Manual - LF 2-10 - 24709002
Manual - LF 2-10 - 24709002
Manual - LF 2-10 - 24709002
LF 2, LF 3, LF 5, LF 7, LF 10
Manual de instrucciones
Atlas Copco
Industrial aluminium piston compressors
LF 2, LF 3, LF 5, LF 7, LF 10
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
Aviso de copyright
2012 - 07
Nº 2924 7090 02
www.atlascopco.com
Manual de instrucciones
Índice
1 Normas de seguridad............................................................................................................. 4
2.2 Opciones.........................................................................................................................................14
3 Instalación............................................................................................................................. 22
3.6 Pictogramas....................................................................................................................................45
2 2924 7090 00
Manual de instrucciones
2924 7090 00 3
Manual de instrucciones
1 Normas de seguridad
Peligro de muerte
Aviso
Observación importante
1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas y
normativas de seguridad en el trabajo.
2. Si no se cumpliera alguna de las indicaciones enumeradas a continuación, se aplicaría la ley más estricta.
3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo serán llevadas a cabo por personal
autorizado, entrenado y especializado.
4. El compresor no tiene capacidad para producir aire de calidad respirable. Para obtener aire de calidad
respirable, el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normas
aplicables.
5. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación, ajuste o cualquier otra comprobación no
rutinaria, pare el compresor, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje y despresurice
el compresor. Además, abra y bloquee el seccionador.
6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a otras personas.
No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Cuando lo use para limpiar un equipo, hágalo
con mucho cuidado y protéjase los ojos.
7. El propietario es responsable de mantener la unidad en condiciones de funcionamiento seguras. Deberán
cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas condiciones de funcionamiento seguras.
8. No se permite caminar ni permanecer de pie sobre el el techo de la carcasa del compresor.
4 2924 7090 00
Manual de instrucciones
1. La máquina debe elevarse únicamente con el equipo apropiado conforme a las normativas vigentes en
materia de seguridad. Las piezas sueltas o giratorias deben sujetarse de forma segura antes de proceder
con la elevación. Está terminantemente prohibido permanecer en la zona de riesgo debajo de una carga
levantada. La aceleración y desaceleración de elevación deben mantenerse dentro de los límites de
seguridad. Utilice un casco de seguridad cuando trabaje debajo de un polipasto o cerca de un equipo de
elevación.
2. Coloque la máquina donde el aire ambiente sea lo más fresco y limpio posible. Si es necesario, instale un
conducto de aspiración. Nunca obstruya la entrada de aire. Reduzca al mínimo la entrada de humedad en
el aire de admisión.
3. Retire cualquier brida obturadora, tapón, tapa o bolsas de desecante antes de conectar las tuberías.
4. Las mangueras de aire deben ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. Nunca use
mangueras deshilachadas, dañadas o desgastadas. Las tuberías de distribución y sus conexiones deben ser
del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo.
5. El aire aspirado debe estar libre de humos, vapores y partículas inflamables, p. ej., disolventes de pintura,
que puedan producir un incendio o explosión interna.
6. Coloque la entrada de aire de modo que no se puedan aspirar ropas sueltas.
7. Compruebe que la tubería de descarga del compresor al postenfriador o a la red de aire puede dilatar por
efecto del calor y que no está en contacto con material inflamable o cerca de éste.
8. No ejerza ninguna fuerza externa sobre la válvula de salida de aire; el tubo conectado no puede estar
sometido a esfuerzo.
9. Si se instala un control remoto, la máquina llevará un cartel en posición visible indicando: "PELIGRO:
Esta máquina tiene control remoto y puede ponerse en marcha sin previo aviso".
El operario debe asegurarse de que la máquina esté parada y el seccionador abierto y bloqueado antes de
realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación. Para mayor seguridad, las personas que
accionen equipos por control remoto deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que
nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el
equipo de arranque.
10. Las máquinas deben instalarse de manera que se disponga de un flujo adecuado de aire de refrigeración y
que el aire de escape no recircule hacia la entrada de aire del compresor o hacia la entrada de aire de
refrigeración.
11. Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas aplicables. Las máquinas deben
estar puestas a tierra y protegidas de cortocircuitos por medio de fusibles en todas las fases. Debe
instalarse un seccionador bloqueable cerca del compresor.
12. En máquinas con sistema de arranque-parada automático o si está activada la función de rearranque
automático después de un fallo de suministro eléctrico, se fijará cerca del panel de instrumentos un cartel
que diga "Esta máquina puede ponerse en marcha sin previo aviso".
13. En los sistemas formados por varios compresores, deben instalarse válvulas manuales para aislar cada
compresor. No debe confiarse en las válvulas deno retorno (válvulas de retención) para aislar sistemas a
presión.
14. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni el aislamiento montados
en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
contener aire a presión superior a la presión atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos
para evacuar dicha presión si fuera necesario.
15. Las tuberías u otras piezas que alcancen temperaturas superiores a los 80˚C (176˚F) y que puedan ser
tocadas accidentalmente por el personal durante el funcionamiento normal, deben estar protegidas o
aisladas. Las demás tuberías que tengan una temperatura elevada deberán estar adecuadamente marcadas.
16. Si el suelo no está nivelado o puede estar sujeto a inclinación variable, consulte al fabricante.
2924 7090 00 5
Manual de instrucciones
1. Use solamente el tipo y tamaño correctos de boquillas y conexiones. Al soplar aire a través de una
manguera o tubería, asegúrese de que el extremo abierto está perfectamente sujeto. Un extremo libre
golpeará como un látigo y podrá causar lesiones. Asegúrese de que las mangueras están completamente
despresurizadas antes de desconectarlas.
2. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para
asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un
aviso adecuado en el equipo de arranque remoto.
3. Nunca haga funcionar la máquina en lugares donde exista la posibilidad de aspirar humos, vapores o
partículas inflamables o tóxicos.
4. Nunca haga funcionar la máquina por debajo o por encima de sus límites nominales.
5. Las personas que permanezcan en un ambiente o una sala donde el nivel de presión acústica alcance o
exceda 90 dB(A) deben usar protectores auditivos.
6. Compruebe periódicamente que:
Todas las protecciones están instaladas y perfectamente fijadas
Todas las mangueras y/o tubos dentro de la máquina se encuentran en buenas condiciones, bien sujetos y
no rozan
No existen fugas
Todos los tornillos, tuercas y pernos están apretados
Todos los cables eléctricos están bien fijados y en buen estado
Las válvulas de seguridad y otros dispositivos de liberación de presión no están obstruidos por suciedad o
pintura
La válvula de salida de aire y la red de aire, es decir, tubos, acoplamientos, colectores, válvulas,
mangueras, etc. se encuentran en buen estado, sin desgaste y tratados adecuadamente.
7. Si se usa el aire de refrigeración caliente de compresores en un sistema de calefacción por aire, p. ej., para
calentar un taller, hay que tomar precauciones contra la polución y posible contaminación del aire
respirable.
8. No retire ni manipule ninguna parte del material insonorizante instalado.
9. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos montados
en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina
6 2924 7090 00
Manual de instrucciones
que vaya a contener aire a presión superior a la atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos
para evacuar dicha presión si fuera necesario.
2924 7090 00 7
Manual de instrucciones
Proteja el motor, el filtro de aire, los componentes eléctricos y de regulación, etcétera, de la entrada de
humedad, p. ej., durante la limpieza con vapor.
17. Asegúrese de que todo el material insonorizante y todos los amortiguadores de vibración, por ejemplo, el
material insonorizante de la carrocería y de los sistemas de entrada y salida de aire del compresor, se
hallan en buen estado. En caso de daño, reemplácelo por material original del fabricante para evitar que
aumente el nivel de presión acústica.
18. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan dañar los materiales de la red de aire, p. ej., los vasos de
policarbonato.
19. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el refrigerante:
Nunca aspire los vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está ventilada
adecuadamente; utilice una máscara protectora si fuera necesario.
Use siempre guantes especiales. En caso de contacto del refrigerante con la piel, enjuague con abundante
agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel a través de la ropa, no rompa ni se despoje
de la prenda; moje la ropa abundantemente con agua hasta que haya desaparecido todo el refrigerante;
solicite después los primeros auxilios.
20. Utilice siempre guantes para evitar lesiones causadas por piezas calientes de la máquina, por ejemplo, al
vaciar el aceite.
8 2924 7090 00
Manual de instrucciones
2 Descripción general
Introducción
Los LF son compresores de pistón de una etapa, con dos cilindros y refrigerados por aire que suministran
aire exento de aceite. Están diseñados para una presión de trabajo efectiva de hasta 10 bar.
Componentes principales
Unidad de potencia
2924 7090 00 9
Manual de instrucciones
10 2924 7090 00
Manual de instrucciones
2924 7090 00 11
Manual de instrucciones
LF Trolley Gasolina/Eléctrico
Referencia Descripción
AF Filtro de aspiración de aire
AR Depósito de aire
AV Válvula de salida de aire
CV Válvula de retención
Dm Válvula de drenaje de condensado
Dp Tapón de vaciado de aceite
FC Tapón de llenado de aceite
FN Ventilador
12 2924 7090 00
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
Gp Manómetro, presión de aire
M Motor
MDR Presostato de aire
Me Motor eléctrico
Mp Motor de gasolina
P1 Cuentahoras, horas de funcionamiento
PD Amortiguador de pulsaciones
RV Válvula piloto
S1 Interruptor On/Off
S2 Interruptor On/Off, secador
SG Mirilla de nivel de aceite
SV Válvula de seguridad
UA Descargador
US Silenciador de descarga
Y1 Válvula solenoide de carga
Referencia Descripción
1 Tapa
2 Silenciador de entrada de aire
3 Cárter
4 Tubo de refrigeración
5 Cilindro izquierdo
6 Cilindro derecho
7 Pictograma, consulte la sección Pictogramas
8 Armario eléctrico
9 Indicador de punto de rocío
10 Secador frigorífico
11 Gancho de elevación
12 Asa de remolque
13 Depósito de combustible
Variantes de compresor
2924 7090 00 13
Manual de instrucciones
Para LF 2 y LF 3: El compresor, según se describe anteriormente, con motor eléctrico embridado (M),
válvula de retención (CV) y válvula de seguridad (SV)
Para LF 5 a LF 20: El compresor, según se describe anteriormente, con motor eléctrico embridado (M)
y válvula de seguridad (SV)
Para LF 2 y LF 3:
Unidad de potencia montada sobre un receptor de aire (AR) horizontal o vertical con válvula de salida
de aire (AV)
Manómetro (Gp)
Válvula de seguridad (SV)
Presostato de aire con botón On/Off (MDR)
Válvula de drenaje de condensado (Dm)
Para LF 5 a LF 10:
Unidad de potencia montada sobre un depósito (AR) con válvula de salida de aire (AV)
Manómetro (Gp)
Válvula de seguridad (SV)
Válvula de drenaje de condensado (Dm)
Armario eléctrico (8) incluido motor de
Presostato de aire (MDR)
La unidad montada sobre bancada es completamente operativa, con presostato de aire (MDR) e
interruptores On/Off montados en un bastidor (sin depósito de aire).
Las unidades LF Trolley son compresores transportables. Están equipados con un motor eléctrico (Me)
directamente embridado o un motor de gasolina (Mp). Los compresores tienen dos conexiones de salida:
Una conexión para aire comprimido a presión de trabajo.
Una conexión para aire comprimido a presión reducida a través de un regulador de presión.
La unidad Full-Feature es un compresor montado sobre depósito, equipado con un secador frigorífico y
filtros DD y PD. Estos eliminan la humedad del aire comprimido enfriándolo hasta cerca del punto de
congelación. Esto provoca condensación de agua. El condensado se drena automáticamente. El aire se
calienta antes de salir del secador.
2.2 Opciones
Los compresores se pueden ampliar con las siguientes opciones. Para obtener información detallada,
consulte a Atlas Copco.
14 2924 7090 00
Manual de instrucciones
Resumen de opciones
Temporizador de drenaje
(solenoide)
2924 7090 00 15
Manual de instrucciones
El aire aspirado a los cilindros (2 y 3) a través del filtro de aspiración (AF) y el silenciador de entrada de aire
(1) se comprime. A continuación, se descarga a través de los tubos del refrigerador (4 y 5) y válvula de
retención (CV) / válvula de descarga (UA) al depósito de aire (AR).
16 2924 7090 00
Manual de instrucciones
2924 7090 00 17
Manual de instrucciones
18 2924 7090 00
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
AF Filtro de aspiración de aire
AR Depósito de aire
AV Válvula de salida de aire
AV1/AV2 Válvulas de salida de aire
CV Válvula de retención
Dm Válvula de drenaje de condensado
FC Tapón de llenado de aceite
FN Ventilador
Gp Manómetro, presión de aire
M Motor
MDR Presostato de aire
PD Amortiguador de pulsaciones
2924 7090 00 19
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
S1 Interruptor On/Off
RV Válvula piloto
SV Válvula de seguridad
UA Descargador
UV Válvula de descarga
US Silenciador de descarga
Y1 Válvula solenoide de carga
Referencia Descripción
1 Silenciador de entrada de aire
2 Cilindro izquierdo
3 Cilindro derecho
4 Refrigerador
5 Tubo de refrigeración
6 Válvula de liberación de presión
7 Armario eléctrico
8 Émbolo
9 Muelle
10 Regulador de presión
11 Secador frigorífico
LF 2 a LF 10
Cuando la presión del depósito de aire (AR) alcanza la presión máxima preajustada, abren los contactos y
la válvula de liberación de presión (6). El motor se para, el aire en el lado de impulsión del compresor se
evacua a la atmósfera y la válvula de retención (CV) cierra para impedir que se descargue el depósito.
Cuando la presión del depósito de aire (AR) se reduce hasta la presión mínima preajustada, cierran los
contactos del presostato de aire y la válvula de liberación de presión (6). El motor vuelve a arrancar y se
suministra de nuevo aire comprimido al depósito.
Con arrancador Y/D
LF 2 a LF 10
20 2924 7090 00
Manual de instrucciones
Armario eléctrico
Presostato de aire (MDR)
Interruptor On/off (S1)
Válvula solenoide (Y1)
Descargador (UA) con válvula de retención integrada (CV)
El presostato de aire (MDR) abre y cierra sus contactos a las presiones preajustadas. Durante el
funcionamiento en carga, los contactos están cerrados: el motor está en marcha y la válvula solenoide (Y1)
está activada para evitar que el aire comprimido fluya a la válvula de descarga (UA).
Cuando la presión en el depósito de aire (AR) alcanza la presión máxima preajustada, los contactos del
presostato (MDR) abren. El motor se para y la válvula solenoide (Y1) se desactiva. El aire comprimido del
depósito fluye a través de la válvula solenoide al émbolo (8), lo cual provoca la apertura de la válvula de
descarga (UV). El aire en el lado de impulsión del compresor se descarga a la atmósfera a través del
silenciador (US) y la válvula de retención (CV) cierra para impedir que se descargue el depósito.
Cuando la presión en el depósito de aire (AR) disminuye hasta la presión mínima preajustada, los
contactos del presostato cierran. El motor vuelve a arrancar y, tras conmutar de estrella a triángulo, se
energiza la válvula solenoide (Y1). El aire de control de la cámara del émbolo de descarga se evacua a la
atmósfera. La válvula de descarga (UV) cierra y se vuelve a suministrar aire comprimido al depósito.
Trolley
LF Trolley
El sistema de regulación incluye:
Válvula piloto (RV)
Descargador (UA) con válvula de retención integrada (CV)
Armario eléctrico (sólo en compresores Trolley accionados por motor eléctrico)
La válvula piloto (RV) abre y cierra a las presiones preajustadas. Durante el funcionamiento en carga, la
válvula piloto (RV) está cerrada para impedir que el aire comprimido fluya al descargador (UA).
Cuando la presión en los amortiguadores de pulsaciones (PD) alcanza la presión máxima preajustada, la
válvula de pilotaje (RV) abre. El aire comprimido de los amortiguadores de pulsaciones fluye al émbolo
(8), lo cual provoca la apertura de la válvula de descarga (UV). El aire en el lado de impulsión del
compresor se descarga a la atmósfera a través del silenciador (US) y la válvula de retención (CV) cierra
para impedir que se descarguen los amortiguadores de pulsaciones. El compresor funciona en descarga.
Cuando la presión en los amortiguadores de pulsaciones (PD) disminuye hasta la presión mínima
preajustada, la válvula piloto (RV) cierra. El aire de control de la cámara del émbolo de descarga se
evacua a la atmósfera. La válvula de descarga (UV) cierra y se vuelve a suministrar aire comprimido a los
amortiguadores de pulsaciones (PD).
2924 7090 00 21
Manual de instrucciones
3 Instalación
A
VIEW F G-G For Dismantling
Air filter
G B B
M8(4x)
40
M10
8 p9
21
Pitch Ø 167
Ø154 H7
30
496
Ø25 k5
157
100
26
Compressed Air outlet G
112 20 G1/2"
91
141 X
368 254
202
For dismantling
Air filter
40
D
Cooling Air Inlet
506
Z
157
Cooling
Air inlet VIEW H
167
26
71
VIEW H
Y
615
C 74 0,5
Compressed Air Outlet E
G1/2"
2 45 615
L E /L F 3 30 49 504 252
687
5
2
51
45
365 77
615 9820 2239 01/08
LT 3 30 49 533 279
687
5 51 81448D
LF 2 a LF 5, Unidad de potencia
22 2924 7090 00
Manual de instrucciones
LE/LT/LF 7-10 A
For Dismantling Air inlet
300 B
Compressor Air Inlet
40
VIEW E
F
10 p9 F-F
Pitch 140
M8(4x)
25
601
Ø154 H7
VIEW E
30
Cooling Air Inlet
H
J
M10
Ø35 K5
K
49,5 8,5 X
Compressor Air Outlet 135
F 290
G1/2" 221
173
457
VIEW H
G
Y
C
74 0,5
D
2924 7090 00 23
Manual de instrucciones
A
Compressor air Inlet For dismantling
Air filter 252 B
40
Cooling Air outlet
F
Compressor Motor
Cooling Air inlet Cooling Air inlet
E
6
40
Compressed Air oulet
G 1/2"
D
125
166
10
540
198 4
C
395
555
24 2924 7090 00
Manual de instrucciones
600
BM LE/LT/LF 7-10 YD For dismantling
300 300 Air filter
Compressor Air inlet
40
Cooling
Air outlet
D
Compressor cooling Motor cooling
Air inlet Air inlet
B
C
C
125
24
10
A 154 555
2924 7090 00 25
Manual de instrucciones
K L MIN. 280
N
E
B
COMPRESSOR AIR+ MOTOR COOLING
COOLING AIR INLET AIR INLET
A
B D
26 2924 7090 00
Manual de instrucciones
40
Cooling air outlet
979
370
640
529
483
Slot Hole 15x25 (4x)
Manual drain
G 1/4"
10
2924 7090 00 27
Manual de instrucciones
LE/LT/LF 5 A
687 252 B
OPTIONAL LARGER VESSEL ON LE/LT/LF 2-3-5 For dismantling air filter
Compressor air inlet
40
Cooling air
Outlet
Cooling air
Inlet
K
ØJ
365
Compressed
Air outlet G 1/2"
H
E
10
C 960 F
Manual drain
G 1/4"
Dmax 60 G
T y p e R e c e ive r(L ) N e t M a s s (K g ) A B C D E F G H E K
2 1 4 7
L E 3 1 4 9 5 0 4 2 5 2
5 1 5 0
2 1 6 7
L T 3 2 5 0 1 6 9 5 3 3 2 7 9 4 1 8 1 8 5 2 3 1 0 3 3 6 3 8 2 5 7 5 4 5 0 1 0 8 2
5 1 7 0
L F
2
3
1 4 7
1 4 9 5 0 4 2 5 2
9820 2239 22/07
5 1 5 0
81457D
Type Receiver (L) Net Mass (Kg) A B C D E F G H J K
LE 5 185 504 252
LT 5 475 245 533 279 455 1926 395 476 530 754 600 1261
LF 5 185 504 252
28 2924 7090 00
Manual de instrucciones
LE/LT/LF 7-10
D A
FOR DISMANTLING AIR FILTER
296 B
COMPRESSOR
40
AIR INLET
COMPRESSOR
AIR INLET
COOLING
AIR OUTLET
COMPRESSOR MOTOR
COOLING COOLING
AIR INLET AIR INLET
M
C ØL
COMPRESSED
AIR OUTLET 290
G 1/2"
K
G
MANUAL DRAIN SLOT HOLE
10 OUTLET G 1/4" 15x25 (4x)
61
E 960 211 H
F max. 62 J
LE 10 (60Hz) 201 600 300 453 929 418 1852 310 336 382 575 450 1200
08
LE/LT/LF 7 224 592 296 411,5 859,5
455 1926 395 476 530 754 600 1341
9820 2239 25/08
LE /LT/LF 10 236 606 310 452,5 931,5
81737D
LE 10 (60Hz) 236 600 300 453 929 455 1926 395 476 530 754 600 1379
2924 7090 00 29
Manual de instrucciones
A 76 1390
For dismantling
B C
air filter Compressor Air inlet
40
6
450
850
6
605
3
310
10
960 384
352 5
Compressed air outlet G 1/2"
402 5 60 1782
Manual drain outlet G 1/4"
748
28 495
286
6
1090
326
30 2924 7090 00
Manual de instrucciones
A 1
For dismantling 75 1398
air filter
B C
Compressor Air inlet
40
600
H
6
1012
6
767
3
395
10
Compressed air outlet G 1/2"
476 5 960 437
Manual drain outlet G 1/4"
530 5
60 1888 1
748
27 495
287
6
1252
327 1
Type Net Mass A B C D H
LE5 225 kg 510 255 255 686 1261
LT5 225 kg 533 255 279 686 1261
LF5 / LE7 265 kg 592 296 296 860 1341
9820 4497 00/01 LT/LF 7 265 kg 606 296 310 860 1341
LE 10 (50Hz) 282 kg 592 296 296 932 1341
81459D
LT 10 (50Hz) 277 kg 606 296 310 932 1341
LF 10 / LE 15 320 kg 790 418 372 1000 1379
2924 7090 00 31
Manual de instrucciones
L 890 254
680
191,5 100
229,5
COOLING COOLING
AIR OUTLET AIR OUTLET
C
COOLING
A
AIR INLET
N
J
COMPRESSED AIR
OUTLET G1/2"
B
ØK
F
Net Mass
Type Receiver A B C D E F G H J K L M N
(Kg)
2 193
LF/LE 3 250 195 1161 575 1694 418 1852 310 336 382 846 450 193
5 197
LF/LE 5 475 232 1340 754 1872 455 1926 395 476 530 1025 600 230
960 115
2 201
LT 3 250 203 1161 575 1694 418 1852 310 336 382 846 450 193
5 205
LT 5 475 240 1340 754 1872 455 1926 395 476 530 1025 600 230
2 133
LF/LE 3 90 135 1076 483 1603 191 1034 275 318 368 761 370 45
5 137
600 155
2 141
LT 3 90 143 1076 483 1603 191 1034 275 318 368 761 370 45
5 145
32 2924 7090 00
Manual de instrucciones
2924 7090 00 33
Manual de instrucciones
438
40 (For dismantling air filter) 375
Air
Inlet
311,5
A
795
363
10 1131
220
Compressed 1569
air outlet
1104
LE/LT/LF 7 2 x 10 ltr. 140 891
10 152
LE/LT 15 216
2 x 10 ltr. 1024
20 248
34 2924 7090 00
Manual de instrucciones
2924 7090 00 35
Manual de instrucciones
36 2924 7090 00
Manual de instrucciones
2924 7090 00 37
Manual de instrucciones
Propuesta de instalación para unidad montada sobre bancada con cubierta insonorizada opcional
38 2924 7090 00
Manual de instrucciones
Propuesta de instalación para unidad montada sobre depósito con cubierta insonorizada
Referencia Descripción
(1) Salida de aire de refrigeración
(2) Entrada de aire del compresor y entrada de aire de refrigeración
LF
Instale el compresor en horizontal, en una zona fresca y bien ventilada donde no puedan producirse
heladas y el aire sea lo más limpio posible. El LF puede funcionar con cualquier desviación angular, en
cualquier dirección.
Las unidades montadas sobre bancada con cubierta opcional deben instalarse lejos de las paredes para
facilitar su mantenimiento. Mantenga libres las aberturas de ventilación.
2924 7090 00 39
Manual de instrucciones
Los compresores eatán equipados con una argolla de suspensión. Mantenga el compresor en una zona
fresca y bien ventilada donde no puedan producirse heladas
40 2924 7090 00
Manual de instrucciones
Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. Todo el
cableado debe realizarse de acuerdo con las normativas aplicables.
Antes de conectar el compresor, compruebe que el voltaje y la frecuencia de la placa de
datos del compresor se corresponden con la red de suministro eléctrico.
Instale un seccionador en la línea de suministro eléctrico junto al compresor y proteja cada
fase de cortocircuitos por medio de fusibles. Los cables de alimentación y de puesta a
tierra deben ser del tamaño adecuado. Consulte la sección Relés de sobrecarga y
fusibles y Tamaños de cables.
Para arrancadores DOL, conecte los cables de alimentación como se muestra en los
diagramas eléctricos.
Para arrancadores Y/D, conecte los cables de alimentación a la regleta (X1) como se
muestra en la imagen. Compruebe el ajuste del relé de sobrecarga. Consulte la sección
Relés de sobrecarga y fusibles y Tamaños de cables.
Armario eléctrico
Referencia Descripción
F1 Fusible
F4 Relé de sobrecarga
K1 Contactor de línea con temporizador Y/D integrado
2924 7090 00 41
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
K2 Contactor de estrella
K3 Contactor de triángulo
P Cuentahoras, horas de funcionamiento
X1 Regleta
S1 Interruptor On/Off
50 Hz
42 2924 7090 00
Manual de instrucciones
LF7 400 14 20
LF7 690 6 10
LF10 400 15 20
LF10 690 9 16
60 Hz
LF7 230 22 32
LF7 380 14 20
LF7 460 11 16
LF7 575 9 16
LF10 230 28 40
LF10 460 14 20
LF10 575 11 16
2924 7090 00 43
Manual de instrucciones
LF7 230 13 32
LF7 400 8 20
LF10 230 16 40
LF10 400 10 25
LF10 440 9 20
LF10 500 7 20
LF10 550 6 16
LF10 690 4 10
60 Hz
LF7 230 14 32
LF7 380 8.5 20
LF7 460 7 16
LF10 230 16 40
LF10 380 10.5 25
LF10 460 9 20
44 2924 7090 00
Manual de instrucciones
3.6 Pictogramas
10
Referencia Descripción
1 Temperatura
2 Presión
3 On
4 Off
5 Aviso: voltaje
6 Desconecte el voltaje y despresurice el compresor antes de realizar cualquier
reparación o mantenimiento
7 Lea el libro de instrucciones antes de arrancar
8 Consulte el manual de instrucciones para conocer el sentido de rotación correcto
9 No ajuste nunca el interruptor si está despresurizado
10 Etiqueta de purga - purgar el depósito todos los días - anualmente encargar a un
organismo competente un control del grosor de la pared, apuntando en la etiqueta la
fecha de la actuación.
2924 7090 00 45
Manual de instrucciones
4 Instrucciones de funcionamiento
4.2 Arranque
LF
1. Conecte el voltaje.
2. Ponga el interruptor en la posición I (Auto), o gire el interruptor (S1) a la posición I.
3. En los compresores Full Feature, ponga también el interruptor en la posición I para arrancar el secador
frigorífico. Aproximadamente 10 minutos después, se alcanzará el punto de rocío nominal.
46 2924 7090 00
Manual de instrucciones
1. Ponga la válvula de pilotaje (RV) en la posición de descarga girando la palanca roja 90 grados (consulte
la sección Ajuste de la válvula de pilotaje).
2. Fije las líneas de aire a las salidas.
3. Enchufe y conecte el voltaje con el disyuntor principal.
Advertencia:
Nunca mueva el compresor después de enchufarlo.
2924 7090 00 47
Manual de instrucciones
6. Ponga la válvula piloto (RV) en la posición de carga girando la palanca roja 90 grados (consulte la
sección Ajuste de la válvula piloto).
7. Gire el botón de regulación del regulador de presión (10) hacia la derecha o en sentido opuesto para
aumentar o reducir la presión en la salida del regulador de presión.
4.3 Parada
LF
Si un compresor con presostato se para debido a un fallo del suministro eléctrico, la presión del tubo de
salida de aire se debe liberar poniendo el interruptor en la parte superior del presostato de aire en 0 para
evitar que el compresor vuelva a arrancar con contrapresión cuando se restablezca la alimentación eléctrica.
Trolley LF
1. Ajuste laválvula piloto (RV) en la posición de descarga girando el mango rojo 90 grados. Consulte la
sección Ajuste de la válvula piloto
2. En el Trolley LF con motor eléctrico, mueva el interruptor a la posición 0 o presione el interruptor
(S1) en la posición 0. Si el compresor no se requiere para su uso posterior inmediato, apague el voltaje
en el interruptor principal y desenchufe.
3. En el Trolley LF con motor de gasolina: Pare el motor, consultar "Manual del Usuario" del motor.
4. Cierre las válvulas de salida de aire (AV1 y AV2). Alivie la presión y desconecte las líneas de aire de
las válvulas de salida
4.5 Almacenamiento
Procedimiento
Proteja el compresor del polvo y la humedad, si es posible, en una zona limpia, fresca, seca y bien
ventilada.
Asegúrese de que el compresor no esté sometido a vibraciones.
48 2924 7090 00
Manual de instrucciones
2924 7090 00 49
Manual de instrucciones
5 Mantenimiento
50 2924 7090 00
Manual de instrucciones
Notas:
Período Operación
A diario Inspeccione y limpie el filtro del colector de vapor.
Semanalmente Limpie con un cepillo o con aire comprimido la superficie con aletas del condensador.
Referencia Descripción
1 Kit de válvula
2 Kit de filtro
3 La válvula de retención
4 Descargador
2924 7090 00 51
Manual de instrucciones
1. Utilice sólo piezas autorizadas. Los daños o averías resultantes del uso de piezas no
autorizadas no están cubiertos por la Garantía ni por la Responsabilidad del
fabricante.
2. El plazo que se cumpla antes. Su compañía de ventas local puede desviarse del
programa de mantenimiento, especialmente en lo que se refiere a los intervalos de
servicio, en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento del
compresor.
3. Para conocer el contenido de todos los kits, consulte la lista de partes
52 2924 7090 00
Manual de instrucciones
Se recomienda sustituir el descargador o la válvula de retención tal como se indica, consulte la sección
Programa de mantenimiento preventivo.
La suciedad, el condensado y la oxidación influyen en el correcto funcionamiento de la válvula.
Dependiendo de las condiciones ambientales y de trabajo (temperatura ambiente, presión de trabajo, ciclo de
carga, tipo de aceite), la compañía de ventas Atlas Copco local o el distribuidor autorizado pueden desviarse
del programa de mantenimiento (consulte a Atlas Copco).
6.2 Válvulas
Las válvulas defectuosas se deben sustituir inmediatamente. Para comprobar si una
válvula está defectuosa, siga las indicaciones de la sección Solución de problemas.
Consulte a Atlas Copco.
Se recomienda encarecidamente cambiar los discos de válvula, las juntas tóricas y las empaquetaduras
cuando se desmonten las culatas.
Culatas, variantes de baja presión
21 19
20 18
7 8
17 10 9
2 6
14 4 5
14
3
15
16
13 1
11 12
5D
61
81
2924 7090 00 53
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
1 Perno
2 Disco de succión
3 Asiento
4 Junta tórica
5 Disco de la válvula de salida
6 Protección de la válvula de salida
7 Muelle
8 Culata
9 Perno
10 Arandela
11 Vástago
12 Arandela
13 Tuerca
14 Junta tórica
15 Cilindro
16 Junta tórica
17 Empaquetadura
18 Perno
19 Arandela
20 Arandela
21 Tuerca
Desmonte el protector del ventilador, desenrosque la tapa y retire la cubierta, el filtro de aspiración de aire
y la tapa del silenciador de entrada de aire (1).
Desconecte la tapa de la culata (12) de las bridas de los tubos de entrada y salida. Desmonte la tapa de la
culata.
Retire el muelle (3), el protector de la válvula de salida (4) y el disco de la válvula de salida (5).
Levante el asiento de válvula (6) y retire el disco de la válvula de aspiración (7). No retire los pasadores
de guía (8).
Desmonte y deseche todas las juntas tóricas.
Si es necesario, limpie los depósitos de carbonilla del protector de la válvula de aspiración en la parte
superior del cilindro. Procure que no caiga suciedad en el cilindro.
Limpie e inspeccione todas las piezas.
Instale una junta tórica (11) nueva. No estire la goma al insertarla en la ranura; los extremos deben
juntarse.
Ponga un disco de válvula de aspiración (7) nuevo e instale el asiento de válvula (6).
Instale juntas tóricas (9 y 10) nuevas.
Instale un disco de válvula de salida (5) nuevo, el protector (4) y el muelle (3).
Vuelva a instalar la tapa de la culata (12). Instale juntas tóricas/empaquetaduras (2) nuevas en las bridas
de los tubos. Instale la brida y los pernos de la culata y apriételos alternativamente.
Vuelva a instalar el protector del ventilador, la tapa del silenciador de entrada de aire, el filtro de
aspiración de aire, la cubierta (1) y la tapa.
54 2924 7090 00
Manual de instrucciones
1. Pare el compresor.
2. Desenrosque la tapa en la parte superior de la cubierta. Levante la cubierta y el elemento de filtro.
Tenga cuidado de que no entre suciedad en el interior del silenciador de aspiración.
3. Con un paño húmedo, limpie la cámara del filtro y la tapa. Deseche los elementos dañados.
4. Instale el nuevo elemento de portada, y la tapa..
Referencia Descripción
1 Presostato de aire
2 Válvula solenoide
3 Válvula de liberación de presión
4 Tornillo de ajuste, presión de parada
5 Tornillo de ajuste, diferencia de presión
Función
La presión máxima o de parada del compresor se puede ajustar por medio del presostato de aire. El
presostato también controla la diferencia de presión entre la presión máxima (presión de parada) y la presión
a la que se reanuda la compresión (presión de arranque).
Ajuste
La presión máxima la controla el tornillo de ajuste (4). Gire el tornillo hacia la derecha giro para aumentar
la presión máxima o de parada y hacia la izquierda para reducirla.
2924 7090 00 55
Manual de instrucciones
La diferencia de presión se ajusta por medio del tornillo (5). Para reducir la diferencia entre las presiones
de parada y arranque, es decir, para incrementar la presión de arranque, gire el tornillo hacia la izquierda.
Para incrementar la diferencia de presión, gire el tornillo hacia la derecha. El rango de ajuste se muestra en
el diagrama de diferencia de presión que aparece a continuación.
Referencia Descripción
(1) Presión de arranque - bar(e)
(2) Presión de parada - bar(e)
Ejemplo:
Presión de parada: 7 bar(e)
Presión de arranque: ajustable entre 3 y 5,7 bar(e)
Este presostato tiene una tapa con botón giratorio (4) para el encendido / apagado manual (Auto / Off).
56 2924 7090 00
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
1 Dial, el relé de sobrecarga
2 Tornillo de ajuste, presión de parada
3 Tornillo de ajuste, diferencia de presión
4 Interruptor encendido / apagado (Auto / Off)
Función
El interruptor permite al operador seleccionar la presión de parada y la diferencia de presión entre las
presiones de parada y arranque. Las presiones de parada y las presiones de arranque son las de apertura y el
cierre del interruptor.
Ajuste
La presión de parada es controlado por el tornillo de ajuste (2). Gire el tornillo hacia la derecha para
aumentar la presión parar, hacia la izquierda para disminuirla.
La diferencia de presión entre el inicio y la parada se ajusta por medio de tornillo de ajuste (3). El rango de
ajuste se muestra en el gráfico siguiente. Gire el tornillo en sentido antihorario para reducir la diferencia de
presión, hacia la derecha para aumentarlo.
Ejemplo:
Referenci nombre
(1) Presión de arranque - bar (e)
(2) Presión de parada - bar (e)
2924 7090 00 57
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
A Aire de control a la válvula de descarga
R Orificio de ventilación
1 Palanca de descarga
2 Tornillo de ajuste de presión
3 Tuercas
4 Suplementos
Mecanismo de descarga
La válvula piloto está equipada con un mecanismo de descarga manual: al girar la palanca roja (1) 90
grados, se levanta el émbolo de la válvula y se libera la fuerza del muelle. La presión de aire de los
amortiguadores de pulsaciones empujará hacia abajo el émbolo de descarga (8) y el compresor funcionará en
descarga. Al girar la palanca (1) 90 grados más, el émbolo vuelve a su posición original de modo que la
válvula de pilotaje descargará y cargará otra vez el compresor a las presiones preajustadas.
58 2924 7090 00
Manual de instrucciones
2924 7090 00 59
Manual de instrucciones
Prueba
1. Cierre las válvulas de salida de aire, despresurice y desconecte las mangueras de las válvulas.
2. Afloje la palanca roja de la válvula de pilotaje (1) y las dos tuercas (3).
3. Abra la válvula de salida (AV1) una fracción de vuelta. Arranque el compresor.
4. Gire el tornillo de ajuste (2) gradualmente hacia la derecha mientras comprueba el manómetro (Gp). Si
la válvula de seguridad no abre a la presión especificada en Datos del compresor, se deberá sustituir por
una nueva.
5. Reajuste la presión de trabajo normal después de la prueba. Consulte la sección Ajuste de la válvula de
pilotaje.
6. Instale las tuercas (3) y la palanca (1) en sus posiciones originales.
60 2924 7090 00
Manual de instrucciones
7 Solución de problemas
2924 7089 80 61
Manual de instrucciones
62 2924 7090 00
Manual de instrucciones
8 Datos técnicos
8.2 Límites
Límite Unidad Valor
Temperatura de entrada mínima °C 0
Temperatura de entrada máxima °C 40
Presión máxima de trabajo bar(e) Consulte la sección Datos del
compresor
Sólo aplicable para variantes Full Feature (con secador frigorífico)
Temperatura mínima del aire °C 5
ambiente
2924 7090 00 63
Manual de instrucciones
60 Hz (10 bar)
- Compresor silenciado ºC 57 62 73 68 97
- Potencia absorbida a kW 2.36 3.10 6.05 7.10 11.63
presión máxima de
trabajo
Velocidad del eje del Rpm 1800 1800 1800 1800 1800
motor
Aire libre suministrado l/s 3.6 4.6 9.10 18.01 18.8
(nota 1)
64 2924 7090 00
Manual de instrucciones
2924 7090 00 65
Manual de instrucciones
9 Instrucciones de uso
Depósito de aire (unidades montadas sobre depósito)
66 2924 7090 00
Manual de instrucciones
La tabla siguiente contiene la información necesaria para la inspección de todos los equipos a presión de
categoría II y superior, conforme a la Directiva de equipos a presión 97/23/CE y todos los equipos a presión
conforme a la Directiva 2009/105/CE sobre depósitos de presión simples.
Clasificación general
Los compresores cumplen la Directiva de equipos a presión (PED) para equipos con una categoría inferior a la
Categoría II.
2924 7090 00 67
Manual de instrucciones
11 Declaración de Conformidad
1
EC DECLARATION OF CONFORMITY
2 We, Atlas Copco Airpower n.v., declare under our sole responsibility, that the product
3 Machine name
4 Machine type
5 Serial number
6 Which falls under the provisions of article 12.2 of the EC Directive 2006/42/EC on the approximation of the
laws of the Member States relating to machinery, is in conformity with the relevant Essential Health and
Safety Requirements of this directive.
The machinery complies also with the requirements of the following directives and their amendments as
indicated.
8.a The harmonized and the technical standards used are identified in the attachments hereafter
8.b Atlas Copco Airpower n.v. is authorized to compile the technical file.
9 Conformity of the product to the
Conformity of the specification
10
specification and by implication to the
to the directives
directives
11
12 Issued by Engineering Manufacturing
13
14 Name Ferdinando Rik
MARCHETTI VAN DE VELDE
15 Signature
16 Date
68 2924 7090 00
Manual de instrucciones
DECLARATION OF INCORPORATION
2 We, Atlas Copco Airpower n.v., declare under our sole responsibility, that the product
3 Machine name
4 Machine type
5 Serial number
6
must not be put into service until the machine in which it is intended to be incorporated into or assembled with, is in
conformity with the relevant Essential Health and Safety Requirements of the EC-Directive 2006/42/EC and its
amendments on the approximation of the laws of the Member States relating to Machinery.
7 EC DECLARATION OF CONFORMITY
8 We, Atlas Copco Airpower n.v., hereby declare that the product which falls under the provisions of article 12.2 of
the EC Directive 2006/42/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery, as a
component/quasi machine is in conformity with the relevant Essential Health and Safety Requirements of this
directive.
We, Atlas Copco Airpower n.v., undertakes, in response to a reasoned request by the national authorities, to
transmit the relevant information on the partly completed machinery. The information on the relevant parts can be
obtained prejudice to the intellectual property rights of Atlas Copco Airpower N.V.
9 The machinery complies also with the requirements of the following directives and their amendments as indicated.
10 Directive on the approximation of laws of the Harmonized and/or Technical Att’
Member States relating to Standards used mnt
a. Pressure equipment 97/23/EC
EN ISO 12100 – 1
b. Machinery safety 2006/42/EC EN ISO 12100 – 2
EN 1012 – 1
EN 60204-11
c. Simple pressure vessel 2009/105/EC
EN 61000-6-2
d. Electromagnetic compatibility 2004/108/EC EN 61000-6-4
EN 60034
e. Low voltage equipment 2006/95/EC EN 60204-1
EN 60439
f. Outdoor noise emission 2000/14/EC
11.a The harmonized and the technical standards used are identified in the attachments hereafter
11.b Atlas Copco Airpower n.v. is authorized to compile the technical file.
12 Conformity of the product to the
Conformity of the specification
13
specification and by implication to the
to the directives
directives
14
15 Issued by Engineering Manufacturing
16
17 Name Ferdinando Rik
MARCHETTI VAN DE VELDE
18 Signature
19 Date
2924 7090 00 69
Manual de instrucciones
1
EC DECLARATION OF CONFORMITY
2 We, Atlas Copco Airpower n.v., declare under our sole responsibility, that the product
3 Machine name
4 Machine type
5 Serial number
6 Which falls under the provisions of article 12.2 of the EC Directive 2006/42/EC on the approximation of the
laws of the Member States relating to machinery, is in conformity with the relevant Essential Health and
Safety Requirements of this directive.
The machinery complies also with the requirements of the following directives and their amendments as
indicated.
8.a The harmonized and the technical standards used are identified in the attachments hereafter
8.b Atlas Copco Airpower n.v. is authorized to compile the technical file.
9 Conformity of the product to the
Conformity of the specification
10
specification and by implication to the
to the directives
directives
11
12 Issued by Engineering Manufacturing
13
14 Name Ferdinando Rik
MARCHETTI VAN DE VELDE
15 Signature
16 Date
70 2924 7090 00
2924 7090 00
RECOMMENDED LOAD DUTY - LE-LF-LT-LFx
50Hz 60Hz
Manual de instrucciones
NORMAL AMBIENT HIGH AMBIENT TROPICAL (40- NORMAL AMBIENT HIGH AMBIENT TROPICAL (40-
(0 - 30°C) (+30°C) 50°C) (0 - 30°C) (+30°C) 50°C)
WORKING PRESSURE: 7 bar 10 bar 7 bar 10 bar 7 bar 7 bar 10 bar 7 bar 10 bar 7 bar
LE 2-3-5-7-10 100% 100% 100% 85-15 70-30 100% 85-15 100% 85-15 70-30
LE 15-20 100% 85-15 85-15 70-30 Consult AC 85-15 70-30 70-30 60-40 -
LE SILENCED**** 85-15 85-15 85-15 70-30 50-50 85-15 85-15 85-15 70-30 50-50
LF 100% 100% 100% 85-15 70-30 100% 100% 100% 85-15 70-30
LF SILENCED 85-15 85-15 85-15 70-30 50-50 85-15 85-15 85-15 70-30 50-50
LFx POWER BLOCK 70-30 60-40 70-30 60-40 70-30 60-40 60-40 50-50
LFx SILENCED 70-30 60-40 60-40 50-50 70-30 60-40 50-50 40-60
WORKING PRESSURE: 14 bar 20 bar 14 bar 20 bar 12 bar* 15bar** 20bar*** 14 bar 20 bar 14 bar 20 bar 12 bar* 15bar** 20bar***
LT 100% 100% 100% 85-15 70-30 50-50 50-50 100% 85-15 100% 70-30 70-30 50-50 50-50
LT SILENCING HOOD 100% 85-15 85-15 70-30 50-50 30-70 30-70 100% 85-15 81-15 70-30 50-50 30-70 30-70
WORKING PRESSURE: 30 bar 30 bar 30 bar 30 bar 30 bar 30 bar
LT 30bar 85-15 85-15 Consult AC 85-15 70-30 Consult AC
CONDENSATION: IT IS RECOMMENDED TO AVOID GENERAL LOAD CYCLES LESS THEN 5%, A SMALLER UNIT SHOULD BE PROPOSED IN SUCH CASES
TO ALLOW THE UNIT TO ACHIEVE GOOD WORKING TEMPERATURE. (OCCASIONAL SHORT LOAD CYCLES ARE NO PROBLEM)
Example: LDC 70-30 means during 1 hour, the compressor motor may have run maximium 42 min, and must stand still at least 18 minutes, without more than 20 motor starts
71
Para ser su primera opción y elección (First in Mind—First in
Choice®) en todas sus necesidades de aire comprimido,
Atlas Copco le ofrece productos y servicios que le ayudarán a
mejorar la eficiencia y rentabilidad de su negocio.
Atlas Copco nunca deja de buscar nuevas formas de
innovación, pensando en la fiabilidad y eficiencia que
necesitamos. Trabajando siempre con usted, nos
comprometemos a proporcionarle la solución de aire de calidad
personalizada que sea el motor impulsor de su negocio.
www.atlascopco.com