Curriculo Regionalizado Quechua Educación Inicial
Curriculo Regionalizado Quechua Educación Inicial
Curriculo Regionalizado Quechua Educación Inicial
SUCRE 2016
CONSEJO EDUCATIVO DE LA NACIÓN QUECHUA
CENAQ
Jesusa Tapia
STRIA. DE EDUCACION PRODUCTIVA
2
INDICE
PRESENTACIÓN .......................................................................................................... 7
AGRADECIMIENTOS ................................................................................................. 8
INTRODUCCIÓN ........................................................................................................ 10
PRIMERA PARTE: CONTEXTO ............................................................................. 11
1. EL TERRITORIO DE LA NACIÓN QUECHUA .............................................. 12
2. ANTECEDENTES ................................................................................................. 14
2.1. Antecedentes históricos ............................................................................................. 14
2.1.1. La educación inicial en el período incaico ....................................................... 14
2.1.2. La educación inicial en el período colonial ..................................................... 16
2.1.3. La educación inicial en el período de la república.......................................... 18
2.1.4. La educación inicial en el período neoliberal .................................................. 20
2.1.5. La educación inicial en el período del actual proceso de cambio .................. 20
2.2. Crianza y hacerse RUNA en el pensamiento y práctica de los quechuas ............. 21
2.3. Situación actual de la Educación Inicial en la Nación Quechua ........................... 24
2.3.1. Situación de la primera infancia en la Nación Quechua ................................ 24
2.3.2. La lengua y cultura de las niñas y los niños quechuas ................................... 25
3. LA PROPUESTA EDUCATIVA DESDE LAS NACIONES Y PUEBLOS
INDÍGENAS ORIGINARIOS ............................................................................... 25
3.1. El Currículo Regionalizado de la Educación Inicial en Familia Comunitaria de la
Nación Quechua .................................................................................................................... 27
3.2. Características del Currículo Regionalizado en Educación Inicial Familia
Comunitaria de la Nación Quechua .................................................................................... 28
3.2.1. Productivo y territorial ..................................................................................... 28
3.2.2. Científica, técnica, tecnológica y artística ....................................................... 28
3.2.3. Espiritual, laica y pluralista ............................................................................. 28
3.2.4. Articulado a las necesidades sociales e individuales ....................................... 29
3.2.5. Propiciador de la innovación y pedagogías propias ....................................... 29
3.3. Bases pedagógicas del Currículo Regionalizado de la Nación Quechua .............. 29
3.3.1. Pedagogía y pedagogías .................................................................................... 29
3.3.2. La escuela para la práctica - comunidad y participación .............................. 30
3.3.3. El aprendizaje en y por la cultura ................................................................... 30
3.3.4. La enseñanza como compromiso por la vida .................................................. 30
3.3.5. Definición de las Dimensiones del saber Pedagógico...................................... 30
3.4. Principios del Currículo Regionalizado de la Educación Inicial en Familia
Comunitaria de la Nación Quechua .................................................................................... 33
3.4.1. Comunitario ....................................................................................................... 33
3
3.4.2. Intracultural ...................................................................................................... 33
3.4.3. Intercultural ....................................................................................................... 33
3.4.4. Descolonizadora................................................................................................. 33
3.5. Fundamentos del Currículo Regionalizado de la Educación Inicial en Familia
Comunitaria de la Nación Quechua .................................................................................... 33
3.5.1. Fundamento Filosófico ...................................................................................... 33
3.5.2. Fundamento Político y Jurídico ....................................................................... 34
3.5.3. Fundamento Epistemológico ............................................................................ 37
3.5.4. Fundamento Pedagógico ................................................................................... 38
3.5.5. Fundamento Cultural ....................................................................................... 39
4. OBJETIVOS DEL CURRÍCULO REGIONALIZADO EDUCACIÓN
INICIAL FAMILIA COMUNITARIA QUECHUA ........................................... 40
4.1. Objetivo general: ....................................................................................................... 40
4.2. Objetivos específicos: ................................................................................................ 40
5. MODELO EDUCATIVO SOCIOCOMUNITARIO PRODUCTIVO .............. 40
6. ESTRUCTURA DEL CURRÍCULO REGIONALIZADO DE LA
EDUCACIÓN INICIAL EN FAMILIA COMUNITARIA DE LA NACIÓN
QUECHUA .............................................................................................................. 41
6.1. Principio ordenador .................................................................................................. 42
6.2. Ejes ordenadores ....................................................................................................... 42
6.2.1. Mundo Natural .................................................................................................. 42
6.2.2. Mundo Espiritual .............................................................................................. 43
6.3. Áreas curriculares de formación.............................................................................. 43
6.3.1. Educación para la formación de la persona .................................................... 43
6.3.2. Educación para la vida en comunidad ............................................................ 43
6.3.3. Educación para la comprensión del mundo .................................................... 44
6.3.4. Educación para la transformación del medio ................................................. 44
7. ESTRUCTURA DE LOS LINEAMIENTOS Y ORIENTACIONES
METODOLÓGICAS Y LOS PLANES Y PROGRAMAS ................................. 45
7.1. Etapa no escolarizada ............................................................................................... 45
7.1.1. Principio ordenador ........................................................................................... 45
7.1.2. Ejes ordenadores ................................................................................................ 45
7.1.3. Áreas curriculares .............................................................................................. 45
7.1.4. Lineamientos curriculares ................................................................................. 45
7.2. Etapa escolarizada..................................................................................................... 45
7.2.1. Principio ordenador ........................................................................................... 45
7.2.2. Ejes ordenadores ................................................................................................ 45
4
7.2.3. Objetivo holístico ................................................................................................ 46
7.2.4. Áreas curriculares .............................................................................................. 46
7.2.5. Temáticas curriculares ....................................................................................... 46
7.2.6. Orientaciones metodológicas ............................................................................. 46
7.2.7. Evaluación .......................................................................................................... 47
7.2.8. Productos ............................................................................................................ 47
SEGUNDA PARTE: LINEAMIENTOS Y ORIENTACIONES
METODOLÓGICAS DEL CURRÍCULO REGIONALIZADO DE LA
EDUCACIÓN INICIAL EN FAMILIA COMUNITARIA ETAPA: NO
ESCOLARIZADA (0 a 3 años) ............................................................................. 50
1. CARACTERÍSTICAS DEL EDUCACIÓN INICIAL FAMILIA
COMUNITARIA NO ESCOLARIZADA ............................................................ 51
2. OBJETIVOS ........................................................................................................... 51
TERCERA PARTE: PROGRAMAS DE ESTUDIO DEL CURRÍCULO
REGIONALIZADO DE LA EDUCACIÓN INICIAL EN FAMILIA
COMUNITARIA ESCOLARIZADA (1ER Y 2DO AÑO) ................................... 0
1. CARACTERIZACIÓN DE LA EDUCACIÓN INICIAL EN FAMILIA
COMUNITARIA ESCOLARIZADA .................................................................................... 1
2. OBJETIVOS ................................................................................................................ 1
1er AÑO DE ESCOLARIDAD ...................................................................................... 2
(NIÑAS Y NIÑOS DE 4 AÑOS DE EDAD) ................................................................. 2
2do AÑO DE ESCOLARIDAD (NIÑAS Y NIÑOS DE 5 AÑOS DE EDAD) .................... 0
BIBLIOGRAFÍA ............................................................................................................ 0
5
FIGURAS Y ESQUEMAS
Pág.
SIGLAS
6
PRESENTACIÓN
Una manera fundamental para construir nuestra identidad, recuperar, valorar y revitalizar
nuestros saberes y conocimientos ancestrales es a través de la educación. En este sentido,
se constituyen los Consejos Educativos de los Pueblos Originarios (CEPOS) desde 1995,
instancias que están representadas por la Coordinadora Nacional Comunitaria- Consejos
Educativos de los Pueblos Originarios (CNC-CEPO).
Por lo tanto el Consejo Educativo de la Nación Quechua CENAQ, por ser el brazo
Técnico Operativo en Educación de las Organizaciones Sociales Matrices de la Nación
Quechua (CSUTCB, CNMCIOB, CSCIOB, Federaciones Departamentales, Regionales
de la Nación Quechua, tomando en cuenta los Lineamientos del Currículo Regionalizado
de los Pueblos Indígena Originarios y dando cumplimiento al objetivo delineado:
7
AGRADECIMIENTOS
Es importante agradecer, a todos los actores que hicieron posible la construcción de este
material: Plan International, Cruz Roja Suiza, Fe y Alegría, CNC-CEPOs, ESFEMS de la
Nación Quechua, ILCQ, maestras/maestros, madres y padres de familia de las escuelas
referenciales de la Nación Quechua (Llavini, Distrito Educativo de Tapacari; Quivale,
Distrito Educativo de Mojocoya; Viña Pampa, Distrito Educativo de Betanzos),
Maestras/maestros, educares/educadoras de los Distritos Educativos de Puna, Icla y
Mizque; sabias/sabios, organizaciones sociales y a todos los que hicieron posible para la
elaboración de estos materiales.
8
DIRIGIDO A LA COMUNIDAD EDUCATIVA
Una de nuestras tareas más importantes como Consejo Educativo de la Nación Quechua,
brazo técnico operativo en educación de las organizaciones sociales matrices del Pueblo
Quechua, es garantizar la educación de nuestras niñas, niños, adolescentes y jóvenes del
Estado Plurinacional de Bolivia, desde la visión de las Naciones y Pueblos Indígenas
Originarios en complementariedad con los saberes y conocimientos convencionales y
locales.
Este documento educativo, es un material de apoyo para las maestras y los maestros,
padres de familia, tutores, educadores educadoras, autoridades políticas, sociales y
educativas de fortalecimiento infantil, de esta manera promover la implementación del
nuevo modelo educativo socio comunitario productivo en el nivel anteriormente
mencionado. Este material de apoyo, ayudará a mejorar la actividad en los procesos de
formación del desarrollo infantil con enfoque intracultural, intercultural y plurilingüe,
descolonizadora, comunitaria, técnica tecnológica.
9
INTRODUCCIÓN
10
PRIMERA PARTE: CONTEXTO
11
1. EL TERRITORIO DE LA NACIÓN QUECHUA
De acuerdo a los datos obtenidos en el CENSO 2012, muestran que, hay una mayoría
poblacional que no se asume como indígena, esta situación no significa desconocer que
hay una diversidad étnica en el país. La caída en los niveles de auto identificación son
notorios en términos absolutos como relativos, algo más de 2,8 millones de personas
identificaron pertenecer a uno de los pueblos indígenas que habitan el país, 2,4 millones
en tierras altas.
Cuadro 1
Variación Auto identificación indígena Censos 2001 – 2012 Tierras Altas
Pueblo
Indígena Censo 2001 Censo 2012 Decrecimiento Porcentaje
Originario
Aymara 1.277.881 1.191.352 86.529 -7,26%
Quechua 1.555.641 1.281.116 274.525 -21,43%
Totales 2.833.522 2.472.468 361.054 -14,60%
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE) 20121
Los datos reflejan que la población quechua durante el censo 2001 contaba con 1.555.641,
en relación al censo 2012 la población quechua ha decrecido en 274.525 en un porcentaje
de -21,43%, ahora bien puede ser que este decrecimiento pueda ver con los procesos de
migración o expulsión de la población rural a centros urbanos o migraciones a otros
países en busca de trabajo y mejores condiciones de vida. Entre esa población
generalmente se tienen indígenas que al migrar a las ciudades o poblados grandes, en
algunos casos forman barrios urbanos o comunidades interculturales y diversas, en las
que reproducen en parte su cultura, también adoptan otras formas de ciudadanía en el
marco de la interculturalidad.
1
http://www.servindi.org/actualidad/94399
12
MAPA DEL TERRITORIO DE LA NACIÓN QUECHUA
El quechua es la cultura con mayor extensión territorial y lingüística que habita Bolivia,
y son las siguientes regiones:
2
http://www.cepos.bo/mapas/
13
asentadas alrededor de cien mil personas hablantes de quechua, provenientes
de Cochabamba, Potosí y Chuquisca.
2. ANTECEDENTES
14
permanente con la naturaleza y el cosmos, hechos que aportaron de sobremanera a una
educación eficaz de la persona, preparándolos para desenvolverse dentro de la comunidad
como en el ámbito individual.
La población joven masculina se concentraba en el Yachaywasi o casa de la sabiduría y
la población joven femenina lo hacía en el Akllawasi o la casa de las elegidas. En estos
lugares se utilizó como uno de los medios de transmisión del conocimiento que fue la
enseñanza del Runasimi3, igual importancia tuvo la enseñanza de la música para la
iniciación literaria, la poesía y el teatro.
La mujer, por su parte era orientada hacia la vida hogareña o hacia el servicio religioso.
La vida matrimonial giraba en torno a la actividad familiar. Ella no era educada para
suplantar al hombre en las actividades diarias, sino para ser el complemento necesario;
así cerrar el círculo familiar de manera integral entre la presencia del padre con su
actividad de producir la comida de la familia, la madre con su misión de cuidar la
alimentación del hogar y ayudar al padre en la producción del sustento y las hijas y los
hijos en el apoyo constante y el nexo de unión de la familia.
Para los nobles y castas privilegiadas Morúa (1922-25) señala que el Inca tenía en su
palacio una Escuela donde cuatro ancianos maestros impartían la educación en forma
sucesiva durante igual número de años: durante el primer año se instruía en el Runasimi
a los mozos cuzqueños, gente principal venida a la capital; el segundo año estaba dedicado
al aprendizaje religioso y la liturgia, en el tercer año se les iniciaba con el auxilio de los
"khipus", en conocimientos importantes del gobierno y la administración, y el último año
estaba destinado al aprendizaje de la historia y arte militar.
Por su parte, autores del Siglo XX, como Mario Yapu, Ruperto Romero, Norma Reátegui,
coinciden en que la educación de la niña o del niño quechua, antes de la colonización se
centraba en la organización social, que es la base del sistema educativo andino, un
sistema que articulaba lo educativo y las múltiples responsabilidades y cargos del
funcionamiento familiar y comunal, y que se registraba al mismo tiempo en la rotación y
especialización de “cargos” para tratar de responder a todas las necesidades del grupo.
Acostumbrados a lo educativo como un atributo específico de los grupos sociales (además
de ser comunitaria y oral) iniciándose en la familia. Luego se encargaba a los
amawt’akuna o sabios del ayllu, quienes trasmitían saberes espirituales y científicos, tanto
a varones como a mujeres en sus respectivos centros descritos por los cronistas.
En el incario, más que a un sabio, se trató de formar a un ser humano hábil en una
dirección específica, capacitarlo para realizar acciones cotidianas eficientes, tanto
individual como dentro de la comunidad. Además, existió una enseñanza superior,
académica reservada a una minoría selecta de donde salían los grandes conocedores,
yachaq [el que conoce], amawt’a [sabio], willaq uma [sacerdote y consejero],
mamakuna [mujeres sabias], khipukamayuq [el conocedor del khipu] y otros. Eran una
élite de consulta para el planteamiento y la solución de los más importantes asuntos de
los distintos pueblos, eran como los profesionales del saber.
3 Nombre de la lengua general en la administración del imperio incaico, significa lenguaje humano.
15
Los amautas incas antes que conceptualistas y abstractos fueron prácticos e intuitivos.
Enseñaban frente a las cosas, en el ejercicio cotidiano. Es decir, desde los hechos y no
desde los conceptos. Este aprender haciendo no terminaba sólo el tiempo de permanencia
en las yachaywasi o aqllawasi, sino que continuamente era motivo de observación por
parte de las abuelas y los abuelos, quienes controlaban faltas, excesos o negligencias en
la vida cotidiana (Montalvo, 2015: 8-9)
Por último, debe señalarse, que la educación incaica, tenía además un marcado sentido
cívico y ético, que estuvo explícito en la forma de aplicar la educación. Se tendía a formar,
en general, a hombres y mujeres con responsabilidad social, práctica y productiva para la
colectividad, en servicio a la comunidad y capaz de abastecerse a sí mismo frente a los
problemas que su vida le planteaba.
Sobre el embarazo, hay pocas referencias documentadas específicas como las de Cobo
Bernabe, relata que antes de dar a luz las mujeres debían pedir a las huacas por un buen
parto. Durante este tiempo los maridos y muchas veces las mujeres ayunaban.
Generalmente, las mujeres daban a luz sin ayuda. Inmediatamente después del parto la
madre llevaba al bebé a un riachuelo cercano y se bañaba con éste. (Cobo, 1890-95, Lib.
14, Cap. 6).
En cuanto a la crianza de las niñas y los niños, Garcilaso de la Vega en el Libro Cuarto,
Cap. XII de los Comentarios Reales (1959), agrega:
"Luego que nacía la criatura la bañaban con agua fría para luego envolverla en sus
mantillas. Cada mañana que le envolvían le habían de lavar con agua fría, y las
veces puestas al sereno. Decían que hacían esto más por acostumbrarlos al frío y
al trabajo y también porque los miembros se fortaleciesen. No les soltaban los
brazos de las envolturas porque decían que soltándoselos antes, los hacían flojos
de brazos, los tenían siempre echados en sus cunas, que era un banquillo mal
alineado de cuatro pies, y un pie era más corto para que se pudiera mecer. El
asiento o lecho donde echaban al niño era de una red gruesa. Porque no fuese tan
dura si fuese de tabla, y con la misma red lo abrazaban por un lado y otro de la
cuna y lo liaban para que no se cayese de ella" (Garcilaso de la Vega, 1959: 190-
191).
Sobre la crianza de las niñas y los niños, Cobo refiere que las madres, “Al darles la leche
ni en otro tiempo alguno no los tomaban en el regazo ni en brazos, porque decían que
haciéndose a ellos se hacían llorones y no querían estar en la cuna, sino siempre en brazos.
La madre se recostaba sobre la niña o el niño y le daba el pecho, y al dárselo era tres veces
al día: por la mañana, al mediodía y en la tarde. Y fuera de estas horas no le daban leche,
aunque llorasen, porque decían que se habituaba a mamar todo el día y se criaban sucios,
con vómitos y que cuando hombres eran comelones y glotones: decían que los animales
no estaban dando leche a sus hijos todo el día, ni toda la noche, sino a ciertas horas. …
Mientras criaban se abstenían del coito, porque decían que era malo para la leche” (Libro
14. Cap.VI, pp. 36-37).
16
La crianza de las niñas y los niños era de entera responsabilidad de las madres, con el
apoyo de las abuelas, los hermanos mayores y del padre, principalmente si era varón hasta
los 4 o 5 años.
Sobre la educación de niñas y niños menores de 6 años en el Alto Perú, lo que hoy es
Bolivia, durante la colonia no hay muchas referencias escritas. Al parecer no se crearon
establecimientos que se dedicaran a atender exclusivamente a niñas y niños en edad
preescolar, ya que la vida de ellos estaba ligada a la familia, y su educación dependía de
sus padres o tutores, salvo aquellas niñas y aquellos niños abandonados que vivían en los
hospicios o asilos regentados por algunas congregaciones religiosas, donde se
adelantaban algunas actividades recreativas y pedagógicas como labor preparatoria para
su ingreso a la escuela.
Es este período de nuestra historia, la educación fue una tarea encabezada prioritariamente
por congregaciones religiosas y, en menor medida, por los cabildos. En las escuelas se
enseñó a leer y a escribir, más algunos rudimentos de aritmética y catecismo. Pero la real
educación era más enfocada a las áreas aristocráticas del país como lo eran los españoles
e hijas e hijos de españoles en el Alto Perú, aunque existen registros de escuelas hechas
para formar mano de obra, y a las mujeres para enseñar prácticas de costuras, todas éstas
dirigidas por órdenes religiosas como los jesuitas y dominicos entre otros. Este servicio
se prestó en centros urbanos y poblaciones concentradas.
A pesar de los avances logrados, la educación seguía siendo clasista, pues en ella
ingresaban solamente los hijos de los caballeros. No fue sino hasta 1792 que Fray José
San Alberto, Arzobispo de la Plata, fundó en Chuquisaca la Escuela de Niñas Pobres “San
Alberto”. Estaba convencido de que el progreso del Estado dependía de la buena o de la
mala educación de la juventud. Por ello, el principal trabajo del Estado debía ser la
educación de las niñas y los niños.
Propuestas de cambio como éstas muy pronto fueron suprimidas por la política oficial de
Carlos IV quién en Cédula de 1785 estableció que “no conviene ilustrar a los americanos.
Su majestad no necesita filósofos, sino buenos y obedientes súbditos”. Autorizó a los
conventos y a las parroquias a establecer escuelas de adoctrinamiento y de enseñanza de
las primeras letras, para los hijos de los españoles y criollos, es decir una educación de
casta.
La educación elemental o de Primeras Letras, se dio en las escuelas conventuales,
parroquiales y las escuelas misionales. En estos establecimientos se enseñaba a leer,
escribir, cantar, así como los preceptos básicos. Las mujeres estuvieron casi marginadas
del sistema educativo, así como las niñas y los niños de las poblaciones rurales.
En lo pedagógico, la educación durante la colonia estuvo sometida a los moldes europeos
y se caracterizó por el memorismo, la religiosidad, la rigurosidad y el clasicismo. La
configuración de un sistema educativo se originó en orden inverso a lo actual: primero se
creó la educación superior, el intermedio y, por último, la enseñanza elemental.
Con el advenimiento de la Colonización europea, particularmente la española y
occidental se genera un conjunto de patrones de comportamientos, prácticas y valores
culturales foráneos, que logran sobreponerse a las bases ancestrales de los Pueblos
Indígenas Originarios, desestructurando el sistema comunitario generado durante el
incario. Si bien se instruía la educación de los indios esta fue impedida por los
encomenderos porque consideraban que no era conveniente para las personas bilingües
tanto blancas como criollas que los indígenas hablaran el español dado que en la posición
de mediador podrían sacar beneficios.
17
2.1.3. La educación inicial en el período de la república
Fue en este período en que se crearon las escuelas artesanales abiertas a los indígenas y
siervos de la época. En su implementación, este Plan sufrió varias modificaciones, que
terminaron favoreciendo más a las niñas y los niños descendientes de los feudales y de la
clase minero feudal que surgía. La educación para niñas y niños menores de 5 años seguía
siendo de responsabilidad de los padres de familia.
Casi a fines del Siglo XIX, El presidente Belzu, intenta la creación de escuelas en aldeas
o ayllus, sin resultado alguno debido a la fuerte resistencia de la oligarquía feudal-minera,
que consideraban que iría en su contra. Este hecho motivó el surgimiento de las Escuelas
Clandestinas4.
A principios del Siglo XX, en octubre de 1903 fue designado Ministro de Instrucción el
Dr. Juan Misael Saracho. En su gestión se reglamentó los exámenes, normas de
aprobación de libros de texto por el Ministerio y darle un carácter de oficial. A la
educación primaria le dio una nueva estructura, dividida en tres grados: 1º Escuelas
Infantiles para niñas y niños de 5 a 7 años. 2º Escuelas Completas para niñas y niños de
7 a 10 años y 3º Escuelas superiores para niñas y niños de 10 a 13 años. Se ocupó también
de la educación secundaria y la formación de los maestros.
4 Se denomina así a las escuelas que se crearon en diferentes lugares de nuestro territorio impulsados por
los líderes indígenas con el apoyo de jóvenes progresistas de aquellas épocas. Según los testimonios
enseñaban lectura y escritura en castellano, aritmética y procesos de gestión para la recuperación de sus
tierras afectadas por la Ley de Exvinculación, decretada por Melgarejo , (Vitaliano Soria Choque,
Investigaciones psicopedagógicas del niño Boliviano).
18
Escuelas Normales Rurales de Umala, departamento de La Paz y la de Colomi, en
Cochabamba para los quechuas. Éstas solo funcionaron una temporada.
En estas dos décadas, los esfuerzos que realizaba Bolivia en educación, todavía no
respondía a las demandas de los indígenas originarios, lo que motivó la “Cruzada
nacional pro-indio”, proclamada por el presidente Hernando Siles (6 de enero de 1926).
En abril de ese mismo año, se creó el Instituto Normal Rural Superior y se inició la
“cruzada Pro-Indio”; ésta fracasó debido a las condiciones sociales existentes y a la
oposición de los gamonales. Este hecho dio lugar al crecimiento de las escuelas
clandestinas, iniciadas décadas atrás.
A partir de la década 20 del Siglo XX, las comunidades comenzaron a construir escuelas
rurales. Frente a este hecho, el Ministerio de Instrucción tuvo que autorizar la creación de
40 escuelas por cuenta de las comunidades. También se decretó la obligatoriedad de
fundar una escuela primaria por los propietarios de los fundos rústicos con más de 25
colonos. Fue una medida que obligaba a los terratenientes a sostener escuelas para niñas
y niños indígenas en sus fundos.
Una década después, en 1952, el gobierno de Víctor Paz Estensoro, en 1952 se plantea
una educación regular para niñas, niños, adolescentes y jóvenes, asignando la categoría
de Preescolar para menores de seis años.
19
2.1.4. La educación inicial en el período neoliberal
Desde el año de 1983, la aplicación de las Políticas Educativas para el Nivel Inicial,
estructuradas en educación pre-básica escolarizada y no escolarizada, se aborda el tema
de la adaptación de la niña o del niño a la escuela, o a los centros infantiles (en el área
rural Wawa Wasi), caracterizado por ser un proceso de “socialización formal”
desvinculado de la realidad étnico cultural en su instrumentalización, en el programa
curricular y la práctica en aula.
En el año de 2010, se dicta la Ley 070 Ley de la Educación “Avelino Siñani – Elizardo
Pérez”, documento en el que se establecen las Bases fundamentales y Objetivos del SEP.
En esta Ley se amplía la obligación del Estado en la atención de las niñas y los niños de
4 a 6 años con carácter obligatorio. Además se institucionaliza la participación social en
educación y se faculta a las NPIOs para que puedan construir sus Currículos
Regionalizados.
El artículo 12 de la Ley 070 se refiere a las dos etapas de nivel inicial: no escolarizada y
escolarizada. Reconoce el rol de la familia, la comunidad y el Estado en los primeros años
de vida para que las niñas y los niños empiecen a aprender los fundamentos básicos de su
lengua, cultura, salud y nutrición; al mismo tiempo, comiencen a aprender las destrezas
20
cognitivas y lo socio afectivo, siendo que en la etapa escolarizada, continúan con el
desarrollo cognitivo y comprensión de su entorno con aprendizajes más formales.
Hasta el momento, por diferentes situaciones, entre ellas las malas experiencias de vidas,
han hecho que perdamos nuestra identidad y el orgullo de ser quechuas por tanto, toda la
comunidad educativa estamos llamados a poner el esfuerzo necesario para recuperar,
desarrollar y fortalecer nuestra identidad cultural quechua.
A pesar de que transcurrieron más de 5 Siglos entre el incario y la vida actual de los
quechuas, las concepciones de crianza aún se mantienen, aunque sufre frecuentes
atentados de transculturación o superposición de otras formas de ver la crianza de las
niñas y los niños, operados por los sistemas educativos.
Los testimonios que dan las personas entrevistadas, confirman que la crianza, en la
concepción y práctica de los pueblos indígena originarios de los Andes y la Amazonía,
está vinculada con las relaciones de convivencia con la naturaleza, Pachamama (Madre
Naturaleza) en la región occidental, y con el espíritu de la naturaleza, los ríos y los
bosques, en regiones amazónicas y chaqueñas. En comunidades andinas y vallunas, es
común escuchar a los criadores de llamas decir: “Así como nosotros criamos a las llamas
y ovejas, ellas también nos crían a nosotros” (Justina Alandia. Chayrapata, Ocurí. 2001)5.
5Entrevista a madres de familia, realizada por Adrián Montalvo en el marco del proyecto “Fortalecimiento de la calidad
de la educación. 2000 – 2003.
21
Todavía hasta hoy, en muchas comunidades quechuas6 del valle y puna, las primeras
cosechas, que proporciona comida nueva, próximo al pukllay (Carnaval) los runa hacen
la primera recolección de productos nuevos de la chacra, con ceremonias y ritos besando
a los nuevos frutos con cariño y agradeciendo a la Pachamama (Madre Tierra) por la
comida brindada. En algunas comunidades, estos ritos y rituales se convierten en fiesta
de intercambio de productos de las primeras cosechas entre criadores y criados, en días
previos al carnaval, en algunas comunidades se las conoce con el nombre de Taripaku o
Taripakuy (Encontrarse) y de con afloramiento de las chacras como simbolismo de
agradecimiento a la Pachamama por la crianza de productos.
En el pensamiento del runa de los andes y los valles, todo tiene su madre. Esta madre
progenitora no es su pariente silvestre, ni tampoco uno de los granos de maíz del cual
brotó la planta. El maíz como la papa tienen su ‘mama’, los que son mazorcas de maíz
con características sui géneris (Por ejemplo una mazorca compuesta). Para el andino la
‘mama’ del maíz, engendrada por el maíz macho (maíces especiales que no dan fruto) es
quien permite, entre otros aspectos, la regeneración y el surgimiento de otras variedades
de maíz. El maíz, para él, no ha procedido del Theozinte o de cualquier forma biológica
anterior y silvestre, sino de su ‘maman’. Mientras exista su mamá, seguirán existiendo
maíces. Se trata entonces de criar a su familia, en este caso a las mamakuna. En la
actualidad, todavía se hacen rituales a estas ‘mamakuna’, en una especie de “Progenitores
míticos del maíz”. (Montalvo. 2014. Uywanakuy, qhichwa runap yuyayninmantapacha.
p.19).
Esta concepción, centrada en la idea de que la chacra es el escenario de la crianza de todas
las formas de vida, complementada con la sallqa (naturaleza) como el lugar donde moran
los pastos, los montes, las aves y otros animales que contribuyen a la crianza recíproca de
todos los seres, con la contribución del cosmos, los fenómenos naturales y las entidades
espirituales. Es en este contexto que las niñas, los niños y los jóvenes se hacen runa
(hombre o mujer), en una relación de convivencia recíproca, donde la Pachamama se
convierte en la madre que cría, a través de las plantas y animales; a su vez las personas se
convierten en criadoras de plantas, animales y de la misma Madre tierra. Estas
argumentaciones expuestas fundamentan la visión agro-centrista o bio-centrista de la
crianza, distinta a la concepción de educación esencialmente homo-centrista que
fundamenta la educación inicial (Ibíd.).
6
En el quechua general del incario, la palabra qhichwa designaba a todas las poblaciones de valle. Desde
entonces qhichwa se traduce como valle; qhichwa runa- hombres de valle.
7
Amuleto. Papa silvestre o variedad primitiva no domesticada. Algunos lugares se le conoce con los
nombres de allqu papa (papa perro), sallqa papa (papa salvaje); purun papa (papa originaria).
8
Recogido en entrevista por Adrian Montalvo, Proyecto de Educación Intercultural Bilingüe 1992.
22
En las poblaciones concentradas o centros poblados urbanizados, estas ideas tienen
tendencia a ser olvidadas por las personas migrantes de ámbitos rurales, debido a que
cambian sus actividades agrícolas o pastoriles por la construcción (Varones), el comercio
informal y las domésticas (mujeres), Frente a este hecho, en los últimos años, en algunas
ciudades como en Sucre, hay instituciones no gubernamentales que fomentan la
producción hortícola. Las mujeres participantes de estos programas tienen mejores
oportunidades para seguir recreando y actualizando la concepción de crianza ancestral
heredados de sus antepasados.
“(…) a nuestros hijos les enseñamos sobre las costumbres del pueblo, llevando al
alza, ahí tienen que aprender mirando no más; ahí nuestro hijos aprenden a querer
al pueblo y a las costumbres; ahí nos están viendo como nos q’uwanchamos, hasta
la wilancha que hacemos en la pukara; nos están viendo también como nos
incamos en el muyu. Ellos todo se están fijando, así nomás es (…)” (Huachacalla:
2002: 27.10.05).
9 Tata Pedro Vela, fue sabio de la Comunidad de Pilatorre, San Jacinto del distrito de Icla, provincia Zudáñez,
Chuquisaca. Mencionado en el documento Políticas de Fortalecimiento de la Calidad de la Educación del Municipio
de Icla.
10 En esta concepción la palabra quechua sunqu, expresa la concepción de integralidad del cuerpo, con la mente, lo
23
2.3. Situación actual de la Educación Inicial en la Nación Quechua
La primera infancia es la etapa del ciclo vital en las que se establecen las bases para la
crianza y el desarrollo integral de aspectos cognitivo emocional y social del ser humano,
comprende la franja poblacional de cero a los seis años.
Dentro del territorio quechua, las regiones de Potosí y Chuquisaca, presentan altos índices
de extrema pobreza, en el caso del 1º en un 46%, en el caso del 2º en un 66.7%, esta
situación repercute de manera negativa en niñas y niños que se encuentran en las
comunidades rurales, la mayor parte de estas niñas y estos niños pobres están ubicados
en áreas rurales, de los valles y el altiplano montañoso y en áreas periféricas de los centros
urbanos principales.
Respecto a la educación, las niñas y los niños preescolares solo se vinculan con sus
padres, hermanas y hermanos, muy rara vez visitan la casa de sus parientes y vecinos, por
lo tanto el conocimiento que tienen de los demás niñas y niños de su edad es externo y
superficial, en general las niñas y los niños se acostumbran a obedecer a las personas
mayores y a cumplir las sugerencias sugeridas por estos.
24
La influencia del padrino en esta etapa del preescolar en la educación de la niña y del niño
es muy importante.
Sin embargo, las niñas y los niños quechuas al llegar por primera vez a la escuela
hablando el quechua, ingresan a un ambiente monolingüe castellano, lo que origina un
proceso de aculturación y un contraste total entre la formalidad de los valores de la
escuela y los de la comunidad, a esto se suma el establecimiento de horarios y calendarios
escolares que no son compatibles con los de la familia y comunidad, entrando así en
conflicto las actividades en la división de roles dentro de la familia, como por ejemplo en
la atención del pastoreo y otras actividades que cumplen las niñas y los niños al interior
de su familia y comunidad.
Los currículos regionalizados fueron una propuesta nacida en las Naciones y Pueblos
Indígenas Originarios (NPIOs) y trabajada por sus respectivos CEPOs, en ese sentido el
primer congreso nacional de los NPIOs, realizado en Santa Cruz de la Sierra en 2004,
marcó un hito importante en las reivindicaciones educativas de los excluidos del Estado.
Estas propuestas fueron recogidas en el documento “Por una educación Indígena
Originaria, hacia la autodeterminación ideológica, política, territorial y sociocultural”,
más conocido como el “Libro verde” con éste documento las NPIOs fueron al Congreso
de Educación realizado en Sucre el año 2006, donde se sentaron las bases para la Ley
Educativa Nº 070. El mandato que recogía el “Libro verde” no se hubiera podido
materializar sin una estrategia política. Para este cometido se conformó el Bloque
Educativo Indígena Originario (BEIO), instancia que canalizó políticamente su
incorporación en el anteproyecto de la Ley de Educación y posteriormente incluyó
aspectos importantes, como la plurinacionalidad, en la CPE que se trabajó en la asamblea
constituyente.
Los CEPOs, como instancia de participación social en educación y brazos técnicos de las
Organizaciones Indígenas Originarias de Bolivia, iniciaron su camino en la construcción
del CR a inicios del presente siglo. Para este propósito se encaró la tarea de recopilar los
“saberes y conocimientos de las NPIOs y territorialidad” y elaborados con la participación
protagónica de hombres y mujeres; a la postre, estos documentos permitieron elaborar
propuestas de Lineamientos del CR que se plasmen en el documento “Educación,
cosmovisión e identidad”.
25
Otra tarea que encararon los CEPOs, fue realizar investigaciones en las áreas de acción
de cada CEPO, con objetivo de contar con información actual de la Educación
Intracultural, Intercultural y Plurilingüe (EIIP); en este sentido se realización
investigaciones como: la situación actual de la educación intercultural bilingüe, y otras
más11, también se investigó sobre las formas y estrategias de transmisión de
conocimientos propios de las NPIOs y formas y prácticas de evaluación y valoración.
Estas investigaciones son parte del marco teórico de pedagogías propias que están
construyendo los CEPOs y que también son herramientas fundamentales para encarar la
aplicación del CR en las aulas.
Los CEPOs, cada uno en su área de acción, ya realizaron pruebas piloto de aplicación del
CR en 2010. Los resultados fueron alentadores. Con este argumento desde la gestión 2011
se ha venido trabajando y afinando los planes y programas de los CRs en cada nación. Y
fue el 12 de octubre de 2012, en el día de la descolonización” cuando se entregó la
resolución ministerial de 7 CRs, estamos hablando de las naciones chiquitana, ayorea,
mojeña, guaraní, quechua y aymara. De igual forma se posesiono al Director General del
Instituto Plurinacional de Estudios de Lenguas y Cultura (IPELC).
Para la implementación y concreción de los CRs, los CEPOs incorporaron en la Ley 070
la creación del Instituto Plurinacional de estudio de Lenguas y Culturas y los Institutos
de Lengua y Cultura de cada pueblo indígena originario que tienen una tarea fundamental
en el proceso de revitalización, desarrollo y normalización de las lenguas y las culturas
del Estado Plurinacional.
Por lo tanto, el diseño y creación del currículo de nivel inicial fue un gran proyecto con
la meta de comenzar a recuperar nuestra cultura quechua en las escuelas desde la primera
infancia, pues el CR está diseñado para enseñar en las escuelas en armonía con el
currículo base, vale decir vinculado con los saberes, conocimientos, las prácticas, culturas
y lenguas de nuestro pueblo quechua.
11
Guía de Valoración de los aprendizajes, Reflexiones para una nueva formación docente 2007; Situación
actual de la educación intercultural bilingüe en la región aymara 2010; Currículos Regionalizados del CEA,
CEAM, CENAQ, CEPOCH, CEPIG, CEPOIM; Guía de valoración de los aprendizajes 2013; Formas de
transmisión de conocimientos en las naciones y pueblos indígenas originarios 2012, etc.
26
privadas, docentes del nivel inicial, personal de SEDEGES de la Nación Quechua, padres
de familia, Educadores/as, Autoridades locales, civiles, de organizaciones sociales
matrices y departamentales, personal del Proyecto EIMI PG, de los tres municipios
focales, pero fundamentalmente de Sabias y Sabios, quienes aprobaron el Esquema y
Estructura de los lineamientos del CR de la Educación Inicial en Familia Comunitaria de
los CEPOs – Coordinadora Nacional Comunitaria (CNC-CEPOs) y BEIO, para el Nivel
Inicial.
Así, la niña o el niño de 4 a 5 años que haya ayudado satisfactoriamente al pastor en sus
tareas habrá que asumir él o ella mismo/a el pastoreo. La niña o el niño que ya sepa hilar
bien pasará a la etapa del tejido.
27
que se fortalezcan tanto el CR de la Nación Quechua como el Currículo Base. Todo esto
en recreación constante y adecuada al transcurrir el tiempo-espacio.
28
Porque respeta cada cultura y la libertad de creencias religiosas; promueve los valores
propios y rechaza todo tipo de imposición dogmática religiosa.
Porque su diseño responde en primer lugar a las necesidades de desarrollo del país y la
construcción de un Estado Plurinacional y, en segundo lugar, responde a las necesidades
particulares de los pueblos indígenas y no indígenas concernientes al desarrollo de su
identidad como de sus requerimientos de orden personal. Además, la Ley 070 y el CR de
la EIFC reconocen el rol de todos los participantes en la crianza de las niñas y los niños,
dando importancia a los primeros años de vida, asimismo, reconocen el apoyo necesario
del Estado en la implementación del CR. Específicamente, el CR de la EIFC promueve
la participación y el apoyo de la familia y la comunidad en las enseñanzas de los saberes
y conocimientos quechuas.
Figura 1
29
La figura anterior representa el encuentro entre los aspectos comprometidos en la
generación de una nueva visión pedagógica caracterizada por la convergencia entre los
saberes y los discursos pedagógicos. A su vez esa convergencia señala la existencia de
una estrecha relación entre el discurso pedagógico y los objetivos de desarrollo social y
político.
La escuela deberá ser entendida como una entidad abierta a la comunidad, o mejor aún
como parte de ella, como un espacio de construcción del desarrollo de la comunidad y no
como una agencia con autonomía y fines propios. Por tanto necesariamente el grado de
participación debe ser ampliado e implicar ámbitos de construcción curricular y el diseño
de la gestión educativa. De hecho la sistematización de los conocimientos materializada
en los lineamientos curriculares y las temáticas curriculares de esta propuesta fueron
trabajadas por cada CEPO siendo una demostración del grado al que la participación
social podría llegar en el proceso educativo. Demás esta señalar que la cultura, como
contexto de aprendizaje, involucra de manera esencial, a los padres de familia en la
enseñanza, recuperando así los saberes y los procedimientos pedagógicos características
de los pueblos indígenas originarios para expandir el aprendizaje de los estudiantes.
En definitiva, esto significa que los profesores deberán asumir un compromiso por el
cambio de las y los estudiantes que están a su cargo. Tal compromiso deberá ser situado,
es decir, no deberá tener un carácter general, ni deberá estar difuminado en la política o
en la ideología. En todo caso, deberá responder a los requerimientos específicos del tipo
de estudiantes con el que trabajan y al contexto cultural del cual provienen.
30
Figura 2
La Tawa Chakana o Cruz del Sur de los Quechuas
Por otro lado, en la cruz de los opuestos (Tawa Chakana) esta simbolizada la naturaleza
de la vida, arriba – abajo, derecha – izquierda, lo que representa dos tipos de oposiciones
en dos formas, lo que da cuatro representaciones, la palabra naturaleza significa “aquello
que nace” y todo nacimiento en la naturaleza, está configurado en la cruz complementaria,
lo que establece nuestra existencia física finita, tanto en el tiempo como en el espacio. A
este principio de acuerdo a la situación, se puede denominar cuádruple, tetraléctico, etc.
31
Figura 3
Dimensiones tetralécticas (tawantin) del saber pedagógico
JANAQ PACHA
MUNAY
SER
SUMAQ
SUMAQ
YACHAY KAUSAY KAY
KAWSAY RUWAY
SABER KAY
PACHA PACHA HACER
ATIY
PODER
UKHU PACHA
32
3.4. Principios del Currículo Regionalizado de la Educación Inicial en Familia
Comunitaria de la Nación Quechua
3.4.1. Comunitario
Creemos en un sistema social en el que las personas basan sus acciones en la reciprocidad
de responsabilidades y deberes, la solidaridad, el trabajo colectivo y la búsqueda del bien
común. Asimismo, todos los actores de la comunidad participan con poder de decisión
apoyando en: planificación, diseño, implementación y seguimiento; además, su desarrollo
y logro de resultados con actividades complementarias.
3.4.2. Intracultural
3.4.3. Intercultural
3.4.4. Descolonizadora
Recompone el equilibrio social por el cual todos los miembros de nuestra sociedad deben
tener las mismas oportunidades, sin exclusiones ni discriminación para acceder y recibir
una educación con pertinencia cultural y relevancia social. Asimismo, busca devolverles
la capacidad de ejercer sus derechos como pueblos con identidad, con saberes y
conocimientos propios y legítimos sobre sus territorios y bienes. Como también, la
posibilidad de desarrollar, producir y difundir sus saberes y conocimientos; de aportar a
la construcción de una nueva sociedad más justa, equitativa, con igualdad de
oportunidades, condiciones, género y generacional, democrática participativa, sin
discriminación sociocultural y lingüística enmarcada en los principios ordenadores de la
Cosmovisión e Identidad de las Naciones y Pueblos Indígenas Originarios.
33
Esta comprensión dual del cosmos en todos los niveles y categorías comprende la relación
recíproca entre el macrocosmos y el microcosmos como una totalidad. Éste, para el
pensamiento de los pueblos originarios significa que no hay nada suelto o entes absolutos.
Que ningún ente, substancia o acontecimiento se realiza y se manifiesta individualmente.
Es desde todo punto de vista inconcebible e inaceptable que un elemento suelto pueda
tener su manifestación. Por ejemplo, la electricidad que sin los polos positivo y negativo
no tiene ninguna realización. Lo mismo el caso del hombre que sin su complemento la
mujer no puede tener ninguna descendencia o la mujer sin el hombre no puede perpetuar
la raza.
Esto refleja y está comprobada que ninguna cultura y lengua es pura; por eso nuestra
sabiduría al igual que otras necesita de otras ciencias, tecnologías, innovaciones, avances
tecnológicos y descubrimientos para ser desarrolla en la misma dimensión universal.
Figura 4
Representación del fundamento filosófico
Tiempo Espacio
Hombre Mujer
Inti Killa
Fuente: Currículo Regionalizado de la Nación Quechua.
34
descalificación de nuestros conocimientos, la imposición cultural y la progresiva
alienación que sufren nuestras generaciones más jóvenes.
Para que ello sea posible, es necesario partir del hecho de que las tendencias principales
en el campo educativo en el país, no tuvieron un horizonte definido en función de la
reivindicación de los saberes y conocimientos indígenas. Esto explica en gran parte, que
los procesos de enajenación cultural han seguido predominando en la formación escolar
y, junto a éstos, en las mentalidades y los cuerpos ha pervivido la colonización. Promover,
desarrollar y difundir nuestros saberes tiene una tarea que la acompaña: la
descolonización de la educación y de la conciencia. Bajo esta orientación ha sido
elaborada la nueva Ley de Educación y el marco legal del presente diseño curricular.
La Ley Educativa 070 “Avelino Siñani – Elizardo Pérez constituye el marco legal de esta
propuesta. En el corazón de esta Ley late la reivindicación del saber y poder de saberes y
conocimientos indígenas originarios como componente básico de su nueva estructura y
funcionamiento que está expresada en una de sus principales finalidades: “Consolidar,
potenciar y proyectar la identidad cultural de cada pueblo y nación indígena originaria y
afro boliviana, a partir de la ciencia, la técnica, el arte y la tecnología propia, en
complementación con el conocimiento universal en la perspectiva de lograr la
autoafirmación y autodeterminación del Estado plurinacional boliviano” (CNC – CEPOs,
2008: 41).
35
propios destinados a servir de referencia para la elaboración de contenidos y de textos
educativos; y el segundo actividad pedagógica intencional dirigida al fortalecimiento de
la identidad cultural de los estudiantes desarrolladas en la escuela con participación de la
comunidad.
Este conjunto de propósitos enmarcados en las disposiciones legales de la nueva Ley 070
tiene como telón de fondo la lucha por la descolonización educativa. Para ella, es
necesario concebir la percepción conceptual desde la línea de los CNC-CEPOs, que la
colonización es una forma extrema de dominio y sometimiento de un grupo de personas,
sociedad o nación sobre otras. Para mantener este dominio se hace uso sistemático de la
fuerza y del poder despojando, a los pueblos sometidos, de sus bienes materiales y
descalificando su capital cultural, de modo que este sometimiento no sólo es material sino
también del pensamiento y el espíritu.
Por experiencia se sabe que en el país se ha vivido durante siglos un régimen colonial que
ha generado una forma de dependencia, de sometimiento a los pueblos indígenas
originarios y que aún sigue arraigado en ciertos ámbitos de la sociedad caracterizada por
una marcada exclusión, marginalidad y discriminación económico, político, social,
cultural, de pensamiento ideológico e intelectual. Desde la visión educativa enfatizamos
que la: Descolonización de la educación no significa privilegiar las concepciones del
mundo moderno occidental como si fueran únicos y universales, sino reorientar los
contenidos hacia la valorización y la legitimación de los conocimientos, de los saberes y
de las tecnologías de las culturas indígenas originarias, en diálogo intercultural con el
conocimiento universal. (CNC – CEPOs, 2008: 43).
36
Apoyar el fortalecimiento de nuestras identidades culturales, reconociendo el
valor del uso de nuestra lengua, nuestras costumbres, principios éticos y morales,
religiosidad y expectativas que tengan hacia el futuro.
37
demandando la constante construcción en equilibrio y armonía con la Madre Tierra y el
Cosmos, consigo mismos y con los demás.
El horizonte pedagógico está definido por los aprendizajes que deben adquirir los
estudiantes, siendo éstos de carácter integral y progresivamente complejos a medida que
se cursan estudios superiores. Aquí, es importante recalcar, tal y como estipula la Ley de
Educación, “la orientación productiva de la educación en el país cuyo propósito es
orientar el aprendizaje de los estudiantes hacia la comprensión del proceso de producción
como conservación, manejo y defensa de los recursos naturales en aras del desarrollo
comunitario local, regional y. nacional” (Ibíd.).
Entonces el principio del currículo regionalizado es generar en los estudiantes una mayor
conciencia productiva que garantice el cuidado de la Madre Tierra para una producción
sustentable, sostenible y autogestionaria en atención a las cadenas productivas de cada
contexto sociocultural.
Solo así será efectiva la contribución para que los estudiantes continúen sus estudios en
los centros de formación profesional y desempeñarse al mismo tiempo en el mercado
laboral, de acuerdo a las demandas de carácter individual, familiar y socioeconómico de
la comunidad y del Estado Plurinacional.
38
Empero, la educación laica no es antirreligiosa, ni cuestiona los fundamentos de las
religiones, ni busca que desaparezca la educación religiosa. Contrariamente, plantea la
neutralidad en materia religiosa, y no una neutralidad en valores y menos aún ausencia de
valores y principios. La educación laica difunde y defiende los valores y el respeto a la
dignidad y naturaleza humana.
Como consecuencia de este enfoque pedagógico, la enseñanza debe ser entendida como
un proceso de construcción compartida de conocimientos. En el cual, el profesor actúa
como dinamizador de la clase, respetuoso del desarrollo de las niñas y los niños.
Asimismo, es necesario que cuente cada vez más con un bagaje amplio de información y
conocimientos sobre los contenidos curriculares y activo participante de las innovaciones
didácticas. Por cuanto asume un compromiso moral por el bienestar de los estudiantes y
su desarrollo social, cognitivo y personal con una institucionalidad que lo respalda, que
confía en él y que lo estimula a seguir su desempeño con responsabilidad y
profesionalidad.
En esa dimensión, el propósito es abarcar este caudal, prácticamente en todos los ámbitos
del saber humano para consolidarlos, sistematizarlos y formalizarlos en los ejes temáticos
o áreas curriculares. A la vez que tiene este gran recurso, el currículo asume como un
gran reto, no solamente del reconocimiento de la existencia de la diversidad y su riqueza;
sino también, fundamentalmente de cómo lograr que dichas culturas convivan en paz,
armonía, respeto y reciprocidad en complementariedad. Esto significa que, aprender la
cultura y aprender de las culturas, es el motivo pedagógico subyacente a la dinámica
curricular puesto que a tiempo de aprender sobre sus características, también debe
aprenderse capacidades de relación con los miembros de otros pueblos. Nuevamente, la
39
temática de la interculturalidad cobra vigencia como mecanismo de trabajo sobre la
temática de la diversidad cultural.
La diversidad es, en definitiva, un desafío de orden cognoscitivo más práctico que teórico,
de aprendizaje y creación de una nueva realidad. En ese contexto, el currículo tiene la
finalidad de preparar a los estudiantes que formen parte de este nuevo proyecto histórico
y social que ha emprendido la Nación Quechua y el Estado Plurinacional.
40
En primer lugar El Modelo Educativo, inicialmente, asimila los fundamentos teóricos de
los lineamientos curriculares de la propuesta educativa de los NyPIOs, insertos en el
BEIO-CNC-CEPOs, los mismos que desarrollaron varias experiencias de construcción
curricular, acordes a la educación local y propia de las Naciones, en segundo lugar el
CENAQ asimila la nueva perspectiva de construcción curricular desde la visión y
didácticas, aprendizajes y enseñanzas familiares comunitarias de las NyPIOs, en tercer
lugar rescata las experiencias de la Escuela del Ayllu Warisata, como también de
experiencias nacionales e internacionales del campo pedagógico en atención a la primera
infancia desde la visión quechua.
41
QUECHUA
Compuesto por dos ejes ordenadores, el mundo espiritual y el mundo natural, esa
dualidad expresa la manera en que los pueblos indígenas originarios concebimos la
realidad, nuestra posición telúrica nuestra comprensión del cosmos y el modo en que nos
comportamos en el mundo.
Este eje ordenador parte del respeto a las prácticas comunales de convivencia con el
cosmos y la naturaleza, considerando la diversidad de las cosmovisiones según los
contextos territoriales en base a procesos de comprensión, apropiación, difusión de
saberes y conocimientos sobre el desarrollo sostenible de la vida y en la vida para “Vivir
bien” en comunidad.
42
Nación Quechua es vista como un ser vivo. El hombre tiene un alma, una fuerza de vida,
y también tienen todas las plantas, animales, cerros, montañas, ríos, apachetas, y otros
lugares sagrados; siendo que el hombre es parte viva de la naturaleza misma, que existe
tomando conciencia de convivencia horizontal, equilibrada y recíproca.
Desde tiempos inmemoriales las naciones y pueblos indígena originarios han manifestado
de diferentes maneras las creencias y prácticas de su vida espiritual. La manifestación de
la religiosidad espiritual ha sido siempre una constante relación de lo trascendente del ser
humano. Sin duda, en la actualidad, más aún sigue siendo fundamental la auténtica
espiritualidad en la vivencia de la Nación Quechua.
Por todo lo anteriormente mencionado, este eje ordenador manifiesta que la espiritualidad
es una capacidad de evolución innata en todo ser humano. Es un movimiento hacia la
unidad, el descubrimiento de nuestro verdadero ser potencial y vocacional, por medio de
rituales, meditación y prácticas que ameritan la recuperación de sitios sagrados, centros
de iniciación y el trabajo equilibrado dando funcionalidad a los dos hemisferios del
cerebro.
El Currículo del Nivel Inicial está compuesto por cuatro áreas curriculares que orientan y
articulan las asignaturas, cuyas características y propósitos fueron configurados sobre la
base de las temáticas curriculares descritas. Tales áreas son.
En nuestras culturas, como la quechua, la existencia de las niñas y los niños tiene un alto
significado y su socialización está ligada a las formas comunitarias de vida y de
producción. Sin embargo, la desigualdad social y la discriminación hicieron estragos tal
intención y objetos de abuso y explotación. Empero ese hecho no refleja, necesariamente
la idea y el pensamiento de nuestros pueblos indígenas ni desmerece las formas propias
de socialización que pretendemos conservar; tampoco nos impide ratificar los convenios
y los derechos vigentes de las niñas y los niños, que son principios con los cuales estamos
de acuerdo por ser parte de los logros universales alcanzados a escala mundial.
Lograr que los estudiantes consoliden su identidad cultural, sus valores y sus
principios éticos y morales, sus creencias y sus concepciones religiosas, que
valoren sus derechos y que cumplan sus obligaciones, en el marco de relaciones
sociales caracterizadas por la reciprocidad, la solidaridad, el equilibrio y el respeto
por las diferencias, en la búsqueda del bien común.
6.3.2. Educación para la vida en comunidad
43
Referida a la vida comunitaria, constituida como una proyección sociopolítica, esta área
curricular articula las asignaturas de lenguaje y comunicación, las ciencias sociales, las
mismas que se desglosan en las temáticas curriculares de mitos e historia, gobierno y
organización comunitaria y justicia.
Referida a las concepciones acerca del cosmos y de cómo los seres humanos forman parte
manteniendo un cierto tipo de relación con la tierra y con el universo.
Los propósitos del área de Educación para la comprensión del mundo son:
El núcleo central de esta área curricular es la producción, por tanto permitirá a las niñas
y los niños combinar procesos productivos de la comunidad con el aprendizaje teórico en
la institución educativa, tato en la producción intelectual como en la artesanal y
agropecuaria.
Los propósitos del área de educación para la transformación del medio son, entonces:
44
que los estudiantes se desenvuelvan eficientemente y aporten a la sociedad con
sus conocimientos y con su productividad, según su inclinación vocacional.
Los ejes ordenadores hacen referencia a la relación del hombre pensante, inteligente,
espiritual con la naturaleza, la dicotomía mundo natural y mundo espiritual. Es decir, la
conciencia de un ser espiritual y un ser junto a la naturaleza, real, objetiva vivencial.
Son los contenidos que contienen cada área curricular. En total se tiene 14 lineamientos
curriculares que son los siguientes: en Educación para la formación de la persona cuenta
con siete lineamientos curriculares, en Educación para la vida en comunidad cuenta con
tres lineamientos curriculares, Educación para la comprensión del mundo con dos
lineamientos curriculares y por ultimo Educación para la transformación del medio
también con dos lineamientos curriculares. Los mismos que se articulan e integran.
En ésta etapa los contenidos se organizan a partir de los planes y programas de la siguiente
manera:
45
Los ejes ordenadores hacen referencia a la relación del hombre pensante, inteligente,
espiritual con la naturaleza, la dicotomía mundo natural y mundo espiritual. Es decir, la
conciencia de un ser espiritual y un ser junto a la naturaleza, real, objetiva vivencial.
Se entiende como dimensiones cuatro elementos fundamentales que son los siguientes:
Son los contenidos que contienen cada área curricular. En total se tiene 13 temáticas
curriculares en las cuatro áreas curriculares que son las siguientes: en Educación para la
formación de la persona cuenta con cuatro temáticas curriculares, en Educación para la
vida en comunidad cuenta con tres temáticas curriculares, en Educación para la
comprensión del mundo cuenta con tres temáticas curriculares y por último en Educación
para la transformación del medio también con tres temáticas curriculares. Los mismos
que se articulan e integran.
46
Es el desarrollo de las actividades que permiten trabajar las temáticas curriculares de
forma articulada e integran en complementariedad con las experiencias cotidianas de las
niñas y niños Chiquitanos, en el marco de sus saberes y conocimientos.
7.2.7. Evaluación
7.2.8. Productos
47
ESTRUCTURA CURRICULAR COMPLEMENTARIA
EDUCACIÓN INCIAL EN FAMILIA COMUNITARIA NO ESCOLARIZADA (0-3 AÑOS)
(LINEAMIENTOS Y ORIENTACIONES METODOLÓGICOS)
PRINCIPIOS
COSMOVISION E IDENTIDAD
ORDENADORES
Prevención y tratamiento de
Exploración sensorial
El vinculo afectivo
La vida espiritual
En primera lengua
Cuidado de la salud
Aprendizaje de la
Tejidos y artesanías
Adquisición de la
comportamiento
Reconocimiento de
lengua originaria
LINEAMIENTOS
lengua materna
Comunicación
El embarazo
La lactancia
enfermedades
Control motriz
CURRICULARES
Creatividad
El parto
Linguistico
higiene
Afectividad en espiritualidad La identidad cultural Desarrollo psicomotriz
Componentes Salud y nutrición
En la familia en la familia y cognitivo
Campos de
COSMOS Y PENSAMIENTO CIENCIA TECNOLOGIA VIDA TIERRA Y
saberes COMUNIDAD Y SOCIEDAD
Y PRODUCCION TERRITORIO
48
Principios
Descolonizadora, comunitaria, intracultural, intercultural, plurilingüe, productiva, científica técnica y tecnológica
TEMÁTICAS
CURRICULARES
LINEAMIENTOS
ORIENTADORAS
saberes
Principios
Campos de
EJES
ÁREAS
PRINCIPIOS
ORDENADORES
Identidad y autonomía
CURRICULARES
ORDENADORES
COSMOS Y PENSAMIENTO
Valores y prácticas en comunidad
MUNDO ESPIRITUAL
Prevención y tratamiento
ESTRUCTURA CURRICULAR COMPLEMENTARIA
COSMOVISION E IDENTIDAD
de enfermedades
Cuidado y respeto por la naturaleza
MUNDO
Indicadores de la naturaleza
COMPRENSIÓN DEL
EDUCACIÓN PARA LA
Y PRODUCCION
CIENCIA TECNOLOGIA
Tejidos y artesanías
MUNDO NATURAL
espacio
Descolonizadora, comunitaria, intracultural, intercultural, plurilingüe, productiva, científica técnica y tecnológica
TERRITORIO
VIDA TIERRA Y
50
1. CARACTERÍSTICAS DEL EDUCACIÓN INICIAL FAMILIA
COMUNITARIA NO ESCOLARIZADA
Todo se hace en la familia y la comunidad con el apoyo del Estado. Las niñas y los niños
aprenden los valores, creencias, responsabilidades, cultura y la organización de sus
familias y su comunidad. Al mismo tiempo, aprenden su lengua originaria y empiezan a
ver y analizar su mundo a través de las enseñanzas en la vida diaria.
El rol de la comunidad es tan significativo como la familia porque las y los bebés son
parte de la comunidad entonces, empieza a asimilar su posición en la comunidad y
aprender a tratar con otras personas fuera de su familia inmediata. La niña o el niño están
recibiendo estos saberes y conocimientos pasivamente aunque, todo contribuye a la
preparación para la escuela. Lo más importante es que las niñas y los niños comienzan a
tener una idea de su cultura y lengua antes de llegar a la escuela.
2. OBJETIVOS
51
LINEAMIENTOS CURRICULARES DE LA EDUCACIÓN INICIAL EN FAMILIA COMUNITARIA
NO ESCOLARIZADA (0 a 3 años)
EJE ORDENADOR: MUNDO ESPIRITUAL
EJE
AREA
ORDENAD LINEAMIENTOS CURRICULARES
CURRICULAR
OR
LA CONCEPCIÓN DEL NUEVO SER:
Rumiwan chuqanakuy (Arrojarse con piedra): en algunas comunidades es una forma de enamoramiento, pero también hay otras
formas de enamoramiento de acuerdo a sus usos y costumbres.
Suwanaku (Robar a la mujer), es cuando el hombre roba a la mujer para posteriormente casarse.
Llamk’ay rikuchiy (Mostrar el trabajo): para obtener una pareja, el hombre y la mujer muestran su trabajo a la familia de la mujer o
del hombre que pretende, para ser aceptado.
Yananchanakuy (Convivencia de pareja): es el proceso de conocimiento entre el hombre y mujer que quieren formar o hacer una
familia, durante ese proceso se experimenta si hay complementariedad en ellos.
Mañaqanaku (Pedir la mano de la mujer): es un ritual festivo donde la familia del hombre pide la mano de la mujer con la que va a
convivir; donde participa la familia de ambos, una vez aprobado por la familia de la mujer y la comunidad se pasa al sawaranaku
(Matrimonio).
EDUCACIÓN Sawaranaku: es un ritual festivo del yanantin (la pareja), donde la nueva pareja se inserta a la comunidad y al suyo (país o región),
MUNDO
PARA LA lo que significa que la pareja ahora puede asumir responsabilidades comunitarias como curaca, mallku, jilanku (cargos de
ESPIRITU
FORMACIÓN DE autoridades tradicionales): reafirmando de esta manera el yanantin ante la familia, la comunidad y el ayllu.
AL
LA PERSONA Sut’inchanakuy y k’aminakuy (Orientación y reflexión de los familiares, padrinos, sabias, sabios, autoridades), generando valores
y principios de complementariedad de la pareja que recién se integra a la comunidad como yanantin.
EL EMBARAZO:
Una vez reafirmado el yanantin en el sawaranaku, la pareja puede tener hijas e hijos.
Una vez consolidado el yanantin, la familia del hombre y de la mujer, ‘t’ikachan (adornan) o les dan el chayaqi (redistribución de
terrenos y animales) para emprender la inserción en la vida comunitaria y tener la legitimidad para asumir responsabilidades (familiares,
comunitarias y de autoridad, etc.).
Una vez que la mujer queda embarazada tiene los siguientes cuidados como: no debe tejer, no debe hilar, no debe costurar, porque él
bebe se enreda con el cordón umbilical.
Una vez que la mujer queda embarazada no debe ingerir algunos mates medicinales no recomendadas o infusiones calientes como:
perejil, floripondio, y otros por temor a producir el aborto.
EJE
AREA
ORDENAD LINEAMIENTOS CURRICULARES
CURRICULAR
OR
Las abuelas y los sabios pronostican el sexo, la personalidad y el destino de la niña y/o del niño, según las fases de la luna durante el
embarazo.
Las fases de la luna influyen en el parto de la mujer embarazada.
Las abuelas, las sabias y los sabios, recomiendan a la mujer embarazada evitar acercarse a los manantiales, al cementerio, velorios,
de acuerdo al contexto o región porque los malos espíritus pueden arrebatar (posibilidad de fracaso) a la niña y/o al niño.
Durante el embarazo, aparecen manchas en el rostro de la madre (una de la causas se debe a que el peso del bebe en gestación
empuja al hígado) y otra causa es el consumo de alimentos con toxinas.
Las abuelas y sabias (parteras) ayudan a la mujer embarazada a acomodar cuando la niña y/o el niño está en mala posición con el
manteo y otras prácticas según el contexto.
La madre durante el embarazo debe consumir todos los antojos, porque puede ocasionar la pérdida de la niña y/o del niño.
La mujer embarazada no debe realizar trabajos forzosos porque puede tener fracaso, la niña y/o el niño puede nacer con quebradura
(con sus genitales grandes o estirados).
Una mujer embarazada no debe usar ropa ajustada ni fajarse mucho porque puede provocar hendidura en la frente de la niña y/o del
niño.
La mujer embarazada si tiene hemorragia se le baña con agua de llantén y malvas para detener el sangrado y luego se la deja descansar
para que se recupere.
EL PARTO:
-Atención del parto:
Las sabias, abuelas y madres preparan para el nacimiento del bebe, janantas (pañales), agua de romero, hilo, k’analla p’akisqa
(cerámica rota) y otros de acuerdo al contexto.
El varón ayuda en el parto a su pareja.
Las sabias, abuelas y madres usan la k’analla p’akisqa para cortar el cordón umbilical, no se debería usar ni cuchillo ni tijera porque
si no la niña y/o el niño al crecer puede ser nervioso/a.
Las sabias, abuelas y madres algunas veces usan: infusión de flor de naranjo, agua con tierra del horno o del molle con que se limpió
el horno para facilitar el parto.
Las sabias, abuelas y madres les dan mates de plantas cálidas: t’itira, siwink’illa, cola de caballo o singani hervido para ayudar a
expulsar la placenta o también se le hace masajes con enjundia de gallina en el vientre bajo y la espalda de la madre que recién dio a
luz.
Las sabias, abuelas y madres recomiendan que se debe enterrar la placenta con sal y ají en un lugar profundo de la cocina, porque se
cree que los dientes de la niña y/o el niño serán débiles y se podrían caer rápidamente.
EJE
AREA
ORDENAD LINEAMIENTOS CURRICULARES
CURRICULAR
OR
-Prácticas en torno al nacimiento después del parto:
La madre que dio a luz, no debe bañarse ni salir al aire libre por el lapso de un mes aproximadamente, porque le puede causar sobre
parto.
La madre que dio a luz, debe consumir: alimentos líquidos: caldo de cordero, caldo de pollo criollo, caldo de nariz de vaca, caldo de
quinua, caldito de huevo, huevo pasa, refresco de hinojo, jugo de empanizado para que su cuerpo reponga energías y tenga leche.
También debe comer lagua de maíz sin papa con plantas cálidas como ser: chachakuma, borraja y ruda.
La madre que dio a luz, no debe consumir: alimentos con fibra, (papa imilla, cebolla, etc.) Porque le puede ocasionar arrebato.
La madre se hace baños de manzanilla (evita infecciones), romero, corteza de molle (para que no dé sobre parto) baños de asiento
para prevenir enfermedades y para que su cuerpo tenga fortaleza.
La madre no consume caldo de cabra, porque puede causar sobreparto y otras complicaciones acorde al contexto.
La abuela o la sabia ayudan a fajar con chumpi (faja) el vientre de la madre, para que el útero y/o matriz vuelva a su normalidad y no
se suba.
La madre y el padre buscan nombres para la niña y/o el niño, en relación a festividades, familiares y personajes respetados por la
comunidad.
Para las escaldaduras utilizan tierra en polvo que se juntan en las esquinas del dormitorio y leche materna de acuerdo a usos y
costumbres del contexto.
La madre y el padre recogen el primer excremento y el orín de la niña y/o el niño y se aplican al rostro para quitar las manchas
provocadas por el embarazo.
Para formar el carácter y tenga un sueño placentero se pone pan debajo de la almohada, retama en cruz y otras prácticas culturales
acorde a cada contexto.
Se protege a la niña y/o el niño recién nacido poniendo en la cabecera: chicote, tijera, cuchillo, palma, ajo, espejo y agua (en un vaso),
coca para ahuyentar a los malos espíritus.
Para que la niña y/o el niño no se asuste, no se sobresalte y tenga un buen sueño, no debe dejarse la ropa al viento.
Para curar el uriju (estado de deshidratación) al bebe se introduce a la panza de la vaca negra, simulando un nacimiento, esta práctica
se realiza cuando la niña y/o el niño esta deshidratado (urijado).
La madre y la familia practica el thallachiy (poner boca abajo) como ejercicio físico y como manifestación de la afectividad y la identidad
materna y paterna hacia sus hijos.
La madre y el padre manifiestan en su relación afectiva y espontánea su identidad cultural a través de la vestimenta, idioma, música y
alimentación.
La madre y abuelas evitan el contacto de la niña y/o el niño con personas extrañas por lo menos durante 1 a 2 meses (sobre todo
mujeres embarazadas o mujeres en periodo menstrual) para evitar las enfermedades como: ñasq’aspa, t’isisqa, t’asasqa (tipos de
congestión nasal).
La madre, abuela y sabias/os sahúman la casa, después del nacimiento de la niña y/o del niño para alejar a los malos espíritus.
EJE
AREA
ORDENAD LINEAMIENTOS CURRICULARES
CURRICULAR
OR
La madre y el padre preparan mates de anís, comino y manzanilla para que la niña y/o el niño recién nacido expulse todo las
impurezas de su organismo.
Se debe poner una piedra en la mano del bebe recién nacido para que sea fuerte.
La madre baña a la niña y/o al niño con hierbas medicinales como: manzanilla, romero, perejil, hinojo, janch’i (restos de la elaboración
de la chicha), etc. Para la prevención de enfermedades mara (enfermedad similar a la alergia).
La madre usa la leche materna para destapar las fosas nasales tapadas del bebé y cuando tiene lagañas en los ojos y/o ojos
hinchados.
Madres, padres, abuelas y abuelos usan la medicina tradicional para el cuidado y la prevención de enfermedades de las niñas y/o
los niños.
Madre y padre cumplen con la alimentación complementaria de la niña y/o del niño, acorde a cada contexto.
La madre faja y envuelve desde la cabeza hasta los pies a la niña y/o al niño para que duerma sin sobresaltos (reflejos) y no se
asuste.
La madre protege a la niña y/o al niño abrigando la cabeza con uma paño (paño triangular para cubrir la cabeza del bebé), ch’ulo
(gorro), para que no sufra resfríos.
La madre y el padre deben lavar la ropa permanentemente para ahuyentar a los malos espíritus y al momento de vestirle se debe
calentar la ropa en el fuego a una temperatura adecuada de la niña y/o del niño.
Lactancia materna exclusiva hasta los 6 meses y desde los seis meses en adelanta complementar la leche materna con alimentos
sólidos como: lawa (sopa espesa) de maíz, agua de maíz, avena, papilla de plátano, caldos y otros alimentos locales.
La madre durante el primer mes cuida que la niña y/o niño no tenga la carita descubierta hacia el cielo, pporque uyitan ch’ikchiran
(puede aparecerle pecas en la carita), pero se le aparece las manchas se le hace una limpia con janch’i ch’irwa (el restos de janch’i).
Las sabias y abuelas después del nacimiento de la niña y/o niño, la casa es purificada con el vapor de hierbas medicinales como:
molle, eucalipto, q’uwa (sahumerio) para alejar a los malos espíritus.
La madre utiliza la retama para alejar a los malos espíritus del hogar.
La casa es purificada con el vapor de hierbas medicinales: molle, eucalipto, q’uwa (sahumerio) para alejar a los malos espíritus.
La madre prepara poca ropa para el recién nacido, por la creencia popular de que lo deseado en demasía puede perjudicar a la niña
o al niño o es mujeriego.
La abuela, la madre, masajean y curan a la niña y/o al niño escaldado con wallpa wirawan (con grasa de gallina).
La madre, la abuela, le hace callar, pasea, le canta, le baña, le acarician, le mesen, le hablan para el fortalecimiento de su afectividad
y para conciliar el sueño de la niña y/o del niño.
La madre y padre protegen a la niña y/o al niño de los cruces de aire, por temor a que se enferme, tanto físico como espiritualmente.
La madre lava ropa de la niña y/o del niño tomando en cuenta los movimientos de la luna.
EJE
AREA
ORDENAD LINEAMIENTOS CURRICULARES
CURRICULAR
OR
-Prácticas para el crecimiento sano de la niña y niño:
La madre y el padre dejan que la niña y/o el niño en contacto con la naturaleza: andar descalzos en la tierra, agua, piedras, etc.
Experimente la convivencia del medio con el hombre.
La niña y/o el niño desarrollan su autonomía en las actividades cotidianas de la familia.
El padre y la madre enseñan el orden desde pequeños para reafirmar su autonomía y están pendientes del cuidado de las niñas y
los niños.
El padre y la madre enseñan a los niños que la limpieza es compartida entre todo los miembros de la familia.
El padre y madre dan ejemplo, pero también enseñan los cuidados y prevención de accidentes.
LA LACTANCIA:
La madre, hace lactar las veces que sea necesario para el buen desarrollo de la niña y/o del niño.
La madre, complementa la lactancia con bebidas preparadas con: maíz, trigo, amaranto, quinua y otros productos locales.
La madre, no da de lactar cuando está en situaciones de estrés o tiene preocupaciones, porque la niña y/o el niño puede enfermar y
fallecer.
La madre, da de lactar a la niña y/o al niño, aproximadamente hasta los dos años.
La madre, toma líquidos para producir más leche: hinojo, nariz de vaca, pollo criollo, maicena, etc.
El cargado en aguayo, mejora la relación afectiva de madre a hijo y facilita la lactancia de la niña y/o del niño.
La madre debe consumir alimentos naturales, verduras, frutas ricas en proteínas y vitaminas para tener una buena leche.
La madre prepara sus pezones para la lactancia de la niña y/o del niño.
La madre antes de dar de lactar a la niña y/o al niño, expulsar un poco de leche (Ch’awar) para no pasarle cólico.
La madre durante la lactancia se mantiene abrigada para prevenir el sobreparto.
LA ALIMENTACIÓN Y NUTRICIÓN:
-Aspectos importantes para la alimentación de la niña y del niño:
La madre consume alimentos sanos (cereales, frutas, verduras y líquidos) para fortalecer los nutrientes en la leche materna.
La madre crea horarios de alimentación para la niña y/o el niño (desayuno, almuerzo, cena y entre comidas)
La madre asigna a la niña y/o al niño su plato, cuchara y vaso.
La madre evita consumir bebidas alcohólicas, café y otros que afecten la salud de la niña y/o del niño.
La madre mientras cocina coloca a la niña y/o al niño junto a la q’uncha para que pueda dormir tranquilo.
La madre y el padre toman en cuenta las propiedades frígidas y cálidas de los alimentos y líquidos.
EJE
AREA
ORDENAD LINEAMIENTOS CURRICULARES
CURRICULAR
OR
La madre consume alimentos sanos (cereales, frutas, verduras y líquidos) para fortalecer los nutrientes en la leche materna.
La madre crea horarios de alimentación para la niña y/o el niño (desayuno, almuerzo, sama y cena entre comidas)
La madre asigna a la niña y/o al niño su plato, cuchara y vaso.
La madre evita consumir bebidas alcohólicas, café y otros que afecten la salud de la niña y/o del niño.
La madre mientras cocina coloca a la niña y/o al niño junto a la q’uncha para que pueda dormir tranquilo.
La madre y el padre toman en cuenta las propiedades frígidas y cálidas de los alimentos y líquidos.
- Sullu (embrión): Comprende una etapa de vida desde la fertilización del embrión en el útero hasta el momento del nacimiento de la
niña o del niño. Sullu término polisémico hace referencia a otras situaciones relacionados con el feto de los animales sin vida. En
esta etapa no hay diferenciación de sexo ni género. Es una etapa caracterizada principalmente por los cuidados que debe tener la
madre, y por consiguiente la niña o el niño en gestación están ligados a una serie de prácticas que afectan su vida.
- Irqi (bebe): Se denomina así a la etapa de la niña o el niño desde su nacimiento, hasta los tres meses, periodo caracterizado por el
parto; las practicas familiares para este momento, las recomendaciones para la embarazada; el tratamiento de la placenta; los rituales
y ceremonias para el recién nacido y los cuidados del postparto, tanto para la madre como para el recién nacido.
- Wawa: Es la etapa de desarrollo de la niña y el niño hasta cuando baja de la espalda. Entre los 4 meses hasta aproximadamente los
2 años; niñas y niños son conocidos como wawas, porque suelen estar cargados en la espalda de la madre en un aguayo, durante
gran parte del día. La wawa disfruta de la lactancia materna cuando así lo requiere de acuerdo a su demanda, y luego se les ofrece
poco a poco el alimento de los adultos/as, lo que no impide a las mamás desarrollar las actividades cotidianas. La madre y las abuelas
brindan los cuidados que requiere la wawa y lo ayudan en proceso de socialización.
- Ch’iti − imillita: Etapa de desarrollo de la niña o del niño que comienzan a partir de los 3 años hasta los 7 años, cuando la wawa
empieza a caminar sola, a hablar y ya puede comunicar mejor sus necesidades, es el momento de iniciar una nueva etapa que es
la bajada de la espalda. Desarrollando su motricidad: sentarse, gatear, pararse, caminar y estimulando así su autonomía, a partir de
prácticas propias de la familia y la comunidad.
-Canciones que las mamás y los papás cantan a las niñas y los niños:
Pisquitan, pisquitan
Phaskananita
Juk’uchita kayku (Somos ratoncitos)
Sik’imirita (Hormiguita)
La familia cantan y bailan diferentes canciones a las niñas y los niños de 0 a 3 de años como: Wayñus, charangueadas,
zampoñada y otros de acuerdo al contexto o región.
Escuchando, tocando, viendo y hablando en las actividades cotidianas que se realiza en la familia de manera oral y a través de
objetos en el espacio donde se encuentra, a través de la interacción en el entorno familiar, en juegos con otras niñas, otros niños y
personas mayores.
La madre habla a la niña y al niño en la lengua originaria, con palabras claras y las cosas por el nombre que tienen.
La madre habla a la niña y al niño en función a las actividades cotidianas que realizan en la familia, la comunidad y la producción.
La madre canta conjuntamente con las niñas y niños en actividades de pastoreo, en la casa como un espacio de recreación.
Hablar, caminar con las niñas y niños, hilando lana y conversando sobre las lomas, lugares sagrados.
LINEAMIENTOS CURRICULARES DE LA EDUCACIÓN INICIAL EN FAMILIA COMUNITARIA
NO ESCOLARIZADA (0 a 3 años)
EJE ORDENADOR: MUNDO NATURAL
EJE
ORDEN AREA CURRICULAR LINEAMIENTOS CURRICULARES
ADOR
CUIDADO DE LA SALUD PARA EL DESARROLLO INTEGRAL
-Prácticas para el cuidado y el desarrollo de la niña y el niño:
Las actividades cotidianas (estimulación temprana) generan el desarrollo integral de la niña y/o del niño.
La sabia y el sabio, madre, padre, abuela, abuelo cuando detectan que la niña y/o el niño está asustado, llaman su ánimo con
campanilla o su prenda de vestir, repitiendo reiteradas veces el nombre de la niña y/o del niño “Jampuy, jampuy” (volvé, volvé) con
incienso, copal (retorno del espíritu).
La sabia y el sabio, madre, padre, abuela, abuelo llaman el ánimo de la niña y/o del niño en el lugar donde se asustó para que el
espíritu vuelva al mismo lugar.
EDUCACIÓN PARA La mamá, chupa o frota la frente, las plantas de los pies y la mano tres veces de la niña y/o del niño cuando se asusta.
MUNDO Cuando el papá o la mamá viajan o se van a otro lugar y dejan a la niña y/o al niño, se amarra una manilita tejida de color rojo a la
COMPRENDER EL
NATUR mano izquierda para evitar el amartelo (tiricia).
MUNDO
AL
Cuando el padre o la madre fallecen, se remoja con un poco de agua la ropa utilizada por el padre o la madre fallecida y se le hace
tomar a la niña y/o al niño para evitar tiricia o el amartelo.
Para la fiebre: Paños de orín. Sirquiwan, airampu, quina quina, luk’ipapa (para las aptas) cuchu jabón, Andrés waylla, malva,
Para la tos: wallpa wira (grasa de gallina), muni, eucalipto, wira wira, manzanilla, cadillo,
Para la diarrea a la niña y/o al niño se le hace tomar: Agua de arroz tostado, guayabo en verde, almidón, harina tostada (puré), huevo
batido y en grano tostado de la cebada se le hace sentar a la niña o al niño sobre una manta y un paño negro caliente,
-Términos que se utiliza para diferentes estados de ánimo de la niña y del niño:
Kusisqa (Alegre)
Phutisqa (-triste)
Utisqa (Cansado)
Phiñasqa (Enojado)
EJE
ORDEN AREA CURRICULAR LINEAMIENTOS CURRICULARES
ADOR
Mich’a (Tacaño)
Lulukuq (Engreido)
K’acha (Bueno)
La madre prepara la ropa del recién nacido de acuerdo al clima y contexto del lugar donde vive.
La ropa es holgada o ajustada acorde al contexto entre los que se puede mencionar: bayeta (mantilla), jananta (pañal), umapañu
(mantilla para la cabeza), ch’ulu (para cubrir la cabeza), p’ullqu (zapato de lana), lliklla (aguayo), pupu chumpi (faja para el ombligo)
y p’achita (Conjunto de ropa para la niña y/o el niño)
-Objetos que se elaboran para la niña y el niño (tejidos, bordados, juguetes, etc.):
Las abuelas tejen chumpis (faja), para las niñas y los niños en colores combinados y para las niñas y los niños con líneas llamativas.
El padre, abuelo y hermanos elaboran instrumentos musicales de viento y percusión, acorde a la edad para las niñas y/o los niños y
que estas manifiesten sus emociones, sentimientos y afectividad en la música relacionado al medio natural y los medios de producción
como: la quena: para matrimonio, pastoreo de ovejas; flauta y pinkillo: para los raymis (fiestas) y la caja/bombo: para el
acompañamiento, anatas sonajeras artesanales de semillas de árboles y de las pezuñas de la cabra y otros de acuerdo a la región.
EDUCACIÓN PARA El padre, abuelo y hermanos elaboran herramientas acorde a la edad y sexo de las niñas y/o los niños para promover un espíritu
TRANSFORMAR EL laboral y de responsabilidad en la dinámica familiar y comunitaria (para varones: pala, chaquithaqlla, (herramienta para cavar la tierra)
MEDIO hacha; para mujeres: phuchka muñecas de la Chuqllu Suq’a, juguetes de arcilla y otros de acuerdo al contexto.
RECONOCIMIENTO DE ESPACIOS DEL ENTORNO CULTURAL:
-Espacios en los que la niña y el niño interactúan (como ser la casa, el monte, la chacra, el campo, el patio, donde están los
animales, el río, etc.):
Términos de interacción en la casa: mamanwan (con su mamá), wawanwan (con su hijo), tatanwan (con su papá), wawapura (entre
niñas y niños), machuwan allchhiwan (el papá y el niño), payawan allchhiwan (con su nieto).
Términos de interacción en la cocina: Yanapaspa (ayudando), pukllaspa (jugando), jawarispa (alcanzando), takispa (cantando),
parlarispa (hablando).
Términos de interacción en la campo: llank’anapataman rina chakrachik (trabajando en el terreno), mayu pata (en el río), urqu pata
(en el cerro) khuchi watana (amarrando chancho), churuman rina, k’uchu llamk’anaman rina waqkunapiwan y otros.
Términos de interacción en el monte: Ch’umi, sach’a (plantas), urqukuna (cerros), phurma, uywakuna (animales)
Términos de interacción en la Chacra: Riqsichiy (hacer conocer), pukllachiy (hacer jugar), parlachiy (hacer hablar), rimarispa
Términos de interacción en el patio: Wasikancha k’uchunchachiy (arrinconar), pukllachiy (hacer jugar), t’aqsachiy (hacer lavar)
Términos de interacción en el corral: Uywakunata qhawachiy riqsichiy ima (hacer conocer y cuidar los animales).
TERCERA PARTE: PROGRAMAS DE ESTUDIO DEL
CURRÍCULO REGIONALIZADO DE LA
EDUCACIÓN INICIAL EN FAMILIA COMUNITARIA
ESCOLARIZADA (1ER Y 2DO AÑO)
1. CARACTERIZACIÓN DE LA EDUCACIÓN INICIAL EN FAMILIA
COMUNITARIA ESCOLARIZADA
Las niñas y los niños han empezado recientemente a explorar su mundo fuera de su familia
y su perspectiva propia. Esta es la etapa donde las niñas y los niños inician la buena
socialización, desarrollan su inteligencia emocional y practican elementos culturales a través
de la escuela y en complementariedad y cooperación de la familia y la comunidad.
En el nivel inicial, escolarizado desarrollamos los valores familiares y comunitarios.
Inculcamos las buenas actitudes de autonomía, cooperación y toma de decisiones, el respeto
por la naturaleza y la realización de las actividades productivas. Además fortalecemos y
motivamos el deseo de contribuir a la comunidad de la que forman parte.
Entonces el enfoque en estos dos años es la identificación y promoción de valores y prácticas
en el contexto social, natural y cultural de su entorno. Además en estos dos años las niñas y
los niños desarrollan sus capacidades y habilidades cognitivas, lingüísticas, psicomotrices,
socio-afectivos, espirituales y artísticas, las cuales, favorecerán a la formación de las
actitudes de autonomía, cooperación y toma de decisiones en el proceso de construcción de
su pensamiento, para iniciar procesos de aprendizaje sistemáticos en el nivel primario. Por lo
tanto, el apoyo de la familia y la comunidad no termina aquí, sino que sigue en los espacios
comunitarios fuera de la escuela.
2. OBJETIVOS
Estos objetivos nos permiten promover los valores y practicas familiares y culturales que se
restringen para la crianza mutua de la familia en el ámbito del contexto de la comunidad,
medicina natural, las formas de organización de la identidad cultural y el uso y manejo de la
lengua originaria en el entorno de la unidad educativa, familiar y comunal.
1er AÑO DE ESCOLARIDAD
MUNDO ESPIRITUAL
-Prácticas y/o ceremonias para fortalecer la unión Observación de los diferentes iconos y
familiar: símbolos que se utilizan en las familias
Iconos y símbolos que representan a la comunidad dentro de la comunidad.
quechua como: pachamama, tata inti - mama killa, los
apus, las wak’as e illas etc. Reconoce iconos y símbolos de cuidado
de la madre tierra como manifestación
Lugares sagrados de ritualidad y deidades quechuas: espiritual del hombre.
Chullpas (lugares de entierro comunitario ancestral),
Apachetas (lugares sagrados que visibilizan el tiempo y Identifica lugares sagrados de la familia
el espacio de un contexto determinado) y Pachacamaq y la comunidad.
(Madre de la tierra).
Reflexión sobre la importancia de los
lugares sagrados en relación y cuidado
a la madre tierra.
Productos nutritivos y saludables de la Madre Tierra, de Análisis de los alimentos que consumen
acuerdo a la región: amaranto, maíz, quinua, trigo, papa, en las familias.
cebada, haba y otros.
Caracterización de los alimentos
Alimentos saludables y prácticas de preparación de los saludables que se consumen en el
alimentos de acuerdo a la región: lawa, mote, chapu, entorno de la familia.
khispiña, phiri, wathiya, thaqu lawa, llusp’ichi y otros.
Reflexión sobre la importancia y
beneficio de consumir los alimentos
saludables.
Fortalecemos los VALORES Y PRÁCTICAS EN COMUNIDAD Asume una actitud de respeto y Elaboración de textos
valores y principios -Valores en relación a la comunidad: Observación de sabias, sabios y reciprocidad en el entorno de la sencillos en las que se
de la comunidad, autoridades cumpliendo roles en la familia y comunidad reflejen las actitudes
EDUCACIÓN PARA
caracterizando las Principio quechua para el sumaq kawsay, saber cantar comunidad. de respeto, cuidado de
LA VIDA EN
prácticas como expresión de la afectividad en interacción con el Caracterización de roles y funciones de la identidad del
COMUNIDAD
comunitarias, macro cosmos (Jatun t’iksi muyu) y el micro cosmos sabias, sabios y autoridades de la Reflexiona sobra las hombre quechua.
productivas y (juchuy t’iksi muyu) representado por el Ser. comunidad. características de las prácticas
festivas,
MUNDO ESPIRITUAL
-Simbología:
Observación y dialogo sobre los
Símbolos que protegen a la comunidad: tata inti (padre símbolos representativos de la nación
sol), mama killa (madre luna) y otros de acuerdo a la quechua.
región. Identificación y significado de los
símbolos.
MUNDO ESPIRITUAL
-La comunicación entre la madre, el padre y la niña y el Conversación con los padres de familia,
niño: para recopilar los cuentos de las
familias en la comunidad.
Expresión oral y escrito de los números en Clasificación de cuentos, leyendas e
correspondencia a los problemas cotidianos de la historias de las familias.
MUNDO ESPIRITUAL
cultura: jukmanta chunkakaman, juk, iskay, kimsa, tawa, Reflexión sobre la importancia de
phichqa, suqta, qanchis, pusaq, jisq’un, chunka cuentos, leyendas e historias de las
(números quechuas). familias.
Mensajes a partir de la cultura quechua con: raymikuna Recuperación de los cuentos, leyendas
(fiestas), jarawikuna (cuentos), imasmarikuna e historias propios de la familia.
(adivinanzas).
El saludo o Napaykuna (allin p’unchay, allin sukhayay,
allin chìsiyay, imaynalla kachkanki) como signo de
respeto en las actividades diarias de la familia, la
comunidad y el entorno.
Señales naturales, como lectura del tiempo y su Análisis sobre las diferentes prácticas
influencia en las actividades agropecuarias. productivas, costumbres, ritualidades como
Herramientas en la producción agrícola de la cultura una forma de revitalización de las prácticas
quechua: lampa (pala), k’utuna, (tijera) jacha – hacha, culturales en la comunidad.
arma – arado y otros.
Animales del contexto quechua, que predicen los Reflexión sobre las costumbres y
cambios climáticos acorde a los modos de producción: ritualidades de las prácticas productivas
el waychu (ave), anuncia sucesos; el zorro y el búho como una forma de práctica cultural.
anuncian situaciones negativas; el zorro aulla en el mes
de agosto, antes que los truenos, anuncia que habrá Elaboración de herramientas productivas
sequía, cuando las gotas de lluvia hacen burbujas en los para los distintos ciclos productivos.
charcos, significa que habrá más lluvia; el trinar del
willaku, anuncia también la humedad, la llegada de visita
y otros.
Enfloramiento a los animales de acuerdo al contexto,
casas y sembradíos como forma simbólica para una
buena producción.
Rito de agradecimiento a la madre tierra: pukara para la
abundancia de frutos, flores, arcos, pillus y otros.
Ritos de convivencia con los seres vivos y la madre
tierra (pachamama), a través de la ch’alla..
Elementos de la naturaleza, como: el agua, aire, fuego,
tierra, su significado, su asociación y su relación con la
cultura quechua.
MUNDO NATURAL
OBJETIVO ORIENTACIONES METODOLÓGICAS EVALUACIÓN
AREA CURRICULAR TEMÁTICAS CURRICULAR PRODUCTO
HOLISTICO (Practica, teoría, valoración, producción) (Ser, saber, hacer, decidir).
-Animales representativos (lengua originaria): Observación de los elementos de la
naturaleza y su significación cultural.
Animales que denotan mensajes de la convivencia
hombre madre tierra: ejemplo pajarito que asienta en Caracterización y comparación de los
casa, que significa visita, otros. elementos de la naturaleza y su
Predicción del tiempo, a través de los animales del significación.
contexto.
Predicciones del tiempo, a través de los fenómenos Reflexión sobre la importancia de los
naturales. elementos de la naturaleza y su
significación.
-Plantas representativas (lengua originaria):
Protección y cuidado a las plantas y animales de nuestro Elaboración de textos gráficos sobre los
entorno (agua, aire, suelo). elementos de la naturaleza.
MUNDO ESPIRITUAL
OBJETIVO ORIENTACIONES METODOLÓGICAS EVALUACIÓN
AREA CURRICULAR TEMÁTICA CURRICULAR PRODUCTO
HOLISTICO (Practica, teoría, valoración, producción) (Ser, saber, hacer, decidir).
Fortalecemos los IDENTIDAD Y AUTONOMÍA (AUTOCUIDADO E Asume valores y principios Manifiesta valores,
valores y INDEPENDENCIA) comunitarios. principios y su
principios -Enseñanza a la niña y al niño para la consolidación de la Observación de prácticas de convivencia identidad en la
comunitarios, identidad: cultural, espiritual y religiosa en la comunidad. Caracteriza formas de familia y comunidad.
caracterizando la Análisis de convivencia cultural, espiritual y organización y de convivencia de
naturaleza, formas Valores y principios, como práctica de convivencia religiosa como forma de manifestación de la familia en la comunidad.
de organización y cultural en la comunidad; en procesos productivos, valores y principios en la interacción
de convivencia de simbólicos, espirituales, religiosas y culturales de la comunitaria. Identifica las vocaciones
la familia en la relación comunitaria, como: Mink’a, ayñi, chhuqu y waqiy Reflexión sobre la convivencia cultural, productivas, culturales,
comunidad, (invitar). espiritual y religiosa de la comunidad. religiosas, espirituales de la
identificando las Principios de la identidad cultural quechua como una Elaboración de dibujos que representen la comunidad.
vocaciones forma de interacción social, comunitaria, productiva, convivencia simbólica, espiritual y religiosa de
productivas, espirituaL, como: Ama suwa (no seas ladrón), ama llulla la comunidad. Manifiesta la autodeterminación
culturales, (no seas mentiroso), ama qhilla (no seas flojo). de la identidad cultural en la
religiosas, comunidad.
espirituales para la
autodeterminación
de la identidad EDUCACIÓN PARA -Partes del cuerpo humano: Jugamos y cantamos con las partes del cuerpo
cultural en la FORMACIÓN DE LA para ir nombrándolas, y que las niñas y los
comunidad. PERSONA Partes de cuerpo: uma (cabeza), kunka (cuello), muku niños vayan conociéndolas.
(rodilla), chaki (pie), maki (mano) y otros. Análisis de las distintas partes del cuerpo,
nombrando las funciones y su importancia.
Partes de la cabeza en lengua originaria: ñawi (ojos), ninri Reflexión de las distintas partes del cuerpo,
(oreja), simi (boca), sinqa (nariz), chukcha (cabello). nombrando las funciones y su importancia.
Uso de las terminologías de las partes del
cuerpo en la familia y en la comunidad.
-Prácticas y/o ceremonias para fortalecer la unión familiar. Observación de las prácticas rituales que son
parte de la vivencia del quechua, para ayudar
Ceremonias de la cultura quechua: uma ruthuku, a vivir y superar problemas que pretenden
mast’aku, ch’alla, q’uwa, quqawi, comer de un solo plato desestabilizar la vida de pareja.
cuando exista peleas, parecido físico (romper el plato de Análisis de las características de los rituales
barro con lawa entre los dos), puede darse entre padre e complementariedad y reciprocidad de la vida
hijo y madre e hija, llamado de ánimo (jap’iqa), orejado armónica la pareja en la familia y la
(ayasqa), el amartelo. comunidad.
Reflexión sobre la importancia de fortalecer
-Prácticas y valores que expresan la responsabilidad las costumbres quechuas como una forma
familiar: para consolidar los hogares en la comunidad.
Dramatización de las practicas rituales
La familia y la comunidad, como una forma de generar (suwanakuy, mañanakuy, qamikuy),
principios de equidad de género en la escuela y la ritualidades quechuas que ayudan a
comunidad. consolidar las familias y vida de pareja.
La familia y la comunidad, como una forma de
complementariedad y reciprocidad de hombres y mujeres
en el contexto de la identidad.
-Simbología:
La unancha representación de la integridad de los Observación de símbolos representativos de
pueblos de la nación quechua. la nación quechua.
La vestimenta de la comunidad como forma de Identificación y significado de los símbolos.
representación simbólica del territorio y de las formas de
Valoración de los símbolos que existen en la
organización de la región.
comunidad.
Bastón de mando, chicote símbolo de representación de
la autoridad de la comunidad.
MUNDO ESPIRITUAL
OBJETIVO ORIENTACIONES METODOLÓGICAS EVALUACIÓN
AREA CURRICULAR TEMÁTICA CURRICULAR PRODUCTO
HOLISTICO (Practica, teoría, valoración, producción) (Ser, saber, hacer, decidir).
Janaq, Kay y el Ukhu pacha como símbolo de Elaboración de símbolos a partir del uso de
representación del tiempo y el espacio quechua. materiales propios del contexto de la
Las waq´as, los urqus, apachetas como símbolo de la comunidad.
religiosidad y espiritualidad de la nación quechua.
-La comunicación entre la madre, el padre y la niña y el Dialogo con las madres y padres de familia de
niño la comunidad como forma expresión oral y de
apropiación del idioma quechua.
MUNDO ESPIRITUAL
OBJETIVO ORIENTACIONES METODOLÓGICAS EVALUACIÓN
AREA CURRICULAR TEMÁTICA CURRICULAR PRODUCTO
HOLISTICO (Practica, teoría, valoración, producción) (Ser, saber, hacer, decidir).
Los sonidos del idioma quechua, como forma de
expresión oral, que le permita la ejercitación fonética del Análisis de mensajes de los pensamientos y
lenguaje. trabalenguas como forma de comunicación y
Las expresiones lingüísticas en idioma quechua, como representación cultural.
forma de comunicación por medio de Qallu watanakuna
(trabalenguas), yuyaykuna (pensamientos), Reflexión de los pensamientos y trabalenguas
imasmarikuna (adivinanzas), jawarikuna (cuentos), como forma de comunicación y representación
arawikuna (poesía) y otros. cultural.
Los colores como símbolo de dualidad y
complementariedad entre hombres y mujeres, blanco - Elaboración de textos con trabalenguas y
femenino, amarillo - masculino. pensamientos propios de la comunidad.
MUNDO NATURAL
ORIENTACIONES METODOLÓGICAS
OBJETIVO EVALUACIÓN
AREA CURRICULAR TEMÁTICAS CURRICULAR (Practica, teoría, valoración, PRODUCTO
HOLISTICO (Ser, saber, hacer, decidir).
producción)
PREVENCIÓN Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES: Identificación de las plantas Manifiesta valores y principios en la Manifiesta acciones
-Medicinas naturales para curar y prevenir diferentes medicinales en la comunidad. interacción de la familia y comunidad. simbólicas, culturales y
enfermedades y males: sociales de la comunidad.
Caracterizar: plantas medicinales, Caracteriza diferentes
beneficios curativos y su formas de manifestaciones simbólicas Textos gráficos y escritos en
Cualidades nutritivas, curativas y espirituales de las preparación para el cuidado de la culturales, sociales y productivas de la los que se evidencian las
plantas medicinales y de los productos alimenticios de salud. comunidad. actitudes de cuidado y
su contexto. protección de la madre tierra.
Fortalecemos los Reflexión sobre el beneficio de la las Identifica prácticas culturales en las
valores y Propiedades de las plantas medicinales y uso plantas que se tienen en la vocaciones productivas de la
principios de la adecuado para el cuidado de la salud como: el comunidad y en la región para el comunidad.
comunidad, airampo y el llantén para la temperatura, altea para las cuidado de la salud.
caracterizando las infecciones, wira wira y eucalipto para la tos, wuru Manifiesta acciones de cuidado de la
diferentes muña y palta luru para la diarrea, qhiwayllu para el Registro de las plantas medicinales, Madre Tierra.
manifestaciones dolor de oídos, chachacoma para el resfrío y otros. en herbarios elaborados por las niñas
simbólicas y/o los niños.
culturales, Plantas medicinales para el cuidado de la salud:
sociales y EDUCACIÓN PARA Manzanilla, molle, muña wiksa nanaypaq, paico, amor
productivas, LA COMPRENSIÓN seco, eucalipto, ruda, toronjil, k`ita perejil, anís anís,
identificando DEL MUNDO airampo para la fiebre y otros.
prácticas
culturales en las
vocaciones -Prácticas sobre los estados de ánimos de la niña y del
productivas de la niño (por ejemplo para curar del susto, el amartelo, etc.) Investigación con los padres, madres
comunidad, para o sabias y sabios de la comunidad de
generar procesos Causas y consecuencias de desequilibrio orgánico y las formas de sanación natural y
de cuidado de la espiritual como ser: susto, amartelo, mara, k’isñi, ritualidades de prácticas,
Madre Tierra. mik’i, mal viento, jap’iqa. productivas, religiosas y festivas en
Prácticas de restitución de la armonía del cuerpo y el la comunidad.
espíritu: milluranaku, limpia y otros. Análisis de las prácticas rituales
Sabias, sabios, curanderas, curanderos, parteras, productivas, religiosas y festivas de
qulliris, jampiris, yatiris, abuelos como médicos que la comunidad, como formas de
practican la medicina ancestral, en el cuidado de la sanación natural y espiritual
salud de la niña y/o el niño.
Ritualidades y simbología como práctica de la Reflexión sobre la importancia de las
identidad cultural en festividades productivas y prácticas productivas, religiosas y
religiosas para el fortalecimiento de la persona y de la festivas de la comunidad.
identidad.
MUNDO NATURAL
ORIENTACIONES METODOLÓGICAS
OBJETIVO EVALUACIÓN
AREA CURRICULAR TEMÁTICAS CURRICULAR (Practica, teoría, valoración, PRODUCTO
HOLISTICO (Ser, saber, hacer, decidir).
producción)
Prácticas culturales de relación espiritual como: Elaboración de textos gráficos con
amarrar hilo rojo en la mano de la niña y/o del niño por prácticas productivas, religiosas y
la persona que se aleja, colocado del silbato en el festivas de la comunidad.
cuerpo de la niña y/o del niño por la persona que se
aleja, para prevenir el amartelo y/o muerte de la niña
y/o del niño.
Ritualidad familiar, para curar la espiritualidad de la
niña y/o del niño llamando el ánimo: haciendo comer
tierra del lugar, llamando por su nombre con ch’ulo,
colocarse ropa de una niña, bailar en el lugar del susto
al entrarse el sol y otros.
TEJIDOS Y ARTESANÍAS ELABORADOS POR LA Practica los valores familiares en sus Representaciones graficas o
FAMILIA Observación de elaboración de relaciones comunitarias. escénicas en las que se
-Vestimenta: artesanía y tejidos en la comunidad. puedan ver las actitudes de
Análisis de los procesos de Identifica los diferentes fenómenos de cuidado y revalorización de la
Vestimentas de los bailes y danzas típicas como elaboración de los tejidos y artesanía la naturaleza en el medio. naturaleza.
manifestación cultural de la comunidad. y su representación simbólica para la
La vestimenta en función de las costumbres y el ciclo comunidad. Caracteriza los fenómenos naturales
agrícola festivo y religioso de la comunidad. Valoración de los procesos de a través de las vocaciones
La diversidad de vestimentas de la comunidad como producción tejidos y artesanía y su productivas.
representación religiosa y espiritual en espacios de representación simbólica para la
ritualidad, ceremonias de encuentro con la Madre comunidad. Practica relaciones interpersonales
Tierra. Realización de diseños de artesanía y con los miembros de la familia y la
Fortalecemos los La vestimenta, utensilios y herramientas como tejidos. comunidad.
valores familiares, recursos de la identidad cultural en el medio familiar y
identificando comunitario quechua: Yampara, Kalcha, Chullpa,
fenómenos Chayantaqas, etc.
naturales, que se
presentan en el
medio, a través EDUCACIÓN PARA -Objetos elaborados para la niña y el niño (tejidos,
de la LA bordados, juguetes, artesanías y otros)
caracterización TRANSFORMACIÓN Juegos con los objetos que se
del medio natural DEL MEDIO Producción de artesanías comunitarias de los padres utilizan en la comunidad, como una
de la comunidad; y madres, a partir del uso de utensilios, herramientas manera de ir conociendo los
para contribuir a la y materiales locales: phuska (rueca), awana (telar), diferentes objetos.
relación con la q’aytu (lana hilada), illawa, wich’uña, arcilla, greda, Manipulación e identificación de
comunidad. etc. objetos producidos en la comunidad.
La naturaleza como una manifestación que brinda Análisis de los objetos artesanales,
colores y formas de reciprocidad, complementariedad herramientas y utensilios que
de relación con la comunidad y la Madre Tierra. generan procesos productivos en la
Modos de producción, artesanía, cerámica como comunidad.
estrategia de manifestación cultural quechua en Reflexión sobre la importancia que
procesos de interacción familiar y comunitaria. tienen la vestimenta, utensilios y
Producción de artesanías, como una forma de herramientas como una forma de
representación simbólica, espiritual, productiva, forma revalorización de la identidad.
de organización que visibiliza la identidad cultural. Juegos de imitación de los padres de
El trueque como forma de producción, intercambio, familia, de los modos de producción,
socialización y de la relación espiritual, Madre Tierra artesanía, y cerámica como
y hombre. estrategia de manifestación cultural
La artesanía y los tejidos, como formas de producción: quechua.
ciclo vital de la cultura, formas de producción y
MUNDO NATURAL
ORIENTACIONES METODOLÓGICAS
OBJETIVO EVALUACIÓN
AREA CURRICULAR TEMÁTICAS CURRICULAR (Practica, teoría, valoración, PRODUCTO
HOLISTICO (Ser, saber, hacer, decidir).
producción)
animales del contexto, festividades y otros; para la
representación de la convivencia cultural.
CNC-CEPOs (2008). Educación, cosmovisión e identidad. Una propuesta curricular desde las
naciones y pueblos indígenas originarios. La Paz: Embajadas de Holanda y Dinamarca
2013 Guía de valoración de los aprendizajes. Una propuesta de valoración de los aprendizajes
desde la perspectiva comunitaria, en el marco de la armonización de los currículos
regionalizados con el currículo base plurinacional. La Paz: IBIS Dinamarca – FAUTAPO.
2016b El Modelo Educativo Sociocomunitario Productivo: Análisis desde las naciones y los
pueblos indígena originarios y afrobolivianos. La Paz: CNC-CEPOs.
Estado Plurinacional de Bolivia (2009). Constitución Política del Estado. La Paz, Bolivia. (Edición
Oficial)
Estado Plurinacional de Bolivia (2010). Ley 070 de Educación Avelino Siñani – Elizardo Pérez.
Ministerio de Educación