Instrucciones de Instalación y Uso Termostato CR10

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 14

CR10

EMS 2

6 720 647 292-00.3O

[de] Installations- und Bedienungsanleitung 2


[es] Instrucciones de instalación y de uso 14
[fl] Installatie- en bedieningshandleiding 27
[fr] Notice d’utilisation et d’installation 40
[it] Istruzioni per l’installazione e l’uso 53
[pt] Instruções de instalação e de funcionamento 67
6 720 812 254 (2014/07)
Índice

Índice

1 Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . 15


1.1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2 Datos sobre el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


2.1 Función como aparato de regulación a través de la temperatura
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2.2 Funcionamiento como aparato de regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.3 Funcionamiento como mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3 Protección del medio ambiente/reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

4 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5 Indicaciones para el ahorro energético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6 Información para el técnico especializado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21


6.1 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.3 Ajustes en el menú de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

7 Subsanación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.1 Averías perceptibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.2 Indicación de una avería actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

14 CR10 – 6 720 812 254 (2014/07)


Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad

1 Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad


1.1 Explicación de los símbolos
Símbolo Significado
▶ Procedimiento
Æ Referencia cruzada para consultar otros puntos del docu-
mento u otros documentos.
• Enumeración/punto de la lista
– Enumeración/punto de la lista (2º nivel)
Indicación parpadeante en el display (p. ej. 4 parpadeante )
°C
°F

1.2 Indicaciones de seguridad


Instalación y puesta en marcha
▶ En la instalación y durante el funcionamiento, tenga en cuenta las directrices y
normas específicas del país.
▶ Atenerse a las instrucciones con el fin de garantizar el correcto servicio del apa-
rato.
▶ Únicamente un especialista autorizado puede instalar y poner en servicio el ter-
mostato.
▶ No instalar el termostato en espacios con humedad.
▶ Instalar y poner en marcha el generador de calor y otros accesorios según las ins-
trucciones correspondientes.
▶ No conectar nunca el termostato a una red de 230 V.
▶ Antes de instalar el termostato: desconectar la tensión de todos los polos del
generador de calor y todas las demás unidades de BUS, asegurarlos contra la
reconexión involuntaria y asegurarse de que la instalación está libre de tensión.

Daños debidos al manejo inadecuado


Los errores de manejo pueden ocasionar lesiones a personas y /o daños materiales:
▶ Informar al cliente sobre el modo de funcionamiento del termostato e instruirle
acerca de su manejo.

CR10 – 6 720 812 254 (2014/07) 15


Datos sobre el producto

▶ Asegurarse de que los niños no manejan el termostato sin vigilancia ni dejar que
jueguen con él.
▶ Asegurarse de que sólo tienen acceso al termostato aquellas personas que pue-
den manejarlo adecuadamente.

Daños por heladas


Si la instalación de calefacción no está en servicio puede congelarse:
▶ Mantener conectada la instalación de calefacción si la temperatura exterior des-
ciende por debajo de 0 °C.
▶ Si el termostato se emplea como aparato de regulación, no es posible proteger la
instalación de las heladas. Sólo se puede garantizar una protección segura de la
instalación contra las heladas en el caso de una regulación guiada por la tempe-
ratura exterior.
▶ Solucionar de inmediato las averías que puedan surgir.

2 Datos sobre el producto


• Aparato de regulación guiado por la temperatura ambiente para instalacio-
nes de calefacción con un circuito de calefacción no mixto.
• Termostato de zona para cada circuito de calefacción con un módulo de zona y 8
curvas de calefacción como máximo en instalaciones sin una regulación supe-
rior.
• Mando a distancia en instalaciones con un regulador superior CW400/HPC400
con 4 circuitos de calefacción como máximo o CW800 con 8 circuitos de calefac-
ción como máximo
• Para generadores de calor con BUS de 2 hilos, por ejemplo, EMS (Heatronic 3®)
y EMS 2
• Posibilidad de combinar con relojes conmutadores (por ejemplo MT10, ...).
• El termostato no debe utilizarse como regulador para el generador de calor con
bomba de carga del acumulador externa. Si se encuentra instalada una bomba
de carga del acumulador externa, el termostato solo deberá utilizarse como
mando a distancia.
• No es posible combinar con TR..., TA..., FR... y FW...
• Dependiendo del generador de calor conectado, algunos ajustes, dado el caso,
no estarán disponibles.

16 CR10 – 6 720 812 254 (2014/07)


Datos sobre el producto

Volumen del suministro:


• Termostato
• Documentación técnica

Datos técnicos
Dimensiones (A × H × P) 82 × 82 × 23 mm
Tensión nominal 10 ... 24 V CC
Corriente nominal 4 mA
Interfaz de BUS EMS 2 (BUS de 2 hilos)
Campo de regulación 5 ... 30 °C
Temperatura ambiente permitida 0 ... 60 °C
Clase de protección III
Clase de protección IP20

N.º de ident. (a introducir por el instalador)

_ _ _

2.1 Función como aparato de regulación a través de la temperatura


ambiente
El CR10 supervisa la temperatura ambiente y regula la temperatura del generador de
calor para alcanzar la temperatura ambiente deseada. En Alemania sólo está permi-
tido con el reloj conmutador (p. ej. MT10,...).
Regulación de la potencia: la potencia calorífica del generador de calor se modifica
según la diferencia entre la temperatura ambiente actual y la deseada. Este compor-
tamiento de regulación es adecuado para menores variaciones de demanda (p. ej.
casa en modo constructivo abierto). Se producen menos arranques del quemador y
tiempos más cortos de funcionamiento de la bomba. Dependiendo del generador de
calor conectado, este tipo de regulación no estará disponible.
Regulación de la temperatura de impulsión: la temperatura de impulsión se modi-
fica según la diferencia entre la temperatura ambiente actual y la deseada. Este com-
portamiento de regulación es adecuado para mayores variaciones de demanda. La
exactitud de regulación es mayor y la temperatura de impulsión está limitada. De
este modo se ahorra combustible.

CR10 – 6 720 812 254 (2014/07) 17


Protección del medio ambiente/reciclaje

2.2 Funcionamiento como aparato de regulación


El CR10 puede utilizarse en combinación con módulos de zona sin unidad de regula-
ción superior como aparato de regulación para cada una de las 8 curvas de calefac-
ción máxima. Para más información, Æ la documentación técnica del módulo de
zona.
El aparato de regulación de la temperatura de la zona funciona de la misma forma que
la función como aparato de regulación a través de la temperatura ambiente.

2.3 Funcionamiento como mando a distancia


El CR10 puede emplearse como mando a distancia de una regulación superior
(CW400, HPC400 o CW800). Un CW400/HPC400 puede regular 4 circuitos de
calefacción y un CW800 puede regular 8, con un CR10 cada uno.
El programa de tiempo se determina mediante el regulador superior. En el CR10 se
puede modificar la temperatura ambiente deseada de forma provisional hasta el
siguiente momento de conmutación del programa de tiempo. A continuación el ter-
mostato superior vuelve a guiar hasta que el ajuste en el CR10 se cambie de nuevo.

3 Protección del medio ambiente/reciclaje


La protección del medio ambiente es uno de los principios empresariales del Grupo
Bosch.
La calidad de los productos, la rentabilidad y la protección del medio ambiente tie-
nen para nosotros la misma importancia. Las leyes y normativas para la protección
del medio ambiente se respetan rigurosamente.
Para proteger el medio ambiente, utilizamos las tecnologías y materiales más ade-
cuados, teniendo en cuenta también los aspectos económicos.

Embalaje
En cuanto al embalaje, nos implicamos en los sistemas de reutilización específicos
de cada región para garantizar un reciclaje óptimo.
Todos los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reutili-
zables.

18 CR10 – 6 720 812 254 (2014/07)


Funcionamiento

Aparatos usados eléctricos y electrónicos


Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles deben separarse
para su eliminación y reutilizarlos de acuerdo con el medio
ambiente (Directiva Europea de Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
Utilice los sistemas de restitución y colecta para la eliminación de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.

4 Funcionamiento

°C
°F 1

6 720 646 193-09.1O

1 Pantalla
2 Botón selector
• Girar: seleccionar y modificar los ajustes.
• Pulsar: aprobar la selección o cambiar la indicación.

CR10 – 6 720 812 254 (2014/07) 19


Funcionamiento

Descripción de la indicación Ejemplo


Temperatura ambiente actual (pantalla estándar) °C
°F

Temperatura ambiente deseada °C

▶ Pulsar el botón selector para mostrar brevemente la temperatura


°F

ambiente deseada (parpadeando).


Indicador de servicio (Mantenimiento necesario) °C

▶ Pulsar varias veces el selector para volver a la indicación


°F

estándar.
Indicación de averías con código de error parpadeante
°C
▶ Pulsar el botón selector para mostrar brevemente la temperatura °F

ambiente actual.

Ajustar la temperatura ambiente deseada Resultado


▶ Ajustar en el generador de calor la temperatura de impulsión
máxima necesaria (Manual de servicio Æ del generador de
calor).
▶ Girar botón selector para ajustar la temperatura ambiente
deseada.
°C
°F

▶ Pulsar el botón selector para asumir el ajuste. °C


°F

Desconectar la calefacción Resultado


▶ Girar botón selector para reducir la temperatura ambiente
deseada hasta que se muestre OFF en la pantalla.
°C
°F

El ajuste se adopta automáticamente. Con la calefacción desco-


nectada, la protección anticongelante de la estancia también
está desconectada. La protección anticongelante del generador
de calor sigue estando activada.

20 CR10 – 6 720 812 254 (2014/07)


Indicaciones para el ahorro energético

5 Indicaciones para el ahorro energético


• Con el funcionamiento guiado por la temperatura ambiente, la temperatura en la
habitación de referencia (lugar de instalación del regulador del ventilador) actúa
como dimensión de referencia para el circuito de calefacción asignado. Válvulas
en los radiadores en la habitación de referencia completamente abiertos.
• Regular la temperatura con bajo consumo energético en las habitaciones limítro-
fes mediante válvulas termostáticas.

6 Información para el técnico especializado


6.1 Instalación
Instalación en la pared
▶ Elegir un lugar de instalación apto en una pared lisa (Æ imagen 1, pág. 81).
▶ Montar el termostato (Æ imágenes 2 y 3, página 81).

Conexión eléctrica
El termostato recibe la alimentación eléctrica mediante el cable BUS.
▶ Mantener una distancia mínima de 100 mm entre cada unidad de BUS.
▶ Utilizar como mínimo el cable del tipo constructivo H05 VV-...(NYM-J...)
▶ En caso de influencias inductivas externas (p. ej. de instalaciones FV) apantallar
el cable (p. ej. LiYCY) y poner a tierra el apantallamiento por un lado. Conectar el
apantallamiento a la toma de tierra de la casa, p. ej., conductores de puesta a
tierra libres o tuberías del agua.
▶ Tender los cables de baja tensión separados de los cables conductores de ten-
sión de red (distancia mínima 100 mm).
▶ En caso de que las secciones de los conductores sean diferentes: utilizar una caja
de distribución para unir las unidades de BUS.
Longitud total máxima de las conexiones de BUS:
• d 100 m con sección del conductor = 0,50 mm2
• d 300 m con sección del conductor = 1,50 mm2
▶ Establecer la conexión de BUS (Æ imagen 4, página 82)

CR10 – 6 720 812 254 (2014/07) 21


Información para el técnico especializado

6.2 Puesta en funcionamiento


Las siguientes tablas muestran la primera puesta en marcha o la puesta en marcha
del regulador del ventilador tras un desbloqueo.

Recomendado para instalaciones con un circuito de calefacción


(temperatura ambiente)
▶ Conectar la instalación / desbloqueo CR10. °C

No se necesitan más ajustes. Se muestra la temperatura °F

ambiente.

Instalaciones con más círculos de calefacción sin control externo


(aparato de regulación con módulo de zona)
1. Conectar la instalación / desbloqueo CR10.
2. A.1 = ajustar y confirmar SC. °C
°F

3. Seleccionar y confirmar el circuito de calefacción (HC = 1...8). °C


°F
°C

....
°F

°C
°F
°C
°F

Instalaciones con más circuitos de calefacción con control externo superior


(mando a distancia)
1. Conectar la instalación / desbloqueo CR10.
2. A.1 = ajustar y confirmar Fb. °C
°F

3. Seleccionar y confirmar el circuito de calefacción (HC = 1...8). °C


°F
°C
....

°F

°C
°F
°C
°F

22 CR10 – 6 720 812 254 (2014/07)


Información para el técnico especializado

6.3 Ajustes en el menú de servicio


Vista general de los ajustes
Margen de
Ajuste configuración1) Descripción
A.1 CO | Fb | SC Regulador (CO), mando a distancia (Fb), aparato
de regulación (SC)
H.C 1 | 2 | ... | 7 | 8 Circuito de calefacción 1 a 82)
d.1 2 |3 |4 Característica de regulación:
• 2: rápido (rango P 2K)
• 3: intermedio (rango P 3K)
• 4: lento (rango P 4K)
E.1 – 3.0 ... 0.0 ... Valor de corrección para la temperatura ambiente
3.0 indicada
P.1 4 |5 Regulación de la temperatura de impulsión (4) o
regulación de la potencia (5)
C.1 C |F Unión de la temperatura mostrada °C (C) o °F (F)
S.1 nF.12.01 Versión de software3)
F.1 1 |0 1: Desbloqueo
1) Valores resaltados = ajuste de fábrica
2) Sólo es posible asignar un CR10 a cada circuito de calefacción.
3) Para seleccionar el valor completo: girar el botón selector.

Reset o corte de corriente


En caso de un reset el CR10 se restablece con el ajuste de fábrica, es decir, a conti-
nuación aparece como aparato de regulación para plug & play con todos los ajustes
predeterminados de fábrica.
Tras un corte de corriente, al arrancar de nuevo el CR10 aparece como el regulador
del ventilador configurado previamente, es decir, en su caso también como mando a
distancia o aparato de regulación con la correspondiente asignación del circuito de
calefacción.

CR10 – 6 720 812 254 (2014/07) 23


Información para el técnico especializado

Funcionamiento
Las siguientes tablas muestran, a título ilustrativo, cómo se modifica un valor en el
menú de servicio.

Abrir menú de servicio Resultado


1. Mantener pulsado el botón selector hasta que se muestren dos °C

rayitas. °F

2. Soltar el botón selector para mostrar el primer ajuste. °C


°F

Modificar ajuste (p. ej. circuito de calefacción H.C) Resultado


1. Girar el botón selector para seleccionar un ajuste. °C
°F

2. Pulsar el botón selector para mostrar el valor actual. °C


°F

3. Pulsar el botón selector para modificar el valor.


°C
°F

4. Girar el botón selector para ajustar el valor deseado.


°C
°F

5. Pulsar el botón selector para guardar el ajuste. °C


°F

6. Mantener pulsado el botón selector hasta que se vuelva a mos- °C


trar el ajuste. °F

Cerrar menú de servicio Resultado


1. Mantener pulsado el botón selector hasta que se muestren tres °C

rayitas. °F

2. Soltar el botón selector. °C

El display cambia a indicación estándar y el regulador del ventila- °F

dor funciona con el ajuste modificado.

24 CR10 – 6 720 812 254 (2014/07)


Subsanación de fallos

7 Subsanación de fallos
Si el problema persiste:
▶ Póngase en contacto con la empresa especializada con concesión o con el servi-
cio de atención al cliente.
▶ Comunicar el tipo de avería y el n.º de ident. del regulador del ventilador.

7.1 Averías perceptibles


Problema Causa Remedio
No se alcanza la tempera- Burbujas de aire Purgar la instalación de calefac-
tura ambiente deseada. ción y los radiadores.
Programa de Adaptar el programa de tiempo al
tiempo para el cir- control externo superior.
cuito de calefac-
ción
Temperatura de Ajustar la temperatura de impul-
impulsión sión con un valor más alto.
Válvula(s) termos- Cuando la válvula termostática
tática(s) en la habi- cuelga, se pierde la válvula ter-
tación de mostática.
referencia Abrir completamente la(s) vál-
vula(s) termostática(s) o dejar
que el técnico la(s) cambie por
válvula(s) manual(es).
Se ha sobrepasado Tipo de instalación Hacer que un técnico desplace el
ampliamente la tempera- regulador a un lugar adecuado.
tura ambiente deseada.
La temperatura ambiente Tipo de instalación Hacer que un técnico desplace el
tiene fuertes fluctuacio- regulador a un lugar adecuado.
nes.

CR10 – 6 720 812 254 (2014/07) 25


Subsanación de fallos

7.2 Indicación de una avería actual


En caso de avería en el display parpadea un código de avería. Los códigos adiciona-
les de 4 dígitos no se indican en el CR10.
de avería

adicional
Código

Código

Causa posible y
reparación por parte del técnico
A61 3091 Sonda de temperatura ambiente del CR10 averiada (A61/3091: cir-
... ... cuito de calefacción 1, ..., A68/3098: circuito de calefacción 8).
A68 3098 ▶ Cambiar los CR10 averiados.
A21 1001 CR10 en el circuito de calefacción 1 configurado de forma incorrecta.
▶ Si se ha instalado un CW400, HPC400 o CW800, ajustar
A.1 = Fb (mando a distancia) en el CR10.
▶ Si el módulo de zona se encuentra instalado y se reconoce,
ajustar A.1 = SC (aparato de regulación).
▶ Si no se ha instalado un CW400, HPC400 o CW800 y sólo se ha
instalado un circuito de calefacción, ajustar A.1 = CO (aparato de
regulación).
A22 1001 Falta la señal de BUS del CW400, HPC400 o CW800 para el mando a
... distancia (A22: circuito de calefacción 2, ..., A28: circuito de cale-
A28 facción 8).
▶ Instalar el CW400, HPC400 o CW800.
▶ Establecer la conexión de BUS.
A61 1081 CR10 configurado de forma incorrecta (A61/1081: circuito de
... ... calefacción 1, ..., A68/1088: circuito de calefacción 8).
A68 1088 ▶ A.1 = Ajustar Fb (mando a distancia).
A61 3061 CR10 configurado de forma incorrecta (A61/3061: circuito de
... ... calefacción 1, ..., A68/3068: circuito de calefacción 8).
A68 3068 ▶ Si se ha instalado un CW400, HPC400 o CW800, ajustar
A.1 = Fb (mando a distancia) en el CR10.
▶ Si un módulo de zona está instalado y se reconoce, ajustar A.1
= SC (aparato de regulación).
▶ Si no se ha instalado un CW400, HPC400 o CW800 y sólo se
ha instalado un circuito de calefacción, ajustar A.1 = CO (apa-
rato de regulación).

26 CR10 – 6 720 812 254 (2014/07)

También podría gustarte