E115 Tuna SM
E115 Tuna SM
MANUAL DE SERVICIO
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Printed in Japan
Nov. 2005 – 0.5 × 1 ! 61U-28197-5H-51
(S) Printed on recycled paper
61U5H51_A3Cover 11/1/05 4:42 PM Page 2
ADVERTENCIA
Este manual ha sido preparado por Yamaha principalmente para que lo empleen los concesionarios Yamaha
y sus mecánicos cualificados al llevar a cabo los procedimientos de mantenimiento y de reparación de los
equipos Yamaha. Se ha escrito para adaptarlo a las necesidades de las personas que ya tienen un conoci-
miento básicos de los conceptos mecánicos y eléctricos y de los procedimientos inherentes al trabajo, por-
que sin tales conocimientos las reparaciones o el servicio del equipo podría dejar el equipo inseguro o ina-
decuado para la utilización.
Puesto que Yamaha sigue una política de mejora continua de sus productos, los modelos pueden diferir en
detalles de las descripciones e ilustraciones dadas en esta publicación. Emplee sólo la última edición de este
manual. Se notifica periódicamente a los concesionarios autorizados Yamaha sobre las modificaciones y cam-
bios importantes en las especificaciones y procedimientos, y tales cambios se incorporan en las ediciones
subsiguientes de este manual.
Información importante
Este manual contiene datos importantes indicados de la siguiente manera:
+ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones de ADVERTENCIA puede causar graves lesiones e incluso la
muerte al operador del aparato, a las personas a su alrededor o al técnico que inspeccione o repare
el motor fueraborda.
PRECAUCIÓN:
La PRECAUCIÓN indica las precauciones especiales que debe observar para evitar dañar el motor
fueraborda.
NOTA:
La NOTA proporciona información clave que facilita o clarifica determinados procedimientos.
5
Selección ........................................................................................................... 1-11
6
Comprobación de la altura del motor ................................................................ 1-12
Comprobación del cable del control remoto (Control remoto) ...........................1-13
Comprobación del sistema de dirección ........................................................... 1-14
Comprobación del funcionamiento del cambio de marcha y del acelerador .....1-14
Comprobación del sistema PTT (ET) .................................................................1-15
7
Comprobación del interruptor de arranque del motor y del interruptor del cable
de parada del motor ........................................................................................ 1-15
Comprobación del chivato del agua de refrigeración ........................................ 1-16
Prueba de navegación ....................................................................................... 1-16
Rodaje ............................................................................................................... 1-16
Después de la prueba de navegación ............................................................... 1-17
8
9
61U5H51 1-
GEN
INFO Información general
NOTA:
Para los procedimientos de localización de averías, consulte el Capítulo 9, “Localización de averías”.
LOWR
Lower unit
3 4 1
Lower unit
LOWR
Lower unit
Removing the drive shaft
1. Remove the drive shaft assembly and
pinion, and then pull out the forward
gear.
S62Y6740K
2 CAUTION:
3
Do not reuse the bearing, always replace
6F660190
S62Y6850K it with a new one.
6-19 62Y5A11
1-1
1- 61U5H51
Cómo utilizar este manual
Símbolos
Los símbolos que aparecen a continuación están diseñados para indicar el contenido de cada capítulo.
Información general Sistema de combustible Unidad de soporte
GEN
INFO
FUEL BRKT
1
Especificaciones Motor Sistema eléctrico
SPEC POWR
Localización de averías
2
CHK
ADJ
LOWR TRBL
SHTG
3
Los símbolos 1 a 6 indican datos específicos.
1 2 3 4 5 6
4
1
2
3
4
Herramienta especial
Aceite o líquido especificado
Velocidad del motor especificada
Torsión de apriete especificado
5 Medición especificada
6 Valor eléctrico especificado
(resistencia, tensión, corriente eléctrica) 5
Los símbolos 7 a e del diagrama detallado indican el grado de lubricante y el punto de lubricación.
7 8 9 0 q w
C
e 6
7 Utilice aceite para motores fueraborda de 2
tiempos Yamaha
8 Aplicar aceite para engranajes
q Aplicar grasa resistente a la corrosión
(grasa tipo D de Yamaha)
w Aplicar grasa resistente a baja temperatura
7
9 Aplicar grasa resistente al agua (grasa tipo C de Yamaha)
8
(grasa tipo A de Yamaha) e Aplique grasa de inyectores
0 Aplicar grasa con bisulfuro de molibdeno
Los símbolos r a o de un diagrama detallado indican el tipo de líquido o compuesto obturante y el punto de
aplicación.
r t y u i o
9
r Aplicar Gasket Maker u Aplicar LOCTITE N° 242 (Azul)
t Aplicar ThreeBond 1104J i Aplicar LOCTITE N° 572
y Aplicar LOCTITE N° 271 (Rojo) o Aplicar compuesto obturante de silicona
61U5H51 1-2
GEN
INFO Información general
Ventilación
El vapor de la gasolina y los escapes de gas son
más pesados que el aire y extremadamente noci-
vos. Si inhala grandes cantidades de estos pro-
ductos, podría perder la conciencia y morir en un
breve espacio de tiempo. Cuando realice pruebas
de funcionamiento del motor en espacios interio-
res (por ej., en depósitos de agua), asegúrese de En condiciones normales, los lubricantes mencio-
hacerlo en lugares donde haya una ventilación nados en el presente manual no deberían ser per-
adecuada. judiciales para su piel. No obstante, siga las pre-
cauciones indicadas a continuación para reducir
los riesgos que implica el trabajo con lubricantes.
1-
1-3 61U5H51
Seguridad durante el trabajo
2
3
3. Instale los cojinetes con la marca de identifi-
4
cación del fabricante en la dirección indicada
en el procedimiento de instalación. Así
Par de apriete mismo, asegúrese de lubricar abundante-
Siga cuidadosamente las especificaciones sobre mente los cojinetes.
torsión de apriete proporcionadas en este
4. Aplique una fina capa de grasa resistente al
5
manual. Cuando apriete tuercas y tornillos, aprie-
te en primer lugar los de mayor tamaño y apriete agua en el borde y la periferia del sello de
los fijadores situados en la parte central y conti- aceite antes de la instalación.
núe hacia el exterior.
Piezas no reutilizables 5. Tras el montaje, compruebe que las piezas
Utilice siempre juntas, obturadores, juntas tóricas, móviles funcionen con normalidad.
pasadores de la hélice, circlips, etc., nuevos cuan-
do instale o monte los componentes.
6
7
8
9
61U5H51 1-4
GEN
INFO Información general
Identificación
Modelos aplicables
Este manual hace referencia al siguiente modelo.
Modelos aplicables
E115AMH, E115AWH, E115AE, E115AET
115BE, 115BET, 140BET
Número de serie
El número de serie del motor fueraborda está
impreso en una etiqueta colocada en el soporte
de la abrazadera a babor.
6G410010
3 1
4
2
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
MADE IN JAPAN
PAYS D'ORIGINE JAPON
6B410020
1-5 61U5H51
Identificación/Herramienta para servicios especiales
1
Digital tachometer
Tacómetro
90890-06760
90890-06760
digital Compression gauge
Compresímetro
90890-03160
90890-03160
2
3
Timing light
Lampara estroboscopica Flywheel
Porta holder
volante
90890-03141
90890-03141 90890-06522
90890-06522
4
5
Leakage
Tester de tester
fugas Flywheeldel
Extractor puller
volante de motor
6
90890-06840
90890-06840 90890-06521
90890-06521
Digital digital
Calibre caliper Ball bearingpara
Herramienta attachment
el cojinete de bolas
7
90890-06704
90890-06704 90890-06663
90890-06663
8
Vacuum/pressure pump gauge
Juego de vacuómetro/bomba set
de presión Driver roddeLS
Extractor cojinetes LS
9
90890-06756
90890-06756 90890-06606
90890-06606
61U5H51 1-6
GEN
INFO Información general
Gear puller
Extractor de engranajes Needle bearing
Accesorio attachment
del cojinete de agujas
90890-06540
90890-06540 90890-06609, 90890-06610,
90890-06609, 90890-06610, 90890-06611,
90890-06611,
90890-06612, 90890-06653,
90890-06612, 90890-06653, 90890-06654
90890-06654
Bearing separator
Separador de cojinetes Driver roddeL3
Extractor cojinetes L3
90890-06534
90890-06534 90890-06652
90890-06652
Cylinder
Calibre delgauge
cilindro Ball bearingpara
Herramienta attachment
el cojinete de bolas
90890-06759
90890-06759 90890-06633, 90890-06636
90890-06633, 90890-06636,
90890-06637, 90890-06656
90890-06637, 90890-06656
Support
Apoyo Bearing
Accesorioouter
de larace
pistaattachment
exterior del cojinete
90890-02394
90890-02394 90890-06620, 90890-06624
90890-06620, 90890-06624
Bearing
Accesorioinner
de larace
pistaattachment
interior del cojinete Small endde
Instalador bearing
cojineteinstaller
de pie de biela
90890-06640, 90890-06662
90890-06640, 90890-06662 90890-06528
90890-06528
1-
1-7 61U5H51
Herramienta para servicios especiales
1
Piston slider
Deslizadora
90890-06530
90890-06530
de piston Stopper guide
Extractor platedel cojinete
de la pista
90890-06501
90890-06501
2
3
Dial gauge
Medidor del set
cuadrante Bearing
Pata housingde
del extractor puller claw
la caja delLcojinete L
90890-01252
90890-01252 90890-06502
90890-06502
4
5
Shift
Útil rodlapush
para varillaarm
del inversor Center bolt
Tornillo de centrar
6
90890-06052
90890-06052 90890-06504
90890-06504
Ring
Llave nut
parawrench
tuercas 33 Stopper guide
Extractor stand
de cojinete
7
90890-06511
90890-06511 90890-06538
90890-06538
8
Ring nut wrench
Extensión extension
de la llave
90890-06513
90890-06513
para tuercas Bearing
Conjuntopuller assembly
del extractor
90890-06535
90890-06535
del cojinete
9
61U5H51 1-8
GEN
INFO Información general
Driver rod
Extractor deSS
cojinetes SS Bearing outer
Conjunto race puller
del extractor de la assembly
pista exterior del
90890-06604
90890-06604 90890-06523
cojinete
90890-06523
Bearing
Placa depth plate de cojinetes
de profundidad Driver rod
Extractor deSL
cojinetes SL
90890-06603
90890-06603 90890-06602
90890-06602
Drive shaft
Extractor del holder
piñón 66 Pinion height
Indicador gauge
de altura del piñón
90890-06520
90890-06520 90890-06710
90890-06710
Pinion
Útil paranut holderdel piñón
la tuerca Shimming
Placa plate espesores
para medir
90890-06715
90890-06715 90890-06701
90890-06701
Driver roddeLL
Extractor cojinetes LL Backlash indicator
Indicador de holgura
90890-06605
90890-06605 90890-06706
90890-06706
1-9 61U5H51
Herramienta para servicios especiales
1
Magnet
Tapa base
de la
90890-07003
90890-07003
baseplate
del magneto Test harness
Cables (4 pins)
de prueba
90890-06878
90890-06878
(4 pasadores)
2
3
Magnet
Base del base B B
magneto Trim del
Llave andcilindro
tilt wrench
de elevación y trimado
90890-06844
90890-06844 90890-06587
90890-06587
4
5
Digitaldigital
Tester circuit tester Ignition
Tester deltester
encendido
6
90890-03174
90890-03174 90890-06754
90890-06754
Up relief fitting
Acoplamiento
90890-06773
90890-06773
de alivio de subida
8
Hydraulic pressure
Manómetro
90890-06776
90890-06776
de presióngauge
hidráulica Test harness
Cables (4 pins)
de prueba
90890-06871
(4 pasadores)
9
90890-06871
61U5H51 1-10
GEN
INFO Información general
69D10020
-
b c
6B410035
1-11 61U5H51
Selección de la hélice
2.
1.280 at 20°C (68°F)
4
Asimismo, el régimen aumentará irregular-
mente y el motor se recalentará. Si el motor
está demasiado bajo, la resistencia del agua
aumentará y el motor perderá efectividad.
5
61U10080
PRECAUCIÓN:
Utilice únicamente combustible mezclado pre-
viamente.
69D10080
6
La proporción de mezcla de gasolina y aceite
7
es 50:1. Durante el período de rodaje, debe uti- NOTA:
lizarse una mezcla de 25:1. La altura óptima del motor se ve afectada por la
combinación embarcación/motor fueraborda.
Para determinar la altura óptima del motor, reali-
Comprobación del aceite para engrana-
ce pruebas de funcionamiento con diferentes altu-
jes
ras.
1. Compruebe el nivel de aceite para engrana-
jes.
2. Compruebe que los soportes de fijación
estén fijados con los pernos de montaje.
8
9
69D10055
61U5H51 1-12
GEN
INFO Información general
Comprobación del cable del control 4. Compruebe que la palanca del control remo-
remoto (Control remoto) to se encuentre en posición de punto muerto
1. Coloque la palanca de control remoto en y que la parte central del pasador de sujeción
punto muerto y cierre completamente la 5 esté alineada con la marca de alineación
palanca del acelerador. a situada en la bandeja motor.
3
5
a 61U10065
61U10040
61U10050
1-13 61U5H51
Comprobaciones previas
b
del inversor o la de control remoto desde
punto muerto a posición de avante o marcha
atrás.
1
a 2. Compruebe que el acelerador funciona sua-
61U10020
vemente cuando mueva el puño del acelera-
dor (modelo de mando popero) desde la
posición completamente cerrada a la posi-
ción completamente abierta a.
2
Compruebe que el acelerador funciona sua-
NOTA:
9 Para aumentar la fricción, gire la tuerca de ajus-
te de fricción en dirección a.
9 Para disminuir la fricción, gire la tuerca de ajus-
vemente cuando mueva la palanca del con-
trol remoto (modelo de control remoto) desde
la posición de avante o marcha atrás a la
posición completamente abierta a.
3
te de fricción en dirección b.
F 61U10030
5
61U10070 F
N
R 6
a
a 7
6F610120
6S310030 8
3. Compruebe que no haya cables o tubos que
obstaculicen el movimiento del motor.
9
61U5H51 1-14
GEN
INFO Información general
WH
ON
OFF START
69D10200
69D10215
1-15 61U5H51
Comprobaciones previas
2.
Es mejor una velocidad de ralentí rápida en
punto muerto.
4
pruebe el suave funcionamiento del cambio minutos con el acelerador a 3/4 de gas, con
de marcha. el fin de permitir que se enfríe el motor.
4.
Navegue a baja velocidad.
5.
acelerador a 3/4 de gas.
NOTA:
La prueba de navegación forma parte del rodaje.
0 1 2 10
7
å Horas
6F610180
8
9
61U5H51 1-16
GEN
INFO Información general
6S310070
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de utilizar suficiente agua cuando
limpie el conducto del agua de refrigeración.
De lo contrario, el motor podría recalentarse.
1-17 61U5H51
SPEC
Especificaciones
Especificaciones generales
Modelo
Ítem Unidad
E115AMH E115AWH E115AE E115AET
Dimensión
Longitud total mm (in) 1.458 (57,4) 828 (32,6)
Anchura total mm (in) 600 (23,6)
Altura total
(L) mm (in) 1.558 (61,3) 1.435 (56,5)
(Y) mm (in) 1.611 (63,4) —
(X) mm (in) 1.684 (66,3) 1.561 (61,5)
Altura del espejo de popa de la embarcación
(L) mm (in) 508 (20,0)
(Y) mm (in) 572 (22,5) —
(X) mm (in) 635 (25,0)
Peso
(con hélice de aluminio)
(L) kg (lb) 151 (333) 154 (340) 147 (324) 154 (340)
(Y) kg (lb) 153 (337) 156 (344) — —
(X) kg (lb) 155 (342) 158 (348) 151 (333) 158 (348)
(con hélice inoxidable)
(L) kg (lb) 153 (337) 156 (344) 149 (328) 156 (344)
(Y) kg (lb) 153 (337) 156 (344) — —
(X) kg (lb) 157 (346) 160 (353) 153 (337) 160 (353)
Rendimiento
Potencia máxima kW (hp) 84,6 (115) a 5.000 rpm
Régimen a pleno gas rpm 4.500–5.500
Consumo máximo de gasolina L 47 (12,4, 10,3) a 5.500 rpm
(US gal,
lmp gal)/hr
Ralentí rpm 700–800
Motor
Tipo de motor 2 tiempos, V
Número de cilindros 4
Cilindrada total cm3 (cu. in) 1.730 (105,56)
Diámetro × carrera mm (in) 90,0 × 68,0 (3,54 × 2,68)
Relación de compresión 5,70 :1
Sistema de admisión Válvula de láminas
Sistema de barrido Barrido en bucle
Sistema de control Mando popero Control remoto
Sistema de arranque Manual Manual y Eléctrico
eléctrico
Sistema de combustible Carburador
Sistema de control del encendido CDI
Rendimiento máximo del alternador V, A 12, 10
Enriquecimiento en el arranque Inyección manual Válvula de estrangulación
Bujía (NGK) B8HS-10
— BR8HS-10
2-1 61U5H51
Especificaciones generales
Modelo
Ítem Unidad
E115AMH E115AWH E115AE E115AET
Sistema de refrigeración Agua
Sistema de escape
Sistema de engrase
Gasolina y aceite
Tipo de gasolina
Cubo de la hélice
Combustible y aceite mezclados previamente
Grados -4,0–16,0
3
Ángulo de elevación Grados 66,0 70,0
Ángulo de dirección
Transmisión
Posiciones del inversor
Grados 35 + 35
5
Tipo de reducción Engranaje cónico en espiral
Tipo de embrague Desplazable
Tipo de eje de la hélice Estrías
Sentido de giro de la hélice (vista trasera) Dextrógiro
Marca de identificación de la hélice K
Sistema eléctrico
Capacidad mínima de la batería (*2)
CCA/EN
20HR/IEC
A
Ah
—
—
430
70
6
(*1) Cumplimiento de los requisitos API y SAE
(*2) CCA: Cold Cranking Ampere
EN: European Norm (European standard)
IEC: International Electrotechnical Commission
7
8
9
61U5H51 2-2
SPEC Especificaciones
Modelo
Ítem Unidad
115BE 115BET 140BET
Dimensión
Longitud total mm (in) 828 (32,6)
Anchura total mm (in) 600 (23,6)
Altura total
(L) mm (in) 1.435 (56,5)
(X) mm (in) 1.561 (61,5)
Altura del espejo de popa de la embarcación
(L) mm (in) 508 (20,0)
(X) mm (in) 635 (25,0)
Peso
(con hélice de aluminio)
(L) kg (lb) 146 (322) 154 (340)
(X) kg (lb) 158 (348)
(con hélice inoxidable)
(L) kg (lb) 148 (326) 156 (344)
(X) kg (lb) 160 (353)
Rendimiento
Potencia máxima kW (hp) 84,6 (115) a 5.000 rpm 103 (140)
a 5.000 rpm
Régimen a pleno gas rpm 4.500–5.500
Consumo máximo de gasolina L 49 (12,9, 10,8) a 5.500 rpm 56 (14,8, 12,3)
(US gal, a 5.500 rpm
lmp gal)/hr
Ralentí rpm 700–800
Motor
Tipo de motor 2 tiempos, V
Número de cilindros 4
Cilindrada total cm3 (cu. in) 1.730 (105,56)
Diámetro × carrera mm (in) 90,0 × 68,0 (3,54 × 2,68)
Relación de compresión 6,50 :1 6,80 :1
Sistema de admisión Válvula de láminas
Sistema de barrido Barrido en bucle
Sistema de control Control remoto
Sistema de arranque Eléctrico
Sistema de combustible Carburador
Sistema de control del encendido CDI
Rendimiento máximo del alternador V, A 12, 10
Enriquecimiento en el arranque Válvula de estrangulación
Bujía (NGK) B8HS-10 B9HS-10
BR8HS-10 BR9HS-10
2-3 61U5H51
Especificaciones generales
Modelo
Ítem Unidad
115BE 115BET 140BET
Sistema de refrigeración Agua
Sistema de escape
Sistema de engrase
Gasolina y aceite
Tipo de gasolina
Cubo de la hélice
Combustible y aceite mezclados previamente
5
Tipo de reducción Engranaje cónico en espiral
Tipo de embrague Desplazable
Tipo de eje de la hélice Estrías
Sentido de giro de la hélice (vista trasera) Dextrógiro
Marca de identificación de la hélice K
Sistema eléctrico
Capacidad mínima de la batería (*2)
CCA/EN
20HR/IEC
A
Ah
430
70
6
(*1) Cumplimiento de los requisitos API y SAE
(*2) CCA: Cold Cranking Ampere
EN: European Norm (European standard)
IEC: International Electrotechnical Commission
7
8
9
61U5H51 2-4
SPEC Especificaciones
Especificaciones de mantenimiento
Motor (modelos E115A)
Modelo
Ítem Unidad
E115AMH E115AWH E115AE E115AET
Motor
Mínima presión de
kPa — 450 (4,5, 64)
compresión (*1) con arranque eléctrico
(kgf/cm2, psi)
con arranque manual 400 (4,0, 57) —
Culata
Límite de mm (in) 0,10 (0,0039)
deformación
Pistones
Diámetro del pistón (D) mm (in) 89,920–89,935 (3,5402–3,5407)
Punto de medición (H) mm (in) 10,0 (0,39)
Holgura del pistón mm (in) 0,080–0,085 (0,0032–0,0033)
Diámetro del circlip del bulón mm (in) 21,504–21,515 (0,8466–0,8470)
Pistón sobre medida
1° mm (in) 0,25 (0,010)
2° mm (in) 0,50 (0,020)
Diámetro del pistón sobre medida
1° mm (in) 90,170–90,185 (3,5500–3,5506)
2° mm (in) 90,420–90,435 (3,5598–3,5604)
Bulones de pistón
Diámetro del bulón del pistón mm (in) 21,495–21,500 (0,8463–0,8465)
(*1) Condiciones de medición:
Temperatura ambiente 20°C (68°F), acelerador totalmente abierto, con bujías quitadas de todos los cilindros.
Las cifras son sólo para referencia.
2-5 61U5H51
Especificaciones de mantenimiento
Modelo
Ítem Unidad
E115AMH E115AWH E115AE E115AET
Segment de piston
Aro de compresión
Dimensión B
Dimensión T
Separación entre puntas
mm
mm
mm
(in)
(in)
(in)
1,970–1,990 (0,0776–0,0783)
2,700–2,900 (0,1063–0,1142)
0,30–0,40 (0,0118–0,0157)
1
Holgura lateral medida mm (in) 0,02–0,06 (0,0008–0,0024)
Diámetro exterior sobre medida
1°
2°
mm (in)
mm (in)
90,25 (3,5531)
90,50 (3,5630)
2
Segundo aro del pistón
3
Dimensión B mm (in) 1,970–1,990 (0,0776–0,0783)
Dimensión T mm (in) 2,700–2,900 (0,1063–0,1142)
Separación entre puntas mm (in) 0,30–0,40 (0,0118–0,0157)
Holgura lateral medida mm (in) 0,02–0,06 (0,0008–0,0024)
Diámetro exterior sobre medida
Bielas
1°
2°
mm (in)
90,25 (3,5531)
90,50 (3,5630)
26,500–26,512 (1,0433–1,0438)
4
Huelgo lateral de cabeza de biela mm (in) 0,120–0,260 (0,0047–0,0102)
Límite del juego axial del pie de biela
Cigüeñal
Diámetro del muñón del cigüeñal
mm (in)
mm (in)
2,0 (0,08)
53,975–53,991 (2,1250–2,1256)
5
Diámetro de las muñequillas mm (in) 35,985–36,000 (1,4167–1,4173)
6
Límite de descentramiento mm (in) 0,05 (0,0020)
Termostato
Temperatura de apertura °C (°F) 48–52 (118,40–125,60)
Temperatura de apertura total °C (°F) 60 (140)
Límite inferior de apertura de la válvula mm (in) 3,0 (0,12)
7
Válvula de láminas
Altura del tope de la válvula mm (in) 6,2–6,8 (0,24–0,26)
Límite de flexión de la válvula mm (in) 0,2 (0,0079)
Carburador
Marca ID 61UM2 61U03 61U03/61U10
Surtidor principal (M.J.)
Tobera principal (M.N.)
Chiclé de aire
Surtidor testigo (P.J.)
#
mm (in)
#
#
174
3,6 (0,14)
270
78
8
Surtidor testigo de aire (P.A.J.) # 60
Tornillo testigo (P.S.)
Tamaño del asiento de la válvula
Altura del flotador
vueltas fuera
mm (in)
mm (in)
1–1 1/2
1,2 (0,05)
16 (0,63)
9
61U5H51 2-6
SPEC Especificaciones
2-7 61U5H51
Especificaciones de mantenimiento
Modelo
Ítem Unidad
E115AMH E115AWH E115AE E115AET
Tensión de pico de salida de la
bobina de carga
(B/R-L: Alta velocidad)
en el arranque (sin carga)
en el arranque (en carga)
V
V
45
45
1
a 1.500 rpm (en carga) V 160
a 3.500 rpm (en carga)
(R-Br: Baja velocidad)
en el arranque (sin carga)
en el arranque (en carga)
V
V
V
160
130
140
2
a 1.500 rpm (en carga) V 160
a 3.500 rpm (en carga)
Resistencia de la bobina de carga
a 20°C (68°F)
V 160
3
(B/R–L) Ω 48–72
Ω
4
(R–Br) 428–642
Motor de arranque
Tipo — Bendix
Salida kW — 1,10
Escobillas
5
Longitud estándar mm (in) — 17,0 (0,67)
Límite de desgaste mm (in) — 10,0 (0,39)
Conmutador
Diámetro estándar mm (in) — 33,0 (1,30)
Límite de desgaste mm (in) — 32,0 (1,26)
Muesca estándar
Límite de desgaste
Resistancia del solenoide del
estrangulador
mm (in)
mm (in)
Ω
—
—
—
0,8 (0,03)
0,2 (0,01)
3,4–4,0
6
Sistema de carga
Fusible
Tensión de pico de salida de la
bobina de luz (G–G/W)
en el arranque (sin carga)
A
V
—
8,0
20
7
a 1.500 rpm (sin carga) V 31,0
a 3.500 rpm (sin carga)
Resistencia de la bobina de luz
a 20°C (68°F) (G–G/W)
V
Ω
72,0
0,36–0,54 8
Tensión de pico de salida del
9
rectificador regulador (barería)
a 1.500 rpm (en carga) V 13
a 3.500 rpm (en carga) V 13
61U5H51 2-8
SPEC Especificaciones
Modelo
Ítem Unidad
E115AMH E115AWH E115AE E115AET
Sistema de PTT
Resistencia del sensor de trimado Ω — 239–379
a 20° C (68° F) (P-B)
Tipo de fluido — ATF
Dexron 2
Tipo de motor — 64E00
Salida kW — 0,40
Escobillas
Longitud estándar mm (in) — 9,8 (0,39)
Límite de desgaste mm (in) — 4,8 (0,19)
Conmutador
Diámetro estándar mm (in) — 22,0 (0,87)
Límite de desgaste mm (in) — 21,0 (0,83)
Muesca estándar mm (in) — 1,35
(0,053)
Límite de desgaste mm (in) — 0,85
(0,033)
Presión hidráulica (abajo) MPa (kgf/cm2) — 6–9
(60–90)
Presión hidráulica (arriba) MPa (kgf/cm2) — 10–12
(100–120)
2-9 61U5H51
Especificaciones de mantenimiento
mm (in)
0,25 (0,010)
0,50 (0,020)
90,170–90,185 (3,5500–3,5506)
5
2° mm (in) 90,420–90,435 (3,5598–3,5604)
Blón de pistón
Diámetro del bulón del pistón
(*1) Condiciones de medición:
mm (in) 23,065–23,070 mm (0,9081–0,9083 in)
Temperatura ambiente 20°C (68°F), acelerador totalmente abierto, con bujías quitadas de todos los cilindros.
6
Las cifras son sólo para referencia.
7
8
9
61U5H51 2-10
SPEC Especificaciones
Modelo
Ítem Unidad
115BE 115BET 140BET
Bulón de piston
Aro de compresión
Dimensión B mm (in) 1,970–1,990 (0,0776–0,0783)
Dimensión T mm (in) 2,700–2,900 (0,1063–0,1142)
Separación entre puntas mm (in) 0,30–0,50 (0,0118–0,0197)
Holgura lateral medida mm (in) 0,02–0,06 (0,0008–0,0024)
Diámetro exterior sobre medida
1° mm (in) 90,25 (3,5531)
2° mm (in) 90,50 (3,5630)
Segundo aro del pistón
Dimensión B mm (in) 1,970–1,990 (0,0776–0,0783)
Dimensión T mm (in) 2,700–2,900 (0,1063–0,1142)
Separación entre puntas mm (in) 0,30–0,40 (0,0118–0,0157)
Holgura lateral medida mm (in) 0,02–0,06 (0,0008–0,0024)
Diámetro exterior sobre medida
1° mm (in) 90,25 (3,5531)
2° mm (in) 90,50 (3,5630)
Bielas
Diámetro interior del pie de biela mm (in) 28,070–28,082 (1,1051–1,1056)
Huelgo lateral de cabeza de biela mm (in) 0,120–0,260 (0,0047–0,0102)
Límite del juego axial del pie de biela mm (in) 2,0 (0,08)
Cigüeña
Diámetro del muñón del cigüeñal mm (in) 53,975–53,991 (2,1250–2,1256)
Diámetro de las muñequillas mm (in) 35,985–36,000 (1,4167–1,4173)
Límite de descentramiento mm (in) 0,05 (0,0020)
Termostato
Temperatura de apertura °C (°F) 48–52 (118,40–125,60)
Temperatura de apertura total °C (°F) 60 (140)
Límite inferior de apertura de la válvula mm (in) 3,0 (0,12)
Válvula de láminas
Altura del tope de la válvula mm (in) 6,2–6,8 (0,24–0,26)
Límite de flexión de la válvula mm (in) 0,2 (0,0079)
Carburador
Marca ID 6E517 6L105
Surtidor principal (M.J.) # 176 180
Tobera principal (M.N.) mm (in) 3,6 (0,14)
Chiclé de aire # 270 240
Surtidor testigo (P.J.) # 78 82
Surtidor testigo de aire (P.A.J.) # 60
Tornillo testigo (P.S.) vueltas fuera 3/8–7/8 5/8–1 1/8
Tamaño del asiento de la válvula mm (in) 1,2 (0,05)
Altura del flotador mm (in) 16 (0,63)
2-11 61U5H51
Especificaciones de mantenimiento
mm (in)
BTDC 24–26
0,9–1,0 (0,035–0,039)
BTDC 21–23
4
Resistencia de la bobina de
encendido
Bobina primaria (B/W–B)
a 20°C (68°F)
Bobina secundaria
Ω 0,18–0,24
5
(B/W–cable de bujía) kΩ 3,26–4,88
a 20°C (68°F)
Tensión de pico de salida de la
unidad CDI (B/W–B)
en el arranque (en carga) V 120
6
a 1.500 rpm (en carga) V 150
a 3.500 rpm (en carga)
Tensión de pico de salida de la
bobina de pulsos
V 150
7
(W/R–W/Y, W/B–W/G)
8
en el arranque (sin carga) V 4,8
en el arranque (en carga) V 3,8
a 1.500 rpm (en carga) V 8,8
a 3.500 rpm (en carga) V 14,2
Resistencia de la bobina de Ω 256–384
pulsos a 20°C (68°F)
(W/R–W/Y, W/B–W/G)
Interruptor térmico
Temperatura ON °C (°F) 84,0–90,0 (183–194)
9
Temperatura OFF °C (°F) 60,0–74,0 (140–165)
61U5H51 2-12
SPEC Especificaciones
Modelo
Ítem Unidad
115BE 115BET 140BET
Tensión de pico de salida de la
bobina de carga
(B/R-L: Alta velocidad)
en el arranque (sin carga) V 45
en el arranque (en carga) V 45
a 1.500 rpm (en carga) V 160
a 3.500 rpm (en carga) V 160
(R-Br: Baja velocidad)
en el arranque (sin carga) V 130
en el arranque (en carga) V 140
a 1.500 rpm (en carga) V 160
a 3.500 rpm (en carga) V 160
Resistencia de la bobina de carga
a 20°C (68°F)
(B/R–L) Ω 48–72
(R–Br) Ω 428–642
Motor de arranque
Tipo Bendix
Salida kW 1,10
Escobillas
Longitud estándar mm (in) 17,0 (0,67)
Límite de desgaste mm (in) 10,0 (0,39)
Conmutador
Diámetro estándar mm (in) 33,0 (1,30)
Límite de desgaste mm (in) 32,0 (1,26)
Muesca estándar mm (in) 0,8 (0,03)
Límite de desgaste mm (in) 0,2 (0,01)
Resistancia del solenoide del Ω 3,4–4,0
estotangulagor
Sistema de carga
Fusible A 20
Tensión de pico de salida de la
bobina de luz (G–G/W)
en el arranque (sin carga) V 8,0
a 1.500 rpm (sin carga) V 31,0
a 3.500 rpm (sin carga) V 72,0
Resistencia de la bobina de luz Ω 0,36–0,54
a 20°C (68°F) (G–G/W)
Tensión de pico de salida del
rectificador regulador (batería)
a 1.500 rpm (en carga) V 13
a 3.500 rpm (en carga) V 13
2-13 61U5H51
Especificaciones de mantenimiento
Modelo
Ítem Unidad
115BE 115BET 140BET
Sistema de PTT
Resistencia del sensor de trimado
a 20°C (68°F) (P–B)
Tipo de fluido
Tipo de motor
Ω —
—
—
239–379
ATF Dexron 2
64E00
1
Salida kW — 0,40
Escobillas
Longitud estándar
Límite de desgaste
Conmutador
mm (in)
mm (in)
—
—
9,8 (0,39)
4,8 (0,19)
2
Diámetro estándar mm (in) — 22,0 (0,87)
Límite de desgaste
Muesca estándar
Límite de desgaste
Presión hidráulica (abajo)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
MPa (kgf/cm2)
—
—
—
—
21,0 (0,83)
1,35 (0,053)
0,85 (0,033)
6–9 (60–90)
3
Presión hidráulica (arriba) MPa (kgf/cm2) — 10–12 (100–120)
4
5
6
7
8
9
61U5H51 2-14
L: 929 (36.6)
Y: 982 (38.7)
2-15
E115A
X: 1,056 (41.6) 780 (30.7)
MH, WH
Exterior
SPEC
L: 515 (20.3)
Dimensión
Y: 568 (22.4)
190 (7.5) X: 642 (25.3) 695 (27.4)
631 (24.8)
155 (6.1)
Especificaciones
12
325 (12.8)
845 (33.3)
570 (22.4)
64 (2.5)
270 (10.6)
539 (21.2)
616 (24.3)
35
L: 1,005 (39.6)
X: 1,120 (44.1)
Y: 1,055 (41.5)
66
300 (11.8)
L: 735 (28.9)
Y: 765 (30.1)
X: 810 (31.9)
61U2001M
61U5H51
mm (in)
Especificaciones de mantenimiento
E115A, 115B, 140B
mm (in)
1
539 (21.2)
422 (16.6)
35
2
3
297 (11.7)
482 (19.0)
214 (8.4)
L: 1,005 (39.6)
X: 1,120 (44.1)
4
64 (2.5)
5
730 (28.7)
6
150 (5.9)
508 (20.0)
7
45 (1.8)
53 (2.1)
190 (7.5) X: 642 (25.3)
L: 515 (20.3)
X: 1,056 (41.6)
L: 929 (36.6)
X: 810 (31.9)
L: 735 (28.9)
8
70 6 *
**
6
L: 80
(3
X: 85 .1)*
(3.5)
12
4 9
*E
616 (24.3)
** ET
6IU2002M
61U5H51 2-16
SPEC Especificaciones
Soporte de fijación
mm (in)
50.8 (2.0)
62 (2.4)
254 (10.0)
18.5 (0.7)
13 (0.5)
350 (13.8)
(2.2)
55.5
13 (0.5)
6IU2003M
2-17 61U5H51
Especificaciones de mantenimiento
mm (in)
1
180 (7.1) 180 (7.1)
2
163.5 (6.4) 163.5 (6.4)
50.8 (2.0)
3
82 (3.2)
4
254 (10.0)
5
13 (0.5)
18.5 (0.7)
367 (14.5)
13 (0.5)
6
(2.2)
55.5
7
52 (2.0)
Par de apriete
Pares especificados
Tamaño de Torsión de apriete
Piezas por apretar
la rosca N·m kgf·m ft·lb
Sistema de combustible
Perno de la tapa del silenciador del aire de admisión M6 6 0,6 4,4
Perno del extremo del cable de inyección manual M5 4 0,4 3,0
Tornillo (carburador) — 2 0,2 1,5
Tapón (carburador) — 6 0,6 4,4
Tapón (cámara del flotador) — 10 1,0 7,4
Tornillo de la bomba de gasolina — 3,5 0,35 2,6
Motor
Perno del motor M8 25 2,5 18,4
Perno de mandil M6 8 0,8 5,9
Tuerca del volante magnético — 186 18,6 137
Tornillo del contador de horas — 3 0,3 2,2
Tuerca del terminal del relé — 4 0,4 3,0
Perno de montaje del motor de arranque M8 29 2,9 21,4
Tuerca del terminal positivo del motor de arranque — 9 0,9 6,6
1° 4 0,4 3,0
Perno del colector de admisión M6
2° 8 0,8 5,9
1° 4 0,4 3,0
Perno de la tapa del termostato M6
2° 8 0,8 5,9
1° 4 0,4 3,0
Perno de la tapa M6
2° 8 0,8 5,9
1° 4 0,4 3,0
Perno de la tapa del PCV M6
2° 8 0,8 5,9
1° 4 0,4 3,0
Perno de la tapa de escape M6
2° 8 0,8 5,9
1° 4 0,4 3,0
Perno de la tapa de culata M6
2° 8 0,8 5,9
1° 15 1,5 11,1
Perno de culata M8
2° 30 3,0 22,1
Bujía M14 25 2,5 18,4
1° 20 2,0 14,8
M10
2° 37 3,7 27,3
Perno del cárter
1° 10 1,0 7,4
M8
2° 18 1,8 13,3
1° 19 1,9 14,0
2° 36 3,6 26,6
Perno de biela 3° M8 Aflojar completamente
4° 19 1,9 14,0
5° 36 3,6 26,6
Tapón del sensor — 23 2,3 17,0
Perno de la caja del cojinete M6 12 1,2 8,9
2-
2-19 61U5H51
Par de apriete
3
Tuerca de la hélice — 54 5,4 39,8
Tornillo de la tapa de entrada del agua de refrigeración — 4 0,4 3,0
Soporte
Contratuerca — 11 1,1 8,1
Tuerca de montaje del mando popero (MH, WH) — 37 3,7 27,3
Tuerca del soporte del mando popero (MH, WH)
Tuerca del interruptor del cable de parada del motor
Tuerca del interruptor de arranque del motor (WH)
—
—
—
37
3
4
3,7
0,3
0,4
27,3
2,2
3,0
4
Perno de posición del inversor — 24 2,4 17,7
5
Tuerca de la montura superior — 51 5,1 37,6
Tuerca de la montura inferior — 71 7,1 52,4
Perno de la guía de escape M8 18 1,8 13,3
Perno del colector de escape M8 18 1,8 13,3
Perno del silenciador M8 18 1,8 13,3
Perno de la montura de la carcasa superior
Tuerca autoblocante
Tuerca del tope de trimado
Tornillo de la leva del sensor de trimado
M8
—
—
—
21
15
36
2
2,1
1,5
3,6
0,2
15,5
11,1
26,6
1,5
6
Unidad de PTT
Perno de montaje del motor de PTT
Perno de montaje del depósito de reserva
Tapa del depósito
M6
M6
— 7
5
5
0,5
0,5
0,7
3,7
3,7
5,2
7
Válvula manual — 3 0,3 2,2
Perno de la tapa de la bomba de engranajes
Perno de la carcasa de la bomba de engranajes
Tapa del pistón del cilindro de elevación
Tuerca del pistón de elevación
M5
M6
—
—
6
8
127
96
0,6
0,8
12,7
9,6
4,4
5,9
93,7
70,8
8
Tapa del pistón del cilindro del trim — 132 13,2 97,4
Componentes eléctricos
Perno del soporte del motor de arranque
Perno del soporte trasero
M8
M8
30
18
3,0
1,8
21,1
13,3
9
61U5H51 2-20
SPEC Especificaciones
2-21 61U5H51
CHK
ADJ
Ajustes y comprobaciones periódicas
5
Comprobación del ralentí del motor .................................................................... 3-6
Ajuste del cable del acelerador ........................................................................... 3-6
Comprobación del funcionamiento del cambio de marcha ................................. 3-7
Comprobación de la distribución del encendido ................................................. 3-8
Comprobación del solenoide del estrangulador (E, ET) ..................................... 3-9
Soporte ....................................................................................................................
Comprobación del funcionamiento de PTT (ET) ...............................................
Comprobación del nivel de fluido de PTT (ET) .................................................
3-10
3-10
3-10
6
Compruebe la operación de elevación (MH, WH, E) ......................................... 3-11
Cola ..........................................................................................................................
Comprobación del nivel de aceite para engranajes ..........................................
Cambio del aceite para engranajes ...................................................................
3-11
3-11
3-12
7
Comprobación de la estanqueidad de la cola ................................................... 3-13
8
Comprobación de la hélice ................................................................................ 3-13
9
61U5H51
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
NOTA:
Cuando se utiliza en agua salada, turbia o fangosa, el motor se debe lavar con agua limpia después de cada
uso.
3-1 61U5H51
Tabla de intervalos de mantenimiento/Capota superior/Sistema de combustible
1
3
3. Desplace ligeramente el gancho 2 hacia
4
arriba o hacia abajo para ajustar su posición.
2
2
b
1
Comprobación del filtro de gasolina
1.
61U30200
4.
5.
Apriete los pernos 1.
6G430045
8
NOTA:
Evite derramar gasolina cuando extraiga la taza
del filtro. 9
61U5H51 3-2
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
2
3 1
6B430025
a
6B430030
6B430060
6B430070
3-3 61U5H51
Motor/Sistema de control
1
48–52°C
(la válvula empieza borda.
(118,4–125,6°F)
a elevarse)
above more than
60°C (140°F) 3,0 mm (0,12 in)
3
con marcha puesta (MH, WH)
Comprobación del conducto del agua
de refrigeración
1. Compruebe si hay obstrucción en la tapa de
entrada del agua de refrigeración 1, en el
tornillo 2 y en la entrada del agua de refri-
1.
2.
Ponga el cambio de marcha en la posición de
punto muerto.
5
puesta 2, hasta que la marca a se alinee
de entrada del agua y la entrada del agua de
con la marca b tal como se muestra.
refrigeración.
2 a
1 2 1
1
b
6
6G430055
3. Apriete el perno 1.
69D30070
7
2. Ponga la cola en el agua y después arranque
8
el motor.
9
61U5H51 3-4
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
2. Mida la longitud de la varilla de conexión del 3. Afloje los tornillos de apriete de la palanca
control 1. del acelerador 3 y 4 en el sentido de las
agujas del reloj.
a
3
a
61U30060
4
61U30030
b b
NOTA:
Los tornillos 3 y 4 se enroscan hacia la izquier-
2
da.
1
5
4
61U30020
61U30310
3-5 61U5H51
Sistema de control
8. Apriete la palanca del acelerador girando el 3. Gire el tornillo de tope del acelerador 3 en la
tornillo 4 del carburador inferior en el senti- dirección a o b hasta obtener el ralentí
do contrario al de las agujas del reloj. especificado.
1
NOTA:
El tornillo 4 se enrosca hacia la izquierda.
2
amente.
3
Tras sincronizar el carburador, arranque el motor
NOTA:
y ajuste la velocidad de ralentí del motor apretan-
9 Para aumentar el ralentí, gire el tornillo de tope
do el tornillo de tope del acelerador.
del acelerador en la dirección a.
9 Para disminuir el ralentí, gire el tornillo de tope
del acelerador en la dirección b.
Comprobación del ralentí del motor
NOTA:
Antes de comprobar la velocidad de ralentí del
motor, los tornillos del piloto deben estar debida-
4. Si no puede conseguir la velocidad de ralen-
tí del motor especificada, ajuste los tornillos
del piloto.
4
mente ajustados.
NOTA:
1. Fije la herramienta especial de servicio 1 al
cable de bujía n.° 1 2.
Al ajustar los tornillos del piloto, hágalo en todos
los cilindros.
5
Tacómetro digital 1: 90890-06760 Ajuste del cable del acelerador
2
1
1. Afloje la contratuerca 1, quite la tuerca 2 y,
a continuación, quite el conector del cable del
acelerador 3.
7
8
3
61U30040
Ralentí:
700–800 rpm 2 1 61U30080
9
NOTA:
Verifique la estabilidad de la velocidad de ralentí
del motor.
61U5H51 3-6
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
2. Coloque el puño del acelerador o la palanca 4. Conecte el conector del cable 3, instale la
del control remoto en su posición completa- tuerca 2 y, a continuación, apriete la contra-
mente cerrada. tuerca 1.
N 2
61U30095
3 61U30085
3. Ajuste la posición del conector del cable del 5. Compruebe la posición completamente
acelerador 3 hasta que el orificio quede ali- cerrada del puño del acelerador o la palanca
neado con el pasador de sujeción 4 de la del control remoto y ajuste la longitud del
palanca de control. cable del acelerador; si fuera necesario, repi-
ta los pasos 1-4.
a 61U30320
2
+ADVERTENCIA
El conector del cable del acelerador debe
enroscarse 8,0 mm (0,31 pulg.) como mínimo
a.
3
1 61U30105
NOTA:
Tire del cable del acelerador en la dirección que
indica la flecha para eliminar cualquier holgura del
cable antes de ajustar la posición del conector del
cable del acelerador.
3-7 61U5H51
Sistema de control
4. Alinee el centro del pasador de sujeción a 6. Instale el conector del cable del inversor 3,
de la palanca del inversor con la marca de ali- instale el seguro 2 y, a continuación, apriete
neación b de la bandeja motor. la contratuerca 1.
1
2
a
3 1 61U30100
2
7. Compruebe que el cambio de marcha funcio-
b 61U30230
na correctamente y ajuste la longitud del
cable del inversor y, en caso necesario, repi-
ta los pasos 3 a 6. 3
5. Ajuste la posición del conector del cable del 8. Compruebe que el contacto de punto muerto
4
inversor 3 hasta que el orificio quede alinea- 5 quede empujado por la palanca del inver-
do con el pasador de sujeción 4. sor 6. (WH)
3
6 F
5
5
6
4 R N 61U30240
61U30106
Comprobación de la distribución del
encendido
1. Arranque el motor y deje que se caliente
durante 5 minutos.
NOTA:
Apague el motor cuando lo haya calentado com-
pletamente.
7
2. Fije la herramienta especial de servicio 1 al
c cable de bujía n° 1 2.
8
6D430226
2
1
+ADVERTENCIA
El conector del cable del inversor debe enros-
carse 8,0 mm (0,31 in), como mínimo c.
9
61U30040
61U5H51 3-8
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
61U30270
61U30250
Velocidad del motor (acelerador com-
pletamente abierto):
Ralentí: 5,500 rpm
700–800 rpm
Posición del plato de distribución:
Lampara estroboscopica 3: E115A:
90890-03141 BTDC 22–24°
115B:
4. Compruebe que la escala ATDC 5° a, situa- BTDC 24–26°
da en el volante magnético, esté alineada con 140B:
el indicador b del plato de distribución cuan- BTDC 21–23°
do el acelerador esté totalmente cerrado.
6. Si la distribución del encendido está fuera de
a especificación, consulte “Ajuste de la distri-
bución del encendido” en Pág. 5-52 y “Ajuste
10 TDC
10
del tope de distribución de encendido” Pág.
5-53.
61U30120
3-9 61U5H51
Sistema de control/Soporte
1
1
fluido PTT si es necesario.
2
3
61U30140
61U30280
+ADVERTENCIA
Después de elevar el motor fueraborda, cer-
ciórese de que lo sujeta con la palanca de tope
4
de elevación. De no hacerlo, el motor fuera-
NOTA:
Escuche con atención el ruido de la unidad de
PTT para asegurarse de que funciona correcta-
mente.
borda podría bajarse de forma repentina en
caso de que la unidad de PTT perdiera presión
de fluido. 5
2. Quite la tapa del depósito 2 y, a continua-
6
ción, compruebe el nivel de fluido del depósi-
2. Levante por completo el motor fueraborda y, to.
a continuación, sujételo con la palanca de
tope de elevación 1 para comprobar el
mecanismo de bloqueo de la palanca.
1 7
2
+ADVERTENCIA
6G430380
9
das cuando se disponga a retirar la tapa del
depósito; de no hacerlo, el fluido puede salir a
presión de la unidad como consecuencia de la
61U30140 presión interna.
NOTA:
Si el nivel de fluido es correcto, el fluido rebasará
el orificio del tapón de llenado cuando retire la
tapa 2 del depósito.
61U5H51 3-10
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
3. En caso necesario, añada fluido del tipo reco- 3. Levante por completo el motor fueraborda y,
mendado en cantidad suficiente para rebasar a continuación, sujételo con la palanca de
el orificio del tapón de llenado. tope de elevación 2 para comprobar el
mecanismo de bloqueo de la palanca.
Fluido PTT recomendado:
ATF Dexron 2
69D10055
NOTA:
Si el nivel de fluido es correcto, el fluido rebasará
1
el orificio del tapón de llenado cuando retire el chi-
61U30290
vato.
2. Baje totalmente el motor fueraborda y colo-
que la palanca de bloqueo de la elevación 1 3. En caso necesario, añada fluido del tipo reco-
en posición de bloqueo. mendado en cantidad suficiente para rebasar
Compruebe que no se puede elevar el motor el orificio del chivato.
fueraborda.
Aceite para engranajes recomendado:
Aceite hidráulico
API: GL-4
SAE: 90
Chivato 1:
1
9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)
61U30295
3-11 61U5H51
Soporte/Cola
2.
ble.
2
2 6G430420
1
Aceite para engranajes recomendado:
Aceite hidráulico
API: GL-4
3
SAE: 90
69D30140
Cantidad de aceite de la transmisión
760 cm3
(25,70 US oz, 26,81 Imp oz)
4
3. Compruebe si el aceite contiene partículas 5. Instale las nueva juntas, compruebe el chiva-
metálicas, si ha sufrido decoloración y verifi-
que su viscosidad. Si es necesario comprue-
be las piezas internas de la carcasa inferior.
to e instale rápidamente el tornillo de drenaje
y ajústelos al par especificado.
61U50670
6G430430
NOTA:
Cubra el orificio del chivato con un trapo cuando
retire la herramienta especial de la cola.
3-13 61U5H51
Cola/General
4
Cargue completamente la batería si está por
debajo del valor especificado.
+ADVERTENCIA
El electrolito de la batería es peligroso; contie-
ne ácido sulfúrico y, por tanto, es tóxico y alta-
mente corrosivo.
9 Evite tocar el electrolito ya que puede pro-
ducir quemaduras graves o lesiones perma-
A
61U30150 5
nentes en los ojos.
6
9 Utilice gafas protectoras cuando manipule
baterías o trabaje cerca de ellas.
Antídoto (EXTERNO):
9 PIEL - Lave con agua.
9 OJOS - Lave con agua durante 15 minutos y
7
requiera rápidamente la atención médica.
Antídoto (INTERNO):
A
9 Antídoto (INTERNO):Beba grandes cantida-
61U30300
des de agua o leche y seguidamente leche
de magnesio, huevos batidos o aceite vege-
tal. Requiera rápidamente la atención médi-
ca.
9 Cargue las baterías en un lugar bien ventila-
do.
9 Mantenga las baterías alejadas del fuego,
8
chispas o llamas (p. ej., equipos de soldadu-
ra, cigarrillos encendidos).
9 NO FUME cuando cargue o manipule baterí-
as.
MANTENGA LAS BATERÍAS Y EL ELECTROLI-
A
61U30160
9
TO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
61U5H51 3-14
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
A
61U30170
A
a
6G430530
NOTA:
6G430500 Aplique grasa por los engrasadores hasta que
rebose de los casquillos a.
6G430510
a
6G430540
D
A
61U30180
A
6B430300
61U30190
3-15 61U5H51
FUEL
Sistema de combustible
4
5
6
7
8
9
61U5H51
FUEL Sistema de combustible
5
1
4 3
61U4001A
4-1 61U5H51
Colocación de los tubos
1
BABOR
PORT ESTRIBOR
STBD
MH, WH
2
4
3
1
4
3
7 6
4
8 7
5 8
2
E, ET
5
6
1
6
8
2
9
8
61U4001B
7
1 Tubo respiradero (entre el colector y el cuerpo del cilindro #2)
8
2 Tubo respiradero (entre el colector y el cuerpo del cilindro #4)
3
4
5
6
Tubo
Tubo
Tubo
Tubo
respiradero
respiradero
respiradero
respiradero
(entre
(entre
(entre
(entre
tubo respiradero e inyección manual)
colector e inyección manual)
tubo respiradero y tubo de inyección manual)
el colector y el cuerpo del cilindro #1)
9
7 Tubo respiradero (entre cuerpo del cilindro #3 y tubo de inyección manual)
8 Tubo respiradero (entre el colector y el silenciador del aire de admisión)
9 Tubo respiradero (entre el colector y el cuerpo del cilindro #3)
61U5H51 4-2
FUEL Sistema de combustible
Tubo de combustible
61U4040E
4-3 61U5H51
Tubo de combustible
1
2
3
4
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
5
6
61U4040E
7
18 Junta 1
19 Tubo de combustible 1
20 Unión 1
21 Tubo de combustible 1
22 Tubo de combustible 1
8
23 Perno 1 M6 × 10 mm MH, WH
24 Cable de protección contra arranque 1 MH, WH
con marcha puesta
25 Perno 1 M6 × 12 mm MH, WH
26 Perno 1 M5 × 10 mm MH, WH
27
28
29
30
Cable
Conector de gasolina
Perno
Abrazadera
1
1
1
1
MH, WH
M8 × 28 mm
9
61U5H51 4-4
FUEL Sistema de combustible
6G44040E
4-5 61U5H51
Tubo de combustible/Carburador
Carburador
E, ET
1
2
3
4
5
N° Denominación de la pieza
6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb)
Cant. Observaciones
61U4060E
6
1 Perno 8 M6 × 20 mm
7
2 Tapa 1
3 Junta 1 No reutilizable
4 Perno 8 M6 × 20 mm
5 Silenciador del aire de admisión 1
6 Perno 2 M6 × 20 mm
8
7 Tubo respiradero 1
8 Junta 1 No reutilizable
9 Montaje del carburador superior 1
10 Montaje del carburador inferior 1
11 Varilla de conexión 1
12
13
14
15
Tuerca
Junta
Empujador
Unión
8
2
1
3
No reutilizable
9
16 Tirador del estrangulador 1
17 Junta tórica 1 No reutilizable
61U5H51 4-6
FUEL Sistema de combustible
E, ET
4-7 61U5H51
Carburador
MH, WH
6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb)
1
2
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
3
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 ft·lb)
4
5
N° Denominación de la pieza Cant. Observaciones
61U4070E
6
1 Tapón 4
7
2 Junta 4
3 Tornillo 2
4 Placa 2
5 Junta 2 No reutilizable
6 Purga de aire principal 4
8
7 Tornillo testigo 4
8 Resorte 4
9 Tornillo 2
10 Junta 2
11 Tapón de purga de aire 4
12
13
14
15
Surtidor testigo
Cuerpo del carburador
Válvula de aguja
Seguro
4
2
4
4
9
16 Pasador de la boya 4
17 Boya 4
61U5H51 4-8
FUEL Sistema de combustible
61U4070E
4-9 61U5H51
Carburador
E, ET
1
2
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
3
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 ft·lb) 4
5
N° Denominación de la pieza Cant. Observaciones
61U4065E
6
1 Tapón 4
7
2 Junta 4
3 Tornillo 2
4 Placa 2
5 Tornillo testigo 4
6 Resorte 4
8
7 Tornillo 2
8 Junta 2
9 Tapón de purga de aire 4
10 Surtidor testigo 4
11 Cuerpo del carburador 2
12
13
14
15
Válvula de aguja
Seguro
Pasador de la boya
Boya
4
4
4
4
9
16 Junta 2 No reutilizable
17 Tapón 4
61U5H51 4-10
FUEL Sistema de combustible
61U4065E
4-11 61U5H51
Carburador
1
de anotar el número de vueltas que desenrosca
el tornillo testigo desde la posición asentada
hasta su posición de ajuste.
9 Los surtidores y otros componentes desmonta-
dos deben clasificarse y mantenerse en orden
para poderlos volver a montar en sus posicio-
nes originales.
4
y la válvula de aguja como conjunto, si están
tos y surtidores.
fuera del valor especificado.
5
PRECAUCIÓN:
6D440025
6
de lo contrario podría recibir disolvente en
los ojos o podrían desprenderse partículas
del carburador.
9 No emplee un cable de acero para la limpie-
za de los surtidores ya que se podrían
7
agrandar los diámetros de éstos y alterar
3.
seriamente el rendimiento del motor.
8
duos en el surtidor principal, el surtidor testi- mida su altura.
9
go y la tobera principal. Limpie si es necesa-
rio.
Calibre digital 1: 90890-06704
61U5H51 4-12
FUEL Sistema de combustible
å 2
2 1
6
1
5 6G440110
å MH, WH
3 ∫ E, ET
å MH, WH w r
e
∫ E, ET
å 8 9
7
6
8
9
6
61U40020
4-13 61U5H51
Carburador
NOTA:
Cuando desmonte el carburador, asegúrese de
fijar el tornillo testigo de la manera especificada.
Bomba de gasolina
4-15 61U5H51
Bomba de gasolina
Presión especificada:
50 kPa (0,5 kgf/cm2, 7,3 psi)
3
4
Desmontaje de la bomba de gasolina
5
bas al cárter.
90890-06756
Presión especificada:
50 kPa (0,5 kgf/cm2, 7,3 psi)
7
61U40030
Presión especificada:
6G440020
Tenga cuidado de que no salte el resorte o se
pierda la placa.
61U5H51 4-16
FUEL Sistema de combustible
3
2
6G440070
8
4
5
4
5
67
9 0 6G440060
4-17 61U5H51
— MEMO —
1
2
3
4
5
6
7
8
9
61U5H51 4-18
POWR
Motor
61U5H51
Comprobación del bulón del pistón ................................................................... 5-38
Comprobación del ánodo interior ...................................................................... 5-38
Comprobación del juego axial del pie de biela ................................................. 5-39
Comprobación del huelgo lateral de la cabeza de biela ................................... 5-39
Comprobación del cigüeñal ............................................................................... 5-39
Montaje del cigüeñal .......................................................................................... 5-40
Montaje de la caja del cojinete .......................................................................... 5-41
Montaje del casquillo del sello de aceite ........................................................... 5-41
1
Montaje de los conjuntos de pistón y biela ....................................................... 5-42
Montaje del motor .............................................................................................. 5-42
Instalación del motor ......................................................................................... 5-49
Ajuste de la placa de distribución ...................................................................... 5-52
Ajuste del tope de distribución de encendido .................................................... 5-53
2
3
4
5
6
7
8
9
61U5H51
POWR Motor
61U50010
PRECAUCIÓN:
Antes de extraer las bujías, aplíqueles aire
comprimido para eliminar los restos de sucie-
dad o polvo que de lo contrario podrían pene-
trar en los cilindros.
Compression gauge:
90890-03160
5-1 61U5H51
Motor
E,ET
1
2
3
4
5
25 N·m (2.5 kgf·m, 18.4 ft·lb)
Observaciones
61U5010E
6
1 Perno 3 M8 × 35 mm MH, WH
7
2 Junta 6 MH, WH
3 Conjunto de arranque manual 1 MH, WH
4 Casquillo 3 MH, WH
5 Perno 2 M6 × 20 mm MH, WH
6 Motor 1
8
7 Pasador 2
8 Junta 1 No reutilizable
9 Perno 2 M6 × 20 mm
10 Cable de tierra 1
11 Perno 2 M6 × 16 mm
12
13
14
15
Tapa de retención
Junta
Arandela
Tuerca
1
1
2
2
9
16 Perno 4 M8 × 30 mm
17 Perno 4 M6 × 20 mm
61U5H51 5-2
POWR Motor
E,ET
5-3 61U5H51
Motor
1
2
3
4
5
6
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 61U5020E
7
2 Arandela 1
3 Polea de arranque 1 MH, WH
4 Perno 3 M8 × 25 mm MH, WH
5 Volante magnético 1
6 Perno 3 M6 × 60 mm
8
7 Conjunto del estator 1
8 Conjunto de la bobina de pulsos 1
9 Tornillo 4 ø5 × 18 mm
10 Placa 4
11 Retén 1
12
13
14
15
Chaveta de media luna
Tornillo
Plato de distribución
Perno
1
1
1
2
ø6 × 10 mm
M6 × 45 mm
9
16 Casquillo 2
17 Carcasa 1
61U5H51 5-4
POWR Motor
5-5 61U5H51
Motor
1
2
3
4
5
N° Denominación de la pieza Cant. Observaciones
61U5030E
6
1 Unión 2
7
2 Contratuerca 2
3 Varilla de conexión del control 1
4 Varilla de conexión del acelerador 1
5 Perno 1 M6 × 25 mm
6 Casquillo 1
8
7 Arandela corrugada 1
8 Leva 1
9 Tapa 2
10 Contratuerca 2
11 Tornillo 1
12
13
14
15
Resorte
Tornillo
Perno
Arandela
1
1
1
1
M8 × 45 mm
9
16 Casquillo 1
17 Casquillo 1
61U5H51 5-6
POWR Motor
61U5030E
5-7 61U5H51
Motor
1
2
3
4
5
N° Denominación de la pieza Cant. Observaciones
6IU5060E
6
1 Tornillo 4 ø6 × 16 mm
7
2 Tapa 1
3 Tornillo 2 ø6 × 40 mm
4 Unidad CDI 1
5 Acople de la bobina de carga 1
6 Perno 1 M6 × 12 mm
8
7 Pipeta de bujía 4
8 Perno 4 M6 × 20 mm
9 Bobina de encendido 4
10 Perno 2 M6 × 12 mm
11 Perno 3 M6 × 28 mm
12
13
14
15
Junta
Carcasa
Casquillo
Acople de la bobina de pulsos
3
1
3
1
9
16 Acople del mazo de cables principal 1
17 Cable de protección contra arranque con 1 MH, WH
marcha puesta
61U5H51 5-8
POWR Motor
WH, E ET
61U5050E
5-9 61U5H51
Motor
WH, E ET
2
3
4
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
5
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
6
18 Perno 1 M6 × 12 mm
7
19 Abrazadera 1
20 Soporte 1
21 Relé de PTT (arriba) 1 ET
22 Soporte 1 ET
23 Relé de PTT (abajo) 1 ET
8
24 Cable del relé de PTT 1 ET
25 Conector 1 ET
26 Arandela del resorte 4 ET
27 Tuerca 4 ET
28 Conector de bloqueo 1 ET
29
30
31
32
Tubo
Soporte del motor de arranque
Perno
Tapa
1
1
2
2
ET
M8 × 25 mm
ET
9
61U5H51 5-10
POWR Motor
MH, WH
61U5040E
5-11 61U5H51
Motor
MH, WH
1
2
3
4
5
N° Denominación de la pieza Cant. Observaciones
61U5040E
6
18 Guía de cabo 1
7
19 Rodillo 1
20 Casquillo 1
21 Perno 4 M6 × 30 mm
22 Junta 4
23 Casquillo 4
8
24 Perno 2 M6 × 20 mm
25 Soporte 1
26 Tuerca 4
27 Regulador 1
28 Tirador de arranque 1
29
30
31
32
Tapa
Soporte
Perno
Pasador de la hélice
1
1
1
1
M6 × 12 mm
9
33 Arandela 1
34 Cable de protección contra arranque con 1
marcha puesta
61U5H51 5-12
POWR Motor
MH, WH
61U5040E
5-13 61U5H51
Motor
1.
continuación, saque el tambor de la polea.
q
0
61U50490
3
1
3 2 61U50300
4
w
2. Gire el tambor de la polea 4 en el sentido de
las agujas del reloj hasta que el resorte en
espiral quede suelto. 4.
61U50500
5.
forma que se suelte del tambor de la polea.
9
61U5H51 5-14
POWR Motor
6. Saque las arandelas de plástico r, y el Montaje del arranque manual (MH, WH)
resorte en espiral t de la carcasa del motor 1. Instale el cabo de arranque 1 en el tambor
de arranque manual. de la polea 2.
3
r 2
t
r 61U50040 1
u
61U50510
y
NOTA:
9 Haga un nudo en el extremo del cabo de arran-
61U50050 que como se indica en la ilustración.
9 Asegúrese de dejar 5,0–10,0 mm (0,2–0,4 in)
en el extremo a del cabo de arranque.
Comprobación del resorte en espiral
(MH, WH) 3. Enrolle el cabo de arranque 1 1/2 vueltas
1. Compruebe el resorte en espiral. Sustitúyalo alrededor del tambor de la polea en la direc-
si está agrietado, doblado o dañado. ción de la flecha indicada en la ilustración.
5-15 61U5H51
Motor
9
0 1
d
c
2
5 8
6 4 61U50060
3
61U50520
NOTA: r
e
Instale el extremo exterior c del resorte en espi-
ral en el pasador d de la carcasa del motor de
4
arranque.
2 7.
61U50530
e
6
6 61U50070
NOTA:
Instale el tambor de la polea en la dirección que
muestra la flecha y, a continuación, ajuste el
7
resorte en espiral girando el tambor de la polea.
8
61U50540
9
t y 61U50550
61U5H51 5-16
POWR Motor
9. Tire varias veces del tirador de arranque 1. Desmonte la tapa de la unidad CDI, el cable
manual en la dirección de la flecha para com- de protección contra arranque con marcha
probar que el tambor de la polea gira suave- puesta 1 y, a continuación, desmonte el
mente y que no está flojo el cabo de arran- motor de arranque manual y la polea de
que. Repita los pasos 3-8 si es necesario. arranque (MH, WH).
f
1
61U50080 69D50160
NOTA:
2. Desconecte el cable de batería negativo 2,
Alinee la marca f situada en el tope con la guía
el cable de batería positivo 3 y el cable del
y, a continuación, gire el tambor de la polea.
motor de PTT 4.
å
10. Tire completamente del tirador de arranque
manual y después mida la longitud del cabo
de arranque. Si la longitud del cabo de arran-
que está fuera de lo especificado, vea el paso
7 y ajústela enrollándolo varias veces.
2
g
61U50350
61U50090
∫
Longitud del cabo de arranque g: 2
4
(datos de referencia)
1.700–1.900 mm (66,9–74,8 in)
61U50360
å WH, E
∫ ET
5-17 61U5H51
Motor
1
5
61U50470
e
2
4. Desconecte el tubo de combustible 6. w 61U50460
r
3
6
4
61U50560
61U50461
8
6. Desmonte el seguro 9 y el casquillo 0 y, a
continuación, presione la palanca del inver-
sor q hacia abajo.
9
0
9
q
6G450910
u
7. Desconecte la varilla de conexión del estran-
gulador. 61U50580
61U5H51 5-18
POWR Motor
i
p
o 61U50590
6B450090
NOTA:
Aplique fuerza en el extremo del cigüeñal hasta
que el volante magnético salga de la parte cónica
6F650200
del cigüeñal.
5-19 61U5H51
Motor
1
1
7
2
61U50630
61U50610
61U50600
4. Desmonte el relé de arranque 8 y el conjun-
to del relé de PTT 9. 3
4
2. Desmonte el contador de horas 2.
8
5
2
3
8
9
6 61U50640
61U50620
61U5H51 5-20
POWR Motor
61U50600
5-21 61U5H51
Motor/Colector de admisión
Colector de admisión
2
E, ET 3
4
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
5
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 ft·lb)
6
61U5070E
7
2 Válvula de láminas 4
3 Junta 4 No reutilizable
4 Abrazadera 1
5 Perno 9 M6 × 25 mm
Perno 12 E, ET
8
6 Tornillo 8 ø5 × 15 mm
7 Tubo 3
Tubo 1 E, ET
8 Tubo 2 MH, WH
Tubo 1 E, ET
9
10
11
12
Tubo
Tubo
Seguro
Unión
2
2
11
2
MH, WH
MH, WH
9
13 Tubo 4
14 Perno 4 M6 × 20 mm
61U5H51 5-22
POWR Motor
MH, WH
E, ET
5-23 61U5H51
Colector de admisión
2
1
3
61U50370 6G450180
5
61U50380
NOTA: b
Marque la posición de conexión de los tubos
antes de desconectarlos.
8
61U50140
9
61U5H51 5-24
POWR Motor
Tapa de escape
61U5080E
5-25 61U5H51
Tapa de escape
3.
o deformada. Sustitúyala si fuera necesario.
61U50100
1. Instale una junta nueva 1 y la PCV 2 con el
lado redondo mirando hacia la tapa de esca-
pe y, a continuación, apriete los pernos 3 al
par especificado.
3
4
61U50120 3
1 2
61U50390
5
Pernos de la tapa de la PCV 3:
1°: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
2°: 8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
6
61U50130
7
NOTA:
Inserte un destornillador de cabeza plana entre
las lengüetas de palanca para extraer la tapa de
escape.
8
Comprobación de la tapa de escape
1. Compruebe si la tapa de escape está defor-
mada o corroída. Sustituya la tapa de escape
9
si es necesario.
61U5H51 5-26
POWR Motor
Culata
E, ET
5-27 61U5H51
Culata
N°
30 N·m (3.0 kgf·m, 22.1 ft·lb)
6
18 Perno 2 M8 × 20 mm
7
19 Barra de suspensión del motor 1
8
9
61U5H51 5-28
POWR Motor
61U50170
61U50210
PORT
BABOR STBD
ESTRIBOR
61U50230
PRECAUCIÓN:
No raye ni dañe las superficies de contacto de la
culata y del cilindro completo.
61U50180 NOTA:
Inserte un destornillador de hoja plana entre las
lengüetas de elevación para extraer las culatas.
Comprobación de la culata
1. Elimine la carbonilla de las cámaras de com-
bustión y compruebe si están deterioradas.
61U50200
5-29 61U5H51
Culata
1
1
2
2
3
61U50240
4
5
61U50250
6
7
8
9
61U5H51 5-30
POWR Motor
Cárter
5-31 61U5H51
Cárter
2
3
4
5
N° Denominación de la pieza Cant. Observaciones
61U5110E
6
1 Perno 8 M8 × 22 mm
7
2 Conjunto de pistón y biela 4
3 Cojinete de rodillos Conjunto 4
4 Cigüeñal 1
5 Circlip 1
6 Cojinete principal Conjunto 1
8
7 Cilindro completo 1
8 Tapón 2
9 Junta 2 No reutilizable
10 Circlip 1
11 Cojinete de bolas 1
12 Anillo obturador
*: Completamente aflojado
6
9
61U5H51 5-32
POWR Motor
61U5120E
5-33 61U5H51
Cárter
1
6G450270
2
61U50280
2. Retire los pernos del casquillo del sello de
aceite.
NOTA:
Inserte un destornillador de hoja plana entre las
láminas de elevación para sacar el cárter.
3
Desmontaje de la caja del cojinete
1. Quite el sello de aceite 1 y las juntas tóricas
2.
4
3.
6G450280
6G450330
6
2. Quite el cojinete de agujas 3 mediante pre-
sión. 7
61U50260 2
4 5
8
3
61U5H51 5-34
POWR Motor
6G450320
61U50930
61U50410
61U50660
6
5
61U50420
b
Comprobación del cojinete
61U50400 1. Compruebe los cojinetes de agujas, el coji-
nete principal y el cojinete de bolas para ver
si están rayados o producen ruido.
5-35 61U5H51
Cárter
1
b
conjunto de pistón y aros si está fuera del
valor especificado.
a
1
61U50290
b
2
NOTA:
Para retirar los anillos obturadores 1, ensanche
la separación entre extremos del anillo obturador
a y retire el anillo de la acanaladura y las muñe-
quillas b.
6G450410
3
Diámetro del pistón a:
89,920–89,935 mm
2. Retire el circlip 2 y el cojinete de bolas.
(3,5402–3,5407 in)
Punto de medición b:
10,0 mm (0,39 in)
Diámetro del pistón sobre medida a:
4
2 1°:
90,170–90,185 mm
(3,5500–3,5506 in)
2°:
90,420–90,435 mm
5
(3,5598–3,5604 in)
6
6G450390
7
PRECAUCIÓN:
6G450400
8
No reutilice el cojinete de bolas, sustitúyalo
siempre por otro nuevo.
Extractor de engranajes 3:
90890-06540
9
Separador de cojinetes 4:
90890-06534
61U5H51 5-36
POWR Motor
1 B
T
a
b
c 69D50410
NOTA:
Asegúrese de rectificar el cilindro para que coinci- 6F650430
5-37 61U5H51
Cárter
3
6G450420
5
1. Mida el diámetro interior del circlip del bulón.
Cambie el pistón si está fuera del valor espe- 1. Compruebe los ánodos del cilindro completo
cificado. y del cárter. Limpie la superficie del ánodo y
sustitúyalo si se hubiera erosionado hasta la
mitad o más de su espesor.
6
6G450430
9
61U5H51 5-38
POWR Motor
a
61U50680
6G450550
NOTA:
Para medir el juego axial, ajuste el medidor de
cuadrante en el pie de biela y en paralelo con el
cigüeñal.
6G450560
5-39 61U5H51
Cárter
61U50430
En primer lugar, pase el anillo obturador 4 por
encima de la muñequilla a, y después ensanche
la separación entre extremos del anillo obturador
b para instalar el anillo en la acanaladura del
3
Límite de descentramiento del cigüeñal cigüeñal.
c:
0,02 mm (0,0008 in) 3. Instale los cojinetes principales en el cigüe-
ñal. 4
Montaje del cigüeñal
Instalación del cojinete de bolas 1 en el
5
1.
cigüeñal empleando presión, después el cir-
clip.
3
E
61U50710 6
E
1
2
7
PRECAUCIÓN:
6G450590
Apoyo 2: 90890-02394
Accesorio de la pista interior del
9
cojinete 3:
90890-06662
61U5H51 5-40
POWR Motor
Montaje de la caja del cojinete Montaje del casquillo del sello de acei-
1. Instale el cojinete de agujas. te
1. Aplique grasa sobre los nuevos sellos de
aceite, la nueva junta tórica y luego instálelos
en el casquillo del sello de aceite.
2
1
6G450620
PRECAUCIÓN:
No reutilice el cojinete de agujas, sustitúyalo 6G450640
siempre por otro nuevo.
2
Herramienta para el cojinete de bolas
1:
90890-06637
1
Extractor de cojinetes LS 2:
90890-06606
Accesorio para pista exterior del cojine-
6G450630 te 3:
90890-06624
5-41 61U5H51
Cárter
3
tón.
NOTA:
Instale los aros con el rebaje para el pasador de
1
ubicación hacia arriba y orientado hacia la cabe-
c 6
b
za del pistón.
3
4
2
5
3
a 2
4
1
4
1
a 6
61U50720
NOTA:
9 Coloque la marca “YAMAHA” en relieve a de la
biela en la misma dirección que la marca “UP”
5
b del pistón.
6
9 Utilice el instalador de cojinete de pie de biela
7 para instalar los cojinetes de agujas.
9 Utilice siempre nuevos seguros en los bulones
61U50440
de pistón.
9 Asegúrese de alinear el extremo del seguro del NOTA:
bulón del pistón con la ranura del bulón del pis-
7
9 Ajuste pasadores 1 en el cilindro completo en
tón c. los orificios de pasador 2 de los cojinetes prin-
cipales.
Instalador de cojinete de pie de biela 9 Alinee las separaciones entre extremos del ani-
7: llo obturador a con la línea central del cilindro.
8
90890-06528
8 9
6G450670
61U5H51 5-42
POWR Motor
4
6G450690
c
61U50755
b
NOTA:
9 Alinee los números de identificación c de las
tapas de biela y bielas, que realizó durante el
desmontaje.
61U50730
9 Aplique aceite de motor en los cojinetes de
biela, tapas de biela y pernos de biela antes de
la instalación.
Perno de biela 4:
1°: 19 N·m (1,9 kgf·m, 14,0 ft·lb)
2°: 36 N·m (3,6 kgf·m, 26,6 ft·lb)
3 3°: Loosen completely
4°: 19 N·m (1,9 kgf·m, 14,0 ft·lb)
5°: 36 N·m (3,6 kgf·m, 26,6 ft·lb)
61U50740
NOTA:
9 Aplique aceite de motor a los pistones y anillos
de pistón antes de la instalación.
9 No olvide instalar los conjuntos de pistón y biela
en los cilindros correspondientes de acuerdo
con las marcas b realizadas durante el des-
montaje. Además, asegúrese de instalar los
conjuntos con una marca “S” en el lado de estri-
bor, y los conjuntos con una marca “P” en el
lado de babor.
5-43 61U5H51
Cárter
4
61U50455
cilindro completo.
NOTA:
Aplique aceite de motor a los pernos del cárter
antes de colocarlos.
NOTA:
Instale el casquillo del sello de aceite con los
salientes mirando al cilindro completo.
8
61U50450
9
6G450285
61U5H51 5-44
POWR Motor
10. Apriete los pernos de bancada a los pares 12. Instale la nueva junta 5, la tapa interior de
especificados en dos pasos y en la secuen- escape 6, la nueva junta 7, la tapa exterior
cia ilustrada. de escape 8 y, a continuación, apriete los
pernos de la tapa de escape a los pares
especificados en 2 pasos y en la secuencia
que se muestra.
5
6
7
8
61U50270
NOTA: 61U50780
Apriete los pernos de bancada z–n con los
pares especificados en dos pasos en primer
lugar, y después apriete los pernos de bancada
m–⁄4 con los pares especificados en dos pasos.
5-45 61U5H51
Cárter
13. Instale las nuevas juntas 9 y la culata 0 y, a 15. Instale las nuevas juntas e y las tapas de
continuación, apriete los pernos de la culata culata r, y después apriete los pernos de la
a los pares especificados en 2 pasos y en la tapa de la culata con los pares especificados
secuencia que se muestra. en dos pasos y en la secuencia ilustrada.
1
2
9
0
e
r
3
61U50790 61U50800
BABOR
PORT STBD
ESTRIBOR PORT
BABOR STBD
ESTRIBOR
4
5
61U50220
61U50190
6
NOTA:
Aplique aceite de motor a los pernos de la culata
antes de la instalación.
NOTA:
Aplique LOCTITE 572 sobre los pernos de la tapa
de la culata antes de la instalación.
7
Perno de culata:
8
1°: 15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb) Perno de la tapa de culata
2°: 30 N·m (3,0 kgf·m, 22,1 ft·lb) 1°: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
2°: 8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
14. Instale el interruptor térmico q en la culata
w.
w 9
q
61U50225
61U5H51 5-46
POWR Motor
u t
y
61U50810
61U50160
Perno del colector de admisión u:
1°: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
NOTA: 2°: 8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
Aplique LOCTITE 572 sobre los pernos de la tapa
del termostato antes de la instalación.
19. Conecte los tubos como se muestra más
abajo.
Perno de la tapa del termostato: å
1°: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
2°: 8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
61U50820
61U50830
Bujía:
25 N·m (2,5 kgf·m, 18,4 ft·lb) ∫
61U50825
5-47 61U5H51
Cárter
1
d
2
61U50835
å MH, WH
∫ E, ET
p
61U50655 6
o
7
61U50625
h
8
Perno de montaje del motor de arran-
que a:
29 N·m (2,9 kgf·m, 21,4 ft·lb)
61U50635
9
21. Instale la carcasa s y la unidad CDI d en el
motor.
61U5H51 5-48
POWR Motor
61U50850
k 4
l
4
6
5 61U50595
;
61U50840
Pernos del motor 4, 5 y tuerca 6:
25 N·m (2,5 kgf·m, 18,4 ft·lb)
5-49 61U5H51
Cárter
e
8 8
w
1
7.
6G450905
8 7 8 61U50585
8. Conecte el acople de 10 pasadores del mazo
principal r. 3
Perno del mandil 8:
4.
8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
r
61U50475 5
9. Conecte el cable del inversor t y el cable del
0 9
acelerador y, y después ajuste sus longitu-
des. Para los procesos de ajuste, véase P3-6
“Ajuste del cable del acelerador” y P3-7
“Comprobación del funcionamiento del cam-
6
61U50335
bio de marchas”.
8
soporteq.
t 61U50575
9
q 61U50465
61U5H51 5-50
POWR Motor
10. Instale la chaveta de media luna y el volante 15. Conecte el cable de batería negativo o, el
magnético. cable de batería positivo p y el cable del
motor de PTT a.
11. Apriete la tuerca del volante magnético al par
especificado. å
PRECAUCIÓN:
Aplique fuerza en la dirección de las flechas 61U50355
61U50365
12. Instale la polea de arranque.
61U50480
1
dad antes de ajustar la placa de distribución. 3,33 mm (0,1311 in)
140B:
1. Desmonte el arranque manual o la tapa del 3,91 mm (0,1539 in)
volante magnético.
3.
sentido de las agujas del reloj, alinee el pis-
tón del cilindro n° 1 con el TDC.
1
do de las agujas del reloj.
4
BTDC 23°
115B:
BTDC 25°
140B:
BTDC 22°
61U50860
NOTA:
Ajuste el medidor del cuadrante a la posición
“cero” que se encuentra a más de 4 mm del TDC.
6. Encienda el motor y compruebe una vez más
la sincronización del encendido. 5
7. Si la sincronización del encendido está fuera
6
de especificación. Sustituya la unidad CDI.
Indicador del cuadrante 1:
90890-01252
7
mente el extractor del volante de motor en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta
la posición indicada.
8
TDC
2
30 20 10
9
61U50870
61U5H51 5-52
POWR Motor
Ajuste del tope de distribución de 3. Compruebe que la marca 3 del volante mag-
encendido nético está alineada con el indicador 4 del
conjunto de la bobina de pulsos.
NOTA:
Para ajustar el plato de distribución, véase “Ajuste
del plato de distribución”.
3
1. Gire lentamente el volante magnético en el 4
sentido de las agujas del reloj y compruebe
que el plato de distribución a está alineado
con la escala b del volante magnético en la
posición especificada.
61U50890
C
TD
5
30 20 10
2
a b
61U50905
c
Posición del plato de distribución: 61U50910
E115A:
BTDC 23° Longitud especificada c :
115B: (datos de referencia):
BTDC 25° E115A, 115B:
140B: 24,5 mm (0,96 in)
BTDC 22° 140B:
22,0 mm (0,87 in)
1
TDC
10 TDC
10
a b
61U10055 61U50900
5-53 61U5H51
Cárter
3
5
6
4
7
61U50880
2 8
d
61U50920
9
Longitud especificada d :
(datos de referencia)
23,5 mm (0,92 in)
61U5H51 5-54
POWR Motor
— MEMO —
5-55 61U5H51
LOWR
Cola
5
Comprobación del eje de transmisión ............................................................... 6-14
Comprobación de la carcasa inferior ................................................................. 6-15
Montaje de la carcasa inferior ........................................................................... 6-15
Montaje del piñón de avante ............................................................................. 6-15
Montaje del casquillo del eje de transmisión ..................................................... 6-16
6
Instalación del eje de transmisión ..................................................................... 6-16
Instalación del casquillo del eje de la hélice ..................................................... 6-17
Instalación de la bomba de agua y de la varilla del inversor ............................ 6-18
Instalación de la cola ......................................................................................... 6-19
7
Laminillas ................................................................................................................ 6-22
Laminillas ........................................................................................................... 6-23
Seleccionar las laminillas .................................................................................. 6-23
Selección de la laminilla de ajuste del piñón de avante .................................... 6-24
Selección de la laminilla de ajuste del engranaje de marcha atrás .................. 6-25
Cola
6-1 61U5H51
Cola
1
2
3
4
5
N°
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
6
1 Varilla del inversor 1
7
2 Sello de aceite 1 No reutilizable
3 Tapa 1
4 Junta tórica 1 No reutilizable
5 Resorte 1
6 Circlip 1
8
7 Perno 3 M6 × 20 mm
8 Unión 1
9 Chaveta de media luna 1
10 Perno 4 M8 × 45 mm
11 Tapa 1
12
13
14
15
Obturador
Casquillo de la bomba de agua
Junta tórica
Cartucho
1
1
1
1
No reutilizable
9
16 Junta tórica 1 No reutilizable
17 Casquillo 1
61U5H51 6-2
LOWR Cola
6-3 61U5H51
Cola
2
2
3
4
å E115A: Peto de popa “Y”
1
61U60040
5
6. Desmonte los espárragos.
(E115A: Peto de popa “Y”)
6
61U60010
+ADVERTENCIA
9 No sujete la hélice con las manos al aflojar-
la o apretarla.
7
9 Asegúrese de desconectar los cables de
batería de la batería y la placa de cierre del
interruptor del cable de parada del motor.
9 Coloque un bloque de madera entre la placa
anticavitación y la hélice para que ésta no
8
gire. 61U60020
9 Cuando desmonte la cola sin desmontar el
motor, asegúrese de parar el motor fuera-
borda. De otro modo, el motor fueraborda
podría caer repentinamente y herirle.
9
61U5H51 6-4
LOWR Cola
6S360027
4
5
6
1
7
9
0 2
q 3
w 8
61U60050
6-5 61U5H51
Cola/Casquillo del eje de la hélice
1
2
3
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
4
5
N° Denominación de la pieza Cant. Observaciones
61U6030E
6
1 Conector de la varilla del inversor 1
7
2 Bola 2
3 Corredera del cambio 1
4 Bola 2
5 Bola 2
6 Resorte 1
8
7 Desplazable 1
8 Pasador del desplazable 1
9 Resorte 1
10 Eje de la hélice 1
11 Laminilla del engranaje de marcha atrás —
12
13
14
15
Arandela
Engranaje de marcha atrás
Arandela de empuje
Cojinete de bolas
1
1
1
1
9
16 Junta tórica 1 No reutilizable
17 Casquillo del eje de la hélice 1
61U5H51 6-6
LOWR Cola
61U6030E
6-7 61U5H51
Casquillo del eje de la hélice
1
te L 5:
les de servicio. 90890-06502
Tornillo de centrar 6: 90890-06504
1
hélice
1. Desmonte el resorte 1 y, a continuación,
desmonte el pasador del desplazable 2, el
desplazable 3, las bolas 4, el resorte 5, la
2
corredera de cambio 6 y la unión de la vari-
3
6F600060
lla del inversor 7.
1
2
2
3
7
6 5
4 3 4
6G460030
5
6F660070
NOTA:
NOTA: Marque el lado frontal del desplazable 3.
9 Antes de desmontar el eje de la hélice de la car-
casa inferior, desmonte la varilla del inversor. Desmontaje del casquillo del eje de la
9 Enderece la lengüeta 1 de la arandela de hélice
seguridad y gire la tuerca de anillo.
9 Gire la tuerca de anillo hacia la posición “OFF”.
2.
90890-06513
2
2. Mida el descentramiento del eje de la hélice.
3
PRECAUCIÓN:
S6P26200
No reutilice el cojinete; cámbielo siempre por
uno nuevo.
Límite de descentramiento:
0,02 mm (0,0008 in)
Extractor de la pista del cojinete 2:
90890-06501
Extractor de cojinete 3: 3. Compruebe el desplazable, la unión de la
90890-06538 varilla del inversor y la corredera.
Conjunto del extractor del cojinete 4: Remplácelos si están agrietados o desgasta-
90890-06535 dos.
3
2
5 1
61U60060
6-9 61U5H51
Casquillo del eje de la hélice
2. Instale el desplazable 5 en el eje de la héli- 6. Debe alinear el orificio del desplazable con
ce 6. los dos orificios (eje de la hélice y corredera
de cambio).
NOTA:
1
Sitúe el lado marcado en la dirección original y, a
7. Instale el pasador del desplazable 0 y el
continuación, instale el desplazable 5.
resorte q.
q
6 0
5
2
3.
61U60170
4.
corredera en el eje de la hélice 6.
b
1
3
c 5
7 a
b
8
7
6
2
61U60070
6
4 8
7
61U60180 NOTA:
9 Instale el cojinete de agujas con la marca de
5. Enganche la unión de la varilla del inversor 9 identificación del fabricante a mirando hacia el
en el tirador del extremo de la corredera de lado de la hélice.
cambio. 9 Cuide de que el tope c no se salga de su posi-
ción cuando utilice el extractor de cojinetes SS
1.
Extractor de cojinetes SS 1:
8
90890-06604
9
Accesorio del cojinete de agujas 2:
9 90890-06610
Placa de profundidad de cojinetes 3:
90890-06603
61U60190
Profundidad b:
24,75–25,25 mm (0,974–0,994 in)
61U5H51 6-10
LOWR Cola
2. Aplique grasa a los nuevos sellos de aceite y 4. Instale el conjunto del engranaje de marcha
después instálelos en el casquillo del eje de atrás en el casquillo del eje de la hélice utili-
la hélice a la profundidad especificada. zando una prensa.
d
4
61U60080
NOTA:
Coloque un sello de aceite hasta la mitad en el
casquillo del eje de la hélice y a continuación
coloque el otro.
NOTA:
Instale el cojinete de bolas con la marca de iden-
tificación del fabricante e mirando hacia el lado
de la hélice.
6-11 61U5H51
Casquillo del eje de la hélice/Eje de transmisión y carcasa inferior
1
2
3
4
5
6
93 N·m (9.3 kgf·m, 68.6 ft·lb)
61U6040E
7
2 Manguito 1
3 Tapa 1
4 Sello de aceite 2 No reutilizable
5 Perno 4 M8 × 25 mm
6 Casquillo del eje de transmisión 1
8
7 Cojinete de agujas 1
8 Junta tórica 1 No reutilizable
9 Laminillas —
10 Cojinete de empuje 1
11 Carcasa inferior 1
12
13
14
15
Cojinete de agujas
Piñón
Laminilla del piñón de avante
Cojinete de rodillos
—
1
1
1
9
16 Cojinete de agujas 1
17 Piñón de avante 1
61U5H51 6-12
LOWR Cola
6F660190 1
S6P26070E
Extractor del piñón 6 1:
90890-06520
Útil para la tuerca del piñón 2: Accesorio del cojinete de agujas 1:
90890-06715 90890-06610
Extractor de cojinetes L3 2:
90890-06652
2. Desmonte la tuerca del piñón 3, el piñón 4,
el casquillo del eje de transmisión 5, el coji-
nete de empuje 6, la(s) laminilla(s) 7, el eje Desmontaje del piñón de avante
de transmisión 8 y el manguito 9 de la car- 1. Desmonte el cojinete de rodillos del piñón de
casa inferior. avante con una prensa.
5
1
8
7
6
6F660210
PRECAUCIÓN:
No reutilice el cojinete; cámbielo siempre por
4 uno nuevo.
3
61U60090
Separador de cojinetes 1:
90890-06534
3. Saque el piñón de avante.
6-13 61U5H51
Eje de transmisión y carcasa inferior
2. Desmonte el cojinete de agujas del piñón de 2. Extraiga la pista exterior del cojinete de rodi-
avante utilizando un cincel. llos y la(s) laminilla(s).
1
6G460100
a
61U60030
2
PRECAUCIÓN:
No reutilice el cojinete; cámbielo siempre por
uno nuevo.
Conjunto del extractor de la pista exte-
rior del cojinete 3:
90890-06523 3
Desmontaje de la carcasa inferior NOTA:
1. Extraiga el cojinete de agujas.
2
Instale las patas a como se muestra.
61U5H51 6-14
LOWR Cola
NOTA: 2
9 Asegúrese de seleccionar la(s) laminilla(s) del
engranaje de avante si sustituye la carcasa infe- 1
rior o el cojinete de rodillos. a
9 Para seleccionar la(s) laminilla(s), véase
“Laminillas”.
61U60110
Accesorio de la pista exterior de cojine-
te 1:
Accesorio del cojinete de agujas 1:
90890-06620
90890-06612
Extractor de cojinetes LL 2:
Extractor de cojinetes SS 2:
90890-06605
90890-06604
61U60100
NOTA:
9 Aplique aceite para engranajes en el cojinete de
agujas antes de la instalación.
9 Tenga cuidado de que el tope a no se salga de
su posición cuando utilice el extractor de cojine- Accesorio del cojinete de agujas 3:
tes. 90890-06654
6-15 61U5H51
Eje de transmisión y carcasa inferior
Montaje del casquillo del eje de trans- Instalación del eje de transmisión
misión 1. Instale el piñón de avante en la carcasa infe-
1. Instale el cojinete de agujas en el casquillo rior.
del eje de transmisión a la profundidad espe-
cificada. 2. Instale el cojinete de empuje 1 y la(s) lami-
nilla(s) original(es) 2 en el eje de transmi-
sión 3.
1
3
2
2
1
NOTA:
Cuide de que el tope a no se salga de su posi-
ción cuando utilice el extractor de cojinetes. 6G460160
3
Accesorio del cojinete de agujas 1: NOTA:
90890-06610
Extractor de cojinetes SS 2:
90890-06604
Placa de profundidad de cojinetes 3:
9 Asegúrese de seleccionar la(s) laminilla(s) si
reemplaza el cojinete de empuje, el casquillo
del eje de transmisión, el eje de transmisión o la
carcasa inferior.
4
90890-06603 9 Para seleccionar la(s) laminilla(s), véase
5
“Laminillas”.
Profundidad b:
5,75–6,25 mm (0,226–0,246 in) 3. Instale el manguito 4 y el eje de transmisión
3 en la carcasa inferior. Instale el piñón 5 y
2. Aplique grasa a los nuevos sellos de aceite, a la tuerca del piñón 6 y, a continuación, aprie-
la nueva junta tórica y, a continuación, insta-
6
te la tuerca del piñón al par especificado.
le los sellos de aceite en el casquillo del eje
de transmisión a la profundidad especificada.
3
5
4
4
7
c
NOTA:
6G460150
9
instale el otro sello de aceite.
61U60120
Herramienta para el cojinete de bolas
4: 90890-06633 NOTA:
Extractor de cojinetes LS 5: Para instalar el eje de transmisión, levántelo lige-
90890-06606 ramente y, a continuación, alinee el piñón y las
estrías del eje de transmisión.
Profundidad c:
0,25–0,75 mm (0,01–0,03 in)
61U5H51 6-16
LOWR Cola
7 1
2
8
6F660310
1 61U60130
0
9
4 5 6
6S360106
6G460190
NOTA:
NOTA:
Aplique LOCTITE 572 sobre los pernos del cas-
9 Asegúrese de seleccionar la(s) laminilla(s) del
quillo del eje de transmisión antes de la instala-
engranaje de marcha atrás si reemplaza el cas-
ción.
quillo del eje de la hélice, la carcasa inferior o el
cojinete de bolas.
9 Para seleccionar la(s) laminilla(s), véase
Instalación del casquillo del eje de la “Laminillas”.
hélice
1. Ponga la unión de la varilla del inversor y el 5. Apriete la tuerca de anillo al par especificado.
desplazable 1 en posición de punto muerto
tal como se muestra.
9
2. Aplique grasa a una nueva junta tórica y, a
continuación, instálela en el casquillo del eje
0
de la hélice.
6-17 61U5H51
Eje de transmisión y carcasa inferior
q 4
2
4
1
NOTA:
6F600065
4.
de transmisión.
6G460210
6
5
1. Instale el conjunto de la varilla del inversor
1.
5 6
69D60235
1
5. Instale las arandelas 7, la arandela corruga-
da 8, el separador 9 y el casquillo 0 en el
eje de transmisión.
7
8
6G460200
NOTA:
9 Compruebe que el cambio de marcha está en
posición de punto muerto cuando instale la vari-
lla del inversor.
NOTA:
9 El casquillo y el separador deben ajustarse fir-
9
9 Después de montar la cola, compruebe que la memente el uno al otro.
varilla del inversor funciona suavemente y que 9 Mientras levanta el eje de transmisión, instale el
el eje de transmisión y el eje de la hélice giran casquillo con la ayuda de la herramienta ade-
con suavidad. cuada a, que se ajusta sobre el eje de trans-
misión tal como se ilustra.
61U5H51 6-18
LOWR Cola
A
i
y d
u
e
A t
61U60200
r
6G460250
PRECAUCIÓN:
No gire el eje de transmisión en el sentido
contrario a las agujas del reloj, de otro modo
la turbina de la bomba de agua podría resultar
dañada. b 61U30230
6-19 61U5H51
Eje de transmisión y carcasa inferior
4
sión. 2 (E115A: Peto de popa “Y”)
4. Conecte el tubo del velocímetro 3.
5. Instale la cola en la carcasa superior y, a con-
tinuación, apriete los pernos 4 de montaje
de la carcasa inferior o las tuercas al par
especificado.
6. Instale la aleta de compensación 5 en su
posición original y, a continuación, apriete el
perno de la aleta de compensación 6 al par
especificado.
5
7
6
6 å 1
1
1 6F660420
+ADVERTENCIA
3
2
7
9 No sujete la hélice con las manos al aflojar-
la o apretarla.
1 9 Asegúrese de desconectar los cables de
1 4
batería de la batería y desmonte la placa de
cierre del interruptor del cable de parada del
1 motor.
5
9 Coloque un bloque de madera entre la placa
anticavitación y la hélice para evitar que ésta
gire.
8
NOTA:
4 4
å E115A: Peto de popa “Y”
6G460270
69D10050
6-21 61U5H51
Eje de transmisión y carcasa inferior/Laminillas
Laminillas
F
P
R
1
2
3
M3 T3
4
5
M4
6
7
M1
T1
M2
T2
8
6G46090E
9
61U5H51 6-22
LOWR Cola
M4
4
6S360170
T3
NOTA:
9 Mida el piñón en 4 puntos para conocer la dis-
tancia media.
9 Tome nota de cada medida numérica.
6S360150
2
4. Gire el cojinete de empuje 5 dos o tres
3 veces para fijar el casquillo del eje de trans-
misión 6 y, a continuación, mida la altura del
casquillo (M3), tal como se ilustra.
1
4
5
6S360160
M3
NOTA:
6
9 Seleccione el espesor de laminillas (T3) utili-
zando las mediciones especificadas y la fórmu- S60V6640
la de cálculo.
9 Instale la herramienta de mantenimiento espe- NOTA:
cial en el eje de transmisión de forma que el eje 9 Mida el cojinete de empuje en 4 puntos para
quede en el centro del orificio. calcular la altura media.
9 Apriete las palomillas otro 1/4 de vuelta una vez 9 Tome nota de cada medida numérica.
que entren en contacto con la placa de fijación
2.
6-23 61U5H51
Laminillas
Ejemplo:
6B460550
5
Si “M3” es 46,65 mm, “M4” es 15,15 mm y “P” es
6
(+2),
T3 = 62,5 + (+2)/100 – 46,65 – 15,15 mm
= 62,5 + 0,02 – 46,65 – 15,15 mm
= 0,72 mm
Número calculado
a las centenas
Número redondeado
NOTA:
9 Seleccione el espesor de laminillas (T1) utili-
zando las mediciones especificadas y la fórmu-
7
1, 2 0 la de cálculo.
3, 4, 5
6, 7, 8
9, 10
2
5
8
9 Mida la pista exterior del cojinete en tres puntos
para obtener la media de las alturas.
9 Tome nota de cada medida numérica.
8
Espesores de laminillas disponibles:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 y
0,50 mm
Placa para medir espesores 2:
90890-06701
Calibre digital 3: 90890-06704 9
61U5H51 6-24
LOWR Cola
Ejemplo:
Si “T1” es 0,85 mm, la laminilla del piñón de avan-
te es 0,82 mm.
Si “T1” es 0,80 mm, la laminilla del piñón de avan-
te es 0,78 mm.
Fórmula de cálculo:
Espesor de laminillas del piñón de avante
2
(T1) = 24,6 + F/100 - M1
Ejemplo: M2
Si “M1” es 23,80 mm y “F” (+5),
1
T1 = 24,6 + (+5)/100 – 23,80 mm
= 24,6 + 0,05 – 23,80 mm
= 0,85 mm
6F660520
Si “M1” es 23,80 mm y “F” (0),
T1 = 24,6 + (0)/100 – 23,80 mm
= 24,6 + 0 – 23,80 mm
= 0,80 mm
Número calculado
Número redondeado
a las centenas
1, 2 0
3, 4, 5 2
6, 7, 8 5
9, 10 8
6-25 61U5H51
Laminillas/Holgura
NOTA: 4. Seleccione la(s) laminilla(s) del engranaje de
9 Mida la altura del cojinete del engranaje de mar- marcha atrás (T2) como se indica a continua-
cha atrás sin la junta tórica. ción.
9 Seleccione el espesor de laminillas (T2) utili-
zando las mediciones especificadas y la fórmu-
la de cálculo.
9 Mida el engranaje de marcha atrás en 4 puntos
para calcular la altura media.
Número calculado
a las centenas
1, 2
3, 4, 5
Número redondeado
2
5
1
9 Tome nota de cada medida numérica. 6, 7, 8 8
3
0,50 mm
3. Calcule el espesor de las laminillas del
engranaje de marcha atrás (T2) como se Ejemplo:
muestra en los ejemplos siguientes. Si “T2” es 1,30 mm, la laminilla del engranaje de
marcha atrás es 1,30 mm.
4
Si “T2” es 1,36 mm, la laminilla del engranaje de
marcha atrás es 1,38 mm.
Holgura
5
Medición de la holgura del piñón de
avante y del engranaje de marcha atrás
1. Extraiga el conjunto de la bomba de agua.
6
punto muerto en la cola.
“R” es la desviación del valor estándar de la
dimensión de la carcasa inferior. La marca “R” a
está impresa en la superficie de montaje de la
aleta de compensación de la carcasa inferior en
unidades de 0,01 mm. Si la marca “R” a es ilegi-
ble, suponga que “R” es cero y compruebe la hol-
gura cuando este montada la unidad.
7
Fórmula de cálculo:
8
Espesor de laminillas del engranaje de 69D60035
9
Si “M2” es 28,25 mm y “R” (–1),
T2 = 28,25 – 27,4 – (–1)/100 mm
= 28,25 – 27,4 + 0,01 mm
= 1,36 mm
61U5H51 6-26
LOWR Cola
1
3 2 6S360190 NOTA:
Instale el medidor de cuadrante de forma que el
NOTA: empujador a toque la marca b del indicador de
Mientras hace girar el eje de transmisión 5-6 holgura.
veces en el sentido de las agujas del reloj para
contactar el engranaje de manera uniforme, aprie-
te el perno central 3 al par especificado. Indicador de holgura 4: 90890-06706
Tapa de la base del magneto 5:
90890-07003
Tornillo de centrar 3: Medidor de cuadrante 6: 90890-01252
5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb) Base del magneto B 7: 90890-06844
Pata del extractor de la caja del cojine- 6. Gire lentamente el eje de transmisión hacia la
te L 1: derecha y hacia la izquierda y mida la holgu-
90890-06502 ra cuando el eje de transmisión se detenga
Extractor de la pista del cojinete 2: en cada dirección.
90890-06501
Tornillo de centrar 3: 90890-06504 Holgura del piñón de avante:
0,32–0,50 mm (0,0126–0,0197 in)
4. Instale el indicador de holgura en el eje de
transmisión (22,4 mm [0,88 in] de diámetro) y
después el medidor de cuadrante en la cola. 7. Añada o retire laminillas si está fuera del
valor especificado.
6-27 61U5H51
Holgura
8. Desmonte las herramientas de mantenimien- 10. Gire lentamente el eje de transmisión hacia la
to especiales del eje de la hélice. derecha y hacia la izquierda y mida la holgu-
ra cuando el eje de transmisión se detenga
9. Aplique una carga al engranaje de marcha en cada dirección.
atrás instalando la hélice 8, el separador 9
(sin la arandela 0) y, a continuación, la aran-
dela q tal como se ilustra.
1
2
3
Holgura del engranaje de marcha atrás:
0,80–1,17 mm (0,0315–0,0461 in) 4
11. Añada o retire laminillas si está fuera del
valor especificado.
7
6S360200
Espesores de laminillas disponibles:
NOTA: 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 y
Mientras hace girar el eje de transmisión 5-6 0,50 mm
veces en el sentido de las agujas del reloj para
que haga contacto con el engranaje uniforme-
mente, apriete la tuerca de la hélice w al par
especificado.
12. Desmonte las herramientas de mantenimien-
to especiales e instale el conjunto de la
bomba de agua.
8
Tuerca de la hélice w:
5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb)
9
61U5H51 6-28
BRKT
Soporte
61U5H51
Cilindro de elevación y cilindro del trim .............................................................. 7-48
Desmontaje del cilindro de elevación y del cilindro del trim .............................. 7-50
Comprobación del cilindro de elevación y el cilindro del trim ........................... 7-51
Montaje del pistón de elevación y los pistones de trimado .................................7-51
Montaje de la unidad de PTT ..............................................................................7-52
Purgado de la unidad de PTT ........................................................................... 7-55
Purgado de la unidad de elevación y trimado del motor (integrado) ................ 7-56
1
Sistema eléctrico de PTT ....................................................................................... 7-57
Comprobación del fusible ..................................................................................
Comprobación del relé de PTT .........................................................................
Comprobación del sensor de trimado ...............................................................
7-57
7-57
7-57
2
3
4
5
6
7
8
9
61U5H51
BRKT Soporte
Mando popero
MH
11 N·m (1.1 kgf·m, 8.1 ft·lb)
WH
7-1 61U5H51
Mando popero
MH
11 N·m (1.1 kgf·m, 8.1 ft·lb)
Observaciones
61U7010E
6
18 Arandela 1
7
19 Casquillo 2
20 Casquillo 1
21 Bola 1
22 Resorte 1
23 Palanca del inversor 1
8
24 Perno 1 M6 × 20 mm
25 Tornillo 1 ø6 × 26 mm
26 Perno 1 M6 × 30 mm
27 Soporte del interruptor 2
28 Interrupfor de arranque del motor 1
29
30
31
32
Tuerca
Tornillo
Puño del acelerador
Arandela
1
1
1
1
9
33 Resorte 1
34 Casquillo 1
61U5H51 7-2
BRKT Soporte
MH
11 N·m (1.1 kgf·m, 8.1 ft·lb)
WH
7-3 61U5H51
Mando popero
2
1. Instale el eje del acelerador 1 en el mando
popero 2 de manera que el pasador 3 del
eje del acelerador 1 esté alineado con la
superficie de acoplamiento del mando pope-
ro 2 en posición horizontal.
5. Instale el casquillo 7, el resorte 8, el puño
del acelerador 9 y la tapa 0 en el mando
popero 2. 3
2
2
4
A 7
5
8 0
1 3
9
A A
3
2
6
ción
61U70470
1. Inyecte grasa dentro de engrasador hasta
que salga por el orificio del tornillo a.
7
2. Inserte el cable del acelerador 4 en la mar-
3.
cha 5 hasta que la parte interior del cable
esté enganchada con la marcha.
9
dedor de la marcha 5. A
a 69D70170
4. Apriete la tuerca 6.
61U5H51 7-4
BRKT Soporte
Bandeja motor
61U7030E
7-
7-5 61U5H51
Bandeja motor
1
2
3
4
5
N° Denominación de la pieza Cant. Observaciones
61U7040E
6
1 Abrazadera 1
M6 × 20 mm
7
2 Perno 1
3 Placa 1
4 Perno 1 M8 × 20 mm
5 Soporte 1
6 Soporte 2
8
7 Pasador 2
8 Soporte 2
9 Perno 3 M6 × 12 mm
10 Arandela corrugada 3
11 Palanca de la abrazadera 3
12
13
14
15
Perno
Casquillo
Chivato
Palanca de bloqueo
1
6
1
3
M6 × 12 mm
9
16 Perno 1 M8 × 35 mm
17 Abrazadera 1
61U5H51 7-6
BRKT Soporte
61U7040E
7-
7-7 61U5H51
Bandeja motor/Carcasa superior, brazo de la dirección
1
2
51 N·m (5.1 kgf·m, 37.6 ft·lb)
3
4
5
71 N·m (7.1 kgf·m, 52.4 ft·lb)
6
1 Tuerca 2
7
2 Junta 1
3 Montura superior 2
4 Soporte 1
5 Arandela 2
6 Arandela de goma 2
8
7 Arandela 2
8 Perno 2
9 Regulador 2
10 Tuerca 2
11 Arandela 2
12
13
14
15
Perno
Casquillo de la montura
Resorte
Arandela
4
2
4
2
M10 × 45 mm
9
16 Montura inferior 2
17 Arandela de goma 2
61U5H51 7-8
BRKT Soporte
7-9 61U5H51
Carcasa superior, brazo de la dirección
1
18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb)
2
3
4
5
X
6
1 Perno 2 M8 × 45 mm
M8 × 30 mm
7
2 Perno 2
3 Junta 1 No reutilizable
4 Union 1
5 Guía de escape superior 1
6 Junta 1 No reutilizable
8
7 Guía de escape inferior 1
8 Perno 4 M8 × 30 mm
9 Junta 1 No reutilizable
10 Colector de escape 1
11 Perno 4 M8 × 45 mm
12
13
14
15
Junta
Silenciador
Perno
Regulador de goma
1
1
5
2
No reutilizable
M8 × 45 mm
9
16 Seguro 2
17 Obturador de goma 1 No reutilizable
61U5H51 7-10
BRKT Soporte
7-11 61U5H51
Carcasa superior, brazo de la dirección
q
1
3 e
2
4
5
61U70040
3
4. Retire los pernos r, la guía de escape infe-
4
rior t y la junta y de la guía de escape
superior u.
61U70010
r
2. Desmonte los pernos 6, el silenciador 7, el
5
tubo del agua de refrigeración 8, los regula- r
dores de goma 9 y la junta 0.
t
y
6
9 u
6
7
8 6
0
61U70050
7
61U70020
8
9
61U70060
NOTA:
Inserte un destornillador de cabeza plana entre
61U70030 las lengüetas de palanca para extraer la guía de
NOTA: escape.
Inserte un destornillador de cabeza plana entre
las lengüetas de palanca para extraer el silencia-
dor.
61U5H51 7-12
BRKT Soporte
5. Retire el circlip y, a continuación, el casquillo 2. Instale una nueva junta 3, la guía de escape
del eje de transmisión. inferior 4 y los pernos 5 y, a continuación,
apriete los pernos al par especificado.
o 5
p
4
o
i 3
61U70220
61U70080
NOTA:
Después de instalar el casquillo del eje de trans-
misión, aplique grasa al interior del casquillo.
7-13 61U5H51
Carcasa superior, brazo de la dirección
6.
el silenciador q.
0
2
e 9
q
r
a w
61U70100
3
w Pernos de montaje de la carcasa supe-
rior y y u:
21 N·m (2,1 kgf·m, 15,5 ft·lb)
4
61U70090
9. Instale los amortiguadores superiores i y
los pernos o tal como se muestra más abajo.
p
i o
5
6
61U70360
7
6S370016
8
7. Instale el conjunto del silenciador t a la vez
que inserta el extremo del tubo del agua de
refrigeración w en el orificio de la junta a de
la carcasa superior.
10. Instale los amortiguadores superiores a y el 12. Instale los amortiguadores inferiores f y los
soporte s en el conjunto de la carcasa supe- casquillos de los amortiguadores j y apriete
rior y, a continuación, apriétela con los per- los pernos k.
nos d.
d
s
j k 61U70240
S60V7230
NOTA:
Cuando apriete los pernos d, apriete primero los
situados en el centro.
f h
g
61U70017
NOTA:
Instale los amortiguadores inferiores f de mane-
ra que la marca h de los amortiguadores inferio-
res mire hacia delante.
7-15 61U5H51
Carcasa superior, brazo de la dirección
1
MH, WH, E
2
36 N·m (3.6 kgf·m, 26.6 ft·lb)
3
4
5
N° Denominación de la pieza Cant. Observaciones
61U7080E
6
1 Brazo de la dirección 1
7
2 Arandela 1
3 Casquillo 2
4 Conjunto del soporte 1
5 Junta tórica 1 No reutilizable
6 Casquillo 1
8
7 Arandela 1
8 Horquilla de la dirección 1
9 Circlip 1
10 Tuerca 2
11 Tope de trimado 2
12
13
Regulador
Sello de aceite
1
1 No reutilizable
9
61U5H51 7-16
BRKT Soporte
Desmontaje del brazo de la dirección Instalación del sello de aceite del con-
1. Quite el circlip 1. ducto del eje de giro (MH, WH, E)
1. Instale el casquillo 1 y el sello de aceite 2.
1
2
1
S69J7075
3
4 61U70250
61U70120
61U70130
7-17 61U5H51
Carcasa superior, brazo de la dirección
2
la ranura de instalación del circlip sea visible.
5. Instale el circlip 0.
9
b
3
3. Instale el casquillo 5, la junta tórica 6, el
4
casquillo 7 y la arandela 8 en el conjunto 0 a
del soporte.
6.
6S370020
6
5 6
7
8
6G470150
7
8
9
61U5H51 7-18
BRKT Soporte
6S370025
NOTA:
Antes de apretar la carcasa superior, conecte el
cable de tierra.
6S370026
7-19 61U5H51
Carcasa superior, brazo de la dirección/Soporte de fijación y conducto del eje de giro
1
2
3
4
5
N° Denominación de la pieza Cant. Observaciones
61U7035E
6
1 Tapa 2
7
2 Tuerca autoblocante 1
3 Perno 6 M10 × 45 mm
4 Soporte de fijación 1
5 Engrasador 3
6 Cable de tierra 1
8
7 Arandela 2
8 Casquillo 2
9 Conducto del eje de giro 1
10 Casquillo 2
11 Amortiguador 1
12
13
14
15
Casquillo
Soporte
Perno
Pasador
2
1
1
1
M6 × 14 mm
9
16 Conducto del eje de giro vertical 1
17 Soporte de fijación 1
61U5H51 7-20
BRKT Soporte
61U7035E
7-21 61U5H51
Soporte de fijación y conducto del eje de giro
1
2
3
4
5
N° Denominación de la pieza Cant. Observaciones
61U7140E
6
1 Palanca de tope de elevación 1
7
2 Casquillo 6
3 Palanca de bloqueo de la elevación 1
4 Pasador 3
5 Resorte 1
6 Placa 1
8
7 Perno 1 M6 × 10 mm
8 Casquillo de distancia 1
9 Casquillo 1
10 Pasador de la hélice 1
11 Palanca 1
12
13
14
15
Empujador
Pasador
Pasador de la hélice
Arandela
1
1
2
2
9
16 Brazo 1
17 Soporte 1
61U5H51 7-22
BRKT Soporte
61U7140E
7-23 61U5H51
Soporte de fijación y conducto del eje de giro
8
1
9
4
0
61U70450 5
5. Desmonte la abrazadera de estribor del
2.
61U70410
Desmonte la arandela w.
6
ánodo 3 y el perno del soporte de fijación 4. 7. Desmonte el conducto de eje de giro e.
e w 7
4
2 3
8
61U070420
Desmontaje del conducto del eje de Montaje del conducto del eje de giro
giro (MH, WH, E) (MH, WH, E)
1. Desmonte los 2 resortes grandes 1 y los 2 1. Instale el empujador 1 y el empujador 2 en
pasadores de la hélice 2. la palanca de bloqueo de la elevación 3 y, a
continuación, instale la palanca de bloqueo
2. Desmonte el pasador de la hélice 3 y la de la elevación en el conducto de eje de giro
palanca 4. 4.
NOTA:
3 Introduzca el tope de elevación 5 en el casquillo
2
8.
2
61U70540 3. Instale el tope de elevación 9 con el pasador
0.
3. Desmonte el pasador 5 y la palanca de blo-
4. Instale la placa q y el resorte w y, a conti-
queo de la elevación 6.
nuación, enganche el resorte w al casquillo
separador e.
4. Desmonte los 2 pasadores 7 y el pasador de
la hélice 8 y, a continuación, desmonte los
5. Instale la palanca de bloqueo de la elevación
topes de elevación 9 y 0.
r con el pasador t.
5. Desmonte la palanca de bloqueo de la eleva- 6
ción q. 8
0 e 7
8
7
5
1
0
9
w
q 3
9 2
q
4
r t
6 5
61U70570
61U70550
7-25 61U5H51
Soporte de fijación y conducto del eje de giro
8.
2 pasadores de la hélice o.
4
a
2
6
61U70510
2
p
3
y 4. Apriete la tuerca de autobloqueo 7 tempo-
ralmente.
p
5. Instale el amortiguador 8 en el conducto de
o
u eje de giro 4.
i o
61U70560
6. Instale el pasador 9 con el circlip 0.
0
4
NOTA: 4
Tras montar el conducto del eje de giro, comprue-
be que la palanca de tope de elevación funciona
correctamente.
7
9
5
6
Montaje del soporte de fijación 8
(MH, WH, E) 61U70520
3
Tuerca de autobloqueo 7:
15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb) 7
8. Instale el perno del soporte de fijación q, el
8
ánodo w y el pasador de elevación e.
1
2
61U70500
61U7020E
7-27 61U5H51
Soporte de fijación y conducto del eje de giro
1
2
3
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
4
5
N° Denominación de la pieza Cant. Observaciones
61U7020E
6
18 Conducto del eje de giro vertical 1
M8 × 20 mm
7
19 Perno 1
20 Palanca de tope de elevación 1
21 Casquillo 4
22 Casquillo 1
23 Casquillo de distancia 1
8
24 Pasador de resorte 2
25 Resorte 1
26 Gancho de resorte 1
27 Perno 1 M6 × 10 mm
28 Palanca de tope de elevación 1
9
61U5H51 7-28
BRKT Soporte
61U7090E
7-29 61U5H51
Soporte de fijación y conducto del eje de giro
1
5. Retire los conectores de bloqueo 6 y, a con-
tinuación, saque el cable del motor de PTT
7.
1
2
6. Desmonte el circlip 8 y, a continuación, des-
monte el pasador 9.
6G470190
1
9
8
5
3
7
6
4
+ADVERTENCIA
9 Después de elevar el motor fueraborda, cer- 0
5
ciórese de que lo sujeta con la palanca de 4
3
6
tope de elevación. De no hacerlo, el motor
fueraborda podría bajarse de forma repenti- 61U70260
7
montar el motor, asegúrese de parar el 1. Desmonte la unidad de PTT. Para los proce-
motor fueraborda. De otro modo, el motor dimientos de desmontaje, véase
fueraborda podría caer repentinamente y “Desmontaje de la unidad de PTT”.
causarle heridas.
2. Desmonte el tornillo 1 y los engrasadores 2
y, a continuación, desconecte los cables de
8
NOTA:
tierra 3.
Si no funciona el PTT, gire la válvula manual 2 en
sentido contrario a las agujas del reloj y levante el
motor fueraborda manualmente.
3.
inferior de la unidad de PTT.
Desmonte el ánodo 4.
9
4. Afloje la tuerca de autobloqueo 5 y, a conti-
nuación, mueva ligeramente los soportes de
fijación en la dirección de las flechas.
61U5H51 7-30
BRKT Soporte
9 w
2
8
4 0
q a
6G470765
8
6 NOTA:
7 9 Alinee el saliente del interior de la leva del sen-
sor de trimado con el orificio del conducto del
61U70360 eje de giro vertical a y, a continuación, instále-
lo.
3. Retire el tornillo de la leva del sensor de tri-
9 Después de instalar el PTT, ajuste la leva del
mado 4.
sensor de trimado.
2 1
6G470760
7-31 61U5H51
Soporte de fijación y conducto del eje de giro
Instalación de la unidad de PTT (ET) 7. Asegure el cable del motor de PTT y el sen-
1. Levante por completo el motor fueraborda y sor de trimado con los conectores de bloqueo
luego sujételo con la palanca de tope de ele- 9.
vación 1.
1 4
1
6 1
5
9
2
6G470720
3 3
+ADVERTENCIA 2
7
9 Cuando instale la unidad de PTT sin des-
montar el motor, asegúrese de parar el
motor fueraborda. De otro modo, el motor
fueraborda podría caer repentinamente y
3
61U70280
4
8. Inyecte grasa en todos los engrasadores
causarle heridas.
hasta que ésta salga por el orificio del tornillo
9 Después de elevar el motor fueraborda, cer-
ciórese de que lo sujeta con la palanca de
tope de elevación.
a.
5
2. Levante la unidad de PTT, instale el eje de la
6
montura inferior 2 y, a continuación, apriete
los pernos 3.
5.
15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb)
Instale el ánodo 7.
6G470770
8
6. Pase el cable del motor de PTT 8 a través
del orificio de la abrazadera de babor del
soporte.
9
61U5H51 7-32
BRKT Soporte
Ajuste de la leva del sensor de trimado 5. Si el voltaje del sensor de trimado está fuera
(ET) de lo especificado, ajuste la leva del sensor
1. Retraiga completamente la unidad de PTT. de trimado 2 hasta alcanzar el voltaje espe-
cificado para el sensor de trimado.
2. Conecte los cables de prueba al acople del
sensor de trimado.
B O B
P Gy P
2
61U70590
DCV
G 61U70580
7-33 61U5H51
Soporte de fijación y conducto del eje de giro/Unidad de PTT
Unidad de PTT
6
1 Motor de PTT 1
7
2 Depósito 1
3 Tapa del depósito 1
4 Junta tórica 1 No reutilizable
5 Junta tórica 1 No reutilizable
6 Perno 3 M6 × 13 mm
8
7 Perno 4 M6 × 34 mm
8 Junta tórica 1 No reutilizable
9 Filtro 1
10 Unión 1
9
61U5H51 7-34
BRKT Soporte
6G470240
3
NOTA: 6G470250
6G470260
7-35 61U5H51
Unidad de PTT
8. Invierta los cables del motor de PTT entre los 10. Quite la tapa del depósito y, a continuación,
terminales de la batería para extender com- compruebe el nivel de fluido.
pletamente los arietes trimados y el pistón de
elevación y, a continuación, mida la presión
hidráulica.
1
Lg Sb
6G470240
2
NOTA:
Mango
Cable del motor
6G470270
Terminal de
Si el nivel de fluido es correcto, el fluido rebasará
el orificio del tapón de llenado cuando retire la
tapa del depósito.
3
de PTT la batería
Arriba
Azul celeste (Sb)
Verde claro (Lg)
13. Conecte los cables del motor de PTT a los 15. Retire las herramientas de mantenimiento
terminales de la batería para retraer comple- especiales y, a continuación, instale la válvu-
tamente los arietes trimados y el pistón de la manual y el circlip.
elevación y, a continuación, mida la presión
NOTA:
hidráulica. Si el valor se encuentra fuera de
Instale la válvula manual rápidamente antes de
especificación, revise y repare la unidad de
que salga fluido por el orificio.
elevación y trimado del motor.
Válvula manual:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
Sb Lg
6G470260
Lg Sb
6G470270
7-37 61U5H51
Unidad de PTT/Motor de PTT
Motor de PTT
1
2
3
4
5
6
61U7110E
7
2 Estator 1
3 Inducido 1
4 Junta tórica 1 No reutilizable
5 Tornillo 2 ø4 × 12 mm
6 Portaescobillas 1
8
7 Escobilla 1 1
8 Escobilla 2 1
9 Portaescobillas 1
10 Resorte de escobilla 2
11 Base del motor de PTT 1
12
13
14
Sello de aceite
Cojinete
Tornillo
1
1
2
No reutilizable
ø4 × 15 mm
9
61U5H51 7-38
BRKT Soporte
Lg
3
4
Sb
5 0
61U70140
6G470310
+ADVERTENCIA NOTA:
9 Asegúrese de que las correderas de inclina- Sujete la escobilla con un destornillador tal como
ción y estibado estén completamente exten- se ilustra y, a continuación, desconecte el cable
didas cuando se disponga a retirar el motor del motor de PTT 0.
de PTT; de no hacerlo, el fluido puede salir a
presión de la unidad como consecuencia de
la presión interna. 6. Quite el tornillo, desconecte el cable del
9 No empuje las correderas de inclinación y motor de PTT q y, a continuación, retire las
estibado hacia abajo mientras desmonta el escobillas w.
motor de PTT de la unidad de PTT, de otro
modo el fluido puede salir a presión. Lg
q
2. Quite el portacables 6 y los separadores de
goma 7 del estator y, a continuación, deslí-
celos fuera del estator.
Sb
3. Desmonte los tornillos 8 y el estator 9.
67
w
9 w
a
8 6G470300
6G470320
NOTA:
Coloque un paño limpio sobre el extremo del eje
del inducido, sujételo con unos alicates y, a conti-
nuación, deslice el estator fuera del inducido.
7-39 61U5H51
Motor de PTT
c d
6
a
Continuidad del inducido
6S370140
7
Diámetro estándar del conmutador a:
8
22,0 mm (0,87 in) Segmentos del conmutador c Continuidad
Límite de desgaste:
Segmento c – Sin
21,0 mm (0,83 in)
Núcleo del inducido d continuidad
Segmento c – Sin
Eje del inducido e continuidad
9
61U5H51 7-40
BRKT Soporte
1 Lg
f
Sb
6S370150 2
6G470370
Longitud estándar de las escobillas:
9,8 mm (0,39 in)
Límite de desgaste f: 2. Instale el resorte y presione las escobillas 3
4,8 mm (0,19 in) para introducirlas en el portaescobillas; a
continuación, instale el inducido 4.
6. Compruebe la base. Sustitúyala si está agrie-
tada o dañada.
5
1
61U70210
6G470390
NOTA:
Coloque un paño limpio sobre el extremo del eje
del inducido, sujételo con unos alicates y, a conti-
nuación, deslice con cuidado el estator sobre el
inducido.
7-41 61U5H51
Motor de PTT/Bomba de engranajes
Bomba de engranajes
1
2
3
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 ft·lb)
4
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 ft·lb)
5
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
6
1 Perno 4 M5 × 16 mm
7
2 Conjunto de la bomba de engrenajes 1
3 Bola 2
4 Pistón de inversor 2
5 Junta tórica 2 No reutilizable
6 Válvula principal 2
8
7 Bola 2
8 Perno 1
9 Perno 2
10 Circlip 1
11 Válvula manual 1
12
13
14
15
Junta tórica
Junta tórica
Anillo de apoyo
Resorte
1
1
1
1
No reutilizable
No reutilizable
9
16 Pasador de la válvula de absorción 1
17 Bola 1
61U5H51 7-42
BRKT Soporte
7-43 61U5H51
Bomba de engranajes
1
0
5
w
r
q 2
3 e
3
4
1
2
1
3
1 61U70170
NOTA:
Asegúrese de que ha retirado las juntas tóricas
3, el pasador de la válvula 4 y el conjunto del
asiento de la válvula 5. NOTA:
61U70180 4
Asegúrese de que se hayan retirado los pistones
2. Retire los filtros 6, la válvula de alivio de
bajada 7 y la junta tórica 8 de la carcasa de
la bomba de engranajes.
e del inversor y las bolas r, de manera que tien-
dan a adherirse a la tapa de la bomba de engra-
najes. 5
67 4. Retire el conjunto de la válvula de alivio de
6
8 subida t y las bolas.
6
t
7
6
NOTA:
61U70370
y
61U70290
i 1
u
2
6G470440
61U70300
7-45 61U5H51
Bomba de engranajes
Montaje de la carcasa de la bomba de 4. Instale las bolas 0, los pistones del inversor
engranajes q y las bolas w en la tapa de la bomba de
1. Instale una nueva junta tórica 1, el asiento engranajes.
de válvula de alivio de subida 2, la bola 3,
el pasador de la válvula de absorción 4 y el
resorte 5 en la carcasa de la bomba de
engranajes.
q 1
5 0
4
3
2
w
2
1
6G470450 6G470480
3
NOTA:
4
2. Instale nuevas juntas tóricas 6 en las válvu-
Aplique fluido a las bolas w y a los pistones del
las principales 7 y, a continuación, instale
inversor q para impedir que se caigan de la tapa
las válvulas principales en la carcasa de la
de la bomba de engranajes.
bomba de engranajes.
6G470470
al par especificado.
61U5H51 7-46
BRKT Soporte
u
t i
r
y
6G470500
p
o
a
61U70390
a
s
61U70400
Válvula manual a:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
7-47 61U5H51
Bomba de engranajes/Cilindro de elevación y cilindro del trim
1
127 N·m (12.7 kgf·m, 93.7 ft·lb)
2
3
132 N·m (13.2 kgf·m, 97.4 ft·lb)
4
96 N·m (9.6 kgf·m, 70.8 ft·lb)
5
N° Denominación de la pieza Cant. Observaciones
61U7130E
6
1 Pistón de elevación 1
7
2 Ariete trimado 2
3 Cuerpo de cilindro 1
4 Pistón libre 1
5 Anillo de apoyo 1
6 Junta tórica 1 No reutilizable
8
7 Guarda polvo 2 No reutilizable
8 Obturador 2 No reutilizable
9 Tapa del pistón del cilindro del trim 2
10 Junta tórica 2 No reutilizable
11 Anillo de apoyo 2
12
13
14
15
Junta tórica
Guarda polvo
Tapa del pistón del cilindro de elevación
Junta tórica
2
1
1
1
No reutilizable
No reutilizable
No reutilizable
9
16 Junta tórica 1 No reutilizable
17 Pistón de elevación 1
61U5H51 7-48
BRKT Soporte
61U7130E
7-49 61U5H51
Cilindro de elevación y cilindro del trim
2.
ambos lados.
2
a para retirar el pistón libre 5.
2
1
3
6G470510
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el mango está completa-
mente extendido antes de desmontar la tapa.
4
Llave del cilindro de elevación y trima-
do 2:
90890-06587
5
3.
4.
Drene el fluido.
7
podrían salir despedidos.
2
3 6G470520
8
Llave del cilindro de elevación y trima-
do 2:
90890-06587
9
61U5H51 7-50
BRKT Soporte
4 1
1
2 3
1 2
3
2
3 6G470550
7-51 61U5H51
Cilindro de elevación y cilindro del trim
1
30 cm3 (1,0 US oz, 1,1 Imp oz)
2
7. Instale un nuevo sello de aceite t, un nuevo
8.
guarda polvo y y una nueva junta tórica u
en cada tapa del pistón del cilindro del trim.
y
t
3. Llene los cilindros trimados con el fluido reco-
mendado hasta alcanzar el nivel adecuado a
través de los orificios b, c y d tal como se
4
ilustra.
y u
u
t
i
o
5
i
o
6G470580
6
Montaje de la unidad de PTT
1. Llene el cilindro de elevación con la cantidad
especificada de fluido recomendado a través
del orificio a para purgar así el conducto del
b c
7
fluido.
d
6G470610
8
a 9
6G470590
61U5H51 7-52
BRKT Soporte
PRECAUCIÓN:
9. Llene el cilindro de elevación con el fluido
9 Al instalar los arietes trimados, asegúrese recomendado hasta alcanzar el nivel adecua-
de que estén completamente extendidos. do a través del orificio e, tal como se ilustra.
9 Una vez instalados, no ejerza presión hacia
abajo sobre los arietes trimados ya que, de
hacerlo, el fluido puede salir a presión.
e
Llave del cilindro de elevación y
trimado 2:
90890-06587
5. Instale las nuevas juntas tóricas 4, el pasa- 10. Instale el conjunto del pistón de elevación en
dor de la válvula 5 y el conjunto del asiento el cilindro de elevación y, a continuación,
de la válvula 6 en el cilindro de elevación. apriete la tapa del pistón del cilindro de ele-
NOTA: vación 9 al par especificado.
Consulte la ilustración para saber cómo instalar el
pasador de la válvula y el conjunto del asiento de
la válvula.
6G470640
6
4
7
4 8
5
8
8 61U70600
7-53 61U5H51
Cilindro de elevación y cilindro del trim
1
Gire el conector con un destornillador para purgar
la bomba de engranajes.
2
6G470650
PRECAUCIÓN: r
9 Al instalar el pistón de elevación, asegúrese
de que esté completamente extendido. e
9 Una vez instalado, no ejerza presión hacia
abajo sobre el pistón de elevación ya que, de
hacerlo, el fluido puede salir a presión.
w
3
Llave del cilindro de elevación y 6G470680
trimado 2:
90890-06587
5
127 N·m (12,7 kgf·m, 93,7 ft·lb) Perno de montaje del motor de PTT r:
5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb)
q
NOTA:
Si el nivel de fluido es correcto, el fluido rebasará
el orificio del tapón de llenado cuando retire la
tapa del depósito.
6
0
16. En caso necesario, añada fluido del tipo reco-
mendado en cantidad suficiente para rebasar
el orificio del tapón de llenado.
7
6G470660 17. Instale la tapa del depósito y, a continuación,
6G470670
61U5H51 7-54
BRKT Soporte
Purgado de la unidad de PTT 6. Conecte los cables del motor de PTT en los
1. Apriete la válvula manual 1 en el sentido de terminales de la batería para retraer comple-
las agujas del reloj. tamente los arietes trimados y el pistón de
elevación.
Sb Lg
6G470830
3. Quite la tapa del depósito y, a continuación, 7. Invierta los cables del motor de PTT entre los
compruebe el nivel de fluido del depósito. terminales de la batería para extender com-
NOTA: pletamente los arietes trimados y el pistón de
Si el nivel de fluido es correcto, el fluido rebasará elevación.
el orificio del tapón de llenado cuando retire la
tapa del depósito.
7-55 61U5H51
Cilindro de elevación y cilindro del trim
8. Cuando el pistón de elevación esté comple- 3. Sujete el motor fueraborda con la palanca de
tamente extendido, compruebe el nivel de tope de elevación 1.
fluido. En caso necesario, añada fluido en
cantidad suficiente.
1
pletamente apretada y, a continuación,
conecte la batería a los cables de la batería.
6G470190
2
+ADVERTENCIA
Después de elevar el motor fueraborda, cer-
ciórese de que lo sujeta con la palanca de tope
de elevación. De no hacerlo, el motor fuera-
borda podría bajarse de forma repentina en
3
caso de que la unidad de PTT perdiera presión
NOTA:
6G470740
Válvula manual:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
5. Quite la tapa del depósito 2 y, a continua-
ción, compruebe el nivel de fluido del depósi-
to. 5
2. Accione el interruptor de PTT de la caja del
control remoto para elevar y bajar completa-
mento el motor fueraborda. Repita este pro-
6
cedimiento 4 o 5 veces.
2
6G470750
7
NOTA:
Si el nivel de fluido es correcto, el fluido rebasará
el orificio del tapón de llenado cuando retire la
tapa del depósito. 8
6. En caso necesario, añada fluido del tipo
9
recomendado en cantidad suficiente hasta
alcanzar el nivel adecuado.
61U5H51 7-56
BRKT Soporte
7. Instale la tapa del depósito y, a continuación, 3. Conecte el cable azul celeste (Sb) o el verde
apriétela al par especificado. claro (Lg) al terminal positivo de la batería y
el cable negro (B) al terminal negativo de la
NOTA:
batería, tal como se ilustra.
Repita este procedimiento hasta que el nivel de
fluido alcance el nivel correcto.
1
Comprobación del relé de PTT 4. Compruebe si hay continuidad entre los ter-
1. Compruebe si hay continuidad en el relé de minales. Sustituya el relé de PTT si no coin-
PTT. Sustituya el relé de PTT si no coincide cide con la tabla de abajo.
con la tabla de abajo.
Continuidad del relé de PTT
a 1 (conectado a la batería)
Terminal 1 – Terminal 2 Continuidad
3 Terminal 2 – Terminal 3 Sin
Sb (Lg)
continuidad
2
7-57 61U5H51
ELEC
Sistema eléctrico
8-16
8-16
7
Comprobación del Rectificador Regulador ........................................................ 8-16
Comprobación del contador de horas ............................................................... 8-17
8
9
61U5H51
ELEC Sistema eléctrico
6B480015
+ADVERTENCIA
Cuando compruebe la tensión máxima, no
toque ninguna conexión de los cables del tes-
ter digital.
PRECAUCIÓN:
Al medir el voltaje de un componente eléctrico
con el tester digital, asegúrese de que los
cables del tester no están en contacto entre sí.
De lo contrario, el componente eléctrico
podría resultar dañado.
8-1 61U5H51
Comprobación del componente eléctrico/Componente eléctrico
Componente eléctrico
Vista de babor
1
ET E
2
3
2
2
1
3
3
4
5
2
4
6
7
5
61U80040D
8
1 Motor de arranque (WH, E, ET)
2
3
4
5
Relé de arranque (WH, E, ET)
Relé de PTT (ET)
Bobina de encendido
Portafusibles (20A: WH, E, ET)
9
61U5H51 8-2
ELEC Sistema eléctrico
Vista de estribor
3 3
2
ç
∫
∫
2 1
61U80020B
8-3 61U5H51
Componente eléctrico
Vista de popa
PARTE SUPERIOR
1
7 2 8 1 5
6 2
3
4
5
4
å
9 3
∫ 6
å ∫
PARTE INFERIOR 7
61U80030C
8
1 Bobina de encendido #1
2
3
4
5
6
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bujía
Pipeta de bujía
#2
#3
#4 9
7 Interruptor térmico
8 Unidad CDI
9 PCV
61U5H51 8-4
ELEC Sistema eléctrico
Vista superior
3 4
1 2
1
2
å
5
6
9
61U80010A
1 Bujía
2 Interruptor térmico
3 Bobina de encendido #1
4 Bobina de encendido #2
5 Rectificador regulador
6 Motor de arranque (WH, E, ET)
7 Conjunto del estátor
8 Conjunto de la bobina de pulsos
9 Contacto de punto muerto (WH)
8-5 61U5H51
Componente eléctrico/Sistema de encendido y de control del encendido
2.
Desconecte las pipetas de las bujías.
2
muestra en la ilustración de abajo.
6G480095
1
2. Desmonte la pipeta de bujía 1 del cable de
bujía 2.
1
2
3
61U80010
9
pueden producir chispas.
61U5H51 8-6
ELEC Sistema eléctrico
DCV
61U80020
8-7 61U5H51
Sistema de encendido y de control del encendido
2.
3.
Conecte los cables de prueba a la bobina de
pulsos.
2
61U80120
si está por debajo de lo especificado.
3
Blanco/rojo (W/R) 2 –
Blanco/amarillo (W/Y) 4
Blanco/negro (W/B) 1 –
Blanco/verde (W/G) 3
256–384 Ω a 20°C (68°F)
5
W/B W/B 2. Conecte los cables de prueba a la bobina de
carga.
1 W/G W/Y W/G
3. Mida la tensión de pico de salida de la bobi-
61U80110 na de carga. Reemplace el conjunto del esta-
tor si está por debajo de lo especificado.
Cables de prueba 1: 90890-06871
1 6
Tensión máxima de salida de la bobina
7
de pulsos:
Blanco/rojo (W/R) – Blanco/amarillo (W/Y)
Blanco/negro (W/B) – Blanco/verde (W/G)
Sin carga Con carga
rpm
Arranque 1.500 3.500
DC V
4,8
(2,7)
( ): Arrangue manual
3,8
(2,2)
8,8 14,2
8
Br L Br
9
4. Desconecte el acople de la bobina de pulsos.
R B/R R
5. Conecte el tester digital al acople de la bobi-
na de pulsos (lado de la bobina de pulsos). 61U80100
61U5H51 8-8
ELEC Sistema eléctrico
Sistema de arranque
6S380145 Comprobación del fusible (WH, E, ET)
1. Compruebe la continuidad del fusible (20A).
Si no hay continuidad, sustituya el fusible.
Resistencia de la bobina de carga
(datos de referencia):
Marrón (Br) 1 – Rojo (R) 3
428–642 Ω a 20°C (68°F)
Azul (L) 2 – Negro/rojo (B/R) 4
48–72 Ω a 20°C (68°F)
8-9 61U5H51
Sistema de encendido y de control del encendido/Sistema de arranque
å a b c 1
de arranque del motor) Compruebe el mazo
å
de cables o sustituya el interruptor de arran-
que del motor si no hay continuidad.
2
1
∫
1
2 3
3 2 61U80140
4
1 ç 4
2 5
61U80130
∫ 5
1
6
2 61U80150
7
4
1 Placa de cierre
desmontada a
2 5 Placa de cierre
69D80206
montada b
Br
61U80030
Br 6F680140
2. Conecte los cables del tester digital a los ter- Posición del Color del cable
minales del relé de arranque.
interruptor Marrón (Br) Marrón (Br)
2
6G480196
8-11 61U5H51
Sistema de arranque/Motor de arranque (WH, E, ET)
1
2
3
4
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
5
N°
18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb)
6
1 Perno 2 M8 × 25 mm
7
2 Soporte del motor de arranque 1
3 Seguro 2
4 Tope del piñón 1
5 Resorte 1
6 Piñón 1
8
7 Soporte frontal 1
8 Arandela —
9 Inducido 1
10 Estator 1
11 Portaescobillas 1
12
13
14
15
Casquillo
Arandela
Arandela
Tuerca
1
1
1
1
9
16 Arandela 2
17 Soporte trasero 1
61U5H51 8-12
ELEC Sistema eléctrico
8-13 61U5H51
Motor de arranque (WH, E, ET)
3
6S380195
5
1. Compruebe los dientes del piñón.
Sustitúyalos si están agrietados o dañados. Diámetro estándar a:
33,0 mm (1,30 in)
2. Compruebe el funcionamiento del piñón. En Límite de desgaste:
caso necesario, sustituya el piñón. 32,0 mm (1,26 in)
61U5H51 8-14
ELEC Sistema eléctrico
4. Compruebe que hay continuidad en el induci- 2. Compruebe que hay continuidad en el con-
do. Sustituya el inducido si no coincide con la junto del portaescobillas. Sustituya el porta-
tabla de abajo. escobillas si los valores no coinciden con la
tabla de abajo.
2
1
e
c d
6G480270
Longitud estándar:
17,0 mm (0,67 in)
Límite de desgaste a: 6G480280
8-15 61U5H51
61U5H51_08 6/12/06 3:35 PM Page 17
3.
Conecte la sonda de prueba a la bobina de
luz.
3
61U80050
5
Verde (G) – Verde/blanco (G/W) NOTA:
Sin carga No utilice el adaptador para medir la tensión de
rpm
Arranque 1.500 3.500 pico cuando esté midiendo la tensión de pico de
DC V 8,0 31,0 72,0 salida del Rectificador Regulador.
5.
61U80170
9
de lo especificado.
61U5H51 8-16
ELEC Sistema eléctrico
a
b
61U80160
8-17 61U5H51
TRBL
SHTG
Localización de averías
Cuando no está disponible el código de avería, la localización de una avería consiste en los 4 pasos siguien-
tes.
Síntoma 1: condiciones específicas de la avería
Síntoma 2: condiciones de la avería de un área o pieza concreta
Causa 1: se considera el contenido como factor de la avería del síntoma 2
Causa 2: se considera el contenido como causa de la avería en la causa 1 (descrita si fuera necesario)
Compruebe el fusible
El motor de Fusible fundido (20A) — 8-9
(20A).
arranque no
funciona Compruebe el relé de
Fallo del relé de arranque — 8-11
arranque.
9-1 61U5H51
Localización de averías del motor
Consulte
Síntoma 2 Causa 1 Causa 2 Comprobaciones la
página
El arranque
manual o el motor
de arranque en
Pistón atascado
Bloqueo del pistón debido
a la presencia de agua o
aceite en la cámara de
—
Desmonte y compruebe
el motor.
5-17
1
funcionamiento, combustión
pero el motor no
arranca
Acumulación de sal en el
eje de transmisión y el
casquillo
—
Desmonte y compruebe
la carcasa superior.
7-13 2
Síntoma 1: El motor no arranca (el motor funciona).
Suministro de gasolina al
Fallo del filtro de
gasolina
4-17
4
carburador no apropiado tor de gasolina conector de gasolina.
5
No llega gasolina
Fallo de la bom- Compruebe la bomba de
4-16
ba de gasolina gasolina.
Ajuste y compruebe el
Fallo del carburador — 4-12
carburador.
Fallo del interruptor del
cable de parada del
motor
—
Compruebe la continui-
dad.
8-10
6
Huelgo de la Compruebe el huelgo de
Fallo de la bujía 3-3
bujía incorrecto la bujía y su estado.
Conexión en cortocircuito,
floja o abierta en el circui-
to de la bobina de encen- —
Compruebe la continui-
dad en el mazo de *1
7
dido y el circuito del cable cables.
8
de tierra
La bujía no produ-
ce chispa La resistencia de
la bobina de Cambie la bobina de
Fallo de la bobina de 5-8
encendido no se encendido y compruebe
encendido 8-6
ajusta a lo espe- la chispa de encendido.
9
cificado
Mida la tensión de pico
La tensión de de salida y la resistencia 8-8
pico de salida de de la bobina de carga.
Fallo de la unidad CDI la unidad CDI es
inferior a lo espe- Cambie la unidad CDI y
5-8
cificado compruebe la chispa de
8-6
encendido.
*1 Vea el diagrama de conexiones.
61U5H51 9-2
TRBL
SHTG Localización de averías
Consulte
Síntoma 2 Causa 1 Causa 2 Comprobaciones la
página
Síntoma 1: Velocidad de ralentí del motor inestable, mala aceleración, escaso rendimiento
Consulte
Síntoma 2 Causa 1 Causa 2 Comprobaciones la
página
Ajuste incorrecto del Compruebe y ajuste el
— 3-6
cable del acelerador cable del acelerador.
— Compruebe y ajuste la
Longitud incorrecta de la
— longitud de la conexión 3-5
conexión del acelerador
del acelerador.
Fallo del filtro de Compruebe si el filtro de
3-2
gasolina gasolina está obstruido.
9-3 61U5H51
Localización de averías del motor
Consulte
Síntoma 2 Causa 1 Causa 2 Comprobaciones la
página
La gasolina no
llega correcta-
mente
Fallo del carburador
Altura incorrecta
de la boya
Huelgo de la
Desmonte y compruebe
el carburador.
Compruebe el huelgo de
4-12
1
Fallo de la bujía 3-3
bujía incorrecto la bujía y su estado.
Conexión en cortocircuito,
floja o abierta en el circui-
to de la bobina de encen- —
Compruebe la continui-
dad en el mazo de *1
2
dido y el circuito del cable cables.
de tierra
La bujía produce
una chispa inco-
rrecta
Fallo de la bobina de
encendido
La resistencia de
la bobina de
encendido no se
Cambie la bobina de
encendido y compruebe
5-8
8-6
3
ajusta a lo espe- la chispa de encendido.
cificado
5
cificado compruebe la chispa de
8-6
encendido.
Fallo de la junta de la Compruebe la presión de
— 5-1
culata compresión.
6
Fallo de las válvulas de Desmonte y compruebe
Presión de com- — 5-24
láminas. las válvulas de láminas.
presión baja
Pistón rayado o aros del Compruebe la presión de
5-1
pistón gastados. — compresión y el desmon-
5-35
Pared del cilindro rayada taje del motor.
9-5 61U5H51
Localización de averías del motor
Conexión en cortocircuito,
floja o abierta del mazo
Causa 2
—
Comprobaciones
Compruebe la continui-
dad en el mazo de
la
página
*1
1
El relé de PTT no de cables cables.
2
funciona
Compruebe el relé de
Fallo del relé de PTT — 7-57
PTT.
Batería descargada — Compruebe la batería. 3-14
Afloje la conexión del ter- Compruebe el terminal
3
— —
minal de batería de la batería.
Compruebe el fusible
Fusible fundido (20A) — 7-57
El motor de PTT (20A).
no funciona
Conexión en cortocircuito,
Compruebe el cable del
floja o abierta del cable
del motor de PTT
—
motor de PTT.
Desmonte y compruebe
el motor de PTT.
*1
7-39
4
5
Fallo de la válvu- Compruebe si la válvula
Válvula manual abierta —
la manual manual está abierta.
6
presión del aceite Compruebe si hay fugas
Fuga de fluido de PTT — 7-35
en la unidad de PTT.
Filtro obstruido
Desmonte y compruebe 7-44
Conducto de fluido obs- —
la unidad de PTT. 7-50
truido
9-7 61U5H51
A. Comprobación de la pipeta de bujía ...................8-6
Ajuste de la placa de distribución .....................5-52 Comprobación de la presión hidráulica.............7-35
Ajuste de la protección contra arranque con Comprobación de la tapa de escape ................5-26
marcha puesta (MH, WH) .................................3-4 Comprobación de la unidad CDI .........................8-7
Ajuste del cable del acelerador ...........................3-6
Ajuste del sensor de trimado (ET) ....................7-33
Ajuste del tope de distribución de encendido ...5-53
Comprobación de la válvula de láminas ...........5-24
Comprobación de la válvula principal ...............7-45
Comprobación de las bobinas de pulsos ............8-8
Comprobación de las bujías................................3-3
1
Comprobación de los aros del pistón................5-37
B Comprobación de válvula de seguridad............7-45
Bandeja motor .....................................................7-5
Bomba de engranajes .......................................7-42
Bomba de gasolina ...........................................4-15
Comprobación del aceite para engranajes .......1-12
Comprobación del bulón del pistón...................5-38
Comprobación del cable del acelerador y del
cable del inversor ..............................................7-4
2
C Comprobación del cable del control remoto
3
Cambio del aceite para engranajes ..................3-12 (Control remoto) ..............................................1-13
Capota superior...................................................3-2 Comprobación del cabo de arranque
Carburador ..........................................................4-6 (MH, WH) ........................................................5-15
Carcasa superior, brazo de la dirección..............7-8 Comprobación del carburador...........................4-12
Casquillo del eje de la hélice ..............................6-6 Comprobación del casquillo de la bomba de
Cilindro de elevación y cilindro del trim.............7-48 engranajes ......................................................7-45
Cola (modelos 115B, 140B) ..............................2-12
Cola (modelos E115A) ........................................2-7
Cola ...................................................................3-11
Cola .....................................................................6-1
Colector de admisión ........................................5-22
Comprobación del casquillo del eje de la
hélice.................................................................6-9
Comprobación del chivato del agua de
refrigeración ....................................................1-16
4
Comprobación del cigüeñal...............................5-39
Colocación de los tubos ......................................4-1 Comprobación del cilindro de elevación y el
Componente eléctrico .........................................8-2
Componentes eléctricos (modelos 115B,
140B)...............................................................2-12
Componentes eléctricos (modelos E115A).........2-7
cilindro del trim................................................7-51
Comprobación del cojinete ......................5-35, 6-14
Comprobación del componente eléctrico............8-1
Comprobación del conducto del agua de
5
Componentes, lubricante y sellante ....................1-3 refrigeración ......................................................3-4
6
Comprobaciones previas...................................1-12 Comprobación del conector de gasolina...........4-17
Comprobación de buen funcionamiento .............1-4 Comprobación del conector de gasolina y los
Comprobación de la altura del motor................1-12 tubos de combustible (del conector de
Comprobación de la batería (WH, E, ET) .........3-14 gasolina al carburador) .....................................3-2
Comprobación de la bobina de carga .................8-8 Comprobación del contacto de punto
Comprobación de la bobina de encendido .........8-7 muerto (WH) ...................................................8-11
Comprobación de la bobina de luz ...................8-16
Comprobación de la bomba de agua y la
varilla del inversor .............................................6-5
Comprobación de la bomba de engranajes ......7-45
Comprobación de la bomba de gasolina ..........4-16
Comprobación del contador de horas ...............8-17
Comprobación del depósito ..............................7-45
Comprobación del diámetro de los cilindros .....5-37
Comprobación del diámetro de los pistones.....5-36
7
Comprobación del diámetro interior del circlip
Comprobación de la capota superior ..................3-2 del bulón..........................................................5-38
Comprobación de la carcasa inferior ................6-15
Comprobación de la carcasa superior ..............7-13
Comprobación de la compresión ........................5-1
Comprobación de la culata ...............................5-29
Comprobación del eje de la hélice......................6-9
Comprobación del eje de transmisión...............6-14
Comprobación del filtro .....................................7-41
Comprobación del filtro de gasolina....................3-2
8
Comprobación de la distancia entre electrodos Comprobación del funcionamiento de PTT
9
de las bujías ......................................................8-6 (ET) .................................................................3-10
Comprobación de la distribución del Comprobación del funcionamiento del cambio
encendido..........................................................3-8 de marcha .........................................................3-7
Comprobación de la escobilla ...........................8-15 Comprobación del funcionamiento del cambio
Comprobación de la estanqueidad de la cola...3-13 de marcha y del acelerador ............................1-14
Comprobación de la holgura de los pistones....5-37 Comprobación del funcionamiento del motor
Comprobación de la holgura lateral de los aros de arranque.....................................................8-15
de pistón..........................................................5-38 Comprobación del fusible (WH, E, ET) ...............8-9
Comprobación de la hélice................................3-13 Comprobación del fusible..................................7-57
61U5H51 i-1
Índice
Comprobación del huelgo lateral de la cabeza Desmontaje de los componentes eléctricos .....5-20
de biela............................................................5-39 Desmontaje de los conjuntos de pistón y
Comprobación del inducido...............................8-14 biela.................................................................5-35
Comprobación del interruptor de arranque del Desmontaje del arranque manual (MH, WH) ....5-14
motor (WH, E, ET) ..........................................8-10 Desmontaje del brazo de la dirección ...............7-17
Comprobación del interruptor de arranque del Desmontaje del carburador ...............................4-12
motor y del interruptor del cable de parada Desmontaje del casquillo del eje de la hélice .....6-8
del motor .........................................................1-15 Desmontaje del casquillo del eje de
Comprobación del interruptor del cable de transmisión......................................................6-13
parada del motor.............................................8-10 Desmontaje del casquillo del sello de aceite ....5-35
Comprobación del interruptor térmico.................8-9 Desmontaje del cigüeñal ...................................5-36
Comprobación del juego axial del pie de Desmontaje del cilindro de elevación y del
biela.................................................................5-39 cilindro del trim................................................7-50
Comprobación del motor de PTT ......................7-40 Desmontaje del colector de admisión ...............5-24
Comprobación del nivel de aceite para Desmontaje del conducto del eje de giro
engranajes ......................................................3-11 (MH, WH, E)....................................................7-25
Comprobación del nivel de fluido de PTT (ET)...3-10 Desmontaje del conjunto del eje de la hélice .....6-8
Comprobación del PCV.....................................5-26 Desmontaje del motor de PTT ..........................7-39
Comprobación del piñón del motor de Desmontaje del pistón y de los conjuntos de
arranque..........................................................8-14 biela y cigüeñal ...............................................5-35
Comprobación del piñón y del piñón de Desmontaje del piñón de avante.......................6-13
avante..............................................................6-14 Desmontaje del sello de aceite del conducto
Comprobación del ralentí del motor ....................3-6 del eje de giro (MH, WH, E)............................7-17
Comprobación del Rectificador Regulador .......8-16 Desmontaje del soporte de fijación (ET)...........7-30
Comprobación del relé de arranque Desmontaje del soporte de fijación
(WH, E, ET).....................................................8-11 (MH, WH, E)....................................................7-24
Comprobación del relé de PTT .........................7-57 Desmontaje y montaje ........................................1-4
Comprobación del resorte en espiral Después de la prueba de navegación ..............1-17
(MH, WH) ........................................................5-15 Dimension .........................................................2-15
Comprobación del sensor de trimado ...............7-57
Comprobación del sistema de combustible ......1-12 E
Comprobación del sistema de dirección ...........1-14 Eje de transmisión y carcasa inferior ................6-12
Comprobación del sistema PTT (ET)................1-15 Engrase del motor fueraborda ..........................3-14
Comprobación del solenoide del estrangulador Especificaciones de mantenimiento ....................2-5
(E, ET)...............................................................3-9 Especificaciones generales.................................2-1
Comprobación del solenoide del Extracción de la bomba de agua y la varilla del
estrangulador ..................................................8-15 inversor..............................................................6-5
Comprobación del termostato .............................3-3 Extracción de la cola ...........................................6-4
Comprobación del trinquete de transmisión Extracción de la culata ......................................5-29
(MH, WH) ........................................................5-15 Extracción de la tapa de escape.......................5-26
Comprobación del ánodo ..................................3-13 Extracción del conjunto del casquillo del eje de
Comprobación del ánodo interior ......................5-38 la hélice .............................................................6-8
Compruebe la operación de elevación Extracción del cárter .........................................5-34
(MH, WH, E)....................................................3-11 Extracción del eje de transmisión .....................6-13
Compruebe la posición de la conexión del Extracción del motor..........................................5-17
acelerador y la conexión del control .................3-5 Extracción del piñón del motor de arranque .....8-14
Culata ................................................................5-27 Extracción del volante magnético......................5-19
Cárter ................................................................5-31
Cómo utilizar este manual...................................1-1
F
Formato del manual ............................................1-1
D
Desmontaje de la bomba de gasolina...............4-16
Desmontaje de la caja del cojinete ...................5-34 G
Desmontaje de la carcasa de la bomba de General..............................................................3-13
engranajes ......................................................7-44
Desmontaje de la carcasa inferior.....................6-14 H
Desmontaje de la carcasa superior ..................7-12 Herramienta para servicios especiales ...............1-6
Desmontaje de la unidad de PTT (ET) .............7-30 Holgura ..............................................................6-26
i-2 61U5H51
I Motor de PTT ....................................................7-38
Identificación .......................................................1-5
Instalación de la bomba de agua y de la varilla N
del inversor......................................................6-18 Número de serie..................................................1-5
Instalación de la carcasa superior ....................7-19
Instalación de la cola.........................................6-19
Instalación de la unidad de PTT (ET) ...............7-32
Instalación del brazo de la dirección .................7-18
P
Par de apriete....................................................2-19
Pares de apriete ................................................2-21
1
Instalación del casquillo del eje de la hélice .....6-17
Pares especificados ..........................................2-19
2
Instalación del eje de transmisión .....................6-16
Prevención contra incendios ...............................1-3
Instalación del motor .........................................5-49
Protección personal.............................................1-3
Instalación del PCV ...........................................5-26
Prueba de navegación ......................................1-16
Instalación del sello de aceite del conducto del
Purgado de la unidad de elevación y trimado
eje de giro (MH, WH, E)..................................7-17
del motor (integrado).......................................7-56
Instalación del soporte de fijación (ET).............7-31
Purgado de la unidad de PTT ...........................7-55
L
Laminillas .................................................6-22, 6-23
Localización de averías de la cola ......................9-7
R
Rodaje ...............................................................1-16
3
Localización de averías de la unidad de PTT .....9-6
S
4
Localización de averías del motor.......................9-1
Lubricación de la palanca de aceleración...........7-4 Seguridad durante el trabajo...............................1-3
Seleccionar las laminillas ..................................6-23
Selección ...........................................................1-11
M Selección de la hélice .......................................1-11
Mando popero .....................................................7-1
Selección de la laminilla de ajuste del
Medición de la holgura del piñón de avante y
5
engranaje de marcha atrás .............................6-25
del engranaje de marcha atrás .......................6-26
Selección de la laminilla de ajuste del piñón de
Medición de la tensión máxima...........................8-1
avante..............................................................6-24
Modelos aplicables..............................................1-5
Sincronización del carburador.............................3-5
Montaje de la bomba de gasolina .....................4-17
Sistema de arranque ...........................................8-9
Montaje de la caja del cojinete..........................5-41
Sistema de carga ..............................................8-16
6
Montaje de la carcasa de la bomba de
Sistema de combustible ......................................3-2
engranajes ......................................................7-46
Sistema de control ..............................................3-4
Montaje de la carcasa inferior ...........................6-15
Sistema de encendido y de control del
Montaje de la carcasa superior.........................7-13
encendido..........................................................8-6
Montaje de la unidad de PTT............................7-52
Sistema eléctrico de PTT ..................................7-57
Montaje de los conjuntos de pistón y biela .......5-42
Soporte..............................................................3-10
Montaje del arranque manual (MH, WH) ..........5-15
Montaje del carburador .....................................4-13
Montaje del casquillo del eje de la hélice .........6-10
Montaje del casquillo del eje de transmisión ....6-16
Montaje del casquillo del sello de aceite ..........5-41 T
Soporte de fijación y conducto del eje de giro..7-20
Símbolos .............................................................1-2
7
Montaje del cigüeñal .........................................5-40 Tabla de intervalos de mantenimiento.................3-1
Montaje del conducto del eje de giro
(MH, WH, E)....................................................7-25
Montaje del conjunto del eje de la hélice............6-9
Montaje del mando popero .................................7-4
Tamaño de la hélice ..........................................1-11
Tapa de escape .................................................5-25
Tubo de combustible ...........................................4-3
Tubo de gasolina y tubo respiradero...................4-1
8
Montaje del motor .............................................5-42
U
9
Montaje del motor de PTT ................................7-41
Montaje del pistón de elevación y los pistones Unidad de PTT ..................................................7-34
de trimado .......................................................7-51
Montaje del piñón de avante .............................6-15
Montaje del soporte de fijación (MH, WH, E)....7-26
V
Ventilación ...........................................................1-3
Motor (modelos 115B, 140B) ............................2-10
Vista de babor .....................................................8-2
Motor (modelos E115A) ......................................2-5
Vista de estribor ..................................................8-3
Motor ............................................................3-3, 5-1
Vista de popa ......................................................8-4
Motor de arranque (WH, E, ET) ........................8-12
Vista superior ......................................................8-5
61U5H51 i-3
DIAGRAMA ELÉCTRICO
E115AMH
1 Interruptor térmico Código de colores
2 Bujía B : Negro
3 Bobina de encendido Br : Marrón
4 Unidad CDI G : Verde
5 Bobina de carga Gy : Gris
6 Bobina de luz L : Azul
7 Bobina de pulsos P : Rosa
8 Rectificador Regulador R : Rojo
9 Interruptor del cable de parada del motor W : Blanco
0 Sobre revolución B/R : Negro/rojo
B/W : Negro/blanco
G/W : Verde/blanco
W/B : Blanco/negro
W/G : Blanco/verde
W/L : Blanco/azul
W/R : Blanco/rojo
W/Y : Blanco/amarillo
61U5H51_A3Cover 11/1/05 4:42 PM Page 2
ADVERTENCIA
Este manual ha sido preparado por Yamaha principalmente para que lo empleen los concesionarios Yamaha
y sus mecánicos cualificados al llevar a cabo los procedimientos de mantenimiento y de reparación de los
equipos Yamaha. Se ha escrito para adaptarlo a las necesidades de las personas que ya tienen un conoci-
miento básicos de los conceptos mecánicos y eléctricos y de los procedimientos inherentes al trabajo, por-
que sin tales conocimientos las reparaciones o el servicio del equipo podría dejar el equipo inseguro o ina-
decuado para la utilización.
Puesto que Yamaha sigue una política de mejora continua de sus productos, los modelos pueden diferir en
detalles de las descripciones e ilustraciones dadas en esta publicación. Emplee sólo la última edición de este
manual. Se notifica periódicamente a los concesionarios autorizados Yamaha sobre las modificaciones y cam-
bios importantes en las especificaciones y procedimientos, y tales cambios se incorporan en las ediciones
subsiguientes de este manual.
Información importante
Este manual contiene datos importantes indicados de la siguiente manera:
+ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones de ADVERTENCIA puede causar graves lesiones e incluso la
muerte al operador del aparato, a las personas a su alrededor o al técnico que inspeccione o repare
el motor fueraborda.
PRECAUCIÓN:
La PRECAUCIÓN indica las precauciones especiales que debe observar para evitar dañar el motor
fueraborda.
NOTA:
La NOTA proporciona información clave que facilita o clarifica determinados procedimientos.
MANUAL DE SERVICIO
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Printed in Japan
Nov. 2005 – 0.5 × 1 ! 61U-28197-5H-51
(S_1) Printed on recycled paper
E115AMH
Br
L
R
B/R
B/R
Br
R
L
P
P P P 1 2 3 4 P
B B B B
B/R
Br
R
L
B/W
B/W
B/W
B/W 2 B/W 1 B/W
B
P
B
B/W
B/W
B/W
B/W
B/R
Br
B
L
2 1
W/G
W/R
W/Y
W/B
G
B/W 4 3 B/W
P
B
G
4 3 G/W
G/W
G
1 2 3 4 1 2 3 4
G
R R
W/G
W/R
W/B
W/Y
Gy
G/W
W
P
G
R
B
B
B
B
B
B B B
B
W/G
W/Y
W/R
W/B
B
P R B
W W W W
DIAGRAMA ELÉCTRICO
E115AE, E115AWT, 115BE
1 Motor de arranque Código de colores
2 Relé de arranque B : Negro
3 Batería Br : Marrón
4 Fusible (20A) G : Verde
5 Interruptor térmico Gy : Gris
6 Bujía L : Azul
7 Bobina de encendido Lg : Verde claro
8 Unidad CDI P : Rosa
9 Bobina de carga R : Rojo
0 Bobina de luz Sb : Azul celeste
q Bobina de pulsos W : Blanco
w Rectificador Regulador B/R : Negro/rojo
e Solenoide del estrangulador B/W : Negro/blanco
r Sobre revolución Gy/B : Gris/negro
G/W : Verde/blanco
å A la caja del control remoto/panel de interruptores W/B : Blanco/negro
W/G : Blanco/verde
W/L : Blanco/azul
W/R : Blanco/rojo
W/Y : Blanco/amarillo
E115AE,E115AWH,115BE
Br
L
R
B/R
B B P Gy/B Gy/B
B B B
B/R
Br
R
L
R R
P 1 2 3 4 P
B B
20A
B B
B/R
Br
R
L
Br Br B/W
R
B/W
B
B/W
B/W 2 B/W 1 B/W
B
P
B/W
B/W
B/W
B/W
B/R
Br
B
L
2 1
W/G
W/R
G/W
W/Y
W/B
G
Sb
B/W 4 3 B/W
Gy/B
Gy/B
B
B
Lg G
4 3 G/W
B
G/W
G
1 2 3 4 1 2 3 4
G G
R
Gy/B
Gy/B
R
B
R
B
W/G
W/R
W/B
W/Y
Gy/B
Gy
G/W
W
P
G
R
B
B
L
B
B B B
B
B
L
Sb
Lg
Br
R
W/G
W/Y
W/R
W/B R Sb
G
L Lg
Gy/B G W
B B
P P
B B W W
R R
Br L
Br Br
Sb Sb P B
Lg Lg
DIAGRAMA ELÉCTRICO
E115AET, 115BET, 140BET
1 Motor de arranque Código de colores
2 Relé de arranque B : Negro
3 Relé de PTT (arriba) Br : Marrón
4 Relé de PTT (abajo) G : Verde
5 Motor de PTT Gy : Gris
6 Batería L : Azul
7 Fusible (20A) Lg : Verde claro
8 Interruptor térmico P : Rosa
9 Bujía R : Rojo
0 Bobina de encendido Sb : Azul celeste
q Unidad CDI W : Blanco
w Bobina de carga Y : Amarillo
e Bobina de luz B/R : Negro/rojo
r Bobina de pulsos B/W : Negro/blanco
t Rectificador Regulador Gy/B : Gris/negro
y Solenoide del estrangulador G/W : Verde/blanco
u Contador de horas W/B : Blanco/negro
i Sensor de trimado W/G : Blanco/verde
o Sobre revolución W/L : Blanco/azul
W/R : Blanco/rojo
å A la caja del control remoto/panel de interruptores W/Y : Blanco/amarillo
∫ A los indicadores de trimado.
E115AET,115BET,140BET
Br
L
R
B/R
B B P Gy/B Gy/B
B B B
B/R
Br
R
L
R R
P 1 2 3 4 P
B B
20A
B B
B/R
Br
R
L
Br Br B/W
R
B/W
B/W
B/W 2 B/W 1 B/W
B
B
P
B/W
B/W
B/W
B/W
B/R
Br
B
L
L
2 1
W/G
W/R
G/W
W/Y
W/B
G
Sb Sb
B
B
B
B/W 4 3 B/W
B
Gy/B
Gy/B
B
B
Lg Lg G
4 3 G/W
B
G/W
Gy/B
G/W
G
B
Y
1 2 3 4 1 2 3 4
G G 1 2 3
R
Gy/B
Gy/B
R
B
R
G
B
Y
B
W/G
W/R
W/B
W/Y
Gy/B
B
Gy
G/W
W
P
G
R
B
L
B
B
B
B
B
B B B
L
Sb
Lg
Br
R
W/G
W/Y
W/R
W/B R Sb
G Y
L Lg
Gy/B G W
B B
P P
B B W W
Y
R R
Br L
Br Br
Sb Sb P B
Lg Lg
P
B
1
B 2
Gy/B Gy 3
P 4