2° Actividad 2 Quechua Primera Experiencia
2° Actividad 2 Quechua Primera Experiencia
2° Actividad 2 Quechua Primera Experiencia
I. DATOS INFORMATIVOS
INSTITUCIÓN QUECHUA
EDUCATIVA
DOCENTE EXPERIENCIA DE
APRENDIZAJE N° 01
ESTUDIANTE ACTIVIDAD N°: 02
GRADO 2° grado de secundaria
ÁREA Quechua como lengua materna
II. TÍTULO
Escribimos nuestro discurso en lengua materna y segunda lengua respecto a la escasez del agua
3.1. PROPÓSITO: en esta segunda actividad de la quinta Experiencia de Aprendizaje escribiremos nuestro discurso en lengua
materna respecto a la escasez del agua, ¡Tú puedes!
3.2. COMPETENCIA 3.3. CAPACIDADES 3.4. DESEMPEÑO
Escribe diversos tipos de textos en Adecúa el texto a la situación Adecúa el texto argumentando las
su lengua materna. comunicativa de sus compañeros. acciones en el discurso y teniendo en
Organiza y desarrolla las ideas de
cuenta a los destinatarios, la situación y
forma coherente y cohesionada
sobre sus propuestas. el propósito comunicativo.
Utiliza convenciones del lenguaje Organiza las ideas bajo la estructura del
escrito de forma pertinente. discurso (tesis, argumentos y
Reflexiona y evalúa la forma, el conclusión) buscando entre sus
contenido y el contexto de su elementos coherencia y cohesión.
escritura sobre sus acciones.
Utiliza adecuadamente el lenguaje para
dar énfasis a las argumentaciones.
Evalúa los contenidos del texto para
construir una opinión.
3.5. MI RETO 3.6. ACTIVIDADES 3.7. PRODUCTO
¿Qué acciones En esta actividad, planificarán, Elaboramos y adaptamos el primer
desarrollaremos para textualizarán y revisarán un borrador del discurso en lengua
ejercer nuestros derechos discurso argumentativo sobre la originaria quechua a partir del
del acceso al agua que nos problemática del agua haciendo uso recurso número 2.
permitan fortalecer su de su lengua materna y segunda
conservación y cuidado en lengua. En este sentido, conocerán
la comunidad? cómo se estructura un argumento
con el fin de que consoliden los que
ya elaboraron en actividades
anteriores.
Fuente: adaptado de web, Aprendo en casa.
Ejemplo: Llapa runakuna mana yaku rantiy atiqkunam kay kuruviruswan ratachikunku.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
¿A qué le llamamos argumento? Según la Real Academia de la Lengua Española (RAE), un argumento es un
razonamiento que se emplea para probar o demostrar una proposición, o bien para convencer a alguien de
aquello que se afirma o se niega.
A continuación, veamos un ejemplo de argumentación:
Argumentar es plantear a un interlocutor una buena razón para hacerle admitir una tesis y
convencerlo de adoptar comportamientos determinados. Los científicos deben argumentar
Los argumentos
¿Qué argumentos
presentaremos en
lengua materna y
segunda lengua?
6.5. ELABORAMOS PRIMERA VERSIÓN DE NUESTRO DISCURSO ADAPTADO DEL TEXTO QUE
HEMOS LEÍDO
Una vez que tengamos el planificador listo, elaboremos la primera versión de nuestro discurso adaptado en
lengua materna quechua sobre la problemática del agua, a partir de lo que se indica en el cuadro.
Título (sutin):
Saludo
(Riksichikuyninchi
)
Desarrollo –
chaupi kaynin (Se
emplean los
argumentos.)
Cierre( tukuynin)
Al redactar nuestro discurso en lengua materna y segunda lengua, debemos buscar la coherencia
entre las ideas o razones y la tesis; además es importante evidenciar nuestra postura respecto a la
problemática del agua.
La raíz o saphi/sapi es un tipo de morfema que expresa el significado base de la palabra. En la lengua
quechua, las raíces pueden ser de dos tipos: raíces libres y ligadas. Son libres, raíces como: kiru, chakra,
Al igual que la raíz son morfemas, pero del tipo afijo; se llaman así porque están ligados a la raíz o se
añaden a esta. En las lenguas existen, básicamente, dos tipos de afijos: los prefijos que se añaden antes de la
raíz y los sufijos que van después de la raíz. Para el caso de la lengua quechua, los morfemas del tipo afijos
son solo los sufijos, ya que estos siempre irán después de la raíz, veamos los siguientes ejemplos:
Como se puede ver, tanto las raíces como los sufijos son unidades mínimas de significado; donde las raíces
libres o ligadas están relacionadas al léxico, mientras que los sufijos son llamados morfemas gramaticales;
ya que su significado relaciona o modifica el significado de otros morfemas, como se puede observar en el
siguiente ejemplo:
Después de conocer la raíz y el sufijo de una palabra en quechua, ahora te toca mencionar un listado de palabras
que has utilizado en tu discurso y completa el siguiente cuadro:
Listado de palabras con raíz en lengua materna Listado de palabras con sufijo en lengua materna
Competencia: Escribe diversos tipos de textos escritos en castellano como segunda lengua
Criterios de evaluación Lo logré Estoy en proceso de ¿Qué puedo hacer para mejorar
lograrlo mis aprendizajes?