

CALA EN BOSC
ILLA DE L’AIRE
Punta des Bancal 3º 49,5’ E con cuadrado rojo

36510 Port Ciutadella 39º 59,8’ N DV 3s 10 m. 3’ Columna prismática verde


Margen sur Sant 3º 49,6’ E con triángulo verde PORT DE MAÓ 6,7 8,6 23,7 28,7 33,9 (2) 24,2 (5) 20 (3) 15,6 (1)
Nicolau ILLA DE L’AIRE 2,4 17,7 23,1 27,7 (2) 15,6 (5) 21,4 (3) 17 (1)
PLATJA DE BINIBECA 15,8 20,6 26,1 28,3 (5) 23,3 (3) 18,9
CALA SANTA GALDANA 6,1 11,3 27,3 (6) 30,6 (6) 35,6 (6)
36530 Port Ciutadella 39º 59,9’ N GpD (4)V 1 m. 1’ Columna verde con trián-
CALA EN BOSC 5,8 21,8 25,1 (4) 30,1 (4)
Moll de sa Trona 3º 49,7’ E gulo verde
Margen S PORT DE CIUTADELLA 17,7 21 (4) 26 (4)
PORT DE SANITJA 5,2 (4) 10,2 (4)
PORT DE FORNELLS 6,1
36550 Port Ciutadella 40º 00,0’ N Direccional 9 m. 22’ Torreta blanca cuadran-
Punta E Cala’n 3º 49,7’ E R-B-V 5s gular
Busquets (1) Por el Norte de la Llosa d’Enmig
(2) Por el Sur de Menorca
(3) Por Sa Punta de s’Esperó
36570 Port Ciutadella 40º 00,0’ N GpD (4)R 12s 11 m. 1’ Columna roja sobre torreta (4) Por el Norte de la Illa de Sanitja
(5) Por Sa Punta de s’Esperó y el Norte de la Illa de Sanitja
90 m. al E 3º 49,8’ E blanca con cuadrado rojo
(6) Por Sa Punta Nati
Cala’n Busquets

(Cortesía de la AUTORITAT PORTUÀRIA DE BALEARS)


36590 Port Ciutadella 40º 00,0’ N FI V 5s 7 m. 1’ Torreta celosía color verde
Muelle Nuevo 3º 49,9’ E sobre caseta blanca con
triángulo verde

36610 Port Ciutadella 40º 00,0’ N FI R 5s 6 m. 1’ Torreta celosía color rojo


Varadero 3º 49,9’ E sobre caseta blanca con
cuadrado rojo

36630 Port Ciutadella 40º 00,03’ N GpOc (2) 8 m. Torreta blanca


Muralla 3º 50,2’ E R-B-V 9,5s

36680 Punta Nati 40º 03,0’ N GpD (3+1)B 42 m. 16’ Torre hexagonal de sillería
3º 49,4’ E 20s y casa de sillería

ABREVIATURAS UTILIZADAS EN LAS CARTAS NÁUTICAS

A Arena P Piedra
AAl Arena y alga PA Piedra y arena
AL Alga PCo Piedra y cascajo
Co Cascajo PAl Piedra y alga
Fo Fango

MENORCA ATLAS NÁUTICO 12


ESCALA DE BEAUFORT DE LA INTENSIDAD DEL VIENTO Y SUS EFECTOS EN LA MAR

GRADO VELOCIDAD NUDOS DENOMINACIÓN ASPECTO DEL MAR SUS EFECTOS EN TIERRA FIRME

0 0a1 <1 Calma Despejado Mar encalmada. El humo asciende de forma vertical
1 2a5 1a3 Ventolina Suave oleaje sin presencia El humo se dispone a favor del viento. Las hojas de los
de espuma árboles se mueven suavemente.
2 6 a 11 4 a 61 Flojito Crestas de apariencia vítrea Crujen por el roce las hojas de los árboles y banderas
(Brisa muy débil) que no llegan a romper con suave ondulación
3 12 a 19 7 a 10 Flojo Pequeñas olas coronadas Se agitan las hojas de árboles y arbustos y ondulan las
(Brisa ligera) con pequeños repuntes blan- banderas
cos de espuma
4 20 a 28 11 a 16 Bonancible Borregos blancos de espuma Se levanta polvo y papeles, las banderas se muestran ya
(Brisa moderada) numerosos y olas de cada extendidas mientras se agitan las copas de los árboles
vez más largas
5 29 a 38 17 a 21 Fresquito Olas de tamaño mediano y Pequeños movimientos de las árboles y superficies de
(Brisa fresca) alargadas. Los borregos de agua encharcada onduladas, banderas extendidas con
espuma son ya abundantes. sacudidas
6 39 a 49 22 a 27 Fresco Comienza la formación de Se mueven las grandes ramas de los árboles y resulta
(Brisa fuerte) grandes olas, mientras sus muy complicado mantener abierto un paraguas
crestas presentan rompientes
con espuma
7 50 a 61 28 a 33 Frescachón Mar gruesa con espuma Se mueven los árboles grandes y existe dificultad para
(Viento fuerte) arrastrada en dirección del poder caminar contra el viento
viento
8 62 a 74 41 a 47 Duro Grandes olas con rompiente Se quiebran las copas de los árboles y la circulación pea-
(Temporal) y franjas grandes de espuma tonal se hace muy dificultosa
9 75 a 88 41 a 47 Muy duro Olas muy grandes con rom- Daños en los árboles. Imposibilidad de andar contra el
(Temporal fuerte) pientes y visibilidad reducida viento. Pueden dañarse cubiertas y tejados
10 89 a 102 48 a 55 Temporal Olas muy gruesas con cres- Daños en las estructuras de las edificaciones, con árbo-
(Temporal muy fuerte) tas empenachadas mante- les y ramas arrancadas
niendo la superficie del mar
blanca
11 103 a 117 56 a 63 Borrasca Olas excepcionalmente Graves daños en todo tipo de estructuras, con lluvias
(Temporal muy duro) grandes, mar completamen- intensas e inundaciones
te blanca y visibilidad muy
reducida
12 + 118 + 64 Huracán Olas gigantescas, mar com- Pueden ser arrebatados del suelo vehículos, árboles
(Temporal huracanado) pletamente blanca cubierta tras ser arrancados. techos, personas y animales. Daños
por la espuma y visibilidad severos.
nula

LA ESCALA DE DOUGLAS Y SUS EFECTOS EN LA MAR

GRADO ALTURA DE DENOMINACIÓN EQUIVALENCIA ESTADO DE LA MAR


LAS OLAS BEAUFORT

0 - Calma 0 La superficie del mar se presenta lisa como un espejo


1 Llana 1 El mar comienza a rizarse por partes
2 0 a 0,10m Rizada 2 Se forman olas cortas pero bien marcadas; comiezan a romper las crestas formando una espuma que no es blanca sino de aspecto vidroso (ovejas).
3
3 0,10 a 0,50m Marejadilla 4 Se forman olas largas con crestas de espuma blanca bien caracterizadas. El mar de viento está bien definido y se distingue fácilmente del mar de fondo que pudiera existir. Al romper las olas producen un murmullo que se desvanece
rápidamente.
4 0,5 a 1,25m Marejada 5 Se forman olas más largas, con crestas de espuma por todas partes. El mar rompe con un murmullo constante.
5 2,5 a 4m Gruesa 6 Comienzan a formarse olas altas; las zonas de espuma blanca cubren una gran superficie. Al romper el mar produce un ruido sordo como de arrojar cosas.
6 4 a 6m Muy gruesa 7 El mar se alborota. La espuma blanca que se forma al romper las crestas comienza a disponerse en bandas en la dirección del viento.
8
7 6 a 9m Arbolada 9 Aumentan notablemente la altura y la longitud de las olas y de sus crestas. La espuma se dispone en bandas estrechas en la dirección del viento.
8 9 a 14 Montañosa 10 Se ven olas altas con largas crestas que caen como cascadas; las grandes superficies cubiertas de espuma se disponen rápi damente en bandas blancas en la dirección del viento, el mar alrededor de ellas adquiere un aspecto blan-
quecino.
9 6 Confusa 11 Las olas se hacen tan altas que a veces los barcos desaparecen de la vista en sus senos. El mar está cubierto de espuma blanca dispuesta en bandas en la dirección del viento y el ruido que se produce es fuerte y ensordecedor. El
aire está tan lleno de salpicaduras, que la visibilidad de los objetos distantes se hace imposible.
12 a 17*

* La escala de Beaufort reconoce aún una intensidad del viento del grado 12 al 17

MENORCA ATLAS NÁUTICO 13


23

16
17
24
27 26 22
33 32 30 29 28
34 31

18 15

25

35 21 13
19

12
36

Port de Fornells
20 14
9

38
11
N
Port de Ciutadella
8
37 10

Port d’Addaia
39
7
6

40

c 5
Bos
la en 4

e ca
in ad
Mar
41

3
46
47
45
48
42 44
43 49
2

50 Port de Maó

51 67
66 1

65

52 64

53
63
Límite de la Reserva Marina Norte de Menorca 54

Límite de la Reserva Marina Isla del Aire


55

62

ISLA DE MENORCA
56 61

57

ÍNDICE CARTOGRÁFICO 58

59
60

MENORCA ATLAS NÁUTICO 14


17

Teulera
a
in
P

Re
Rac

Cala
ó 9
s’Es de P

la
cull Racó des Macar P

Es
de

Ca es
Batería de la tja

Fr
d
a Al 62

se Ge
Reina Regente Pl
64

ta

eu
P

ta ne
19 173

r
27

Po
Muralla

sG
154
P

ra

Lloses de na Fanera
ra
09 5 4 Ses Àligues des Cap Negre

ns
l
P
ES PUJOL

Punta dels Torns


S’Esbrufador
a 12 73
P 21 18
or
P

En Banyat
S’Es

Punta des Clot


cull
F

Batería 62 P Lla
Clot de
de

rg 8

Punta de ses Bancades


173
Enterrada
sa

AP la Mola P 7 6 62 10

Pl
Llo

Mu Es F

at
Es ra reu 62

g
39 115
y

ll 123

et
155 Ca a s de

a
84 P
a

ses 227
nt

ny Llu 89
Pu

a r Batería P PAl net


es
Gral.Castaños
A
176 Torre de sa Princesa 26 12 143 184
(Anglaterra, 1798) 78
106 162 Al
Ses Pedres PAl 143
FORTALESA Blaves
187
Escull des Serclet
Antigues
D’ISABEL II 28
PAl Pa dels Freus
PA 157
28
225 Batería del
casernes (LA MOLA) 61 6
24 P
Clot o Munáiz
7 21
Baix de na Nega Janes 10 246

12 PA

Sa Roca Alta 131 18 N’Ofegat 252


7 AP
243
Batería del 193
P PAl 212
General Palafox
lo ms 69
17 283
s Co 12
Batería
20
de Gral. Barceló 24
Ra

ca 283
Ro
co

5 67 216
na

P 236
305 30
da

P
de

30 123
A 31
Antigues 281
175
Mi

casernes 22 25
P 32
tja

05
n

Batería
273

2
Gral. Ricardos
Peny

10 146
P P 32
188
es

Batería General 81
33 62
Álvarez de Castro 27
5 342
245 332
163 35
Pieza
65 248
63
341 169 del 38.1
Batería 123 28
Es Retxats Pieza Alfonso XIII
del 38.1 P
20
Al
89 182 P
29 262
Batería
Esperó

71 P
sp de

16 156 361
353
ó
s’E liza
er

P 317
Esculls
Ba

Rodons
23
A 25 147 P
La Mare de Déu 279
181 AP P
10 9
17 251 PAl
Cova des Degotadís 37
47
341 23 P AP
136
228 8
151
123 P 262 369
32
44
A
P
A et Punta de s’Esperó 282
15 ron P
spe 97
6
271
39
N 297 27
S’E er
ó 30 349
sp 276
s’E 243
x de P P P 38
i
314 Ba 27
335
28
34
P 321 Véase la escala gráfica en la lámina siguiente

RECONOCIMIENTO DE LA COSTA: La Punta de s’Esperó se encuentra en la península de la Mola, es tajada al mar, de una altura entre 60-80 metros y tiene un bajo situado a su pie. Al estar orientada hacia el E,
se convierte en el punto más oriental de España. En la fachada S de la Mola existe el bajo de Na Nega Janes. En la fachada N habrá que recelar del bajo conocido como N’Ofegat o Baix de ses Àligues, el cual se halla CARTA 01
situado más o menos en el centro de la ensenada que se forma entre la Punta de s’Esperó y Ses Àligues des Cap Negre. A 0,6 de milla al 306º de s’Esperó existe una piedra que vela. Muy próximo a ésta y hacia el
W existe un bajo sobre el que se sondan 2,1 metros de agua. La zona de Es Freus es bastante sucia, por lo que deberá de vigilarse atentamente su fondo cuanto más próximo se esté navegando de tierra.
MENORCA ATLAS NÁUTICO 15
Colònia
des MURTAR
SANT ANTONI

Ca
na

car
N

ant
ret

Ma
ca

de
Esculls
Ma

pet Grom
se
prims

M
ac
sE
P

ar

it
sp

Na
P

et
06

on
ge
M
P

ac
14 Clot de 03

s
ar
CAP NEGRE P sa Rascla

et
P P
05 P
Es Na Gromant
Murtar P gran
28

Codolar
+ P
+ S’Esturió P 43

M
+ 47

ac

Punta des Castellet


25
46

ar
et
P

Punta Negra
5
PAl
11
+ 4 PAl 92

Illot d’en Variada


Llosa

Na
P + 75
+ 10

Fo
P +

Cl
36

gu
PAl

Esculls de Santa Elena


26 P

ot

er
Na
+ 8

a
d
26 + PA 12

’e
+ +

Pl
n
13

Ca

an
16 13

a
u
or
04

d’
127

a
PA 14

en
Lloses de

Ne
49 5 na Foguera 157
54

tto
+

+ PA A
53 166
A
MARINA DES CAP NEGRE Al 115
P
+ 63
107 141
115
74
1 Antiga bateria militar
des CAP NEGRE
154
P P 14 169
02 178
P
P
51
47 7 163
191 20
39 Racó des Cap Negre
P 101
02 86 176
P 15
46 Illot des Barco 232
P
P 179
72 67 P
03 91 209
P Ets Escullots 5
P 89
16
P 48 P P 178
Rac P P P
ód
es M 62 5
8
109
51 242
P aca Llosa des Cap Negre
r
37 58 96 8 Sa Cova 197
125 Llosa 24 21
137 10
P
Ses Âligues des Cap Negre Escull des Cap Negre

3
PCo
Cap Negre
78 129
Punta dels Torns

2 153 147
9 185 224
P 28
10
174 22
193
173 224
157
269 27
18 214 226
0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0 Co 0,5 milla
P

23 227 211 Co
P 27
1.000 m 800 600 400 200 0 1 km
217 20 334
P
30

Un bajo del que hay que recelar en este tramo de costa es el que se encuentra situado más o menos en la línea imaginaria que uniría Ets Escullots y el Cap Negre, más próximo a este último. La costa de Es Murtar es
bastante sucia y de complicado acceso para quien no tenga práctica en la misma, debiéndose de vigilar la presencia de las Lloses de na Foguera cuando se navegue desde el Cap Negre hacia la cala. La punta que CARTA 02
limita al N de Es Murtar, s’Esturió, tiene asociados varios peñascos y bajos denominados de Santa Elena, y a unos 400 metros al 022º de ellos otro peñasco denominado Illot d’en Variada. En las proximidades de este
último, y hacia su SE, se encuentra la llosa del mismo nombre con 1,2 metros de agua por encima de la misma.
MENORCA ATLAS NÁUTICO 16
BINILLAUTÍ

SANT ANTONI
N
TERRA NOVA

Sa aco
Colònia de

Barraca d’en Garcia


SA

na
d
MESQUIDA Torre de

a
2 sa Mesquida Sa Sínia

Na Famosa
Es

A r a la
Ll

en Pa
(C
en
M

al to
eg
ac

Pe )
al
ar

Macar de Binillautí
tit
l

ies
de

En

alia
sa

mb
ell
Ci
Co

aV
ga
Ra

Ros
ve
PAl

Lla
la

S’Algar

uid
Me de
ta
P
de

a
sq
sa car
Cala Petita

n
Punta d’en Nubio

ta

en
uro
s’A

d’e
Ar

ue
Ma
lg

Sa Galvana
5

ta d
Piq
en

es S
a

Punta de sa Torre
03
Macar

teta

r
al

aca
A

Sa
18

ans

ód
Sa

nte
Gr
nt P

M
Ra
Po

Pun

Rac
l des C
car

Pu
an
Sa Bateria Amagada 83

co
05

na

Ma
63
S’Illot

da

r
11

ar
ca

Penya
Co

Mac
Ma
Cap-roig P Es Submarino Racó des Tamarell
03 A
P P
PAl Roca forta P PAl
P Na Brinis 5 09
+ PAl
P 07 Co

Punta petita
28
+ Es
Cala Mesquida Es Pa Gros Es Caparrot P P Mo 83
Pesquera des Tamarell

Punta de sa Creueta

P + 24

Lloses
28 Ull de Sol rro P
Ets Armaris

P 32 P S’O
PA 28

a
09 mb de

s’Ase
03 P

a plan
p 09 rív sM

s
PAl 107 ol

lom
P ac 87
19
Mo 19 ar
Es Regal de s’Aigua

5 12 rro P

Co
78

Sa Roc
64

ena de
Sansa
Sa Trona

03 de 103
Illot d’en 143 25

ls
Na Mala
Es Salt gran 10

Es Saltet
Tr 41 P
Ets llisers

de
Variada 75 am
PA un 5

va
En Cagarret

de na

Na Sansa
S’Esqu
96 10 tan Lloses
En Salpa

Co
19
P a 64 P
P 69 PAl
Llosa

58

Esculls
Escull de sa Mesquida Vella
A 13

135 P PA
PA 83 71
P En Bombarda P
95 154 PA
85 Illots d’en 114 P
147 19
65 Mesquida
P 122
P 20
199 69
Sa Llosassa 36 P
P PAl 174
17 P 133

10 173 Co 21
89 22
176 16 19 189 24
167

22 4
197 Co
A
20 25

18 22
PCo 25
24 23
PCo P
0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0 0,5 milla

P 27 24
1.000 m 800 600 400 200 0 272 1 km 30
P

A destacar Cala Mesquida, con playa de arenas doradas anexa a la colonia estival de Sa Mesquida, de la que queda perfectamente separada. En sus inmediaciones se encuentran los siguientes peligros: en la Punta
des Pa Gros, o extremo meridional de la cala, existen unos peñascos cercanos, así como un bajo de piedra con 0,6 metros de agua encima a unos 200 metros de ella. Frente a la Torre de Cala Mesquida, a 400 metros CARTA 03
al 112º de la Punta des Pa Gros, existen otros peñascos que velan separados entre si, y a unos 550 metros al 045º de la misma punta existe otro bajo de piedra con 3,6 metros de agua encima, no siendo aconsejable
el paso entre este bajo y los peñascos, ni por el freu que forman éstos con la costa, como no sea a embarcaciones menores y prácticas en la zona. Entre las puntas denominadas de Na Sansa y de Sa Galera, la costa
MENORCA ATLAS NÁUTICO 17
CUDIA VELLA
Ca
la
Av
N Cudia ell
an
Nova ó

CUDIA NOVA

Algar
BINILLAUTÍ

Macar
Caseta

S’Algar
Macar
+ +
+ +
Cala
Al P + + Avellana
PAl +
P +
3 +

Ses Salvatges Fondes


47 PAl 37
29 s P +
me

Caleta de Binillautí
+ 45 r i MARINA DE
sP

Punta des Corb Marí


e + SA CUDIA
t es
lv atg P
re

ll
ue Sa eix

rossa
q s sP
es Se e
P
P
5
otd
Ses 65 Cl

r
73 54

Ende
P PAl Es

et
+

ar
5

ac
P +

M
32 PAl 86 PAl
53 P 65
P
61 74
89 PAl Codolar 31
ll
P PAl sa
Còdols

72
69 121 76
rr os
de

Es Jonc Boval de Tramuntana


9 s P
n 51
rie
Ses Piquetes S’E d
146 PAl 109
PAl
M an P
ses

Es
8
Còdols

e P 65 32
123
ód

Jon
P 109
l txats 65
133 Ca Re 94

cB
137 Ets

ov

Punta de sa Cudia
P 33 P
143 87 P

al
PAl P

de
10 64 10
PA

Illots de sa Cudia
Mi
P
Punta d’en Frare

lar

gjo
142
Vio P
174
PAl Es

rn
P 176 209 P
83
th P
PAl
’Smi
Lloses

21 d en P
16 253
al 20
87 PA ny P
P P 165 Pe 137
Co 19 Es 175
10 136 Illots de sa Galera P

Punta de sa Galera
P
64 193

P
18 209
23 22 PA 261
20 P
13 P 254

En Bombarda 214 25
251
5
257
272
19
263

27
P P
A 24
262 276 PA 28
24 20

291 30
274
279 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0 0,5 milla

28
28 331
1.000 m 800 600 400 200 0 1 km
25
Co P
304

es sucia por la existencia de diversos peñascos esparcidos y separados hasta unos 100 metros de la orilla. Al SE de Na Sansa y distancia de unos 400 metros existe un bajo de piedra con 2,6 metros de agua encima
conocido como Sa Llosassa. A 400 metros de distancia al 045º de la misma punta, se encuentra En Bombarda, otro peñasco que forma freu con la costa, en un tramo muy sucio y que no es aconsejable navegar salvo CARTA 04
ser práctico en la zona. Al 337º de esta misma punta, se distinguen muy pegados a tierra otros tres peñascos. Todo el tramo de costa que forma la ensenada comprendida entre la Punta d’en Frare y el Caló de ses
Mandries es bastante sucio y de poco fondo, por lo que se tendrá cuidado al intentar acceder a la Caleta de Binillautí.
MENORCA ATLAS NÁUTICO 18
PINAR DES GRAU SA CUDIA

Codolar
lls
SA TORRETA PA

re
ma
s’A
lbu

Ta
ja
N Riu de
fer
a en
ya Platja
at
ja
Pl
at

d es
d Pl
ar

larg
p
A Es

nta
la
Ca

ol L

Pu
t A

Tamarells

Tamarells
yo Macaret A

del Nord
en

ja

Roca des Mabres

Se
del Sud
d

Es B
at
ar

sM
Pl
p 5
Es

Sa

Punta de ses Mamaes Fondes


la 5

am
A Ca 2

ae
A Còdols
Al 3 Al

sF
MARINA 2
A 8

on
DES GRAU Es Tamarells P
SA CUDIA Cala des

de
41 Torre de

s
Es Grau
Fon
t de Tamarells Rambla
s’O
li (Anglaterra, 1800)
Al
4
PA
ier
Es Pontet n Vidr
Cala e 8

Es Colomar
A Al P

53 12
PA
Cala Tap

M
Colònia Cova de ses Nanses

ac
ar
Es Pont
des A

et
Cudia Pu 10
nt

Esquena estreta
Nova GRAU a 10
de Pla
En sC
uc la tget PAl
187
Cala Fi ó So es
gu Al 15 lit de PAl
Avellanó er àr
et PAl A 11 ia
a 69
A Punta de sa Pastera 168
61 rens A
Llo P PA
tró

Punta dels Macs


CUDIA NOVA PAl 8
7
101 Pa 05 A
des
2
P tja rna
t
Es Pas
Pla Be Fondejador de ses Llanes
Fra A Ses Altines A A
Al Al de
ta
un

Platgeta des Tamarells


31 91
P PAl

Pu
A
Cala Avellana

Baix des Pas


15

nt
es
82

Es Rastinyós
Macaret

et
lan
A

a
Al Al P 117
2 31 AAl

de
Llosa de cala Avellana

sL
Macaret

sC
A

Se

or
14 98 11

Ar
P

bs
85 P
Co

en

Es Marès
m
Co
va

ll

ar

al
ssa
rro
Na

in

d’
e PAl 141
nd

s
A
Fo

en
E 22 6
et 10
ra

car

Mo
da

Ma Al et
Al ar
da

r
ac

o
M
31 Caló de sa Cabra Al 15 M
ac
ar Es Despenyadero
A 08 et
141
Macaret Cases P
Es Jonc Boval de Tramuntana

Escull des Macaret de Dins des lloc 20


P
Es Jonc Boval de Migjorn

a ló
Can Al Moll des Francès
32 Es Cementiri P

PAl 154 ILLA D’EN COLOM


+
Punta de sa Cudia

10

20
Illots de
PAl
174 sa Cudia
Boca de sa Mina Ca
“La Renovada” P p
de
PAl 136 M
es

Macar de Fora
253 tr
6
Es Bou al
Es 14
Sa Vaca Sa Mit Co 10
289 ja Llun rbs
P a ma P
Negra
35
rin
PA Punta P s
Véase la escala gráfica en la lámina anterior 161 208

Es Grau es otra playa muy popular de Menorca, en la que desemboca la Albufera del mismo nombre, núcleo de la Reserva de la Biosfera. Una vez rebasada la Punta de Fra Bernat, conviene abrirse de la costa en su
margen N al dirigirse en busca de la playa, para evitar dos pelotes ahogados denominados Esquena Estreta. La Illa d’en Colom es la isla mayor de las que contornean Menorca. Su extremo oriental despide una restin- CARTA 05
ga hacia levante que termina a 80 metros de distancia en un bajo ahogado con 1,4 metros de agua encima, conocido como Llosa de ses Egües. Al NE, y a unos 400 metros de su extremo más septentrional, existe el
bajo denominado Llosa des Cap de Mestral sobre el cual se sondan unos 5 metros de agua. Entre este último y la costa de la Illa d’en Colom el fondo es sucio por la restinga que expiden es Corbs Marins.
MENORCA ATLAS NÁUTICO 19
Es Grau Platja des Ma
Ca ca
ló Al
Patró Llorens ret
Es 69
Ca de

ja
na sa Punta de Fra Bernat A Platgetes de

at
ló Ca A

5
la Solitària

Pl
Còdols
sa Cudia 141 br 11
a
Illots de

ud lls
85 tja ls N

l S are
Al Pla
10 A rel

s
Pa
a

de am
Fo
PAl Es Pas SA CUDIA am

s
T

nt
de
15

T
Al es
d

de
ix
A nta

Ba
05

s
Pu

’O
A SA TORRETA

li
Al
Ses Altines
154 2 5
Co Al Platja Fo

Es
cu
Al A
02

l
Al

ld

Macaret
A 7

M
5

ol

es
21
lls

ld

M
re Cala des 5 Ses Mamaes

es

ac
PAl a Punta dels Macs Primes
15 m

ar
Fr
Tamarells
PAl Ta Tamarells

et
Fo

an
PAl del Nord
es


d nd do
lar

s
t a 2 Co

Es Pont
ge ej Al
at ad P P
Pl Llosa
3 or
A PA 2

Ses Mamaes
Punta de sa Pastera
PA

M
12

ac in
22

de
P

ar s

Fondes
de

D
Es Colomar

et
P 136 Ses Llanes 8
5
Cementiri Torre de 31
Es Bou

Punteta des Corbs Marins


Rambla 10
+ Cases ses PA PA

Punta de ses Mamaes Fondes


des lloc (Anglaterra, 1800) P
Sa Vaca AAl
Lla Llosar de Rambla 03
98 nes
Punta Negra 14
Macaret P
2 14
Boca de sa Mina 82

oro
289 11
“La Renovada”

’en M
161 ILLA Es Rastinyós
168
17

al d
D’EN COLOM
Al
r et 6
ca

Aren
a
S’Esqueixot M

A P A
117
En Castellà 143
Es Marès
187
Sa
M
itj
a

20
Ll

141
un

a
P
or
a

Cap de Llevant F
de Es Despenyadero
ar
ac 20
M
10
P 234 A
P
Llosa de ses Egües

246 142 35
Es Corbs Marins

92 P

P PA
27
Cap de Mestral

251
27
45 Llosa des
cap de Mestral 14

Véase la escala gráfica en la lámina siguiente


258

Quizás, uno de los puntos de recalada más atractivos de la costa de Menorca lo sea la ensenada que se forma entre ésta y la Illa d’en Colom, que recibe el nombre de Fondejador de Ses Llanes, con fondos mayorita-
rios de arena blanca que oscilan entre los 11 y 2 metros, según se va entrando hacia el S que ofrece buen refugio, salvo con vientos de componente N en cuyo caso debería abandonarse, excepto para las embarcacio- CARTA 06
nes menores que pueden refugiarse con ancla por popa y cabo a tierra en la Platgeta des Tamarells. En el centro de la ensenada, cerca de las Platgetes de la Solitària y des Pas, existen dos bajos (altines) de arena,
que son móviles a causa de los temporales, donde se pueden sondar hasta 0,60 metros de agua que deberán evitarse. La punta SW de la Illa d’en Colom, despide una restinga de 200 metros hacia el W con sonda
MENORCA ATLAS NÁUTICO 20
SA TORRETA MARINA DE
MORELLET
N
NA GRAN
MASSOT
DE S’ORDI

et
Macar
MORELLA NOU
MORELLET

5 Platja de
sa Torreta S’OMBRÍVOL

Al
46 8

Caló de Morellet
13

Macar
25

Es Bolet

et
ULL DE SOL

ar
POU BLANC

lg
5 PAl

A
Es Tudós

S’
Al
Cala Rambla

M
ac
Ca

ar
Fo Ses Mamaes Primes PA 5


42
Es Niu

d
P

es

ret
Tranquil

ca
02

’O
08

Punta de ses Àligues

ac

Ma
li
66

ar
Llosar de Rambla 43 Macaret
02
del nord

Es Corpetar
10 Macaret
P 03 61 Cala

r
del sud
SA TORRETA

ca
en Cavaller Al
31

Ma
11

Es s’Or
P

de
12 11

Morro de sa Falconera

Na di
PA

Es
PA
Codolar

uf
Lloses de P PAl 42
Esculls

ra
cala en Cavaller i lloses

gi
14 24

es
Cala

qu
Pi
175
PA Morella

s
se
Punta de ses Mamaes Fondes 134 61
Co

de
ler 63

ap
2 Ses al P

C
143 v
Mamaes Fondes Ca 22
Escull d’en
Co 13 en Tortuga
A a
cal
31 de Mos de Morena Al

Co
163 d òs

va
215
Tu 10
Torre de

de
5

sM
Rambla 113

osc
(Anglaterra, 1800) 208
La Bella Donya

ar
ds
126 Cap de Mossèn Vives
Es Colomar

P P

Esculls des Ferros


PA 20 181
Baix des Ferros
236 P
P
168 PA 20
164
243
10
84
PA
17
87 PA
221

P 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0 264 0,5 milla

30
27 269 281
P
1.000 m 800 600 400 200 0 1 km
PA

151

mínima de 0,2 metros, denominada Ses Altines, y forma el límite S del fondeadero. El freu entre dicha punta y la denominada Punta de Fra Bernat, que también despide una restinga de 100 metros hacia el E, denomi-
nada Baix des Pas, suele formar muy fácilmente rompiente, no siendo aconsejable atravesarla como no sea con embarcaciones menores, y por supuesto prácticas en la zona. A unos 600 metros al 025º de la playa de CARTA 07
Cala Rambla, y a unos 850 metros al 350º de la denominada Torre de Rambla, se encuentra un extenso bajo de piedra con 0,2 metros de sonda mínima, que resulta peligroso para las embarcaciones que traten de
ganar dicha cala, la cual no ofrece ni abrigo ni recursos de ninguna clase, por lo que deberá vigilarse su presencia al paso por sus inmediaciones. El Cap de Mossèn Vives, también conocido como de Mossenya Viva
MENORCA ATLAS NÁUTICO 21

También podría gustarte