Guia Tecnica Myhome

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 166

GUÍA TÉCNICA 2009

MH09G/RCR
INTRODUCCIÓN

pág. 1

AUTOMATIZACIÓN

pág. 20

ALARMA

pág. 64

DIFUSIÓN SONORA

pág. 80

TERMORREGULACIÓN

pág. 112

COMUNICACIÓN

pág. 131

CABLEADO MULTIMEDIA

pág. 142

CONTROL

pág. 154
my home
iNTRODUCCIÓN

Dispositivos
serie AXOLUTE

Interruptores
light TV
TOUCH SCREEN
night relax

Comando de escenarios
x

ÍNDICE

2 My Home El modo más práctico de administrar su hogar

4 My Home El hogar como tú lo quieres

6 Funciones realizables

8 Centralización o tablero domótico

9 Las ventajas de MY HOME

15 Dispositivos a BUS

16 Integración de las funciones MY HOME

1
GuÍA TÉCNICA MY HOME 09
MY HOME
El modo más práctico de administrar su hogar
MY HOME es un sistema de automatización residencial La característica común de todos los dispositivos
capaz de ofrecer soluciones avanzadas cada vez más de my home es el empleo de la misma tecnología
requeridas en las viviendas y en el sector comercial. de instalación, basada en el bus digital SCS, que
La oferta cubre todas las funciones y aplicaciones permite crear una sinergia entre los diversos
domóticas relativas a confort, seguridad, ahorro, componentes del sistema según la elección
comunicación y control. y las exigencias del usuario.

My Home
• Servicio para el control
y la gestión de la casa
a distancia

CELULAR
CONTROL
• Comunicador / Central Alarma
TelÉfono • Actuador
• Centralita Telefónica
• Web Server
PC

PDA

2 MY HOME
La modularidad de instalación y la integración funcional MY HOME es capaz de comunicar con el mundo
de los diversos dispositivos permite optimizar los exterior a través de los dispositivos adecuados que
costos, permitiendo elegir las aplicaciones a adoptar interaccionan con la casa; los teléfonos de red fija y
de forma inmediata para el futuro. móvil y/o de cualquier PC vía red local (LAN) o vía
Internet.

• Termorregulación • Alarma
• Gestión de energía • Telesocorro
• Activación horaria • Alarma técnica
de cargas • Videocontrol

AHORRO SEGURIDAD

COMUNICACIÓN

VIVIENDA

CONFORT

• Portero y videoportero
digital
• Centralita PABX

• Difusión sonora
• Automatización luz y escenarios
• Automatización persianas
• Rearme automático interruptor diferencial

características generales 3
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
MY HOME LIVING
El hogar como tú lo quieres
El sistema MY HOME está disponible también en la
estética AXOLUTE, a fin de cubrir todas las soluciones
domóticas relativas a confort, seguridad, gestión de
energía, comunicación y control. Además con AXOLUTE,
dispositivos evolucionados como la Touch Screen a
color, la Videodisplay y la Video Station, enriquecen
el comando con imágenes ofreciendo al usuario una MY HOME
interfaz más simple e intuitiva. La tecnología del bus
y la configuración de los productos no cambian, y son
comunes a todas las instalaciones MY HOME hasta hoy
realizadas con estética LIVING, LIGHT y LIGHT TECH.

Máxima libertad en la elección


MY HOME ofrece la máxima posibilidad de elección del del comando simple al comando de ambiente, de
comando para poder gestionar la instalación domótica; escenario y de supervisión local y remota.

■ COMANDOS BASE ■ COMANDO CENTraL DE AMBIENTES


Activación y regulación de la Touch Screen en color:
función individual mediante: • íconos personalizables
• comando estandar • control general de las funciones
• comando por infrarrojos
• comando Soft Touch

Comando estándar Comando Soft Touch Comando por infrarrojos Touch Screen a color

4 MY HOME
LIGHT LIGHT TECH AXOLUTE

■ ELEMENTOS DE SUPERVISIÓN Y CONTROL ■ CONTROL DE ESCENARIOS


• control de todas las funciones de la Cada escenario, con sus funciones asignadas. Se
instalación memorizan en la central de escenarios y pueden
• amplias posibilidades de personalización ser activadas desde diversos interfaces según la
• interfaz simple e intuitivo, mediante el uso necesidad del usuario:
de sonido e imagen en la video station
y video display

luces TV
relax noche

Touch Screen Comando de


escenarios

Modulo de
escenarios

Video Display Video Station


Otros Comando
dispositivos estándar

características generales 5
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
SEGURIDAD

CENTRAL ALARMA
Puede vigilar toda la vivienda o
sólo un entorno particular.
Funciones
realizables

DETECTOR DE GAS
Basta una pequeña
fuga y la electro válvula
bloquea la salida del gas.

CONFORT - AUTOMATIZACIÓN

TOUCH SCREEN
Único comando
para las funciones
MY HOME

CONTROL MOTORIZADO
Al despertar puedes
comandar el movimiento
de una o más persianas
enrollables para disponer
de más luz en casa sin
esfuerzo.

CONFORT - DIFUSIÓN SONORA

AMPLIFICADOR
DIFUSIÓN SONORA
Con un simple gesto puedes
encender desde cualquier punto
de la casa la radio y escuchar tu
programa favorito.

6 MY HOME
AHORRO - TERMORREGULACIÓN

CONTROL DE TEMPERATURA
Puedes regular temperaturas
diferentes en cada habitación
y por cada franja horaria.
Con un ahorro hasta del 30%.

AHORRO - GESTIÓN DE LA ENERGÍA

TOMA CON ACTUADOR


Para desconectar
las cargas menos
importantes y evitar la
sobrecarga.

COMUNICACIÓN

TELE CÁMARAS
MINIATURA
Un ojo amigo en cada
entorno, te permite
controlar toda la casa.

VIDEO display
COMUNICACIÓN En cada aparato
encuentras toda la
WEB SERVER comunicación que
Desde cualquier PC necesitas. Con las
puedes controlar y funciones de intercom
comandar tu casa a y vídeo portero.
distancia.

características generales 7
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
La centralización
o tablero domótico
La integración de varios sistemas MY HOME en la Este punto constituye en efecto el “cerebro” de todo
vivienda requiere la necesidad de agrupar en un el sistema domótico de la vivienda y deberá ser
único punto todos aquellos dispositivos activos dimensionado considerando:
(alimentadores, interfaces, centrales telefónicas, etc.) - las futuras modificaciones/ampliaciones de la
o pasivos que forman parte del control y la gestión de instalación con nuevas funciones;
todas las funciones. - de la potencia disipada por los distintos dispositivos.

Interfaz SCS/SCS

Actuador dimmer

Interruptor
termomagnético
y diferencial Alimentador videoportero

Web Server

Actuadores luces y persianas

Central Gestión de Energía

Interfaz telefónico
Conmutador
Módulo expansión de relés

Protección línea telefónica Centralita telefónica

Alimentador Alarma Alimentador Automatización

Transformador Timbre

Ejemplo de una centralización domótica en


Tablero Btdin F215P/72D

8 MY HOME
Las ventajas
de MY HOME
■ SEGURIDAD ACTIVA ■ SIMPLE DE UTILIZAR
A continuación de una situación de peligro, MY Las funciones desarrolladas del sistema MY HOME
HOME reacciona del modo más oportuno estan controladas por dispositivos inteligentes
activando las señales sonoras de la instalación que se activan con la misma modalidad que
de Alarma o interviniendo con los dispositivos de los dispositivos tradicionales.
Automatización para detener la entrada de agua o
gas en la vivienda, cerrar las persianas enrollables
en caso de lluvia, etc...

Detector de
inundación
vía radio

electroválvula
bloqueo agua
M

Actuador
relé

instalación instalación
alarma automatización

Actuador Receptor
relé radio Actuador

cierre
automático de las
persianas a
causa de una situación
Detector
de peligro
de gas

electroválvula
bloqueo gas

características generales 9
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Las ventajas
de MY HOME
■ MODULAR Y FLEXIBLE de comunicación, las funciones de cada instalación
El usuario puede elegir una parte del sistema individual pueden ser modificadas fácilmente en
MY HOME y ampliarla en el futuro según las nuevas cualquier momento, variando sólo la configuración
exigencias. de los dispositivos sin intervenciones complicadas al
Gracias a las modernas tecnologías digitales cableado y a las estructuras.

Dispositivos
de comando

Alimentador

INSTALACIÓN base
BUS

Actuador
120V a.c.

Persiana
eléctrica Iluminación

INSTALACIÓN AMPLIADA
Dispositivos
de comando

Alimentador

BUS

Actuador

120V a.c.

Persiana
Ventilación eléctrica Iluminación

10 MY HOME
Las ventajas
de MY HOME
■ RESPETA el entorno ■ PUEDE SOLUCIONAR EXIGENCIAS
Gracias a la alimentación en baja tensión PARTICULARES DE los discapacitados
(27V d.c.), al empleo de un cable trenzado Sensores e interfaces dedicados pueden ser
y el reducido consumo de los dispositivos, utilizados con los dispositivos MY HOME para
MY HOME permite realizar también, satisfacer las necesidades de los usuarios
instalaciones eléctricas complejas, discapacitados y traducirlas en comandos para
caracterizadas por los reducidos niveles el accionamiento de dispositivos eléctricos o
de emisiones electromagnéticas. instrumentos de auxilio. Muy útil es el empleo
de mandos a distancia IR y transmisores de
radio, con los que el usuario puede interactuar
con el control de luces, central de escenas o
enviar solicitudes de socorro.

Transmisor
Radio Receptor
Instalación radio para
Receptor IR alarma Telesocorro

Instalación
automatización

Telecomando
IR

características generales 11
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Las ventajas
de MY HOME
■ PUEDE INTEGRAR FUNCIONES Y TECNOLOGÍAS ■ PERMITE EL CONTROL CÓMODO, SIMPLE
DIFERENTES Y SEGURO DE LA CASA A DISTANCIA
Cada instalación puede funcionar Con el empleo de un comunicador telefónico
independientemente o en colaboración con otras es posible controlar todas las funciones
para realizar funciones también complejas. de la casa y ser avisados en caso de eventos,
Un ejemplo: el sensor vía radio de inundación (alarma intrusión, etc.). Eso puede realizarse
puede dialogar con la instalación de Alarma a través de un teléfono fijo o móvil.
para avisar al usuario, a través del comunicador
telefónico, de la presencia de agua en la vivienda
y comandar el Actuador de la instalación
Automatización, el cierre de la electroválvula
de la entrada de agua.

Detector Radio Inundación

Instalación
Receptor
automatización
Radio

Electrovalvula
en la entrada INSTALACIÓN RADIO
de Agua de
la vivienda

INSTALACIÓN BUS Instalación


alarma

Linea
telefónica
urbana
Central Alarma
con Comunicador Telefónico

SUPERVISIÓN Y COMANDO REMOTO DESDE EL TELÉFONO

12 MY HOME
■ INSTALACIÓN TRADICIONAL ■ INSTALACIÓN BUS SCS
Una instalación eléctrica tradicional con La solución a los problemas de instalación descritos,
características de elevada flexibilidad, fácilmente están representados por las nuevas tecnologías
configurable y expandible en función de las digitales que permiten reemplazar a los dispositivos
diferentes y múltiples exigencias del usuario, tradicionales, por los dispositivos “inteligentes”
se caracteriza por una elevada complejidad de capaces de comunicarse entre ellos.
cableado, estructurado de tal modo que cada Cada aparato dispone en efecto de un circuito
función haga referencia a un cableado separado inteligente que codifica la información y el envío
y dedicado. de la misma a los otros dispositivos.
Eso requiere claramente un notable aumento del El medio de transmisión de la información entre los
tiempo de instalación y puede ser una limitación dispositivos se denomina BUS, y está constituido
para modificar o añadir nuevas funciones en caso en la práctica por un cable trenzado que suministra
de que se tenga que intervenir sobre remodelación. al mismo tiempo la alimentación y la información
El problema de grandes cantidades de conductores entre los dispositivos conectados en paralelo.
es que en algunos casos implica intervenciones
complejas en las obras.

■ INSTALACIÓN TRADICIONAL ■ INSTALACIÓN BUS SCS

En un edificio realizado con cableado tradicional, el encendido El mismo entorno realizado en cambio con el cableado BUS,
de dos luces de varios puntos, implica la instalación de un permite conseguir la misma función operativa, pero con un
número considerable de conductores. La ampliación posterior notable ahorro de conductores, sólo un cable trenzado.
de un nuevo punto de mando dentro de la misma caja, La modificación de los puntos de mando o las modalidades
aumenta notablemente la complejidad del cableado y reduce operativas, no requiere la modificación del cableado sino la
el espacio dentro de la caja simple configuración del dispositivo.

características generales 13
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Las ventajas
de MY HOME
■ DISPOSITIVOS DE TIPO DIGITAL Cada dispositivo conectado al sistema está dotado
Una instalación BUS se caracteriza por tener con un circuito de interfaz y una misma inteligencia,
dispositivos inteligentes unidos entre ellos a través de (constituido por un microprocesador programado), a
una línea de señal (BUS) dedicada tanto al intercambio través del cual es capaz de reconocer la información
de información como al transporte de la tensión de a él destinada y elaborarla para realizar la función
alimentación. El soporte físico que preside la conexión deseada. Desde el punto de vista físico y funcional los
y la alimentación generalmente está constituido por dispositivos BUS no se distinguen de los dispositivos
un cable trenzado y no apantallado al que se conectan tradicionales. El usuario para encender una lámpara
en paralelo todos los dispositivos del sistema BUS. tendrá que actuar sobre una tecla que, en el caso de
Los dispositivos actuadores, es decir el control de un dispositivo BUS, activa el dispositivo de comando
las cargas, se conectan a la línea BUS y también a la al envío de una señal digital dirigido al actuador
línea de potencia 120V a.c. para la alimentación de las conectado a la lámpara.
cargas.

Dispositivos
de comando

Alimentador

BUS
Cable Trenzado

Actuadores

120V a.c.

Ventilador Cerramientos Iluminación


eléctricos

L
120V
INFORMACIÓN
N

0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0

BUS

Comando Actuador

14 MY HOME
Dispositivos
a BUS
■ CONFIGURACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS y modalidad de funcionamiento. Este procedimiento,
Para que cada aparato en un sistema BUS denominado configuración, se realiza insertando, en
desarrolle correctamente la función deseada, el lugar adecuado de los dispositivos un configurador,
tiene que ser configurado asignando diferenciados por número, letra, color o grafismo
el correspondiente configurador identificativo estampados sobre el cuerpo de los dispositivos.
Con la configuración se asigna la dirección de destino
o origen del mando dentro del sistema y la modalidad
de funcionamiento del aparato, encendido/apagado o
regulación de una carga.
alojamiento de
los configuradores

configurador
numerado

descripción del alojamiento de


los configuradores
pinza para insertar
los configuradores

■ EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN DE LOS DISPOSITIVOs AUTOMATIZACIÓN

Los dispositivos dialogan


entre si porque tienen la
Emisor misma configuración Destinatario

Comando

INFORMACIÓN
Alimentador

BUS

Actuador

características generales 15
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Integración de las
funciones MY HOME
■ CARACTERÍSTICAS Eso permite alcanzar dos objetivos:
La presencia cada vez más condensada, dentro de • La interacción entre dos o más instalaciones para
los edificios, de instalaciones tecnológicamente gestionar, por ejemplo, de manera automática
avanzadas pero cada vez más a menudo, con acontecimientos referidos a la seguridad, (activación
características heterogéneas, evidencia la necesidad de las luces a causa de alarma o envío de una llamada
de realizar una integración para optimizar las a causa de una fuga de gas).
funciones desarrolladas y generar por ello otras que • La centralización de la información para el control y
satisfagan nuevas exigencias. la supervisión remota de las funciones presentes en
Todas las soluciones de instalación ofrecidas por MY la vivienda por simples mandos telefónicos.
HOME en términos de confort, seguridad, gestión La integración se realiza a través de interfaces
energía y comunicación, pudiendo compartir el adecuados que permiten la transmisión de las
mismo medio de transmisión de las informaciones informaciones entre dos o más instalaciones
pueden ser fácilmente integradas entre ellas, para
explotar de la mejor manera las sinergias y para ■ EJEMPLO DE ENCENDIDO DE LA LUZ A CAUSA
contestar de manera “inteligente” a las necesidades DE UNA ALARMA INTRUSIÓN
del momento. Si en el sistema de Alarma está presente el
comunicador telefónico, es posible mandar un
comando al sistema Automatización para activar
el encendido automático de las luces a causa de
un evento intrusión con el objetivo de desorientar
al ladrón e inducirlo a la fuga.

Sensor IR Alarma
Automatización
Interfaz F422

Iluminación

16 MY HOME
■ EJEMPLO DE CONTROL REMOTO DEL SISTEMA Conectando entre ellos, los sistemas de Alarma y
MY HOME Videoportero mediante la interfaz art. F422, es posible
Entre las funciones para la integración de los sistemas, activar automáticamente el vídeoportero y controlar el
MY HOME ofrece la posibilidad de efectuar a distancia entorno de la casa en el que se ha detectado un evento
el control y la supervisión de las instalaciones con intrusión.
simples comandos vía teléfonos fijos o móviles.

Sensor IR

Alarma
Automatización

Interfaz F422

Web server

BUS

Interfaz F422

PC para supervisión y
Telecámara Videoportero
gestión remota

características generales 17
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
MY HOME
AUTOMATIZACIÓN

Control remoto

Sensor para controlar la temperatura Touch Screen color

18
ÍNDICE

20 Automatización

21 Elección del Sistema

23 Automatización Bus

39 Automatización Radio

40 Alimentadores y Accesorios

41 Configuradores

42 Teclas Serie Axolute

44 Teclas Serie Living, Light y Light Tech

48 Configuración

56 Normas generales de instalación

58 Características Técnicas

61 Dimensiones

NOTA: per approfondimenti sul sistema di Automazione domestica vedere “Guida MY HOME”. 19
CATÁLOGO GENERAL MY HOME 09
Automatización

El sistema de automatización se suman funciones particulares,


realizado por Bticino permite capaces de satisfacer de modo
gestionar al mismo tiempo y de extremadamente simple, muchas
modo integrado, funciones hasta exigencias de confort en las
hoy realizadas por instalaciones viviendas. Un ejemplo es la
distintas y complejas: posibilidad de ejecutar, actuando
- iluminación sobre una tecla, un escenario
- accionamiento persianas, directamente personalizable por
ventiladores y aspiradores el usuario en cada momento
- aire acondicionado y calefacción (encendido simultáneo de algunas
- mandos a infrarrojos. lámparas, accionamientos de
Además de estas posibilidades algunas persianas, etc.)

interfaz de comando comando


contactos basic de persiana dimmer
pulsador/
interruptor

alimentador

actuador empotrado
dimmer DIN

persiana iluminación

20 My Home
Elección
del sistema
BUS SCS
El sistema bus está constituido El bus permite la comunicación gestionar instalaciones de:
por dispositivos que se comunican de los dispositivos y transporta la - iluminación
entre ellos a través del cable bus; alimentación. - accionamiento de persianas,
algunos dispositivos desempeñan Los dispositivos actuadores al ventiladores y aspiradores
funciones base como los comandar las cargas tienen que - aire acondicionado y calefacción
comandos y los actuadores y otros estar también conectados a la línea - mandos a infrarrojos.
desempeñan funciones avanzadas de potencia 120Va.c. Eligiendo los
como la centralita de escenarios. dispositivos oportunos es posible

comando actuador

iluminación

BUS

BASIC
La característica fundamental de BASIC simplifica la conversión de espacio han sido desarrolladas
la automatización BASIC, además instalaciones eléctricas tradicionales las funciones basicas para la
de la reducida dimensión de los a instalaciones domóticas, ya que automatización Basic:
dispositivos, es la modalidad de permite mantener las cajas de - actuador
instalación en el interior de la empotrar existentes, evitando - actuador con comando local
caja. El catálogo automatización realizar obras. En este pequeñísimo - interfaz contactos

interfaz de contactos actuador


pulsador/interruptor iluminación

cable THHN/AWG

BUS

CARACTERÍSTICAS GENERALES 21
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Elección
del sistema
En la siguiente tabla se resumen trabajo a realizar, instalación
los diversos tipos de instalación nueva o instalación a modificar
disponibles y las correspondientes / reestructurar. Están disponibles
tipologías, bus. dos tecnologías (BUS y BASIC) y
La elección tiene que realizarse tres variantes para los dispositivos:
teniendo en cuenta las exigencias empotrado, Basic y DIN.
de instalación y el tipo de

GUIA DE ELECCIÓN DE LA INSTALACIÓN


TIPO DE INSTALACIÓN USO ACONSEJADO INDICACIONES DE USO
BUS estandard Nuevo/reestructuración total Cuando es posible reemplazar las cajas existentes
y prever nuevas canalizaciones con espacio
suficiente para el BUS









BUS BASIC Reestructuración parcial Cuando hay espacio para hacer pasar el BUS en las
canalizaciones existentes se tienen que mantener
la misma caja de empotrar.





22 My Home
Automatización
BUS
LAS VENTAJAS DE LA - interfaz de contactos realizar obras. En una caja 533,
AUTOMATIZACIÓN BASIC La característica fundamental de es posible instalar el comando de
La oferta My Home dedicada al estos dispositivos, además de las dos puntos de luz (art. L4652/2),
confort se enriquece con una nueva reducidas dimensiones es la nueva con los actuadores Basic; hasta
oportunidad de instalar los sistemas modalidad de instalación detrás ahora en cambio era necesario
de automatización. La nueva de los mecanismos tradicionales, disponer espacios nuevos donde
propuesta se llama automatización en efecto en una caja 533 es colocar los actuadores. En el
Basic y se caracterizada por posible instalar los dispositivos de caso de instalaciones nuevas, la
dispositivos con dimensiones la automatización Basic detrás de automación Basic instalada junto
extremadamente compactas: los mecanismos tradicionales, (Ej.: a los mecanismos tradicionales,
Ancho = 40,5 mm interruptor, pulsador) o mecanismos resulta útil para disminuir costos.
Altura = 40,5 mm electrónicos de profundidad Por ejemplo es indicado cuando
Profundidad = 18 mm reducida (Ej. comandos, sensores). se tengan que comandar puntos
En este pequeñísimo espacio El catálogo automatización de luz secundarios (trastero, baño
han sido desarrolladas todas las Basic simplifica la conversión de de servicio, etc.) manteniendo
funciones base ya disponible para instalaciones eléctricas tradicionales todas las características de una
la automatización estándar: en instalaciones domóticas, ya instalación de automatización
- actuador que permite mantener las cajas como el comando general de las
- actuador con comando local de empotrar existentes, evitando luces de casa.

Ejemplo de instalación empotrada de la interfaz de contactos art. 3477, con pulsador tradicional art. L4005, en la caja 533.
En la imagen se puede ver el correcto posicionamiento de los artículos y la secuencia como instalarlos.

interfaz de
contactos

pulsador
tradicional

caja
rectangular
empotrada

soporte 3 módulos
con tornillos para caja
rectangular

sección lateral
placa 3 módulos
Living

CARACTERÍSTICAS GENERALES 23
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Automatización
BUS
CONFIGURACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS comandos de tipo ambiente, grupo y general. Para
La configuración de los dispositivos de la automatización acceder a la zona de configuración es necesario
Basic se realiza del mismo modo que los dispositivos retirar la tapa frontal, extrayendo el tornillo situado
tradicionales My Home, por lo tanto es necesario en el centro, sucesivamente se pueden insertar en el
asignar al correspondiente configurador en A y PL y alojamiento adecuado los configuradores
la modalidad de funcionamiento M. Además de los
comandos de tipo punto-punto son configurables

Interfaz de contactos art. 3477. En la imagen es posible ver la secuencia como desmontar un dispositivo de la automatización
Basic para realizar la configuración.

alojamiento configuradores
pinza para la introducción / extracción
de los configuradores tapa
frontal

conductores para la conexión


del dispositivo tornillo

Ejemplo de conexión entre la interfaz de contactos (art. 3477) y el actuador (art. 3475), para el control de una luz.

Dispositivo tradicional
interfaz contactos (pulsador, interruptor, etc)

BUS

actuadores

120V a.c.

Illuminazione
Iluminación

24 My Home
DISPOSITIVOS DE COMANDO Y ACTUADORES también pueden desarrollar nuevas funciones más
El sistema base está constituido por dispositivos de complejas; los actuadores son en cambio dispositivos
comando y actuadores. Los dispositivos de comando que, análogamente a los relés tradicionales, controlan
reemplazan, de hecho, los dispositivos tradicionales la carga conectada, después de recibir una orden de un
como interruptores, conmutadores, pulsadores, pero comando.

COMANDOS

dispositivos
tradicionales

ALIMENTACIÓN

cable trenzado

L 120V a.c.
N

ACTUADORES

CARGAS

L
120V a.c.
N

CARACTERÍSTICAS GENERALES 25
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Automatización
BUS
DISPOSITIVOS DE COMANDO El empleo del cable con un de energía evitando el uso de
Y ACTUADORES aislamiento 350/500V y la conducciones y separadores
Todos los dispositivos del sistema conexión de los bornes extraibles dedicados. Los actuadores tienen
están unidos al cable en paralelo a con tapa de protección, ofrecen en que estar conectados, al cable BUS,
través de bornes extraibles. El cable cambio la posibilidad de instalar la también a la línea de alimentación
a instalar, es del tipo manguera, no línea BUS y todos los dispositivos al de la correspondiente carga
apantallado y no polarizado. lado de conductores y dispositivos comandada.

■ Comando

configurador

tapa de protección

borne de conexión bus

cable trenzado

■ ACTUADOR

tapa de protección

borne de conexión bus

cable trenzado

línea de alimentación de la carga

26 My Home
DISPOSITIVOS DE COMANDO exigencias de instalación y las funciones requeridas
Los dispositivos de comando permiten controlar por el usuario.
el estado de los actuadores, ejecutando funciones Las teclas y los elementos de mando utilizables son
diferentes: ON, OFF, temporización, etc., dependiendo de dos tipos:
de la modalidad de su funcionamiento asignada - tecla de una función, de uno o dos módulos AXOLUTE,
mediante la oportuna configuración. LIVING, LIGHT y LIGHT TECH, montada con elementos
La parte electrónica de estos dispositivos está separada de mando.
de la mecánica de accionamiento, de modo que deja - tecla de dos funciones, de uno o dos módulos
libre elección del tipo, número y dimensiones de las AXOLUTE, LIVING, LIGHT y LIGHT TECH montada con
teclas de mando. elementos de mando.
El aparato resulta modular para poder satisfacer las

pulsador superior
elemento
de mando

pulsador inferior

indicador LED de estado

tecla dos
funciones
2 módulos

tecla tecla
una función una función
1 módulo 2 módulos

tecla dos
funciones
1 módulo

CARACTERÍSTICAS GENERALES 27
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Automatización
BUS
DISPOSITIVO DE COMANDO pueden distinguirse en:
Todos los comandos están dotados - dispositivos para funciones base;
de indicación luminosa que señala - dispositivos para funciones
pulsador superior
el estado del comando (activo o desarrolladas.
desactivo) y facilita la identificación
en la oscuridad. En función de las
modalidades operativas a realizar pulsador inferior
los dispositivos de comando

indicador luminoso

DISPOSITIVOS DE COMANDO BASE


A esta categoría pertenecen los dispositivos
siguientes:
- comando dos módulos art. H/L4652/2
- comando tres módulos art. H/L4652/3
- comandos táctiles (Soft Touch) de dos o tres
módulos art. HC/HS4653/2 y art. HC/HS4653/3
- detector IR pasivo art. HC/HS4611 y L/N/NT4611 y
art. N4640

Estos dispositivos envían comandos destinados a


cargas (lámparas, aspiradores, acondicionadores
persianas, cortinas, etc.). Los dispositivos de infrarrojos Comando táctil de 2 módulos art. HS4653/2 serie
AXOLUTE
ofrecen la ventaja de enviar el comando al BUS cuando
se activan con la presencia de una persona; en cambio
los comandos deben ser accionados localmente por el
usuario y por tanto tienen que ser completados con
teclas de las series AXOLUTE, LIVING, LIGHT, LIGHT TECH.
La elección de modularidad y la tipología de las teclas
a instalar está estrechamente ligado a la función que
el dispositivo tiene que realizar.

Detector IR pasivo art. HC4611 serie AXOLUTE

28 My Home
Touch screen
El Touch Screen art. H/L4684 (color) es un comando
de ambiente para todas las funciones de MY HOME.
Es posible encender y apagar las luces, bajar o subir
las persianas enrollables, comandar el riego del jardín,
regular la temperatura en los diversos ambientes,
mediante el sistema de termorregulación, todo esto
desde un único punto sencillamente con un leve
toque en los iconos relativos a las diversas funciones
que aparecen sobre el display del Touch Screen. El
display se presenta con una “home page” en la que
se representan gráficamente (iconos) las aplicaciones
que se pueden gestionar. Tocando el icono de la
aplicación que se quiere gestionar (ej. iluminación)
aparece una página en la que habrán sido insertados
y personalizados los iconos relativos a los puntos luz.
Siempre con un simple toque sobre el icono elegido, la
lámpara o las lámparas a ella adjuntas se encenderán
o se apagarán. El Touch Screen es fácilmente instalable
TOUCH SCREEN en color art. H4684 serie AXOLUTE
en caja 506E y está disponible en las series AXOLUTE,
LIVING, LIGHT o LIGHT TECH.

DISPOSITIVOS DE COMANDO PARA FUNCIONES - interfaz contactos en formato Basic art. 3477 para la
AVANZADAS conexión con dispositivos tradicionales (interruptores,
A esta categoría pertenecen dispositivos que permiten temporizadores, termostatos y sensores externos).
también realizar funciones particulares y avanzadas.
Un ejemplo esta representado por la posibilidad
de memorizar más comandos y activarlos con la
pulsación de una sola tecla, encender una lámpara
a un determinado nivel de luminosidad o efectuar el
control de todas las cargas a través de PC.
Los dispositivos de comando capaces de realizar estas
funciones son los siguientes:
- comando de dos módulos art. H/L4651/2 y
art. H/L4655 para funciones especiales, completar
con la teclas de las series AXOLUTE, LIVING, LIGHT y
LIGHT TECH.
- módulo de escenarios art. F420 formato 2 módulos
DIN, la creación y modificación de escenarios se
realiza mediante el comando (art. L4651/2).
A la categoría de los comandos de funciones avanzadas,
también pertenecen los dispositivos de comunicación
Módulo de Escenarios art. F420
con el mundo externo:

CARACTERÍSTICAS GENERALES 29
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Automatización
BUS
comandos ACTUADORES conectados a la línea 120V a.c.
DE EMPOTRAR de alimentación de la carga.
Los actuadores son dispositivos Existen muchas tipologías de
que ejecutan los comandos a actuadores que difieren, según
ellos dirigidos y controlan la carga la potencia controlada, la forma,
conectada, de manera análoga a dimensión y características de
borne
un relé de tipo electromecánico. instalación. de conexión
Por este motivo, además de estar La gama prevé:
unidos al cable BUS mediante los - actuadores de dos módulos. línea de alimentación
bornes extraíbles, tienen que estar de la carga

cable trenzado

ACTUADORES BASIC
Se caracterizan por la reducida
dimensión y destinados a la
instalación en la parte posterior de
los dispositivos tradicionales.

comandos ACTUADORES DE 2 MÓDULOS utilizados como punto de comando, colocando en la


Están disponibles en las versiones de 1 y 2 relés parte frontal las teclas de las series LIVING, LIGHT y
interbloqueados, respectivamente para el comando de LIGHT TECH.
1 carga individual (lámpara o motor) o 1 carga doble
(motores de persianas). Estos actuadores pueden ser
M

120V a.c.

Pulsador
de comando
de la carga
BUS
SCS
Instalación del actuador para el comando de persianas enrollables

30 My Home
ACTUADORES EN MÓDULOS DIN con micro pulsadores de comando derivación, en techos falsos, en
Estos dispositivos son aptos de la carga para efectuar la prueba cajones de persianas enrollables.
para la ubicación centralizada en de funcionamiento. En las instalaciones centralizadas,
tableros (ocupan 2 módulos DIN). Estos actuadores se caracterizan (por ejemplo centralitas DIN series
Disponibles en las versiones de por la posibilidad de instalar el F215 /... ó bien Idroboard), el
1, 2 y 4 relés para el comando de adaptador DIN posterior y el frontal adaptador DIN y el frontal permiten
cargas individuales o cargas dobles para reducir las dimensiones y alinear el perfil del actuador al de
(motores para persianas), también permitir por lo tanto la instalación los otros dispositivos modulares
estos dispositivos están dotados en canalizaciones, en cajas de DIN.

■ INSTALACIÓN EN EL CANAL
■ ACTUADOR DIN
PARA Ubicación
CENTRALIZADA

bornes
de conexión
de la carga

micro pulsador
para comandar
la carga

alojamiento
configuradores
actuador

■ INSTALACIÓN EN CAJA DE DERIVACIÓN


frontal extraíble

adaptador extraíbles
para instalación
sobre riel DIN
en cajas empotradas.

0 mm
solo 2

CARACTERÍSTICAS GENERALES 31
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Automatización
BUS

INTERFACES BUS y los dispositivos con cableado Las interfaces fabricadas por Bticino
El sistema de automatización, tradicional o al PC viene dada por son:
incluso utilizando dispositivos los interfaces. - interface contactos:
específicos, permite también el Este aparato se preocupa dispositivo en modularidad BASIC
uso de dispositivos tradicionales en efecto de interpretar y DIN al que se conectan dispo-
o PC, ofreciendo de esta forma la información del mundo sitivos tradicionales, termostatos,
la abertura y la flexibilidad hacia tradicional y traducirla en señal dispositivos de mando, sensores
sistemas externos. La conexión compatible con los dispositivos con de humedad, sensores eólicos
entre la moderna tecnología digital lógica BUS. etc.

■ INTERFAZ CONTACTOS

BUS

Dispositivos Interruptores/
3477 externos pulsadores

■ INTERFAZ SCS/SCS

Automatización

BUS

Alarma

F422 Video Display


2 hilos digital

Difusión Sonora

32 My Home
COMANDOS PARA FUNCIONES ESPECIALES

Artículo Descripción
H4651/2 comando para funciones especiales (ON temporizados,
escenarios, etc..) que puede controlar un actuador para cargas
individuales o dobles o 4 escenarios memorizados en el módulo
F420 - a completar con teclas de 1 o 2 módulos y de una o dos
H4651/2 L4651/2 H4655 L4655
funciones - serie AXOLUTE
L4651/2 como el anterior - series LIVING, LIGHT, LIGHT TECH
H4655 comando para instalaciones extendidas y funciones especiales
(ON temporizados, escenarios, gestión de dimmer SOFT-START
y SOFT-STOP etc..) que puede controlar un actuador para cargas
individuales o dobles o 4 escenarios memorizados en el módulo
F420 - a completar con teclas de 1 o 2 módulos y de una o dos
H4652/2 L4652/2 funciones - serie AXOLUTE
L4655 como el anterior - series LIVING, LIGHT, LIGHT TECH

COMANDOS PARA CARGAS INDIVIDUALES Y DOBLES

Artículo Descripción
H4652/2 comando que puede controlar un actuador individual para cargas
individuales o para cargas dobles o bien dos actuadores para cargas
individuales o dobles independientes entre si - a completar con 1
H4652/3 L4652/3 tecla de 2 módulos para comandos de una o dos funciones o bien 2
teclas de 1 módulo de una o a dos funciones - serie AXOLUTE
L4652/2 como el anterior - series LIVING, LIGHT, LIGHT TECH
H4652/3 comando que puede controlar tres actuadores para cargas individuales
o para cargas dobles independientes entre si - a completar con 3
teclas de 1 módulo para comandos de una o dos funciones - serie
AXOLUTE
L4652/3 como el anterior - series LIVING, LIGHT, LIGHT TECH
H4656 comando que permite realizar funciones de temporización,
se pueden enviar comando temporizados de 59 minutos y
H4656 L4656 59 segundos a completar con 1 tecla de 2 módulos para comandos
de una o dos funciones o bien 2 teclas de 1 módulo de una o a dos
funciones - serie AXOLUTE. HC=claro; HS=oscuro.
L4656 como el anterior - series LIVING, LIGHT, LIGHT TECH

COMANDOS ROTATIVOS

Artículo Descripción
HC4563 Regulador de volumen y dimmer ergonómico. Este aparato
constituye un punto de comando para amplificadores de la Difusión
sonora o para dimmer. El interruptor central permite el encendido/
apagado del aparato gestionado mientras el mando central permite
la regulación; la regulación se realiza cuando el led esta encendido,
HC4563 HS4563 azul para HC/HS4563
HS4563 como el anterior - acabado OSCURO.

comando soft touch

Artículo Descripción
HC4653/2 comando Soft Touch (tacto) de 2 módulos para la realización
y/o regulación de un solo actuador o de un escenario memorizado
en el módulo escenarios F420, intensidad de los led ajustable -
serie AXOLUTE acabado claro
HC4653/2 HS4653/2 HS4653/2 como el anterior - serie AXOLUTE acabado oscuro

CATÁLOGO 33
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Automatización
BUS
COMANDOS ESCENARIOS

Artículo Descripción
HC4680 comando escenarios personalizable para gestionar 4 “situaciones
ambientales” de automatización, termorregulación o difusión
sonora independientes memorizadas en el módulo escenarios
HC4680 HS4680 F420 F420 - serie AXOLUTE
HS4680 como el anterior - serie AXOLUTE acabado oscuro
L4680 como el anterior - series LIVING, LIGHT, LIGHT TECH
N4680
NT4680

L4680 N4680 NT4680

touch screen

Artículo Descripción
H4684 Touch Screen, pantalla táctil para comandar los sistemas My HOME.
Interfaz para el control de escenarios, iluminación, automatización,
alarma, difusión sonora, escenarios avanzados, termorregulación,
gestión energía - serie AXOLUTE
L4684 como el anterior - para las series LIVING, LIGHT, LIGHT TECH

H4684 L4684

COMANDOS PROTEGIDOS

Artículo Descripción
HC4607 dispositivo que permite la memorización de treinta trasponder
(tarjeta de reconocimiento) para la realización de comandos
protegidos-2 módulos-serie AXOLUTE acabado claro
HC4607 HS4607 HS4607 como el anterior - serie AXOLUTE acabado oscuro
L4607 como el anterior - series LIVING, LIGHT, LIGHT TECH
N4607
NT4607

L4607 N4607 NT4607

COMANDOS PROTEGIDOS

Artículo Descripción
HC4607/4 articulo que permite la memorización de treinta trasponder
(tarjeta de reconocimiento), para el comando de 4 escenarios
protegidos -2 módulos - serie AXOLUTE acabado claro
HC4607/4 HS4607/4 HS4607/4 como el anterior - serie AXOLUTE acabado oscuro

34 my Home
VIDEO Touch Screen COLOR

Artículo Descripción
H4687 Video Touch Screen. Pantalla de 15” táctil MyHome, ofrece la perso-
nalización del interfaz gráfico de la vivienda, permitiendo el control
de los escenarios, iluminación, automatización, alarmas,
termorregulación, gestión energía, difusión sonora y telecámaras.
Montaje de empotrar en caja F215/24S (no incluida).
Incluye software MHVISUAL.

H4687

RECEPTORES INFRARROJOS ACTIVOS

Artículo Descripción
HC4654 receptor para el control remoto con el mando a distancia 4482/7,
4482/16 ó 3529 - 16 actuaciones o escenarios memorizados en
el módulo escenarios F420
HS4654 como anterior - serie AXOLUTE acabado oscuro
HC4654 HS4654 L4654N como anterior - serie LIVING, LIGHT, LIGHT TECH
N4654N
NT4654N

MANDOS A DISTANCIA

Artículo Descripción
4482/7 telecomando IR de 7 canales - alimentado con dos baterías tipo AAA
de 1,5V
L4654N N4654N NT4654N 4482/16 telecomando IR a 8+8 canales - alimentado con cuatro baterías tipo
AAA de 1,5V
3529 Telecomando IR a 16 canales

4482/7 4482/16

Transponder

Artículo Descripción
3530S tarjeta de reconocimiento - cuando se acerca al lector transponder
se activa permitiendo el envío sobre el BUS de la señal - no
necesita pilas para la alimentación - codificable de modo
automático mediante el lector transponder
3530S 3540 3540 como la anterior - tipo llavero

CATÁLOGO 35
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Automatización
BUS
DETECTORES INFRARROJOS PASIVOS

Artículo
Descripción
HC4611 detector volumétrico orientable de presencia a rayos infrarrojos pa-
sivo - led de señal alarma con memoria - cobertura de 8 metros,
abertura angular ajustable de 105° a 0°, lente orientable sobre 2
haces, 14 haces subdivididos sobre 3 planes - canal auxiliar de pre-
alarma activable - serie AXOLUTE acabado claro
HC4611 HS4611 HS4611 como anterior - serie AXOLUTE acabado oscuro
L4611 como anterior - serie LIVING, LIGHT, LIGHT TECH
N4611
NT4611

L4611 N4611 NT4611

DETECTORES MINI INFRARROJOS PASIVOS

Artículo Descripción
N4640 detector volumétrico de presencia por medio de rayos infrarrojos de
tipo pasivo, led de señal alarma con memoria. Cobertura 8 metros,
abertura Angular 105°, 14 haces subdivididos en 3 planos. Canal
N4640 auxiliar de pre alarma activable - montaje de superficie, inclinado y
de esquina.

36 my Home
ACTUADORES Y DIMMER DE EMPOTRAR

Artículo Descripción
H4671/1 actuador con 1 relé y pulsador de comando, para cargas individua­
les. Cargas admisibles; 6A resistivo o lámparas de incandescencia 2A
cosϕ 0,5 para transformadores ferromagnéticos y 150W lámparas
fluorescentes. Se debe completar con tecla de 2 módulos para
H4671/1 L4671/1 función individual o doble - serie AXOLUTE
L4671/1 como anterior - serie LIVING, LIGHT, LIGHT TECH
H4671/2 actuador con 2 relés inter bloqueados y pulsador de mando para
cargas dobles. Cargas admisibles; 500W para motores. Se debe
completar con tecla de 2 módulos para función doble - serie
AXOLUTE
L4671/2 como anterior - serie LIVING, LIGHT, LIGHT TECH

H4671/2 L4671/2

ACTUADORES - 2 MÓDULOS DIN

Artículo Descripción
F411/1N actuador con 1 relé en conmutación, para cargas individuales.
Cargas Admisibles; 16A resistivo o lámparas de incandescencia, 4A
cosϕ 0,5 para trasformadores ferromagnéticos y 4A para lámparas
fluorescentes
F411/2 actuador con 2 relés independientes, para cargas individuales y do­
bles. Cargas Admisibles; 10A resistivo o lámparas de incandescencia,
500W para motores, 2A cosϕ 0,5 para transformadores ferromagnéti­
cos y 150W para lámparas fluorescentes. Interbloqueo lógico de los
relés por configuración
F411/4 actuador con 4 relés independientes, para cargas individuales,
F411/1N F411/2 F411/4 dobles o mixtas. Cargas Admisibles; 6A resistivo o lámparas de incan­
descencia, 500W para motores, 2A cosϕ 0,5 para transformadores
ferromagnéticos y 80W para lámparas fluorescentes: Ínter bloqueo
lógico de los relés por configuración

ACTUADORES MODULO BASIC

Artículo Descripción
3475 actuador con 1 relé, para cargas individuales. Cargas Admisibles;
2A resistivos o lámparas de incandescencia y 2A cosϕ 0,5 para
transformadores ferromagnéticos. Apta para la instalación en las
cajas de empotrar detrás de los mecanismos tradicionales.
3476 3476 actuador con 1 relé, para cargas individuales. Cargas Admisibles;
3475
2A resistivos o lámparas de incandescencia, 2A cosϕ 0,5 para
transformadores ferromagnéticos. En la entrada acepta un interruptor
tradicional con contactos NO

ACTUADORES DIMMER - 4 MODULOS DIN

Artículo Descripción
F414/127 actuador dimmer para lámparas de incandescencia y transformadores
ferromagnéticos. Carga Admisible; 1000W 127Vac
F415/127 actuador dimmer para transformadores electrónicos. Carga Admisible;
400 VA, 127 Vac

F414/127 F415/127

CATÁLOGO 37
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Automatización
BUS
INTERFAZ DE CONTACTOS

Artículo Descripción
3477 interfaz de contactos en formato BASIC con 2 contactos independientes
para gestionar 2 actuadores para cargas en función individual o bien
para gestionar 1 actuador para cargas de función doble (persianas
enrollables) - en las entrada acepta dos interruptores o pulsadores
tradicionales con contacto NO y NC o bien un conmutador tradicional
o pulsador interblocado.
3477

MODULO ESCENARIOS
Artículo Descripción
F420 módulo de escenarios personalizable para la memorización de 16
escenarios con un máximo de 100 comandos cada uno para las
aplicaciones de automatización, difusión sonora, termorregulación
y videoportero. La creación, modificación o activación se realiza
mediante el comando especial (art. H/L4651/2 o H/L4655) o la
pantalla Touch Screen.

PROGRAMADOR DE ESCENARIOS
MH200 F420 Artículo Descripción
MH200 MH200 dispositivo para la ejecución de escenarios programados
con el software TIMH200. El escenario puede ser asociado a horario,
fecha, activación manual, eventos gestionados por el canal AUX o
generados por las instalaciones de Automatización, Termorregulación
y Alarma. Ocupa 6 módulos DIN.

INTERFAZ SCS/SCS
Artículo Descripción
F422 interfaz entre instalaciones basadas en BUS SCS dedicados a
funciones diferentes entre ellos. 2 módulos DIN

Modulo memoria
F422 F425 Artículo Descripción
F425 módulo para la memorización del estado de los actuadores.
Resta­blece la instalación del sistema de iluminación en caso de falta
de energia. 2 modulos DIN

SALIDA 1 a10V PARA BALASTO - 2 MÓDULOS DIN

Artículo Descripción
F413N el aparato es un actuador / dimmer para balasto electrónicos
regu­lables con entrada 1÷10V para la regulación de lámparas
fluorescen­tes, controla lamparas led regulables (0-10V).
Controla hasta 10 balastos.

F413N

38 my Home
Automatización
radio
comandOS radio
Articulo Descripción
3527 mando a distancia radio con 6 pulsadores personalizables a través
de etiquetas gráficas (incluidas). Indicado para uso de personas con
movilidad reducida - alimentación con 2 baterías tipo AAA de 1,5
V. - uso en los sistemas Difusión sonora MY HOME con interfaz art.
HC/HS4575 y art. L/N/NT4575N - gestión de todas las funciones
de comando: encendido/apagado, regulación volumen, cambio de
fuente y emisora radio o cambio fuente CD.

3527

COMANDO RADIO EMPOTRADO

Artículo Descripción
H4572PI Comando radio de empotrar a completar con teclas de
1 módulo AXOLUTE art. HC/HS/4919 y placa 2 módulos-
alimentado con una batería de litio tipo CR2032 de 3V
(incluida)
L4572PI como la anterior para instalación empotrada de
2 módulos LIVING LIGHT, LIGHT TECH art. L/N/NT4919

H4572PI L4572PI

INTERFAZ RADIO RECEPTOR

Artículo Descripción
HC4575 interfaz radio receptor - alimentación 27V d.c. del BUS
- 2 módulos serie AXOLUTE acabado claro
HS4575 como la anterior - serie AXOLUTE acabado oscuro
L4575N como la anterior - serie LIVING, LIGHT, LIGHT TECH
HC4575 HS4575 N4575N
NT4575N

L4575N N4575N NT4575N

CATÁLOGO 39
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Alimentadores
y accesorios
ALIMENTADORES

Artículo Descripción
E46ADCN/127 alimentador para sistema Automatización - entrada 127Va.c. salida
27Vd.c. - máxima corriente suministrada 1000mA - instalado sobre
riel DIN - ocupa 8 módulos DIN.

E46ADCN/127

INTERFAZ PC
Artículo Descripción
335919 cable de conexión del TOUCH SCREEN al PC (RS232) para
la programación del dispositivo
3559 como anterior - para puerto USB

335919 3559

CABLE

Artículo Descripción
L4669 cable SCS de 2 conductores trenzados - bobina de 100 m

REGLETA DE CONEXIÓN

Artículo Descripción
3515 regleta extraible de recambio
L4669 3515

ADAPTADOR

Artículo Descripción
F80AL adaptador para instalación de dos módulos LIVING, LIGHT y LIGHT
TECH en riel DIN35

F80AL

40 my Home
Configuradores

CONFIGURADORES - EMBALAJE DE 10 PIEZAS

Artículo Descripción
3501/1 configurador 1
3501/2 configurador 2
3501/3 configurador 3
3501/4 configurador 4
3501/5 configurador 5
3501/1 3501/2 3501/3 3501/4 3501/5
3501/6 configurador 6
3501/7 configurador 7
3501/8 configurador 8
3501/9 configurador 9
3501/GEN configurador GEN
3501/GR configurador GR
3501/AMB configurador AMB
3501/AUX configurador AUX
3501/ON configurador ON
3501/6 3501/7 3501/8 3501/9 3501/OFF configurador OFF
3501/OI configurador OI
3501/PUL configurador PUL
3501/SLA configurador SLA
3501/CEN configurador CEN
3501/T configurador
➝➝
➝➝
3501/TM configurador M

3501/AMB 3501/AUX 3501/ON 3501OFF 3501/OI 3501/PUL

3501/SLA 3501/CEN 3501/T 3501/TM 3501/GEN 3501/GR

KIT DE CONFIGURADORES

Artículo Descripción
3501K Kit de configuradores del n°0 al n°9
3501K/1 Kit de configuradores AUX, GEN, GR, AMB,ON, OFF, O/I, PUL, SLA,

CEN, , M

3501K 3501K/1

CATÁLOGO 41
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Teclas
serie AXOLUTE
módulos - funciones

1 Módulo 2 Módulos

2 funciones 1 función 2 funciones 1 función

ACABADO CLARO ACABADO OSCURO TECLAS SERIGRAFIADAS DE 2 FUNCIONES


Artículo Descripción simbolo
1 módulo 2 módulos
HC4911AF HC4911/2AF ON – OFF – GEN
HS4911AF HS4911/2AF
HC4911AG HC4911/2AG ON – OFF
HS4911AG HS4911/2AG
HC4911AF HC4911/2AF HS4911AF HS4911/2AF HC4911AH HC4911/2AH SU – GIu
HS4911AH HS4911/2AH
HC4911AI HC4911/2AI ON – OFF regulación
HS4911AI HS4911/2AI
HC4911BA HC4911/2BA Luces
HS4911BA HS4911/2BA
HC4911BC HC4911/2BC Aspirador
HC4911AG HC4911AH HS4911AG HS4911AH HS4911BC HS4911/2BC
HC4911/2AG HC4911/2AH HS4911/2AG HS4911/2AH HC4911BE HC4911/2BE Música
HS4911BE HS4911/2BE

TECLAS SIN SERIGRAFIAR DE 2 FUNCIONES


Artículo Descripción
HC4911 tecla sin serigrafía - 1 mod.
HS4911
HC4911/2 tecla sin serigrafía - 2 mod.
HC4911AI HC4911BA HS4911AI HS4911BA HS4911/2
HC4911/2AI HC4911/2BA HS4911/2AI HS4911/2BA
TECLAS SIN SERIGRAFIAR DE 1 FUNCIÓN
Artículo Descripción
HC4915 tecla sin serigrafía - 1 mod.
HS4915
HC4915/2 tecla sin serigrafía - 2 mod.
HS4915/2
HC4911BC HC4911BE HS4911BC HS4911BE
HC4911/2BC HC4911/2BE HS4911/2BC HS4911/2BE

HC4911 HC4911/2 HS4911 HS4911/2

HC4915 HC4915/2 HS4915 HS4915/2

42 my Home
Teclas
serie AXOLUTE
CABADO CLARO ACABADO OSCURO TECLAS SERIGRAFIADAS DE 1 FUNCIÓN
Artículo Descripción simbolo
1 módulo 2 módulos
HC4915AA HC4915/2AA OFF
HS4915AA HS4915/2AA
HC4915AB HC4915/2AB ON
HS4915AB HS4915/2AB
HC4915AA HC4915/2AA HS4915AA HS4915/2AA HC4915AC HC4915/2AC GEN
HS4915AC HS4915/2AC
HC4915AD HC4915/2AD Dimmer
HS4915AD HS4915/2AD
HC4915BA HC4915/2BA Lámpara
HS4915BA HS4915/2BA
HC4915BB HC4915/2BB Timbre
HC4915AB HC4915AC HS4915AB HS4915AC HS4915BB HS4915/2BB
HC4915/2AB HC4915/2AC HS4915/2AB HS4915/2AC HC4915BC HC4915/2BC Extractor
HS4915BC HS4915/2BC
HC4915BD HC4915/2BD Llave
HS4915BD HS4915/2BD
HC4915BE HC4915/2BE Música
HS4915BE HS4915/2BE
HC4915BF HC4915/2BF Enfermera
HS4915BF HS4915/2BF
HC4915AD HC4915BA HS4915AD HS4915BA HC4915BG HC4915/2BG Servicio
HC4915/2AD HC4915/2BA HS4915/2AD HS4915/2BA HS4915BG HS4915/2BG
HC4915BH HC4915/2BH ALARMA
HS4915BH HS4915/2BH

HC4915BB HC4915BC HS4915BB HS4915BC


HC4915/2BB HC4915/2BC HS4915/2BB HS4915/2BC

HC4915BD HC4915BE HS4915BD HS4915BE


HC4915/2BD HC4915/2BE HS4915/2BD HS4915/2BE

TECLAS PARA COMANDO RADIO

Teclas a utilizar en los comandos radio HA/


HB4572 y H4572PI
Artículo
HC4915BF HC4915BG HS4915BF HS4915BG AXOLUTE AXOLUTE
HC4915/2BF HC4915/2BG HS4915/2BF HS4915/2BG CLARO OSCURA
HS4919 HC4919 HS4919

HC4915BH HS4915BH
HC4915/2BH HS4915/2BH
HC4919

CATÁLOGO 43
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Teclas
series LIVING, LIGHT, LIGHT TECH
MÓDULOS - FUNCIONES

1 MÓDULO 2 MÓDULOS

2 funciones 1 función 2 funciones 1 función

TECLAS SERIGRAFIADAS DE 2 FUNCIones 1 MÓDULO

Artículo Descripción serigrafía


Living LIGHT LIGHT Tech
L4911AF N4911AFM NT4911AFM ON OFF GEN
L4911AG N4911AGM NT4911AGM ON OFF
L4911AH N4911AHM NT4911AHM SU GIU’
Living LIGHT LIGHT Tech L4911AI N4911AIM NT4911AIM ON OFF regulación
L4911BA N4915BAM NT4915BAM Símbolo luz
L4911BC N4915BCM NT4915BCM Símbolo arpirador
Vista de la serigrafía L4911BE N4915BEM NT4915BEM Símbolo música
L4911BF N4911BFM NT4911BFM Función difusión sonora

TECLAS SERIGRAFIADAS DE 2 FUNCIONES 2 MÓDULOS

Artículo Descripción serigrafía


Living LIGHT LIGHT Tech
...AF ...AG ...AH ...AI L4911/2AF N4911/2AFM NT4911/2AFM ON OFF GEN
...AFM ...AGM ...AHM ...AIM L4911/2AG N4911/2AGM NT4911/2AGM ON OFF
L4911/2AH N4911/2AHM NT4911/2AHM SU GIU’
L4911/2AI N4911/2AIM NT4911/2AIM ON OFF regulación
L4911/2BA N4915/2BAM NT4915/2BAM Símbolo luz
L4911/2BC N4915/2BCM NT4915/2BCM Símbolo arpirador
L4911/2BE N4915/2BEM NT4915/2BEM Símbolo música

...BA ...BC ...BE ...BF


...BAM ...BCM ...BEM ...BFM

44 my Home
Teclas
series LIVING, LIGHT, LIGHT TECH
TECLAS SERIGRAFIADAS DE 1 FUNCIÓN 1 MÓDULO

Artículo Descripción serigrafía


Living LIGHT LIGHT Tech
L4915AA N4915AAM NT4915AAM OFF
L4915AB N4915ABM NT4915ABM ON
L4915AC N4915ACM NT4915ACM GEN
Living LIGHT LIGHT Tech L4915AD N4915ADM NT4915ADM símbolo dimmer
L4915BA N4915BAM NT4915BAM símbolo lámpara
L4915BB N4915BBM NT4915BBM símbolo timbre
Panoramica delle serigrafie
L4915BC N4915BCM NT4915BCM símbolo extractor
L4915BD N4915BDM NT4915BDM símbolo llave
L4915BE N4915BEM NT4915BEM símbolo música
L4915BF N4915BFM NT4915BFM símbolo enfermera
L4915BG N4915BGM NT4915BGM símbolo servicio
L4915BH N4915BHM NT4915BHM ALARMA

...AA ...AB ...AC


...AAM ...ABM ...ACM TECLAS SERIGRAFIADAS DE 1 FUNCIÓN 2 MÓDULOS

Artículo Descripción serigrafía


Living LIGHT LIGHT Tech
L4915/2AA N4915/2AAM NT4915/2AAM OFF
L4915/2AB N4915/2ABM NT4915/2ABM ON
L4915/2AC N4915/2ACM NT4915/2ACM GEN
L4915/2AD N4915/2ADM NT4915/2ADM símbolo dimmer
L4915/2BA N4915/2BAM NT4915/2BAM símbolo lámpara
L4915/2BB N4915/2BBM NT4915/2BBM símbolo timbre
...AD ...BA ...BB L4915/2BC N4915/2BCM NT4915/2BCM símbolo extractor
...ADM ...BAM ...BBM
L4915/2BD N4915/2BDM NT4915/2BDM símbolo llave
L4915/2BE N4915/2BEM NT4915/2BEM símbolo música
L4915/2BF N4915/2BFM NT4915/2BFM símbolo enfermera
L4915/2BG N4915/2BGM NT4915/2BGM símbolo servicio
L4915/2BH N4915/2BH­M NT4915/2BH­M ALARMA

...BC ...BD ...BE


...BCM ...BDM ...BEM

...BF ...BG ...BH


...BFM ...BGM ...BHM

CATÁLOGO 45
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Teclas
serie LIVING, LIGHT, LIGHT TECH
TECLAS NO SERIGRAFIADAS DE 1 FUNCIÓN 1 MóDULO

Artículo Descripción serigrafía


Living LIGHT LIGHT Kristall
Tech
L4911 N4911 NT4911 N4932

L4911 N4911 NT4911 N4932 TECLAS NO SERIGRAFIADAS DE 1 FUNCIÓN 2 MÓDULOS

Artículo Descripción serigrafía


Living LIGHT LIGHT Kristall
Tech
L4911/2 N4911 NT4911 N4932/2

L4911/2 N4911 NT4911

N4932/2

TECLAS NO SERIGRAFIADAS DE 1 FUNCIóN 1 MóDULO

Artículo Descripción serigrafía


Living LIGHT LIGHT Kristall
Tech
L4915 N4915 NT4915 N4932

L4915 N4915 NT4915 N4932 TECLAS NO SERIGRAFIADAS DE 1 FUNCIóN 2 MóDULOS

Artículo Descripción serigrafía


Living LIGHT LIGHT Kristall
Tech
L4915/2 N4915/2 NT4915/2 N4932/2

L4915/2 N4915/2 NT4915/2

N4932/2

46 my Home
Teclas
serie LIVING, LIGHT, LIGHT TECH
SOPORTE DOMóTICO

Artículo Descripción
4911TDM soporte para la aplicación de teclas de 2 módulos en sustitución
de tecla de un módulo y módulo ciego se ha de completar con
tecla de 2 módulos de las series LIVING, LIGHT, LIGHT TECH -
utilizable sólo con art. L4652/2
4911TDM

TECLAS PARA COMANDO RADIO ART. L4572 Y ART. L4572PI

Artículo
LIVING LIGHT LIGHT TECH
L4919 N4919 NT4919

L4919 N4919 NT4919

soporte
3 módulos

soporte domotico
art. 4911TDM

elemento de comando
comando 2 módulos
de 2 módulos
art. L4652/2

teclas
elemento
2 módulos
de comando
1 módulo
tecla de
1 módulo

Nota sobre el uso de la soporte Domótico art. 4911TDM


Instalar el soporte domótico a la derecha del comando de 2 módulos
art. L4652/2, empleando para el acoplamiento las teclas de comando
incluidas. Completar la instalación con las teclas de las series LIVING, LIGHT
o LIGHT TECH. El uso del soporte domótico sólo esta reservado al comando
de 2 módulos art. L4652/2.

CATÁLOGO 47
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
CONFIGURAción

Actuadores: direcciones y tipos de comando

Para comprender la lógica de direccionamiento es útil definir algunos términos Dirección de los actuadores
que apareceran frecuentemente.
La dirección de cada actuador se define de forma inequivoca asignando los
configuradores numéricos 1÷9 en las posiciones A (Ambiente) y PL (Punto Luz
Ambiente (A)
dentro del Ambiente).
Conjunto de dispositivos pertenecientes a una zona lógica (en una vivienda, Por cada Ambiente se pueden definir un máximo de 9 direcciones; en un
por ejemplo, la sala, la habitación etc.). sistema será posible definir un máximo de 9 Ambientes.
La definición del grupo de pertenencia se realiza insertando un tercer
configurador numérico en el espacio identificado con G (Grupo).
Punto Luz (PL)
Algunos actuadores disponen de más posiciones G, G1, G2 y G3, pudiendo
Identificativo numérico del actuador individual dentro del Ambiente. pertenecer al mismo tiempo a más grupos diferentes.

Ejemplo: El actuador configurado con A = 1, PL = 3 y G = 4 es el dispositivo


Grupo (G)
N°3 del Ambiente 1 miembro del grupo 4.
Conjunto de dispositivo pertenecientes a Ambientes diferentes, pero que
tienen que ser comandados al mismo tiempo (por ejemplo las persianas
enrollables del lado Norte de la vivienda, la iluminación de la zona día etc.).

Ambiente 9
1 ¸ max 9
A=9 A=9 A=9 A=9
Ambiente 8 PL = 1 PL = 2 PL = 2 PL = 9
Ambiente 7
Ambiente 6
Ambiente 5 12345 12345 12345

Ambiente 4 A=9 A=9 A=9


Ambiente 3 PL = 1 PL = 2 PL = 9

Ambiente 2
Ambiente 1
1 ¸ max 9

A=1 A=1 A=1 A=1


Comandos PL = 1 PL = 1 PL = 2 PL = 9

12345 12345 12345

A=1 A=1 A=1


Actuadores PL = 1 PL = 2 PL = 9

En un sistema pueden gestionarse


1 9 hasta a un máximo de 9 direcciones
o o
up up de Ambiente. Por cada Ambiente es
Gr Gr posible gestionar hasta un máximo
de 9 direcciones para cada actuador.
A = GR A estas direcciones se han de sumar
PL = 1 1 ¸ max 9
la pertenencia a uno o más grupos.

expansión lógica

En el caso de aplicaciones particulares tales como instalaciones de grandes Esta modalidad permite realizar una instalación constituida de varias instalaciones
dimensiones, en chalets o ambientes comerciales/industrial, dónde el uso individuales, cada una de ellas de una dimensión de 81 direcciones, conectadas
de muchos dispositivos puede superar los límites de configuración citados (9 entre ellos en un único bus con función de montante. Un uso típico puede ser
direcciones por cada uno de los 9 ambientes previstos) se ha de utilizar la el chalet distribuido en varias plantas: se realiza una instalación por cada planta
interfaz art. F422 configurada en la modalidad “expansión lógica.” y conectadas entre ellas mediante la interfaz art. F422.

48 MY HOME
Comandos: direcciones y tipos de comando

Los dispositivos de comando disponen de espacios A y PL para la definición de


la dirección de los dispositivo destinatarios del comando (actuador).
En dichos espacios se insertan configuradores numéricos y alfanúmericos que
habilitan al dispositivo en enviar el correspondiente comando con las diversas
modalidades, enumeradas en la siguiente tabla.

Comando

Modalidad de direccionamientos de los dispositivos

Tipo de comando Dispositivo de comando Dispositivo actuador


alojamiento valor del alojamiento valor del
configuradores configurador configuradores configurador
Punto-punto
A 0 1 2 3 4 0 5162 7al 3
84 956789 A 0 1 2 3 4 0 51 62 7al3
84 956789

PL 0 1
F 2
E 3
L 4 0
O C S
51627
E 03
814
O Cal
F
S
L 925364758697 8 9 PL 0 1
F 2
E 3
L 4 0
O C S
5162
F 7
E 3
84
S
L 956789
O Cal

F N A F N A F N A F N A

Ambiente O C S O CAS O C S A G O C S O C S
A F E L F EMLF E L U G E A F E L al
F E L
F N A F NBA F N A X R N F N A F N A


PL 0 1 2031420531
6427al
53
8649758697 8 9 PL 0 1 2 3 4 0
51627al
3
84956789

Grupo O C S O C S O C S O C S
F EAL O C SF AE GL G F E L F E L
A F NMAF E LF UNRA E G1 0 1
F 2
N 3
A 4 0
5162
F 7
Nal3
84
A 956789
B F N A X N

PL 0 1 2 3 4 0
5162
7al 3
84 956789 G2 0 1
F 2
E 3
L 4 0
O C S
51627 3
84
O C S
F 956789
Eal
L
F N A F N A

O C S O C S
F 0E 1L 2 3 4F 5E 6L 7 8 9 G3 0 1
F 2
E 3
L 4 0
O C S
51627 3
84
O C S
F 956789
Eal
L
F N A F N A F N A F N A

General A O C S A G O C S O C S
G F E L F E L
A M F E L U
R
E
F N A F N A
B F N A X N


PL 0 1 2 3 —
456789
Comando
A O C S A G
G
AUXILIAR A
M F E L U
R
E
B F N A X N

PL 0 1 2 3 4 0
5162
7al
384
956789

O C S O C S
F E L F E L
F N A F N A

configuración 49
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
CONFIGURAción

niveles de direccionamiento

Con el fin de una mayor explicación de los conceptos expuestos, se ilustran Los dispositivos de comando (emisor) permiten activar los actuadores
las cuatro modalidades de direccionamiento. (destinatarios) con las siguientes modalidades:

Comando punto-punto

Mando directo a un sólo actuador identificado con un “número de ambiente”


y de un “número de punto luz”.
Dispositivo de comando: A = n* PL = n*
Actuador: A = n* PL = n*
Ejemplo: comando para un carga individual (lámpara, ventilador,1persiana, etc.)
Ambiente Ambiente 2
Comando Ambiente 1 Ambiente 2
A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=2
punto-punto PL = 3
PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2
Comando
A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=2
punto-punto PL = 3
PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2

Actuadores
A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=2
PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2 PL = 3
Actuadores
A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=2
PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2 PL = 3

Comando de ambiente

Comando directo a todos los actuadores configurados con el mismo número


de Ambiente.
Dispositivo de comando: A = AMB PL = n*
Actuador: A = n* PL = n*
Ejemplo: comando para todas las lamparas de un local

Ambiente 1 Ambiente 2
Comandos Ambiente 1 Ambiente 2
punto-punto A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=2
PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2 PL = 3
Comandos
punto-punto A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=2
PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2 PL = 3

Actuadores
A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=2
PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2 PL = 3
Actuadores
A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=2
PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2 PL = 3

A = AMB A = AMB
Comando PL = 1 Comando PL = 2
Ambiente 1 Ambiente 2
A = AMB A = AMB
Comando PL = 1 Comando PL = 2
Ambiente 1 Ambiente 2
n* = cualquier configurador numérico de 1 a 9

50 MY HOME
niveles de direccionamiento

Comando de grupo

Comando directo a todos los actuadores que realizan funciones particulares aunque Dispositivo de comando: A = GR PL = n*
pertenecen a Ambientes diferentes y son identificados por el mismo “número de Actuador: A = n* PL = n* G = n*
grupo.” Ambiente 1 Ambiente 2
Comandos
Ejemplo: comando de todas las lámparas puntode una oplanta,A =del
-punt 1
lado Norte
A=1
del edificio
A=1 A=2 A=2 A=2
PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2 PL = 3
Comando Ambient e1 Ambient e2
Grupo 1 A = GR Comandos
PL = 1 punto-punto A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=2
PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2 PL = 3
ComandoA = GR
Comando A = GR
Grupo
Grupo 2 1 PL = 2PL = 1

Comando A = GR
A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=2
Grupo 2 PL = 2 PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2 PL = 3
G=1 G=1 G=2 G=2 G=1 G=1

A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=2


PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2
Actuadores G=1 G=1 G=2 G=2 G=1
PL = 3
G=1

Actuadores

A = AMB A = AMB
Comando PL = 1 Comando PL = 2
Ambiente 1 Ambiente 2
A = AMB A = AMB
Comando PL = 1 Comando PL = 2
Ambiente 1 Ambiente 2

Comando general

Comando enviado a todos los actuadores del sistema. Dispositivos de comando: A = GEN PL = /
Actuador: A = n* PL = n* G = n*
Ejemplo: comando de todas las lámparas del edificio
Ambiente 1 Ambiente 2

A=1 Ambient
A=1 e 1 A=1 A=2 Ambient
A=2e 2 A=2
Comandos PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2 PL = 3
Comando
Grupo 1 A = GR A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=2
PL = 1 Comandos PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2 PL = 3
Comando
Grupo 1 A = GR
Comando PL = 1
Grupo 2 A = GR
PL = 2
Comando
Grupo 2 A = GR
Comando PL = 2
General A = GEN
ComandoPL =
General A = GEN
PL =
A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=2
Actuadores PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2 PL = 3
G=1 G=1 G=2 G=2 G=1 G=1
A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=2
Actuadores PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2 PL = 3
G=1 G=1 G=2 G=2 G=1 G=1

Actuadores
Actuadores

A = AMB A = AMB
Comando PL = 1 Comando PL = 2
Ambiente1 A = AMB A = AMB
Comando Ambiente2
Comando
PL = 1 PL = 2
n* = cualquier configurador numérico de 1 a 9 Ambiente 1 Ambiente 2

configuración 51
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
CONFIGURAción

EjEMPlO de configuración

En el dibujo se representa una instalación para la gestión de tres lámparas y


tres persianas enrollables. Cada actuador está identificado por tres números:
número de Ambiente (A), número progresivo del aparato (PL para actuadoras
luces y PL1 y PL2 para actuadoras de persianas enrollables) y de Grupo (G) de
pertenencia.
Los dispositivos de comando se caracterizan por los configuradores en las
posiciones A y PL que precisan las direcciones de los actuadores destinatarios
del comando (uno solo, un grupo o bien más actuadores de un ambiente) y de
los configuradores en la posición M para definir la función, ON/OFF o SUBIR/
BAJAR.

Definición de las direcciones Modalidad operativa de los comandos

Comando punto-punto El configurador insertado en la posición M de cada dispositivo de comando


El comando N° 1 (A=1, PL=1) controla el actuador N°1 ( A=1, PL=1 y G=1); de identifica la modalidad operativa.
modo análogo el comando N°2 (A=1, PL=2) controla el actuador N°2 (A=1, El configurador O/I envia un comando de encendido de la lámpara pulsando
PL=2 y G=1) etc. en la parte superior de la tecla (ON) y pulsando en la parte inferior (OFF)
envía un comando de apagado.
Comando de Ambiente
El comando de Ambiente N°8 (A=AMB, PL=2) controla los actuadores N° 4 y 5 Los configuradores y M
insertados en la posición M envían un
debido en su espacio A dispone de un configurador =2 comando para la gestión de las persianas enrollables destinados a los
actuadores N° 4, 5 y 6.
Comando de grupo
El comando de grupo N° 7 marcado con (A=GR y PL=1) controla los actuadores
N°1 y 2 debido en su espacio dispone de un configurador =1

Comando general
Los dispositivos identificados A=GEN y PL = - (ningún configurador), envian un
comando general a todos los actuadores, para las luces y para las persianas
enrollables, presentes en el sistema.

NOTA: Los actuadores para la gestión de las persianas enrollable a diferencia


de la iluminación, se configuran con configuradores idénticos (mismo valor) en
los dos espacios PL1 y PL2.

comando punto-punto comando comando comando general


de grupo de ambiente
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=3 A = GR A = AMB A = GEN A = GEN


PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL = 1 PL = 2 PL = 1 PL = 1 PL = 2 PL = - PL = -
M = 0/I M = 0/I M = 0/I M= M M= M M= M M = 0/I M= M M = 0/I M= M

BUS

230V a.c. 1 2 3 4 5 6
actuadores
A=1 A=1 A=1 A=2 A=2 A=3
PL = 1 PL = 2 PL = 3 PL1 = 1 PL1 = 2 PL1 = 1
G=1 G=1 G=2 PL2 = 1 PL2 = 2 PL2 = 1

52 MY HOME
Normas generales de instalación

número máximo de dispositivos configurables

En una instalación individual pueden ser gestionados hasta a un máximo máximo de 9 direcciones y por lo tanto 9 actuadores, totales 81 direcciones.
de 9 direcciones de ambiente. Por cada ambiente se gestionan hasta a un A estas direcciones se suman las pertenencientes a uno o más grupos.

interfaz comando comando comando comando


contactos basic persiana dimmer ventilador persiana

Comandos

Cable BUS

alimentador Actuadores

actuador actuador dimmer actuador actuador


basic empotrado DIN basic DIN

Instalaciones extendidas (expansión lógica) - características

En grandes viviendas o en áreas comerciales/industriales puede ser necesario conectando, a través de las interfaz art. F422 configurada en la modalidad
realizar instalaciones de automatización caracterizada por un número de “expansión lógica”, más instalaciones de automatización (máximo 9) a un
dispositivos que superan el límite de direcciones descritas anteriormente. bus común, identificado como montante principal.
En tal caso es posible realizar una instalación de Automatización compleja

interfaz comando comando comando comando


contactos basic persiana dimmer ventilador persiana

alimentador

OUT

Instalación actuador actuador dimmer DIN actuador actuador


Automatización N° 1 basic empotrado basic DIN
Interfaz
F422

IN
interfaz comando comando comando comando
contactos basic persiana dimmer ventilador persiana

alimentador

Instalación
Automatización N° 2
actuador actuador dimmer DIN actuador actuador
(Montante principal) basic empotrado basic DIN

configuración 53
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Normas generales de instalación

El esquema anteriormente descrito sugiere la representación “en niveles” de la En el caso que se tengan que integrar entre ellas tres o más instalaciones,
instalación completa, en el que el bus montante conectado al borne IN de la hasta a un máximo de 9, éstas tienen que ser conectadas obligatoriamente
interfaz art. F422 asume el identificativo de Montante principal mientras cada mediante la interfaz art. F422 a un bus común, que llamaremos “montante”,
instalación individual conectado al borne OUT es identificado con bus local. sobre el se pueden instalar dispositivos de comando, actuadores, gestión (por
La instalación anterior puede ser representada con el siguiente esquema ejemplo Touch Screen) pertenecientes a la instalación Automatización MY HOME.
simplificado: No es por tanto posible realizar el montante, por ejemplo, con una instalación
de Alarma o Videoportero 2 hilos. Para la integración de instalaciones diferentes
consultar a fabrica.
BUS local
Montante
Instalación Automatización N° 1 BUS local principal

Instalación Automatización N° 1
OUT

Actuador I1 = - OUT
Interfaz F422 A=3 I2 = -
PL = 6 I3 = 0
I4 = 1
M=2
Interfaz
F422
IN
Montante principal
IN
Instalación Automatización N° 2

BUS local
Instalación Automatización N° 2

Características y reglas instalativas I1 = - OUT


I2 = -
I3 = 0
Por cada instalación se cuenta con todas las 81 direcciones de configuración I4 = 2
previstas, 9 puntos luz por cada uno de los 9 ambientes. En el montante M=2 Interfaz
F422
principal es posible instalar aparatos de comando configurados para comandar
GRUPOS o GENERALES respectivamente a algunos o a todos los actuadores
presentes en las instalaciones individuales y en el mismo montante principal. IN
Los comandos de tipo PUNTO-PUNTO generados dentro de cada instalación
individual y sobre el montante principal pueden gestionar los actuadores BUS local
presentes en toda la instalación sola si se realiza a traves de un dispositivo
Instalación Automatización N° 3
para instalaciones extendidas art. H/L4655 oportunamente configurado,
presente sobre el montante principal o sobre una de las instalaciones
individuales (máx. 9). En este caso es posible gestionar hasta a un máximo A=3 I1 = - OUT
de 810 aparatos (81 aparatos por instalación por 9 instalaciones + 81 aparatos PL = 6 I2 = -
I=1 I3 = 0
en el montante principal). En caso de que se desee efectuar el control y la I4 = 3
gestión centralizada de la instalación con Web Server, Touch Screen y Central Comando M=2
Interfaz
Gestión energía, estos aparatos tendrán que ser instalados necesariamente en art. L4655 F422
el montante principal.
IN
ATENCIÓN: configurar los interfaces art. F422 para el funcionamiento en BUS local
modalidad “expansión lógica”, insertando el configurador N°2 en la posición
M y configurando las direcciones de las posiciones I3 e I4 con valores incluidos Instalación Automatización N° 4
entre 01 y 09, como indica el esquema siguiente.
I1 = - OUT
I2 = -
Importante tener presente para el correcto funcionamiento de una instalación I3 = 0
integrada y por lo tanto para utilizar la modalidad de configuración virtual de los I4 = 4
Interfaz
aparatos, la instalación de automatización tiene que realizarse necesariamente de M=2
F422
acuerdo a las tipologías de los esquemas descritos.
IN

Utilizando el comando art. H/L4655 de la instalación


N° 3 es posible comandar el actuador situado en la
instalación N° 1.

54 MY HOME
Numero maximo de dispositivos configurables

BUS local Montante Instalaciones donde es necesario disponer de más que 810 direcciones, pueden
Instalación Automatización N° 1 principal relizarse mediante uno o más Web Server art. F453AV y una red LAN que
Actuador OUT
Interfaz
constituye la infraestructura de enlace.
F422 Refiriéndose a la imagen inferior, la instalación esta constituida por dos o más
IN instalaciones extendidas, donde en cada una de ellas se pueden configurar un
BUS local
Instalación Automatización N° 2 máximo de 810 direcciones. El control centralizado de las funciones se realiza
OUT a través del PC conectándo directamente a la dirección IP fija del Web Server y
Interfaz actuando sobre páginas Web con iconos preconfigurados o mediante el software
F422
IN MHVISUAL.
BUS local
Instalación Automatización N° 3 Web Server
Comando
OUT art. F453AV
Interfaz
art. L4655 F422
IN
BUS local
Instalación Automatización N° 4
OUT
Interfaz
F422
Instalación 1
IN BUS

BUS local
Instalación Automatización N° 1
Actuador OUT
Interfaz
F422
IN
BUS local
Instalación Automatización N° 2
OUT
Interfaz
F422
IN
BUS local
Instalación Automatización N° 3
Web Server
OUT
Comando
Interfaz art. F453AV
art. L4655 F422
IN
BUS local
Instalación Automatización N° 4
OUT
Instalación 2 Interfaz
F422
IN BUS
Red
LAN
BUS local
Instalación Automatización N° 1
Actuador OUT
Interfaz
F422
IN
BUS local
Instalación Automatización N° 2
OUT
Interfaz
F422
IN Web Server
BUS local art. F453AV
Instalación Automatización N° 3
OUT
Comando
Interfaz
art. L4655 F422
IN
BUS local
Instalación Automatización N° 4
OUT
Interfaz
F422
Instalación 3 IN BUS

configuración 55
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Normas generales de instalación

Distancia y número máximo de dispositivos

El número máximo de dispositivo conectados en el bus depende del


consumo total de los mismos y de la distancia entre el punto de conexión
y el alimentador. El alimentador puede entregar hasta 1000mA; el número
máximo de los dispositivos será determinado por lo tanto por la suma de
los consumos individuales de cada uno. Para realizar el cálculo, consultar las
tablas de consumos.

En el cómputo de los consumos es necesario considerar la disponibilidad de


corriente en función de la longitud del cable.
Durante el cálculo del proyecto respetar por lo tanto las siguientes reglas:

250m max
1) La longitud entre el alimentador y el dispositivo más lejano no tiene que 2) La longitud total no tiene que250m
superar
max los 500m.
superar los 250m.

500m max 250m max 500m max

alimentador actuador alimentador actuador


comando caja de derivación comando caja de derivación

3) Con el fin de un reparto optimo de la corriente en la línea bus es


aconsejable instalar el alimentador art. E46ADCN/127 en posición
intermedia.

500m max
B

A = 250m max
alimentador actuador
B = 250m max
comando 1 2 3 caja de derivación
A + B = 500m max

A PL CC G

NOTA: La máxima corriente disponible en el extremo del cable bus


art. L4669 con una longitud 250m es de 500mA.

56 MY HOME
instalaciones extendidas (expansión física)

En instalaciones de gran tamaño o con consumos de corriente superior al límite


del 1000 mA dotado del alimentador art. E46ADCN/127, es necesario subdividir la
instalación en más tramos. Alimentados con un alimentador propio y conectados
entre ellos por la interfaz art. F422 configurado en modalidad “expansión física”.

Características

Por cada bus se aplican los límites del sistema, en términos de consumo y distancia
máxima de cableado, como se indica en la página anterior. No es por lo tanto posible ellas. En referencia al esquema, por ejemplo suponiendo que I3=2, I4=7:
alimentar con un sólo alimentador art. E46ADCN/127 una instalación constituida • en el bus de entrada (IN) las direcciones de los dispositivos de
por dos o más buses, conectados entre ellos por la interfaces configuradas en Automatización n° 1 deben estar comprendidas entre A=1 / PL=1 y A=2 /
modalidad “expansión física”, aunque el número y el tipo de dispositivos PL=6;
conectados al sistema no supere el consumo máximo previsto, 1000 mA. • en el bus de salida (OUT) las direcciones de los dispositivos de
Los espacios I3 e I4 tendrán que configurarse en función de la configuración del Automatización n° 2 deben estar comprendidas entre A=2 / PL=8 hasta la
dispositivo de automatización presente en las dos instalaciones conectadas entre dirección de la interfaz siguiente.

A/PL = 28 53

I1 = - OUT I1 = -
I2 = - I2 = -
I3 = 2 I3 = 5
I4 = 7 I4 = 4
MOD = 1 IN MOD = 1

A/PL = 11 26 A/PL = 55 99

1 3

Reglas instalativas

En la realización de la instalación tener en cuenta las siguientes recomendaciones: 2. En el mismo bus no pueden conectarse dos interfaces en paralelo.

1. Los buses, conectados en la entrada y en salida a la interfaz, tienen que 3. Se pueden instalar hasta 4 interfaces en serie, que subdividen la instalación
estar alimentados cada uno con su alimentador y cada uno de ellos valen en 5 tramos distintos.
los límites del sistema, en términos de consumo y distancia máxima
indicados anteriormente. 4. El módulo escenarios art. F420 y los receptores IR (en modalidad auto-
No se puede alimentar con un sólo alimentador, art. E46ADCN/127, una aprendizaje) deben instalarse en el bus correspondiente a la propia dirección
instalación constituida por dos o más buses, conectados entre ellos local, por ejemplo si se configura el módulo escenarios como A=0 (ningún
mediante interfaces configuradas en modalidad expansión física, aunque configurador), PL=1 deberá colocarse sobre la instalación 1.
el número y el tipo de dispositivos conectados al sistema no supera el
consumo máximo previsto (1000 mA).

configuración 57
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Características técnicas
Elección de los actuadores

La tabla permite localizar el dispositivo actuador con base al uso y a las


características eléctricas de la carga a comandar. Los valores indicados en la
tabla se refieren a una tensión de red de 127V a.c.

Tabla de cargas


Actuadores Frecuencia Cargas





M
M Lamparas de M Cargas Lamparas Trasformadores Trasformadores Motores para
incandescencia resistivas fluorescentes 1) electronicos ferromagneticos 2) perianas
3475 50/60 Hz 2A 2A - - 2Acosj0,5 -
A
L + +
PL
M
3476 500W + 500W - - 500VA -
G1
G2

P L
L1
F411/1N 50/60 Hz 10A 16A 4A 4A 4Acosj0,5 -
A
PL
L
M
2300W 3500W 1000W 1000W 1000VA
G1
G2

P L
L1
F411/2 50/60 Hz 6A 10A 2A 2A 2Acosj0,5 2A
1400W 2300W 500W 500W 500VA 500W

PL1
PL2


F411/4 50/60 Hz 2A 6A 0,3A 0,3A 2Acosj0,5 2A
500W 1400W 70W 70W 500VA 500W



PL1 PL2 PL3 PL4
F413N 50/60 Hz - - 2,5A - - -
- - 550W - - -
MAX 10 balastos
tipo T5, T8,
compactos o
driver para LED
F414/127 50/60 Hz 0,25÷4A 0,25÷4A - - 0,25÷4A -
60÷1000W 60÷1000W - - 60÷1000VA -




F415/127 50/60 Hz - - - 0,25÷1,7A - -
- - - 60÷400VA - -


58 MY HOME
Tabla de cargas


Actuadores Frecuencia Cargas admitidas





M
MLámparas de M Cargas Lámparas Trasformadores Trasformadores Motores para
incandescencia resistivas fluorescentes 1) electrónicos ferromagnéticos 2) perianas
H/L4671/1 50/60 Hz 6A 6A 0,65A 0,65A 2Acosj0,5 -
A
PL L 1400W + +
1400W 150W +
150W 500W -
M
G1
G2

P L
L1
H/L4671/2 50/60 Hz - - - - - 2A
- - - - - 500W
A
PL C

NO M
G

C NO

NO NO
L/N/NT4675 50/60 Hz 2A 2A - - 2Acosj0,5 -
A L 500W 500W - - 500W -
PL
M
G1

G2

P L
L1

NotA:
1) lámparas fluorescentes, lámparas a ahorro energético, lámparas a descarga.
2) es necesario tener en cuenta el rendimiento del transformador para calcular la potencia efectiva de la carga conectada al actuador. Por ejemplo si se conecta un dimmer a un
transformador ferromagnetico de 100VA con rendimiento de 0.8, la potencia efectiva de la carga será de 125VA. El transformador tiene que cargarse a su potencia nominal y
en todo caso nunca debajo del 90% de tal potencia. Y preferible utilizar un único transformador antes que transformadores en paralelo. Por ejemplo se debe utilizar un único
transformador de 250VA con 5 focos de 50W antes que utilizar 5 transformadores de 50VA en paralelo cada uno con un foco de 50W.

configuración 59
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Características técnicas
Elección de los actuadores

Tabla

Artículo Descripción Consumo Dimensiones Disipación


del Bus Potencia disipada Max carga
(alimentazione 27 Vcc) con carga maxima
HC/HS4575N interfaz radio receptor 18 mA 2 módulos empotrados
HC/HS4653/2 comando Soft Touch 15 mA 2 módulos empotrados
HC/HS4654 receptor para telecomando 8,5 mA 2 módulos empotrados
L/N/NT4654N receptor para telecomando 8,5 mA 2 módulos empotrados
L/N/NT4675 actuador 1 relé 13 mA 1 módulos empotrados
L/N/NT4688 interfaz contactos 3,5 mA 1 módulos empotrados
L/N/NT4575N interfaz radio receptor 18 mA 2 módulos empotrados
N4640 detector IR mini 4,5 mA

Nota: 1) la potencia disipada indicada es la correspondiente al dispositivo con todos los relés cargados a la carga máxima. En el caso de carga inferior la
potencia disipada es inferior y puede calcularse mediante la siguiente fórmula:
2 2 2
P[mW]=140+400*N+10*[I1 +I2 +...IN ]

P: potencia disipada en mW,


N: número de reles cagados
IN: corriente de la carga correspondiente al relé N.

Instalar los dispositivos con la mayor potencia disipada (en particular alimentadores y dimmer) en las posiciones más bajas del tablero para facilitar la
disipación térmica. No acercar aparatos que disipan una potencia superior a los 5W, dejar un módulo vacío entre ellos.

60 MY HOME
dimensiones

dispositivos modulares axolute

22,5 45 68
45

45

45
1 módulo 2 módulos 3 módulos

dispositivos modulares living/light/light tech

22 44 66
44

44

44

1 módulo 2 módulos 3 módulos

dispositivos basic dispositivos módulo DIN


35 20 47
40,5 18 70 67
16 36
40,5

105
105

2 módulos 4 módulos

dispositivos módulo DIN

A C

Articulo Dimensiones (mm) N° módulos


DIN
A B C
E46ADCN/127 140 90 60 8
B

MH200 105 90 60 6

dimensiones 61
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
MY HOME
ALARMA

Parcializador transponder

Módulo interfaz 2 lineas de contactos Central Alarma con comunicador telefónico

62 My Home
Índice

64 My Home, sistema de alarmas

66 Síntesis de las integraciones de la instalación de alarma

66 Criterios de elección de la instalación

68 Dispositivos de control y comando

70 Detectores volumétricos e interfaz de contactos

71 Dispositivos para alarmas técnicas, expansión radio y señalización

72 Sirenas internas y externa

73 Sensores perimetrales cableados para todas las series

74 Accesorios

75 Normas generales de instalación y dimensionado

76 Configuración y características

77 Dimensiones

63
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
MY HOME
sistema de alarmas

La alarma Bticino
completa y profesional
en todas sus funciones:
central
control, detectores, con comunicador
comandos y alarmas. • Comunicador telefónico
integrado (art. 3500N)

La integración en el
sistema MY HOME
aumenta el nivel de
seguridad gracias al
videocontrol y al envío
de las alarmas.

1. servicio de tramitación de alarmas

Control visual de
la zona en alarma
Recepción del mensaje de alarma mediante
mediante monitor del
llamada de voz
videoportero

64 My Home
2. SERVIcIO DE GESTIóN 3. Alarmas técnicas
Y SUPERVISIÓN
para garantizar la máxima
de la instalación mediante seguridad residencial
teléfono móvil o fijo y control
visual remoto mediante web
server con computador personal

4. CONTACTOS
permite detectar aperturas de
puertas en garages y otros sitios
en el Hogar.

CARACTERÍSTICAS GENERALES 65
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Síntesis de las integraciones
de la instalación de alarma
La tabla siguiente, sintetiza mediante las dos interfaces (SCS e interfaz canal auxiliar) la flexibilidad instalativa y aplicativa de la alarma Bticino.

Tabla 1: instalación de alarma con interfaz canal auxiliar


ALARMA INTERFAZ PARA INTEGRACIÓN Seguridad extensa

DETECTORES ALARMA EN BUS DETECTORES DETECTORES PARA


ALARMA Alarmas TÉCNICAS
- Sensores alarma BUS (IR, magnéticos) - Interfaz canal auxiliar
- - sólo de tipo cableado

Tabla 2: instalación alarma con interfaz SCS-SCS


Antifurto INTERFAZ PARA INTEGRACIÓN Seguridad extensa
DETECTORES ALARMA EN BUS - Instalación Automatización
- Instalación Videoportero
- Sensores alarma BUS (IR, magnéticos) - Interfaz art. F422

Criterios de elección
de la instalación
El sistema alarma BUS es capaz de satisfacer cada exigencia instalativa en Los elementos que llevan a la elección del tipo de instalación son 4:
el ámbito residencial. Y por lo tanto importante indicar los criterios para una -Modalidad de alarma
elección correcta de los componentes, en relación al tipo de estructura a -Área a proteger
asegurar y a las funciones que se desean tener. -Control instalación
-Protecciones

Modalidad DE ALARMA
Descripción

Sólo sirena
externa
E46ADCN/127 4072L
Alimentador Sirena

Sirena externa
e interna HC/HS4070
E46ADCN/127 4072L 4070 – N/NT4070
Alimentador Sirena Sirena interna

Sólo sirena
interna
E46ADCN/127 4070 – N/NT4070
Alimentador Sirena interna

Ninguna
sirena
E46ADCN/127 3500N
Alimentador Central
con comunicador

66 my Home
Criterios de elección
de la instalación
control instalación
Descripción

Con mando a
distancia IR
HC/HS4604, L/N/NT4604 L/N/NT4603/4 4050
Activador Parcializador IR Telecomando

Con transponder
HC/HS4607, L/N/NT4607 L/N/NT4607/4 3530S, 3540
Lector de transponder Parcializador transponder Badge, llavero

Mediante
Código
3500N
Central con comunicador

protección
Descripción

Sensores para el
control de las zonas
HC/HS4611, L/N/NT4611 N4640
IR orientable IR mini

Sensores para el
control del perímetro
3510 Sensor 3511 Sensor 3513 Sensor magnético. 3516 Sensor 3518, 3519
magnético empotrado magnético a vista para puertas metálicas ruptura vidrios Barrera IR para ventana

ZONAS A PROTEGER
Descripción Con comunicación remota

De 1 a 72 zonas protegidas

3500N

TABLA DE SELECCIÓN RÁPIDA 67


GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Dispositivos de control
y comando
Central con comunicador telefónico integraDo
Artículo Descripción
3500N permite el autoaprendizaje de la instalación y la visualización de la
configuración en el display. Comandable mediante mando a distan-
cia IR, transponder y teclado. Las características fundamentales son:
gestión independiente de cada sensor, programable también desde
PC, memoria eventos detallados y memoria alarma, asociación de
un nombre a elegir a zonas y a sensores, personalización de los
mensajes de alarma, guía telefónica para envío de alarmas. Permite
la comunicación bidireccional entre usuario e instalaciones con el
comunicador telefónico - preparado para envío de mensajes de voz
3500N mediante la instalación de Difusión sonora 2 hilos.

Parcializador áreas 1÷4

Receptor IR para la activación y la desactivación de la instalación mediante el


mando a distancia - pulsadores para el control de 4 áreas - señaliza las zonas
mediante­­led - posibilidad de deshabilitar las señales luminosas y acústicas.

HC4603/4 HS4603/4 Artículo Acabado AXOLUTE N° módulos


HC4603/4 Clara 2
HS4603/4 Oscura 2

Artículo Serie
L4603/4 LIVING 2
N4603/4 LIGHT 2
L4603/4 N4603/4 NT4603/4 NT4603/4 LIGHT TECH 2

Parcializador como el anterior - activación y desactivación de la instalación


mediante transponder art. 3530S y art. 3540

Artículo Acabado AXOLUTE N° módulos


HC4607/4 Clara 2
HC4607/4 HS4607/4 HS4607/4 Oscura 2

Artículo Serie N° módulos


L4607/4 LIVING 2
N4607/4 LIGHT 2
NT4607/4 LIGHT TECH 2
L4607/4 N4607/4 NT4607/4

Expansor áreas 5÷8

Módulo para la ampliación de las áreas parcializables - pulsadores de control


de las áreas 5-8 - señalización de las zonas mediante led - posibilidad de
deshabilitar las señales luminosas - acoplable al parcializador de áreas 1-4
para ampliar la instalación hasta 8 áreas.
HC4603/8 HS4603/8
Artículo Acabado AXOLUTE N° módulos
HC4603/8 Clara 2
HS4603/8 Oscura 2

Artículo Serie
L4603/8 LIVING 2
N4603/8 LIGHT 2
NT4603/8 LIGHT TECH 2
L4603/8 N4603/8 NT4603/8

68 my Home
Dispositivos de control
y comando
ACTIVADORES
Receptor IR para la activación y desactivación de la instalación mediante el
mando a distancia - señalización del estado de la instalación mediante led
- posibilidad de deshabilitar las señales luminosas y acústica - posibilidad
de programar la activación de áreas fijas de la instalación - canal auxiliar
disponible para realizaciones sobre control de acceso (electrocerradura).
HC4604 HS4604
Artículo Acabado AXOLUTE N° módulos
HC4604 Clara 2
HS4604 Oscura 2

Artículo Serie
L4604 LIVING 2
L4604 N4604 NT4604 N4604 LIGHT 2
NT4604 LIGHT TECH 2

MANDO A DISTANCIA

Artículo Descripción
4050 mando a distancia infrarrojos para la activación y el desactivación
de la instalación - codificable de modo automático por la central
- alimentación mediante dos baterías litio incluídas - autonomía
4050
50.000 maniobras

Lector de trasponder

Desarrolla funciones de activación y desactivación de la instalación con el


transponder, (tarjeta de reconocimiento) - permite la memorización de 30
trasponder - señala el estado de la instalación mediante led - dispone de
canal auxiliar
HC4607 HS4607 Artículo Acabado AXOLUTE N° módulos
HC4607 Clara 2
HS4607 Oscura 2

Artículo Serie N° módulos


L4607 LIVING 2
N4607 LIGHT 2
L4607 N4607 NT4607 NT4607 LIGHT TECH 2
Transponder

Artículo Descripción
3530S tarjeta de reconocimiento - cuando se acerca al lector transponder
lo activa enviando sobre el BUS la señal generada - no necesita
pilas para la alimentación - codificable de modo automático por el
3530S 3540 lector transponder
3540 como anterior - llavero

CATÁLOGO 69
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Detectores volumétricos
e interfaz de contactos
DETECTORES INFRARROJOS PASIVOS ORIENTABLES

Detector volumétrico de presencia infrarrojas pasivo - led de señalización


de alarma con memoria - alcance 8 metros, angulo ajustable de 105° a 0°.
Lente orientable vertical y horizontalmente.

Artículo Acabado AXOLUTE N° módulos


HC4611 HS4611 HC4611 Clara 2
HS4611 Oscura 2

Artículo serie
L4611 LIVING 2
N4611 LIGHT 2
NT4611 LIGHT TECH 2
L4611 N4611 NT4611
L4611B N4611B NT4611B

Detector mini infrarrojos pasivo

Artículo Descripción
N4640 detector volumétrico de presencia de rayos infrarrojos pasivo -
led de señalización de alarma con memoria - alcance 8 metros,
apertura angular 105°, 14 haces subdivididos en 3 planos- canal
N4640 auxiliar de pre-alarma activable - montaje de superficie, inclinado y
en ángulo

Módulo Interfaz DE CONTACTOS

Módulo interfaz de 2 lineas de contactos electromagnéticos NC - posibilidad


de conexión línea de protección contactos balanceada y no balanceada - led
indicación alarma con memoria de intervención - canal auxiliar de pre-
alarma activable.

Artículo N° módulos
3480 basic
3480 F482 F482 2 DIN

70 my Home
Dispositivos para alarmas técnicas,
expansión radio y señalización
Módulo actuador relé

Módulo actuador permite configuración múltiple, con salida a través de relé


- contactos NO-NC, 24V 0,4A cosj 0,4 - utilizable para la repetición de la
alarma, la activación de un dispositivo exterior, la repetición del estado de la
instalación, la señal de la batería descargada.
HC4614 HS4614
Artículo Acabado N° módulos
HC4614 Claro 2
HS4614 Oscuro 2

Artículo Serie
L4614 LIVING 2
L4614 N4614 NT4614 N4614 LIGHT 2
NT4614 LIGHT TECH 2

Interfaz canal auxiliar

Módulo interfaz para contactos auxiliares de tipo NO o NC - disponibilidad de


entrada 5-12V a.c. / d.c. opto aislado - utilizable para varias funciones, entre
los que destacan la “tele asistencia”, “el anti-panico” y para alarmas técnicas
similares
HC4615 HS4615
Artículo Acabado N° módulos
HC4615 Claro 2
HS4615 Oscuro 2

Artículo Serie
L4615 LIVING 2
N4615 LIGHT 2
L4615 N4615 NT4615
NT4615 LIGHT TECH 2

Receptor radio para instalación mixta bus-radio

Módulo receptor radio instalado como interfaz entre la alarma bus y los
detectores radio para la realización de instalaciones mixtas bus-radio -
utilizable también para funciones de telesocorro conjuntamente al mando a
distancia art. 3448
HC4618 HS4618
Artículo Acabado N° módulos
HC4618 Claro 2
HS4618 Oscuro 2

Artículo Serie
L4618 LIVING 2
N4618 LIGHT 2
L4618 N4618 NT4618 NT4618 LIGHT TECH 2

Mando a Distancia radio para telesocorro

Artículo Descripción
3448 mando a distancia radio para el envío de señales de telesocorro
- codificable con el receptor radio art. HC/HS/L/N/NT4618 - alimen-
tación 1 batería litio incluida - autonomía 2 años
Mando a distancia

3448 348220 Artículo Descripción


348220 mando a distancia para la activación y desactivación de la instala-
ción - alimentado con 1 pila al litio (tipo CR1/3N) incluida

CATÁLOGO 71
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Sirenas internas y externa

SirenaS internaS

Sirena interior autoalimentada instalable en caja 506E - se ha de incluir con


batería 6V 0,5Ah art. 3507/6 - intensidad sonora 90dB a 3 metros - protegida
contra tirón y sabotaje.

Artículo Acabado
HC4070 Claro
HC4070 HS4070 HS4070 Oscuro

Artículo Serie
4070 LIVING
N4070 LIGHT
NT4070 LIGHT TECH

4070 N4070 NT4070

Batería

Artículo Descripción
3507/6 batería 6V 0,5Ah para sirena de interior, central con comunicador
art. 3500N

3507/6

Sirena externa opcional

Artículo Descripción
4072L sirena exterior autoalimentada - duración de la señal acústica ajusta-
ble de 0 a 10 minutos desde la central - instalar con batería 12V 7Ah
- intensidad sonora 105dB a 3 metros - indicador óptico con lámpara
de xenon - parrilla antiespuma - protegida contra tirón y sabotaje.

4072L

72 my Home
Sensores perimetrales
cableados para todas las series
Contactos magnéticos

Artículo Descripción
3510 sensor electromagnético con contacto NC y linea de protección -
instalación empotrada.
3510 3513 3511 sensor como el anterior - instalación de superficie
3513 sensor como el anterior - para instalación vista en superficies
metálicas

3511

Sensor piezoelÉctrico
3516
Artículo Descripción
3516 sensor piezoeléctrico de ruptura de vidrio. Instalación mediante
bi-adhesivo incluido.

Barreras ir

Barreras infrarrojos activos, para la protección de ventanas y puertas. El apara-


to esta constituido por 2 columnas, una tiene la función de TRANSMISOR (TX),
la otra de RECEPTOR (RX). En el caso de interrupción de los haces IR la alarma
se genera instantáneamente.

Artículo Descripción
3518 barrera para ventana - 1 metro
3519 barrera para puerta - 2 metros

3518 - 3519

Alimentadores

Artículo Descripción
E46ADCN/127 alimentador para sistema Alarma - entrada 127Va.c. salida 27Vd.c.
- máxima corriente suministrada 1000mA - instalado sobre guía DIN
- ocupa 8 módulos DIN.

E46ADCN/127

CATÁLOGO 73
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Accesorios

KIT de configuradores

Artículo Descripción
3501K kit configuradores del n° 0 al n° 9
3501K/1 3501K/1 Kit configuradores AUX, GEN, GR, AMB, ON, OFF, O/I, PUL,
SLA, CEN, , M





Configuradores - embalaje de 10 piezas

Artículo Descripción
3501/1 configurador 1
3501/2 configurador 2
3501K 3501K/1 3501/3 configurador 3
3501/4 configurador 4
3501/5 configurador 5
3501/6 configurador 6
3501/7 configurador 7
3501/8 configurador 8
3501/9 configurador 9

3501/1 3501/2 3501/3 3501/4 3501/5

3501/6 3501/7 3501/8 3501/9

BORNES Extraibles

Artículo Descripción
3515 borne extraible de repuesto

3515

Tamper

Artículo Descripción
L4630 L4630 dispositivo anti-sabotaje para la protección del dispositivo alarma

MANGUERA DE CABLE TRENZADO SCS

Artículo Descripción
L4669S cable trenzado SCS constituido por 2 conductores flexibles con fun-
da entrelazada y no blindado para sistema antirrobo - aislamiento
300/500V - conforme a las normas CEI 46-5 y CEI 20-20. Bobina de
L4669S 100 metros. Color rojo.

INTERFAZ PC

Artículo Descripción
335919 cable de conexión para la central 3500N puerto serie RS232 para la
programación del dispositivo
3559 como la anterior - para puerto usb

335919 3559

74 my Home
Normas generales de instalación
Dimensionado de la instalación
COnsumo Tabla de consumo

Después de haber verfificado la distancia se ha de proceder a la suma de Dispositivo Corriente absorvida


las corrientes totales consumidas por los dispositivos. Esta verificación es Centrale art. 3500N 50mA
necesaria para garantizar la autonomía mínima solicitada de 24 horas a la Activador 8mA
instalación más compleja, a una temperatura de -25°C en el caso de falta de Lector transponder 12mA
alimentación de la red. Parcializador areas 1÷4 15mA
Parcializador areas 1÷4 transponder 15mA
- si se utiliza el alimentador E46ADCN/127 es suficiente con instalar una batería Expansor areas 5÷8 10mA
de 7,2 Ah, 12 Ah o 24 Ah. En la tabla siguiente se indica el máximo consumo Detector IR pasivo 4,5mA
de la instalación según la batería instalada y del nivel de autonomía solicitado. Detector IR pasivo mini 4,5mA
En todo caso el consumo máxima no tiene que superar 700 mA. Interfaz contactos 5mA
Interfaz contactos 12V 5mA*
tipo de batería instalada Interfaz contactos 2 mod. DIN 6mA
7,2 Ah 12 Ah 24 Ah Interfaz contactos art. 3480 4mA
autonomía en 24 h 100 mA 180 mA 360 mA Actuador relé 12mA
caso de 15 h 170 mA 300 mA 600 mA Interfaz canal auxiliar 4mA
falta de red eléctrica 8 h 340 mA 565 mA 700 mA Receptor radio 16mA
Sirena interna 8mA
Sirena externa art. 4072A 5mA
Interfaz art. F422 2mA
NOTA: * debe añadirse el consumo del sensor conectado

numero máximo de dispositivos instalados

Cada instalación puede estar constituido por un número mínimo y máximo de


dispositivos como se indica en la siguiente tabla.

E46ADCN/127

Artículo N° mínimo N° máximo


Alimentador 1 1
Batería 12V - 7, 2, 12, 24 Ah 1 2
Central 1 1

Telecomando: con central art. 3500N 0 30

Transponder 0 30
Sirena esterna 0 2
Sirena interna 0 3
Activador, parcializador áreas 1÷4 0 9 (en total)
y expansor areas 5÷8,
lector transponder y parcializador transponder 9 por cada área
0÷4 (45)
Detectores (infrarrojos + interfaz contactos) 1 9 por cada área
(72 total)
Auxiliares (interfaz canal auxiliar 0 9
+ relé actuador)
* el número máximo de sirenas interiores disminuye en una unidad por cada sirena
externa instalada en el sistema

configuración
CATÁLOGO 75
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
CONFIGURACIÓN
Características
Configurar los dispositivos de la instalación de Alarma significa asignar la 2
correspondiente dirección y la modalidad operativa.
La dirección permite identificar únicamente cada dispositivo dentro de
la instalación, las modalidades operativas son, en cambio, las funciones 1
específicas desarrolladas por cada dispositivo (detectores, sirenas, etc.).
Además de las funciones típicas de cada instalación de Alarma, el retardo
al disparo de un detector o bien a la gestión de una línea de contactos
balanceada, es posible con la configuración de la modalidad operativa,
habilitar los dispositivos para desarrollar funciones particulares, por ejemplo
la gestión de alarmas técnicas (fuga de gas, inundación, etc.) o señales de
alarma a través de canales auxiliares.
La configuración se realiza insertando, a través de una pinza, de los
configuradores numéricos (1) en sus espacios (2) presentes en el reverso de
cada dispositivo. Alojamientos para la configuración de los dispositivos

La dirección del dispositivo se define asignando un valor a las posiciones:


Z para precisar el número del área o zona de pertenencia (obligatorio), del
dispositivo, si éste pertenece al grupo de los detectores. Si el aparato pertenece
al grupo de los activadores esta posición no tiene que estar configurada.;
N para precisar el número progresivo (obligatorio) del dispositivo dentro del
área o zona indicada en Z.

Para configurar las modalidades operativas, diferentes por tipología de aparato


( detectores, sirenas, etc.) se introducen los configuradores numéricos en los
espacios indicados estampados gráficamente (ejemplo: AUX, MOD y LED).

Inserción / extracción configuradores


Antes de configurar los dispositivos, sacar la tapa (1) transparente de
protección. 1
Para facilitar la inserción o la extracción de los configuradores utilizar la pinza
(2) incluida en las caja de los configuradores.
2

Inserción/extracción de los configuradores

EJEMPLO
Ejemplo de configuración detector IR.
Primer sensor perteneciente al área o zona 2 con función conta-impulsos
habilitado.
Posición configurador Valor

Z 2
N° 1
1
AUX ninguno

EJEMPLO
Ejemplo de configuración interfaz contactos. Cuarto sensor del área o zona 3
con protección de la línea contactos balanceada.

Posición configurador Valor



Z 3
N° 4
1
AUX ninguno

76 MY HOME
DIMENSIONES

DISPOSITIVOS MODULARES axolute LIVING/LIGHT/LIGHT TECH

45 44 * Medidas del dispositivo montadas


en el soporte

TEST PROG

1 2 24h
45

44
P
3 4 S AUX

2 módulos AXOLUTE 2 módulos Living/Light/Light Tech 18*

sirenAS dispositivos módulo DIN


120,5
128 C
220 A
120,5

B
300

HC - HS4070

115 44

Artículo Dimensiones (mm) N° módulos


DIN
115

4072L
A B C
E46ADCN/127 143 90 60 8

4070 - N4070-NT4070

contaCTOS MagnéticoS

78 17 40 7
14
18

30
67 magnético
3511
59
35 ø10
contenedor
6 6 6

contacto
ø8

reed

3513 3510

barrera ir para puertas y ventanas dispositivo de comando y telesocorro

10 48

A
22,5

60

Artículo Longitud A (mm)


3518 1008
3519 2008
23
3448
348220

INFORMACIÓN TÉCNICA 77
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
MY HOME
difusiÓN sonora

Multicanalidad: Música simultánea

Matriz
multicanal

Altavoz de empotrar
AXOLUTE

Altavoz exterior

Altavoz de techo Sintonizador radio FM


con conexión para antena
externa

78
ÍndicE
80 El placer de envolverse en sonidos

81 Allí donde usted desee música

82 Una gama completa para todas las exigencias

84 En el residencial, en el comercial

85 Funciones integradas

86 Una solución completa

88 Los componentes de la difusión sonora

94 Mezcladores audio/vídeo, fuentes sonoras

95 Amplificadores y dispositivos de comando

96 Interfaz radio comandos IR

96 Comandos multifunción y comandos radio

97 Altavoces

98 Accessorios para la instalación: conectores, teclas y

configuradores

101 Normas generales de instalación, cableado de la difusión sonora

104 Configuración y características

109 Dimensiones

79
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
El placer de envolverse
en sonidos
La Difusión sonora estéreo permite elegir y controlar elegir entre instalaciones monocanal o multicanal.
el sonido difundiéndolo simultaneamente en varios La Difusión sonora esta compuesta por amplificadores
ambientes con elevada calidad sonora. y alatavoces perfectamente integrados en la
Dos soluciones para la máxima flexibilidad de elección. instalación eléctrica que permiten escuchar ya sea de
Gracias a los dos mezcladores audio/vídeo es posible una instalación HI-FI, o de la radio FM integrada.

MULTICANAL: más canales de música


simultaneamente
Total libertad de escuchar y controlar gracias
al multicanal que permite en cada ambiente
disponer simultáneamente música diferente: en
la habitación los niños escuchan la música de la
radio, mientras que los padres en su habitación
escuchan un CD procedente del estéreo situado
en el salón.

Altavoz de empotrar

80 My Home
Allí donde usted
desee música
Gracias a su completa gama y a sus múltiples funciones, vivienda como en ambientes del sector comercial,
es la solución ideal para aplicaciones que van del sector como por ejemplo consultorios médicos o dentales,
residencial al comercial. Las prestaciones, la posibilidad tiendas, bares, restaurantes y supermercados.
de ampliación de la instalación y la calidad del sonido
permiten, de hecho, su empleo tanto en la clásica

PLENO CONTROL EN CUALQUIER LUGAR


Desde todos los ambientes es posible
controlar las fuentes sonoras, por
ejemplo cambiando las estaciones radio,
o bien modificando el volumen, a través
de aparatos de comando empotrados y
comandos a distancia vía radio.

TOUCH SCREEN

Comando empotrado
Vídeo TOUCH SCREEN

CARACTERÍSTICAS GENERALES 81
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Una gama completa
para todas las exigencias
Altavoces de empotrar, de superficie, para falso techo cambiar el tema del CD o seleccionar la emisora de
y exteriores con potencia hasta 140W para satisfacer radio preferida.
todas las exigencias, resuelven cualquier necesidad La Difusión sonora puede ser controlada mediante
de instalación tanto en el sector residencial como en TOUCH SCREEN, Vídeo TOUCH SCREEN o bien a través de
el comercial. En cada ambiente es posible escuchar comandos empotrados o de superficie de las series de
simultanemanete y desde cualquier punto de comando mecanismos AXOLUTE, LIVING, LIGHT y LIGHT TECH y con
se puede encender o apagar el equipo de música, mando a distancia IR.

■ FUENTES SONORAS ■ dispositivOS DE comando Y amplificaDORES


• Radio FM estéreo riel DIN • TOUCH SCREEN
con connector para antena externa • Comandos empotrados
• Control para equipo estéreo • Comandos especiales, comandos giratorios y SOFT TOUCH
• Entrada RCA • Vídeo TOUCH SCREEN
• Amplificatores empotrados y riel DIN

Comando
Sintonizador radio FM TOUCH SCREEN empotrado

■ mEZCLADORES audio/vídeo
• La matriz (para instalaciones multicanal
para música simultánea)
• El nodo audio/vídeo (para instalaciones
monocanales con fuentes sonoras que se escuchan
a la vez)

Control equipo estéreo

Entrada RCA

Matriz multicanal

82 My Home
■ ALTAVOZ DE TECHO FALSO

■ ALTAVOCES
• Altavoces estéticos y elegantes
• Diversas potencias
• Variadas soluciones instalativas

■ ALTAVOCES DE SUPERFICIE

Vídeo
TOUCH SCREEN

■ ALTAVOCES EMPOTRADOS

Nodo audio/vídeo

CARACTERÍSTICAS GENERALES 83
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
En el residencial
En el comercial
■ eN el resideCIAL
• Sistema de difusión multicanal
• Amplia gamma de altavoces
• Estetica elegante y refinada

en cada ambiente
se puede escuchar
la música deseada

Altavoz estéticamente elegante

Amplificador empotrado

■ en el COMERCIAL
• Hasta 160 altavoces
• Posibilidad de utiliar el altavoz como
sistema de intercomunicación
• Posibilidad de realizar instalaciones
monofónicas
• Gestión mediante PC

Amplificadores riel DIN

Altavoz de techo

84 My Home
Funciones
integradas
Integrando el sistema audio/vídeo 2 hilos con la ■ DOS EJEMPLOS DE APLICACIÓN
Difusión Sonora se pueden efectuar llamadas de la 1. Por la mañana. Pulsando un sólo botón se levantan las
unidad interior y difundir la llamada en los altavoces persianas y se enciende la radio o el equipo de música,
para efectuar la busqueda de personas. difundiendo de fondo la música deseada.

2. Para oír las llamadas desde el vídeoportero, la música


baja de volumen automáticamente. Además, desde
la unidad interior de vídeoportero es posible enviar
mensajes de voz a través de los altavoces.

DOS HILOS DE
SIMPLICIDAD
La instalación del sistema
es simple y flexible como
todas las soluciones
MY HOME, aunque esta
oferta también puede ser
ampliada y modificada a
futuro de manera fácil.
La Difusión Sonora utiliza
el mismo alimentador y
el mismo cable que los
vídeoporteros 2 hilos.

CARACTERÍSTICAS GENERALES 85
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Una solución
completa
Los dispositivos para la realización de la instalación Integrando la instalación de difusión sonora con
de Difusión Sonora se pueden subdividir en las el sistema vídeoportero 2 hilos es posible realizar
siguientes familias: llamadas de intercomunicantes utilizando los
intercomunicadores y utilizando los altavoces para
■ MEZCLADOR AUDIO/Vídeo difundir la llamada hacia los colaboradores.
■ FUENTES AUDIO
■ DISPOSITIVOS DE COMANDO ■ INSTALACION Estéreo multicanal
■ amplificaDORES La nueva matriz es la solución ideal para quien quiere
■ ALTAVOCES tener al mismo tiempo diferentes fuentes sonoras
activas en los diferentes ambientes, garantizando la
plena libertad de escucha y control.

AMBIENTE 1 AMBIENTE 2
Altavoz Altavoz

Unidad Interior
Amplificador Amplificador

2 2
Terminador Terminador
de línea de línea 2
Altavoz Altavoz

Mezclador BUS
BUS BUS audio/vídeo
Alimentador
Matriz
multicanal

2 2 2 BUS
BUS 2
2 2 BUS
BUS
BUS 2 FUENTES
BUS
2 AUDIO
BUS BUS

Placa exterior Telecámaras Sintonizador radio Control estéreo Entrada RCA Aislador de fuentes

86 My Home
■ INSTALACIÓN Estéreo monocanal
El nodo audio/vídeo es un dispositivo que permite
mezclar las fuentes de audio en las 4 salidas y
adaptándose ya sea para un ambiente comercial y
residencial.

Altavoz Altavoz

Amplificador Amplificador Unidad interior

BUS 2

2
Terminador Terminador
de línea de línea
Altavoz Altavoz
BUS
BUS 2

Nodo Mezclador
audio/vídeo audio/vídeo Alimentador

FUENTE SONORA

BUS 2 2
BUS
2 BUS

Sintonizador radio

Entrada RCA

Placa exterior

CARACTERÍSTICAS GENERALES 87
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Los componentes de la
Difusión Sonora
Mezclador audio/vídeo
Estos dispositivos permiten difundir el sonido de las
fuentes sonoras hacia los amplificadores colocados en
los diversos ambientes.

■ MATRIZ MULTICANAL (ART. F441M)


La matriz multicanal es un nuevo dispositivo que
permite distribuir simultáneamente las fuentes
sonoras conectadas hacia cada una de las salidas, en
efecto, en cada salida de la matriz es posible tener una
señal sonora diferente. La matriz está constituida por Matriz multicanal
8 entradas donde es posible conectar:
• En las primeras 4 entradas placas exteriores 2 hilos
y telecámaras
• En las 4 entradas siguientes fuentes sonoras
estéreo

■ NODO AUDIO/Vídeo (ART. F441)


El nodo audio/vídeo desarrolla la función de
mezcladora de señales estéreo procedentes de más
fuentes sonoras (HiFi de casa, sintonizador radio...),
hacia los amplificadores situado dentro de la vivienda.
La instalación de Difusión Sonora realizada con el
nodo audio/vídeo permite el funcionamiento de
una sola fuente sonora a la vez. Este aparato está
constituido por 4 entradas donde es posible conectar
ya sea fuente sonora estéreo sea placas exteriores
2 hilos y telecámaras.
Nodo audio/vídeo

88 My Home
Los componentes de la
Difusión Sonora
FUENTES SONORAS
Las fuentes sonoras son dispositivos que generan una
señal audio estéreo. Bticino propone un sintonizador
radio FM modular y las interfaces para la conexión de
fuentes sonoras externas (ej. instalación HI-FI, IPod
con dock-station).

■ SINTONIZAdOR RADIO FM (ART. F500COAX)


El nuevo sintonizador art. F500COAX tiene las mismas
funciones que el sintonizador radio art. F500, con
una entrada coaxial aislada para la instalación de una Sintonizador
antena externa que puede ser posicionada en puntos radio COAX

dónde la recepción es optima.

■ Control estéreo (art. L4561)


Permite gestionar una fuente estéreo externa con
mando a distancia infrarrojo. Este dispositivo memoriza
los comandos enviados desde el mando a distancia de
la fuente, ejecutándolos desde los amplificadores en
formato mecanismo o desde los comandos.

■ ENTRADA RCA (art. HC/HS4560 Y Control estéreo


art. L/N/NT4560)
Este dispositivo es un interfaz que permite la conexión
de una fuente estéreo externa (lector CD, DVD…) a la
Difusión sonora.

Entrada RCA
■ AISLADOR DE FUENTES (ART. 3495)
Dispositivo que colocado entre la fuente sonora externa
(equipo hi-fi, lector CD, salida PC) y el control estéreo
o la entrada RCA, permite conectar a la instalación de
la Difusión Sonora aparatos de clase I manteniendo
la calidad sonora estéreo sobre toda la instalación de
Difusión Sonora. El dispositivo tiene que ser utilizado
cuando están instaladas más fuentes de clase II (de la
segunda fuente hacia adelante).
Optoacoplador de
fuentes

CARACTERÍSTICAS GENERALES 89
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Los componentes de la
Difusión Sonora
DISPOSITIVos De COMANDO
Estos dispositivos permiten gestionar los amplificado-
res de los diferentes ambientes

■ Comando ESPECIAL (art. H4651/2 e art. L4651/2)


Configurados adecuadamente permiten el funciona-
miento de un amplificador, de varios o de todos simul-
táneamente. Comando especial

■ TOUCH SCREEN (ART. H4684 ART. L4684)


Un simple toque sobre la pantalla permite gestionar
todas las funciones del sistema MY HOME,
comprendidas las aplicaciones de la Difusión Sonora
como el multicanal.

Touch Screen

■ COMANDO DE GESTIÓN
(art. HC/HS4563 y art. L/N/NT4563)
El comando giratorio es un aparato compuesto por
un interruptor central para poder efectuar comandos
de “ON” y “OFF” y cambiar la pista del CD o estación
radio (entre las memorizadas). Gracias al mando
ergonómico central es posible regular el volumen de
los Altavoces.
Comando giratorio

■ SOFT TOUCH (art. HC/HS4653/2)


Dispositivo disponible en estética AXOLUTE, que con
un ligero toque permite efectuar comandos de “on”
y “OFF”. Mediante un toque prolongado se regula el
volumen.

SOFT TOUCH

90 My Home
■ Vídeo TOUCH SCREEN (ART. H4687)
El vídeo TOUCH SCREEN es un PC de 15 pulgadas
empotrado en caja art. F215/24S, mediante el software
MHVISUAL (incluido) y el WEB SERVER, es capaz de
gestionar todas las aplicaciones Bticino: Automatización,
Alarma, Difusión sonora, termorregulación y sistema
vídeo.

■ MHVISUAL (ART. MHVISUAL)


Este programa instalado en el PC permite comandar
y controlar los diversos aparatos colocados en los
diversos ambientes disfrutando de una interfaz gráfica
intuitiva y personalizable.

Vídeo Touch Screen con pantalla MHVISUAL

■ WEB SERVER
El WEB SERVER es un dispositivo para controlar y
supervisar la instalación de forma remota mediante una
conexión ADSL con conexión IP fija. El sistema es seguro
y permite también el control de un punto cualquiera
fuera del entorno residencial. Utilizando este dispositivo
permite gestionar: la automatización, la iluminación, la
alarma, la difusión sonora 2 hilos, la termorregulación,
el vídeoportero 2 hilos, el sistema de Vídeo control y
la gestión de la energía. El WEB SERVER art. F453AV WEB SERVER
gestiona las instalaciones multicanal, ya sea instaladas
con nodo audio/vídeo o con la matriz multicanal.

CARACTERÍSTICAS GENERALES 91
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Los componentes de la
Difusión Sonora
Amplificadores
Dispositivos que amplifican la señal audio, procedente
del BUS, sobre los altavoces en la instalación.

■ Amplificador estéreo (art. H4562 y


art. L4562)
Permite el encendido / apagado de los altavoves,
gestión del volumen, posibilidad de cambiar las fuentes
disponibles y de cambiar la pista del CD o elegir la
Amplificador empotrado
estación radio preferida entre las memorizadas.

■ Amplificador estéreo DIN (art. F502)


Alimentado directamente a 127V a.c., permite
instalaciones extensas(hasta 160 altavoces). Apto
en entornos del sector comercial como despachos,
restaurantes, supermercados…

Amplificador DIN

ALTAVOCES
El sistema de Difusión sonora puede ser utilizado
con todos los alatvoces de 8o y 16o disponibles
en el mercado. Las soluciones de altavoces
Bticino son:

■ ALTAVOZ EMPOTRADO (art. HC/HS4565 Y


art. L/N/NT4565)
Altavoz con impedancia 16o y una potencia 12W,
para instalación en caja de empotrar art. 506E.

Altavoz empotrado

92 My Home
■ ALTAVOZ DE SUPERFICIE (art. L4567)
Caja con espesor de 37 mm, con potencia de 40W e
impedancia 8 o.

Altavoz de superficie

■ ALTAVOZ EXTERIOR (ART. L4569)


Altavoz IPX4 de dos vías de color negro con
impedancia de 8 o y potencia 140W. Este altavoz
puede ser instalado en el exterior a través de los
soportes incluidos.

Altavoz de exterior

■ altavoces de techo (art. L4566)


Altavoz de 100W con impedancia de 8 o, para
instalaciones en ambientes de grandes dimensiones.

Altavoz de techo

CARACTERÍSTICAS GENERALES 93
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Mezcladores audio/vídeo,
fuentes sonoras
MEZCLADORES audio/vídeo
Artículo Descripción
F441M matriz multicanal con funciones de permutación, mezclador y deri-
vaciones para la distribución tanto de la señal de fuentes sonoras
estéreo como para las señales audio/vídeo del sistema 2 hilos ví-
deoportero - 8 entradas, las 4 primeras (TK1, TK2, TK3 TK4) se usan
para la instalación 2 hilos vídeoportero, las 4 siguiente (S1, S2, S3 y
S4) para fuentes sonoras estéreo y 8 salidas-10 módulos DIN- incluye
compensador de profundidad para riel DIN
F441 Audio/Vídeo para mezclar las fuentes audio, (max 4 fuentes), y 4
F441M salidas - 6 módulos DIN - incluye el compensador de profundidad
para riel DIN

F441

FUENTES SONORAS
Artículo Descripción
F500COAX sintonizador radio RDS estéreo con cable coaxial de antena con co-
nector tipo MCX-F para la conexión de una antena externa -4 módulos
DIN- incluye el compensador de profundidad para riel DIN
L4561 dispositivo para el control de fuente estéreo con mando a distancia
infrarrojo - posibilidad de gestión de la fuente mediante los amplifi-
cadores formato mecanismo o los comandos especiales - 4 módulos
DIN - incluye cable RCA/RCA y cable con jack para la conexión del
transmisor IR
HC4560 entrada RCA de empotrar - 2 módulos AXOLUTE para el control de
HS4560 una fuente estéreo
F500 - F500COAX L4561 L4560 entrada RCA de empotrar - 2 módulos Living para el control de una
fuente estéreo
N4560 entrada RCA de empotrar - 2 módulos Light para el control de una
fuente estéreo
NT4560 entrada RCA de empotrar - 2 módulos Light Tech para el control de
una fuente estéreo
3495 aislador de fuentes sonoras de clase I - dos parejas de bornes RCA
hembra a la que se conectan en IN la fuente sonora (equipo hi-fi,
lector CD, salido audio de PC) y en los bornes OUT a la RCA o el
HS4560 HC4560 control estéreo. Se ha de usar también cuando está presente más de
una fuente sonora de clase II. El aislador en este caso se utiliza para
la segunda fuente de clase II en adelante.

L4560 N4560 NT4560

3495

94 my Home
Amplificadores y
dispositivos de comando
Amplificadores
Artículo Descripción
F502 amplificador estéreo 4 módulos DIN - borne para la conexión al bus
SCS y altavoces estéreo-alimentación 100÷240V a.c.
H4562 amplificador de empotrar - 2 módulos - a completar con teclas serie
AXOLUTE - conexión al bus SCS y altavoces estéreo - funciones de:
encendido/apagado, control volumen, función cíclica de la fuente y
cambio estación radio o pista de CD.
L4562 amplificador de empotrar como el anterior - 2 módulos - a completar
con teclas series LIVING, LIGHT y LIGHT TECH

F502 H4562 L4562

comandos

Artículo Descripción
H4651/2 comando especial para la gestión de los amplificadores a completar
con las teclas de la serie AXOLUTE para la gestión del encendido/
apagado, control del volumen, cambio fuente y cambio estaciones
H4651/2 L4651/2 radios programadas - 2 módulos.
L4651/2 como anterior - 2 módulos - a completar con teclas series LIVING,
LIGHT y LIGHT TECH
H4655 comando especial en instalaciones extendidas donde se encuentre
interfaz SCS/SCS, para la gestión de los amplificadores a completar
con las teclas de la serie AXOLUTE para la gestión del encendido/
apagado, control del volumen, cambio fuente y cambio estaciones
radios programadas - 2 módulos.
L4655 como anterior - 2 módulos - a completar con teclas series LIVING,
H4655 L4655 LIGHT y LIGHT TECH

comando giratorio

Artículo Descripción
HC4563 dispositivo de empotrar AXOLUTE claro con mando giratorio para la
gestión del encendido/apagado, control volumen y cambio emisoras
radio programadas o pista CD - 2 módulos
HC4563 HS4563 HS4563 dispositivo como anterior AXOLUTE oscuro
L4563 dispositivo como anterior LIVING
N4563 dispositivo como anterior LIGHT
NT4563 dispositivo como anterior LIGHT TECH

L4563 N4563 NT4563

comando soft touch

Artículo Descripción
HC4653/2 comando soft touch (tactil) de 2 módulos para el encendido/apagado
y regulación volumen - serie AXOLUTE acabado claro
HS4653/2 como anterior - serie AXOLUTE acabado oscuro
HC4653/2 HS4653/2

CATÁLOGO 95
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Interfaz radio
comandos IR
Riceptor infrarrojos activos

Artículo Descripción
HC4654 receptor para el control remoto para mando a distancia 4482/7,
HS4654 4482/16 ó 3529 - hasta 16 actuaciones o escenarios memorizados
en el módulo escenarios F420 serie AXOLUTE acabado claro/oscuro
L4654N como anterior - serie LIVING
HC4654 HS4654 N4654N como anterior - serie LIGHT
NT4654N como anterior - serie LIGHT TECH

mandos a distancia

Artículo Descripción
4482/7 mando a distancia IR 7 canales - alimentado con dos baterias tipo AAA de
1,5V
L4654N N4654N NT4654N 4482/16 mando a distancia IR 8+8 canales - alimentado con dos baterias tipo AAA
de 1,5V
3529 mando a distancia IR 16 canales

4482/7

4482/16

Comandos multifunción
y comandos radio
comandOS multifunCIÓN

Artículo Descripción
H4687 vídeo TOUCH SCREEN con monitor de 15” incluye software MHVISUAL
empotrada en caja art. F215/24S
H4684 TOUCH SCREEN color serie AXOLUTE
L4684 TOUCH SCREEN color serie LIVING, LIGHT Y LIGHT TECH

H4687

H4684
L4684

96 my Home
Altavoces

ALTAVOCES DE EMPOTRAR
Artículo Descripción
HC4565 altavoz 16 o de empotrar para caja 506E – potencia 12W – serie
AXOLUTE acabado claro
HS4565 altavoz 16 o de empotrar para caja 506E – potencia 12W – serie
AXOLUTE
L4565 altavoz 16 o de empotrar para caja 506E – potencia 12W – serie
HC4565 HS4565 LIVING
N4565 altavoz 16 o de empotrar para caja 506E – potencia 12W – serie
LIGHT
NT4565 altavoz 16 o de empotrar para caja 506E – potencia 12W – serie
LIGHT TECH

L4565 N4565 NT4565

altavoces de superficie
Artículo Descripción
L4567 altavoz 8 o de superficie estrecho P= 35 mm – potencia 40W a 2
vie - color blanco
L4569 altavoz 8 o de superficie IPx4 con placa de fijación para la regula-
ción de la inclinación – potencia 140W de 2 vías – color negro

L4569 L4567

ALTAVOCES DE FALSO TECHO

Artículo Descripción
L4566 altavoz 8 o de falso techo L=240 mm – potencia 100W de dos vias
– color blanco

L4566

CATÁLOGO 97
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Conectores

TOMA HOME CINEMA

Artículo Descripción
HC4294 toma HOME CINEMA serie AXOLUTE acabado claro
HS4294 como anterior - serie AXOLUTE acabado oscuro
L4294 como anterior - serie LIVING
N4294 como anterior - serie LIGHT
NT4294 como anterior - serie LIGHT Tech
HC4294 HS4294 L4294 N4294 NT4294

Conectores para CONECTAR EL cable bus al control estéreo

Artículo Descripción
349414 conector de 8 contactos serie AXOLUTE acabado claro para conectar
la interfaz art. L4561 al BUS (conexiones al PIN 5 y 6)
349415 como anterior - serie AXOLUTE acabado oscuro
336983 como anterior - serie LIVING
349414 349415 336983 336982 336984 336982 como anterior - serie LIGHT
336984 como anterior - serie LIGHT Tech

Accessorios
para la instalación
Alimentador

Artículo Descripción
346001 alimentador para sistema difusión sonora - entrada 127Va.c. salida
27Vd.c. - máxima corriente suministrada 1000mA - instalado sobre
riel DIN - ocupa 8 módulos riel DIN.

346001 L4669

cable bus

Artículo Descripción
L4669 cable de 2 conductores trenzados - bobina de 100 m

3499 3515

terminador de línea

Artículo Descripción
3499 terminador de línea - se ha de instalar en el ultimo dispositivo de
cada una de las salidas de la matriz o del nodo audio/vídeo.

accesorios varios

Artículo Descripción
3515 regleta extraible de recambio
335919 3559 335919 cable de conexión del TOUCH SCREEN al PC (RS232) para la progra-
mación del dispositivo
3559 como anterior - para puerto USB

98 my Home
Teclas

TECLAS CON SERIGRAFÍA – 2 FUNCIONES – 1 MÓDULO


Teclas con serigrafia para aplicar en los amplificadores de empotrar o en los
comandos especiales

Artículo Descripción
AXOLUTE CLARA AXOLUTE OSCURA
HC4911AF HC4911AI HC4911BE HC4911BF HC4911AF HS4911AF ON-OFF-GEN
HC4911AI HS4911AI ON-OFF-regulación
HC4911BE HS4911BE Simbolo música
HC4911BF HS4911BF Funciones difusión sonora

Artículo Descripción
LIVING LIGHT LIGHT TECH
L4911AF N4911AFM NT4911AFM ON-OFF-GEN
L4911AI N4911AIM NT4911AIM ON-OFF-regulación
L4911BE N4915BEM NT4915BEM Simbolo música
HS4911AF HS4911AI HS4911BE HS4911BF
L4911BF N4911BFM NT4911BFM Funciones difusión sonora

L4911BF N4911BFM NT4911BFM

L4911AF L4911AI L4911BE


N4911AFM N4911AIM N4915BEM
NT4911AFM NT4911AIM NT4915BEM

CATÁLOGO 99
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Configuradores

configuradores embalajes de 10 piezas

Artículo Descripción
3501/1 configurador 1
3501/2 configurador 2
3501/3 configurador 3
3501/4 configurador 4
3501/4 3501/5 3501/5 configurador 5
3501/1 3501/2 3501/3
3501/6 configurador 6
3501/7 configurador 7
3501/8 configurador 8
3501/9 configurador 9
3501/GEN configurador GEN
3501/AMB configurador AMB
3501/SLA configurador SLA
3501/6 3501/7 3501/8 3501/9

Kit configuradores

Artículo Descripción
3501K Kit configuradores del n°0 al n°9
3501K/1 Kit configuradores AUX, GEN, GR, AMB,ON, OFF, O/I, PUL, SLA, CEN,


, M

3501/GEN 3501/AMB 3501/SLA

3501K 3501K/1

100 my Home
NORMas GENERALes de instalación
Cableado de la Difusión Sonora
La instalación del “Sistema de Difusión sonora 2 HILOS” esta clasificada SELV clasificación SELV esta garantiza solo con respecto a las normativas de instalación
(Safety Extra Low Voltage) debido a que esta alimentada con alimentadores vigente y de las Normas generales de instalación de los dispositivos individuales
independientes de doble aislamiento ¬ no conectados a tierra y con tensión de y cables de que esta constituida la instalación indicada por Bticino.
funcionamiento maxima de 25V a.c. (eficaz) o bien 60V d.c. no ondulada. Además,
todos los dispositivo Bticino son de doble aislamiento ¬ . La correspondencia a la
cableado con matriz multicanal

El cableado de la matriz multicanal utiliza una topología en estrella donde • Las 4 entradas siguientes estan dedicadas a las fuentes de audio
convergen todas señales de los aparatos de la Difusión sonora. Para realizar el • Cada salida sólo puede gestionar un ambiente
cableado se ha tener presente: • Él orden de los ambientes tiene que estar en orden creciente (salida 1-
• Las primeras 4 entradas son dedicadas placas exteriores del videoportero 2 ambiente 1, salido 2- ambiente 2 etc...)
hilos y a las telecámaras • No es posible tener dos ambientes en una única salida

Cableado del tipo entrar/salida. AMBIENTE 1 AMBIENTE 2


- Las salidas de la matriz tienen que cerrarse con el terminador de línea
- Cada salida sólo puede comprender un ambiente
- El orden de los ambientes tiene que ser creciente
Terminador
de línea

Amplificador Comando
Amplificador
especial
Terminador
de línea

AMBIENTE 3
AMBIENTE 4
AMBIENTE 8
salidas Bus con cableado en estrella

Matriz Bus con cableado entrar/salir


multicanal Bus con cableado libre

entradas

Cableado libre
- La conexión al bus se realiza con un cableado libre
- En esta línea se pueden conectar los comandos especiales y las interfaces SCS/SCS
para la integración con los demás sistemas MY HOME.

Comando
especial

Cableado estrella Interfaz


- Las 4 primeras entradas estan dedicadas a las placas SCS/SCS
exteriores 2 hilos y telecámaras
- Las 4 entradas siguientes estan dedicadas a las fuentes de
Comando
audio y en orden creciente del 1 al 4
- Una sola fuente de audio por entrada especial

CATÁLOGO 101
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
NORMas GENERALes de instalación
Cableado de la Difusión Sonora
cableado con nodo audio/video

Para el cableado de la instalación de Difusión Sonora a través del uso del nodo de distribución se realiza a través de un cableado con topología en estrella, dónde
audio/video hace falta respetar algunas reglas generales de instalación: el sistema convergen las señales

Cableado del tipo entra/sale.


- La conexión de las salidas al nodo audio/video se realiza a través de un cableado del tipo entra/sale.
- Las salidas del nodo audio/video utilizados tienen que estar cerradas con el terminador de línea.

Terminador
de linea

Amplificador Comando Amplificador


especial

Terminador
de linea

salidas

Bus con cableado en estrella

Nodo Bus con cabelado entra/sale


audio/video
Bus con cableado libre

entradas

Cableado libre
- La conexión al bus se realiza con un cableado libre
- En esta línea se pueden conectar los comandos especiales y las interfaces SCS/SCS
para la integración con los demás sistemas MY HOME.

Comando
especial

Interfaz
SCS/SCS
Cableado estrella
- La conexión de las fuentes sonoras se realiza a
través de un cableado en estrella
Comando
- Una sola fuente de audio por entrada especial

102 MY HOME
NORMas GENERALes de instalación
Expansión de la instalación
En el caso que sea necesario la instalación de varias telecámaras, o en el caso conseguir más entradas o más salidas (no se puede ampliar la instalación con 3
no bastaran los montantes de salida del nodo audio/video (art. F441) o de la o más nodos en cascada).
matriz multicanal (art. F441M) es posible realizar expansiones de instalación. Tales • En el nodo audio/vídeo en cascada se pueden conectar placas exteriores 2 hilos
expansiones se realizan mediante la conexión en cascada de un nodo audio/video. y telecámaras en ningún caso fuentes de audio.
Para la conexión en cascada se ha de tener presente:
• No se pueden instalar matrices multicanal en cascada
• Solamente se puede realizar una cascada, obteniendo asi la posibilidad de

ESQUEMA con nodo audio/vídeo o matriz multicanal - varias entradas sólo vídeo

El sistema de Difusión sonora puede estar integrado con el sistema videoportero la matriz multicanal (sólo las entradas dedicadas al videoportero) principal se
2 hilos, esta integración podría llevar a la saturación de las entradas de los puede instalar un nodo audio/video adicional. En el nodo en cascada no se puede
mezcladores. En el caso que sea necesario aumentar el número de entradas instalar fuentes de audio. Esta solución permite instalar hasta 16 placas exteriores
dedicadas a telecámaras o a placas exteriores es posible conectar tales aparatos o telecámaras si como mezclador principal se utiliza una matriz multicanal.
a un nodo audio/vídeo adicional. Por cada entrada del nodo audio/vídeo o de
Altavoz Altavoz

Amplificador Amplificador Video Station

BUS 2

2 Terminador
de línea
Terminador
Altavoz de línea Altavoz
BUS BUS 2

Nodo Alimentador
audio/vídeo
o matriz
multicanal

2 BUS
BUS 2
BUS
Nodo
audio/vídeo
BUS
2
Sintonizador radio

En esta trama se
pueden conectar
solamente
telecámaras y
Entrada RCA Placa exterior placas exteriores

NOTA INSTALATIVA:
en cascada con mezclador principal se pueden
instalar sólo nodos audio/vídeo
Telecámaras

configuración 103
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Configuración
Características
Para que cada dispositivo del Sistema Difusión Sonora desempeñe correctamente 2
su función, es necesario que los mismos sean convenientemente configurados
para definir:
- la dirección del dispositivo en el sistema (quién es);
- la modalidad de funcionamiento (qué tarea debe realizar).
Esta operación se realiza introduciendo en los espacios específicos de los 1
dispositivos unos configuradores diferenciados por número y letra.

Descripción

1. espacio de los configuradores


2. descripción del espacio de los configuradores 3
3. pinza para insertar los configuradores

direccionameinto de los dispositivos con la matriz multicanal art. F441M

El uso de la matriz multicanal determina un orden específico de direccionamiento sobre la misma salida de la matriz
de los ambientes. Se ha de tener presente que para realizar la multicanalidad • Las primeras 4 entradas son para la conexión de las unidades exteriores
es necesario que: (placas y telecamaras) del sistema videoportero dos hilos.
• El orden de los ambientes tiene que ser del 1 a 8 y el primer ambiente se • Las siguientes 4 entradas se utilizan para fuentes sonoras estéreo.
ha de configurar como 1 y se ha instalar en la salida 1 (OUT 1) el segundo Teniendo en cuenta estos puntos, la configuración de los dispositivos (funciones
ambiente se configura como 2 y se ha de instalar en la salida 2 (OUT 2), asi de los aparatos, configuración individual, máster-esclavos, punto-punto, etc..)
hasta el octavo ambiente (OUT 8). se mantiene igual según las indicaciones dadas en las páginas siguientes.
• No se pueden instalar dispositivos configurados con distinto ambiente

modalidad correcta

A=2 A=2
PF = 1 PF = 9

Ambiente 2
A=1 A=1 A=3 A=3
PF = 9 PF = 1 PF = 1 PF = 9
Ambiente 4
Ambiente 5
Ambiente 1 Ambiente 3
Ambiente 6
Ambiente 7
Ambiente 8

OK
S=4
S=3
S=2

S=1

Videoportero 2 hilos Fuente de sonido


y telecámaras

104 MY HOME
Configuración
Características
modalidad erronea
Un ambiente por salida

NO
Un ambiente por salida

Ambiente 2 Ambiente 3

Ambiente 1 Ambiente 2 Ambiente 8

Ambiente 3 (OUT 3) el ambiente 8 en OUT 8

Videoportero 2 hilos Fuentes de sonido


y telecamaras

Los 4 primeros son para telecamaras y placas exteriores 2 hilos Los 4 siguientes son para Difusión Sonora 2 hilos

DIRECCIONAMIENTO dispositivOS con el nodo audio/video art. F441

La configuración de los dispositivos utilizando el nodo audio/video no preve


condiciones particulares como las indicadas en la matriz multicanal.

configuración 105
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Configuración
Características
Para comprender la lógica de dirección de los dispositivos resulta útil definir
algunos términos que aparecerán con frecuencia en la presente guía.

Dirección de los amplificadores locales (art. H/L4562) Modalidad de direccionamiento de los amplificadores

- (A) = Ambiente Tipo de comando Amplificadores


amplificadores pertenecientes a una zona lógica (en una vivienda, por Alojamiento configuradores Valor configuradores
ejemplo, la sala, la habitación, etc) Punto - punto
A 0 1 2 3 4 50 61 72al83 94 5 6 7 8 9
- (PF) Punto fonico
identificación numérica (1÷9) de cada amplificador dentro del Ambiente (A).
- (M1 e M2) = modalidad PL/PF 01 2 3 4 50 61
O C S
F E L
72al 83
O C
F E L
S
94 5 6 7 8 9
F N A F N A
alojamientos para configuraciones especiales
O C S O C S
F E L F E L
F N A F N A

Dirección de los comandos especiales (art. H/L4651/2) Modalidad de direccionamiento de los comandos especiales

- (A) = ambiente Tipo de comando Comando especial
si se configura convenientemente puede controlar un único amplificador Alojamiento configuradores Valor configuradores
(configurador 1÷9),o un conjunto de amplificadores (configurador AMB), o Punto - punto
A 0 1 2 3 4 50 61 72al83 94 5 6 7 8 9
bien convertirse en un mando de encendido general (configurador GEN) de
todos los amplificadores incluso configurados con ambientes diferentes.
- (PF/PL) = punto fonico/punto luz PL/PF 01 2 3 4 50
O C S
F E L
61 720al 83
A O C
M F E L U
S1 A
942 5
36
G 4 75 86 97 8 9
G
E
R
F N A B F N A X N
identificación numérica (1÷9)de cada amplificador dentro del Ambiente (A) o
bien, si se configura de manera distinta, puede administrar el encendido de Ambiente O C S A SO C S A
O C G
G
MLF E L U E
los amplificadores de todo un ambiente (el ambiente concierne al número de A F E L
F N A
F E
BA
F N F N A X
R
N

1÷9 introducido en el alojamiento “A” del amplificador”).


- (SPE) PL/PF 0 1 2 3 4 50 61 720al 831942 53 64 75 86 97 8 9
para el funcionamiento en la instalación de Difusión Sonora debe ser
configurado con el número “8”. General O C S O C
A SO C S A G
G
A F E L
F N A
F E
MLF E L U
F N R
E
BA F N A X N

PL/PF -

Dirección de las fuentes de audio

- (S) = Fuentes de audio


identificación numérica (1÷4) de cada fuente sonora del Sistema Difusión
Sonora.

106 MY HOME
Configuración
Modalidad de direccionamiento
CONFIGURACIÓN individual

Utilizando sólo los amplificadores, sin el control de los mismos desde


mandos especiales o TOUCH SCREEN, la configuración de los dispositivos se
efectúa en los alojamientos A y PF.

Ambiente 1 Ambiente 2
Amplificadores A=1 A=1 A=2 A=2
Comando PF=1 PF=2 PF=1 PF=2
individual

Configuración Master/Slave
Ambiente 1
Utilizando 2 amplificadores configurados con:
• 1° amplificador: A=1, PF=1 A=1 A=1
• 2° amplificador: A=1, PF=1, M1=SLA PF=1 PF=1
Si se modifica el volumen en un amplificador, automáticamente se modifica M1=SLA
también el volumen en el otro amplificador. Cualquier mando que se ejecuta Amplificadores
en un amplificador se reproduce en el otro amplificador. Master/Slave

configuraCIÓN punto-punto

Esta configuración se realiza utilizando los mandos especiales o un TOUCH • SPE=8 (modalidad difusión sonora)
SCREEN para el mando remoto de los amplificadores. accionando las teclas del comando especial, el dispositivo enviará su mando
Configurando el comando especial: al amplificador configurado:
• A=1 • A=1
• PL/PF=1 • PF=1

Ambiente 1 Ambiente 2

A=1 A=1 A=2 A=2


Comando PL/PF=1 PL/PF=2 PF=1 PF=2
punto-punto SPE=8 SPE=8 SPE=8 SPE=8

A=1 A=1 A=2 A=2


PF=1 PF=2 PF=1 PF=2
Amplificadores

configuración 107
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Configuración
Modalidad de direccionamiento
CONFIGURACIÓN PARA COMANDO DE AMBIENTE

Configuración que se efectúa sólo en los mandos especiales o durante la configurados con “A” igual al número de configurador colocado en “PL/PF”
programación del TOUCH SCREEN; se pueden ejecutar todos los mandos de del dispositivo (en este caso todos los amplificadores con A=1).
gestión disponibles en el amplificador art. L4562. Configurando el dispositivo:
• A=AMB
• PL/PF=1
• SPE=8
Pulsando las teclas del dispositivo se involucrará a todos los amplificadores

Ambiente 1 Ambiente 2

Comando de A=AMB Comando de A=AMB


ambiente 1 PL/PF=1 ambiente 2 PL/PF=2
SPE=8 SPE=8

A=1 A=1 A=2 A=2


Comando PL/PF=1 PL/PF=2 PL/PF=1 PL/PF=2
punto-punto SPE=8 SPE=8 SPE=8 SPE=8

A=1 A=1 A=2 A=2


Amplificadores PF=1 PF=2 PF=1 PF=2

CONFIGURACIÓN PARA COMANDO GENERAL

Configuración que se efectúa sólo en los mandos especiales o durante la Esta configuración permite al dispositivo actuar sobre el funcionamiento de
programación del TOUCH SCREEN; se pueden ejecutar todos los mandos, todos los amplificadores colocados en la instalación, independientemente del
como en la configuración para mando de ambiente, excepto la gestión del tipo de configuración del amplificador.
volumen.
Configurando el dispositivo:
• A=GEN
• PL/PF= (en esta situación no se configura el PL/PF)
• SPE=8

108 MY HOME
dimensiones

dispositivos en RIEL din

Modularidad DIN

B C
A

Artículo Dimensiones (mm) N° módulos DIN


A B C
346001 90 140 61 8
F441 90 105 30 6
F441M 90 175 30 10
F500 90 72 30 4
F500COAX 90 72 30 4
L4561 90 72 30 4
F502 90 72 30 4

dispositivos no modulares

120,5
115
120,5
115

184

L/N/NT4565 HC-HS4565

Ø 240 mm
Ø 205 mm
271
157 mm

L4566 L4567

265 208

60

100 215

L4569 50 300

DIMENSIONES 109
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
My Home
termorregulación

Central 4 zonas
serie AXOLUTE oscuro

Sonda para fan-coil


serie AXOLUTE

110 My Home
Índice
112 Termorregulación My Home

114 Termorregulación por zonas

116 Termorregulación MY HOME

120 Centrales 4 zonas y 99 zonas sensores

121 Actuadores, Interfaz contactos y Touch Screen

122 Alimentadores y accesorios

123 Normas generales de instalación Central 4 zonas art. HC/


HS4695 y art. L/N/NT4695

124 Normas generales de instalación Central 99 zonas art. 3550

125 Normas generales de instalación

126 Configuración y características

128 Dimensiones

Y SAV
RG I
E

NG
EN

111
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Termorregulación My Home
La temperatura ideal,
cuando quieras y donde quieras

LOS PUNTOS FUERTES DE LA TERMORREGULACIÓN POR ZONAS

■ CONFORT ■ HASTA UN 30% DE AHORRO


En cada ambiente la En función del tipo de instalación,
temperatura ideal el ahorro en el consumo amortiza
la instalación en poco tiempo

Central
termorregulación
99 ZONAS
CON TODAS LAS VENTAJAS DE UNA SOLUCIÓN MY HOME

■ FLEXIBILIDAD

■ SIMPLICIDAD Central
termorregulación
4 zonas
■ INTEGRACIÓN

■ SEGURIDAD

112 MY HOME
La solución ideal para cada
aplicación…
■ CHALET

■ oficinas

…y para todo tipo de instalación


radiadores FAN-COIL

Aire acondicionado

■ es un sistema hidrónico centralizado para la climatización


capaz de gestionar la refrigeración y la calefacción para aplicaciones
residenciales, hoteleras y comerciales. La Termorregulación My Home
es apta para controlar varios tipos de terminales del sistema, con
programación del perfil de la temperatura de las zonas directamente en
la central y regulación local o exclusión temporal de una zona mediante
las sondas locales y accionamiento manual o Touch Screen.

caracteríticas generalES 113


GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
T3 T3
T2 T2
T1 T1
T3 T3
6 12 18 24 0 6 T2 12 18 24 T2
Termorregulación por zonas T1 T1
0 6garantía
12 de
18 confort…
24 0 6 12 18 24

T3 T3
T2 T2
T1 T1
T3 T3
6 12 18 24 T2 0 6 12 18 24 T2
T1 T1
0 6■ LA TEMPERATURA
12 18
QUE DESEAS
24 0 6 12 18 24
• Para cada ambiente
• Para cada día de la semana

T3 T3
T3
T2 T2 T3
Desde la mañana...T2
T1 T1 T2
0 6 12 18 24T1 0 6 12 18 24 T1
7:00
6 12 18 24 0 6 12 18 24
22°C en el dormitorio T3 T3
16°C en el salón
T2
T3 T2 T3
T3 T3
T1
T2 T1 T2
T2 T2
T1 T1 T1 T1
0 6 12 18 24 0 6 12 18 24
0 6 12 18 24T3 0 0 6 6 12 12 18 18 24 24 0 6 12 18 T3 24
T2 T2
19°C en la cocina T1 22°C en baño T1
T3 T3 T3 T3
6 12 18 24 T2
T1
0 6 T2 T2
T1 T1
12 18 24 T2
T1
T3 T3 T3 T3
0 6 12 18 24 T2 0 0 6 6 12 12 18 18 24 24
T2 T2 0 6 12 18 24 T2
T1 T1 T1 T1
0 6 12 18 24 0 0 6 6 12 12 18 18 24 24 0 6 12 18 24

T3
T3 T3
T3 T3
T3 T3
T3
... a la tarde T2
T2 T2
T2 T2
T2 T2
T2
T1
T1 T1
T1 T1
T1 T1
T1
0 6 12 18 24 0 0 6 6 12 12 18 18 24 24 0 6 12 18 24
20:00

T3 T3 T3 T3
18°C en el dormitorio T2 T2 T2 22°C en el salón T2
T1 T1 T1 T1
T3 T3 T3 T3
0 6 12 18 24 T2 0 0 6 6 12 12 18 18 24 24
T2 T2 0 6 12 18 24 T2
T1 T1 T1 T1
0 6 12 18 24 0 0 6 6 12 12 18 18 24 24 0 6 12 18 24

21°C en la cocina 22°C en baño


T3 T3 T3 T3
T2 T2 T2 T2
T1 T1 T1 T1
0 6 12 18 24 0 0 6 6 12 12 18 18 24 24 0 6 12 18 24

114 MY HOME
…y de ahorro

■ Hasta el 30% de ahorro en los consumos


• Se apagan los ambientes que no utilizas
• No desperdicia el calor del sol
• Regulación automática de la velocidad de los ventiladores

El Sol calienta algunas


zonas de la casa…

Habitación Salón

18°C 24°C

Cocina Baño

20°C 24°C

… la Termorregulación
My Home restablece la
temperatura justa

Habitación Salón

18°C 21°C

Cucina Baño

20°C 22°C

caracteríticas generalES 115


GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Termorregulación
MY HOME
DispositivOS DE LA APLICACIÓN
Una instalación de termorregulación My Home puede La solución ideal es la que preve la instalación de las
gestionar hasta 99 zonas y 9 bombas de circulación. La electroválvulas agrupadas en el colector, asi es posible
instalación está sobre bus 2 hilos, y está compuesto por realizar un tablero con los actuadores próximo a la
los siguientes dispositivos: caja del colector.
Central termorregulación De este modo se realiza un cableado más simple y
Es la unidad que permite configurar la instalación, con un número de actuadores limitado.
personalizar los programas y visualizar toda las
informaciones.
Sensores
Tiene que instalarse al menos un sensor en cada zona
que permite medir la temperatura ambiente y variar
localmente la temperatura prefijada en la central de
termorregulación. actuadores
electroválvulas centralización
Actuadores
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

C1 C2 C1 C2 C1 C2 C1 C2

Accionan las electroválvulas y las bombas de circulación.


La elección del número y el tipo de actuadores depende
de la tipología de las electroválvulas instaladas y de
la disposición en la instalación. Para el control de
electroválvulas ON/OFF se utiliza un contacto,
colector
mientras para las electroválvulas Abrir/Cerrar se utiliza
el interbloqueo de dos relés. Utilizando el actuador de
cuatro relés es posible controlar el accionamiento de la electroválvula
de zona
válvula del fan-coil, y las 3 velocidades del ventilador.
caja

Central

Sensor Sensor Sensor


Zona 1 Zona 2 Zona 99

Alimentador

BUS

Actuador Actuador
de 2 reles de 4 reles

116 MY HOME
INTERFAZ DE CONTACTOS Esta función permite una ahorro energético, evitando asi
Este dispositivo es opcional y detecta el estado de dispersiones de energía hacia el exterior, por ejemplo
abertura o cierre de las ventanas leyendo la condición cuando se ventila la vivienda.
del contacto magnético instalado en el cerramiento.
La información obtenida se envía a la central de
termorregulación MY HOME para apagar la zona
correspondiente a la estancia en la que está abierta la
ventana.

Instalación
termorregulación

Central 99 zonas

BUS

caracteríticas generalES 117


GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Termorregulación
MY HOME
GUíA PARA LA ELECCIÓN DE LAS CENTRALES
En la siguiente tabla están resumidas las funciones
disponibles con las dos centrales. La elección debe
realizarse con base en las carecterísticas de la instalación
y fundamentalmente al número de zonas de la
instalación hidráulica, otros parámetros para la elección
pueden ser la gestión de los contactos magnéticos, el
control remoto, etc..

funciones disponibles central 4 zonas central 99 zonas

art. HC/HS/L/N/NT4695 art. 3550

Número máximo de zonas 4 99

Control remoto

Control local

Programación con software TiThermo Basic




Programación con software TiThermo

Gestión contactos magnéticos


Escenarios
✔ ✔

Gestión Chiller

118 MY HOME
TABLA PARA LA ELECCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS
En la siguiente tabla están resumidos los diversos tipos
de instalación y con base en las características del mismo
se indican los aparatos necesarios para gestionarlo.

tipo dE INSTALACIÓN aCtuaDOR sonda

F430/2 F430/4 Gateway HC/HS4692 HC/HS4692FAN


L/N/NT4692 L/N/NT4692FAN

Radiador

● ● ●

Instalación mixta radiador con ventilador

● ● ● ● ●
para radiador - para radiador para ventilador
- para ventilador normal y enfriadora
(chiller)

ventilador normal

● ● ●

caracteríticas generalES 119


GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Centrales 4 zonas y 99 zonas
Sensores
centrales 4 zonas
Articulo Descripción
HC4695 central para la gestión de la instalaciónde termorregulación con un
máximo de 4 zonas, la propia central es a la vez un sensor - incluye
el software TiThermo Basic para programación desde el PC - 3 módu-
los de empotrar - serie AXOLUTE acabado claro.
HC4695 HS4695
HS4695 como la anterior - serie AXOLUTE acabado oscuro
L4695 como la anterior - serie LIVING
N4695 como la anterior - serie LIGHT
NT4695 como la anterior - serie LIGHT TECH

L4695 N4695

NT4695

Central

Articulo Descripción
3550 central para la gestión del sistema termorregulación - en el em-
balaje se incluye el software TiThermo para la programación
mediante PC

BaterÍa

Articulo Descripción
3507/6 batería 6V 0,5Ah para central termorregulación
3550 3507/6

SENSORES serie axolute


Articulo Descripción
HC4692 sensor para el control de la temperatura ambiente para
HS4692 instalaciones de calefacción y refrigeración - campo de
regulación de la temperatura 3÷40°C - dos módulos
HC4692FAN como la anterior - con la selección de la velocidad manual y auto-
HS4692FAN HS4692FAN mática para ventilador
HC4692 HS4692 HC4692FAN

SENSORES serieS living - light - light tech

Articulo Descripción
L4692 sensor para el control de la temperatura ambiente para
N4692 instalaciones de calefacción y refrigeración - campo de regulación
NT4693 de la temperatura 3÷40°C - con mando para la variación de ± 3°C
respecto, a la temperatura fijada en la central y para seleccionar la
L4692 N4692 NT4692 modalidad dos módulos
L4692FAN como la anterior - con la selección de la velocidad manual y auto-
N4692FAN mática para ventilador
NT4692FAN

L4692FAN N4692FAN NT4692FAN


120 MY HOME
Actuadores, Interfaz, Contactos
y Touch Screen
ACTUADORES

Articulo Descripción
F430/2 actuador con 2 relés independientes – para cargas únicas y dobles:
6A resistivas, 3A válvulas motorizadas y bombas – interbloqueo lógi-
co de los relés mediante configuración 2 módulos DIN
F430/4 actuador con 4 relés independientes – para cargas únicas, dobles o
mixtas: 6A resistivas, 3A válvulas motorizadas, bombas y fan-coil –
interbloqueo lógico de los relés mediante configuración – 2 módulos
DIN

F430/2 F430/4

módulo interfaz de contactos

Articulo Descripción
3480 módulo interfaz de contactos electromagnéticos de puertas y
ventanas para el apagado de la zona detectada - formato Basic
F482 como el anterior - formato 2 módulos DIN

3480 F482

Contactos magnéticos

Articulo Descripción
3510 sensor electromagnético con contacto NC y línea de protección -
3510 instalación empotrada.
3511 sensor como el anterior - instalación de superficie
3513 sensor como el anterior - para instalación vista en superficies
metálicas

3511

3513

touch screen
Articulo Descripción
H4684 Touch Screen, pantalla táctil a color que permite gestionas los diver-
sos sistemas MY HOME, escenarios, iluminación, termorregulación,
alarma, automatización, difusión sonora, - serie AXOLUTE - montaje
empotrado mediante las cajas 506E y las placas HA4826...
L4684 como la anterior - series LIVING, LIGHT y LIGHT TECH - montaje
empotrado mediante las cajas 506E

interfaz scs-scs
Articulo Descripción
H4684 F422 F422 interfaz entre instalaciones basadas en BUS SCS y dedicadas a
L4684 funciones diferentes - 2 módulos DIN

catálogo 121
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Alimentadores y
accesorios
AlimentaDORES

Articulo Descripción
E46ADCN/127 alimentador para sistemas de BUS – entrada 127Va.c. salida 27Vd.c.
SELV – corriente máxima absorbida 300mA- corriente máxima sumi-
nistrada 1,000 mA ejecución para fijación en riel DIN con espacio
de 8 módulos
E46ADCN/127

cable bus

Articulo Descripción
L4669 cable BUS envainado formado por 2 conductores trenzados y no apan-
tallados cubierta flexible para sistemas termorregulación, iluminación,
automatización, difusión sonora - aislamiento 450/750V – longitud
bobina 100m
BORNES EXTRAÍBLES
L4669 3515
Articulo Descripción
3515 borne extraíble de recambio

interfaZ pc

Articulo Descripción
335919 cable interfaz de PC para la programación de las centrales 3550
conector serie RS232
3559 como la anterior - conector USB

335919 3559

Accesorios

CONFIGURADORES – PAQUETES DE 10 UNIDADES

Articulo Descripción
3501/1 configurador 1
3501/2 configurador 2
3501/3 configurador 3
3501/4 configurador 4
3501/1 3501/2 3501/3 3501/4 3501/5 3501/6 3501/5 configurador 5
3501/6 configurador 6
3501/7 configurador 7
3501/8 configurador 8
3501/9 configurador 9
3501/OFF configurador OFF
3501/SLA configurador SLA
3501/CEN configurador CEN
3501/7 3501/8 3501/9 3501/CEN 3501/SLA 3501/OFF 3501/AUX 3501/AUX configurador AUX

Kit configuraDORES

Articulo Descripción
346900 Kit configuradores de n°0 al n°9
3501K/1 Kit configuradores AUX, GEN, GR, AMB,ON, OFF, O/I, PUL,
SLA, CEN, M

3501K 3501K/1

122 MY HOME
Normas generales de instalación
Central 4 zonas art. HC/HS4695 y art. L/N/NT4695
instalación empotrada bloqueo de extracción

La Central ocupa 3 módulos se instala empotrada utilizando los soportes y placas En el reverso de la central está disponible un tornillo para el bloqueo de la
de las series de mecanismos AXOLUTE, LIVING, LIGHT o LIGHT TECH. extracción del aparato. Para activar el bloqueo es necesario insertar el tornillo en
el agujero en el lado derecho de la Central.

Central
Placa
de acabado

Caja
Tornillo
empotrada
Soporte

modalidad de instalación correcta

La altura de instalación tiene que estar a 1,5 metros del suelo y lejos de zonas
que puedan influenciar la lectura de la temperatura ambiente como, fan-coil o
radiadores.

sustitución de las pilas

Cuando en el display aparece el símbolo de pila descargada es necesario El dispostivo se alimenta del bus, las dos pilas sólo sirven para las operaciones de
proceder a la sustitución. Durante el cambio de las pilas los datos memorizados programación desde PC cuando la central no esta insertada en la base y para no
en la Central no se pierden. Para insertar las pilas extraer el aparato de la base perder el reloj horario cuando se interrumpe la alimentación del bus. El dispostivo
e introducir 2 pilas tipo AA o LR6 de 1,5V en el alojamiento, respetando las puede estar en todo caso instalado sin las pilas. No dejar las pilas en el dispostivo
polaridades indicadas. en caso de falta prolongada de la alimentación del bus, se descargarían en pocos
días.

catálogo 123
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Normas generales de instalación
Central 99 zonas art. 3550
Es posible instalar la central Termorregulación de dos formas distintas: de Independientemente del tipo de instalación, de pared o de empotrar es
superficie o empotrada. La instalación de superficie prevé el uso de la base indispensable conectar la batería art.3507/6 antes de colocar la central en la
metálica fijada en el muro mediante la caja de empotrar 533. A través de las base metálica o en la caja de empotrar ya que el alojamiento de la batería
canalizaciones, en la caja de empotrar están los cables para la conexión al BUS ya no sería accesible. Conectar la batería al conector respetando la polaridad
y en su caso para el control remoto. indicada dentro del alojamiento.

INSTALACIÓN DE SUPERFICIE CON BASE METÁLICA DE SERIE CONEXIÓN DE LA BATERIA

orificio paso
cables
caja de
empotrar 503E conector

bateria
art. 3507/6 alojamiento
conexión
bateria
remota

tornillos de fijación

124 MY HOME
Normas generales de instalación
sensores
Según las necesidades, es posible instalar la sonda tanto en cajas de empotrar de albañilería y está disponible tanto en la serie Living, Light y Light Tech.
como de superficie. Para ambas soluciones la altura de instalación debe ser Para poder instalar correctamente los dispositivos en las cajas de superficie, es
de aproximadamente 1,5 metros desde el suelo y lejos de zonas que puedan necesario extraer la tapa de protección situada en el fondo del artículo. En las
influir en la lectura de la temperatura. La instalación de superficie puede ser cajas de superficie hay que eliminar también el dispositivo anti-manipulación
útil para resolver el problema de instalaciones de BUS preexistentes pero no (útil sólo en caso de empleo con artículos del sistema de Alarma).
preparadas para ampliaciones. Este tipo de caja evita tener que efectuar obras

MODALIDAD DE INSTALACIÓN CORRECTA

EJEMPLO DE INSTALACIÓN DE EMPOTRAR

sonda placa
Light

caja de soporte
empotrar

configuración 125
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Configuración
Características
La instalación termorregulación tiene que estar configurado para que pueda Para los actuadores:
funcionar correctamente y cada dispositivo pueda desarrollar la función a) la zona de pertenencia
deseada. Configurar significa, en la práctica interaccionar con sensores, b) el tipo de carga a gestionar
actuadores y central definiendo: c) el número de actuadores miembros de la misma zona
Para las centrales:
Para los sensores y la central 4 zonas: a) las zonas de la instalación y su nombre
a) la zona de pertenencia b) la modalidad de funcionamiento de los actuadores (calefacción, refrigeración,
b) sensores “slave” gestionadas si las hubiera etc...)
c) el tipo de carga a controlar (electroválvulas, fan-coil, etc.)
Para las sensores: d) las bombas presentes en la instalación
a) modalidad “máster” o “slave” (si es necesario) e) la modalidad de control de las bombas (calefacción, refrigeración, etc.)
f) el retardo de encendido de las bombas (si es necesario)

Configuración deL SENSOR Configuración del actuador

configurador
numerado

espacio de los
configuradores

descripción del espacio pinza para insertar


de los configuradores los configuradores

pinza para insertar


los configuradores
configurador
numerado

vista de los configuradores

126 MY HOME
Configuración
Características
Configurar significa insertar en los espacios presentes en los dispositivos, los
configuradores. Dirección de los actuadores
Los configuradores se distinguen entre ellos por el color, número y caractéres La dirección de cada actuador se define insertando los configuradores numéricos
impresos sobre ellos. del 1 al 9 en los espacios [ZA] y [ZB]. En cada zona pueden instalarse un
El procedimiento de configuración de la instalación debe ser completado en la máximo de 9 actuadores, insertando un configurador en el alojamiento [N] con
central de termorregulación mediante la función “Configura zonas” presente configuradores numéricos de 1 al 9, de forma progresiva comenzando siempre
en el menú “Mantenimiento.” desde el numero 1.
Para entender la lógica de direccionamiento es útil definir algunos términos En una instalación es posible definir un máximo de 4 o 99 zonas, dependiendo
que se expresarán a menudo a lo largo del documento. la central utilizada.
En el caso de gestionar hasta 99 zonas, son necesarios 2 configuradores para
Zona [ZA] y [ZB] definir el número de zona.
Dirección de los dispositivos pertenecientes a una zona lógica; por ejemplo en
una vivienda se puede hablar de zona noche, zona día y garaje. Dirección de los sensores
Se insertan configuradores numéricos comprendidos entre: Los sensores cuentan con los espacios [ZA] y [ZB] para la definición de la
dirección de los dispositivos destinatarios del comando (actuador). En estas
3 4 5 06 17 2y8 39 4. Pudiendo
5 6 7realizarse
8 9 la configuración de forma no progresiva. posiciones se insertan configuradores numéricos que habilitan al dispositivo a
enviar el correspondiente comando.

S O C S
L F E L
A F N A

El sensor que controla la zona 1 esta


integrada en la central de 4 zonas.

central
4 zonas
central
99 zonas

La función de termorregulación puede


gestionar hasta a un máximo de 99
direcciones de zona. Dentro de la misma
zona se pueden instalar un máximo de
9 actuadores.

configuración 127
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
DIMENSIONES

central art. 3550

140 34

210

OK

1 2 3
4 5 6
7 8 9
0

central art. HC/HS4695 central art. L/N/NT4695

68 * 31 * 31
66
45

44

* medida del dispositivo montado en el soporte

sENSOR living/light/light tech sENSOR axolute

44 * 18 45 * 22
45
44

OFF

2 módulos
* medida del dispositivo montado en el soporte

128 my Home
DIMENSIONES

touch screen dispositivos basic

105 20

40,5 18

40,5
117

30

diSpositivos en módulo DIN

A 20 47

16

143 60
105

Tabla dimensiones
90

92

N° módulos A
2 35
4 70
8 140
10 176

2 módulos 4-8-10 módulos

contactos magnéticos

78 17 40 7
14
18

30
67 iman
3511
59
35 ø10
contenedor
6 6 6

contacto
ø8

red

3513 3510

DIMENSIONES 129
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
MY HOME
COMUNICACIÓN

AXOLUTE
La evolución del videoportero.
Display LCD de alta resolución,
menú en pantalla OSD y manos
libres

MONITOR VIDEO DISPLAY


Esta innovadora unidad interior
manos libres, de mínimo grosor y
con menú en pantalla supone un
nuevo concepto en monitores de
videoportero

130
Índice

132 Axolute y las Unidades interiores vídeo

134 Unidades interiores de vídeo

136 Accesorios de instalación

138 Dimensiones: unidades interiores y videocontrol

NOTA: per approfondimenti sul sistema di Automazione domestica vedere “Guida MY HOME”. 131
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Axolute
Unidades interiores de vídeo

AXOLUTE es la mejor elección para entornos de presti- LA RIQUEZA DE COMBINACIONES PERMITE


gio: la riqueza de sus propuestas estéticas y el conteni- SATISFACER TODOS LOS ESTILOS DECORATIVOS Y
do tecnológico de sus funciones valorizan la instalación TIPOS DE RESIDENCIA:
eléctrica como nunca se ha hecho hasta la fecha. ■ vILLAS MODERNAS O CLÁSICAS
AXOLUTE permite asociar a cada ambiente el material ■ APARTAMENTOS Y VIVIENDAS DE ALTO STANDARD
y el acabado más apropiados. ■ SHOW ROOMS Y OFICINAS

Nuevas unidades interiores vídeo 2 hilos

Monitores de videoporteros viva-voz con display LCD a


color de alta resolución disponibles en dos versiones:
■ VIDEO DISPLAY: para empotrar en caja 506E con
pantalla de 2,5”. Debe completarse con marco
■ VIDEO STATION: de superficie con pantalla de 5,6”.
Debe completarse con marcos específicos (a escoger
entre cristal y aluminio)

Video station Video display

EL LUJO
La mejor elección para entornos de lujo: a la riqueza
de propuestas estéticas, combinaciones de mate-
riales, acabados y formas, se les une un elevado
contenido tecnológico
Placa cristal Placa Inox

132 My Home
AXOLUTE INTEGRA SERIES DE MECANISMOS, MY HOME Y VIDEOPORTERO

SERIES DE MY HOME Y SERIES MY HOME VIDEOPORTERO VIDEOPORTERO


MECANISMOS DE MECANISMOS Y MY HOME Y MY HOME

UN ÚNICO CABLEADO PARA TODA LA CASA:


COMUNICACIÓN Y MY HOME TODO SOBRE 2 HILOS

En instalaciones integradas de Comunicación y MY


HOME, las unidades VIDEO STATION y VIDEO DISPLAY se
convierten en terminales de control de la vivienda.
Mediante su menú es posible, por ejemplo, activar la
difusión sonora, cambiar la temperatura de cada uno
de los ambientes, activar escenarios o visualizar el es-
tado de las alarmas.

CARACTERÍSTICAS GENERALES 133


GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Unidades interiores de vídeo

■ La línea de videoporteros Bticino ofrece la solución ■ Las unidades interiores también se pueden instalar
ideal para cada exigencia de instalación. en los distintos sistemas Bticino y se pueden
■ En cada sistema se puede elegir entre instalar el coordinar con las series de mecanismos LIVING,
Videoportero a color o blanco y negro. LIGHT y LIGHT TECH.

VIDEO

■M  ONITOR A COLOR DE 5,6” O


2,5”
■ VIVA-VOZ
■ MENÚ EN PANTALLA (OSD)
■ INSTALACIÓN DE SUPERFICIE
CON UN MÍNIMO GROSOR
■ TECLAS PARA ACCESO
DIRECTO A LAS FUNCIONES DE
VIDEOPORTERO
■ VERSIÓN CON CONTESTADOR

NUEVO DISEÑO
Líneas modernas, mínimo grosor y
riqueza funcional

VIDEO STATION

Light

Light Tech

VIDEO DISPLAY

134 My Home
Unidades interiores
AXOLUTE
AXOLUTE VIDEO STATION
Artículo Descripción
349310 Terminal manos libres para instalaciones de vídeo 2 hilos. Display LCD
en color de 5,6”. Compatible con el sistema My Home y dotado de un
menú en pantalla personalizable mediante PC. Permite la gestión de las
siguientes funciones: Videoportero, intercomunicación, termorregulación,
difusión sonora, escenarios de automatización y sistema de alarma. En
instalaciones de difusión sonora, la VIDEO STATION se comporta como un
amplificador, permitiendo la escucha de las fuentes sonoras instaladas
a través de los altavoces estéreo incorporados. Dotado de teclado para
la navegación, autoencendido, apertura cerradura, conexión vivavoz y
buscapersonas. Led de señalización para: exclusión de llamada, estado
de puerta, conexión. Programación mediante configuradores, por menú
o mediante PC. Puerto USB y RS232 para la programación externa. Se
349310 349210 instala en superfície mediante soporte. Marcos específicos en acabados
cristal y aluminio AXOLUTE.

MARCOS AXOLUTE PARA VIDEO STATION


Artículo Descripción
349210 Marco en aluminio satinado
349211 Marco en cristal

349211

AXOLUTE VIDEO DISPLAY


Artículo Descripción
349311 Terminal manos libres para instalaciones de vídeo 2 hilos. Display
LCD en color de 2,5”. Compatible con el sistema My Home y dotado
de un menú en pantalla personalizable mediante PC. Permite la
gestión de las siguientes funciones: Videoportero, intercomunicación,
termorregulación, difusión sonora, escenarios de automatización
y sistema de alarma. Dotado de teclado para la navegación,
autoencendido, apertura cerradura, conexión vivavoz y buscapersonas.
Led de señalización para: exclusión de llamada, estado de puerta,
conexión. Programación mediante configuradores, por menú o
349311 mediante PC. Puerto USB para la programación externa. Se instala en
caja de empotrar art. 506E. Debe completarse con placa de acabado
3+3 módulos de la serie AXOLUTE. Acabado metalizado claro.
349312 Como anterior. Acabado metalizado oscuro.

349312

CARACTERÍSTICAS GENERALES
CATÁLOGO 135
CATÁLOGO GENERAL MY HOME 08/09
Accesorios
de instalación
AlimentaDor
Artículo Descripción
346001 Alimentador para instalaciones digitales sistema 2 hilos con máx.
100 unidades interiores. 127V a.c. - 8 módulos DIN.

346001 nodo audio/video - MATRIZ DE CONEXIÓN


Artículo Descripción
F441 Dispositivo modular para riel DIN equipado con 4 conexiones
de entrada y 4 de salida para BUS 2 hilos. Permite conectar has-
ta 4 unidades exteriores audio y/o vídeo 2 hilos como entradas
y hasta 4 montantes audio y/o vídeo 2 hilos como salidas. En
cada montante se pueden conectar hasta 26 unidades interiores
y 6 derivadores de planta. 6 módulos DIN.
F441M Dispositivo en formato riel DIN para la realización de instalaciones
de videoportero 2 hilos integradas con la difusión sonora My Home.
Incorpora 4 entradas para placas o telecámaras y 4 entradas para
F441 F441M
fuentes sonoras. Las 8 salidas permiten conectar unidades interiores
y crear ambientes sonoros en los que es posible regular el volumen
y seleccionar la fuente de forma independiente. 10 módulos DIN

LLAMADA DE PLANTA Y ACTIVACIONES


Artículo Descripción
L4651/2 Comando especial de las series LIVING, LIGHT y LIGHT TECH que permi-
te efectuar las siguientes funciones:
- llamada de planta direccionada.
- encendido de la luz de escalera.
- apertura de cerradura.
Debe completarse con tecla específica.
H4651/2 L4651/2
H4651/2 Como anterior. Serie AXOLUTE.
HS4653/2 Comando táctil Soft Touch serie AXOLUTE, acabado oscuro, que permite
efectuar las siguientes funciones:
- llamada de planta direccionada.
- encendido de la luz de escalera.
- apertura de cerradura.
HC4653/2 Comando táctil Soft Touch serie AXOLUTE, acabado claro, que permite
efectuar las siguientes funciones:
HS4653/2 HC4653/2 - llamada de planta direccionada.
- encendido de la luz de escalera.
- apertura de cerradura.

MODULADOR
Artículo Descripción
F442 Modulador para visualizar directamente en el televisor las llamadas
realizadas desde una placa exterior del sistema 2 hilos. Dispone
de conectores de tipo F para la entrada de la señal de antena
y la salida hacia el televisor. La conexión al BUS 2 hilos se realiza
mediante dos bornes. Alimentación 10-35Vd.c. Tamaño de
6 módulos DIN.
F442

Cable de instalación
Artículo Descripción
L4669 Cable de 2 conductores trenzados. Empotrable en tubo o canalización.
Bobina de 100 metros. Permite las mejores condiciones en las insta-
laciones vídeo (mayor distancia entre placa exterior y unidad interior
respecto a la utilización de otros cables).

L4669
136 my Home
Accesorios
de instalación
Configuradores
Artículo Descripción
3501/1 Configurador 1 caja 10 unidades
3501/2 Configurador 2 caja 10 unidades
3501/3 Configurador 3 caja 10 unidades
3501/4 Configurador 4 caja 10 unidades
3501/5 Configurador 5 caja 10 unidades
3501/6 Configurador 6 caja 10 unidades
3501/7 Configurador 7 caja 10 unidades
3501/8 Configurador 8 caja 10 unidades
3501/9 Configurador 9 caja 10 unidades
3501K Compuesto por 10 piezas de cada uno de los configuradores
3501K desde 0 a 9.
2 conectores extraíbles azules de 8 contactos.
2 conectores extraíbles verdes de 2 contactos.
1 pinza - 1 destornillador de ajuste.

TELECÁMARAS 2 HILOS EN FORMATO MECANISMO


Artículo Descripción
391661 Telecámara a color en estética AXOLUTE claro.
391662 Telecámara a color en estética AXOLUTE oscuro.
391657 Telecámara a color en estética LIVING.
391658 Telecámara a color en estética LIGHT.
391659 Telecámara a color en estética LIGHT TECH.
391661 391662 391657

391658 391659

CONVERSOR DE SEÑAL VÍDEO

Artículo Descripción
347400 Conversor de señal video de coaxial a BUS 2 hilos para telecámaras
alimentadas a 12 V d.c. Dispone de bornes para la alimentación
directa de la videocámara.

347400

Interfaz coaxial – 2 hilos. Instalación empotrada con caja 533

Interfaz coaxial – 2 hilos


para instalar dentro de
caja 533

1 Telecámara empotrable con


Caja 533 para salida vídeo coaxial
empotrar 3
módulos 2
Placa
3
Soporte 4

CATÁLOGO 137
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Dimensiones
Unidades interiores
AXOLUTE VIDEO STATION

Terminal viva-voz Marcos

226
154 10

127

141,5
305
251
HA4826...
349310 349210 - 349211

AXOLUTE VIDEO DISPLAY

Terminal viva-voz Placas

127 126
141,5

138,5

349311 HA4826...
HA4826… HB4826...
HB4826…
349312

126
138,5

138 MY HOME
HB4826...
Dimensiones
Videocontrol
telecámaras interiores para empotrar

Telecámaras en estética AXOLUTE, LIVING, LIGHT y LIGHT TECH

391661 391658
391662 391659
391657

interfaz coax - 2 hilos

347400

DIMENSIONES 139
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
MY HOME
CABLEADO MULTIMEDIA

Alimentador integrado con


módulos accesorios para la alimentación
de varias aplicaciones MY HOME

140
Índice

142 ¿Por qué elegir el cableado multimedia?

144 Las ventajas del cableado multimedia

146 El centro de distribución

147 Sólo 3 cables con los servicios

149 Dispositivos activos

150 Nodo audio/vídeo. Alimentación y accesorios varios

151 Dimensiones

141
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
¿Por qué elegir el
cableado multimedia para la vivienda?

TV, datos, teléfono y


videoportero 2 hilos:
disponible en cada ambiente de la
vivienda

Pones la TV donde quieras:


¡la toma estÁ!
• puedes elegir libremente dónde poner la
televisión
• la casa ya esta predispuesta para la
televisión digital terrestre.

PONES El teléfono donde quieras:


¡la toma estÁ!
• varias personas pueden llamar por teléfono al
mismo tiempo
• puedes elegir libremente donde conectar el
teléfono
• la casa ya está predispuesta para la TV digital
interactiva

142 My Home
Eliges desde dOnde navegar por
Internet
• navegar simultáneamente sólo con una
sola ADSL y con la línea telefónica libre
• administrar una red de datos doméstica
para compartir una única impresora.

Tu casa ya estÁ preparada


para las aplicaciones My Home
• puedes desplazar el videoportero 2 hilos
donde quieras
• puedes ver quien esta en la entrada,
directamente en la televisión de casa
• la música estéreo en cada estancia

CARACTERÍSTICAS GENERALES 143


GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Las ventajas del
cableado multimedia Punto de
conexión 2

La toma estÁ siempre donde sirve


Puedes desplazar donde quieras:
• teléfono
• PC
• TV
• monitor videoportero

La TV digital en cada estancia


En todas las estancias está disponible la TV
digital terrestre y satélite, basta con conectar
el decodificador o receptor

Punto de
conexión 1

TV

Decodificador
My Home

Teléfono e Internet siempre


disponibles
Distintas personas pueden llamar por teléfono
y navegar al mismo tiempo
Datos ó teléfono
144 My Home
Punto de
conexión 3

Preparado para My Home


Punto de Este tipo de cableado permite adecuar la
conexión4 vivienda a las aplicaciones
MY HOME:
• videoportero 2 hilos
• videocontrol
• difusión sonora estéreo

Punto de
conexión 5
Centro
distribución

My Home
Punto de
conexión 6

Punto de
conexión 7

TV

Datos ó teléfono
CARACTERÍSTICAS GENERALES 145
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
El centro
de distribución
Para añadir una función basta con añadir un objeto en el tablero Btdin
de distribución LA RED DE DATOS
No es necesario realizar obras de albañilería.

Difusión sonora Y
videoportero 2HILOS

Switch
CENTRO DISTRIBUCIÓN

Nodo
audio/vídeo

LA TELEVISIÓN

La conexión
EL VIDEOPORTERO 2 HILOS Internet
EN EL TELEVISOR

Módem
Router ADSL
HUB TV

Modulador SCS

146 My Home
Sólo 3 cables con
todos los servicios disponibles
Con sólo tres cables es posible distribuir todos los servicios en las viviendas,
incluidos los de última generación como la televisión digital e Internet. Con un
cable de 4 pares en categoría 5e,6 ó 6a se reparten los servicios telefónicos

IERI
datos y con el cable bus SCS las aplicaciones My Home y con un cable coaxial la
TV satélite y terrestre.

CABLEADO TRADICIONAL
4 CABLES

4 CONECTORES

2 CAJAS

My Home
Telefonía
Datos TV+SAT

CARACTERÍSTICAS GENERALES 147


GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Sólo 3 cables con
todos los servicios
disponibles

CABLEADO MULTIMEDIA
3 CABLES

3 CONECTORES

1 CAJA

TV+SAT Datos ó teléfono My Home

148 My Home
Dispositivos
activos
Switch 10/100Mbit/s

Artículo Descripción
C9455 Switch para instalación sobre riel DIN. Dispone de 6
tomas RJ45, selección automática de la velocidad de
funcionamiento 10/100Mbit/s posibilidades de conexión
hasta 6 PC. Alimentación 10÷35Vd.c. Ancho 6 módulos
DIN

C9455

HUB TV

Artículo Descripción
F443 Hub TV instalado en riel DIN para la distribución de la se-
ñal televisiva terrestre y satélite a tomas TV. Alimentación
10÷35Vd.c. Ancho 6 módulos DIN. Predisposición de dos
conectores de entrada tipo “F” para antena TV y SAT y 4
salidas tipo F.

F443

Modulador SCS

Artículo Descripción
F442 modulador para la visualización de la llamada del
videoportero 2 hilos de la placa exterior directamente en
la TV. Instalación conjuntamente al HUB TV. Alimentación
10÷35Vd.c. Ancho 6 módulos DIN. Predisposición de un
conector de entrada tipo “F” para antena y una salida,
tipo “F”, para el televisor y un conector de dos bornes
para BUS de videoportero 2 hilos.

F442

toma TV tipo F
Artículo Descripción
HC4269F
toma coaxial TV tipo F - impedancia 75o - conexión mediante
HS4269F tornillo, Serie Axolute
L4269F
como el anterior, serie Living
N4269F
como el anterior, serie Light
NT4269F
como el anterior, serie Light tech

HC4269F HS4269F

L4269F N4269F NT4269F

CATÁLOGO 149
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
Nodo audio/vídeo
Alimentación y accesorios varios
Nodo audio/vÍdeo y matriz multimedia

Artículo Descripción
F441 dispositivo modular en riel DIN, con 4 bornes de entrada y 4 bornes
de salida y conectores de permutación BUS 2 hilos para la ges-
tión de 4 puestos exteriores videoportero 2 hilos. Alimentación BUS
18÷27Vd.c. Ancho 6 módulos DIN
F441M matriz multimedia modular en riel DIN, con 4 bornes de entrada
videoportero y 4 bornes de difusión sonora y 8 bornes de salida y
conectores de permutación BUS 2 hilos para la gestión de 4 puestos
exteriores videoportero 2 hilos y 4 entradas difusión sonora. Alimen-
tación BUS 18÷27Vd.c. Ancho 10 módulos DIN.
F441

F441M

Accesorios

Artículo
F400A adaptador para riel DIN para 3 conectores o tomas de ancho 1
módulo
3499 terminador de línea

F400A 3499

Soporte sobremesa

Artículo Descripción
349319
soporte para la instalación de sobremesa de las unidades interiores
Axolute videodisplay y Touch Screen Axolute, Living, Light y Light
Tech compatible con las placas rectangulares Axolute HA4826... y
las placas Living, Light y Light Tech L/N/NT4826...

349319

150 my Home
Dimensiones

Dispositivos modulares

22,5 22 45 44
45

45
44

44
1 módulo 1 módulo 2 módulos 2 módulos
Axolute L/N/NT Axolute L/N/NT

Dispositivos módulo DIN

A C
B

Artículo Dimensiones (mm) N° módulos Artículo Dimensiones (mm) N° módulos


DIN DIN
A B C A B C
346001 140 90 61 8 F443 106 90 31 6
C9455 106 90 31 6 F442 106 90 31 6
F441 106 90 31 6
F441M 176 90 31 12

SOPORTE SOBREMESA TOUCH SCREEN Y VIDEODISPLAY

CATÁLOGO
DIMENSIONES 151
GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
MY HOME
CONTROL

C9455
Módem Router ADSL
F453AV
para riel DIN
WEB Server de control y
supervisión audio/video
y de los sistemas SCS MY HOME

152
Índice
154 Control My Home

157 WEB Server

158 Módem Router ADSL

159 Dispositivos de control

160 Dimensiones

NOTA: per approfondimenti sul sistema di Automazione domestica vedere “Guida MY HOME”. 153
CATÁLOGO GENERAL MY HOME 09
MY HOME
Control
El sistema MY HOME CONTROL Bticino permite
supervisar y controlar la vivienda o la oficina con
total seguridad y discreción gracias a un computador
personal, de un teléfono fijo o móvil. El control se
puede realizar en modo local o remoto mediante una
conexión Internet con ADSL.
Mediante el uso de simples páginas WEB es posible
encender/apagar las luces, ver quién ha llamado
al intercomunicador y realizar el videocontrol de lo
que sucede en el interior o al exterior de nuestra
vivienda.

Con el control Bticino es posible verificar que sucede


por ejemplo en la habitación de los niños cómodamente
sentados en el escritorio en la oficina.

Control local
El sistema permite comandar y controlar los aparatos
de la instalación MY HOME, a través de un PC, dentro
de la misma vivienda.
A través de una interfaz gráfica simple y personalizable
es posible encender las luces y subir/bajar las persianas
enrollables, ver las imágenes de las telecámaras
instaladas en los diferentes entornos y controlar
eventuales alarmas.

154 My Home
Control remoto
El sistema permite controlar y supervisar la instalación
de forma remota con conexión ADSL. El sistema
extremadamente veloz, reservado y seguro permite
controlar la vivienda desde cualquier lugar, además
permite implementar las funciones de videocontrol
doméstico.

Alarma intrusión

Conexión punto-punto:
Conexión punto-punto:
Enlace directo de los dispositivos mediante línea
telefónica, línea ADSL o con móvil (GSM).
Con la línea ADSL se accede a la instalación MY HOME
por Internet conectándose directamente a la dirección
IP fija de la línea dedicada al sistema de control.
Con la línea telefónica se accede a la instalación
marcando directamente el número telefónico de
la línea a la que esta conectado el dispositivo de
control.

www Internet

F453AV

CARACTERÍSTICAS GENERALES 155


GUÍA TÉCNICA MY HOME 09
MY HOME
Control

n FuncionEs desarrolladas por los dispositivos

ADSL Linea telefónica analógica

art. f453av art. 3500


art. 3500N

FUNCIONES

Automatización
- ON/OFF iluminación ✔ ✔
- SUBIR/BAJAR persianas
Alarma ✔ ✔
Videocontrol ✔
máx 20 telecámaras
(conectando el F453AV
en una instalación
videoportero 2 hilos)
Visualización de las
imágenes en color
y blanco y negro
Termorregulación ✔ ✔

Envío de correo electrónico frente a acontecimientos de intrusión ✔


y alarma técnica
Envío de llamadas de voz frente a acontecimientos intrusión y ✔
y alarma técnica
Envío de correo electrónico con fichero adjunto frente a acontecimientos ✔ ✔
de intrusión y alarma técnica
Contestador videoportero: memorización y envío por correo electrónico ✔
del mensaje y de las imágenes registradas por la placa externa

156 my Home
WEB
Server
MY HOME ofrece la posibilidad de comandar y controlar en la vivienda (iluminación, automatización, alarma,
todas las funciones integradas presentes en la vivienda termorregulación...) la conexión con el mundo externo
utilizando un PC conectado a una red local o a Internet. esta constituida por la red Ethernet.
El PC puede ser conectado en local o bien remoto. El usuario desde cualquier PC puede efectuar
El control se realiza con el empleo del dispositivo operaciones de accionamiento y control de las
denominado WEB SERVER que permite INTERACTUAR a instalaciones MY HOME, además de la posibilidad, por
distancia con MY HOME a través de iconos visualizados ejemplo, de controlar visualmente la vivienda activando
en el navegador WEB, programas de navegación las telecámaras a causa de un acontecimiento alarma.
(browser) estándar. La personalización de las páginas WEB de control y
Al WEB SERVER se conectan, mediante el bus del la configuración de los parámetros de conexión, se
sistema MY HOME, todas las funciones presentes realizan a través de un software específico incluido
con el WEB SERVER.

■ funciones MY HOME gestionadas desde WEB SERVER

Alarma Automatización

F453AV Iluminación
Videocontrol residencial

Control local
Controlo remoto mediante
Internet

Gestión y control del sistema MY HOME mediante Videoportero


PC o una PDA conectándose a Internet.
Supervisión, comando y control de la
instalación mediante pagina WEB y/o
programa de gestión en el interior de
la residencia.

CARACTERÍSTICAS GENERALES 157


CATÁLOGO GENERAL MY HOME 09
Módem Router ADSL

El módem Router ADSL es un dispositivo que permite


conectar los WEB Server a una línea ADSL.
El módem Router tiene que ser programado a través de
software dedicado o mediante páginas WEB utilizando
el navegador (Browser).

WEB Server

www Módem/router

Internet
F453AV

Red LAN
Red Wi-fi
LAN

PC
Impresora
PC portátil
PDA

158 My Home
Dispositivos
de control
Web Server

Artículo Descripción
F453AV WEB SERVER de supervisión de instalaciones audio/video 2 hilos y
sistemas MY HOME mediante páginas WEB sobre red LAN, internet.
Permite la comunicación bidireccional entre usuario, instalación
alarma, instalación eléctrica, instalación de termorregulación e
instalación videoportero 2 hilos. Además implementa las funciones
de videocontrol doméstico y contestador de videoportero -
F453AV alimentación a 27Vdc a través de alimentador art. 346001. 6
módulos DIN
C9455 HUB-Switch externo para usar conjuntamente con el módem router
para crear una red LAN. Alimentación desde 10÷35 V d.c. - 6
modulos DIN.

C9455

central alarma con comunicador

Artículo Descripción
3500N Central alarma con comunicador telefónico integrado.
Permite la conexión a la difusión sonora 2 hilos estéreo Bticino.

3500N

Software de supervisión y control

Artículo Descripción
MHVISUAL Software de supervisión y control para instalación MY HOME.
Permite controlar en modo local las aplicaciones MY HOME.

MHVISUAL

CATÁLOGO 159
CATÁLOGO GENERAL MY HOME 09
Dimensiones

Dispositivos en guía DIN

A C
B

Artículo Dimensiones (mm) N° modulos Artículo Dimensiones (mm) N° modulos


DIN DIN
A B C A B C
F453AV 175 90 60 6 C9455 105 90 30 6

Central alarma con comunicador telefónico integrado

140 35
210

OK

1 2 3
4 5 6
7 8 9
0

3500N

160 my Home
Oficinas Regionales de Bticino C.R. en América Central, Ecuador y el Caribe

ECUADOR
Guayaquil:
Avenida Francisco Orellana, Edificio World Trade Center, COSTA RICA
Torre B, Piso 9, Oficina 907 Parque Industrial de Heredia
Frente a CENADA. Heredia
Tel:.(593) 4263 0808
Tel: (506) 2298-5600
Fax:.(593) 4263 0804 Fax: (506) 2239-0472
E-mail: [email protected] P.O Box: 6563-1000
Quito: San José - Costa Rica
Avenida Los Shyris y Sueca, Sitio web: www.bticino.cr
Edificio Renazzo Plaza, Piso 6, Oficina 606
Tel:.(593) 2600 5858/ 2225 2724
Fax:.(593) 2227 6020
E-mail: [email protected]
EL SALVADOR
Alameda Manuel Enrique Araujo
Centro Comercial Plaza Jardín, Edificio C4, Local 4, # 3541
San Salvador, El Salvador
Tel:.(503) 2257 7088
Fax:.(503) 2245 0981
E-mail: [email protected]
GUATEMALA
Ciudad de Guatemala:
14 calle 3-51 Zona 10 Edificio Murano Center, Local 11, 2do. Nivel
Tel:.(502) 2366 5773
Fax:.(502) 2366 5779
E-mail: [email protected]

HONDURAS
San Pedro Sula:
Edificio Plaza Solís, 13 calle, 11 Ave S.O.,
Tel./fax: (504) 550 5741
E-mail: [email protected]
Tegucigalpa:
Centro Comercial Miniplaza, Segundo Nivel, Local #24, Ave.La Paz
Tel./fax: (504) 220 5211
E-mail: [email protected]
NICARAGUA
Calle principal de Altamira, del BDF media cuadra al Sur. Casa #448, módulos 1 y 2
Tel: (505) 278 1327
Fax: (505) 278 0922
E-mail: [email protected]
PANAMÁ
Vía España, Diagonal a Las Farmacias Arrocha.
Edificio Vía España 120 Piso#3. Oficina #303
Tel: (507) 265 3763
Tel/fax: (507) 265 1715
E-mail: [email protected]
REPÚBLICA DOMINICANA
Calle Padre Fantino Falco, #24. Edificio J. Baez,2do piso, Ensanche Naco,
Sto. Domingo, Rep. Dominicana
Tel: (809) 368 3636/ 334 1356
Fax: (809) 476 9142
E-mail: [email protected]
Para más información
TRINIDAD & TOBAGO E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected] BT service: Tels: 2298-5656 • Fax: 2293-2873

También podría gustarte