Plan de Seguridad Mantenimiento Metalmecaniico Correctivo

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 1 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

Plan de Seguridad
Como contratista principal debe preparar, desarrollar e implementar un plan escrito que
establezca como se administrará la Seguridad y Salud durante el proyecto.

Espacios en celeste deben ser diligenciados

1. Datos del Contratista

Compañía Contratista Teléfono


Nombre de Contratista PRADA SERVIMARTINEZ S.A.S 3112347031
Dirección Calle 4 Nº. 9-20 Manzana 3-30 Duitama 3112347031
Boyacá
Contratista NELSON PRADA DUARTE 3112347031
representante para el
Proyecto
Gerente de Seguridad J ANDRES SANHEZ SUAREZ 3192139166
del contratista.
Gerente de Seguridad J ANDRES SANHEZ SUAREZ 3192139166
del contratista para el
proyecto

2. Representantes designados por AB InBev para el proyecto

Telephone
Líder del Proyecto JAVIER GONZÁLEZ 300 567 2482
Líder del Proyecto en sitio SEBASTIÁN AVELLA 322 444 7608
Gerente de Seguridad ESMERALDA CAMARGO 320 845 3958
Otro HAROLD SOLORZANO 314 447 2948

3. Desempeño de Seguridad del Contratista

Contratista principal: Prada Año en curso Año – 1 Año – 2


Servimartinez SAS 2021 2020 2019
Fatalidades 0 0 0
LTI 0 0 0
LTI de proyectos anteriores 0 0 0
hechos para AB –Inbev

LTI = Lost Time Injuries, es el número de lesiones ocupacionales (incluyendo fatalidades)


que ocasionen incapacidad de trabajar por más de 24 horas.

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 2 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

4. Estructura y responsabilidades de gerenciamiento de la Seguridad.

 Describir detalladamente la estructura de seguridad del proyecto, el contratista y todos los


subcontratistas, tanto para responsabilidades operacionales (gestores de proyectos, etc.)
como para la estructura que dará apoyo a la seguridad.

Compañía Nombre del Función Responsabilidad de Seguridad (alcance)


empleado
1. Definir, firmar y divulgar la política de Seguridad y Salud en el
Trabajo a través de documento escrito.
2. Asignación y Comunicación de Responsabilidades.
3. Rendición de cuentas al interior de la empresa: A quienes se
les hayan delegado responsabilidades en el Sistema de SG-
SST.
4. Definición y asignación de Recursos
5. Asignar y comunicar responsabilidades a los trabajadores en
SST dentro del marco de sus funciones.
6. Garantizar la consulta y participación de los trabajadores en
la identificación de los peligros y control de los riesgos.
7. Revisar el cumplimiento del plan de trabajo anual en SST .g
Prada 8. Garantizar la supervisión de la seguridad y salud en el trabajo.
Nelson rada Representante
Servimartinez 9. Evaluar por lo menos una vez al año la gestión de la
Duarte Legal
S.A.S seguridad y salud en el trabajo.
10. Implementar los correctivos necesarios para el cumplimiento
de metas y objetivos.
11. Garantizar la disponibilidad de personal competente para
liderar y controlar el desarrollo de la seguridad y salud en el
trabajo.
12. Garantizar un programa de inducción y entrenamiento para
los trabajadores.
13. Garantizar información oportuna sobre la gestión de la
seguridad y salud en el trabajo y canales de comunicación
que permitan recolectar información manifestada por los
trabajadores.

1. Conocer y tener clara la política de Seguridad y Salud en el


Carlos Trabajo.
Giovanni
Soldador 2. Procurar el cuidado integral de su salud.
Rodríguez 3. Suministrar información clara, completa y veraz sobre su
Delgado estado de salud.
4. Cumplir las normas de seguridad e higiene propias de la
empresa.
Prada Víctor Julio 5. Participar en la prevención de riesgos laborales mediante las
Servimartinez Gutiérrez Armador actividades que se realicen en la institución.
S.A.S Gutiérrez 6. Informar las condiciones de riesgo detectadas al jefe
inmediato.
7. Reportar inmediatamente todo accidente de trabajo o
incidente.
Eiko Rafael 8. Participar en los comités de Seguridad y Salud en el Trabajo
Pacheco Auxiliar y Convivencia Laboral.
Hernández 9. Participar en las brigadas de emergencias.

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 3 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

1. Coordinar plan de capacitaciones mensual.


2. informar oportunamente sobre plan de capacitaciones.
3. Coordinar logística de capacitación.
4. Llevar registro e indicadores de asistencia, resultados de
evaluación e impacto.
5. Realizar seguimiento al SG-SST, plan de emergencia, a las
actividades de la matriz de riesgos, inspecciones de
seguridad.
6. Realizar investigaciones de accidentes de trabajo,
determinar causas y propones planes de acción.
7. Desarrollar e implementar procedimientos de gestión
ambiental dentro de la compañía.
8. Identificación del ciclo PHVA.
9. Velar por la seguridad y la salud de cada trabajador por
cargo.
10. Controlar los riesgos a los que están expuestos los
trabajadores con el fin de prevenir la ocurrencia de
accidentes de trabajo y enfermedades laborales
garantizando su integridad física y psicológico.
11. Verificar el cumplimiento a la legislación colombiana vigente.
12. Mejora el control de riesgos e impactos del manejo de
residuos.
13. Asignación de responsabilidades Fomenta el trabajo en
equipo, genera organización laboral y mejora del entorno de
Prada J Andres trabajo.
Analista de
Servimartinez Sánchez 14. Investigar las causas que afectan la salud de los
seguridad
S.A.S Suárez trabajadores.
15. Proponer medidas y el desarrollo de actividades que
procuren y mantengan la salud en los lugares y ambientes
de trabajo.
16. Participar en actividades de capacitación en salud
ocupacional.
17. Colaborar en el análisis de los accidentes de trabajo y
enfermedades laborales e indicar las medidas correctivas a
que haya lugar para evitar su ocurrencia.
18. Hacer cumplir a los trabajadores sobre el uso de los
elementos de protección personal.
19. Informar las políticas, misión, visión, procedimientos y
objetivos en seguridad industrial salud ocupacional y medio
ambiente.
20. Ser responsable y cumplir con seguridad industrial salud
ocupacional y medio ambiente.
21. Dar a conocer el contenido del Sistema SGSST a todos y
cada uno de los trabajadores de PRADA SERVIMARTINEZ
S.A.S.
22. Recibir capacitación en los aspectos que requiera como
resultado de las Evaluaciones de Desempeño y de las
acciones preventivas y correctivas de los procesos en que
participa.
23. Realizar actualizaciones al Sistema SGSST y controlar su
cumplimiento a cabalidad.

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 4 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

24. •Participar en las campañas de motivación del personal


buscando la participación activa de los trabajadores en el
desarrollo del sistema SGSST
25. Coordinar con la ARL las actividades requeridas por parte
de esta en materia de Seguridad y Salud Ocupacional
26. Controlar el cumplimiento del Reglamento de Higiene y
Seguridad de PRADA SERVIMARTINEZ S.A.S.
27. Elaborar, desarrollar, controlar y actualizar
permanentemente la matriz de Identificación de Peligros,
Valoración de Riesgos y Determinación de controles.
1. Identificar peligros en el sitio en donde se realizan trabajos en
alturas y adoptar las medidas correctivas y preventivas
necesarias.
2. Apoyar la elaboración de procedimientos para el trabajo
seguro en alturas.
3. Inspeccionar anualmente el sistema de acceso para trabajo
Prada J Andrés Coordinador en alturas y sus componentes.
Servimartinez Sánchez trabajo seguro 4. Avalar la selección y uso específicos de cada sistema de
S.A.S Suárez en alturas acceso para trabajo en alturas, y de los sistemas de
prevención y protección contra caídas aplicables.
5. Verificar la instalación de los sistemas de protección contra
caídas.
6. Hacer seguimiento al cumplimiento de las normas de
protección contra caídas por parte de los contratistas que
realicen tareas de trabajo en alturas para la Universidad.

 Nota: Para proyectos que arranquen desde la adecuación de cero / totalmente nuevo o
proyectos de gran extensión, la estructura de seguridad del proyecto debe cumplir con el Anexo
7 del VPO.SAFE.3.1.13.7 Safety Structure Greenfields and Safety – Critical Projects at existing
plants.

5. Descripción del proyecto

Locación / Planta: CERVECERIA DE BOYACA


Dirección: KM 04 VÍA DUITAMA- TIBASOSA
Fecha de inicio: Enero 08 de 2021
Duración (meses) 246 días hábiles
Descripción corta del Ejecución del mantenimiento correctivo metalmecánico
Proyecto. de la infraestructura instalada en las distintas
dependencias que conforman el área de Elaboración.
# de orden de compra 11742286
(ABI)

6. Fuerza de trabajo

 Incluya el número estimado de personas que trabajarán en el proyecto, por cada función.

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 5 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

Compañía Función Número de empleados


Representante Legal 1
Analista de seguridad /
1
Coordinador TSA
Prada Servimartinez
Soldador 1
S.A.S
Armador 1
Auxiliar 1

7. Alcance y detalles de la actividad

Proporcione una lista detallada de las diferentes fases y actividades del proyecto por área de
intervención o especialidades.

 Actividades generales para la ejecución de las labores contratadas.

o Verificación de la disponibilidad de áreas de trabajo


o Alistamiento e inspección de herramientas manuales y eléctricas, accesorios de
herramientas eléctricas, extensiones eléctricas
o Revisión del área de trabajo
o Traslado de herramientas y materiales al área de trabajo
o Demarcación del área de trabajo.
o Disposición de herramientas y materiales en área de trabajo

 Corregir fugas chaqueta olla de mezclas.


o Retirar aislamiento térmico de la olla, parte inferior, media y superior
o Identificar fugas
o Recortar parte inferior de la chaqueta del anillo superior
o Aplicar soldaduras
o Reinstalar aislamiento térmico
 Corregir fugas chaqueta olla de crudos.
o Retirar la mitad del aislamiento térmico de la parte inferior y media de la olla
o Identificar fugas
o Recortar parte inferior de la chaqueta del anillo superior
o Aplicar soldaduras
o Reinstalar aislamiento térmico
 Realizar modificación de la tubería de condensados de la chaqueta superior de la olla de
crudos.
o Retirar aislamiento térmico de la tubería de condensados
o Realizar corte y soldadura a tubería de 2”
o Instalar trampa de vapor en al parte inferior de la tubería
o Reinstalar aislamiento térmico
 Corregir fugas varias en tuberías y redes del área.
 Remplazar marco para la puerta entrada a cocina por costado distribuidor jarabe de
maíz.
o Construcción de 4 perfiles en C fijados a la columna con tornillo pasante
 Construir bandeja de protección motor olla de crudos
 Remplazar y reparar tramo de aislamiento térmico en acero inoxidable en acceso a
tanque de JAM al tanque DN100

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 6 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

 Remplazar codo de acceso de afrecho a silo 1


 Reforzar tapa de alcantarille frente a tanque de agua fría en cocinas
 Remplazar trampa del distribuidor de vapor de cocina mediante proceso de corte y
soldadura.
 Remplazar válvulas manuales del tablero de CIP de la cocina.
 Remplazar válvulas manuales DN 50 de los drenajes de recibo de JAM
 Reubicar balizas de los tanques de jarabe de azúcar de cocina
 Fabricar e instalar baranda desmontable con sus respectivos soportes a pared con
baranda intermedia conforme a VPO de seguridad.
 Fabricar e instalar bandeja con ducto de drenaje y soporte ara bomba P185, la conexión
con el ducto de drenaje debe usar conexión CAMP nen acero inoxidable bajo la olla
Whirlpool
 Mantenimiento externo a válvulas y accesorios de amoniaco de unitanques y colectores
seleccionados por el interventor.
 Realizar mantenimiento externo a tramo de tubería de suministro de amoniaco liquido
al enfriador de agua del desaireador viejo
 Realizar mantenimiento externo a tuberia de gas caliente entre unitanques 24-14 y 16-
17.
 Reforzar soporte que se usa para propagación de levadura en el unitanque 19
 Instalar juegos de bridas DN 150 en la salida de los tanques de CIP filtración, se deben
reinstalar válvulas actuales
 Reubicar válvulas de seguridad del tanque de cabezas y colas llevándola hasta la
plataforma de los tanques filtro Crones
 Instalar válvula de alivio de presión en línea de contrapresión con CO2 del tanque de
cabezas y colas mediante proceso de corte y soldadura
 Realizar correderas para base de motor cuchillas de entrada de motor desensacador de
bultos TELSCHIG.
 Instalar válvula cheque DN 100 en línea de salida del calentador del CIPde filtración
 Remplazar mirilla DN 100 en la tubería de cerveza madura en filtración
 Fabricar e instalar rejillas en lamina de acero inoxidable para dreane junto al declorador
de carbón en filtración
 Remplazar conexiones y roscas de conexión CIP de BBT´s 6,7,8,9 y 12.
 Modificación del sistema de azúcar filtración
o Instalar válvula manual de corte DN 65 a la salida del tanque en la posición
actual de válvula automática
o Retirar transmisor presión
o Poner tapa e instalar una T en la tubería de salida del tanque arriba de a valvula
manual
o Reubicar puerta plataforma jarabe de azúcar filtración instalándola al finalizar la
escalera de ascenso y dejando las bisagras para apertura hacia adentro
 Eliminar derivación a válvula ubicada en tubería DN 100 junto al tanque de agua 1
mediante corte y soldadura del un niple
 Eliminar derivación a válvula ubicada en tubería DN 80 junto al tanque de agua caliente
filtracion, mediante corte y soldadura del un niple
 Remplazar lamina de cubrimiento parte superior del tanque de preparación de jarabe de
azúcar de filtración tapando hueco existente

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 7 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

8. Evaluación de riesgos

 El Contratista principal deber evaluar los riesgos de las tareas que conforman el proyecto,
El contratista podrá delegar parte de esta evaluación a los sub-contratistas, pero el
contratista principal es el responsable total de la obra.
 La evaluación de riesgos debe ser revisada y aprobada por el Gerente designado por AB
InBev y el gerente/jefe de Seguridad de Planta.
 El Contratista puede usar el método de evaluación de riesgos que considere (a menos que
se especifique en la solicitud de oferta) pero este método debe incluir los siguientes pasos
como mínimo:
1) Definición del alcance
2) Identificación del riesgo
3) Estimación del riesgo y evaluación inicial
4) Definición de medidas de mitigación.
5) Estimación del riesgo luego de aplicar las medidas de mitigación (riesgo residual
remanente).
6) Si el nivel de riesgo no aceptable debe reforzar el punto 4)

Ejemplo:

Calificación Risk Comment


Presenta muy poco riesgo para la salud y la seguridad. Los riesgos residuales
Nivel 1 Riesgo insignificante serán controlados a través de formación- sensibilización y en algunos casos por
señales de advertencia.
Bajo pero riesgos Se trata de riesgos que deben reducirse aplicando medidas de control adecuadas
Nivel 2
signifiacnte pero que no se consideran urgentes
Tienen peligros potencialmente peligrosos, que requieren control, medidas de
Nivel 3 Alto riesgo
mitigación deben aplicarse.
Estos peligros son extremos y la tarea no puede ser ejecutada hasta que el nivel
Nivel 4 Riesgo no aceptable
se ha reducido.

Nota: Ver matriz de identificación de peligros y control de riesgos en anexo A

9. Declaración de método / permisos de trabajo

 Declaración de método.
Detalle la manera detallada en que se ejecutarán las tareas, es mandatorio la declaración
de método para el siguiente tipo de actividades:
o Las que son identificadas como de riesgo alto o inaceptable por la evaluación de riesgos.
o Las que se listan en la tabla que se muestra en esta sección.

Nota: Ver Declaración del método en anexo B

 Permisos de trabajo:
o Un permiso de trabajo general es requerido para todos los trabajos del
contratista.
o Adicional al permiso de trabajo general, todas las tareas listadas abajo requieren
un permiso de trabajo específico (excepto las marcadas con *).

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 8 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

YES NO
Espacios confinados
Trabajos con espacios confinados X
Trabajos en alcantarillas. X
Alturas
Trabajos en alturas > 1.8 m (Perú y Ecuador), >1.5 m (Colombia) X
Trabajos en techos – cubiertas X
Montaje y desmontaje de andamios. X
Uso de andamios X
Uso de escaleras verticals o tijera. X
Uso de plataformas móviles. X
Izaje
Uso de grúas X
Uso de camiones elevadores X
Use de equipos de izaje (puentes grúas, polipastos, etc…) X
Electricidad
Trabajos en alto voltaje x
Trabajos en equipos energizados (líneas vivas) x
Trabajos en cercanías a líneas de alto voltaje x
Demolición / Desmontaje de equipos eléctricos. x
Trabajos en caliente y con generación de chispas (soldadura, oxicorte, pulido, corte,
etc.)
Trabajos en caliente o que puedan generar chispas. X
Trabajos en caliente o trabajos que puedan generar chispas en áreas con potencial
de explosión (polvos) o atmósferas inflamables.
X
Sustancias Peligrosas
Trabajos en equipos de refrigeración. X
Trabajos con equipos de alta presión, vapor, agua caliente a Presión (HWHP) y X
sistemas de condensado.
Trabajos en equipos de almacenamiento y transferencia de sustancias peligrosas. X
Mantenimiento / demolición de equipos-edificios que contienen asbestos X
Demolición y trabajos de excavación
Tie-ins / puntos de cero-conexión (conexión a un sistemas de tuberías existentes) X
Trabajos que involucran fuentes radioactovas. X
Uso de equipos para maquinar metal o madera (no se requiere permisos de trabajo X
específico si es usado en áreas autorizadas “talleres”)
Trabajos en cercanías de tráfico (camiones, montacargas)* X

10. Bloqueo y etiquetado LOTO Lock-Out Tag -Out

 Se debe aplicar Procedimientos y dispositivos de LOTO si el trabajo incluye servicios y


mantenimiento de maquinarias/equipos en los que energización, arranque inesperado del
equipo o la liberación de energía almacenada pudiera causar alguna lesión al contratista, el
contratista deberá contar con:
o Los dispositivos (bloqueos y etiquetas) para bloquear y etiquetar estos equipos.
(El estándar de color normalmente para candados es púrpura, pero puede variar
de planta en planta)
o Los procedimientos y la capacitación para asegurar correcta aplicación de LOTO.
o Alineación con los procedimientos de LOTO presenten en las plantas AB-Inbev

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 9 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

 Los empleados de las Plantas de AB-Inbev deben garantizar la aplicación de LOTO para los
equipos existentes y para los puntos cero/de conexión con los equipos existentes o sus
suministros vapor, electricidad, tuberías de proceso, etc. (utilities), sin embargo, en todos
los casos, cada empleado contratista de forma individual debe poner su bloqueo en los
equipos siguiendo el correcto proceso de LOTO.

Contratista Lock-Out Tag-Out Política

Procedimiento de bloqueo Loto ´´ Lock-out –Tag-Out´´ Documento P-BEC

OBJETIVO
Establecer los requisitos mínimos para el bloqueo/rotulación que se usarán, para asegurar que las máquinas o
equipo estén aislados de toda energía potencialmente peligrosa, y que estén bloqueados y rotulados antes de que
los empleados hagan cualquier actividad de servicio o mantenimiento en la cual la activación, arranque, o activación
de energía acumulada podría causar lesiones.

ALCANCE
Aplica para todas las actividades realizadas por la empresa Prada Servimartinez S.A.S en las cuales se requiera la
intervención a equipos, máquinas y bloqueo de cualquier fuente de energía.

ACTIVIDADES
 Corregir fugas chaqueta olla de mezclas
 Corregir fugas chaqueta olla de crudos.
 Realizar modificación de la tubería de condensados de la chaqueta superior de la olla de crudos.
 Corregir fugas varias en tuberías y redes del área.
 Remplazar codo de acceso de afrecho a silo 1
 Remplazar trampa del distribuidor de vapor de cocina mediante proceso de corte y soldadura.
 Remplazar válvulas manuales del tablero de CIP de la cocina.
 Remplazar válvulas manuales DN 50 de los drenajes de recibo de JAM
 Mantenimiento externo a válvulas y accesorios de amoniaco de unitanques y colectores seleccionados por el
interventor.
 Realizar mantenimiento externo a tramo de tubería de suministro de amoniaco liquido al enfriador de agua del
desaireador viejo
 Realizar mantenimiento externo a tuberia de gas caliente entre unitanques 24-14 y 16-17.
 Instalar juegos de bridas DN 150 en la salida de los tanques de CIP filtración, se deben reinstalar válvulas
actuales
 Reubicar válvulas de seguridad del tanque de cabezas y colas llevándola hasta la plataforma de los tanques
filtro Crones
 Instalar válvula de alivio de presión en línea de contrapresión con CO2 del tanque de cabezas y colas mediante
proceso de corte y soldadura
 Realizar correderas para base de motor cuchillas de entrada de motor desensacador de bultos TELSCHIG.
 Instalar válvula cheque DN 100 en línea de salida del calentador del CIPde filtración
 Remplazar mirilla DN 100 en la tubería de cerveza madura en filtración
 Modificación del sistema de azúcar filtración
 Eliminar derivación a válvula ubicada en tubería DN 100 junto al tanque de agua 1 mediante corte y soldadura
de un niple
 Eliminar derivación a válvula ubicada en tubería DN 80 junto al tanque de agua caliente filtracion, mediante
corte y soldadura de un niple
 Remplazar lamina de cubrimiento parte superior del tanque de preparación de jarabe de azúcar de filtración
tapando hueco existente

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 10 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

Procedimiento
1. Preparación: identificar la energía antes de realizar el bloqueo o desconexión (eléctrica, neumática,
térmica), realizar un análisis de los peligros e identificación de riesgos, localizar el dispositivo a
bloquear y preparara la desconexión de la fuente de energía.
2. Notificación: localizar a los operario y supervisores afectados por el corte de energía e informar de
los trabajos que se van a realizar.
3. Desconexión: realizar el cierre, apagado, desconexión de la maquinaria o equipo.
4. Bloqueo: Instalar los dispositivos de bloqueo según se requiera.
5. Etiquetado: señalizar el bloqueo con la tarjeta verde y las tarjetas de identificación del personal
presente en la realización del trabajo.
6. Candadeo: instalar el candado haciendo uso de la clasificación de colores para identificación del
personal que interviene en la actividad.
7. Probar: comprobar la ausencia de la energía bloqueada y la eliminación de energías residuales.
8. Ejecutar actividad: realizar las actividades de reparación o mantenimiento requeridas.
9. Reinicio del sistema o equipo: Una vez terminados los trabajos, asegurando que no queden
elementos ajenos a las maquinas o equipos intervenidos, informar a los responsables de área del
reinicio de la maquina o equipo y los sistemas de bloqueo retirados, se reanudara la operación del
equipo objeto del bloqueo.

Elementos para el bloqueo

Tarjetas de identificación: Contienen la información referente a los colaboradores presentes en la


ejecución de labores, e información del trabajo ejecutado. En el sitio de bloque deberá haber una
tarjeta por cada ejecutante.

Candado de bloqueo: candado de color morado, el cual deberá ubicarse en el sitio de bloqueo, junto
al candado de bloqueo principal. En el sitio de bloque deberá haber una tarjeta por cada ejecutante.

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 11 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

11. Procedimiento de emergencia.

 Describir cual será el tramiento de las emergencias. Los procedimientos deben estar
alineados con el Plan de emergencia de las Plantas.

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 12 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

 Listado Números de contacto reporte emergencias

DEPENDENCIAS TELÉFONOS Y EXTENSIONES


313 887 2234
CONTROL ROOM
226848
ENFERMERÍA 226837
SEGURIDAD INDUSTRIAL 226847
RECEPCIÓN 226902
PORTERÍA VEHICULAR 226912
CANAL DE EMERGENCIAS #1
EXTENSIÓN EMERGENCIAS 111
091-2886012
CISPROQUIM
9800916012

 Listado Números de contacto grupos de apoyo externo

CUERPOS DE SOCORRO NÚMEROS DE CONTACTO


ESTACIÓN DE BOMBEROS DUITAMA 119
7602749
ESTACIÓN DE BOMBEROS NOBSA 314 299 7399
7773127
ESTACIÓN DE BOMBEROS SOGAMOSO 119
7702101
112 - 113
POLICIA NACIONAL 3004604381
3004603891
E.S.E. HOSPITAL REGIONAL DE DUITAMA 3105591538
CRUZ ROJA 132 - 7630754
DEFENSA CIVIL 1447631177
RESPONSABLES CONTRATISTA NÚMEROS DE CONTACTO
ANALISTA DE SEGURIDAD 318 391 0031
GERENTE 311 234 7031
316 478 4849
AMBULANCIA
321 483 4104

 Liste los equipos de emergencia que serán provistos por el contratista durante el trabajo.

Equipo de primeros auxilios Combate a incendio Otros


Botiquín Kit control de derrames
 Venda elástica 2"*5" Yds para sustancias químicas.
 Venda elástica 3"*5" Yds Extintor de 10 libras (dos)  3 Almohadilla absorbente
 Venda elástica 4"*5" Yds (25 cm x25 cm).
 Venda ortopédica de  2 Barrera absorbente 3
pulgadas x 1,20m de largo.
algodón laminado
 1Kilogramo de material
 bajalenguas plástico *20 absorbente biodegradable.
unidades  10Paños químicos de 40cm
 Venda de algodón laminado x 50 cm 2mm).
4" * 5 Yardas  1 Martillo de madera con
 venda fija 5" punta de goma.

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 13 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

 micropore 12mm*3m  1Masilla epoxica de 100


 Algodón 50g gramos.
 Alcohol 350 ml  4 cuñas de madera.
 1Par Guantes de nitrilo
 Esparadrapo tipo tela 1/2"
 1Chaleco reflectivo
* 5 Yardas  1Und Monogafas.
 Gasa 1 * 1 Yardas  1Und Tapabocas clásico.
 Botella de agua  1Rollo Cinta de seguridad x
 Jabón Liquido 280 ml 50 metros.
 Gel Antibacteral  1 Litro de desengrasante en
 suero Fisiológico frasco.
 Yodopovidona  5 Bolsas rojas tipo
 Agua Oxigenada 120 ml industrial.
 1 Recogedor plástico.
 termómetro de mercurio
 1 maletín.
 Tijeras
Equipo para rescate y
 Depilador de punta de
trabajos en alturas.
ángulo
 1 arnés
 linterna recargable
 1 eslingas de
 Guantes desechables
posicionamiento
 tapabocas desechables
 1 Tie off de cinta
 Gasa estéril 7,5 * 7,5 cm
reforzada
Doblada
 2 Tie off de cinta
 Tapa ojos apósito Adulto
sencilla
 Bayetilla Roja limpia
 1 eslinga doble con
 tela blanca limpio
absorbedor de caída
 Curas
 1 cuerda semi-estáticas
Camilla
de 50 metros.
Alineador Cervical
 1 cuerda semi-estáticas
Inmovilizadores de
de 20 metros
extremidades
 1 cuerda semi-estáticas
de 100 metros
 7 mosquetones.
 1 polea sencilla
 1 polea doble
 1 freno para cuerda
cuerda
 Descendedor
autobloqueante
 1 andamio
autosoportado
certificado.

12. Reporte e investigación de Accidente e Incidentes (AB-InBev)

 Todos los eventos LTI, MDI, MTI, FAI e incidentes deben ser reportados por el contratista
al Gerente/representante designado por AB InBev y a las autoridades (según sea la
legislación de cada país)
 Las investigaciones deben ser realizadas por el contratista/sub-contratista en cooperación
con el Gerente/representante designado por AB InBev.

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 14 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

o Lost Time Injuries – LTI,


Lesión que ocasiona invalidez por más de 24 horas.
o Modified Duties Injuries – MDI,
Lesión que no genera invalidez pero que si genera restricciones de tareas al afectado.
o Medical Treatment Injuries – MTI
Lesión que no genera invalidez ni restricción pero que si requiere tratamiento médico.
o First Aid Injury – FAI
No genera lesión y puede ser atendida con una enfermera a través de un KIT de
primeros auxilios.

Describa el proceso previsto para reportar incidentes/accidentes y como serán llevados los
procesos de investigación durante el contrato.

Ver. PROCEDIMIENTO DE INVESTIGACION DE INCIDENTES Y ACCIDENTES DE TRABAJO.

- Reportar accidente o incidente de trabajo al jefe inmediato


- Prestar primeros auxilios
- Trasladar a centro de atención más cercano
- Reportar accidente de trabajo a la ARL POSITIVA
- Investigar accidente de trabajo
Implementar acciones correctivas
- Realizar seguimiento
- Evaluación mediante indicadores

REPORTE DE ACCIDENTES LABORALES

Presunto AT Respuesta de Informe Reporte AT Investigacion


emergencia Dependencias

• Informar a • Prestacion de • Director de • Reporte de AT a • Aplicar


• Dueño de area Primeros Auxilios planta ARL positiva procedimiento
• Interventor • Traslado a centro • Gerente del area 018001170 o investgacion de
asistencial, si • Gerente #335 AT
• Salud
Ocupcional requiere seguridad • Diligenciaminto
industrial reporte credi 360
• Brigada integral

REPORTE DE INCIDENTES LABORALES

Presunto Incidente Reporte Incidente Informe Investigacion


Dependencias

•Informar a •Reporte del •Director de •Aplicar


•Dueño de area incidente a planta procediminet
•Interventor supervisor de •Gerente del area pinvestgacion de
SST •Gerente Incidentes
•Salud
Ocupcional seguridad •Diligenciaminto
industrial reporte credi
•Brigada Integral
360

13. Requisitos de Entrenamiento e Inducción

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 15 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

 La capacitación e inducción para contratistas deberá ser ejecutada de acuerdo con lo


descrito en el Bloque del VPO Safety Pillar “Gestión de contratistas”.
 Además de la inducción de seguridad y de la capacitación del trabajo a realizar, para tareas
que requieran habilidades y condiciones de salud específicas el contratista o proveedor de
servicio deberá proveer evidencia escrita que muestre que los empleados han sido
debidamente entrenados y certificados para los trabajos, ejemplos a continuación:

Inducción de Seguridad Industrial


Prada Servimatinez S.A.S.
Inducción General Seguridad
Industrial – Cervecería Boyacá
Inducción Especifica Seguridad
Industrial Elaboración
Licencia prestación de servicios de
seguridad y salud en el trabajo
Armador de andamios
Trabajo seguro en alturas nivel
avanzado
Coordinador Trabajo Seguro en
Alturas
Rescate industrial en alturas
Soldador SMAUG – GTAW - TIG
Inducción de Seguridad Industrial
Prada Servimatinez S.A.S.

Otras tareas pueden también requerir entrenamiento y/o certificados específicos.

 Completar el registro de capacitación / competencia como adjunto.

 Reuniones Pre-tuno de Seguridad (Toolbox meetings):


Describa como serán organizadas las reuniones informativas para asegurar comunicación
apropiada en temas de Seguridad y así poder mantener a los empleados del contratista
alertas sobre los riesgos en el lugar de trabajo y la prevención a aplicar.

- Inducción específica de las áreas de trabajo previo al inicio de la ejecución del


servicio. Inducción de peligros por exposición a amoniaco
- Socialización de los procedimientos, planes e instructivos necesarios para el
desarrollo de manera segura del trabajo.
- Charlas Pre turno diarias acerca de la identificación de peligros, epp, ambiente de
trabajo, sustancias químicas, manipulación de equipos y herramientas, orden y
aseo, higiene postural, entre otras, abarcando la totalidad de los trabajadores
involucrados en la actividad.

14. Registro de Equipos / cálculos / Esquemas.

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Nivel 2 PILAR SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Chapter Bloques Fundamentales


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1. Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Confidential – proprietary information
Page 16 of 24 Approved: Validation
AB InBev
Com

 Completar registro de todos los equipos que ingresará a las instalaciones.


 Además, para los siguientes tipos de equipos el contratista deberá proveer certificados (la
lista no es limitada.)
o Todo equipo de izaje, incluidas grúas, carros elevadores.
o Todo equipo para trabajo en altura. (ver bloque de trabajos en altura), incluidos
líneas de vida, plataformas móviles, andamios, arneses, etc.
o Todos los equipos a presión, incluyendo los cilindros de gas.
o Armarios o tableros eléctricos temporales.
Donde aplique, el contratista deberá proveer los cálculos técnicos que confirmen que el equipo
es apto para el propósito para el cual será usado (ej. Líneas de vida).

 Complete el registro de equipos anexo.

15. Sustancias peligrosas.

 El contratista debe registrar todos los químicos que use, (incluidos gases, pinturas, etc.)
que ingresará a la planta, completar el registro anexo.
 El contratista debe proveer las MSDS de cada uno de las sustancias que ingresará a las
instalaciones al Gerente/representante designado por AB InBev.

16. Firmas

AB InBev
Cargo:
Nombre:

Firma: Fecha: / /

Contratista
Cargo:
Nombre:

Firma: Fecha: / /

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Registro de Químicos del contratista
A ser completado por el contratista
Nota: El contratista debe poner a disposición todas las MSDS de los químicos listados.

Nombre del
Riesgo Controles requeridos ubicación Cantidad
producto
Inflamabilidad 0
Almacenamiento y aseguramiento de los cilindros en carretas
Reactividad 0 Taller de contratistas, 1 Cilindro
ARGÓN metálicas, conocer y mantener en el área FDS, Certificado De
Salud 0 Elaboración 6 m3
pruebas hidrostática de los cilindros emitido por el proveedor.
Otros SA
Inflamabilidad 0
Reactividad 2 Almacenamiento en un lugar bien aireado.
Salud 3 Mantener el recipiente herméticamente cerrado. Almacenar
Otros OXY en un recipiente resistente a la corrosión.
Taller de contratistas, Cuarto de galón
GEL DECAPANTE  Toxicidad aguda Oral – Categoría 3 Toxicidad aguda Elementos de protección personal: guantes de nitrilo,
Elaboración 946,25 cc
Dérmica – Categoría 2 Toxicidad aguda Inhalación – respirador media cara filtro 6006, monogafas, protección
Categoría 3 facial, ropa de trabajo impermeable, calzado de seguridad
 Tóxico si ingerido o si inhalado PVC
 Provoca quemadura severa a la piel y daño a los ojos
Inflamabilidad 3
Mantener alejado del calor, superficies calientes, chispas,
Reactividad 0
llamas al descubierto y
Salud 2
otras fuentes de ignición. No fumar.
Otros -
No respirar humos, gases, nieblas, vapores o aerosoles.
Líquidos y vapores inflamables. Taller de contratistas, Galón
THINNER No dispersar en el medio ambiente.
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías Elaboración 3,785 cc
Evitar la inhalación de los humos o vapores que se generen.
respiratorias. Utilizar un equipo respiratorio adecuado.
Provoca irritación cutánea y ocular grave. No permitir que los derrames de la extinción de incendios se
Puede provocar somnolencia o vértigo. viertan a desagües o cursos de agua.
Tóxico para los organismos acuáticos.
Inflamabilidad 3 Evitar toda fuente de ignición o calor. Separar de materiales
Reactividad 0 incompatibles.
Salud 2 Conectar a tierra los conectores para evitar descargas
Otros - electrostáticas.
Líquido y vapores inflamables Mantener buena ventilación y no fumar en el área de trabajo.
Puede ser mortal en caso de ingestión y de penetración en las Los equipos de iluminación y eléctricos deben ser a prueba de
Galón
ESMALTE EPOXICO vías respiratorias. explosión. Taller de contratistas
3,785 cc
Nocivo en contacto con la piel o si se inhala. Las altas temperaturas pueden dar lugar a presiones
Provoca irritación cutánea y ocular grave. elevadas en el interior de los envases cerrados.
Puede irritar las vías respiratorias. Evitar la inhalación de los humos o vapores que se generen.
Puede provocar daños en los órganos tras exposición Utilizar un equipo respiratorio adecuado.
prolongada o repetidas. No permitir que los derrames de la extinción de incendios se
No exponer a una temperatura superior a 50°C viertan a desagües o cursos de agua.

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Inflamabilidad 3 Evitar toda fuente de ignición o calor. Separar de materiales
Reactividad 0 incompatibles.
Salud 2 Conectar a tierra los conectores para evitar descargas
Otros - electrostáticas.
Líquido y vapores inflamables Mantener buena ventilación y no fumar en el área de trabajo.
Puede ser mortal en caso de ingestión y de penetración en las Los equipos de iluminación y eléctricos deben ser a prueba de
ESMALTE Galón
vías respiratorias. explosión. Taller de contratistas
SINTÉTICO 3,785 cc
Nocivo en contacto con la piel o si se inhala. Las altas temperaturas pueden dar lugar a presiones
Provoca irritación cutánea y ocular grave. elevadas en el interior de los envases cerrados.
Puede irritar las vías respiratorias. Evitar la inhalación de los humos o vapores que se generen.
Puede provocar daños en los órganos tras exposición Utilizar un equipo respiratorio adecuado.
prolongada o repetidas. No permitir que los derrames de la extinción de incendios se
No exponer a una temperatura superior a 50°C viertan a desagües o cursos de agua.
Inflamabilidad 3 Almacenamiento en contenedores individuales, rotulados con
Reactividad 0 rombo NPFA y pictogramas del Sistema Globalmente
ALCOHOL Salud 0 Armonizado.
ANTISÉPTICO AL Otros - Mantener alejado del calor, superficies calientes, chispas, Terraza Filtración Litro
75% Nocivo en caso de ingestión llamas y otras Fuentes de ignición.
Irritación ocular leve Elementos de protección personal: gafas de seguridad
Inflamabilidad 3 Almacenamiento en contenedores individuales, rotulados con
Reactividad 0 rombo NPFA y pictogramas del Sistema Globalmente
Salud 1 Armonizado.
ALCOHOL
Otros - Mantener alejado del calor, superficies calientes, chispas, Terraza Filtración 50 ml
GLICERINADO
llamas y otras Fuentes de ignición.
Nocivo en caso de ingestión Elementos de protección personal: gafas de seguridad
Irritación ocular leve

Firma del contratista:

Fecha:

Conntratistas mantendrán su registro de químicos disponible en el site durante la duración de los trabajos.

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Registro de equipos del contratista

Frecuencia de
Registro Propósito
inspección Inspeccionado por
Tipo Incluir: Diseño, marca, detalles del equipo, # serie, placa. (Uso que se dará en el Site)
requerida
Marca: KTC
Generador de corriente para Preoperativa operador
EQUIPO DE SOLDADOR Serial: 171137103557
equipo soldador TIG Mensual Inspector de seguridad
Referencia: 410-DUAL20
Marca: ASTEQ
Generador de corriente para Preoperativa operador
EQUIPO DE SOLDADOR Serial: 1710100
equipo soldador TIG Mensual Inspector de seguridad
Referencia: ZX7 200
Marca: Victor
Realizar uniones soldadas con Preoperativa operador
EQUIPO SOLDADOR TIG Serial: No posee
aplicación de aporte Mensual Inspector de seguridad
Referencia: No posee
Marca:Dewalt
AMOLADORA ANGULAR 5” Corte y pulido de materiales Preoperativa operador
Serial: 1447-000800
(PULIDORA) metálicos Mensual Inspector de seguridad
Referencia: DWE 4324-B3
Marca:Dewalt
AMOLADORA RECTA Corte y pulido de materiales Preoperativa operador
Serial: DP 15501
(MOTORTOOL) metálicos Mensual Inspector de seguridad
Referencia: DW 887
Marca:Dewalt
Preoperativa operador
TALADRO PERCUTOR Serial: 59013 Perforación de materiales
Mensual Inspector de seguridad
Referencia: DW 014-B3
Marca:Dewalt
Instalación y desinstalación de Preoperativa operador
TALADRO INALAMBRICO Serial: 004509
tornillería Mensual Inspector de seguridad
Referencia: DWC 712-B3
Marca:Dewalt
Perforación de muros y placas de Preoperativa operador
ROTOMARTILLO Serial: 1304689
concreto Mensual Inspector de seguridad
Referencia: D25313
Martillo de bola Llaves Allen
Martillo de goma Lave inglesa
Maceta Llave Alemana
Llaves fijas milimétricas 10 – 25 Limas metálicas
Llaves fijas 5/16” – 1 ¾” Tijeras para lamina
Construcción, modificación de
Llaves de copa Cincel
materiales, partes, sistema y Preoperativa operador
HERRAMIENTA MANUAL Llave de trinquete –Racher- Copas sierra
accesorios intervenidos en las Mensual Inspector de seguridad
Extensor Nivel de burbuja
labores contratadas
Volvedor Flexómetro
Homnbreslo Extensiones eléctricas 110 V
Alicates Extensiones eléctricas 220 V
Escuadras Destornillador plano y Phillips
Barra Racher neumático
Cuerda semiestatica 13 mm x 100 m Sosega ref: PESPAOP13191911
Arnes de rescate Orbit. Modelo RL3900X. Referencia 8652004
EQUIPOS PREVENCIÓN Rescatista
Descendedor autobloqueante ID-L PTZEL .Serie F38920 Maniobras de rescate en caso de Preoperativa
DE EMERGENCIAS EN Inspector de seguridad
Freno de cuerda Linkthech. Serie No posee emergencia en trabajo en alturas Mensual
TRABAJOS EN ALTURAS Coordinador trabajo en alturas
Polea Sencilla Orbit, Modelo RP-033-18. Referencia S0121
Polea Doble Orbit. Modelo RP-034-18. Referencia S0424
Arnés multipropósito Orbit Eslinga de restricción Orbit Protección personal contra caídas Operador
EQUIPO PROTECCIÓN Preoperativa
Serial: 4813048 Serial: 4900005 Conexión punto de anclaje Inspector de seguridad
CONTRA CAIDAS Mensual
Modelo: CL0600X Modelo: restricción de caída Coordinador trabajo en alturas

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Marca:Orbit Eslinga de restricción Orbit
ARNÉS MULTIPROPÓSITO Serial: 4813004 Serial: 4900002
Modelo: CL0600X Modelo: 33033AP6
Marca:Orbit Eslinga de restricción Orbit
ARNÉS MULTIPROPÓSITO Serial: 4813049 Serial: 4900000
Modelo: CL0600X Modelo: 33033AP6
Marca:Orbit Eslinga Doble Orbit
ARNÉS MULTIPROPÓSITO Serial: 472001 Serial: 4809016
Modelo: CL0600X Modelo: 33041CPY6
Marca:Orbit 4 Tornillo nivelador
Serial: 472001 8 Rueda con tornillo nivelador
Modelo: CL0600X 8 Base collar
12 Vertical 2 m con espigo
4 Vertical 1 m con espigo
ANDAMIO Sistema de acceso seguro para
36 Horizontal 1,4 m
AUTOSOPORTADO trabajos en alturas.
12 Diagonal
6 Plataforma 1,40 x 0,32 m
3 Plataforma escotilla 1,4 c 0,61
4 Rodapie 1,4 m
3 Escalera acceso 2,2 m
3 Almohadilla absorbente (25 cm x 25 cm).
2 Barrera absorbente 3 pulgadas x 1,20 m
de largo.
1 Kilogramo de material absorbente
biodegradable.
10 Paños químicos de 40cm x 50 cm 2mm).
1 Martillo de madera con punta de goma.
1Masilla epoxica de 100 gramos.
Marca: N/A
KIT CONTROL DE 4 Cuñas de madera. Manejo de derrame de sustancias
Serial: N/A
DERRAMES 1 Par Guantes de nitrilo químicas
Modelo: N/A
1 Chaleco reflectivo
1 Und Monogafas.
1 Und Tapabocas clásico.
1 Rollo Cinta de seguridad x 50 metros.
1 Litro de desengrasante en frasco.
5 Bolsas rojas tipo industrial.
1 Recogedor plástico.

Firma del contratista:

Fecha:

Repetir la misma información para los sub-contratistas.

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Entrenamiento - Registro de competencia del contratista

Competencia
(Operador de grúa, conductor de
Nombre # de Licencia Fecha de expiración Observaciones
montacargas, eléctrico, usuario de
plataformas móviles, etc.)
 Soldadura con proceso SMAW en
uniones 3Fy 4F  Diciembre 2023
 Mantenimiento preventivo a equipos  Diciembre 2013
Carlos Giovanni
Soldador de soldadura y corte de metales NA
Rodríguez Delgado
 Básico soldadura GTAW TIG  Septiembre 2021
 Rentrenamiento Trabajo seguro en  Noviembre 2021
alturas
Víctor Julio  Básico soldadura GTAW TIG  Septiembre 2021
Rodríguez Rodríguez Auxiliar soldador  Rentrenamiento Trabajo seguro en  Enero 2022 NA
alturas
 Rentrenamiento Trabajo seguro en
Eiko Rafael  Enero 2022
Auxiliar alturas NA
Pacheco Hernández  Abril 2022
 Armador de andamios
 Coordinador trabajo seguro en  N/A
alturas  Noviembre 2021
 Rentrenamiento Trabajo seguro en  Septiembre 2021
Jairo Andrés Sánchez
alturas  N/A
Coordinador SST  Rescate industrial para trabajo en  N/A NA
Suárez
alturas
 Riesgos en los trabajos de soldadura
 Prevención riesgos en el uso de
máquinas y herramientas

Firma del contratista:

Fecha:

Repetir la misma información para los sub-contratistas.

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Formulario de evaluación de riesgos

Actividad: Contratista:

Preparado por: Firma: Fecha

Representante del contratista principal: Firma: Fecha

Lista de legislación, códigos o estándares


que aplican al trabajo.

Lista de los entrenamientos o certificaciones


que son requeridos pata el trabajo

Etapas del proyecto Equipos requeridos Posibles riesgos Calificación Controles de seguridad Licencias,
/Tareas incluyendo los EPPs a certificaciones,
usar declaración de método o
permisos de trabajo es
requerido ¿SI / NO?

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Etapas del proyecto Equipos requeridos Posibles riesgos Calificación Controles de seguridad Licencias,
/Tareas incluyendo los EPPs a certificaciones,
usar declaración de método o
permisos de trabajo es
requerido ¿SI / NO?

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved


Level 2 SAFETY PILLAR

Date: 30-09-2015 Chapter Safety Fundamentals


Document
Version: 3 VPO.SAFE.3.1.13.1.Safety plan
Number
Owner: VP Technical
Page 24 of 24 Confidential Approved: Validation
Com

© AB InBev 31-05-08 All rights reserved

También podría gustarte