Capacitación Carrocerias Nuevos Modelos Chasis Bus Hino FC9J Serie 500 1
Capacitación Carrocerias Nuevos Modelos Chasis Bus Hino FC9J Serie 500 1
Capacitación Carrocerias Nuevos Modelos Chasis Bus Hino FC9J Serie 500 1
co/carroceros/regístrate/
Mauricio Ariza
Coordinador de carrocerías
SOPORTE TOTAL
PARA EL PROGRESO
Información del Producto
www.hino.com.co
Colombia introduce la nueva gama FC9J Chasís
• FC9J la integran ocho versiones de chasís, para ser carrozadas como busetón o
buseta.
Capacidad promedio de 30 a 40 pasajeros respectivamente.
<Freno>
· Fabricado en Japón (TBK)
Cuerpo de freno.
· Con el objetivo de mejorar la
vida del forro,
Diámetro del tambor · ancho
arriba
Colombia
Nuevo modelo de bus
FC9J
Puntos y
Precauciones generales
de montaje de la
carrocería.
Contenido
Los relojes internos en el tacógrafo y la radio y todos los instrumentos electrónicos están
conectados directamente a la batería, y están conectados a tierra en un extremo.
En estas condiciones, la soldadura eléctrica causará daños a estos instrumentos eléctricos
a medida que la corriente de soldadura fluya a lo largo del circuito de tierra.
Al soldar, tome el siguiente paso de manera.
nengeagtiavteiv teerminal
RELÉ
CUADRO DE LUCES O
FUSIBLES
2) Despues de soldar
• Vuelva a colocar los fusibles como condición original.
• Asegúrese de conectar el terminal negativo de la batería.
Y la terminal debe estar configurada horizontalmente.
Las computadoras de control del vehículo y ABS de freno o la ECU DEL MOTOR, están
instaladas en la parte izquierda o derecha, dentro del tablero de instrumentos como se
describe en la figura siguiente.
Por lo tanto, tenga mucho cuidado con la computadora cuando realice cualquier
trabajo de montaje o modificación del cuerpo como se indica a continuación.
DISEÑO DE ECU
18/34
ECU
del motor
Conector
CAUCHO INTERIOR
(REVESTIDO DE FLUORURO)
CAUCHO EXTERIOR
TRENZA
CAUCHO INTERMEDIO
21/34
El SISTEMA DE ESCAPE está equipado para cumplir con los gases de escape
regulación de control de emisiones.
Asegúrese de observar las siguientes precauciones para el SISTEMA DE ESCAPE.
• No riegue en el silenciador cuando lave el vehículo, especialmente debajo de partes del
chasis.
• No aplique ningún golpe, como dejar caer y golpear el silenciador Al manipular.
23/34
Sensor de NOx
SENSOR, TANQUE
AdBlue®
SOPORTE TOTAL PARA EL PROGRESO
27/34
Catalizador SCR
Tubo de cola
Tubo de escape
Front
Inyector AdBlue®
ADVERTENCIA
Está prohibido quitar, instalar en diferentes lugares, pintar y modificar cualquier
parte del sistema UREA-SCR.
• Cuando monte el cuerpo y el equipo, cubra todo el sistema para no dañar las partes del
sistema, especialmente los conectores de sensor de AdBlue® y NOx.
• No impacte las partes de cada sistema. Tenga cuidado de no impactar el tanque AdBlue®
porque es Hecho de resina.
Además, no impacte sensores y DCU (la computadora que controla la cantidad de
AdBlue® inyectado para el catalizador), y no vierta agua.
• Al soldar, cubra todo el sistema con material no inflamable para evitar daños.
soldando salpicaduras y la influencia del calor.
Antes de soldar, gire el interruptor de arranque a la posición "LOCK", espere al menos 10
minutos y desconecte el terminal negativo de la batería.
• Asegúrese de esperar al menos diez minutos después de que el interruptor de arranque
se gire a la posición "LOCK“ antes de desconectar los terminales de la batería de la
batería, ya que DCU comienza a funcionar durante
"After Run" después de que el interruptor de arranque se coloca en la posición "LOCK".
De lo contrario, DCU no completará el funcionamiento correcto (AdBlue® aún permanece
en el gas de escape después del sistema de tratamiento), lo que puede provocar el mal
funcionamiento de UREA-SCR sistema.
29/34
DCU
SENSOR, TANQUE
AdBlue
Tanque AdBlue
31/34
(2) Precauciones
• En caso de secado natural, para evitar la adhesión de una pintura, cubra todo
sistema.
• En el caso de secado forzado, como secado en horno seco, la temperatura de secado
debe ser inferior a 80 ° C porque el límite de calor permisible del tanque AdBlue® es 80 °
C. Además, extraiga AdBlue® completamente del tanque AdBlue® y cubra todo el sistema
con material resistente al calor.
Depósito de AdBlue®
Enchufe
Utilice siempre AdBlue® certificado por API para la reposición del tanque AdBlue®.
No reponga el tanque con AdBlue® diluido incluso si fue AdBlue® certificado por API.
Nunca recargue el tanque con combustible diesel, queroseno, gasolina u otro fluido que no sea
AdBlue® certificado por API.
El uso del fluido inadecuado mencionado anteriormente causa no solo la caída de una función de
purificación de gases de escape, sino también la falla de cada parte del sistema UREA-SCR.
Si repone el tanque con un líquido que no sea AdBlue® certificado por API por error, extraiga el
líquido completamente y reponga el tanque con AdBlue® certificado por API antes de arrancar el
motor.
Nunca caliente, diluya y nunca mezcle con fluidos no aprobados u otros.
(Pantalla de información)
35/34
Sensor de NOx
Sensor de NOx
Un sensor es piezas de instrumentos de precisión, por lo tanto, no choque y
fuerte vibración al sensor al montar el cuerpo.
Se prohíbe la extracción del sensor para evitar fallas debido a la invasión de
agua. La siguiente figura muestra detalles del sensor.
Cubierta exterior
1. MOTOR
Observe las siguientes instrucciones cuando monte la
carrocería del autobús.
De madera t=20
Tapa del motor Panel de acerot=1.2
Aislante t=50
Suelo GW416 Densidad=32kgf/m3
Junta de goma
Conjunto de motor
SOPORTE TOTAL PARA EL PROGRESO
45/34
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA CAMPANA DEL MOTOR Y
LA TAPA DE INSPECCIÓN
Tapón de radiador
Chasis
centrar
Toma de aire
del radiador
Tanque de reserva
Línea del capó del
Radiador motor
Radiador Radiador
Tanque de reserva Tanque de reserva
UPPER LIMIT
RADIATOR
0mm or
Lower
ENGINE
RESERVE TANK
LOWER LIMIT
MAX.
500mm
(4) Provide a proper size of lid to the body outer panel to perform the
inspection of cooling water level and filling cooling water.
52/34
4. FILTRO DE AIRE
Como la configuración del filtro de aire ya se ha completado, nunca modifique las
tuberías de admisión excepto la tapa temporal o cambiar la posición de ajuste del
cuerpo del filtro de aire.
Asegúrese de construir el sistema de admisión de aire de la siguiente manera.
Euro-5 Euro-3
Filtro de aire
53/34
Espacio de desmontaje de
gancho de fijación de
cubierta del filtro de aire
Desmontaje
espacio de elemento
Engine center
54/34
5. SISTEMA DE ENTRADA DE AIRE
Los siguientes elementos deben observarse estrictamente para la configuración del sistema
de admisión de aire del motor.
No cambie la condición de envío del chasis.
No es posible modificar el sistema de admisión o cambiar la posición de instalación del
cuerpo del filtro de aire. (Para afectar el gas de escape y el rendimiento)
(2) La ruta del conducto desde la entrada de aire de la placa externa del cuerpo hasta el filtro de
aire debe establecerse de la siguiente manera.
• Asegure la sección transversal en la que entra el círculo de más de 4 pulgadas de diámetro.
• Radio de curvatura: más de 1,5 veces el diámetro.
55/34
7. CONTROL DE EMBRAGUE
Centro de direccion
Panel de piso
8. GOBIERNO
1) El volante es ajustable hacia arriba y hacia abajo, así como hacia adelante y
hacia atrás. (rueda basculante)
Por lo tanto, es importante prestar especial atención a la columna de
dirección.
2) El chasis se suministra con la columna de dirección asegurada al soporte del
pedal del embrague y unida temporalmente al tablero.
Asegúrese de quitar el soporte de entrega temporal (de color naranja) en el
momento en que el cuerpo está montado en el chasis e instálelo de acuerdo
con las siguientes pautas. No debe ocurrir shimmy.
METRO
RACIMO La carcasa de la columna de
Eliminar temporal dirección debe ser suficientemente
soporte (de color rígido
naranja) y de forma • Arriba y abajo
segura
montar en el cuerpo Deflexión X1 = máx. 1,0 mm
Estructura frontal. contra carga P1 = 130 kg
• hacia adelante y hacia atrás
Deflexión X2 = máx. 0,5 mm
contra carga P2 = 70 kg
60/34
NOTAS
<MT>
Volante
Palanca de freno
de estacionamiento
Pedal de freno
Pedal acelerador
Pedal de embrague
Transmisión
palanca de control
64/34
CONFIGURACIÓN DE CONTROLES OPERATIVOS
<AT>
Volante
Palanca de freno
de estacionamiento
Pedal de freno
Pedal acelerador
Transmisión
palanca de control
65/34
CLUSTER DE INSTRUMENTOS Y CONFIGURACIÓN DE
COLUMNA DE DIRECCIÓN
Línea de referencia de
superficie superior del marco
VALVULA DE FRENO
ESTRUCTURA DELANTERA
DE CHASIS
CONJUNTO DE SOPORTE
DE PEDAL
68/34
APERTURA EXTERIOR DELANTERA RECOMENDADA
* Las dimensiones muestran el tamaño del conjunto del soporte del pedal.
El tamaño de la abertura exterior del panel frontal del cuerpo debe ser
mayor que el del soporte del pedal.
[EJEMPLO]
Motor de la puerta
Magnético
válvula
Depósito de aire
para circuito de motor de puerta
Al instalar el motor de la puerta al cuerpo,
depósito de aire para Se debe instalar el
circuito del motor de la puerta.
Depósito de aire de
freno
El circuito del motor de la puerta debe
ser arreglado y provisto
por fabricante del cuerpo.
71/34
Ojal
Relé
Fusible
Panel de relé
Panel de relé 76/34
77/34
2) UBICACIÓN DEL BLOQUE DE ENLACE FUSIBLE
El bloque de enlace fusible está ubicado en el lado izquierdo del bkt
trasero, el piso del conductor como se muestra a continuación.
[NOTA]
FRENO DE PUERTA
ETC sub power1
Cabina de repuesto
82/34
cabina de
potencia1
cabina de
potencia 2
CUERNO LO
CUERNO
85/34
LAMPARA DE CABEZA
Chasis de energía
86/34
Lampara de niebla
90/34
Estándar
91/34
20. CUADRO
Observe las instrucciones dadas en el Manual común para la perforación y soldadura de
bastidores de chasis.
Al examinar la resistencia del marco, use el diagrama del Módulo de la Sección del Marco.
Resistencia a la tracción: el material de acero 540 N / mm2 {55 kgf / mm2} se utiliza para el
marco de Este modelo de la serie de autobuses FC9J.
Para obtener detalles sobre la configuración del marco, consulte "DATOS ADJUNTOS 5 - 24".
2) PERFORANDO EL MARCO
Posición de perforación
No taladre en el
Diámetro máximo
bridas superiores e permitido de perforación
inferiores. agujero 15mm
93/34
Procedimiento de perforación
Antorcha
de gas Perforar
Incorrecto Correcto
94/34
No dañar la tubería
y arneses de cables.
95/34
Posición de soldadura
Está estrictamente prohibido soldar las bridas superior e inferior
del miembro lateral del bastidor del chasis.
Al soldar la superficie de banda del miembro lateral del bastidor
del chasis, no suelde dentro de 30 mm desde el borde de la brida
superior e inferior, y el borde de los agujeros.
No suelde en
Superior e inferior
bridas
Soldadura intermitente
97/34
Soldadura de tapones
98/34
Ejemplo
Aislante térmico
Incorrecto Correcto
99/34
4) OTRAS PRECAUCIONES PARA PERFORAR Y SOLDAR
No haga recortes en
las bridas.
Incorrecto Correcto
100/34
Miembro cruzado
Incorrecto Correcto
101/34
ALTERACIÓN O MODIFICACIÓN DEL MARCO
Como se indicó al comienzo de esta sección, el marco del chasis se asemeja a una columna
vertebral humana y funciona como el miembro sólido más esencial en un vehículo.
El bastidor del chasis es el miembro de conexión del eje delantero y trasero y tiene
componentes de freno que son necesarios para la operación segura del vehículo montado
en él, así como el sistema de dirección y otros componentes.
Por consiguiente, sin excepción, no se permiten alteraciones ni modificaciones del marco
durante el montaje del cuerpo.
No altere ni modifique
el marco del chasis
Cómo soldar
Antes de soldar a tope, el extremo de ambos materiales, el miembro lateral y el
material de extensión, deben cortarse como se muestra en la figura.
Al menos 2 pases
No muela a menos que el cordón
interfiera con el montaje del cuerpo
Vista detallada de B
104/34
Colombia
Modelo de bus FC9J
Extienda el frente sobre
la caída (F.O.H.)
Procedimiento
modificado
SOPORTE TOTAL PARA EL PROGRESO
ALTERACIÓN O MODIFICACIÓN DEL MARCO
Como se indicó al comienzo de esta sección, el marco del chasis se asemeja a una columna
vertebral humana y funciona como el miembro sólido más esencial en un vehículo.
El bastidor del chasis es el miembro de conexión del eje delantero y trasero y tiene
componentes de freno que son necesarios para la operación segura del vehículo montado en
él, así como el sistema de dirección y otros componentes.
Por consiguiente, sin excepción, no se permiten alteraciones ni modificaciones del marco
durante el montaje del cuerpo.
No altere ni modifique
el marco del chasis.
Área de
extender FOH
268 mm
Al menos 2 pases
No muela a menos que el cordón
interfiera con el montaje del cuerpo
Vista detallada de B
Material de extensión
El material de la extensión debe ser el mismo que el material base de los miembros
principales.
123 mm
268 mm
268mm
Material de extensión
El material de la extensión debe ser el mismo que el material base de los miembros
principales.
Placa de refuerzo interna (lado Haga una nueva placa de refuerzo interna que se
izquierdo y derecho)
instalará en el área conectada del lado de la fuente.
123 mm
Espesor del carril 268 mm Extienda el marco del riel lateral, use soldadura
t = 5,7 mm (G W / B)
t = 6.8 mm (L W / B) continua a tope para el material de extensión.
EXTENSIÓN DEL MIEMBRO LATERAL DELANTERO
Hacer un nuevo conjunto de refuerzo se extenderá hacia el frente
El nuevo refuerzo se instalará mediante pernos.
Agregue el travesaño frontal y también otras partes necesarias
Haga agujeros para el travesaño del extremo frontal y otras partes.
Brida, refuerzo interno (lado izquierdo) Haga un nuevo refuerzo interno El conjunto
se extenderá hacia el frente unos 268 mm.
Miembro lateral
(Lado izquierdo)
Miembro lateral
(Lado derecho)
MODELOS APLICABLES
FC9JG7Z
FC9JK7Z
FC9JL7Z
RESUMEN
Las indicaciones presentadas a continuación permitirán tener una idea clara de los pasos a
seguir para realizar la instalación de la barra de arrastre extendida.
RECOMEDACIONES DE SEGURIDAD
DETALLES
1. Para la instalación de la barra extendida, es necesario realizar extensión del
voladizo delantero según las instrucciones del manual de instalación de carrocería:
124/34
ESTANDAR
OPCIONAL
MOTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS
(WIPER)
ATENCIÓN: En caso de
utilizar un motor diferente al SEÑAL CAPACIDAD (A)
original HINO, debe confirmar INT 13
que el requerimiento de LOW 13
corriente sea inferior a la
HIGH 15
capacidad del cableado para
evitar riesgo de incendio.
SOPORTE TOTAL PARA EL PROGRESO
135/34
CONEXIÓN ELÉCTRICA PARA INSTALACION DE MOTORES PARA
LIMPIAPARABRISAS (WIPER) Y AGUA (WASHER).
CONECTORES (2)
SELLO
SELLO
TORQUE DE
APRIETE:
2934 Nm
SOPORTE TOTAL PARA EL PROGRESO
Muchas gracias
www.hino.com.co/carroceros/regístrate/