Plan de Seguridad

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 26

PLAN DE SEGURIDAD

SAFETY

Chapter: Seguridad Fundamental


Document Number: VPO.SAFE.3.1.13.1. Plan de Seguridad
Revision Number: ________________
SAFETY PLAN

Tabla de contenidos

1. Información del contratista ............................................................................................................ 3


3. Resultados de Seguridad del Contratista y Subcontratista ....................................................... 3
4. Estructura y Responsabilidades de gestión de seguridad ........................................................ 4
5. Descripción del proyecto................................................................................................................ 4
6. Mano de Obra ................................................................................................................................... 5
7. Ambito de aplicación y los datos dela actividad ......................................................................... 5
8. Evaluación de Riesgo ..................................................................................................................... 6
9. ARO / Permiso de Trabajo ............................................................................................................ 18
10. LOTOTO – Bloqueo y Etiquetado ................................................................................................ 19
11. Procedimientos de emergencia ................................................................................................... 20
12. Reporte e investigación de incidente/accidente (AB-InBev) .................................................... 21
13. Requisitos de la inducción y capacitación ................................................................................. 21
14. Registro de Equipos / Calculos / Equemas ................................................................................ 22
15. Sustancias Peligrosas .................................................................................................................. 22
16. Firmas .............................................................................................. ¡Error! Marcador no definido.
17. Sustancias Peligrosas………………………...………………………………………………………10
18. Firmas…………………………………………...………………………………………………………11

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 2 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

Como contratista principal deberá preparar, desarrollar e implementar un plan escrito que
establece cómo se gestionará la salud y seguridad durante el proyecto

1. Información del contratista

Contratista principal: Teléfono

Nombre del contratista OLYMPUS BOLIVIANO SRL

Dirección del contratista AV. SANTOS DUMONT 75010779


ENTRE 2DO Y 3ER ANILLO
ZONA BARRIO RAMAFA

Representante del FEDERICO REA 75010779


contratista para el
proyecto

Gerente de seguridad del Ing.DAYLIN RODRIGUEZ 76901154


contratista TAPIA

Gerente de seguridad del Ing. DAYAN RODRIGUEZ 61880415


contratista para el TAPIA
proyecto

2. Representantes AB InBev del proyecto (AB InBev)

Teléfono
Líder de proyecto IVAN ZALAZAR 7500 4616
Líder de proyecto en el -------------------------- -----------------------------
sitio
Gerente de seguridad VIVIANA GONZALEZ 76019189
Otros --------------------------- -------------------------------

3. Resultados de Seguridad del Contratista y Subcontratista


Contratista principal: nombre Año en curso Año– 1 Año - 2
Muertes 0 0 0
LTI 0 0 0
LTI en proyectos anteriores 0 0 0
para AB - Inbev

LTI = Lesiones de tiempo perdido, todos accidentes que causan 1 o más días de trabajo, día del
accidente no incluido.

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 3 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

4. Estructura y Responsabilidades de gestión de seguridad

 Describir en detalle la estructura de seguridad del proyecto, contratista y subcontratistas tanto


responsabilidad operativa (coordinadores de proyectos etc.) como estructura de soporte

Empresa Empleado de Función Responsabilidad de


nombre seguridad (alcance)
OLYMPUS BOLIVIANO FEDERICO REA Responsable RESPONSABLE DE
SRL contratista CUMPLIR CON TODOS
LOS REQUERIMIENTOS
DE SEGURIDAD QUE SE
SOLICITAN PARA
COMENZAR EL
PROYECTO
OLYMPUS BOLIVIANO RODRIGUEZ Técnico en SUPERVISIÓN
SRL TAPIA DAYLIN seguridad PERMANENTE DE
SEGURIDAD EN LOS
TRABAJOS CRITICOS.

 Nota: para Greenfields y proyectos de gran extensión, la estructura de soporte de seguridad


debe cumplir con el procedimiento ABI VPO. Safe.3.1.13.7. seguridad estructura Greenfields
y seguridad de proyectos críticos existentes en las plantas.

5. Descripción del proyecto


Ubicación: Santa Cruz de la Sierra
Dirección: Av. DOBLE VIA LA GUARDIA KM 14
Fecha de Inicio: MARTES 16 DE MARZO DE 2021
Duración (meses) CINCO MESES
Breve descripción del NUEVA LINEA DE LATAS
Proyecto
Número de orden de NO APLICA
compra de ABI

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 4 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

6. Mano de Obra
 Incluir el número estimado de personas que trabajarán en el proyecto, por función

EMPRESA FUNCIÓN NÚMERO DE


EMPLEADOS

RESPONSABLEDELPROYECTO 1

SUPERVISORDELPROYECTO 2

TECNICODESEGURIDAD 2

MAESTROSDEOBRA 5

AYUDANTES 10

7. Ambito de aplicación y los datos de la actividad


Proporcionar una lista detallada de las diferentes fases y actividades del proyecto por sector.

1.- Ingreso de equipos pesados excavadora, retroexcavadora, vibro compactador, mixer, hidro grúa,
lowboy pilotera, manlift, vehículos livianos
2.- Excavación menor a 1,5 metros, relleno, nivelación, compactado/ riego con cisterna el terreno con
equipo pesado
3.- Operaciones de Izaje de: Contenedor para oficinas, materiales de construcción (vigas, columnas),
postes de iluminación, izaje de piezas para pilotaje (hélice, guía, extensión, canastillo metálico).
4.- Trabajos de oficina
5.- Pintado de pasos peatonales
6.- Uso de herramientas manuales
7.- Limpieza de contenedores
8.- Conexionado eléctrico para contenedores, oficinas y postes de iluminación
9.- Des carguío y almacenaje de materiales de construcción
10.- Armado de enferradura preparado y vaciado de hormigón con hormigonera y mixer
11.- Corte de estructuras con amoladoras y soldadura de estructuras
12.- Utilización de Herramientas de Taller (Sierra Circular, taladro)
13.- Montaje y desmontaje de Andamio
14.- Colocado de Estructura Metálica
15.- Perforación de suelo
16.- Montaje de Herramientas con uso de manlift.
17. Verticalización de Torre equipo de Pilotaje
18. Retiro de tinglado con uso de manlift
19.- Demolición manual y mecánica con martillo demoledor eléctrico y retroexcavadora
20.-Corte de pavimento con cortadora de hormigón
21.-Aplicado de alquitrán
22.-Levantamiento topográfico
23.-Pulido de piso
24.-Pintado con Sika floor
25.-colocado de luminarias
26.-Retiro de Arboles con retro excavadora
27.-Trojado de árbol con motosierra
28.- Desmovilización de equipos

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 5 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

8. Evaluación de Riesgo
 El contratista principal debe hacer una evaluación del riesgo de las tareas necesarias para
realizar el trabajo. Él puede delegar partes de esta evaluación de riesgo a los
subcontratistas, pero el principal contratista es responsable general.
 La evaluación del riesgo debe ser revisado y aprobado por el Gerente de AB-InBev designado
y el responsable local de seguridad AB-InBev.
 El contratista es libre de usar el método de evaluación de riesgo (salvo que se especifique en
la oferta), pero se deben incluidos los siguientes pasos
1) Definir alcance
2) Identificación de los peligros
3) Estimación de riesgos y evaluación inicial
4) Definir medidas de reducción del riesgo
5) Estimación del riesgo con las medidas en el lugar + definir
riesgo residual
6) Si el riesgo residual no es aceptable, regresar al paso 4)
 El contratista es libre de usar un método de estimación de riesgo, pero el método debe ser
descrito en la evaluación del riesgo.
Método de evaluación de riesgo.
A continuación, se describe el procedimiento que se utilizó para evaluar riesgo de las tareas del
proyecto

 Primero: se determina la consecuencia o severidad para el evento en una escala de 1 a 4


(Tabla 1).
 Segundo: se categoriza el evento riesgoso según la probabilidad estimada (tabla 2).
 Y, por último: la combinación de consecuencia y probabilidad es utilizada para determinar una
categorización del riesgo (Tabla 3 y 4). Esta categorización del riesgo es usada para priorizar
recomendaciones.

Tabla 1. De evaluación de consecuencia

Consecuencia Consecuencia Consecuencia Consecuencia

Tipo de evento MENOR MODERADA MAYOR CATASTROFICA

C-1 C-2 C-3 C-4

Daño menor o Daños o efectos


Seguridad y No hay daños o Muertes o efectos
efectos reversibles a moderados a la
salud pública efectos a la salud. irreversibles a la salud.
la salud. salud.

Seguridad y Daño menor o Daños o efectos Muertes o efectos


No hay daños o
salud de los efectos reversibles a moderados a la irreversibles en la
efectos a la salud.
empleados la salud. salud salud.

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 6 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

Tabla 2. Categorías de probabilidad de eventos

Categoría Descripción

Extremadamente
improbable No se espera que ocurra en la realidad.
F-1

Muy poco probable


No se espera que ocurra, pero no es increíble.
F-2

Poco probable Poco probable que ocurra durante la vida útil de la planta, pero
podría ocurrir en un número similar de plantas.
F-3

Probable
Puede ocurrir al menos una vez en la vida útil de la instalación.
F-4

Tabla 3. Matriz de evaluación de riesgos

F-4
IV II I I
Probabilidad creciente

F-3 IV III II I

F-2 IV IV III II

F-1 IV IV IV III

C-1 C-2 C-3 C-4

Severidad creciente 
Tabla4. Interpretación de la clasificación del riesgo

Clasif.
Recomendación del
del Descripción Acción requerida
grupo ARP
Riesgo

I Intolerable El riesgo deberá ser disminuido a nivel III ó IV Sí

II Indeseable El riesgo deberá ser disminuido a nivel III ó IV Sí

Tolerable con Se debe verificar que los procedimientos y controles Evaluar si los
III
controles están en su lugar. controles actuales
son adecuados.

Tolerable como Considerar una


IV No es requerida mitigación alguna
está oportunidad de me-
jora si es apropiado

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 7 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

Análisis de Consecuencias
El análisis de consecuencias consiste en la evaluación del impacto directo e indeseable de eventos
potencialmente riesgosos, resultantes de una falla y/o pérdida de control de las tareas.
Esta evaluación incluye la estimación de las condiciones bajo las cuales se manifiesta el riesgo. Se
evalúan las consecuencias y las áreas afectadas, y se determinan los efectos resultantes a la seguridad
y la salud.
El propósito del análisis de consecuencias es comprender el tipo y severidad de daños al personal y a
la propiedad. También se incluyen los efectos significativos al medio ambiente, tanto dentro como
fuera de las instalaciones. Para identificar y comprender las consecuencias de posibles eventos
riesgosos asociados con las tareas, se recomienda seguir los siguientes pasos para conducir el análisis
de consecuencias:
 Analizar exhaustivamente las tareas con el motivo de identificar eventos potencialmente
peligrosos.
 Considerar la “peor condición” y el “peor caso probable” de eventos.
 Estimar las consecuencias, incluyendo el tipo de evento y posibles daños a la salud, seguridad y
medio ambiente.
 Considerar las líneas de defensa más importantes que pueden prevenir o mitigar estas
consecuencias.
Escenarios de generación de eventos
1. Lesiones en manos por manipulación de equipos de medición, materiales y
herramientas
Riesgo asociado: lesiones en manos
Escenario: Durante el desarrollo de las tareas de medición, retiro, montaje y ajuste de kits de piezas
plásticas en las líneas de envasado y etiquetado el personal manipula equipos de medición, materiales
(existentes y nuevos), herramientas manuales y eléctricas lo que puede generar lesiones en manos
por golpes contra objetos, cortes por materiales con aristas agudas.
Efectos potenciales:
Fuera de planta: No se prevén efectos fuera de planta.
En Planta: Daños al personal y a las instalaciones.
Líneas de Defensa: EPP (guantes), acciones seguras
Recomendaciones:
Rec. 1: Capacitar al personal en el uso seguro y correcto de herramientas manuales y eléctricas.
Rec. 2: Capacitar al personal en el uso seguro y permanente de EPP.
Rec. 3: Capacitar al personal en técnicas seguras de manipulación y transporte manual de cargas.
2. Lesiones musculares por levantamiento manual de cargas
Riesgo asociado: lesiones musculares
Escenario: Durante el desarrollo de las tareas de medición, retiro, montaje y ajuste de kits de piezas
plásticas en las líneas de envasado y etiquetado el personal manipula materiales plásticos existentes
y nuevos, en algunas ocasiones en posiciones no cómodas, lo que puede generar lesiones musculares.
Efectos potenciales:
Fuera de planta: No se prevén efectos fuera de planta.
En Planta: Daños al personal y a las instalaciones.
Líneas de Defensa: Acciones seguras
Recomendaciones:

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 8 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

Rec.1: Capacitar al personal en técnicas seguras de manipulación y transporte manual de cargas.


3. Riego eléctrico por operación de herramientas eléctricas
Riesgo asociado: Shock eléctrico
Escenario: Durante el desarrollo de las tareas de medición, retiro, montaje y ajuste de kits de piezas
plásticas en las líneas de envasado y etiquetado el personal opera herramientas eléctricas
exponiéndose al riesgo de shock eléctrico.
Efectos potenciales:
Fuera de planta: No se prevén efectos fuera de planta.
En Planta: Daños al personal.
Líneas de Defensa: EEP (dieléctricos), acciones seguras, control diario de herramientas eléctricas
(que se encuentre en condiciones seguras de operación)
Recomendaciones:
Rec. 1: Capacitar al personal en el uso seguro y correcto de herramientas manuales y eléctricas.
Rec. 2: Capacitar al personal en el uso seguro y permanente de EPP.
Rec. 3: Capacitar al personal en riesgo eléctrico y bloqueo de tableros eléctricos
Rec. 4: Chequear estado de herramientas eléctricas (carcasa doble aislación, cable eléctrico y ficha
sin rotura)
4. Lesiones en ojos por proyección de partículas
Riesgo asociado: lesiones en ojos
Escenario: Durante el desarrollo de las tareas de medición, retiro, montaje y ajuste de kits de piezas
plásticas en las líneas de envasado y etiquetado el personal manipula equipos de medición, materiales
(existentes y nuevos), herramientas manuales y eléctricas (agujereadora, caladora y router) lo que
puede generar lesiones en ojos por golpes proyección de partículas.
Efectos potenciales:
Fuera de planta: No se prevén efectos fuera de planta.
En Planta: Daños al personal.
Líneas de Defensa: EPP (protección ocular), acciones seguras
Recomendaciones:
Rec. 1: Capacitar al personal en el uso seguro y permanente de EPP.
5. Lesiones en pies por caída de objetos
Riesgo asociado: lesiones en pies
Escenario: Durante el desarrollo de las tareas de medición, retiro, montaje y ajuste de kits de piezas
plásticas en las líneas de envasado y etiquetado el personal manipula equipos de medición, materiales
(existentes y nuevos), herramientas manuales y eléctricas lo que puede generar lesiones en pies por
golpes por caídas de objetos (piezas plásticas, herramientas).
Efectos potenciales:
Fuera de planta: No se prevén efectos fuera de planta.
En Planta: Daños al personal.
Líneas de Defensa: EPP (zapatos de seguridad), acciones seguras
Recomendaciones:
Rec. 1: Capacitar al personal en el uso seguro y correcto de herramientas manuales y eléctricas.
Rec. 2: Capacitar al personal en el uso seguro y permanente de EPP.
Rec. 3: Capacitar al personal en técnicas seguras de manipulación y transporte manual de cargas.

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 9 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

Rec.4: Capacitar al personal en orden y limpieza.


6. Lesiones en oídos por ruido
Riesgo asociado: lesiones en oídos
Escenario: Durante el desarrollo de las tareas de medición, retiro, montaje y ajuste de kits de piezas
plásticas en las líneas de envasado y etiquetado el personal manipula equipos de medición, materiales
(existentes y nuevos), herramientas manuales y eléctricas y al permanecer en sectores de producción
puede generar lesiones en oídos por golpes exposición en áreas con niveles de intensidad sonoras
elevadas.
Efectos potenciales:
Fuera de planta: No se prevén efectos fuera de planta.
En Planta: Daños al personal.
Líneas de Defensa: EPP (protección auditiva), acciones seguras
Recomendaciones:
Rec.1: Capacitar al personal en el uso seguro y permanente de EPP.
7. Lesiones en pies por atrapamiento o atropellamiento
Riesgo asociado: lesiones de cuerpo de forma parcial o total
Escenario: Durante el desarrollo del descarguio y montaje de torre, estrobado de extensión,
asegurado de plancha de extensión, retiro de camiones y maquinaria pesada.
Efectos potenciales:
Fuera de planta: No se prevén efectos fuera de planta.
En Planta: Daños al personal.
Líneas de Defensa: Arnés, cabo de vida doble con amortiguador, guantes, cascos de seguridad,
barbiquejo, ropa de seguridad, caída en altura botines de seguridad, anteojos de seguridad, chaleco
reflectivo, protección auditiva, barbijo, acciones seguras
Recomendaciones:
Rec. 1: Capacitar al personal en el uso seguro y correcto de herramientas, protecciones y seguridad
en circulación.
Rec. 2: Capacitar al personal en el uso seguro y permanente de EPP.
Rec. 3: Capacitar al personal en técnicas seguras de manipulación y transporte manual de cargas.
Rec. 4: Capacitar al personal en orden y limpieza.
8. Contagio de COVID-19
Riesgo asociado: Contagio de Covid-19, afecciones pulmonares y lesiones internas general.
Escenario: Durante el contacto de personas positivas a COVID-19 y personas con contacto.
Efectos potenciales:
Fuera de planta: No se prevén efectos fuera de planta.
En Planta: Contagios al personal
Líneas de Defensa: Barbijo, desinfección, distanciamiento
Recomendaciones:
Rec. 1: Capacitar al personal en el uso seguro y correcto de implementos de bioseguridad y medidas
de prevención.
Rec. 2: Capacitar al personal en el uso seguro y permanente de EPP.

Detalle de la clasificación de riesgos por recomendación.

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 10 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

A continuación, se detallan todas las recomendaciones surgidas del análisis de identificación de


riesgos, clasificadas según el Método de evaluación de riesgo.

Identificación de Severidad Frecuencia Clasificación


riesgo. del Riesgo

1 C2 F2 IV

2 C2 F2 IV

3 C4 F2 II

4 C3 F2 III

5 C2 F2 IV

6 C3 F2 III

7 C4 F2 II

8 C4 F4 I

Probabilidad Frecuencia Si ocurre: Lo que sería:

10 Esperable 10 Continuamente

6 Muy posible 6 Regularmente Diario

De vez en
3 Raramente 3 Semanal
cuando

Improbable pero
1 2 A veces Mensual
posible

Posible pero
0.5 1 Raramente Anual
improbable

0 Inexistente 0 Inexistente Nunca

Cuando puede ocurrir


Impacto Lo que significa
el siguiente impacto

40 Catástrofe Varias muertes

15 Muy serio 1 muerte

7 Serio Incapacidad

Lesión con días


3 Importante
perdidos

Lesión sin días


1 Menor
perdidos

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 11 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

Assessment Acción:
Riesgo
result:

Riesgo Muy Alto Considerar parar la actividad


específica. No se debe comenzar ni
más de 400
continuar el trabajo hasta que se
haya reducido el riesgo.

Riesgo Alto Se requiere definir una acción


directa
200-400

Riesgo Sustancial Se requiere una corrección,


70-200
adecuación, plan de acción.

Posible Riesgo Requiere atención


20-70

menos de 20 Riesgo Bajo Riesgo aceptable

Ejemplo:

Puntuación Riesgo Comentario

Presenta muy poco riesgo para la salud y seguridad. Los riesgos


Riesgo
Nivel 1 residuales deben controlarse por la formación de la conciencia y
insignificante
en algunos casos con señales de advertencia.

Estos son riesgos que necesitan ser reducidos mediante la


Riesgo bajo pero
Nivel 2 aplicación de medidas de control adecuadas pero no se
importante
consideran urgentes

Tener riesgos potencialmente peligrosos, que requieren medidas


Nivel 3 Alto riesgo
de control que deban aplicarse

Estos peligros son extremos y la tarea no puede realizarse hasta


Nivel 4 Riesgo inaceptable
que el nivel se haya reducido.

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 12 of 26


PLAN DE SEGURIDAD
SECTOR: ENVASADO
EPR
CONTRATISTA: OLYMPUS BOLIVIANO SRL
EVALUACIÓN DE RIESGOS
PUESTO DE TRABAJO: CIVIL

FECHA DE EJECUTADA POR: DAYLIN RODRIGUEZ VERIFICADA POR: CARLOS


EJECUCIÓN: MAYO BEJARANO
DAYAN RODRIGUEZ
2021

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)

GUANTE DE USO GENERAL ARNÉS


GUANTES DE CUERO CABO DE
VIDA
GUANTES DE PROTECCIÓN BARBIQUEJO
ABRASIVA
MANDIL DE
MÁSCARA DE SOLDAR CUERO
MÁSCARA FACIAL ACRÍLICA BARBIJO
ANTEOJOS DE SEGURIDAD PROTECTOR
RESPIRATORI
PROTECTOR AUDITIVO
O
CALZADO DE SEGURIDAD
CHALECO REFLECTIVO
CASCO

Tipo de Riesgo
MEDIDAS CORRECTIVAS
Riesgos Prob. Frec. Imp.
R Descrip. RECOMENDADAS

1. Utilización de EPP: guantes de cuero, gafas


de seguridad, casco, chaleco reflexivo, ropa de
1. Izaje, trabajo, botines de Seguridad,
desplome, 2. Check list 3D.
caída de 3. Capacitación específica de la tarea.
Riesgo
conteiner, 3 2 15 90 4. delimitación del área
Sustancial
estructuras, 5. verificación de elementos de izaje
piezas de 6.-verificacion de la certificación de la hidrogrua
pilotera 7.- verificación de pólizas de seguridad
8.-verificacion de seguro de la hidrogrua
9.- verificación de la certificación del operador

1. inspección de eslingas.
2. Utilización de EPP apropiados: cascos,
2.Falla de
Posible barbiquejos, arnés y eslinga de restricción anti
accesorios 3 1 15 45
Riesgo caídas.
de izaje
3. Certificación de Puntos de anclaje por entidad
competente.

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 13 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

4. validación y certificación de accesorios por el


hsma de planta.

1. Acceder a fuentes energizadas solo si está


3. Riesgo habilitado para tal fin, verificar con instrumentista de
eléctrico planta
instalación de 2. Detener la tarea y denunciar toda anormalidad
tablero presente en el equipo.
eléctrico Riesgo
3 2 15 90 3. Mantener el Tablero Eléctrico cerrado. Con
sustancial
candado
4. Uso de Guantes dieléctricos y botines
dieléctricos.
5. Autorización por Jefe de Mantenimiento para
trabajos eléctricos y puntos de conexión

1. Capacitación seguridad en circulación.


2. Uso respectivo de chalecos
4.
Reflectores.
Atropellamien
to por Posible 3. Uso de Sendas peatonales.
3 1 15 45
camiones y Riesgo
vehículos,
montacargas

5.
Proyecciones 1. Revisión del equipo antes y después de cada
de partículas trabajo.
Posible
por ruptura 3 2 7 42 2. Utilización de EPP: Guantes de cuero, gafas,
Riesgo
de Brocas protectores auditivos, y ropa de trabajo.
para trabajos 3. Check list de taladro.
de taladros

6. Golpes,
1. Utilización de EPP: Guantes de cuero
machucones
10 Riesgo 2. Check list 3D.
con 6 6 3
8 sustancial 3. Capacitación de Buenas Prácticas para el uso de
herramientas
Herramientas.
manuales

1. Utilización de EPP: Guantes de cuero, ropa de


7. Cortes con trabajo, gafas de seguridad, botas punta de acero,
Posible
herramientas 3 1 7 21 máscara facial acrílica.
Riesgo
eléctricas 2. Check list 3D
3. Capacitación de uso de herramientas eléctricas.

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 14 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

1. Revisión del equipo antes y después de cada


trabajo
8.
2. Utilización de EPP: Guantes, gafas, protectores
Proyecciones
auditivos, máscara facial acrílica, botines de
de partículas
seguridad y ropa de trabajo
por ruptura Posible
3 2 7 42
de discos Riesgo
para trabajos 3. Check list de amoladoras
de
4.Capacitación en uso de herramientas eléctricas
amoladoras
5. verificar estado del disco
6. verificar las RPM de los discos

9. Riesgo 1. Capacitación de riesgos


Caída en Posible 2. Orden y limpieza
6 0.5 7 21
altura menor Riesgo 3. no dejar herramientas en el suelo
a 1.8 4. plataformas seguras

1. Arneses y cabos de vida habilitados.


10.Falla de 2. Utilización de EPP apropiados: cascos,
Posible
elemento de 3 1 15 45 barbiquejos, arnés y cabo de vida.
Riesgo
anclaje 3. Certificación de Puntos de anclaje por entidad
competente.

1. Utilización de EPP: Casco, gafas de seguridad.


11. Caída de Riesgo 2. Señalización en lugares de riesgo de caída de
6 2 7 84
objetos sustancial objetos (andamios).
3. No transitar debajo de cargas suspendidas.

Utilización de EPP: Protector Auditivo de Copa o


12. Endoural.
Posible
Exposición a 6 6 1 36
Riesgo
ruido

1. Conservar posturas correctas (Espalda recta/


flexión de rodillas/ no girar el torso). Solicitar ayuda
13. Factores Posible a otro operario en caso de ser necesario. No
3 6 3 54
Ergonómico Riesgo manipular cargas pesadas.
2. Uso de fajas.
3. Seguimiento análisis Ergonómico.

14. Riesgo 1. Acceder a fuentes energizadas solo si está


en equipos habilitado para tal fin.
eléctricos 2. Detener la tarea y denunciar toda anormalidad
Riesgo presente en el equipo.
3 2 15 90
sustancial 3. Mantener los Tableros Eléctricos cerrados.
4. Uso de Guantes dieléctricos y botines
dieléctricos.
5. Disyuntor diferencial para herramientas
eléctricas.

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 15 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

6. Autorización por Jefe de Mantenimiento para


trabajos eléctricos.

1. Utilización de EPP: guantes de cuero, ropa de


15. Riesgos trabajo, mandil de cuero.
Posible
de 3 2 7 42 2. Llenar PT en trabajo en caliente.
Riesgo
quemaduras 3. Mantener libre el acceso a los extintores e
hidrantes y conocer el correcto uso de los mismos.

1. Conocer la ubicación del sistema contra incendio.


16. 2. Mantener libre el acceso a los extintores e
Posible
Emergencias 3 1 7 21 hidrantes y conocer el correcto uso de los mismos.
Riesgo
Evacuación 3. Conocimiento de los puntos reunión ante una
evacuación

1. Mantener limpio y ordenado el sector de tránsito


(plataforma, pisos, escaleras y paso bajo
17. transporte).
Resbalones, 10 Riesgo 2. Utilización de pasos habilitados y utilizar
6 6 3
tropiezos, 8 sustancial pasamanos.
caídas 3. Mantener en 5S el lugar de trabajo.
4. No uso de celular en zona de trabajo y en sendas
peatonales.

18.Trabajo 1. Utilización de EPP: guantes de cuero, mandil de


en caliente, cuero, mascara acrílica, auditivos
amoladora, Posible 2. Llenar PT en trabajo en caliente.
6 3 3 54 3. Realizar check list de amoladora y seguir el ARO
Martillo Riesgo
demoledor 4. Realizar check list de Martillo Demoledor y
eléctrico seguir el ARO

1. Capacitación de trabajo en altura.


2. Arneses, retráctil y cabos de vida habilitados.
3. Revisión médica y medición de presión arterial.
19. Riesgo
4. Cumplimiento de tallado de los AROs.
Caída en Posible
3 1 15 45 5. Check list de EPPs en altura, de andamios,
altura mayor Riesgo
última revisión.
a 1.8
6. Técnico de Seguridad in Situ durante toda la
tarea.
7. Certificación de escaleras y andamios.

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 16 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

20. Contacto
con
productos
1. Que se sigan los procedimientos de la hoja de
químicos, Posible
3 6 3 54 seguridad y el rombo NFPA.
gasolina, Riesgo
2. Presencia y kit anti derrame.
Aditivos,
Thiner, Sika
floor.

1. Uso de EPPs: Casco, gafas de seguridad,


21. guantes de cuero, botines de seguridad.
Demolición, Posible 2. Verificación de instalaciones eléctricas,
3 3 7 63 aprobación de PT por mantto.
caída de Riesgo
escombros 3. Proceder de acuerdo al ARO.
4. Demoler utilizando prácticas seguras.

1. Capacitación de trabajo en alturas.


2. Andamios certificados y habilitados..
3. Revisión médica (presión arterial).
4. Comprobar que las plataformas estén fijadas
22. entre sí.
Desplome de 5. Entre pared y andamio una distancia máxima de
Riesgo
andamios 1 1 15 15 20cm
Bajo
(montaje y 6. Check list de andamios.
desmontaje) 7. Check list de EPPs en altura.
8. Cumplimiento de los AROS.
9. Técnico de Seguridad in Situ.
10. Seguir Procedimiento de Armado y Desarmado
de Andamios.

23.
Iluminación
por exceso o Riesgo 1. Mantener una correcta iluminación en el sitio de
3 3 1 9
diferencia de Bajo trabajo.
horarios
extendidos

1.Verificar la velocidad del viento con el


anemómetro (30 KMH)
24. factores Riesgo
6 6 1 12 2. parar los trabajos en lluvia cuando los trabajos
climáticos Bajo
son en el exterior

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 17 of 26


SAFETY PLAN

9. ARO / Permiso de Trabajo


 ARO
Un Análisis de Riesgo Ocupacional detallado, específico para las tareas consideradas, es
obligatorio para todas las tareas
oTareas identificadas como riesgo alto o inaceptable por las evaluaciones de
riesgo
o Tareas listadas en la tabla inferior
 Permisos de Trabajo

o Un permiso de trabajo general se requiere para todos los trabajos del contratista.
o Además de un permiso de trabajo general, todas las tareas enumeradas abajo
requieren un permiso de trabajo específico / entrada de línea (excepto los
artículos marcados con "*")
SI NO
Espacios confinados
Trabajo en espacio confinado X
Trabajo en alcantarillas X
Alturas
Trabajo en altura > 2 m (6,6 pies) x
Obras de techo X
Montaje / desmontaje de andamios X
Uso del andamio X
Uso de escalera X
Uso de plataforma móvil x
Izaje
Uso de grúas X
Uso de carretillas elevadoras X
Uso de otros equipos de elevación (polipastos,...) X
Electricidad
Trabajos en alta tensión X
Trabajos en instalaciones eléctricas vivas X
Trabaja en las proximidades de líneas aéreas de alta X
tensión
Demolición / remoción de equipos eléctricos X
Trabajos en caliente y trabajo que generen chispas X
(soldadura, incendio, corte, pulido,...)
Trabajos en caliente y trabajo que pueda generar chispas X
Trabajos en caliente y trabajo que pueda generar chispas en X
áreas con potencial atmósfera explosiva e inflamable
Sustancias peligrosas
Trabajos en equipos de refrigeración de amoniaco X

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 18 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

SI NO
Trabajos en equipos sometidos a presión, vapor, agua X
caliente a alta presión (HWHP) y sistemas de
condensado
Trabaja en equipo para el almacenamiento y traslado X
de sustancias peligrosas.
Mantenimiento / demolición de asbesto que contiene el X
equipo / edificios
Obras de demolición y excavación X
TIE-ins (una conexión a un sistema de tuberías X
existente)
Trabajos que implican fuentes radioactivas X
Uso de la maquinaria de trabajo para metal o madera X
(sin permiso de trabajo específico si se utiliza en las
áreas designadas como "talleres")
Trabaja en las cercanías de tráfico (camiones, AE etc.) X
*

10. LOTOTO – Bloqueo y Etiquetado


 Si las obras incluyen la reparación y mantenimiento de máquinas y equipos en
los que la energización inesperada o la puesta en marcha del equipo o la
liberación de energía acumulada podría causar lesiones a los empleados, el
contratista necesita prever
o Las herramientas (candados y etiquetas) para bloqueo y e identificar el
equipo (El color estándar para los candados del contratista = ROJO (sin
embargo, puede variar de planta a planta))
o Los procedimientos y la capacitación para asegurar un correcto LOTOTO
o Alineación con los procedimientos de LOTOTO de la planta de AB-Inbev
 Los empleados de la planta de AB-Inbev deben garantizar el LOTOTO del equipo
existente y el LOTOTO de una conexión a un sistema de tuberías existente /
servicios. (vapor, electricidad, proceso de tuberías etc.). Sin embargo, en todos
los casos, cada empleado del contratista individual que está trabajando en el
equipo debe poner su propio candado y etiqueta.
 Revisar el procedimiento de aplicación e LOTOTO

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 19 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

11. Procedimientos de emergencia


 El contratista debe describir cómo él se ocupará de las emergencias. Los procedimientos
deben estar alineados a los procedimientos de emergencia de la planta.

DIAGRAMA DE EVACUACIÓN MÉDICA

INCIDENTE O LESIÓN
COMUNICAR A SALA DE
CONTROL DEL CLIENTE

CBN
Informar: Lugar del
INTERVENCIÓN DEL incidente
APOYO DEL DPTO DE PERSONAL DEL AREA Número de lesionados
HSMA Nombre del o de los
Responsable medico lesionados
Tipo de lesión (parte
Supervisor de fase lesionada)
Si está consciente o
Supervisor de HSMA inconsciente
Estado del paciente
REPORTAR A EVALUACION Y
GERENCIA
PRIMEROS AUXILIOS
EN EL LUGAR DEL
CENTRAL
ACCIDENTE
Telf.: 3432535
ACCIDENTE CON (Estabilización
ACCIDENTEdel
CONpaciente)
LESIONES ACCIDENTE CON LESIONES
GRAVES CON RIESGO DE VIDA
LESIONES LEVES GRAVES SIN RIESGO DE VIDA PARA EL ACCIDENTADO
Ing. Carlos Delius
PARA EL ACCIDENTADO

Ing. Fernando
SI ES NECESARIO
REMITIR AL HOSPITAL

Delius
MAS CERCANO
ACTIVAR INMEDIATAMENTE EL
PLAN DE EVACUACION

CAJA NACIONAL DE SALUD


Dirección: AvenidaCañoto, esquina Andrés Ibáñez
Emergencias: Tel. (03) – 3-366969 (horario diurno)
Tel. (03) – 3377777 (Las 24 Hrs.)
Director: Dr. Fernando Antelo
Emergencias: Cuenta con dos ambulancias equipadas, cuatro Quirófanos, 120 camas de internación
y Unidad de cuidados Intensivos con 7 camas.
CLINICA FOIANINI SANTA CRUZ
Dirección: Av. Irala N 468
Tel.: (03) 3362211 (Emergencias) / 3366004
Director: Dr. Esteban Foianini
Emergencias: Cuenta con una ambulancia equipada, cirugía cardiovascular, cirujano de tórax y
Neurocirujano.

Lista de equipos de emergencia que serán proporcionado por el contratista

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 20 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

Nota: MAPER, no proporcionará equipos de emergencia dado que las labores del personal Mapear son
únicamente de supervisión técnica.

12. Reporte e investigación de incidente/accidente (AB-


InBev)
 Todos LTI, MDI, MTI, FAI e incidentes deberán indicarse por el contratista / subcontratistas
al representante de AB-Inbev y las autoridades locales (consulte la legislación local).
 Una iinvestigación debe realizarse por el contratista / subcontratista en cooperación con el
representante de AB-Inbev
o Accidente con tiempo perdido – LTI
o Accidente con tareas modificadas – MDI
o Accidente con tratamiento médico – MTI
o Accidente con Primeros auxilios – FAI

TODOS LOS ACCIDENTES Y INCIDENTES QUE SE OCASIONEN DURANTE EL


TRABAJO, DEBERAN SER REPORTADOS INMEDIATAMENTE AL LÍDER, SOPORTE DE
HSMA O PUNTA ESTRELLA DE HSMA, LOS PASOS A SEGUIR SON PRESTAR
ATENCIÓN DE PRIMEROS AUXILIOS (EN CASO DE ESTAR CAPACITADO EN EL
PROCEDIMIENTO), LUEGO EL SERVICIO MÉDICO, Y POSTERIORMENTE LLAMAR AL
#911 (EN CASO QUE SEA DE MAYOR GRAVEDAD).

13. Requisitos de la inducción y capacitación


 Un entrenamiento e inducción para contratistas debe completarse según el procedimiento de
gestión de contratistas VPO HSMA.
 Además de la inducción general de seguridad y capacitación para el trabajo, las tareas que
requieran de habilidades específicas o condiciones médicas para realizar el trabajo con
seguridad, el contratista / proveedor debe proporcionar la evidencia escrita para demostrar
que los empleados han sido entrenados correctamente y han sido certificados para el trabajo:
Especialistas en seguridad
Entrada a espacios confinados
Uso de grúas
Conductor de camión
Trabajos Electricidad baja tensión
Trabajos de electricidad alta tensión
Trabajo en caliente (Soldadura, uso de
amoladora, uso de taladro)
Trabajos en Altura

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 21 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

Otras tareas pueden requerir también formación específica / certificados!

 Completar adjuntando el entrenamiento / registro de la competencia


 Reuniones de los obradores del contratista: describir cómo se organizarán las reuniones en
los obradores para asegurar la comunicación de seguridad adecuada y mantener la alerta de
empleados a riesgos laborales y prevención de lesiones.

14. Registro de Equipos / Calculos / Equemas


 El contratista debe completar un registro de todos los equipos que se trajeron a la planta.

 Para los siguientes equipos que se trajeron al lugar por el contratista / proveedor de
servicios, deberán aportar certificados (ninguna lista limitada):
o Todo equipo de elevación, como grúas, montacargas,manlift
o Todos los trabajos con equipo de altura (ver VPO. Safe.3.1.02. trabajo en alturas)
como instalación de líneas de vida, plataformas móviles, andamios, arneses de
seguridad etc.
o Todos los equipos sometidos a presión, incluyendo cilindros de gas
o Armarios eléctricos temporales

Donde aplique, el contratista debe proporcionar también cálculos técnicos para demostrar que
el equipo es apto para el propósito (ejemplo: líneas de vida)

 Completar el registro de equipos adjunto.

15. Sustancias Peligrosas


 El contratista debe completar un registro de todos los productos químicos, (incluyendo
gases, pinturas etc.) que son llevados a la planta. Completar el registro de equipos
adjunto
 El contratista deba proporcionar las hojas de seguridad de los Materiales al representante
de AB-Inbev antes de que los productos químicos sean llevados a la planta.

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 22 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 23 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

Pasos/tareas del Equipos Posibles Riesgo Controles de ¿Licencias,


proyecto necesarios peligros seguridad AROs o
Puntuación
incluyendo permisos
equipos de de trabajo
protección necesarios?
personal (EPP)
SÍ / NO
Medición de kits Instrumentos Lesiones en IV Guantes, SI
existentes de medición manos protección,
Lesiones en III auditiva,
oídos protección
ocular, zapatos y
casco de
seguridad.
Capacitación en
uso permanente
de EPP
Retiro de kit o Llaves Lesiones en IV Guantes, SI
parte de kit manuales manos protección,
existente Lesiones en III auditiva,
oídos protección
Lesiones IV ocular, zapatos
musculares de seguridad.
Golpes de pies IV Capacitación en:
Riego eléctrico uso permanente
II de EPP,
manipulación
manual de
cargas, riesgo
eléctrico y
boqueo de
equipos
Montaje de kit o Llaves Lesiones en IV Guantes, SI
parte de kit nuevo manuales manos protección,
Lesiones en III auditiva,
oídos protección
Lesiones IV ocular, zapatos y
musculares casco de
Golpes de pies IV seguridad.
Riego eléctrico Capacitación en:
II uso permanente
de EPP,
manipulación
manual de
cargas, riesgo
eléctrico y
boqueo de
equipos
Verificación de Instrumentos Lesiones en IV Guantes, SI
altura tomando de medición manos protección,
medidas Lesiones en III auditiva,
oídos protección
ocular, zapatos y
casco de
seguridad.
Capacitación en
uso permanente
de EPP

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 24 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

Pasos/tareas del Equipos Posibles Riesgo Controles de ¿Licencias,


proyecto necesarios peligros seguridad AROs o
Puntuación
incluyendo permisos
equipos de de trabajo
protección necesarios?
personal (EPP)
SÍ / NO
Verificación de Lesiones en III protección SI
pase de envase oídos ocular, zapatos y
casco de
seguridad.
Capacitación en
uso permanente
de EPP
Ajuste de Llaves Lesiones en IV Guantes, SI
precisión manuales y manos protección,
eléctricas Lesiones en III auditiva,
(agujereadora, oídos protección
caladora y Lesiones ojos III ocular, zapatos y
router) Riego eléctrico casco de
II seguridad.
Capacitación en:
uso permanente
de EPP,
manipulación
manual de
cargas, riesgo
eléctrico y
boqueo de
equipos, uso
seguro de
herramientas
eléctricas
Verificación de Instrumentos Lesiones en IV Guantes, SI
altura tomando de medición manos protección,
medidas Lesiones en III auditiva,
oídos protección
ocular, zapatos y
casco de
seguridad.
Capacitación en
uso permanente
de EPP
Verificación de Lesiones en III rotección ocular, SI
pase de envase oídos zapatos y casco
de seguridad.
Capacitación en
uso permanente
de EPP

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 25 of 26


PLAN DE SEGURIDAD

HISTORIAL DEL DOCUMENTO

Descripción de los cambios


Versión Autor Fecha Cambios principales o importantes desde la
versión anterior
1.0 Hans May 2007 Primera versión
Vanhorebeek
2 Peter May 2008 Pilar de seguridad inicial. Actualizar
Copermans
3 Peter Sep 2015 Actualización importante, alineación con
Copermans cambios en el procedimiento del contratista
Accenture Se actualizó el documento como parte del
5 Dec 2018
Learning proyecto VPO Refresh.

Confidential ©AB InBev 2018. Allrightsreserved. Page 26 of 26

También podría gustarte