Manual Instalador FUJIBOX ES FR IT EN 17.06

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 2

INSTALACIÓN CONEXIONADO Y CONFIGURACIÓN

 Desconecte el aire acondicionado de la red eléctrica. 1. Instale el sistema de zonas: Ver manuales correspondientes.
 Fije el interfaz a la pared junto a la unidad interior del aire acondicionado
Sw1

(respete las instrucciones de seguridad anteriores). KRCPLUS  Seleccionar modo INTERFACE KSP/KCA  Posicionar SW1 de la central
1 2 3 4

 Conecte el interfaz y la unidad interior del aire acondicionado, siga las 2. Importante: Conectar la sonda NTC de la central y ubicar en el retorno. En caso contrario el sistema no funcionará correctamente.
instrucciones del diagrama de página siguiente. 3. Conecte el interface con la central de control del Zoning. Salida Rs485 AB. Respetar la polaridad entre A y B.
 Conecte el bus RS485 al conector RS485 del interfaz. Respete la polaridad. 4. Configurar los switch del interface. P5, P6 y P7 según figura adjunta.
 Tape la unidad interior del aire acondicionado y vuelva a conectarlo a la red 5. Conectar los bornes 1 2 3 del interface con el mando de la máquina FUJITSU-GENERAL y conectar el mando a los bornes 1 2 3 de la
eléctrica. placa de la unidad interior, según esquema adjunto.
 Siga las instrucciones de la página siguiente para configurar la interfaz a 6. Haga la puesta en marcha del sistema normalmente, el sistema debe empezar a funcionar.
través de los micros interruptores.
BRANCHEMENT ET CONFIGURATION
1. Installer normalement le système de zones. Voir la notice correspondant:
Sw1
IMPORTANTE: El cable a usar para la conexión del Fujibox al bus 1 2 3 puede ser
cualquier cable de dos hilos, la distancia máxima para el bus P1 P2 es de 500 metros, KRCPLUS  Choisir le mode INTERFACE KSP/KCA  Placez le SW1 de la centrale 3 4
1 2
consulte el manual del aire acondicionado para más detalles..
2. Important : C’est obligatoire de brancher la sonde NTC de la centrale, et la placer dans la reprise d’air.
INSTALLATION 3. Brancher la passerelle avec la centrale Zoning correspondant. Sortie Rs485 AB. Respecter la polarité entre A et B.
 Déconnecter le climatiseur du réseau électrique. 4. Configurer les switch de la passerelle P5, P6 et P7 selon schéma ci-joint.
 Fixer la passerelle au mur, près de la unité intérieur du gainable. 5. Brancher les bornes 1 2 3 de la passerelle à la télécommande du FUJITSU-GENERAL, et brancher cette télécommande aux bornes
 Brancher la passerelle et l’unité intérieure Suivre les instructions du schéma ci- 1 2 3 de l’unité intérieur selon schéma ci-joint.
joint. 6. Faire la mise en route normalement, le système doit commencer à fonctionner.
 Brancher le bus 485 au connecteur 485 de la passarelle. Respecter la polarité. CONNESSIONE È CONFIGURAZIONE
 Fermer la unité interieur et brancher de nouveau au réseau électrique. 1. Installare il sistema a zone normalmente. Vedere i manuali corrispondenti.
 Suivre les instructions du schéma ci-joint pour la configuration de la passerelle et Sw1

des micro-switches. KRCPLUS  Scegliere il modo INTERFACE KSP/KCA  Scegliere nel Sw1 della centralina
1 2 3 4

IMPORTANT: On peut utiliser n’importe quel câble parallèle de 2 fils pour la connection du 2. Importante: È obligatiorio d’installare la sonda NTC della centralina nella ripresa d’aria.
FujiBOX et du bus 1 2 3, la distance maxime pour cet bus c’est de 500 m. Consulter la notice 3. Collegare l’interfaccia con la centralina di controllo Zoning. Uscita Rs485 AB. Rispettare la polarità tra A e B.
d’installation du climatiseur pour plusieurs détails.
4. Configurare gli switch dell’interfaccia. P5, P6 e P7 secondo schema allegato.
INSTALLAZIONE 5. Collegare il morsetto 1 2 3 della interfaccia con il comando di FUJITSU-GENERAL, e collegare questo comando con i morsetti
 Scollegare l’unità trattamento d’aria (UTA) dalla rete elettrica. 1 2 3 della scheda elettronica dell’unità interna.
 Fissare l’interfaccia vicino all’unità interna con delle viti (staffe poste sulretro) 6. Accendere normalmente. Il sistema deve funzionare correttamente.
o utilizzare una barra DIN (rispettare le istruzioni di sicurezza.)
 Collegare l’unità interna e l’interfaccia, seguendo le istruzioni dello schema WIRING AND SETTING
allegato. 1. Install the Zoning system as usual. See corresponding manual.
Sw1

 Collegare il bus RS485 al morsetto RS485 dell’interfaccia. Rispettare la


polarità. KRCPLUS  Select INTERFACE mode KSP/KCA  Select Sw1 of the control panel as follows 1 2 3 4

 Collegare l’UTA alla rete elettrica. 2. Important: It is obligatory to install the NTC sensor of the central. Install it in the exhaust air of the unit.
 Seguire le istruzioni nella pagina successiva per la configurazione dei 3. Connect the intterface with the Zoning control panel. Output Rs 485 AB. Keep the same polarity between A and B
microswitch dell’interfaccia. 4. Set the micro-switches of the interface. P5 Set as the figure above. P6 leave as default.
5. Connect 1 2 3 terminals of upper-left connector of the interface to 1 2 3 terminal of the FUJITSU-GENERAL thermostat. Then connect it
IMPORTANTE: L’allungamento o accorciamento del cavo di connessione incluso nella to the control board of the internal unit. See attached figure.
interfaccia può causare un funzionamento non corretto. Mantenere il cavo di connessione il
più lontano possibile dal cablaggio elettrico e dal cavo di messa a terra, Non avvolgere
6. Make the start-up of the zoning system as usual. The system should start working normally.
insieme
INSTALLATION
 Disconnect the Air Conditioner from Mains Power.
 Fix the interface beside the AC indoor unit (wall mounting) (respect the safety
instructions given above).
 Connect the interface and the AC indoor unit following the instructions of the
diagram below.
 Connect the RS485 bus to the connector RS485 of the interface.
 Close the AC indoor unit and reconnect it to Mains Power.
 Follow the instructions of the next page to configure the interface through on-
board DIP-switches.

IMPORTANT: Any type of 2 wire-parallel cables can be used to connect the FujiBOX with
the 1 2 3 bus, the maximum distance for this bus it is 500 m. Please check the Air Handling
Unit manual for more information.
ADDITIONAL SETTINGS
ATENCIÓN
Select Thermo sensor in the remote controller
- La instalación debe ser realizada solo por
personal autorizado.
Select Parameter 00:42 - 01

FujiBox
- Realizar toda la instalación sin tensión de
alimentación.
Select Parameter: 00: 48 – 01 (**) - Instalar junto a la unidad interior, evitando la
interferencia con los otros elementos de la
instalacióºn. Fijar mediante tornillos o carril
ZONING DIN.
** Solo para unidades serie G - Protoger los equipos con los dispositivos
** Only for Serie G units FUJITSU-GENERAL generales

Interface RAPPEL
12.06
- La installation doit etre faite uniquement par

Tel. (+0034) 902 550 290


un professional autorisée.
ACTIVATE Dip6 On in the switch 1 - Brancher tout le système hors tension
d’alimentation..
Servicio asistencia técnica - Installer près de l’unité interiéur, en évitant
Service après vente la interférence avec le reste d’élements de
la installation. Fixer la platine de contrôle au
Servizio asistenzia tecnica mur avec les languettes cachées a l’envers
de la centrale or moyennant le rail DIN
Technical assistance service - Protéger le système à l’aide des dispositifs
habituels

ATENZIONE

- L’installazione dove essere realizzata da un


professionistaautorizzato.
- Durante il cablaggio tutto il sistema deve
essere senzatensione di alimentazione.
- Installare vicino all’unità interna. Evitare le
Activate the Thermosensor: Press the - interferenze con gli altri elementi
button ECONOMY –Thermo for 5 s dell’installazione. Fissare alla parete con delle
viti(staffe poste sul retro) o utilizzare una barra
Manual de Instalación

ES
DIN.
- Proteggere il sistema con i dispotivi
disicurezza convenzionali

Notice Installation

FR
**
WARNING

Manuale di installazione

IT
- The installation must be made for authorised
personnel only.
- Connect the entire system without electrical
power.
Installation manual

EN
Reset the unit. Switch On and OFF the - Install near the internal unit, avoiding any
power supply interference with the other parts of the
installation. Fix it into the wall using screws
or use the rear DIN rail fixation.
MADEL air technical difusión, s.a. - Protect the system using the normal
C/ Pont de les Bruixes, P- 5 Pol.Ind. La Gavarra P.O.Box nº 5
E-08540 Centelles (Barcelona) devices.
Tel. (34) 93 889 80 91- 902 550 290 - Fax (34) 93 889 82 19
e-mail: [email protected] - http:// www.madel.com

También podría gustarte