SC002080 Manual VE1

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 396

Manual de Operación

Y Mantenimiento

No. Serie SC002080


PCD PLANTA CELAYA

SCHROEDER EQUIPOS Y SISTEMAS DE EMPAQUE


Ventas, Servicio, Soporte Técnico, Refacciones
(81) 8130-1300 Conm.
Lada Sin Costo 01800-733-3347
www.schroeder.com.mx
Índice

1.0  Introducción al sistema S Series™ .................................................................. 7 

1.1  Información de seguridad .................................................................................... 8 


1.2  Soporte técnico .................................................................................................... 9 
1.3  Identificación de la máquina.............................................................................. 10 
1.4  Información de garantía ..................................................................................... 11 
1.5  Reclamos de garantía ......................................................................................... 11 
2.0  Especificaciones de la máquina ...................................................................... 13 

2.1  Especificaciones del equipo S -1500 ................................................................. 13 


2.2  Funciones de seguridad de S Series™ ............................................................... 15 
3.0  Instrucciones de instalación ........................................................................... 17 

3.1  Introducción ....................................................................................................... 17 


3.2  Preparación para la instalación .......................................................................... 18 
3.2.1  Preparación del área ............................................................................ 18 
3.2.2  Requerimientos de piso de concreto ................................................... 18 
3.2.3  Requerimientos de servicios públicos ................................................. 18 
3.3  Personal, equipos y herramientas ...................................................................... 19 
3.4  Máquina general ................................................................................................ 20 
3.4.1  Tablas de referencia de momento de torsión ...................................... 21 
3.4.2  Tabla de tiempo de endurecimiento del adhesivo del perno de
anclaje ................................................................................................. 22 
3.5   Montaje de la máquina ...................................................................................... 23 
3.5.1  Montaje paso por paso ........................................................................ 23 
4.0  Instrucciones para el operador ...................................................................... 41 

4.1  Componentes principales................................................................................... 42 


4.2  Secuencia de operación ..................................................................................... 45 
4.3  Controles funcionales ........................................................................................ 46 
4.3.1  Controles de la máquina ...................................................................... 46 

2
4.3.2  Pantalla de mensajes ........................................................................... 47 
4.3.3  Consola de control .............................................................................. 48 
Menú principal........................................................................................... 48 
Menú de configuración de la máquina ...................................................... 49 
Menú del historial de alarmas .................................................................... 50 
Menú del supervisor .................................................................................. 50 
Menú de configuración .............................................................................. 52 
Menú de nombres de patrones ................................................................... 52 
Menú de copiado de patrones .................................................................... 52 
Menú para editar valores predeterminados................................................ 53 
Menú de edición de patrones ..................................................................... 53 
Menú de controles de la cinta transportadora ............................................ 54 
Menús de controles de la máquina ............................................................ 55 
4.4  Inicialización del sistema................................................................................... 56 
4.4.1  Cómo detener el sistema ..................................................................... 56 
4.4.2  Cómo arrancar el sistema .................................................................... 57 
4.5  Operación del sistema........................................................................................ 58 
4.5.1  Modo manual ...................................................................................... 58 
4.5.2  Modo automático ................................................................................ 58 
4.5.3  Modo de paso ...................................................................................... 59 
4.6  Carga de película ............................................................................................... 60 
4.6.1  Procedimientos de carga de película ................................................... 61 
4.6.2  Agotamiento del rollo de película/recuperación de ruptura de la
película ................................................................................................ 61 
5.0  Mantenimiento................................................................................................. 63 

5.1  Mantenimiento preventivo................................................................................. 64 


5.1.1  Verificaciones visuales ....................................................................... 64 
Diario/semanal ........................................................................................... 64 
Mensual ..................................................................................................... 64 
5.1.2  Mantenimiento programado – Semestral (seis meses) ........................ 65 
Anillo de deslizamiento eléctrico .............................................................. 65 

3
Lubrique el cojinete del anillo y los cojinetes de la abrazadera de la
película ...................................................................................................... 65 
Verificación de la torsión del segmento de soporte/bastidor superior....... 65 
5.1.3  Mantenimiento programado – Anual (12 meses) ................................ 65 
Lubricación – Purgue y vuelva a verter aceite en los reductores de
velocidad.................................................................................................... 65 
5.2  Ajustes y procedimientos de la unidad de automatización ................................ 66 
5.2.1  Nivelación de la unidad de automatización ........................................ 66 
5.2.2  Ajuste de la altura y alineación del cabezal del cortador .................... 66 
5.2.3  Reemplazo del alambre cortador......................................................... 67 
5.2.4  Ajuste del alambre cortador ................................................................ 68 
5.2.5  Ajuste de la altura de la abrazadera .................................................... 69 
5.2.6  Abrazadera Load Seeking Clamp® .................................................... 69 
5.2.7  Ajuste del interruptor de proximidad de extensión/retracción del
brazo cortador ..................................................................................... 71 
5.2.8  Ajuste de control del flujo del brazo cortador..................................... 71 
5.3  Ajustes y procedimientos del porta rollo ........................................................... 72 
5.3.1  Ajuste del interruptor de fin de carrera de holgura de la correa ......... 72 
5.3.2  Interruptor de proximidad de trayecto ascendente/descendente y
ajuste del dispositivo de accionamiento .............................................. 73 
5.3.3  Configuración y ajuste del Pallet Grip® ............................................. 74 
Ajuste de la altura del porta rollo .............................................................. 75 
Ajuste del tope de la defensa del porta rollo ............................................. 75 
Ajuste del tope de la defensa ..................................................................... 75 
Altura del rodillo ranurado ........................................................................ 76 
Uso de la película de 20 pulgadas (51 cm) de ancho en un sistema de
entrega de película de 30 pulgadas (76 cm) .............................................. 77 
Cómo inhabilitar la unidad Pallet Grip® ................................................... 78 
5.3.4  Reemplazo de la correa de levante del porta rollo .............................. 79 
5.4  Ajustes y procedimientos del brazo de envoltura .............................................. 80 

4
5.4.1  Ajuste del interruptor de proximidad a la posición inicial del
brazo de envoltura ............................................................................... 80 
5.4.2  Reemplazo de la correa del motor del brazo de envoltura .................. 81 
5.4.3  Tensión de la correa del motor del brazo de envoltura ....................... 83 
5.4.4  Reemplazo del cojinete de anillo ........................................................ 84 
5.5  Controladores del motor .................................................................................... 87 
5.5.1  Controladores del motor de c.c. .......................................................... 87 
5.5.2  Controladores del motor de transmisión de frecuencia variable
(VFD) .................................................................................................. 87 
5.5.3  Controlador del motor de transmisión del brazo de envoltura ............ 88 
5.5.4  Controlador del motor de elevación del porta rollo ............................ 92 
5.5.5  Controlador de motor Power Roller Stretch Plus™............................ 96 
Calibración del amplificador de la celda de carga..................................... 97 
6.0  Guía de resolución de problemas ................................................................. 103 

6.1  Máquina general .............................................................................................. 104 


6.2  Porta rollo (sistema de entrega de película)..................................................... 105 
6.3  Brazo de envoltura ........................................................................................... 107 
6.4  Power Roller Stretch® Plus............................................................................. 108 
6.4.1  Pallet Grip® ...................................................................................... 110 
6.5  Unidad de automatización ............................................................................... 111 
6.5.1  Abrazadera Load Seeking Clamp® .................................................. 113 
6.6  Cintas transportadoras ..................................................................................... 114 
7.0  Funciones opcionales ..................................................................................... 115 

Puertas de riel independientes ......................................................................... 115 


8.0  Cintas transportadoras ................................................................................. 117 

Cinta transportadora por gravedad y para uso estándar .................................. 119 


Información general................................................................................. 120 
Seguridad de la cinta transportadora ....................................................... 122 
Especificaciones de la cinta transportadora ............................................. 124 
Mantenimiento ......................................................................................... 126 

5
9.0  Listas de piezas y diagramas ........................................................................ 131 

9.1  Lista de piezas y diagramas ............................................................................. 131 


9.2  Lista de piezas de repuesto recomendadas ...................................................... 133 

6
INTRODUCCIÓN
1.0 Introducción al sistema S Series™
Este manual incluye información sobre:
• Especificaciones de la máquina.
• Instalación.
• Funcionamiento.
• Mantenimiento.
• Listas de piezas y diagramas para la identificación de piezas.

Cada sistema de Lantech® se ensambla y prueba cuidadosamente antes de su envío


para garantizar que la máquina funcione de manera confiable y eficiente.

Una publicación técnica de Lantech® Inc. Todos los derechos reservados.


Se prohíbe cualquier clase de uso o reproducción por cualquier medio de todas
las partes de este manual, sin el previo consentimiento por escrito del editor.

© Lantech® 2011

Lantech® y Pallet Grip® son marcas comerciales registradas de Lantech®,


Louisville, Kentucky 40299.

Sistema de envoltura estirada S 1500 7


INTRODUCCIÓN

1.1 Información de seguridad

Los procedimientos recomendados en este manual tienen el objetivo de ayudar a


que el rendimiento de la máquina sea seguro y confiable.
Para garantizar un funcionamiento seguro, esta máquina debe:
• Ser instalada conforme a las instrucciones de Lantech®.
• Ser operada por personal capacitado y calificado.
• Recibir mantenimiento conforme a los lineamientos recomendados.

A lo largo del manual se incluyen encabezados para advertir al personal de posibles


peligros y se especifican de la siguiente manera:

Existe un riesgo que podría tener por resultado lesiones


PELIGRO personales irreversibles. Siga los procedimientos aprobados y
tome las precauciones adecuadas para evitar lesiones.
Existe un riesgo que podría tener por resultado lesiones
ADVERTENCIA personales graves. Siga los procedimientos aprobados y tome las
precauciones adecuadas para evitar lesiones.
Existe un riesgo que podría tener por resultado lesiones
personales de poca importancia o daño al equipo. Siga los
PRECAUCIÓN
procedimientos indicados para evitar lesiones poco importantes o
daños a la máquina.
Indica un punto de particular interés que puede permitir una
NOTA
operación más eficaz.

Se han adherido al equipo etiquetas de seguridad y señales que alertarán al personal


para que desconecte la alimentación eléctrica antes de dar servicio a la máquina.

ADVERTENCIA
Los cambios no autorizados a esta máquina pueden representar riesgos para la
salud y anular la garantía.
Lea y siga todas las etiquetas e instrucciones de seguridad.

8 Sistema de envoltura estirada S 1500


INTRODUCCIÓN

1.2 Soporte técnico

Si se encuentra con un problema, consulte la sección 6 “Resolución de problemas”.


Si el problema continúa, comuníquese con el Grupo de servicios técnicos
de Lantech®.

LANTECH – MEXICO
Soporte por teléfono:
Piezas y servicio Lantech®
Teléfono: 1-800-866-0322
Ventas, Siga las
soporte tecnico, indicaciones
servicio y refacciones:
Fax: 502-267-8864
Correo electrónico para piezas: [email protected]
Schroeder Equipos
Correo electrónico y Sistemas
para servicio: de Empaque
[email protected]

Telefonos enHorario
Mexico:del Departamento de piezas:
De lunes a jueves de 8:00 a. m. a 8:00 p. m., hora estándar del
este de los EE. UU.
En Monterrey: 8130-1300
Viernes, de 8:00 a.conm.
m. a 6:00 p. m., hora estándar del este de
Resto de la los
Republica:
EE. UU. (81) 8130-1300 conm.
Fuera de Mexico: +52 (81) 8130-1300 conm.
Soporte para servicio y piezas fuera del horario hábil:
Línea de emergencias para piezas y servicio
Contactos: 1-800-866-0322 - Siga las indicaciones para obtener soporte
de emergencia
Ventas maquinaria: [email protected]
Dirección
Servicio y soporte postal: [email protected]
tecnico:
Lantech®
Refacciones:11000
[email protected]
Bluegrass Parkway
Louisville, Ky 40299
NOTA: Cuando soliciteGrupo
ATENCIÓN: soporte
de de Lantech,
servicios utilice el número de serie de la
técnicos
máquinapara identificar al equipo.
NOTA: Cuando solicite soporte de Lantech®, utilice el número de serie de la
máquina para identificar al equipo.

Sistema de envoltura estirada S 1500 9


INTRODUCCIÓN

1.3 Identificación de la máquina

Cada sistema Lantech® se identifica con


una etiqueta de número de serie que se
encuentra en la parte exterior del
compartimiento de control principal.

El compartimiento de control principal contiene en su parte exterior una etiqueta de


identificación de la máquina para identificar el equipo y ayudar a los técnicos a
responder a sus necesidades de servicio de manera rápida y eficaz.

10 Sistema de envoltura estirada S 1500


INTRODUCCIÓN

1.4 Información de garantía

Garantía del equipo S Series™

El vendedor garantiza que el sistema S Series™ que fabrica y que se vende de


conformidad con este contrato no presentará defectos en materiales ni mano de
obra, bajo condiciones normales de uso y servicio, durante un período de
tres (3) años a partir de la fecha de entrega. Esta garantía no se aplicará a ninguna
mercancía que haya sido (a) alterada o modificada en cualquier forma por el
Comprador o un tercero, (b) sometida a uso incorrecto, negligencia, accidente o
mantenimiento inadecuado o (c) operada en una forma contraria a las instrucciones
del Vendedor.
Excepto por la garantía arriba establecida, el vendedor no ofrece ninguna otra
garantía o representación de algún tipo, expresa o implícita de comerciabilidad y
ninguna garantía implícita de idoneidad para un fin en particular.

La responsabilidad del Vendedor, ya sea contractual o por daños, que surja de la


garantía, de instrucciones o defectos de cualquier naturaleza, se limitará a reparar o
reemplazar, a opción del Vendedor, cualquier equipo o parte del mismo fabricada o
proporcionada por aquél y que le sea devuelta. La mano de obra para desmontar y
reemplazar las piezas defectuosas, así como todos los costos de flete para
devolución, son responsabilidad del Comprador. La reparación o el reemplazo se
limitará únicamente a aquel equipo o partes de este cuyo análisis muestre, a
satisfacción del Vendedor, que se trata de defectos en material o mano de obra,
siempre que la garantía expresa arriba indicada no haya vencido antes de que dicho
equipo o partes del mismo fueran devueltos para su reparación o reemplazo.
Se acuerda expresamente que el recurso del Comprador, como se dispone en este
párrafo, es exclusivo. El Vendedor en ningún caso será responsable por daños
incidentales o consecuenciales.

1.5 Reclamos de garantía

Si tiene preguntas respecto a la garantía del sistema S Series™ o desea presentar un


reclamo de garantía, póngase en contacto con su distribuidor local de Lantech® o
con el grupo de servicios técnicos de Lantech®.

Teléfono: 1-800-866-0322
Correo electrónico: [email protected]
FAX: 502-261-9280

NOTA: Asegúrese de tener la información de modelo y número de serie


disponible al momento de ponerse en contacto con nosotros.

Sistema de envoltura estirada S 1500 11


INTRODUCCIÓN

12 Sistema de envoltura estirada S 1500


ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA
2.0 Especificaciones de la máquina
2.1 Especificaciones del equipo S -1500
Construcción de la máquina
Altura de envoltura de 80 pulg. (203 cm) – 146 (largo) x
Tamaño de la máquina (aproximado) 172 (ancho) x 141 pulg. (alto)
(Con base en una altura de paso de la (371 cm x 437 cm x 358 cm)
cinta transportadora de 18 pulg. Altura de envoltura de 110 pulg. (279 cm) – 146 (largo) x
[457 mm]) 172 (ancho) x 171 pulg. (alto)
(371 cm x 437 cm x 434 cm)
240 pulg. (largo) x 205 pulg. (ancho) x 189 pulg. (alto)
Espacio de operación de la máquina
(610 cm x 521 cm x 480 cm)
Peso de transporte de la máquina Aproximadamente 8700 libras (3946 kg)
Armazón de la máquina Diseño del armazón de acero estructural soldado
Segmento de soporte Tubo de acero de calidad estructural
(Mínimo calibre 40)
Criterios de rendimiento
Velocidad de producción 45 a 60 cargas por hora (se basa en el número de revoluciones del
brazo de envoltura y la velocidad de la cinta transportadora).
Tamaño máximo de carga 58 pulg. (ancho) x 58 pulg. (largo) x 75 pulg. (alto)
(147 cm x 147 cm x 191 cm)
(Altura de envoltura extendida disponible)
Tamaño mínimo de carga 36 pulg. (ancho) x 36 pulg. (largo) x 27 pulg. (alto) (cintas
transportadoras de 52 pulg. (1320 mm) de ancho efectivo)
(91 cm x 91 cm x 69 cm)
Capacidad máxima de peso Capacidad de la cinta transportadora
Sistema de entrega de película
Sistema de entrega de película Power Roller Stretch Plus™
Porta rollo con facilitador de carga EZ Thread™ con Pallet Grip®
Pretensado de película 250% estándar – 100%-300% disponible
Compatibilidad de la película Todas las películas estiradas comerciales de calibre 50-150
Capacidad de película Rollo de 10 pulgadas (25 cm) de diámetro
Red de película de 20 pulgadas (51 cm) (estándar)
Red de película de 30 pulgadas (76 cm) (opcional)
Fuerza de envoltura Electrónicamente controlado con carga de célula y pantalla de
fuerza de estirado.
La fuerza de envoltura reducida se define al inicio del ciclo
de envoltura.
Motor de pretensado del sistema de Motor de ¾ HP (.56 kW), 180 V de c.c.
entrega de película (1 HP (.75 kW) – Película de 30 pulg. [762 mm])
Reductor de velocidad 4:1
Motor de elevación del sistema de Controlador del motor de c.c.
entrega de película Motor de 180 V de c.c., TEFC, ½ HP (.37 kW)
(Sistema de entrega de película de Reductor de velocidad 50:1
20 pulg. [508 mm]) Correa de levante de nylon

Sistema de envoltura estirada S 1500 13


ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA
2.1 Especificaciones del S 1500 (continuación)

Brazo de envoltura
Velocidad de rotación del brazo Máximo 15 r.p.m.
de envoltura
Motor de rotación del brazo Controlador del motor de c.c.
de envoltura Motor de 180 V de c.c., TEFC, ½ HP (.37 kW)
Reductor de velocidad 40:1
Seguridad del brazo de envoltura Fotoceldas montadas delante del brazo de envoltura para explorar
objetos en el trayecto del brazo de envoltura
Unidad del brazo de envoltura Cojinete del brazo de envoltura de 34 pulgadas (86 cm) de diámetro
Correa de transmisión reforzada Kevlar
Anillo colector (24 conductores)
Unidad de automatización
Sistema de corte de película Cortador de película de alambre caliente por impulsos y frotamiento
positivo de la película
Sistema de abrazadera de la película Abrazadera Load Seeking Clamp®
Datos eléctricos
Servicio de voltaje/amperaje 460 V de c.a., 30 amperios, trifásico, 60 Hz
(estándar) Desconexión principal con fusibles bloqueables.
Servicio de voltaje/amperaje 230 V de c.a., 30 amperios, trifásico, 60 Hz
(opcional) Desconexión principal con fusibles bloqueables
Controlador de la máquina Controlador lógico programable (PLC) con consola de control
(HMI) con pantalla digital
Compartimiento de control principal Clasificación NEMA 12 60 pulg. x 36 pulg. x 12 pulg. (152 cm x
91 cm x 30 cm)
Compartimiento de control montado en la máquina
Datos neumáticos
Servicio neumático Aire limpio y seco, 3-5 SCFM a 80 PSI.
(85 - 142 litros/min. a 6 Bar)
Reja de seguridad
Reja de seguridad Reja de seguridad de 94 pulg. (239 cm) de alto
Puerta de acceso del operador con interruptor de
interbloqueo eléctrico

14 Sistema de envoltura estirada S 1500


ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA

2.2 Funciones de seguridad de S Series™

El sistema de envoltura estirada S Series™ está equipado con varias funciones de


seguridad "integradas".

• La reja de seguridad con puertas de acceso del operador protege la máquina.


• La puerta de acceso del operador se bloquea eléctricamente con la alimentación
eléctrica para el control de la máquina.
• Una alerta audible advierte cuando se activa la “alimentación eléctrica de
control” y cuando inicia el ciclo de envoltura automático.
• Una desconexión de alimentación eléctrica principal bloqueable.
• Una parada de emergencia ubicada en la consola de control y una parada de
emergencia ubicada en el lado opuesto de la máquina.
• La válvula de vaciado de aire operada manualmente libera el aire de todas las
piezas neumáticas (vaciado de aire automático opcional).
• Las fotoceldas del brazo de envoltura detectan los objetos en el trayecto del
brazo de envoltura y el porta rollo (protección de la máquina).
• La película se carga fuera de la zona de envoltura de la máquina.
• Las etiquetas de seguridad se encuentran en los componentes de la máquina para
advertir al personal sobre posibles riesgos.

Sistema de envoltura estirada S 1500 15


ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA

16 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3.0 Instrucciones de instalación

3.1 Introducción

Lea la sección completa “Instalación” antes de comenzar.

NOTA: Complete cada paso antes de continuar con el siguiente.

Si se encuentra con un problema durante la instalación, consulte la sección 6,


“Resolución de problemas”, para obtener ayuda para identificar y
resolver problemas.

Esta máquina se ha diseñado para incluir varias funciones de seguridad y es segura


cuando se utiliza en forma correcta. Si no se utiliza en forma segura y correcta, la
máquina puede representar un riesgo para la seguridad del operador o de otras
personas presentes en el área. Es importante observar todas las señales de seguridad
durante la operación normal. No conecte la alimentación eléctrica hasta que la
instalación se haya completado.

LINEAMIENTOS PARA LA INSTALACIÓN:

⇒ Esta máquina se debe instalar según los procedimientos de instalación


enumerados en las instrucciones de instalación.
Los procedimientos específicos incluyen:
1. Verificación de los requerimientos para concreto.
2. Colocación adecuada de la máquina.
3. Instalación adecuada del anclaje.
4. Nivelación adecuada de la máquina:
a. Colocación de calza y balancines en las placas base de los segmentos.
5. Ajuste de los sujetadores y anclajes según los requisitos específicos de
momento de torsión.
6. Cimentación de la placa base del segmento.
7. Colocación adecuada de la unidad de automatización.

⇒ No instalar la máquina adecuadamente puede afectar la operación y el


rendimiento, además de posiblemente invalidar la garantía de la máquina.

⇒ No se debe aplicar alimentación a la máquina hasta concluir todos los


aspectos de la instalación.

⇒ Si se produce un problema durante la instalación, comuníquese con el


servicio de Lantech® para recibir asistencia.

Sistema de envoltura estirada S 1500 17


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

3.2 Preparación para la instalación

3.2.1 Preparación del área


El sistema S Series™ es compacto y está diseñado para instalarse en un sistema de
cintas transportadoras existente o como máquina autónoma. El sistema estándar, sin
cintas transportadoras, requiere un espacio mínimo de piso de operación de
aproximadamente 15 pies (ancho) x 15 pies (largo) (5 m x 5 m). Consulte el
diagrama de vista en planta para ver las dimensiones.

La instalación requiere espacio para maniobrar un montacargas u otro dispositivo de


elevación para el montaje de la máquina. Si es posible, se debe despejar un área de
aproximadamente 45 x 45 pies (15 x 15 m) para usarse durante el montaje, con un
espacio libre al techo de 24 pulgadas (61 cm) como mínimo por encima de la altura
de la máquina.

3.2.2 Requerimientos de piso de concreto


El sistema S-Series™ está diseñado para transmitir de manera segura las fuerzas
generadas hacia el cimiento durante la envoltura. Este diseño protege a la máquina y
a la estructura del inmueble.

El sistema S Series™ requiere:


⇒ Un grosor mínimo del piso de concreto de 6 pulgadas (15 cm). Lantech®
recomienda el concreto armado con barras de refuerzo.
⇒ Capacidad de carga de 3000 PSI (211 kg/cm²).
⇒ Los pernos de anclaje no deben ubicarse a menos de 10 pulgadas (25 cm) de
una fisura o una junta de control/dilatación.
Si el piso no cumple estas especificaciones o si el equipo se instalará en un área
sujeta a actividad sísmica, llame al CRT de Lantech® al 800-866-0322 para
conocer métodos/opciones alternativas para instalar el sistema.

NOTA: Consulte la sección 7 Funciones opcionales para conocer las funciones


adquiridas que pueden cambiar los requerimientos para concreto para la
instalación de una máquina en específico.

El sistema debe trabajar en una superficie nivelada plana. Si el piso no está


completamente nivelado, se deben usar calzas debajo de las placas base del
segmento de soporte. La sección dedicada al montaje del equipo incluye
instrucciones sobre el uso de calzas.

3.2.3 Requerimientos de servicios públicos


El sistema S Series™ requiere una fuente de alimentación eléctrica y un suministro
neumático limpio y seco. Consulte los diagramas eléctricos y neumáticos para ver
los requerimientos específicos del sistema.
PELIGRO
El servicio eléctrico debe incluir equipo adecuado conectado a tierra.

18 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

3.3 Personal, equipos y herramientas

Las siguientes listas incluyen requerimientos mínimos. Es posible que se necesiten


recursos adicionales, dependiendo de la complejidad de la máquina.

Personal
• 1 operador de montacargas.
• 2 técnicos mecánicos.
• 2 técnico electricista.

Equipos
• 1 montacargas con capacidad para 4000 libras (2000 kg) y por lo menos
capacidad de elevación de 15 pies (5 m).
• 1 jaula de seguridad para el personal (para el montacargas) o una plataforma
de trabajo.
• 1 escalera.

Herramientas
• Llaves y casquillos de tamaño estándar y métricos.
• Llaves Allen.
• Llave de torsión.
• Llave de impacto.
• Rotopercutor.
• Broca para mampostería de 11/16 de pulgada (18 mm) – 6 pulgadas (15 cm)
de largo.
• 1 cadena de levante.
• 2 correas de levante de 10 pies (3 m) de largo, capacidad para 2000 libras
(1000 kg).
• 4 grilletes para 2000 libras (1000 kg).
• Equipo de nivelación, nivel de tránsito o de láser.
• Broca para mampostería de 11/16 de pulgada (18 mm) – 6 pulgadas (15 cm)
de largo (anclajes de expansión; únicamente para ambientes de congelador).
• Calzas de acero inoxidable (diferentes grosores).
• Calibrador de tensión de la correa.
• Balde y embudo (para mezclar y verter la lechada).

Sistema de envoltura estirada S 1500 19


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

3.4 Máquina general

El sistema S Series™ se arma y se prueba completamente antes de su envío y


después se desarma en seis (6) grandes secciones para su transporte. Las cintas
transportadoras son adicionales al sistema de envoltura.

1) Unidad del bastidor superior


Una unidad de bastidor soldada con un cojinete de anillo.
2) Segmento de soporte
Tubería de acero de aproximadamente 11 a 15 pies (3 a 4.5 m) de largo y
8 5/8 de pulgada (22 cm) de diámetro (mínimo calibre 40).
3) Compartimiento de control principal
Viene con cableado previo e incluye la consola de control.
4) Unidad del brazo de envoltura
Sistema de entrega de película con Pallet Grip®.
5) Unidad de automatización
Unidad del cortador/limpiador y abrazadera Load-Seeking®.
6) Reja de seguridad
Secciones de reja preensambladas.
7) Sistema de cintas transportadoras (si corresponde).

Herramientas para la instalación


Se incluyen las herramientas necesarias para el montaje de la máquina y los ajustes
se deben hacer de acuerdo con los valores de momento de torsión indicados para los
sujetadores de tamaño específico.
Se proporcionan pernos de anclaje únicamente para el segmento de soporte y
los balancines.

Ubicación y alineación de la máquina


Si la máquina se instala como parte de un sistema existente, la ubicación y
alineación de la máquina y las cintas transportadoras resultan críticas. Debe ponerse
atención especial a la alineación del sistema de cintas transportadoras ascendentes
y descendentes.

NOTA: Las dimensiones de la línea central de la máquina y del sistema de la


cinta transportadora pueden ser diferentes. Consulte el diagrama de vista en
planta para ver las dimensiones de la línea central de la máquina y del sistema
específico de cintas transportadoras.

20 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3.4.1 Tablas de referencia de momento de torsión

Tabla de referencia de momentos de torsión para


sujetadores métricos
Tamaño del Torsión
Clase de propiedad
sujetador pies/libra (Nm)
6 mm 8.8 10 (14)
8 mm 8.8 18 (24)
10 mm 8.8 35 (47)
12 mm 10.9 75 (102)

Cantidad 10: M12 de 1.75 x 60 mm, Aplique LocTite a las roscas macho y hembra
cabeza hexagonal (HH), clase 10.9, y apriete a 75 pies/libra
1
con revestimiento Geomet y arandelas (102 Nm)
gruesas endurecidas M12.
6 cabezas con borde de relieve M12 de Aplique LocTite sólo a las roscas macho y
2
1.75 x 40 mm de largo, clase 10.9 apriete a 75 pies/libra (102 Nm)
8 tuercas con borde de relieve M12 de Aplique LocTite a las roscas macho sólo en
3 1.75 de ancho, clase 10.9 – 8 arandelas los pernos prisioneros del brazo de envoltura
planas M12, clase 10.9 y apriete a 75 pies/libra (102 Nm).
12 cabezas con borde de relieve M12 Aplique LocTite a las roscas macho y hembra
4
de 1.75 x 35 mm de largo, clase 10.9 y apriete a 75 pies/libra (102 Nm)

Sistema de envoltura estirada S 1500 21


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3.4.1 Tablas de referencia de momento de torsión (continuación)

Tabla de referencia de momento de torsión para pernos


de anclaje
Clasificación/ Torsión
Tamaño del anclaje
Clase de propiedad pies/libra (Nm)
5/8 de pulg. (GR) 8 75 (102)
12 mm (PC) 10.9 60 (81)

NOTA: Los anclajes epóxicos son de acero inoxidable 304 y los anclajes de
expansión son de acero inoxidable 316.

• Los pernos de anclaje de 5/8 de pulgada (16 mm) son los anclajes estándar de
tipo adhesivo.
• Los pernos de anclaje de 12 mm son anclajes de tipo expansión y se utilizan
solamente en ambientes fríos o de congelador.

PRECAUCIÓN
Antes de instalar los anclajes de la máquina, consulte la sección 7 –
Funciones opcionales, para ver las opciones que cambian los requerimientos
del piso de concreto y del tamaño del anclaje (es decir, placas base del
segmento de soporte de tamaño extra grande).

3.4.2 Tabla de tiempo de endurecimiento del adhesivo del perno de anclaje

Tiempo de endurecimiento del adhesivo del perno


de anclaje
Temperatura del concreto Tiempo de endurecimiento
23° a 32 °F
5 horas
(-5 a 0 °C)
33° a 50 °F
1 hora
(1 a 10 °C)
51° a 68 °F
30 minutos
(11 a 20 °C)
Más de 68 °F
20 minutos
(Más de 20 °C)

PELIGRO
No utilice el sistema de anclaje adhesivo si la temperatura del piso de concreto
es inferior a 23 °F (-5 °C).

22 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

3.5 Montaje de la máquina

El sistema S Series™ debe montarse siguiendo los pasos indicados en esta sección.
Estos pasos deberán llevarse a cabo en el orden en que se enumeran.

NOTA: Complete cada paso antes de continuar con el siguiente.

3.5.1 Montaje paso por paso

Paso 1:
Marque el piso con las líneas centrales de la máquina y de la
cinta transportadora.

Marque el piso con las líneas centrales de la máquina y de la cinta


transportadora y los dos (2) primeros pernos de anclaje en la placa
base del segmento de soporte. Estas mediciones de los pernos de
anclaje son fundamentales y son la referencia para la instalación del
resto de los pernos de anclaje. Consulte el diagrama de vista en
planta para ver las dimensiones.

Paso 2:
Una el segmento de soporte y los balancines.
Anclajes del segmento
de soporte
Eleve el segmento de soporte en posición vertical utilizando una
cadena de elevación colocada en el perno de anilla en
la parte superior del segmento de soporte. Aplique
LocTite a los roscas de los pernos y una los soportes
del balancín con los 12 pernos con borde en relieve
M12 de 35 mm. Apriete los pernos a 75 pies/libra
(102 Nm). Coloque el segmento de soporte y los
balancines en su posición conforme a las líneas
centrales de la máquina y a las dimensiones de vista
en planta. No retire la cadena de elevación del
segmento de soporte hasta que estén instalados
los balancines.

Paso 3:
Instale los pernos de anclaje.

PRECAUCIÓN
Antes de instalar los anclajes de la máquina,
consulte la Sección 7 – Funciones opcionales, para
ver las opciones que cambian los requerimientos Unidad de segmento de soporte y balancín
del piso de concreto y del tamaño del anclaje.

Sistema de envoltura estirada S 1500 23


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 3:
Instale los pernos de anclaje (continuación).

Utilice la placa base del segmento de soporte como plantilla para barrenar orificios
para los primeros dos (2) anclajes. Véase más adelante para conocer el tipo de
anclaje, el tamaño de los orificios y la instalación de los anclajes.
Cuando los dos primeros anclajes estén instalados, utilice los balancines como
plantilla para barrenar e instalar los anclajes restantes. Deje que el adhesivo se
endurezca antes de continuar con el paso siguiente. Consulte la tabla de tiempo de
endurecimiento del adhesivo del perno de anclaje. Comience y apriete con la mano
las tuercas y arandelas en los pernos restantes.

PRECAUCIÓN
Antes de instalar los anclajes de la máquina, consulte la Sección 7 –
Funciones opcionales, para ver las opciones que pueden cambiar los
requerimientos del piso de concreto y del tamaño del anclaje.

Anclajes adhesivos
Perfore orificios en el piso de concreto para los dos (2) primeros pernos de anclaje.
Los orificios deben tener 11/16 de pulgada (18 mm) de diámetro y 5 pulgadas
(127 mm) de profundidad. Si la profundidad del orificio excede 5 ¼ de pulgada
(133 mm) o si el concreto se resquebraja por el fondo del orificio al llegar a una
profundidad de 5 pulgadas (127 mm), utilice un tapón de madera u otro material
adecuado para reforzar el fondo del orificio. El orificio debe tener un fondo sólido
para poder mantener al adhesivo en su lugar mientras se endurece. Una vez que se
hayan perforado los orificios, utilice una aspiradora y aire comprimido para eliminar
el polvo o los desechos de los orificios. Con una escobilla redonda limpie el orificio.

PRECAUCIÓN
Si no se elimina todo el polvo de concreto del orificio, la capacidad del adhesivo
para fijarse al concreto puede verse afectada.

Introduzca el cartucho de adhesivo en el orificio de anclaje. Introduzca


dos (2) tuercas con una arandela entre ellas, juntas en la parte superior del perno de
anclaje. Utilice una llave de impacto con el contacto para introducir el perno de
anclaje en el cartucho adhesivo. El objetivo de esto es mezclar completamente el
adhesivo al taladrar el perno de anclaje a través del cartucho de adhesivo hasta la
banda de profundidad del perno prisionero.
Complete la instalación del anclaje utilizando los soportes de piso como plantilla
para perforar los orificios restantes e instalar los anclajes.

NOTA: Deje que el adhesivo se endurezca antes de continuar con el paso


siguiente. Consulte la tabla de tiempo de endurecimiento del adhesivo del
perno de anclaje.

24 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 3:
Instale los pernos de anclaje (continuación).

Anclajes mecánicos/de expansión (ambientes fríos o de congelador)


Perfore orificios en el piso de concreto para los dos (2) primeros pernos de anclaje.
Los orificios deben tener 18 mm de diámetro y 4 pulgadas (102 mm) de
profundidad. Una vez que se hayan perforado los orificios, utilice una aspiradora y
aire comprimido para eliminar el polvo o los desechos de los orificios. Con una
escobilla redonda limpie el orificio.
Inserte el manguito del anclaje en el orificio.

PELIGRO
Utilice únicamente los anclajes proporcionados por Lantech® para anclar la
máquina al piso. El uso de anclajes distintos de los proporcionados por
Lantech® puede ocasionar una situación de riesgo o lesiones, además de anular
la garantía del equipo.

Sistema de envoltura estirada S 1500 25


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 4:
Monte la unidad del bastidor superior en el segmento de soporte.
NOTA: Cuando levante el bastidor superior, debe tener cuidado de no dañar
los conductos, los cables y la línea de lubricación en la parte interior e inferior
de la unidad del bastidor superior.
Monte la unidad del bastidor superior en el segmento de soporte.
Afloje los pernos de montaje del motor de
rotación del brazo de envoltura y la unidad tensora
de la correa hasta que la base del brazo de
envoltura se pueda girar manualmente. Esto ayuda
a montar el brazo de envoltura, nivelar la máquina
y pintar el trayecto del brazo de envoltura en el
piso.
Una las correas de levante a la unidad del bastidor
superior como se muestra. Eleve lentamente la
unidad del bastidor superior por encima de la
parte superior de la columna de soporte.
Alinee los orificios de montaje laterales. Aplique
Elevación del bastidor superior
LocTite a los pernos y a las roscas hembra y
después comience a apretar manualmente los
(10) pernos de montaje M12 x 60 mm con
placas de sujeción y arandelas gruesas
4
endurecidas M12.
2
Aplique LocTite sólo a los pernos y después 1
comience a apretar manualmente los (6) pernos 3
M12 x 40 mm con borde en relieve en los 5
refuerzos del segmento que se encuentran
debajo de la unidad del bastidor superior.
Primero apriete a 75 libras/pie (102 Nm) los seis
(6) pernos inferiores, comenzando con los
pernos más cercanos al segmento.
Apriete los pernos laterales en la secuencia que 3
2
se muestra. Este es un proceso de torsión de tres 1
pasos.
Paso 1: Apriete todos los pernos a 25 libras/pie
(34 Nm).
Paso 2: Apriete todos los pernos a 50 libras/pie A Apriete los pernos inferiores primero
(68 Nm). B Apriete los pernos laterales al último
Paso 3: Apriete todos los pernos a 75 libras/pie (102 Nm).

PRECAUCIÓN
No ajuste los pernos en exceso. Use una llave de torsión adecuada sólo para
apretar los pernos.

26 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 5:
Monte la unidad del brazo de envoltura en el
bastidor superior.
Fije con pernos la unidad de fotocelda del brazo de
envoltura a la unidad del brazo de envoltura y conecte los
cables a las fotoceldas. Consulte el diagrama de vista en
planta para ver la ubicación correcta.
Coloque una correa de levante en el brazo de envoltura y
en las horquillas del montacargas. Levante
cuidadosamente el brazo de envoltura. Levante
cuidadosamente el brazo de envoltura hasta su lugar. Use
las etiquetas de alineación del brazo de envoltura y la base
para ubicar el brazo de envoltura. El brazo de envoltura
tiene 8 pernos prisioneros M12 instalados para unirse a la
base. Alinee los pernos prisioneros en la base del brazo de
envoltura. Coloque las arandelas planas suministradas en
los pernos prisioneros. Aplique de 2 a 3 gotas del LocTite
proporcionado en las 2 a 3 roscas inferiores del perno
prisionero más cercano a la arandela plana y después
enrosque la tuerca con borde en relieve en el perno
prisionero hasta que entre en contacto con la arandela
plana y apriete lo suficiente como para eliminar el espacio
entre la base y el brazo de envoltura.
Apriete las tuercas interiores de la parte superior del
bastidor superior utilizando una llave de torsión y una
extensión. Puede accederse a los pernos prisioneros
internos mediante aberturas en la base. Apriete a
75 pies/libra (102 Nm).
Para las tuercas exteriores, utilice una llave de 18 mm para
apretar la tuerca aproximadamente de 75 a 90º del giro de
la llave, pasando el punto donde la tuerca queda lo suficientemente apretada y se
elimina todo el espacio entre la base y el brazo de envoltura. Esto equivale a
75 pies/libra (102 Nm) de torsión.
PRECAUCIÓN
No ajuste los pernos en exceso. Utilice una llave de torsión adecuada cuando sea
necesario, así como el método descrito, para apretar los sujetadores específicos.

1 Pernos prisioneros y tuercas internos de montaje


2 Pernos prisioneros y tuercas externos de montaje

Sistema de envoltura estirada S 1500 27


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 5:
Monte la unidad del brazo de envoltura en el bastidor superior.

Coloque la clavija de conexión rápida de la unidad del anillo de deslizamiento en el


receptáculo de la unidad del brazo de envoltura.
Extraiga el soporte de transporte del porta rollo. Consulte la etiqueta de seguridad
en el porta película.

Conexión rápita típica en el brazo de envoltura Soporte típico de transporte del porta película

28 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 6:
Nivele la máquina; coloque una calza en la placa base del segmento de soporte
y las almohadillas del balancín.

El brazo de envoltura debe estar nivelado y listo para funcionar correctamente.


Revise el nivel del brazo de envoltura. Debe utilizarse un nivel de tránsito o de
láser, si está disponible. De lo contrario, será suficiente un nivel de burbuja.
Coloque el nivel de burbuja en la parte superior del brazo de envoltura, revise el
nivel, gire el brazo de envoltura 90º y vuelva a revisar el nivel. Revise el nivel en
las cuatro (4) posiciones y utilice calzas debajo de la placa base del segmento de
soporte y de las almohadillas del balancín cuando sea necesario. Se proporcionan
calzas para la placa base y los balancines. Una vez que el brazo de envoltura se haya
nivelado, ajuste todos los pernos de anclaje siguiendo la Tabla de referencia de
valores de momento de torsión.

7"
(178mm)

9" (229mm)
1"
7" (178mm)
(25mm)

5 1/2" 3"
(140mm) (76mm)

1"
(25mm)

Calza típica para balancín

Calza típica para placa base

Sistema de envoltura estirada S 1500 29


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 7:
Consolide la placa base de la columna de soporte con cemento.
El ajuste con calzas crea un vacío debajo de la placa base.
La consolidación de la placa base con cemento proporciona una
base sólida y evita que materias extrañas queden atrapadas debajo
de la placa base.
Utilice la masilla de calafateo que se incluye para sellar
completamente los espacios entre la placa base y el piso,
alrededor de la placa base. Coloque la masilla por completo
para asegurarse de que la lechada de cemento no se filtre.
Permita que la masilla se seque al tacto antes de continuar con
el paso siguiente (aproximadamente de 2 a 3 horas).

NOTA: No utilice lechada en las almohadillas del balancín.

Mezcle la lechada de cemento siguiendo las instrucciones del


fabricante. Retire el perno de anilla de la parte superior del
segmento de soporte. Use un embudo para verter lentamente y en
pequeñas cantidades la lechada de cemento por el orificio mientras Orificios de escape de la
revisa los orificios de escape en la placa base. Supervise los placa base
orificios de escape para garantizar que la lechada se vea en ambos
orificios. Deberá verter la lechada hasta que ambos orificios de escape queden
llenos con la misma. Deje que la lechada se endurezca antes de continuar con el
paso siguiente. Consulte la tabla de tiempo de endurecimiento de la lechada.

Tiempo de endurecimiento de la lechada


Temperatura Tiempo de endurecimiento
60°F (16 °C) 1 hora y media
70°F (21 °C) 1 hora
80°F (27 °C) 40 minutos
90°F (32 °C) 30 minutos

NOTA: Si se utiliza en un ambiente frío, deberá preparar la lechada fuera de


dicho ambiente. No utilice lechada si la temperatura es inferior a 25 °F (-4 °C).
El tiempo de endurecimiento se incrementa debido a las temperaturas frías.
Al utilizar lechada a una temperatura de 25 °F (-4 °C), el tiempo de
endurecimiento requerido es de 16 a 24 horas.

30 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 8:
Instale y nivele la unidad de automatización.

La colocación de la unidad de
automatización es fundamental para
que el sistema de envoltura funcione
correctamente. Todas las máquinas de
envoltura de 80 pulgadas (203 cm) de
diámetro incluyen una plantilla de
instalación de la unidad de
automatización (flujo estándar
o inverso).
NOTA: Las siguientes instrucciones
muestran sólo la unidad de
automatización de flujo estándar. 1
La unidad de automatización de 2
flujo inverso es una imagen de 1 Montaje de la plantilla de ubicación
reflejo del flujo estándar. 2 Puntos de anclaje
Si la máquina que se está
instalando tiene un diámetro de
envoltura de 80 pulgadas
(203 cm), entonces se incluye una
plantilla para colocar la unidad de
automatización en la posición
correcta. Si la máquina no tiene un
diámetro de envoltura de
80 pulgadas (203 cm), use las
dimensiones de vista en planta
para colocar la unidad Plantilla de la unidad de
de automatización. automatización - Flujo inverso
El diagrama de vista en planta
incluye una ilustración de la
ubicación de la unidad de Plantilla de la unidad de
automatización y la plantilla. automatización –
Flujo estándar

Sistema de envoltura estirada S 1500 31


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 8:
Instale y nivele la unidad de automatización (continuación)

Coloque la plantilla en la unidad de automatización en la ubicación de montaje de la


plantilla usando pernos M8 de 12 mm. Coloque la unidad de automatización en su
lugar en la placa base del segmento de soporte usando el anclaje del segmento y la
plantilla como se muestra. Alinee la unidad de automatización para que quede
nivelada con el segmento de la máquina. Verifique que haya un ajuste adecuado
entre la plataforma de carga de película y la unidad de automatización, colocando
provisionalmente la plataforma de carga de película en su lugar. Después de
confirmar, retire la plataforma de carga de película.
Gire manualmente el brazo de envoltura sobre la unidad de automatización y
verifique que haya espacio entre la abrazadera de la película y el brazo
cortador/limpiador (brazo limpiador en posición de retracción). Marque y perfore
los orificios de anclaje de la unidad de automatización. Retire la plantilla antes de
nivelar y anclar la unidad de automatización.
La unidad de automatización tiene tres (3) puntos de anclaje. Cuando se requiere
nivelación, deberán utilizarse calzas en estos puntos. Use un nivel de burbuja en la
placa superior para verificar que esté nivelada. . Una vez que se haya ubicado y
nivelado la unidad de automatización, se puede fijar al piso.

8"
(203mm)

11 5/8"
(295mm)

Ilustración típica de vista en planta - Flujo estándar Plantilla de la unidad de automatización instalada -
Flujo estándar

32 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 9:
Tense la correa del motor del brazo
de envoltura

Utilice un calibrador de tensión para


comprobar la tensión en la correa del motor.
Utilice la ilustración y la tabla siguiente
para ajustar la correa del motor a la
tensión correcta.
Apriete la tuerca en el tornillo nivelador de
tensión hasta alcanzar la tensión correcta y
después apriete los pernos de montaje
del motor.

NOTA: Se debe comprobar la tensión y


ajustarla después de los primeros Motor de rotación típico del brazo de envoltura
100 ciclos de envoltura.

1
2

1 Calibrador de tensión de la correa y colocación


2 Correa de transmisión

Tensión de la correa del motor de


rotación del brazo de envoltura
Desviación Fuerza
5/16 de pulg. (8 mm) 17 libras (7.7 kg)

Sistema de envoltura estirada S 1500 33


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3.4 Montaje de la máquina (continuación)

Paso 10:
Instale el compartimiento de control principal.

Compartimiento estándar
Coloque una correa de levante en los pernos
de anilla en la parte superior del
compartimiento de control principal.
Tenga cuidado al levantar el compartimiento
para no dañar los cables y los conectores que
se encuentran en la parte inferior del mismo.
Mueva el compartimiento a la posición de
montaje en el segmento de soporte y coloque
la abrazadera de montaje inferior del
compartimiento en la abrazadera del segmento
de soporte. Coloque la abrazadera de montaje
superior del compartimiento en el segmento
utilizando un perno en U. Cuando apriete el
perno en U, no apriete en exceso un lado del
perno en U y “gire” el compartimiento.
Revise esto abriendo y cerrando la puerta del
compartimiento y revise la alineación del eje
Montaje del perno en U
de desconexión. Afloje y ajuste el montaje del
perno en U según sea necesario.

Abrazaderas de montaje en la parte inferior

34 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 10:
Instale el compartimiento de control
principal (continuación).

Compartimiento independiente
Consulte el diagrama de vista en planta para ubicar un
compartimiento independiente. Una la correa de levante a
los pernos de anilla en la parte superior del
compartimiento y llévela a la ubicación del
compartimiento. Coloque el compartimiento en su lugar y
fíjelo al piso.

PRECAUCIÓN
No abra la puerta del compartimiento a menos que
esté anclado al piso. El compartimiento queda
inestable y podría caer si la puerta se abre antes de
anclarlo al piso.

NOTA: El compartimiento de control principal puede


ser vulnerable a daños causados por camiones en el
piso u otro equipo móvil. Cuando corresponda, el
usuario debe proporcionar protecciones u otros
medios de protección para el compartimiento de
control principal.

Compartimiento
independiente típico

NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN:

⇒ En este punto, instale cualquier equipo opcional adquirido con el sistema de


envoltura (es decir, el dispensador de hoja superior, el montacargas de
película, etc.).

⇒ Consulte la sección 7 Funciones opcionales para conocer la información de


instalación con respecto a las opciones adquiridas.

⇒ Consulte los diagramas de vista en planta y de la máquina para ver la


ubicación y las dimensiones.

Sistema de envoltura estirada S 1500 35


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 11:
Instale la cinta transportadora de la zona de envoltura.

Consulte el diagrama de vista en planta para ubicar la cinta transportadora de la


zona de envoltura. Utilice la línea central de la cinta transportadora para colocar la
cinta transportadora.
Revise el espacio del brazo de envoltura sobre la cinta transportadora del área de
envoltura. El espacio del brazo de envoltura debe ser de un mínimo de ½ de pulgada
(13 mm) por encima del punto más alto en la cinta transportadora.

Paso 12:
Instale la reja.

La reja de seguridad viene preensamblada. Consulte el diagrama de vista en planta


para ubicar las secciones de la reja. Coloque las secciones de la reja en su lugar y
fíjelas al piso.

Paso 13:
Coloque las mangueras de aire y la línea de lubricación.

PRECAUCIÓN
Antes de aplicar presión de aire al sistema por primera vez, el regulador de
suministro en el FRF debe apagarse para evitar el movimiento repentino de
algunos dispositivos. Cuando se haya aplicado presión de aire, aumente
lentamente la presión de aire a 80 PSI (6 Bar).

Unidad de automatización:
Una todas las mangueras de aire de la unidad de automatización a la unidad de la
válvula neumática. La unidad de la válvula y las mangueras de aire están
etiquetadas. Haga coincidir las etiquetas y conecte las mangueras a la unidad de
la válvula.

Línea de lubricación:
Conecte la línea de lubricación del cojinete de anillo
entre el bastidor superior en el segmento del extremo
cercano y el accesorio de lubricación que se encuentra en
la placa de montaje de la unidad neumática.

Suministro neumático:
Conecte el suministro neumático a FRF en la
unidad neumática.

Conexión de la línea de lubricación del


bastidor superior

36 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 14:
Complete todas las conexiones eléctricas.

Máquina estándar:
⇒ Coloque las clavijas de conexión rápida de los componentes de la máquina a la
parte inferior del compartimiento eléctrico. Las clavijas de conexión y los
receptáculos están etiquetados. Haga coincidir las etiquetas de los conectores y
los receptáculos y conéctelos.
⇒ Conecte el conector eléctrico a la unidad de la válvula y conecte el cable del
interruptor de presión al interruptor de presión.
⇒ Conecte la clavija de conexión del anillo de deslizamiento en la unidad del
bastidor superior al receptáculo en la unidad del brazo de envoltura, si no estaba
conectado al montar el brazo de envoltura.
⇒ Localice el interruptor y cable de la puerta montada previamente en la unidad de
la reja. Compruebe que la llave de la puerta de acceso entre en el interruptor sin
problemas. El interruptor de la puerta debe estar conectado a las terminales en el
compartimiento de control principal. Consulte los diagramas eléctricos para ver
los requerimientos de cableado específicos.
⇒ Conecte la fuente de alimentación principal a la parte superior de la desconexión
eléctrica principal dentro del compartimiento de control. Consulte los diagramas
eléctricos para ver los requerimientos de servicio eléctrico.

Máquina con cableado fijo:


⇒ Si la máquina tiene cableado fijo, todas las clavijas de conexión rápida, excepto
la conexión rápida de anillo de deslizamiento se reemplazan con cables
individuales que deben conectarse a los terminales en el compartimiento de
control principal, las cajas de conexiones de la cinta transportadora, etc.
⇒ Algunas máquinas son más complejas y requieren tendidos adicionales de
cables. Consulte los diagramas eléctricos para ver los requisitos específicos
de cableado.

Sistema de envoltura estirada S 1500 37


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3.4 Montaje de la máquina (continuación)

Paso 15:
Realice el cableado de la cinta transportadora (si corresponde).

Máquina estándar:
Las fotoceldas en etapas y los motores de la cinta transportadora están cableados
con las conexiones rápidas. Tienda los cables que se han cableado previamente
hacia el compartimiento de control, hacia el motor o la fotocelda adecuados y
conecte al receptáculo. Se utilizan cables de extensión cuando es necesario.

Máquina con cableado fijo:


Las cintas transportadoras con cableado fijo se cablean previamente con conductor
y cajas de conexiones o se cablearán únicamente a una caja de conexiones en la
cinta transportadora. Si las cintas transportadoras están cableadas previamente, los
conductos se vuelven a conectar y el cableado debe terminar en las cajas de
conexiones. Si las cintas transportadoras no están cableadas previamente, éstas
deben cablearse desde el compartimiento de control principal hacia la caja de
conexiones en la cinta transportadora.

Paso 16: Procedimientos de arranque de la máquina.

Los procedimientos de arranque incluyen:

¾ Inspección final en campo de la instalación.


¾ Aplicación de presión neumática al FRF y ajuste a 80 psi (6 Bar).
¾ Aplicación de alimentación eléctrica a la máquina.
¾ Verificación de funciones manuales.
¾ Procedimientos de carga de película.
¾ Recuperación de fallas de la máquina.
¾ Realización de pruebas de envoltura de carga.
¾ Afinación del proceso de envoltura.
¾ Capacitación para el personal de mantenimiento y el operador.

38 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ATENCIÓN

¾ Las piezas metálicas expuestas de esta máquina han sido tratadas con una
sustancia anticorrosiva “pesada” antes de su envío.
¾ La sustancia anticorrosiva puede eliminarse con ayuda de alcoholes minerales o un
limpiador similar.
¾ Si se retira la sustancia anticorrosiva pesada, el metal expuesto debe tratarse con
una sustancia anticorrosiva “ligera” antes de poner la máquina en operación.

Sistema de envoltura estirada S 1500 39


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

40 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
4.0 Instrucciones para el operador
El objetivo de esta sección es proporcionar información con respecto a la operación
y los controles del sistema.

NOTA: Antes de operar la máquina, es importante familiarizarse con todos los


componentes principales de la máquina, el proceso de carga de película y
los controles.

PRECAUCIÓN
Observe y siga todas las instrucciones de las etiquetas de seguridad y las
advertencias colocadas en los componentes de la máquina.

Sistema de envoltura estirada S 1500 41


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR

4.1 Componentes principales

El sistema S Series™ consta de ocho (8) componentes principales. Antes de operar


el sistema, es importante familiarizarse con sus componentes principales de
la máquina.

2
4

5 8
6

1 Unidad del bastidor superior


2 Segmento de soporte de la máquina
3 Compartimiento eléctrico principal con consola de control
4 Unidad del brazo de envoltura
5 Porta película (sistema de entrega de película con Pallet Grip®)
6 Unidad de automatización (unidades de corte/abrazadera de película)
7 Reja de seguridad con puerta de acceso para el operador
8 Cintas transportadoras del sistema (si corresponde)

42 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
4.1 Componentes principales (continuación)

1. Unidad del bastidor superior


La unidad del bastidor superior incluye: el anillo de deslizamiento (anillo
conmutador), el cojinete de anillo y el motor de rotación del brazo de envoltura.
Soporta la unidad del brazo de envoltura.

2. Segmentos de soporte de la máquina


Los segmentos de soporte son de aproximadamente 11 a 15 pies (335 a 457 cm) de
largo y tubería de acero de 8 5/8 de pulgada (22 cm) de diámetro (mínimo calibre 40).

3. Compartimiento de control principal con consola de control


El compartimiento de control principal incluye una HMI de pantalla digital para las
funciones y los mensajes de la máquina, dispositivos de control de la máquina
(relés, contactores, arrancadores del motor, etc.) y un controlador lógico (PLC).

4. Unidad del brazo de envoltura


La unidad del brazo de envoltura se une a un cojinete de anillo y gira alrededor de
las cargas. Incluye la unidad del porta película (sistema de entrega de película) y el
motor de elevación del porta película.

5. Unidad del porta película (sistema de entrega de película con Pallet Grip®)
La unidad del porta película lleva arriba y abajo el brazo de envoltura para pretensar
y suministrar película mientras el brazo de envoltura gira alrededor de la carga.
⇒ Pallet Grip®
La unidad Pallet Grip® se utiliza para asegurar de manera eficaz una carga a la
tarima de transporte con envolturas inferiores de película enrollada en un cable de
película a lo largo de un tramo inferior de 3 a 8 pulgadas (76 a 203 mm) de la red de
película. El cable de película se aplica a la tarima de transporte aproximadamente a
1 ½ pulgadas (38 mm) por debajo de la parte superior de la tarima. La unidad Pallet
Grip® se activa cuando la máquina aplica las envolturas inferiores de película a
la carga.

6. Unidad de automatización
La unidad de automatización incluye la abrazadera Load Seeking Clamp®
(abrazadera de película al vacío), el cortador de película de alambre caliente por
impulsos y los espirales limpiadores de película.
⇒ Abrazadera Load Seeking Clamp®
La abrazadera de la película se utiliza para eliminar la punta de la película al inicio
del ciclo de envoltura y permite que la película envuelva cerca del lado de la carga
durante el ciclo de envoltura. La abrazadera de la película al vacío gira para
extenderse hacia el lado de la carga conforme se va envolviendo.

Sistema de envoltura estirada S 1500 43


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
4.1 Componentes principales (continuación)

7. Reja de seguridad con puertas de acceso para el operador


La reja de seguridad protege el perímetro de la zona de envoltura de la máquina e
incluye una puerta de acceso para el operador con un interruptor de puerta
interbloqueado eléctricamente. La alimentación eléctrica de control a la máquina se
desactiva cuando la puerta de acceso está abierta.

8. Cintas transportadoras del sistema


El tipo y tamaño de las cintas transportadoras incluidas con el sistema dependen de
las especificaciones del cliente. El sistema de cinta transportadora estándar consta
de rodillos impulsados con un ancho efectivo de 52 pulgadas (132 cm) con una
capacidad de peso de 4000 libras (1814 kg).

PRECAUCIÓN
Hay etiquetas de seguridad en los componentes de la máquina para alertar al
personal sobre los posibles riesgos. Observe y siga todas las instrucciones de las
etiquetas de seguridad.

44 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR

4.2 Secuencia de operación


La siguiente es una secuencia de operación típica del sistema. Esta secuencia
comienza con la máquina en modo automático y una carga lista para entrar a la zona
de envoltura.
⇒ Cuando se detecta una carga en la cinta transportadora de alimentación, la carga
se transfiere y se centra en la zona de envoltura.
⇒ Conforme el brazo de envoltura comienza a girar, la abrazadera de película se
extiende hacia la carga. La velocidad de rotación del brazo de envoltura al inicio
del ciclo se determina por el valor de la velocidad del brazo de envoltura para el
patrón de envoltura.
⇒ El brazo de envoltura gira alrededor de la carga y el porta película se eleva a la
vez que aplica película sobre la carga.
⇒ Cuando se detecta la parte superior de la carga, se inicia un temporizador en el
programa del PLC, que permite que el porta película avance por arriba de la
parte superior de la carga.
⇒ Cuando el porta película se detiene en la parte superior de la carga, se aplica a
esta la cantidad predeterminada de envolturas superiores.
⇒ Cuando se completan las envolturas superiores, el porta película desciende a la
vez que aplica película sobre la carga. Conforme el porta película alcanza la
parte inferior de la carga, se activa la unidad Pallet Grip®.
⇒ El porta película se detiene en el interruptor de fin de carrera de proximidad de
trayecto descendente y se aplica sobre la carga la cantidad predeterminada de
envolturas inferiores.
⇒ En la última revolución de envoltura, el vacío de la abrazadera de la película se
desactiva para liberar la película y después se retrae. El brazo de envoltura
disminuye la velocidad a la velocidad inicial, se detiene en la posición final y se
activa el vacío de la abrazadera de película.
⇒ El cabezal del cortador/brazo limpiador se extiende para frotar la película a la
carga y empujar la red de película sobre la abrazadera de película.
⇒ El cortador de película de alambre caliente se activa (por impulsos) durante
aproximadamente 2.5 segundos para cortar la red de película. El calor que
irradia el alambre caliente derrite y separa la red de película.
⇒ A medida que la carga se transfiere a la cinta transportadora de salida, los
espirales limpiadores en la unidad del cabezal del cortador siguen en contacto
con la carga envuelta para frotar la punta de la película sobre la carga y después
se retraen tras una breve demora.
⇒ Cuando el brazo cortador llega a la posición de retracción, la máquina está lista
para aceptar la siguiente carga.

Pallet Grip®
La unidad Pallet Grip® asegura de manera eficaz la carga a la tarima con envolturas
inferiores de película que se enrolla en un cable de película a lo largo de un tramo
inferior de 3 a 8 pulgadas (76 a 203 mm) de la red de película. El cable de película
se aplica a la tarima de transporte aproximadamente a 1 ½ pulgadas (38 mm) por
debajo de la parte superior de la tarima. La unidad Pallet Grip® se activa cuando se
aplican las envolturas inferiores de película a la carga.

Sistema de envoltura estirada S 1500 45


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR

4.3 Controles funcionales

4.3.1 Controles de la máquina

La consola de control estándar se encuentra en la puerta del compartimiento de


control principal. El dispositivo de control estándar es una pantalla digital (HMI).
Los controles de la máquina incluyen:
• Interruptor de desconexión principal.
• Consola de control (HMI).
• Botón pulsador de encendido.
• Parada de emergencia.

• Interruptor de desconexión principal


El interruptor de desconexión principal estándar es del tipo que se puede
bloquear, con fusibles y se utiliza para habilitar o inhabilitar la alimentación
eléctrica principal a la máquina.
• Consola de control (HMI)
La consola de control estándar se encuentra en la puerta del compartimiento de
control principal y se usa para todos los controles de la máquina.
• Botón pulsador de encendido
El botón de encendido tiene un botón de contacto momentáneo con una luz
verde que se usa para activar la alimentación eléctrica de control de la máquina.
Cuando la luz del interruptor está encendida, significa que la alimentación
eléctrica de control está habilitada.
• Interruptor de parada de emergencia
El interruptor de parada de emergencia es un botón rojo en forma de perilla y se
utiliza para inhabilitar la alimentación eléctrica para el control de la máquina.
Al oprimir el interruptor, se desactiva (se gira para reestablecer) la alimentación
eléctrica de control y al restablecerse puede habilitarse la alimentación eléctrica
de control. Se proporciona una segunda parada de emergencia para que el
cliente la monte en el lado opuesto de la máquina para seguridad del
operador. Consulte el diagrama de vista en planta para ver la ubicación de
montaje sugerida.

46 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
4.3.2 Pantalla de mensajes
La línea en la pantalla de mensajes en el HMI se usa para mostrar mensajes como el
estado de la máquina, las condiciones defectuosas y las instrucciones para ayudar al
operador. Los siguientes son mensajes típicos que pueden aparecer en la línea de la
pantalla de mensajes de la consola de control.

Manual – La máquina está en el modo manual.


Las funciones manuales de los componentes de la
máquina están disponibles para el operador.
Automático – La máquina está en el modo automático.
La máquina realiza fases y envuelve las cargas de manera
continua cuando comienza el modo automático.
Modo de paso – La máquina está en el modo de paso.
La máquina realiza fases con las cargas a lo largo del
sistema, sin envolver, cuando se inicia el modo de paso.
Ruptura de película – La máquina se quedó sin película o se ha producido una
ruptura de la película. Los componentes de la máquina regresan a la posición
“inicial”. El operador debe corregir la condición defectuosa (cargar un rollo de
película nuevo o volver a sujetar la película) antes de volver a empezar.
Atasco de transición – Se ha producido un atasco de transición. La máquina se
detiene tan pronto como se produce el atasco. El operador debe corregir la
condición de atasco antes de volver a arrancar la máquina.
Aire bajo – Hay una condición de presión de aire baja. Se detiene cualquier
movimiento de la máquina cuando el interruptor de presión de aire detecta una baja
presión del aire (menos de 55 PSI/3.8 Bar).
Sobrecarga del motor – Hay una condición de sobrecarga del motor. La máquina
se detiene tan pronto como se produce la sobrecarga. El operador debe restablecer la
condición de sobrecarga del dispositivo antes de volver a arrancar la máquina.

Sistema de envoltura estirada S 1500 47


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
4.3.3 Consola de control

Menú principal
Cuando se habilita la alimentación eléctrica para el
control de la máquina (véase 4.3 Inicialización del
sistema), el menú principal se muestra en la consola
de control. La siguiente lista contiene las funciones
típicas disponibles en el menú principal.

Inicio de sesión – Se utiliza para tener acceso al


menú Configuración de la máquina. Se muestra un
teclado numérico para que el usuario introduzca la
hora actual en la HMI, en horas y minutos, en el
formato de 24 horas como la contraseña.
Ayuda – Se utiliza para tener acceso a los menús de
ayuda. Los menús de ayuda se utilizan para ayudar al
operador con funciones de la máquina y condiciones
defectuosas para el menú específico que se muestra.
Restablecer alarma – Se utiliza para restablecer la
condición actual de la alarma. Las alarmas/fallas se
deben restablecer antes de reiniciar la máquina.
Silenciar alarma – Se utiliza para silenciar la
alarma audible.
Selección de modo automático/de paso – Se utiliza
para seleccionar el modo de operación automática.
Arranque – Se utiliza para arrancar la máquina en el
modo automático (Automático/Modo de paso).
Oprima el botón de arranque y manténgalo oprimido
durante tres (3) segundos para inicializar la función
automática del equipo.
Manual – Se utiliza para cambiar el equipo al modo
manual. Este botón está disponible únicamente al
detener el equipo en el modo automático.
Parada del ciclo – Detiene el equipo de manera segura al final del ciclo de
envoltura actual.
Cancelar ciclo – Cancela el ciclo de envoltura actual.
Historial de alarmas – Este botón se utiliza para tener acceso al menú Historial
de alarmas.
Supervisor – Este botón se utiliza para tener acceso al menú Supervisor.
Configuración – Este botón se utiliza para tener acceso a los menús de
configuración. Es posible que este menú esté protegido con contraseña.
Controles de la cinta transportadora – Este botón se utiliza para tener acceso a
los controles manuales para las cintas transportadoras del sistema, si corresponde.
Controles de la máquina – Este botón se utiliza para tener acceso a los controles
manuales para los componentes de la máquina.

48 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
4.3.3 Consola de control (continuación)

Menú de configuración de la máquina


Este menú se utiliza para tener acceso a las
opciones de la máquina, los temporizadores de
demora y los niveles de seguridad e inicializar el
PLC. Sólo personal calificado debe acceder a
este menú.
Opciones – Se utiliza para mostrar los menús de
opciones de la máquina. Las opciones específicas
de la máquina se activan en el menú de opciones
de la máquina.
Temporizadores de demora – Se utilizan para
mostrar los temporizadores de demora de
la máquina.
Seguridad – Se utiliza para mostrar los menús de
niveles de seguridad y acceso del usuario.
Inicializar PLC – Se utiliza para mostrar el
menú de inicialización del PLC. Sólo personal
calificado debe acceder a este menú.

Sistema de envoltura estirada S 1500 49


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
4.3.3 Consola de control (continuación)

Menú del historial de alarmas


El menú del historial de alarmas muestra una lista de
alarmas de la máquina y condiciones defectuosas que
se han presentado. Este menú también enumera las
fallas específicas y la cantidad de veces que
han ocurrido.

Menú del supervisor


El menú del supervisor se utiliza para tener acceso a
los menús para ver el estado y la información de la
máquina. Los menús incluyen Información del ciclo,
Estado de la interfaz, Estado analógico, Estado de
E/S, Celda de carga e Información del sistema.
Información del ciclo – Se utiliza para tener acceso
a la información actual del ciclo de envoltura que
incluye contadores del ciclo, tiempos del ciclo,
velocidad de procesamiento, etc. Este menú incluye
un botón de restablecimiento para reestablecer la
información a cero. El contador Ciclos totales de la
máquina no se puede reestablecer.
Estado analógico – Se utiliza para acceder al
estado actual de las entradas y las salidas
analógicas controladas.

50 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
4.3.3 Consola de control (continuación)

Menú del supervisor (continuación)

Variación de la celda de carga – Muestra un diagrama de toda la actividad de la


celda de carga.
Estado de la interfaz – Se utiliza para tener acceso a la información sobre el estado
actual de las señales ascendentes y descendentes de la interfaz.
Estado de E/S – Se utiliza para tener acceso al estado actual de todas las entradas y
las salidas.
Información del sistema – Se utiliza para tener acceso a la información general
acerca del PLC y de la HMI.

Sistema de envoltura estirada S 1500 51


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
4.3.3 Consola de control (continuación)

Menú de configuración
El menú Configuración se utiliza para seleccionar y/o
editar los patrones de envoltura.
Selección de patrón de envoltura – Oprima uno de
los botones del patrón de envoltura para seleccionar
ese patrón. El patrón de envoltura se puede modificar
durante el ciclo de envoltura.
Nombres de patrones – Se utiliza para cambiar el
nombre de un patrón de envoltura específico.
Copia de patrón – Se utiliza para copiar los
parámetros del patrón de envoltura de un patrón de
envoltura a otro nuevo.
Editar valores predeterminados – Se utiliza para
tener acceso a los valores predeterminados del patrón
de envoltura seleccionado.
Editar patrones – Se utiliza para tener acceso a los
parámetros del patrón de envoltura seleccionado.

Menú de nombres de patrones


Este menú enumera los patrones de envoltura
actuales y se usa para cambiar los nombres de
patrones de envoltura específicos. Seleccione un
patrón de envoltura y después escriba el
nombre nuevo.

Menú de copiado de patrones


Este menú se utiliza para copiar los valores
predeterminados y los parámetros de un patrón de
envoltura a otro. Seleccione el patrón de envoltura de
origen y luego seleccione el patrón de envoltura de
destino y oprima el botón Copiar. El patrón de
envoltura predeterminado utiliza parámetros fijos que
se pueden utilizar al crear un patrón nuevo.

52 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
4.3.3 Consola de control (continuación)

Menú para editar valores predeterminados


Este menú se utiliza para editar los valores
predeterminados de la máquina. Al oprimir uno de
los botones de valores predeterminados, se muestra
un teclado numérico para cambiar el valor
predeterminado. Ingrese el valor deseado y luego
oprima la tecla Intro.

Menú de edición de patrones


Este menú se utiliza para editar los parámetros para
un patrón de envoltura específico. Seleccione el
patrón de envoltura oprimiendo el botón del número
de patrón. Se muestran los parámetros para ese patrón
de envoltura. Oprima el parámetro que se modificará
y aparece un teclado numérico. Ingrese el valor
deseado y luego oprima la tecla Intro.

Sistema de envoltura estirada S 1500 53


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
4.3.3 Consola de control (continuación)

Menú de controles de la cinta transportadora


Este menú se utiliza para operar manualmente el
sistema de cinta transportadora (si corresponde).

Seleccionar todo – Selecciona todas las secciones de


la cinta transportadora controladas por el sistema
de envoltura.
Eliminar selección – Quita la marca de selección de
todas las cintas transportadoras
seleccionadas previamente.
Selección de sección de cinta transportadora –
Selecciona secciones individuales de la cinta
transportadora en las que se realizará manualmente un
avance lento. Oprima una o más secciones individuales
de la cinta transportadora en el menú para seleccionar
(resaltar) esa sección. Oprima la sección resaltada de la
cinta transportadora para eliminar la selección de
esa sección.
Retroceso – Establece la dirección de trayecto del
sistema de la cinta transportadora para invertir la dirección normal de circulación.
Esta es una función manual y se utiliza solamente al realizar el avance lento de las
cintas transportadoras en modo manual. Cuando se selecciona el modo automático o
de paso, la máquina se invierte automáticamente en la dirección de avance.
Retroceso – Establece la dirección de trayecto del sistema de la cinta transportadora
a la dirección normal de circulación.
Avance lento – Realiza manualmente el avance lento de las secciones seleccionadas
de la cinta transportadora.
Elevador de carga (opcional)
Elevar – Eleva el elevador de carga.
Descender – Desciende el elevador de carga.

54 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
4.3.3 Consola de control (continuación)

Menús de controles de la máquina


Este menú se utiliza para operar manualmente los
componentes de la máquina en el modo manual.

⇒ Rotación
Avance lento hacia delante – Gira el brazo de envoltura
en la dirección de avance (normal).
Avance lento a la posición inicial – Gira el brazo de
envoltura a la posición inicial a la velocidad de inicio
(lenta). El brazo de envoltura se detiene automáticamente
en la posición inicial.
Avance lento de retroceso – Gira el brazo de envoltura
en la dirección de retroceso.
Establecer velocidad de rotación – Este botón se
encuentra a un lado de la ilustración del brazo de
envoltura en la pantalla digital. Oprima este botón para
mostrar un teclado numérico. Ingrese el valor de
velocidad deseado y luego oprima la tecla Intro.

⇒ Porta película
Avance lento ascendente – Realiza un avance lento del
porta película en dirección ascendente.
Avance lento descendente – Realiza un avance lento del
porta película en dirección descendente.
Establecer velocidad de porta película – Este botón se
encuentra a un lado de la ilustración del porta película en
la pantalla digital. Oprima este botón para mostrar un
teclado numérico. Ingrese el valor de velocidad deseado y
luego oprima la tecla Intro.

⇒ Abrazadera de la película
Liberar – Libera la abrazadera de película de la posición de retracción.
La abrazadera puede ser tirada hacia la carga debido a la fuerza de la película
cuando se gira el brazo de envoltura.
Retraer – Retrae la abrazadera de película.

⇒ Alambre caliente
Impulsar – Impulsa el alambre caliente durante un tiempo predeterminado (por lo
general, 2.5 segundos). Esta función se puede usar para ayudar a limpiar el alambre
caliente si se acumula película en el alambre.

⇒ Brazo limpiador
Extender – Extiende el brazo limpiador.
Retraer – Retrae el brazo limpiador.

Sistema de envoltura estirada S 1500 55


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR

4.4 Inicialización del sistema

4.4.1 Cómo detener el sistema


El sistema estándar puede desconectarse utilizando dos métodos básicos.

Desconexión normal – La desconexión normal se debe utilizar siempre que sea


posible. Durante el ciclo de envoltura, si una carga está en la etapa de alimentación,
oprima el botón de parada del ciclo en la consola de control. El ciclo de envoltura
actual concluye y la carga se descarga de la zona de envoltura y la máquina cambia
al modo manual. Oprima la parada de emergencia y gire la desconexión
principal a la posición de apagado. La máquina se encuentra completamente
desconectada y se le puede realizar el servicio necesario.
Si la máquina permanece inactiva, oprima la parada de emergencia y gire la
desconexión principal a la posición de apagado.

Desconexión de emergencia – La desconexión de emergencia se debe utilizar


únicamente en una situación de emergencia.
Oprima una de las paradas de emergencia en cualquier momento para
desconectar la máquina.
El sistema estándar tiene dos paradas de emergencia. Una se ubica en el
compartimiento de control principal y la segunda parada de emergencia se
encuentra en el lado opuesto de la máquina. Consulte el diagrama de vista en planta
para ver la ubicación sugerida de la segunda parada de emergencia.

NOTA: Es importante conocer la ubicación de las paradas de emergencia antes


de operar la máquina.

56 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
4.4.2 Cómo arrancar el sistema
El sistema estándar cuenta con tres (3) modos básicos de operación: manual,
automático y de paso. Antes de poder seleccionar un modo de operación, se debe
conectar la alimentación eléctrica e inicializar la máquina (Encendido de la
alimentación eléctrica de control).

NOTA: Antes de inicializar el sistema, lea la sección sobre "Cómo detener


el sistema".

Para inicializar la máquina:


• Ponga la desconexión principal en la posición de encendido.
• Aplique presión de aire a la máquina y ajuste a 80 PSI (6 Bar).
• Cierre la puerta de acceso del operador.
• Restablezca todas las paradas de emergencia.
• Oprima el botón pulsador de encendido.

Cuando se han cumplido estas condiciones, se ilumina el foco de encendido y se


muestra el menú principal en la consola de control.

Sistema de envoltura estirada S 1500 57


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR

4.5 Operación del sistema

El sistema estándar cuenta con tres (3) modos básicos de operación: modo manual,
modo automático y modo de paso. Los operadores deben familiarizarse con la
operación de cada modo antes de inicializar la máquina.

4.5.1 Modo manual


• Para habilitar el modo manual, restablezca todas las paradas de emergencia y
oprima el botón de encendido en la consola de control.
• El botón de encendido se enciende, se emite la alarma sonora de encendido y se
muestra el menú principal de la consola de control. La máquina está en modo
manual y todas las funciones manuales están disponibles para el operador.

4.5.2 Modo automático


• Para habilitar el modo automático, restablezca todas las paradas de emergencia y
oprima el botón de encendido en la consola de control.
• El botón de encendido se enciende y se muestra el menú principal de la consola
de control.
• Oprima el botón de modo automático en la consola de control. La máquina está
en modo automático.
• Oprima el botón de arranque y manténgalo oprimido durante tres (3) segundos
para habilitar la secuencia de envoltura automática.
• Todo componente que no se encuentre en la posición inicial cuando se oprima el
botón de arranque regresará automáticamente a la posición inicial.

Los componentes que regresan a la posición inicial son:


• El brazo cortador/limpiador se retrae.
• El brazo de envoltura gira a la posición inicial.
• El porta rollo (sistema de entrega de película) desciende.
• La abrazadera de película se activa.
• Cuando todos los componentes regresen a la posición inicial, oprima el
botón de arranque durante tres (3) segundos para habilitar la secuencia de
envoltura automática. La máquina está lista para aceptar una carga.

ADVERTENCIA
Cuando los modos automático o de paso están habilitados, el equipo puede
arrancar e iniciarse automáticamente. Observe y siga todas las etiquetas de
seguridad y las instrucciones colocadas en los componentes de la máquina.

58 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
4.5 Operación del sistema (continuación)

4.5.3 Modo de paso


• Para habilitar el modo de paso, restablezca todas las paradas de emergencia y
oprima el botón de encendido en la consola de control.
• El botón de encendido se enciende y se muestra el menú principal de la consola
de control.
• Oprima el botón de modo de paso en la consola de control. La máquina está en
modo de paso.
• Oprima el botón de arranque y manténgalo oprimido durante tres (3) segundos
para habilitar la secuencia de paso.
• Todo componente que no se encuentre en la posición inicial cuando se oprima el
botón de arranque regresará automáticamente a la posición inicial.
• Cuando todos los componentes regresen a su posición inicial, oprima el botón
de arranque durante tres (3) segundos para habilitar la secuencia de paso.
• Ahora la máquina transfiere todas las cargas a través del sistema sin envolverlas.

ADVERTENCIA
Cuando los modos automático o de paso están habilitados, el equipo puede
arrancar e iniciarse automáticamente. Observe y siga todas las etiquetas de
seguridad y las instrucciones colocadas en los componentes de la máquina.

Sistema de envoltura estirada S 1500 59


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR

4.6 Carga de película

En esta sección se analizan los procedimientos de carga de película y recuperación


de ruptura de película. Los operadores deben familiarizarse con el proceso de carga
de la película antes de operar la máquina. El sistema está equipado con la función de
carga de película EZ Thread™.
En la cubierta superior del porta película podrá ver un diagrama de enrollado de
película. El diagrama de enrollado de película se utiliza para orientar el rollo de
película en la posición correcta y ayudar al operador a enrollar la película en el
porta película.

Diagrama de enrollado de película de flujo estándar

Diagrama de enrollado de película de flujo inverso

1 Abra la puerta del EZ Thread™.


2 Enrolle la película como se muestra.
3 Cierre la puerta del EZ Thread™.
Oriente el rollo de película de modo que el aglutinante (si corresponde) quede en
4
este lado (lado de la carga).

60 Sistema de envoltura estirada S 1500


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
4.6.1 Procedimientos de carga de película

El sistema estándar utiliza películas de 10 pulgadas (25 cm) de diámetro x 20


pulgadas (51 cm) de ancho, pero puede utilizar película de hasta 30 pulgadas
(76 cm) de ancho si la máquina incluye la opción de porta película de 30 pulgadas
(76 cm).
Realice los siguientes pasos para cargar la película:
• La máquina debe estar en modo manual y todos los componentes en la
posición inicial.
• Oprima la parada de emergencia y abra la puerta de acceso del operador.
• Coloque un nuevo rollo de película en el poste de película que se encuentra en la
parte lateral del porta película. Asegúrese de colocar el rollo de película de
manera que el lado "pegajoso" de la película quede contra la carga. Consulte
el diagrama.
• Antes de enrollar la película en el porta película, compruebe que el rollo de
película no tenga defectos ni orificios. Es posible que haya que retirar las
primeras vueltas de película del rollo para evitar que la película se rompa.
• Abra la puerta del facilitador de carga EZ Thread™ liberando la traba y
empujando la manija de la puerta. Abra la puerta tanto como sea posible.
• Alimente la película alrededor del rodillo de tensión de giro. Consulte
el diagrama.
• Pase suficiente película a través del porta película para que llegue a la
abrazadera de película después de haber cerrado la puerta.
• Cierre la puerta del facilitador de carga EZ Thread™. Cuando cierre la puerta, la
película debe quedar holgada de manera que no se rompa al cerrar la puerta.
• Tire de la película alrededor del último rodillo de tensión en ángulo, abra la red
de película y coloque la película en la abrazadera de película al vacío. Corte el
exceso de película.
• Cierre la puerta de acceso del operador.
• Vuelva a arrancar la máquina.

4.6.2 Agotamiento del rollo de película/recuperación de ruptura de la película

Si la película se rompe o el rollo de película se queda sin película durante el ciclo de


envoltura, la máquina comienza automáticamente un ciclo de recuperación de
ruptura de película.
Todos los componentes de la máquina regresan a la posición inicial. Una vez que la
máquina se ha detenido en la posición inicial, oprima la parada de emergencia,
abra la puerta de acceso del operador, reemplace el rollo de película o corrija la
condición de película rota. Siga los pasos para cargar la película y reinicie
la máquina.

Sistema de envoltura estirada S 1500 61


INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR

62 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.0 Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento analizados en esta sección son las
recomendaciones mínimas para el sistema. Dependiendo de las opciones y del uso
de la máquina, es posible que se requiera un mantenimiento más frecuente.

PELIGRO
Siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar tareas de
servicio en la máquina. Siga todos los procedimientos locales de
identificación/bloqueo para la alimentación eléctrica y los
suministros neumáticos.

ADVERTENCIA
Es posible que los cambios no autorizados a esta máquina creen riesgos de
seguridad y anulen la garantía.

PELIGRO
El equipo automático S Series™ no se debe utilizar con material peligroso ni se
debe operar en un entorno peligroso o explosivo.

Sistema de envoltura estirada S 1500 63


MANTENIMIENTO

5.1 Mantenimiento preventivo

5.1.1 Verificaciones visuales

Diario/semanal
• Compruebe que no haya sujetadores flojos (tuercas, pernos, pasadores de
chaveta, tornillos de fijación, etc.). Apriételos o reemplácelos cuando
sea necesario.
• Compruebe que no haya fugas de aceite alrededor de los reductores
de velocidad.
• Compruebe que no haya fugas de aire.
• Compruebe la presión del suministro neumático.
• Compruebe que no haya agua en el filtro de suministro de aire. Drene si
es necesario.
• Asegúrese de que no se escuche un ruido excesivo o poco común durante
la operación.
• Limpie el cortador de película de alambre caliente. Use la función “Pulsación”
de la consola de control para limpiar el alambre si se acumula la película.
Nota: El alambre cortador no toca la red de película cuando corta.
• Compruebe la alineación y tensión del alambre de nicromo (cortador de película
de alambre caliente). Ajuste, vuelva a tensar o reemplace el alambre de nicromo
cuando sea necesario. Nota: El alambre cortador no toca la red de película
cuando corta.

Pallet Grip®
• Verifique que no haya trozos de película ni suciedad en la unidad o cerca de la
misma y de haberlos, retírelos.
• Verifique que el rodillo de giro se mueva libremente y se retraiga por completo.
• Verifique que el rodillo ranurado de la película gire libremente.
• Verifique que la película siga sobre las muescas en el rodillo ranurado al
envolver la carga.

Mensual
• Compruebe que la correa de levante del sistema de entrega de película no
esté desgastada.
• Compruebe que la correa del motor del brazo de envoltura tenga la tensión
correcta y no esté desgastada.
• Compruebe que la cadena no esté desgastada y revise la lubricación (cadena del
rodillo en la cinta transportadora, motor de pretensado y ruedas dentadas en el
sistema de entrega de película). Lubrique la cadena con aceite SAE 30 según
sea necesario.
• Compruebe las conexiones del grillete del cilindro de aire.

64 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.1.2 Mantenimiento programado – Semestral (seis meses)
Anillo de deslizamiento eléctrico
• Retire la cubierta del anillo de deslizamiento eléctrico que se encuentra en la
unidad del bastidor superior. Utilice aire comprimido seco y limpio para
eliminar el polvo y la suciedad acumulados en los anillos de desplazamiento y
las escobillas.
Lubrique el cojinete del anillo y los cojinetes de la abrazadera de la película
• Lubrique el cojinete de anillo del brazo de envoltura con 0.2 onzas (6 ml) de
grasa (aproximadamente 4 descargas de una pistola engrasadora estándar).
El cojinete de anillo debe girarse durante la lubricación. Este procedimiento
puede realizarse mientras la máquina está en operación. El accesorio de
lubricación para el cojinete de anillo se encuentra en la unidad neumática.
• Lubrique los cojinetes de la abrazadera de la película cuando lubrique el cojinete
del anillo o cuando sea necesario para un funcionamiento adecuado.

NOTA: Consulte la sección 7 Funciones opcionales para conoce los requerimientos


específicos del cliente, de lubricación o las condiciones ambientales.

Tabla de lubricación del cojinete del anillo/abrazadera de la película


Aplicación/Entorno Lubricante Rango de temperatura
del lubricante
Estándar
Enfriador/Congelante -31° a +248 °F
Fuchs Cassida EPS 2
Diseño limpio/Grado para (-35 a +120 °C)
uso alimenticio

PRECAUCIÓN
No aplique una cantidad excesiva de lubricante al cojinete de anillo.
La lubricación excesiva puede ser expulsada fuera de la junta del cojinete y
puede hacer que la correa del motor patine.

Verificación de la torsión del segmento de soporte/bastidor superior


• Revise los pernos de montaje del segmento de la máquina para determinar que
tengan el valor de torsión adecuado. Consulte la Tabla de referencia de
momentos de torsión en la Sección 3.3.

5.1.3 Mantenimiento programado – Anual (12 meses)


Lubricación – Purgue y vuelva a verter aceite en los reductores de velocidad
• Purgue y vuelva a verter aceite en el reductor de velocidad del motor de rotación
del brazo de envoltura. Utilice aceite sintético Klubersynth UH1 6-460.
• Purgue y vuelva a verter aceite en el reductor de velocidad del motor de
elevación del sistema de entrega de película. Utilice aceite sintético
Klubersynth UH1 6-460. El motor de elevación del porta rollo tiene un orificio
de acceso en la parte inferior del brazo de envoltura para purgar el aceite.

Sistema de envoltura estirada S 1500 65


MANTENIMIENTO

5.2 Ajustes y procedimientos de la unidad de automatización

5.2.1 Nivelación de la unidad de automatización


(si es necesario)
La unidad de automatización tiene tres (3) puntos de anclaje. Si se requiere
nivelación, deberán utilizarse calzas en estos puntos. Use un nivel en la placa
superior para verificar que esté nivelado.

5.2.2 Ajuste de la altura y alineación del cabezal del cortador


La altura del cabezal del cortador debe ajustarse y alinearse de manera adecuada
para garantizar que se sujete y corte toda la red de película.

PRECAUCIÓN
Desconecte la alimentación eléctrica y vacíe el suministro neumático antes
de continuar.

1. Mueva el brazo cortador/limpiador a la posición extendida.


2. Afloje los dos (2) pernos de ajuste de altura en el cabezal del cortador
(llave de 13 mm).
3. Ajuste el cabezal del cortador de tal forma que la parte inferior del mismo quede
aproximadamente ½ pulgada (13 mm) por encima de la cinta transportadora.
4. Alinee en forma paralela el cabezal del cortador con el brazo del
cortador vertical.
5. Apriete los pernos de ajuste.

4
3
2

1 Unidad del cabezal del cortador


2 Zapata de la película
Abrazadera de la película al vacío
3
Load Seeking™
4 Barra de memoria
5 Puerta de acceso
6 Puntos de anclaje

66 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.2.3 Reemplazo del alambre cortador
El sistema utiliza un alambre caliente por impulsos para
cortar la película al final del ciclo de envoltura. Se utiliza un
alambre de nicromo (diámetro de 0.032, 0.66 ohmios por pie)
en la unidad del cabezal del cortador para cortar la película.
La unidad está equipada con un alambre caliente de “cambio
rápido”. Un cabezal del cortador de 20 pulgadas (51 cm)
requiere aproximadamente 25 pulgadas (64 cm) de alambre
de nicromo y un cabezal de cortador de 30 pulgadas (76 cm)
requiere aproximadamente 35 pulgadas (89 cm) de alambre
de nicromo.

PRECAUCIÓN
Corte la alimentación eléctrica de la máquina antes
de continuar.

1. Retire el alambre viejo.


2. Inserte el alambre de nicromo a través del montaje
inferior y doble el extremo del alambre hacia arriba
(aproximadamente ¼ de pulgada [6 mm]).
3. El montaje superior se extiende a través de la cubierta
superior de la unidad del cabezal del cortador y se carga
mediante un resorte.
4. Comprima el resorte por completo, alimente alambre a
través del montaje y dóblelo.
5. Corte el alambre excedente.
6. Consulte los pasos para el ajuste del alambre cortador si
es necesario. Reemplazo del alambre cortador

Sistema de envoltura estirada S 1500 67


MANTENIMIENTO
5.2.4 Ajuste del alambre cortador
El alambre cortador se localiza entre dos rodillos de tensión en el cabezal del
cortador. Este debe ajustarse de manera que el calor que irradia corte la red de
película. El alambre cortador no toca la red de película cuando corta.
La acumulación de película en el alambre de nicromo reduce enormemente la vida
del alambre y puede hacer que la película no se corte de manera uniforme. Use la
función “Pulsación” de la consola de control para limpiar el alambre si se acumula
la película.

Revise los cojinetes del rodillo para determinar si no presentan desgaste excesivo.
El desgaste excesivo puede ocasionar que el alambre caliente toque la red de
película. Reemplace los rodillos si los cojinetes del rodillo están desgastados.

PRECAUCIÓN
Corte la alimentación eléctrica de la máquina antes de continuar.

1. Retire la cubierta superior e inferior de la unidad del cabezal del cortador.


2. Utilizando una llave Allen de 1/8, afloje los tornillos de montaje de los bujes
superiores e inferiores.
3. Gire los bujes hasta que el alambre de nicromo quede justo detrás de la
superficie del rodillo.
4. Coloque un borde recto sobre las superficies del rodillo para verificar que el
alambre no lo toque. El alambre cortador no toca la red de película
cuando corta.
5. Apriete los tornillos de montaje del buje. Los bujes son delicados. No los
comprima en exceso.
6. Vuelva a colocar las cubiertas superior e inferior.
7. Ponga a funcionar la máquina durante un ciclo para comprobar el corte de
la película.

Ajuste del alambre cortador

68 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.2.5 Ajuste de la altura de la abrazadera
La altura de la abrazadera se ajusta aproximadamente 1 pulgada (25 mm) por
encima de la altura de paso de la cinta transportadora.
1. Afloje los pernos de ajuste de altura de la abrazadera.
2. Ajuste la altura de la cabeza de la abrazadera.
3. Verifique que la abrazadera esté nivelada y apriete los pernos de ajuste.

La abrazadera de la película incluye un interruptor de proximidad para detectar


cuando la abrazadera está en la posición de retracción. El interruptor puede ajustarse
si es necesario.

5.2.6 Abrazadera Load Seeking Clamp®


La abrazadera de película al vacío utiliza una sola bomba al vacío para generar el
vacío que sujeta la película en la abrazadera. La bomba al vacío se activa
neumáticamente y se encuentra debajo de la placa superior de la unidad
de automatización.
La abrazadera al vacío tiene un filtro en el orificio de vacío que puede ensuciarse
con el tiempo, lo que origina una pérdida parcial de vacío. Puede limpiarse
utilizando aire comprimido o enjuagándose con agua.
Para desmontar el filtro para limpiarlo, retire la placa frontal de nylon del cabezal al
vacío. La placa frontal de nylon entra a presión en el orificio de vacío sobre el filtro.

6
5

1 Controles de flujo del cilindro de aire


2 Puntos de lubricación del cojinete
3 Cilindro de aire de retracción de la abrazadera
4 Interruptor de proximidad de retracción de la abrazadera
5 Cabezal de la abrazadera
6 Filtro al vacío
7 Placa frontal de nylon

Sistema de envoltura estirada S 1500 69


MANTENIMIENTO
5.2.6 Abrazadera Load Seeking Clamp® (continuación)

La válvula de la abrazadera al vacío se encuentra en la unidad neumática.


La válvula incluye un regulador para controlar la presión de aire que se suministra a
la bomba al vacío. Una presión de aire excesiva a la bomba al vacío puede tener
como resultado que la película se desgarre en la abrazadera. Si la película se
desgarra en la abrazadera, se pierde el vacío y la película se libera de la abrazadera.
La presión del regulador estándar para la abrazadera al vacío se puede establecer
entre 30 a 35 PSI (2 a 2.4 Bar). El valor de la presión puede variar dependiendo de
la calidad de la película, el calibrador de la película y/o la relación de pretensado.

NOTA: Un fuerte ruido de explosión seguido de la liberación de la película de


la abrazadera de la película será una indicación de que se ha fijado un valor
muy alto para la presión del aire al vacío.

Generador de vacío
La tabla siguiente muestra la cantidad de vacío generada en presiones de aire
específicas que se suministran al generador de vacío.

Suministro neumático de PSI (Bar) Hg generado al vacío (kPa)


20 (1.38) 5 (17)
40 (2.75) 10 (34)
50 (3.44) 15 (51)
70 (4.8) 20 (68)
80 (6) 20 (68)

70 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.2.7 Ajuste del interruptor de proximidad de extensión/retracción del
brazo cortador
La unidad de automatización utiliza interruptores de proximidad para detectar el
brazo cortador en las posiciones de extensión y retracción. Estos interruptores de
proximidad se montan debajo de la placa superior de la unidad de automatización.
Afloje el interruptor y ajústelo para detectar el dispositivo de accionamiento del
brazo cortador. Utilice los topes de defensa del brazo cortador para alinear el
dispositivo de accionamiento del brazo cortador con el interruptor de proximidad.

5.2.8 Ajuste de control del flujo del brazo cortador


El brazo cortador utiliza controles de flujo en la válvula neumática para
proporcionar un movimiento controlado del brazo. El brazo cortador debe moverse
de manera suave y constante. Si el brazo se extiende demasiado lento (baja presión),
los espirales limpiadores pueden quedar colgando o arrastrando sobre la carga. Si el
brazo se extiende demasiado rápido (exceso de presión), puede ocasionar una
condición de película excedente u holgada, lo que a su vez provoca dificultades en
el proceso de corte. La presión de retracción debe ajustarse para una retracción más
lenta que la velocidad de la cinta transportadora.

Sistema de envoltura estirada S 1500 71


MANTENIMIENTO

5.3 Ajustes y procedimientos del porta rollo

5.3.1 Ajuste del interruptor de fin de carrera de


holgura de la correa
El interruptor de fin de carrera de holgura de la correa
se utiliza para detectar una condición de atasco del
porta rollo. El interruptor de fin de carrera de holgura
de la correa se encuentra en la abrazadera de soporte
del motor de elevación del porta rollo en la sección
horizontal del brazo de envoltura.

NOTA: Antes de intentar ajustar el interruptor de


holgura de la correa, elimine la tensión de la
correa moviendo el dispositivo de accionamiento
del interruptor de fin de carrera de proximidad Interruptor de fin de carrera de holgura
de la correa – Holgura de la correa
descendente del porta rollo al punto más bajo y
realice un avance lento del porta rollo en sentido
descendente para permitir que este descanse sobre
los topes mecánicos.

El soporte de montaje del interruptor se monta en la


abrazadera de soporte usando dos pernos M6.
Utilice una llave de 10 mm para aflojar los pernos y
ajústelos de ser necesario.
El brazo del interruptor debe ajustarse a
aproximadamente 45° del piso cuando no esté activo.
El brazo se ajusta utilizando una llave Allen de
5/32 de pulgada para aflojar el perno de montaje del
brazo de palanca del interruptor, girar a la posición Interruptor de fin de carrera de holgura
de la correa – Activado
deseada y ajustar el perno.

72 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.3.2 Interruptor de proximidad de trayecto ascendente/descendente y ajuste
del dispositivo de accionamiento

ADVERTENCIA
La alimentación eléctrica de control debe desactivarse antes de hacer ajustes
en el área de la zona de envoltura de la máquina.

El porta rollo utiliza dos (2) interruptores de


proximidad para detectar las posiciones de fin
de carrera del trayecto
ascendente/descendente en el brazo de
envoltura. Los dispositivos de accionamiento
ajustables activan los interruptores
de proximidad.
Los interruptores de proximidad se encuentran
en el porta rollo y son ajustables. Ajuste
aflojando las tuercas en el interruptor, ajuste
el interruptor para detectar el dispositivo de
accionamiento y vuelva a apretar las tuercas.

Los dispositivos de accionamiento de fin de


carrera de trayecto ascendente/descendente se Interruptores de proximidad de trayecto
encuentran en el brazo de envoltura y se ascendente/descendente del porta rollo
ajustan hacia arriba o hacia abajo. Afloje la
perilla de ajuste y deslice los dispositivos de
accionamiento hacia arriba o hacia abajo en la
pista según sea necesario y vuelva a apretar
la perilla.

Dispositivo de accionamiento del


interruptor de proximidad

Sistema de envoltura estirada S 1500 73


MANTENIMIENTO
5.3.3 Configuración y ajuste del Pallet Grip®

La unidad Pallet Grip® consta de dos


(2) componentes básicos:
Rodillo inclinable
La unidad del rodillo inclinable se monta sobre el
bastidor del sistema de entrega de película. 1
Este rodillo se utiliza para forzar a la red de película a
descender y ayudar a alinear el borde inferior de la red
de película sobre el rodillo ranurado. El dispositivo de
accionamiento del rodillo inclinable se monta en la
unidad del brazo de envoltura.
Unidad de cableado de película
El rodillo ranurado se monta en la unidad de cableado
de película. El rodillo ranurado crea el cable de
película cuando el porta rollo está en la parte inferior
de la carga. El rodillo ranurado se puede ajustar para 2
incrementar o reducir la cantidad de película en 1 Rodillo inclinable
el cable. Unidad de cableado
La unidad de cableado de película también activa la 2
de película
unidad del rodillo inclinante.

2
1

1 Unidad Pallet Grip® activada


2 Unidad Pallet Grip® desactivada

74 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.3.3 Configuración y ajuste del Pallet Grip® (continuación)

Ajuste de la altura del porta rollo


Ajuste el dispositivo de accionamiento de fin de
carrera de trayecto descendente del porta rollo de
tal forma que la parte inferior del rodillo
inclinable activado de la unidad Pallet Grip® esté
a una distancia aproximada de ½ pulgada
(13 mm) por encima del punto más alto de la
cinta transportadora.
1/2”
(2mm)
Ajuste del tope de la defensa del porta rollo
El dispositivo de accionamiento de proximidad de
trayecto descendente del porta rollo puede
ajustarse de manera que el porta rollo se extienda
por debajo de la parte inferior del brazo de Ajuste de la altura del porta rollo
envoltura. Por esta razón, el porta rollo utiliza
topes mecánicos para limitar el trayecto
descendente del porta rollo. Los topes de defensa
están hechos de material de uretano y tienen un
perno roscado de 3/8-16 x 1 7/8 de pulgada de
largo. Los topes se encuentran en la parte inferior
del brazo de envoltura, debajo del porta rollo.
Los pernos están roscados en el brazo de
envoltura y utilizan una contratuerca para
asegurar el perno en su lugar. Utilice una llave de
9/16 de pulgada (14 mm) para aflojar la
contratuerca en el perno para ajustarlo.

Ajuste del tope de la defensa


Ajuste la altura del tope de la defensa para evitar Ajuste del tope de la defensa del porta rollo
que el porta rollo baje demasiado. Mida 1/16 de
pulgada (2 mm) entre la placa inferior del porta
rollo y la parte superior del tope de la defensa con
el porta rollo en su posición más baja.
1/16”
(2mm)

Ajuste del tope de la defensa

Sistema de envoltura estirada S 1500 75


MANTENIMIENTO
5.3.3 Configuración y ajuste del Pallet Grip® (continuación)

Altura del rodillo ranurado


Este ajuste determina la cantidad de
película que se enrolla al cable y también
afecta la ubicación del cable en la tarima.
Mida 6 ¾ de pulgada (171 mm) desde la
placa inferior del porta rollo hasta la parte
superior de la ranura en el rodillo ranurado
con el porta rollo totalmente abajo
(Pallet Grip® activado).
El ajuste de esta base coloca el cable de la
película en la tarima aproximadamente a
1 ½ pulgada (38 mm) por debajo de la
parte superior de la tarima. Al ajustar la
altura del rodillo ranurado hacia arriba o
hacia abajo, se mueve el punto de
compensación de la película en el rodillo 6 3/4"
inclinable y, de esta forma, se sube o baja
el cable en la tarima. (171mm)

Ajuste de la altura del rodillo ranurado

25º

90º

1 1/2"
(38mm)

2
1
1 Puntos de compensación de la película
2 Mueva el rodillo ranurado hacia arriba o hacia abajo para colocarlo en la tarima

76 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.3.3 Configuración y ajuste del Pallet Grip® (continuación)

Uso de la película de 20 pulgadas (51 cm) de ancho en un sistema de entrega de


película de 30 pulgadas (76 cm)

Si la máquina está equipada con un sistema de entrega de película de 30 pulgadas


(76 cm), se puede modificar para que funcione con película de 20 pulgadas (51 cm).
Al convertir la máquina para que funcione con una película de 20 pulgadas (51 cm),
se pierden 10 pulgadas (25 cm) de la altura total de envoltura.
Las modificaciones incluyen mover el sensor de altura de carga a una ubicación de
montaje alterna. Los orificios de montaje alternos para la unidad se localizan a
10 pulgadas (25 cm) por debajo de los orificios de montaje estándar.
La ubicación de montaje alterna coloca el sensor de altura de carga en el borde
superior de la red de película, lo que permite una envoltura superior apropiada con
el medidor de envoltura superior.

1
2

Posición del sensor de altura de la carga –


1
Película de 30 pulgadas
Posición del sensor de altura de la carga –
2
Película de 20 pulgadas

Sistema de envoltura estirada S 1500 77


MANTENIMIENTO
5.3.3 Configuración y ajuste del Pallet Grip® (continuación)

Cómo inhabilitar la unidad Pallet Grip®


Si la unidad Pallet Grip® no es necesaria (las cargas no están en tarimas), entonces
puede inhabilitar la unidad Pallet Grip®. El siguiente procedimiento permite extraer
el rodillo ranurado y limitar la activación del rodillo inclinable. El rodillo inclinable
permanece activado para colocar la envoltura inferior de la carga.

Quite el soporte de montaje de la rueda de activación y quite


1
la rueda
2 Instale la rueda de activación en el orificio de montaje trasero
3 Ajuste la placa de activación a la posición más baja
4 Quite el rodillo ranurado de la placa de activación
Vuelva a montar el rodillo ranurado en el cojinete de deslizamiento
5
detrás de la placa de activación para guardarlo

78 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.3.4 Reemplazo de la correa de levante del porta rollo
ADVERTENCIA
Debe desconectarse la alimentación eléctrica antes
de intentar reemplazar la correa del motor de
elevación del porta rollo.
Para reemplazar la correa del motor de elevación del
porta rollo, mueva el dispositivo de accionamiento del
interruptor de proximidad de trayecto descendente al
punto más bajo y realice un avance lento del porta rollo
hacia abajo hasta que descanse sobre los topes
mecánicos y la correa de levante quede holgada.
Retire el pasador de chaveta del eje de unión de la
correa de levante que se encuentra en la parte superior
del porta rollo y retire el eje.
Localice la unidad del motor de elevación del porta
rollo en la parte vertical del brazo de envoltura.
Localice el tornillo prisionero que fija el tambor al eje
de salida del reductor del motor de elevación. Unidad del motor de elevación del
El tornillo prisionero se encuentra en el extremo del porta rollo
centro (lado del reductor) del tambor. Utilice una llave
Allen de 1/8 (mango largo) para aflojar el tornillo
prisionero y retirar el tambor del eje de salida del
reductor. Retenga la llave del eje de salida para
utilizarla cuando vuelva a instalar el tambor
de elevación.
NOTA: Si no es posible tener acceso al tornillo
prisionero, utilice un destornillador a través de la
protección del ventilador del motor para girar el eje
del motor hasta que pueda tener acceso al
tornillo prisionero.
Desenrolle manualmente la correa restante del tambor
de elevación. Cuente la cantidad de revoluciones que se
enrollan alrededor del tambor. Retire uno de los
pasadores de chaveta del eje que sujeta la correa en el
tambor y retire el eje de la correa. Vuelva a colocar la
correa en el tambor, inserte el eje de la correa y vuelva
a colocar el pasador de chaveta. Enrolle la correa sobre
el tambor la misma cantidad de revoluciones que
desenrolló al retirar el tambor. Asegúrese de enrollar la
correa en el tambor de manera que se desenrolle de la
parte inferior del tambor después de volverla a instalar.
Vuelva a instalar el tambor de elevación en el eje de
salida del reductor, instale la llave del eje y ajuste el
tornillo prisionero. Alimente la correa de levante
debajo del interruptor de holgura de la correa sobre el Tambor de elevación del
rodillo de tensión y hacia abajo al porta rollo. Vuelva a porta rollo
colocar la correa de levante en el porta rollo.
Realice manualmente un avance lento del porta rollo hacia arriba y hacia abajo para
verificar que funcione correctamente.

Sistema de envoltura estirada S 1500 79


MANTENIMIENTO

5.4 Ajustes y procedimientos del brazo de envoltura


5.4.1 Ajuste del interruptor de proximidad a la posición inicial del brazo
de envoltura
ADVERTENCIA
Debe desconectarse la alimentación eléctrica antes de intentar hacer ajustes en
la unidad del bastidor superior.
El brazo de envoltura utiliza un interruptor
de proximidad para detectar la posición
inicial (punto de arranque y de parada) del
brazo de envoltura, que además es
ajustable. El interruptor de proximidad a
la posición inicial y el dispositivo de
accionamiento se encuentran en la unidad
del bastidor superior en el cojinete
de anillo.
El dispositivo de accionamiento del
interruptor de proximidad a la posición
inicial debe estar debajo de dicho
interruptor cuando el mismo sea ajustado.
Afloje las tuercas en el interruptor de
proximidad a la posición inicial; ajuste Interruptor de proximidad y dispositivo de
para detectar el dispositivo de accionamiento de posición inicial del brazo
accionamiento de proximidad a la de envoltura
posición inicial, aproximadamente
3/8 de pulgada (5 mm) y vuelva a apretar las tuercas.
El dispositivo de accionamiento del interruptor de proximidad a la posición inicial
se utiliza para ajustar la posición inicial del brazo de envoltura. Cuando ajuste la
posición inicial del brazo de envoltura utilice como punto de referencia la posición
inicial anterior. Verifique la posición del interruptor de proximidad en el dispositivo
de accionamiento antes de mover éste último.
El dispositivo de accionamiento es un soporte de dos (2) piezas. El soporte grande
debe utilizarse solamente para ajuste si ya no es posible ajustar más el soporte
pequeño. Para ajustar el soporte grande, utilice una llave de 17 mm para aflojar los
dos (2) pernos de montaje del soporte, que se encuentran debajo de la unidad del
anillo de deslizamiento, ajuste según sea necesario para dar un margen adicional de
ajuste para el soporte pequeño y vuelva a apretar los pernos.
Utilice una llave de 10 mm para aflojar los dos (2) pernos de ajuste para el soporte
pequeño, ajuste conforme sea necesario y vuelva a apretar los pernos.

PRECAUCIÓN
Después de hacer los ajustes de la posición inicial, realice un avance lento del
brazo de envoltura a la posición inicial nueva. El brazo de envoltura deberá
estar colocado sobre la cinta transportadora y no deberá interferir con el
trayecto del brazo cortador.

80 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.4.2 Reemplazo de la correa del motor del brazo de envoltura

ADVERTENCIA
La energía eléctrica debe desconectarse de la máquina antes de intentar
cualquier procedimiento en la unidad del bastidor superior.

El motor del brazo de envoltura y la correa


de motor se encuentran en la unidad del
bastidor superior. La correa del motor es
una correa reforzada con muescas en
V Kevlar. La correa del motor debe
reemplazarse en caso de que se desgaste o
esté dañada.

NOTA: Algunas secciones de la reja


probablemente deban retirarse para
tener acceso a la unidad del
bastidor superior.

1. Retire la unidad del anillo de


deslizamiento y la correa del motor Montaje del anillo de deslizamiento
del brazo de envoltura.
A. Desconecte la caja de conexiones
en el brazo de envoltura el anillo
de deslizamiento que va al
conector eléctrico del brazo
de envoltura.
B. Utilice una llave de 17 mm para
retirar los cuatro (4) pernos de
montaje del soporte del anillo de
deslizamiento que se encuentran
en la unidad de la base del brazo
de envoltura y haga a un lado
la unidad del anillo
de deslizamiento.
C. Utilizando una llave de 19 mm,
afloje los pernos de montaje del
motor del brazo de envoltura, Montaje y tensor del motor del brazo de envoltura
luego afloje la tuerca del tornillo
nivelador del tensor hasta que pueda retirar la correa de la rueda dentada
del motor.
D. Retire la correa vieja y antes de instalar la correa nueva, verifique que el
anillo de uretano del cojinete de anillo no esté dañado ni desgastado.

Sistema de envoltura estirada S 1500 81


MANTENIMIENTO
5.4.2 Reemplazo de la correa del motor del brazo de envoltura (continuación)

2. Instale y tense la correa del motor nueva.


A. Instale la correa nueva alrededor del cojinete de anillo, insértela entre las
dos (2) poleas de tensión y alrededor de la rueda dentada del motor.
B. Compruebe la alineación de la correa en el cojinete de anillo antes de tensar
la correa. Consulte la tabla y el diagrama de tensión de la correa del motor
para tensar la correa del motor.
C. Apriete los pernos de montaje del motor del brazo de envoltura.
D. Vuelva a montar la unidad del anillo de deslizamiento.
E. Conecte el conector eléctrico a la caja de conexiones del brazo de envoltura.

NOTA: Realice un avance lento del brazo de envoltura a alta velocidad para
verificar que la correa del motor no se deslice al arrancar y parar el brazo
de envoltura.

82 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.4.3 Tensión de la correa del motor del brazo de envoltura

Utilice un calibrador de tensión para comprobar y fijar la tensión correcta en la


correa del motor. Utilice la ilustración y la tabla siguiente para ajustar la correa del
motor a la tensión correcta.

NOTA: Al instalar una correa de motor nueva, se debe comprobar la tensión y


ajustarla después de los primeros 100 ciclos de envoltura.

1
2

1 Calibrador de tensión de la correa y colocación


2 Correa de transmisión

Tensión de la correa del motor de rotación del brazo de envoltura


Correa nueva Correa usada
Desviación Fuerza Desviación Fuerza
5/16 de pulg. 17 libras (8 kg) 5/16 de pulg. 12 libras (5.5 kg)
(8 mm) (8 mm)

Sistema de envoltura estirada S 1500 83


MANTENIMIENTO
5.4.4 Reemplazo del cojinete de anillo

ADVERTENCIA
Debe desconectarse la alimentación eléctrica antes de intentar hacer ajustes en
la unidad del bastidor superior.

NOTA: Algunas secciones de la reja probablemente deban retirarse para tener


acceso a la unidad del bastidor superior para el equipo.

1. Retire la unidad del anillo de


deslizamiento y la correa del
motor del brazo de envoltura.
A. Desconecte la caja de conexiones
en el brazo de envoltura el anillo
de deslizamiento que va al
conector eléctrico del brazo
de envoltura.
B. Utilice una llave de 17 mm para
retirar los cuatro (4) pernos de
montaje del soporte del anillo de
deslizamiento que se encuentran
en la unidad de la base del brazo
de envoltura y haga a un lado Extracción típica del anillo de deslizamiento
la unidad del anillo
de deslizamiento.
C. Utilice una llave de 19 mm para
aflojar los pernos de montaje del
motor del brazo de envoltura,
luego afloje la tuerca del tornillo
nivelador del tensor hasta que
pueda retirar la correa de la
rueda dentada del motor.

Motor de rotación típico del brazo de envoltura

84 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.4.4 Reemplazo del cojinete de anillo (continuación)

2. Retire la unidad del brazo de envoltura.


A. Utilice un montacargas u otro dispositivo de elevación adecuado para retirar
la unidad del brazo de envoltura. Una la correa de levante al brazo de
envoltura en el montaje del motor de elevación del sistema de entrega
de película.
B. Retire las ocho (8) tuercas de montaje (4 de cada lado) del brazo de
envoltura en la unidad de la base. Retire el brazo de envoltura y
póngalo aparte.

Consulte la sección Instrucciones de instalación para ver información e


ilustraciones adicionales.

2B

Sistema de envoltura estirada S 1500 85


MANTENIMIENTO
5.4.4 Reemplazo del cojinete de anillo (continuación)

3. Retire la unidad de la base del cojinete de anillo.


A. Retire los cuatro (4) pernos
que unen la base al cojinete
de anillo. Retire la unidad
de la base y póngala aparte.

4. Retire el cojinete de anillo.


A. Desconecte la línea de
lubricación y retire el
accesorio de lubricación
del cojinete. Conserve el
accesorio para el
cojinete nuevo.
B. Retire las contratuercas de
los seis (6) pernos de
montaje del cojinete
de anillo. Unidad típica de cojinete de anillo, base y anillo
de deslizamiento
C. Retire los seis (6) pernos de
montaje del cojinete de anillo.
D. Coloque los pernos de anilla en el cojinete de anillo en los orificios en
extremos opuestos. Eleve una eslinga o cadena entre los pernos de anilla
para levantar el cojinete de anillo.

5. Instale el cojinete de anillo nuevo.


A. Verifique que se haya instalado una banda de uretano en el cojinete de anillo
nuevo. Observe el cojinete viejo.
B. Instale el cojinete de anillo nuevo siguiendo el procedimiento a la inversa.
C. Al colocar el cojinete de anillo en su lugar, alinee la abertura para lubricante
del accesorio de lubricación.
D. Al instalar el cojinete de anillo, apriete y ajuste los pernos siguiendo un
patrón de estrella.
E. Coloque en su lugar la base en el cojinete de anillo y comience a apretar
manualmente los cuatro (4) pernos que unen la base al cojinete antes de
apretar y después apriete los pernos.

NOTA: Consulte las instrucciones de instalación en la sección 3 para instalar la


unidad del brazo de envoltura en la unidad de base.

86 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO

5.5 Controladores del motor

5.5.1 Controladores del motor de c.c.


Esta sección incluye información sobre los controladores del motor de transmisión
de c.c. estándar. Todos los valores y ajustes son valores de fábrica iniciales y es
posible que se requiera realizar afinaciones adicionales para lograr un desempeño
óptimo de la máquina.

5.5.2 Controladores del motor de transmisión de frecuencia variable (VFD)


(opcional)
Si la máquina está equipada con controladores de motor de VFD, se puede encontrar
información relacionada con el tipo y tamaño específico del controlador del motor
de VFD en el manual del fabricante. La lista de parámetros y los ajustes
predeterminados de fábrica para los controladores del motor de VFD específicos se
encuentran en los diagramas eléctricos.

ADVERTENCIA
Sólo personal calificado debe realizar ajustes a los controladores del motor.

ADVERTENCIA
Debe realizar los ajustes eléctricos con la alimentación eléctrica conectada a la
máquina. Deben tomarse las precauciones adecuadas. Observe todas las
políticas y los procedimientos de seguridad que correspondan.

Sistema de envoltura estirada S 1500 87


MANTENIMIENTO
5.5.3 Controlador del motor de transmisión del brazo de envoltura

Potenciómetro Función Valor Configuración


predeterminado instalada
DB Banda muerta 35%
RESP Tiempo de respuesta 50%
RI Compensación de resistencia interna 30%
RCL Límite de corriente inversa 65%
FCL Límite de corriente hacia delante 65%
MÁX Velocidad máxima 65%
FACC Aceleración hacia delante 25%
RACC Aceleración inversa 25%
Conexiones en puente
J1A/J1B Voltaje de entrada Seleccione 230 V.
Nota: Dos (2)
conexiones
en puente
J2 Corriente de la armadura Especificación de corriente del motor –
La configuración típica es 2.5 amperios
J3 Voltaje de la armadura ¾ Seleccione A180.
• Si se utiliza en el modo de
retroalimentación del tacómetro:
o T7 es un tacómetro de 7 voltios
por 1000 r.p.m.
o T50 es un tacómetro de 50 voltios
por 1000 r.p.m.
J4 Voltaje de entrada analógico ¾ Seleccione 10 V para el control de
señal aislada (0-10 V de c.c.).
• 15 V para el control de velocidad
del potenciómetro.
J5 Modo de control ¾ Seleccione SPD – Proporciona el
control de velocidad variable.
• TRQ – Torsión del motor máxima
como función del voltaje de entrada a
SIG (señal) y COM (circuito común)
de la terminal.
J6 Paradas del motor CTS – Descenso a paro
RTS – Regen a paro

NOTA: Se recomienda que todas las Configuraciones sean los ajustes de


partida. Es posible que sea necesario realizar ajustes adicionales para
optimizar la operación.

NOTA: Debe colocar un rollo completo de película en el sistema de entrega de


película antes de hacer ajustes en las tarjetas del motor.

88 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.5.3 Controlador del motor de transmisión del brazo de envoltura (continuación)

J1A/J1B

J2 J5 J3 J4 Puente J1A/J1B – Se muestra


sin la cubierta

50%

25% 75%
0% 100%

Tarjeta del motor del brazo de envoltura típico Ajuste típico del
controlador regulador

Terminales de entrada
Terminal Descripción Función
EN Habilitar Habilitar la tarjeta
de transmisión
COM Circuito común
+15V Tarjeta de transmisión Avanzar hacia delante
suministrada + c.c.
SIG Señal (limpiador) Controlar la velocidad
del motor
-15V Tarjeta de transmisión Retroceder
suministrada - c.c.

Sistema de envoltura estirada S 1500 89


MANTENIMIENTO
5.5.3 Controlador del motor de transmisión del brazo de envoltura (continuación)

Banda muerta (DB)


La banda muerta se utiliza para evitar que el motor avance lentamente cuando no se
desea movimiento. Si la banda muerta se ajusta a un valor muy bajo, se puede
presentar un voltaje de salida pequeño, dando como resultado un zumbido o
movimiento lento del eje de salida del motor. Si el motor tiende a regresar después
de pararse, esto se puede corregir con el control de banda muerta. Gire el
potenciómetro hacia la derecha hasta que se pare el motor sin que regrese.
Mida el voltaje de la armadura entre los terminales M1 y M2 en la tarjeta de circuito
impreso para verificar una salida de 0 V de c.c.

Respuesta (RESP) – Control de respuesta dinámica


Este potenciómetro determina la respuesta dinámica del controlador. Si este
potenciómetro se establece en un valor muy alto (rotación hacia la derecha), el
controlador podría funcionar de manera inestable.

Comp RI (RI) – Compensación de resistencia interna


Este potenciómetro es un control de ganancia que determina la manera en que el
controlador responde a las diferencias entre las condiciones de motor con carga y
sin carga. Esta configuración es original de fábrica y no es necesario ajustarla a
menos que se reemplace el motor.
Haga funcionar el brazo de envoltura a baja velocidad con un rollo de película
completo en su lugar. La película debe adherirse a la carga y la fuerza hacia la carga
debe aumentarse al máximo. Si el motor de transmisión del brazo de envoltura
presenta vibraciones u oscilaciones, gire el potenciómetro hacia la derecha hasta que
dichas vibraciones u oscilaciones desaparezcan.

Límite de corriente inversa (RCL)


Este potenciómetro controla la cantidad máxima de corriente disponible para el
motor del brazo de envoltura durante el modo de desaceleración. El límite de
corriente inversa debe ajustarse junto con el potenciómetro de aceleración inversa
para obtener una reducción de velocidad o desaceleración suave y constante del
brazo de envoltura al final del ciclo.
La aceleración inversa establece la velocidad a la que el brazo de envoltura reduce
su velocidad al final del ciclo de envoltura y el límite de corriente inversa establece
la cantidad de corriente disponible para que el motor fuerce esta reducción de
velocidad. La configuración recomendada es suficiente para una operación típica.

90 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.5.3 Controlador del motor de transmisión del brazo de envoltura (continuación)

Límite de corriente hacia delante (FCL)


Este potenciómetro controla la cantidad máxima de corriente (amperaje) que el
controlador suministra al brazo de envoltura durante la aceleración. Si se establece a
un valor muy bajo, el brazo de envoltura es lento para acelerar y posiblemente no
alcance su velocidad máxima. Este valor no es crítico.

Velocidad máxima (MÁX)


Este potenciómetro controla la velocidad máxima del brazo de envoltura.
El potenciómetro debe ajustarse hasta lograr la velocidad máxima del brazo de
envoltura para la máquina (35 r.p.m.). Oprima el botón de avance lento del brazo de
envoltura y manténgalo así. Ajuste el potenciómetro MÁX para obtener la velocidad
correcta del brazo de envoltura para la máquina. Para aumentar la velocidad
máxima, gire el potenciómetro MÁX hacia la derecha. Para reducir la velocidad,
gire el potenciómetro MÁX hacia la izquierda.

Aceleración hacia delante (FACC)


Este potenciómetro controla la velocidad de aceleración del brazo de envoltura.
Si la aceleración es muy lenta, gire el potenciómetro hacia la izquierda. Si el brazo
de envoltura arranca con un movimiento entrecortado, gire el potenciómetro hacia la
derecha hasta que arranque suavemente. Este ajuste no es crítico, pero el brazo de
envoltura no debe arrancar con demasiada brusquedad.

Aceleración inversa (RACC)


La función de aceleración inversa en esta aplicación también actúa como una
desaceleración hacia delante, controlando la velocidad a la cual el brazo de
envoltura se desacelera cuando cambia de una velocidad alta a una más baja.
Este potenciómetro debe ajustarse para una desaceleración o reducción de la
velocidad suave del motor de transmisión del brazo de envoltura cuando se cambia
de alta velocidad a una velocidad mínima o "inicial". Si se ajusta demasiado hacia la
derecha, puede ocasionar que el brazo de envoltura avance más allá de o exceda la
posición inicial. El ajuste típico de este potenciómetro debe permitir que el brazo de
envoltura gire a una velocidad mínima o "inicial" durante los últimos tres pies
(914 mm) del trayecto del brazo de envoltura antes de llegar a la posición inicial.
Nota: El giro completo hacia la izquierda debe dar un tiempo de respuesta de
1 segundo y el giro completo hacia la derecha debe dar un tiempo de respuesta de
5 segundos.

Sistema de envoltura estirada S 1500 91


MANTENIMIENTO
5.5.4 Controlador del motor de elevación del porta rollo
Potenciómetro Función Valor sugerido Configuración
instalada
DB Banda muerta Giro completo
hacia la izquierda
RESP Tiempo de respuesta 50%
RI Compensación de resistencia interna 25%
RCL Límite de corriente inversa 65%
FCL Límite de corriente hacia delante 65%
MÁX Velocidad máxima 65%
FACC Aceleración hacia delante Giro completo
hacia la izquierda
RACC Aceleración inversa Giro completo
hacia la izquierda
Conexiones en puente
J1A/J1B Voltaje de entrada Seleccione 230 V.
Nota: Dos (2)
conexiones
en puente
J2 Corriente de la armadura Especificación de corriente del motor –
La configuración típica es 2.5 amperios
J3 Voltaje de la armadura ¾ Seleccione A180.
• Si se utiliza en el modo de
retroalimentación del tacómetro:
o T7 es un tacómetro de 7 voltios por
1000 r.p.m.
o T50 es un tacómetro de 50 voltios
por 1000 r.p.m.
J4 Voltaje de entrada analógico ¾ 10 V para el control de señal aislada
(0-10 V de c.c.).
• 15 V para el control de velocidad del
potenciómetro.
J5 Modo de control ¾ SPD – Proporciona el control de
velocidad variable.
• TRQ – Torsión del motor máxima
como función del voltaje de entrada a
SIG (señal) y COM (circuito común)
del terminal.
J6 Paradas del motor CTS – Descenso a paro
RTS – Regen a paro
NOTA: Se recomienda que todas las Configuraciones sean los ajustes de partida.
Es posible que sea necesario realizar ajustes adicionales para optimizar la operación.
NOTA: Debe colocar un rollo completo de película en el porta rollo antes de hacer
ajustes en las tarjetas de transmisión.

92 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.5.4 Controlador del motor de elevación del porta rollo (continuación)

J1A/J1B

Puente J1A/J1B – Se muestra


J2 J5 J3 J4 sin la cubierta

50%

25% 75%
0% 100%

Ajuste típico del


controlador regulador
Tarjeta del motor de elevación del porta rollo típico

Terminales de entrada
Terminal Descripción Función
EN Habilitar Habilitar la tarjeta
de transmisión
COM Circuito común
+15V Tarjeta de transmisión Avanzar hacia delante
suministrada + c.c.
SIG Señal (limpiador) Controlar la velocidad
del motor
-15V Tarjeta de transmisión Retroceder
suministrada - c.c.

Sistema de envoltura estirada S 1500 93


MANTENIMIENTO
5.5.4 Controlador del motor de elevación del porta rollo (continuación)

Banda muerta (DB)


La banda muerta se utiliza para evitar que el motor avance lentamente cuando no se
desea movimiento. Si la banda muerta se ajusta a un valor muy bajo, se puede
presentar un voltaje de salida pequeño, dando como resultado un zumbido o
movimiento lento del eje de salida del motor. Si el motor tiende a regresar después
de pararse, esto se puede corregir con el control de banda muerta. Gire el
potenciómetro hacia la derecha hasta que se pare el motor sin que regrese.
Mida el voltaje de la armadura entre los terminales M1 y M2 en la tarjeta de circuito
impreso para verificar una salida de 0 V de c.c.

Respuesta (RESP) – Control de respuesta dinámica


Este potenciómetro determina la respuesta dinámica del controlador. Si este
potenciómetro se establece en un valor muy alto (rotación hacia la derecha), el
controlador podría funcionar de manera inestable.

Comp RI (RI) – Compensación de resistencia interna


Este potenciómetro es un control de ganancia que determina la manera en que el
controlador responde a las diferencias entre las condiciones de motor con carga y
sin carga. Esta configuración es original de fábrica y no es necesario ajustarla a
menos que se reemplace el motor.
En caso de un reemplazo de motor, se requieren dos personas para reinicializar el
potenciómetro IR-Comp. El operador debe operar el motor a baja velocidad con un
rollo completo de película a la vez que realiza un avance lento del porta rollo hacia
arriba. Si el motor presenta vibraciones u oscilaciones, gire el potenciómetro hacia
la derecha hasta que el sonido de vibraciones u oscilaciones desaparezca.

Límite de corriente inversa (RCL)


Este potenciómetro controla la cantidad máxima de corriente disponible para el
motor de elevación del porta rollo cuando va en movimiento ascendente. Si se
establece a un valor muy bajo, el motor acelera lentamente y posiblemente no
alcance su velocidad máxima.

Límite de corriente hacia delante (FCL)


Este potenciómetro controla la cantidad máxima de corriente (amperaje) que el
controlador suministra al porta rollo al avanzar en dirección descendente.

Velocidad máxima (MÁX)


Este potenciómetro controla la velocidad máxima del porta rollo en dirección
descendente. Ajuste el voltaje máximo de la armadura en 180 V de c.c. A fin de
medir el voltaje de la armadura, realice el avance lento del porta rollo en sentido
descendente mientras mide el voltaje de la armadura. Este voltaje se mide a través
de los terminales M1 y M2.

94 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.5.4 Controlador del motor de elevación del porta rollo (continuación)

Aceleración hacia delante (FACC)


Este potenciómetro controla la velocidad de aceleración del porta rollo en la
dirección descendente. Si la aceleración o la velocidad a la que se incrementa la
velocidad del porta rollo de 0 a velocidad total es demasiado lenta, gire el
potenciómetro FACC hacia la izquierda. Si la aceleración es demasiado rápida o
entrecortada, gire el potenciómetro FACC hacia la derecha. Este valor no es crítico.
El porta rollo no debe arrancar con mucha brusquedad.

Aceleración inversa (RACC)


Este potenciómetro controla la velocidad de aceleración del porta rollo en la
dirección ascendente. Si la aceleración o la velocidad a la que se incrementa la
velocidad del porta rollo de 0 a velocidad total es demasiado lenta, gire el
potenciómetro RACC hacia la izquierda. Si la aceleración o la velocidad a la que se
incrementa la velocidad del porta rollo de 0 a velocidad total es demasiado rápida o
entrecortada, gire el potenciómetro RACC hacia la derecha. Este valor no es crítico.
El porta rollo no debe arrancar con mucha brusquedad.

Sistema de envoltura estirada S 1500 95


MANTENIMIENTO
5.5.5 Controlador de motor Power Roller Stretch Plus™

Potenciómetro Función Valor sugerido Configuración


instalada
KP Nivel de respuesta a la demanda 50%
de película
TCI Tiempo de respuesta a la demanda 50%
de película
KD Cuándo responder a la demanda 20%
de película
Cur. Lim. Valor límite de corriente 65%
Set Pt. Cal. Calibración del voltaje de referencia No ajuste.
Se controla a través
de la tarjeta
analógica del PLC
Cal medidor Calibración del medidor de la fuerza Ajuste usando un
de envoltura calibrador –
5 libras/2.2 kg =
50 milivoltios,
10 libras/4.5 kg =
100 milivoltios, etc.
Conexiones en puente
J1A/J1B Voltaje de entrada Seleccione 230 V.
Nota: Dos (2)
conexiones
en puente
J2 Tipo de máquina Seleccione STD
J3 Corriente de la armadura Especificación de corriente del motor –
La configuración típica es 6.0 amperios
J4 Fuerza de envoltura mínima Configuración típica – 2.5 libras/1.1 kg

96 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.5.5 Controlador del motor Power Roller Stretch Plus™ (continuación)

Calibración del amplificador de la celda de carga


Compruebe la alineación adecuada de la celda de carga. La celda de carga debe
estar a aproximadamente 1/16 de pulgada (2 mm) del dispositivo de accionamiento
de la celda de carga cuando está alineada.
La tarjeta del amplificador de la celda de carga se encuentra en el sistema de entrega
de película en la caja de conexiones pequeña y el controlador del motor de la celda
de carga se encuentra en el compartimiento de control principal. Revise las
conexiones en puente en la tarjeta del amplificador de la celda de carga y la tarjeta
del controlador del motor de la celda de carga para asegurarse de que estén
colocadas correctamente.

PH-A PH-B
+15V RED
GRN +15V
WHT COM COM BLK
KP - 50% BLK -15V
SH SH
COM
TCI - 50%
RED -IN WHT
KD - 20% J1 +IN GRN

Cur. Lim. - 65% 30 CAL


20 CAL
Set Pt. Cal. - PLC Controlled Ref. Voltage STD
Meter Cal. - 5 lbs. = 50 Millivolts, 10 lbs. = 100 Millivolts

GAIN ZERO 30 20
LBS CAL OFFSET CAL CAL
AMPS
2.5/4.5/6.4/CAL TP
XT/STD 6/8/11 A3-14

KP Amplificador de la celda
J2 J3 J4
TP-C de carga
Jumpers:
TCI
J1A/J1B - 115V/230 VAC
J2 - STD
TP L.C. In 50%
KD
J3 - 6 Amps
TP Meter Out
J4 - 2.5 Lbs.
Cur.

J1A J1B
Lim.
25% 75%
115V/230V 230V/115V
0% 100%

Ajuste típico del


controlador regulador

Sistema de envoltura estirada S 1500 97


MANTENIMIENTO
5.5.5 Controlador del motor Power Roller Stretch Plus™ (continuación)

Potenciómetros del controlador del motor

TCI
La configuración del potenciómetro TCI determina la duración admisible para la
respuesta del sistema de pretensado ante una demanda repentina de película, como
la que se produce durante el paso por las esquinas de una carga.

KP
La configuración del potenciómetro KP determina el nivel de respuesta del sistema
de pretensado ante una demanda repentina de película, como la que se produce
durante el paso por las esquinas de una carga.

KD
La configuración del potenciómetro KD determina el momento en que el sistema de
pretensado responde ante una demanda repentina de película, como la que se
produce durante el paso por las esquinas de una carga. La configuración típica del
giro totalmente hacia la izquierda reduce al mínimo el efecto de este potenciómetro.
El ajuste estará indicado si el ajuste del potenciómetro KP no resuelve
completamente el tableteo o las manifestaciones de rebajamiento.

LÍMITE DE CORRIENTE
Este potenciómetro proporciona un rango de ajuste de hasta un 200% del valor
establecido por la conexión en puente J1. Por lo general, la configuración típica es
suficiente para la mayoría de las aplicaciones de la máquina.

SET PT. CAL


Este potenciómetro se utiliza para ajustar el voltaje de referencia para la tarjeta del
motor. No ajuste, tensión de referencia controlada por el PLC.

CAL MEDIDOR
Este potenciómetro se utiliza para calibrar la salida de voltaje. Conecte un
voltímetro digital (DVM) a TP-C (NEG) y a la clavija 10 (POS) del terminal TB2.
La tarjeta del motor se habilita al activar la alimentación eléctrica de control.
Ajuste el potenciómetro para que la lectura del DVM coincida con la fuerza
indicada en el medidor de fuerza (5 libras/2.3 kg = 50 milivoltios, 10 libras/4.5 kg =
100 milivoltios)

98 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.5.5 Controlador del motor Power Roller Stretch Plus™ (continuación)

Salida de la celda de carga a cero (tarjeta del amplificador de la celda


de carga)
• Corte la alimentación eléctrica de la máquina.

PRECAUCIÓN
Si no se corta la alimentación eléctrica de la máquina puede dar como
resultado una descarga eléctrica o daños a los componentes de la máquina.

• Coloque la conexión en puente J4 en la tarjeta de controlador del motor en la


posición CAL. Observe la posición de la conexión en puente antes de moverla.
• Compruebe que la tarjeta del amplificador de la celda de carga tenga la posición
correcta de la conexión en puente para J1. Debe establecerse en STD.
Las configuraciones 20 CAL y 30 CAL de la conexión en puente o los
potenciómetros no se utilizan en esta aplicación.
• En la tarjeta del controlador del motor de la celda de carga, coloque el conductor
positivo del voltímetro digital a la salida de la celda de carga (TP-entrada de la
celda de carga) y el conductor negativo a la tarjeta de circuito común (TP-C).
• Aplique alimentación eléctrica a la máquina y oprima el botón “Encendido”.
• Sin aplicar presión a la celda de carga, el voltímetro digital debe dar una lectura
de 0 V de c.c. Si hay voltaje presente, utilice el potenciómetro "CERO
DESPLAZAMIENTO" en la tarjeta del amplificador de la celda de carga para
ajustar a 0 V de c.c.
Calibración
• Con la película enrollada a través del porta rollo, utilice una calibración de
fuerza para aplicar 5 libras (2 kg) de fuerza a la película en el ángulo en el que
normalmente se tiraría de la película.
• Aplicando 5 libras (2 kg) de fuerza, el voltímetro digital debe dar una lectura de
1 V de c.c. en la salida de la celda de carga. Si el voltaje que aparece en el
voltímetro es negativo, la celda de carga está montada incorrectamente y deberá
girarse 180 grados antes de continuar. Para ajustar esta salida, utilice el
potenciómetro CAL GAN. La rotación hacia la derecha incrementa la salida y la
rotación a la izquierda reduce la salida.
• Después de concluir la calibración en 5 libras/2.3 kg, incremente la fuerza a
10 libras/4.5 kg. Compruebe que haya 2 V de c.c. en la salida de la celda de carga.
Esta salida debe ser exacta.
• Corte la alimentación eléctrica de la máquina.

PRECAUCIÓN
Si no se corta la alimentación eléctrica de la máquina puede dar como
resultado una descarga eléctrica o daños a los componentes de la máquina.

• Retire los conductores del voltímetro del circuito y vuelva a colocar la


conexión en puente J4 en la tarjeta del controlador del motor en la posición
anotada previamente.

Sistema de envoltura estirada S 1500 99


MANTENIMIENTO
5.5.5 Controlador del motor Power Roller Stretch Plus™ (continuación)

Calibración del amplificador de la celda de carga (continuación)


La calibración previa de los componentes de la celda de carga del sistema de
pretensado garantiza la detección y la retroalimentación precisas de la fuerza que
ejerce la película sobre la carga. Los siguientes ajustes permiten a la tarjeta de
control del motor responder adecuadamente a esa retroalimentación variable a
medida que se envuelve la carga.

Operación a baja velocidad


Durante la operación a baja velocidad (velocidad inicial), si el sistema de la película
emite impulsos, tableteos o vibraciones, el potenciómetro TCI probablemente
necesite un ajuste. La rotación hacia la izquierda mejorará el rendimiento del
sistema a esta baja velocidad.

Operación a velocidad normal


Vigile las variaciones de fuerza en la película como lo indica el rebajamiento o el
ajuste de la película cuando se incrementa la demanda en las esquinas de la carga.
Una fuerza excesiva en las esquinas indicaría la necesidad de incrementar la función
del potenciómetro KP para proporcionar una mayor respuesta en este punto. Esto se
logra girando el potenciómetro hacia la derecha. Una respuesta excesiva en las
esquinas, indicada por vibraciones y posiblemente holgura de la película en el paso
por las esquinas, requerirá la reducción de la función del potenciómetro KP, girando
el potenciómetro hacia la izquierda.

Operación a velocidad irregular


Esta condición es similar a las condiciones observadas durante la velocidad normal
de envoltura, pero es más pronunciada cuando se envuelven cargas rectangulares o
cargas largas y estrechas. Si se presentan estas condiciones y el ajuste de KP no es
suficiente para reducir al mínimo estas manifestaciones, entonces se puede ajustar el
potenciómetro KD. El KD anticipa la demanda repentina de película creada por el
paso por las esquinas de la carga. Al girar este potenciómetro hacia la derecha, en
incrementos pequeños (hasta un máximo de 1/4 de vuelta), debe mejorar el
rendimiento del sistema bajo estas condiciones. No obstante, las condiciones
normales de operación requieren que el potenciómetro KD se gire totalmente hacia
la izquierda.

100 Sistema de envoltura estirada S 1500


MANTENIMIENTO
5.5.5 Controlador del motor Power Roller Stretch Plus™ (continuación)

Uso de películas de calibre más ancho o pesado


Estas condiciones requieren más caballos de fuerza del sistema de pretensado para
realizar lo mismo que cuando se tensa una película más angosta o de menor peso.
Verifique que la configuración de la conexión en puente J3 coincida o esté en la
siguiente configuración más alta según la corriente de carga total que se indica en la
placa de identificación del motor. Es posible que sea necesario ajustar el LÍMITE
DE CORRIENTE, si al girar totalmente hacia la izquierda la perilla del operador
que controla la fuerza de la película en la carga no se suministra una fuerza lo
suficientemente baja a la carga. Verifique que la configuración de la conexión en
puente J3 sea la correcta, según la corriente que se indica en la placa de
identificación del motor. Gire el potenciómetro LÍMITE DE CORRIENTE hacia la
derecha para suministrar más corriente al motor. El ajuste de LÍMITE DE
CORRIENTE proporciona hasta un 200% del valor de la configuración de la
conexión en puente J3.

Sistema de envoltura estirada S 1500 101


MANTENIMIENTO

102 Sistema de envoltura estirada S 1500


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6.0 Guía de resolución de problemas


Esta guía se considera como una herramienta que describe algunos problemas
típicos de mantenimiento y de la máquina que pueden presentarse durante la
operación cotidiana del equipo. Este documento no pretende abarcar cada posible
problema o condición que pueda producirse.

⇒ Es posible que los puntos y problemas enumerados en la guía de resolución


de problemas no correspondan a todas las máquinas.
⇒ Consulte los diagramas eléctricos y mecánicos según sea necesario para
solucionar problemas en el equipo.
⇒ Consulte la sección de Mantenimiento de este manual para obtener ayuda
adicional sobre la resolución de problemas y ajustes de la máquina.
⇒ Para recibir ayuda sobre la resolución de problemas:
Soporte por teléfono:
LANTECH – MEXICO
Piezas y servicio Lantech®
Teléfono: 1-800-866-0322 Siga las indicaciones
Ventas, soporte tecnico, servicio y refacciones:
Fax: 502-267-8864
Correo electrónico para piezas: [email protected]
Correo electrónico para servicio: [email protected]
Schroeder Equipos y Sistemas de Empaque
Horario del Departamento de piezas:
De lunes a jueves de 8:00 a. m. a 8:00 p. m., hora estándar del este
Telefonos:
de los EE. UU.
Viernes, de 8:00 a. m. a 6:00 p. m., hora estándar del este de
En Monterrey: (81) 8130-1300 conm.
los EE. UU.
Lada sin costo: 01-800-733-3347
Soporte para servicio y piezas fuera del horario hábil:
Línea de emergencias para piezas y servicio
Contactos:
1-800-866-0322 - Siga las indicaciones para obtener soporte
de emergencia
Ventas maquinaria: [email protected]
Dirección postal:
Servicio Lantech®
y soporte tecnico: [email protected]
11000 Bluegrass Parkway
Louisville, Ky 40299
Refacciones: [email protected]
ATENCIÓN: Grupo de servicios técnicos

NOTA: Cuando solicite soporte de Lantech®, utilice el número de serie de la


máquina para identificar el equipo.

Sistema de envoltura estirada S 1500 103


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6.1 Máquina general

Problema Posible causa Acción correctiva


La máquina no enciende. La puerta de acceso del operador Cierre la puerta de acceso del
está abierta. operador.
El interruptor de desconexión Gire el interruptor de desconexión a
principal está en la posición la posición de ENCENDIDO.
de APAGADO.
Oprima el botón de parada de Restablezca la parada
emergencia. de emergencia.
El fusible de la desconexión principal Revise/reemplace el fusible.
está fundido.
La fuente de alimentación de c.c Revise la tensión de entrada/salida y
no funciona. los fusibles principales.
El fusible de alimentación eléctrica de Revise/reemplace el fusible.
control está fundido.
La máquina no habilitará el La puerta del porta rollo está abierta. Cierre la puerta del porta rollo.
modo automático o de paso. Compruebe si la pantalla de mensajes Corrija la condición defectuosa.
indica una condición defectuosa; la
correa de levante del porta rollo está
holgada, la presión de aire está baja,
hay un atasco de transición, etc.
La máquina no envuelve Condición defectuosa de la máquina. Revise si en la pantalla de mensajes
cuando se oprime el botón se indica una condición defectuosa y
de arranque. corrija la avería.
La puerta del porta rollo está abierta. Cierre la puerta del porta rollo.
Un componente de la máquina no está Verifique que el equipo opcional
en la posición inicial. esté en la posición inicial.
El sensor de altura de la carga no está Compruebe la alineación del sensor
detectando una carga en la zona de altura de la carga.
de envoltura.
El sensor de carga corta no detecta una Compruebe la alineación y función
carga en la zona de envoltura del sensor. Reemplace si
(únicamente opción de carga corta). es necesario.
La máquina se detiene Compruebe si la pantalla de mensajes Corrija la condición defectuosa.
durante el ciclo de envoltura. indica una condición defectuosa como
ruptura de película, atasco de
transición, baja presión de aire, etc.
La puerta del porta rollo está abierta. Cierre la puerta del porta rollo.
Las fotoceldas del brazo de envoltura Revise la alineación de las
se han disparado. fotoceldas y que el trayecto del
brazo de envoltura no
presente obstrucciones.

104 Sistema de envoltura estirada S 1500


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6.2 Porta rollo (sistema de entrega de película)
Problema Posible causa Acción correctiva
El porta rollo no sube en El control de velocidad del porta rollo Ajuste la velocidad del porta rollo.
el modo manual está configurado en un valor
demasiado bajo.
El interruptor de fin de carrera de Verifique el funcionamiento del
proximidad de trayecto ascendente del interruptor de proximidad ascendente del
porta rollo no funciona correctamente. porta rollo. Verifique que el cable no
tenga daños o que no esté desconectado
del interruptor.
La tarjeta del motor de elevación del Compruebe el voltaje de entrada a la
porta rollo no funciona correctamente. tarjeta del motor.
Revise los fusibles en la tarjeta del motor
de elevación del porta rollo.
Compruebe el voltaje de salida en la
tarjeta del motor de elevación del
porta rollo.
Revise el cableado de la armadura del
motor de elevación del porta rollo.
El porta rollo no baja en La velocidad del porta rollo está Ajuste la velocidad del porta rollo.
modo manual. configurada en un valor muy lento.
El interruptor de fin de carrera de Verifique el funcionamiento del
proximidad de trayecto descendente del interruptor de proximidad descendente del
porta rollo no funciona correctamente. porta rollo. Verifique que el cable no
tenga daños o que no esté desconectado
del interruptor.
La correa de levante del porta rollo Verifique que la correa de levante del
está holgada. porta rollo no esté holgada.
Compruebe el funcionamiento del
interruptor de holgura de la correa.
Verifique que el cable no tenga daños o
que no esté desconectado del interruptor.
La tarjeta del motor de elevación del Compruebe el voltaje de entrada a la
porta rollo no funciona correctamente. tarjeta del motor.
Revise los fusibles en la tarjeta del motor
de elevación del porta rollo.
Compruebe el voltaje de salida en la
tarjeta del motor de elevación del
porta rollo.
Revise el cableado de la armadura del
motor de elevación del porta rollo.
El porta rollo no envuelve La velocidad del porta rollo está Ajuste la velocidad del porta rollo.
la parte superior de configurada en un valor muy bajo o la Ajuste la cantidad de envoltura.
la carga. cantidad de envoltura no es suficiente.
El sensor de la altura de la carga no Compruebe la alineación del sensor de
funciona correctamente. altura de la carga.
Compruebe que el sensor de altura de la
carga funcione correctamente.

Sistema de envoltura estirada S 1500 105


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6.2 Porta rollo (continuación)

Problema Posible causa Acción correctiva


El porta rollo no avanza la Valores del patrón de envoltura. Ajuste el valor del temporizador
distancia deseada por de envoltura.
encima de la parte superior El sensor de altura de la carga Compruebe/ajuste la alineación del
de la carga durante el ciclo está desalineado. sensor de altura de la carga.
de envoltura. Operación del sensor de altura de Compruebe que el sensor de altura de
la carga. la carga funcione correctamente.
El porta rollo avanza más Valores del patrón de envoltura. Ajuste el valor del temporizador
allá de la altura de la de envoltura.
carga durante el ciclo El sensor de altura de la carga Compruebe/ajuste la alineación del
de envoltura. está desalineado. sensor de altura de la carga.
Operación del sensor de altura de Compruebe que el sensor de altura de
la carga. la carga funcione correctamente.
El porta rollo no baja a la El interruptor o dispositivo de Ajuste el interruptor y/o dispositivo de
posición inferior deseada accionamiento de fin de carrera de accionamiento de fin de carrera de
durante el ciclo proximidad descendente del porta proximidad descendente del
de envoltura. rollo no está ajustado. porta rollo.
El porta rollo no baja La velocidad descendente del porta Ajuste la velocidad descendente del
durante el ciclo rollo está configurada en un valor porta rollo.
de envoltura. demasiado bajo.
El contador de envolturas superiores Compruebe la entrada del interruptor
no se incrementa. El interruptor de de proximidad a la posición inicial del
proximidad a la posición inicial del brazo de envoltura.
brazo de envoltura se utiliza para
contar las envolturas.
El interruptor de proximidad e n Verifique que el cable no tenga daños
descendente del porta rollo no o que no esté desconectado
funciona correctamente. del interruptor.
La tarjeta del motor del porta rollo no Compruebe las funciones de
funciona correctamente. ascenso/descenso del porta rollo en el
modo manual.

106 Sistema de envoltura estirada S 1500


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6.3 Brazo de envoltura

Problema Posible causa Acción correctiva


El brazo de envoltura no La máquina no está en el Revise la pantalla de mensajes.
gira al oprimir el botón de modo manual.
avance lento del brazo de La velocidad del brazo de envoltura Ajuste el valor de velocidad del brazo
envoltura en el está configurada en un valor de envoltura.
modo manual. demasiado bajo.
Un componente de la máquina no está El brazo limpiador está retraído, la
en la posición inicial. puerta de seguridad está abajo, etc.
Verifique que el equipo opcional esté
en la posición inicial.
El motor del brazo de envoltura Compruebe que la polea del motor del
no funciona. brazo de envoltura esté girando.
La correa del motor del brazo de Consulte la información sobre la
envoltura no está tensada correctamente. tensión de la correa del motor del
brazo de envoltura.
El controlador del motor de Compruebe el voltaje de alimentación
transmisión del brazo de envoltura y el voltaje de salida en la tarjeta del
no funciona. controlador del motor.
Revise/reemplace los fusibles
del circuito.
Revise el cableado de la armadura
del motor.
El brazo de envoltura se El potenciómetro RACC en el Ajuste el potenciómetro RACC en el
pasa de largo de la posición controlador del motor del brazo de controlador del motor de transmisión
inicial al final del ciclo envoltura está configurado en un valor del brazo de envoltura.
de envoltura. demasiado bajo.
El temporizador de desaceleración del Ajuste el temporizador de
brazo de envoltura está configurado en desaceleración del brazo de envoltura.
un valor demasiado alto.

Sistema de envoltura estirada S 1500 107


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6.4 Power Roller Stretch® Plus


Problema Posible causa Acción correctiva
El sistema de entrega de La demora de tensión reducida está Ajuste el valor de demora de
película no configurada en un valor tensión reducida.
suministra película. demasiado bajo.
El control de la fuerza de envoltura está Ajuste el valor de la fuerza de
configurado en un valor demasiado alto. envoltura.
La cadena del motor de PRS+ está Revise/reemplace la cadena del
desgastada o rota. motor PRS+.
La conexión en puente J2 en la tarjeta Revise la posición de la conexión en el
de control del motor PRS+ está en puente J2 en la tarjeta de control del
posición incorrecta. motor del PRS+. Consulte la sección de
mantenimiento para ver la posición
correcta del J2.
La tarjeta de control del motor PRS+ Compruebe el voltaje de alimentación y
no funciona correctamente. el voltaje de salida en la tarjeta de
control del motor PRS+.
Revise el cableado de la armadura
del motor.
La celda de carga está montada Si la celda de carga tiene una flecha, la
incorrectamente. fuerza debe aplicarse en la dirección de
la flecha.
La tarjeta del amplificador de la celda Compruebe el voltaje de referencia
de carga no funciona correctamente. (15 V de c.c.) de la tarjeta del
amplificador de la celda de carga.
Vuelva a calibrar la tarjeta del
amplificador de la celda de carga y la
tarjeta del controlador del motor PRS+
(consulte la sección de mantenimiento).
La película se rompe en La demora de la fuerza de envoltura Ajuste el valor de demora de la fuerza
exceso al inicio del ciclo reducida está configurada en un valor de envoltura.
de envoltura. demasiado bajo. La fuerza de envoltura
se acopla demasiado rápido en el ciclo
de envoltura.
La película se sale de las abrazaderas El regulador de presión de vacío está
de película al vacío. configurado en un valor demasiado alto
(orificio que salta en la película). Revise
el regulador de presión al vacío (30-35
psi/2-2.4 Bar es el requisito estándar).
La película se rasga en la abrazadera de Compruebe que la abrazadera de la
la película al vacío. película no presente rebabas ni bordes
filosos y que esté suave.
Las muescas, orificios, desgarres, etc. Retire la película dañada del rollo o
dañan el rollo de película. reemplace el rollo de película.
Compruebe que no haya “aglutinante” Use un limpiador a base de amoniaco o
(adhesivo para película) acumulado en detergente para limpiar los rodillos.
los rodillos tensores.

108 Sistema de envoltura estirada S 1500


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6.4 Power Roller Stretch® Plus (continuación)

Problema Posible causa Acción correctiva


La película se rompe en Compruebe que no haya “aglutinante” Use un limpiador a base de amoniaco
exceso durante el ciclo (adhesivo para película) acumulado en o detergente
de envoltura. los rodillos tensores.
Hay proyecciones filosas en la carga. Use la fuerza de envoltura reducida.
Elimine los bordes filosos, de
ser posible.
Los rodillos de pretensado Compruebe que no haya melladuras ni
están dañados. cortes en la superficie del rodillo.
Reemplace los rodillos si están dañados.
El sistema de entrega de Compruebe que no haya “aglutinante” Use un limpiador a base de amoniaco
película enrolla la película (adhesivo para película) acumulado en o detergente
alrededor de los rodillos los rodillos tensores.
de pretensado. Los rodillos de pretensado Compruebe que no haya melladuras ni
están dañados. cortes en la superficie del rodillo.
NOTA: NO UTILICE UN Reemplace los rodillos si
CUCHILLO PARA están dañados.
RETIRAR LA La tarjeta de control del motor PRS+ Vuelva a calibrar la tarjeta de control
PELÍCULA QUE SE HA no funciona correctamente. del motor PRS+. Consulte la sección de
ENROLLADO EN EL mantenimiento para calibrar la tarjeta
RODILLO del controlador del motor.
DE PRETENSADO.
La carga no se envuelve con La fuerza de envoltura está configurada
Ajuste el valor de la fuerza
la fuerza deseada en en un valor demasiado bajo. de envoltura.
la misma. La tarjeta de control del motor PRS+ Vuelva a calibrar la tarjeta del
no funciona correctamente. controlador del motor PRS+.
Consulte la sección de mantenimiento
para calibrar la tarjeta del controlador
del motor.
La carga no está envuelta lo El interruptor o dispositivo de Ajuste el interruptor y/o dispositivo de
suficientemente abajo en accionamiento de fin de carrera de accionamiento de fin de carrera de
la tarima. proximidad descendente del porta rollo proximidad descendente del porta rollo.
o los topes mecánicos no Ajuste los topes mecánicos.
están ajustados.

Sistema de envoltura estirada S 1500 109


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6.4 Power Roller Stretch® Plus (continuación)

6.4.1 Pallet Grip®

Problema Posible causa Acción correctiva


El cable de la película no El porta rollo no desciende lo Haga descender el porta rollo con el
captura las cuatro (4) suficiente como para envolver interruptor de fin de carrera de
esquinas de la tarima. la tarima. proximidad. Consulte el ajuste de
altura del porta rollo.
El rodillo ranurado está ajustado Ajuste la altura del rodillo ranurado.
demasiado alto para la altura de la Nota: El cable de la película debe
tarima que está en proceso capturar entre 1 pulg. y 1 ½ pulg.
de envoltura. (25 a 38 mm) de la parte superior de
la tarima.
La red de película no se El porta rollo no desciende lo Haga descender el porta rollo con el
enrolla o no hay suficiente suficiente como para envolver la interruptor de fin de carrera de
cable presente sobre tarima. proximidad. Consulte el ajuste de
la tarima. altura del porta rollo.
El rodillo ranurado está ajustado Ajuste la altura del rodillo ranurado.
demasiado bajo para la altura de la Nota: El cable de la película debe
tarima que está en proceso capturar entre 1 pulg. y 1 ½ pulg.
de envoltura. (25 a 38 mm) de la parte superior de
la tarima.
El rodillo de giro no gira lo Haga descender el porta rollo para
suficiente como para crear el cable enganchar completamente el rodillo de
de la película. giro. Consulte el ajuste de altura
del porta rollo.
El valor de la fuerza de envoltura es Aumente el valor de la fuerza de
demasiado bajo durante el ciclo de envoltura en la consola de control.
envoltura. La holgura de la red de la
película no creará un cable ajustado
de película.

110 Sistema de envoltura estirada S 1500


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6.5 Unidad de automatización


Problema Posible causa Acción correctiva
El brazo limpiador no se El brazo de envoltura no está en la El brazo de envoltura debe estar en la
extiende al final del ciclo posición inicial. posición inicial antes de que el brazo
de envoltura. limpiador se extienda.
Hay una fuga de aire en el sistema. Compruebe que no haya fugas de
aire/repare.
Hay una condición de presión de Compruebe la presión de aire en el
aire baja. manómetro de la unidad neumática para
verificar que haya un suministro
correcto de presión de aire a
la máquina.
Compruebe el presostato de presión de
aire en la unidad neumática.
(Establezca en 55 PSI/3.8 Bar).
Revise el equipo opcional para verificar
que cumpla con los requerimientos
neumáticos adicionales.
La válvula neumática no Compruebe el funcionamiento en el
funciona correctamente. modo manual y/o utilice el botón de
anulación de la válvula para realizar
la prueba.
El interruptor de proximidad de Revise el interruptor de proximidad de
extensión del brazo limpiador no está extensión del brazo limpiador.
funcionando correctamente.
La película no se corta al El alambre de nicromo está roto en la Consulte la sección de mantenimiento
final del ciclo de envoltura. unidad del cabezal del cortador. para ver cómo se realiza el reemplazo
del alambre de nicromo.
El alambre de nicromo necesita ajuste. Consulte la sección de mantenimiento
para ver cómo se realiza el ajuste del
alambre caliente.
Acumulación de película en el alambre Consulte la sección de mantenimiento
caliente. para ver cómo se realiza el ajuste o
reemplazo del alambre caliente.
Los fusibles en el circuito de alambre Revise los fusibles en el circuito de
caliente están fundidos. alambre caliente. Consulte los
diagramas eléctricos.
El brazo limpiador/cortador no está Revise el interruptor de proximidad
totalmente extendido. de extensión del brazo limpiador. Si el
brazo limpiador no se extiende
totalmente, no se activará el
alambre caliente.
Revise la posición de la carga; es posible
que se haya quedado demasiado cerca de
la unidad del brazo limpiador/cortador.

Sistema de envoltura estirada S 1500 111


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6.5 Unidad de automatización (continuación)

Problema Posible causa Acción correctiva


La película no queda El generador de vacío no funciona. Revise/reemplace el generador
sujetada al final del ciclo de vacío.
de envoltura. El interruptor de proximidad de Revise el interruptor de proximidad de
retracción de la abrazadera no retracción de la abrazadera. Verifique
funciona correctamente. que el cable no tenga daños o que no
esté desconectado del interruptor.
Hay una fuga de aire en el sistema. Compruebe que no haya fugas de aire.
La película no hace contacto con la Ajuste la abrazadera al vacío y/o la
superficie de la abrazadera cuando el unidad del brazo limpiador.
brazo limpiador/cortador se extiende. Revise el funcionamiento de la válvula
de aire de la abrazadera de película.
Compruebe el funcionamiento en el
modo manual y utilice el botón de
anulación de la válvula para realizar
la prueba.

112 Sistema de envoltura estirada S 1500


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6.5 Unidad de automatización (continuación)

6.5.1 Abrazadera Load Seeking Clamp®


Problema Posible causa Acción correctiva
La abrazadera de la película no No hay vacío en el cabezal de la Verifique que los valores del regulador
sujeta la película al inicio del ciclo abrazadera de la película. de presión oscilen entre 30 y 35 psi
de envoltura. (2-2.4 Bar).
El filtro al vacío está sucio - Retire el
filtro y límpielo o reemplácelo.
Revise que las líneas al vacío no
presenten fugas.
La red de película no cubre el orificio de Ajuste el interruptor de fin de carrera
vacío en el cabezal de la abrazadera. inferior del sistema de entrega
de película.
Ajuste la posición inicial del brazo de
envoltura para permitir que la película se
nivele con la superficie de la abrazadera
de la película.
El nivel de vacío se establece demasiado Revise y ajuste el regulador de presión a
alto provocando orificios en la película. 30-35 psi (2-2.4 Bar). De ser necesario,
disminuya la presión de aire.
La abrazadera de la película no hace Las cargas deben quedar lo
contacto con el lado de la carga cuando suficientemente cerca de la abrazadera de
el brazo de la abrazadera gira. Las cargas la película para que el cabezal de la
no se colocan lo suficientemente cerca de abrazadera entre en contacto con la
la abrazadera de la película. carga. La abrazadera de la película no
funcionará de manera uniforme, a menos
que el cabezal de la abrazadera haga
contacto con la carga.
El brazo de envoltura se acelera Ajuste la velocidad del brazo
demasiado rápido. de envoltura.
La celda de carga no responde (sistema Verifique que el rodillo y la unidad de la
de entrega de película). celda de carga funcionan correctamente.
Si es necesario, calibre la celda de carga.
El sistema de entrega de película no se Corrija el ciclo de envoltura para permitir
levanta para abrir el rodillo de giro Pallet que el sistema de entrega de película se
Grip® antes de que el brazo de envoltura levante y abra el rodillo de giro antes de
comience a girar. que el brazo de envoltura gire.
El cabezal de la abrazadera de la El cabezal de la abrazadera se adhiere o Reemplace o repare/ajuste. Consulte el
película no regresa a la posición el resorte de tensión está roto. diagrama de la unidad de la abrazadera
totalmente vertical cuando para obtener detalles.
se retrae.
El cabezal de la abrazadera de la La red de película cubre más de la mitad Ajuste el interruptor de fin de carrera
película se adhiere debajo de la de la rueda del cabezal de la abrazadera. inferior del sistema de entrega de la
película en la carga. película de manera que el borde inferior
de la red de película cubra menos de la
mitad de la rueda.
El brazo de la abrazadera de la El valor del control de flujo del cilindro Ajuste el control de flujo de retracción
película se cierra cuando de aire de retracción de la abrazadera de del cilindro de aire. El movimiento debe
está retraído. la película se estableció demasiado alto. ser suave.

Sistema de envoltura estirada S 1500 113


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6.6 Cintas transportadoras


Problema Posible causa Acción correctiva
Una sección de la cinta Hay una condición de sobrecarga Revise la pantalla de mensajes.
transportadora no avanza del motor. Reinicie la sobrecarga.
lentamente en el Hay un fusible fundido/se ha disparado Revise/reemplace los fusibles.
modo manual un interruptor de circuito en el circuito
de control del motor.
La cadena de transmisión está rota Compruebe que la cadena no esté
o desgastada. rota ni desgastada.
El motor de la cinta transportadora Revise el cableado de la armadura
no funciona. del motor.
Revise el reductor de velocidad del
brazo de envoltura.
La cinta transportadora de La máquina no está en la Los componentes de la máquina
la zona de envoltura no posición inicial. deben estar en la posición inicial
realiza un avance lento en antes de que la cinta transportadora
modo manual. de la zona de envoltura realice un
avance lento en modo manual.
Hay una condición de sobrecarga Revise la pantalla de mensajes.
del motor. Reinicie la sobrecarga.
Hay un fusible fundido/se ha disparado Revise/reemplace los fusibles.
un interruptor de circuito en el circuito
de control del motor.
La cadena de transmisión está rota Compruebe que la cadena no esté
o desgastada. rota ni desgastada.
El motor de la cinta transportadora Revise el cableado de la armadura
no funciona. del motor.
Revise el reductor de velocidad del
brazo de envoltura.
La carga no se transfiere a Hay una condición de sobrecarga del Revise la pantalla de mensajes.
la cinta transportadora de motor. Reinicie la sobrecarga.
la siguiente etapa vacía La fotocelda en fases no está alineada o Verifique el funcionamiento de
(modo automático/de paso) no funciona correctamente. la fotocelda.
Compruebe que el cable no tenga
daños o que no esté desconectado de
la fotocelda.
Hay un fusible fundido/se ha disparado Revise/reemplace los fusibles.
un interruptor de circuito en el circuito
de control del motor.
La cadena de transmisión está rota Compruebe que la cadena no esté
o desgastada. rota ni desgastada.
El motor de la cinta transportadora Revise el cableado de la armadura
no funciona. del motor.
Revise el reductor de velocidad del
brazo de envoltura.

114 Sistema de envoltura estirada S 1500


FUNCIONES OPCIONALES
7.0 Funciones opcionales
Esta sección incluye las funciones opcionales que se adquirieron con la máquina.

En esta sección se incluyen únicamente las opciones que cambian la función de la


máquina estándar.

Puertas de riel independientes

Esta opción incluye la lógica y los accesorios de las puertas de riel independientes
para el sistema de envoltura. Las puertas de riel se añaden en las áreas de
alimentación y de salida de la zona de envoltura.
Las puertas son sólo barreras de advertencia visuales. Estas puertas tienen un
funcionamiento neumático para subir y bajar, a fin de permitir la transferencia de las
cargas dentro y fuera de la zona de envoltura. Las puertas deben estar arriba para
operar manualmente la zona de envoltura y la primeras cinta transportadoras de
entrada y de salida.
Consulte el diagrama de vista en planta para ver la colocación y diseño específicos
de las puertas.

Unidad típica de puertas de riel independientes

Sistema de envoltura estirada S 1500 115


FUNCIONES OPCIONALES
Ajustes de las puertas de seguridad

Ajustes del interruptor de proximidad


Las puertas de seguridad de alimentación y de
salida utilizan interruptores de proximidad para
detectar las puertas de seguridad en las posiciones
arriba y abajo. Los interruptores de proximidad
tienen indicadores luminosos que se encienden al
accionarse. Si los interruptores se encienden al
hacer subir o bajar las puertas, no se requiere
ningún ajuste. Los interruptores son ajustables en
dos (2) direcciones aflojando las tuercas en el
interruptor de proximidad. Los interruptores
deberán ajustarse mientras la puerta esté arriba o
abajo. El interruptor debe ajustarse en la mitad del
rango de detección de cada dirección.
Interruptores de proximidad de las
Ajustes de control del flujo de la puerta puertas de seguridad
de seguridad
Los controles de flujo se utilizan para permitir el
movimiento controlado de las puertas. Las puertas
deberán subir y bajar con un movimiento suave
y continuo.
Los controles de flujo para las puertas de seguridad
se encuentran en el cilindro de aire. Los valores de
fábrica para los controles de flujo son:
1. Utilizando un destornillador plano pequeño,
cierre totalmente los controles de flujo superior
e inferior girando hacia la derecha.
2. Abra el control de flujo superior girando hacia
la izquierda dos revoluciones completas.
3. Abra el control de flujo inferior girando hacia la
izquierda 1 revolución y media.Los valores de
fábrica para los controles de flujo son un punto de
partida y se pueden ajustar para ayudar a
incrementar el rendimiento de la máquina.
Controles del flujo de las puertas
Ajuste del cojín del cilindro de aire de la puerta de seguridad
de seguridad
El cilindro de aire de la puerta de seguridad está equipado con un cojín en el
extremo superior del cilindro. El cojín se utiliza para permitir una parada suave y
continua al hacer subir y bajar la puerta de seguridad. El cojín puede ajustarse
utilizando un pequeño destornillador plano. La configuración de fábrica para el
cojín es girar el tornillo de ajuste totalmente hacia la derecha y luego girar el
tornillo de ajuste hacia la izquierda 1 revolución y media.

116 Sistema de envoltura estirada S 1500


CINTAS TRANSPORTADORAS
8.0 Cintas transportadoras
Esta sección incluye información sobre las cintas transportadoras para el sistema
(si corresponde).

Sistema de envoltura estirada S 1500 117


CINTAS TRANSPORTADORAS

118 Sistema de envoltura estirada S 1500


CINTAS TRANSPORTADORAS

Cinta transportadora por gravedad y para uso estándar

Sistema de envoltura estirada S 1500 119


CINTAS TRANSPORTADORAS
Cinta transportadora por gravedad y para uso estándar

Información general
La información incluye descripciones y especificaciones para la cinta transportadora
con rodillos impulsados con separación estándar, separación de corta distancia y
separación estrecha, así como la cinta transportadora con rodillos por gravedad.
Las cintas transportadoras están disponibles en anchos estándar conocidos como
“ancho efectivo”. El ancho efectivo es la superficie útil del rodillo de la
cinta transportadora.
Las secciones de cinta transportadora están disponibles en varios largos.

3
1 Ancho efectivo de la cinta transportadora
2 Ancho total de la cinta transportadora
3 Longitud de la cinta transportadora

120 Sistema de envoltura estirada S 1500


CINTAS TRANSPORTADORAS
Diseño de la cinta transportadora con rodillos impulsados
La cinta transportadora con rodillos impulsados está diseñada de manera que cada
rodillo es impulsado por una cadena. Todos los rodillos tienen dos (2) ruedas
dentadas soldadas al diámetro exterior del rodillo. Cada rodillo se conecta con dos
(2) juegos de cadenas: una cadena se conecta al rodillo anterior y la segunda cadena
se conecta al rodillo siguiente.
Las secciones de la cinta transportadora con rodillos a una distancia corta y una
separación estrecha impulsan cada segundo rodillo del lado opuesto de la cinta
transportadora. Las cintas transportadoras con una distancia corta y una separación
estrecha cuentan con protecciones para las cadenas en ambos lados de la cinta
transportadora.
Los rodillos utilizan cojinetes sellados de montaje a presión en cada extremo del
tubo del rodillo y utilizan ejes hexagonales sólidos de 11/16 de pulgada (17 mm).

Rodillos impulsados por cadenas escalonadas Unidad de rodillo

Configuración de cadenas para los rodillos


con una distancia de separación
corta/estrecha

Cinta transportadora típica con


rodillos impulsados

Sistema de envoltura estirada S 1500 121


CINTAS TRANSPORTADORAS
Diseño de la cinta transportadora con rodillos por gravedad
La cinta transportadora con rodillos por gravedad es una cinta transportadora no
impulsada, que se coloca con un ligero declive y que utiliza el peso de la carga y la
gravedad para transferir la carga. El grado del declive de una cinta transportadora
varía según el largo del trayecto de la cinta transportadora y la carga. Un
lineamiento general para determinar el declive es 1 pulgada (25 mm) de declive por
cada 5 pies (152 cm) de la cinta transportadora. El grado del declive debe ajustarse
para trayectos mayores de 10 pies (305 cm) que no utilicen un freno.
Los rodillos utilizan cojinetes sellados de montaje a presión en cada extremo del
tubo del rodillo y utilizan ejes hexagonales sólidos de 11/16 de pulgada (17 mm).

Cintra transportadora típica con rodillos


Unidad de rodillo por gravedad
por gravedad

122 Sistema de envoltura estirada S 1500


CINTAS TRANSPORTADORAS
Seguridad de la cinta transportadora

La cinta transportadora tiene etiquetas para advertir al personal sobre posibles


riesgos. El personal debe cumplir con los siguientes lineamientos cuando opere el
sistema de cinta transportadora o esté cerca del mismo:

¾ Localice la parada de emergencia del sistema de cinta transportadora antes


de operarlo.
¾ Las cintas transportadoras pueden arrancar automáticamente, no camine ni se
siente encima de las cintas transportadoras.
¾ No opere si las protecciones no están puestas.
¾ Desconecte la alimentación eléctrica del sistema de la cinta transportadora antes
de realizar tareas de servicio.

ADVERTENCIA
Observe y siga todas las etiquetas de seguridad y las instrucciones colocadas en
las cintas transportadoras.

Sistema de envoltura estirada S 1500 123


CINTAS TRANSPORTADORAS
Especificaciones de la cinta transportadora

Rodillo impulsado Por gravedad


Criterios de rendimiento
Capacidad de peso 4,000 libras (1814 kg) 4,000 libras (1814 kg)
Ancho • 52 a 54 pulg. (132 a 137 cm) de • 55 pulg. (140 cm) de
ancho efectivo ancho efectivo
• 55 ½ a 57 ½ pulg. (141 a 146 cm) • 55 pulg. (140 cm) entre bastidores
entre bastidores • 60 pulg. (152 cm) de ancho total
• 60 a 62 pulg. (152 a 158 cm) de
ancho total
Largo 5 a 15 pies (152 a 457 cm) en incrementos 5 a 15 pies (152 a 457 cm) en
de 1 pie (30 cm) incrementos de 1 pie (30 cm)
Elevación 18 pulg. (46 cm) estándar – Ajustable 15 pulg. (38 cm) estándar – Ajustable
(altura de paso) hasta 24 pulg. (61 cm) – Alturas hasta 21 pulg. (53 cm) – Alturas
específicas de paso disponibles específicas de paso disponibles
Velocidad de la Estándar – 30 FPM (9 m/min) No corresponde
cinta transportadora
Motor de la • Motor de c.a., trifásico, TEFC, de ½ No corresponde
cinta transportadora HP (.37 kW)
• Motor de c.a., trifásico, TEFC, de ¾
HP (.56 kW) para longitudes de 8 pies
(244 cm) y mayores
Separación Separación estándar – 3 ¾ de pulg. 3 pulg. (76 mm) de centro a centro
entre rodillos (95 mm) de centro a centro
Opcional – De centro a centro
Distancia corta de separación – 3 pulg.
(76 mm)
Separación estrecha – 2 ¾ de pulg.
(70 mm)
Construcción de la cinta transportadora
Bastidor • Canal de acero formado de 5 X ¼ de • Canal de acero formado de 4 X ¼
pulg. (127 x 6 mm) de pulg. (102 x 6 mm)
• Canal de acero formado de 4 X ¼ de • Abrazaderas cruzadas de canal de
pulg. (102 x 6 mm) acero de 3 pulg. (76 mm)
• Abrazaderas cruzadas de canal de
acero de 3 pulg. (76 mm)
Rodillos • Tubo de acero de 2 ½ de pulg. • Tubos de 2 ½ de pulg. (64 mm)
* Extendidos sobre (64 mm) DOM* x 11 de calibre DOM* x 11 de calibre
el mandril • Cojinetes sellados de montaje • Cojinetes sellados de montaje
a presión a presión
• Ruedas dentadas soldadas • Ejes hexagonales sólidos de
• Ejes hexagonales sólidos de 11/16 de pulg. (17 mm)
11/16 de pulg. (17 mm)

124 Sistema de envoltura estirada S 1500


CINTAS TRANSPORTADORAS

Especificaciones de la cinta transportadora (continuación)

Rodillo impulsado Por gravedad


Construcción de la cinta transportadora (continuación)
Configuración • 7/8 de pulg. (22 mm) debajo de la ¼ de pulg. (6 mm) por encima del riel
del rodillo protección en el lado impulsado
• ¼ de pulg. (6 mm) por encima del riel
en el lado no impulsado
Soportes Acero formado para uso pesado con Acero formado para uso pesado
abrazaderas cruzadas y patas ajustables con abrazaderas cruzadas y
patas ajustables
Protecciones • Las cadenas de los rodillos están No corresponde
cubiertas por protecciones festoneadas
• La cadena de transmisión está
totalmente protegida
Pintura Azul Lantech – Esmalte horneado a base Azul Lantech – Esmalte horneado a
de agua base de agua
*Colores personalizados disponibles *Colores personalizados disponibles

Sistema de envoltura estirada S 1500 125


CINTAS TRANSPORTADORAS
Mantenimiento

Los procedimientos de mantenimiento analizados en esta sección son las


recomendaciones mínimas para el sistema de cinta transportadora. Dependiendo del
uso de la cinta transportadora, es posible que se requiera un mantenimiento más
frecuente.

Mantenimiento preventivo

Verificaciones visuales
• Compruebe que no haya sujetadores flojos (tuercas, pernos, pasadores de
chaveta, tornillos de fijación, etc.). Apriételos o reemplácelos si es necesario.
• Compruebe que no haya fugas de aceite alrededor de los reductores
de velocidad.
• Asegúrese de que no se escuche un ruido excesivo o poco común durante
la operación.
• Revise los lentes de las fotoceldas y verifique su alineación. Limpie los lentes y
vuélvalos a alinear si es necesario.

Mantenimiento programado

Mensual
• Verifique la tensión y la lubricación de la cadena; lubrique utilizando aceite
SAE 30 según sea necesario.
• Revise que la cadena no presente un desgaste poco común.
• Revise que las ruedas dentadas no presenten un desgaste poco común.

126 Sistema de envoltura estirada S 1500


CINTAS TRANSPORTADORAS
Procedimientos de mantenimiento de la cinta transportadora

ADVERTENCIA
Siga todos los procedimientos locales de identificación y bloqueo antes de
comenzar cualquier procedimiento de mantenimiento

Reemplazo de rodillos (cinta transportadora con rodillos impulsados)

1. Retire la protección de las cadenas para tener acceso a las cadenas de los
rodillos. Las cintas transportadoras con separación estándar sólo cuentan con
una protección. Las cintas transportadoras con distancia de separación corta y
estrecha tienen protecciones para las cadenas en ambos lados de la cinta
transportadora. Para desmontar uno de los rodillos de transmisión, también
deben desmontarse ambas protecciones de la cadena de transmisión.
2. Retire el eslabón de conexión de la cadena.
3. Retire el canal de retención del eje hexagonal en un lado de la cinta
transportadora. El canal de retención del eje hexagonal puede retirarse en ambos
lados de la cinta transportadora si es necesario.
4. Tire lentamente del eje hexagonal retirándolo del riel de la cinta transportadora
hasta que pueda levantar el extremo del rodillo fuera de la base de la cinta
transportadora. Tire de la unidad del rodillo y del eje hexagonal retirándolos del
riel de la cinta transportadora del lado opuesto.
5. Vuelva a instalar el rodillo nuevo siguiendo estos pasos en orden inverso.

1 Protección de la cadena del rodillo


2 Canal de retención del eje hexagonal
3 Protección de la cadena de transmisión

Sistema de envoltura estirada S 1500 127


CINTAS TRANSPORTADORAS
Procedimientos de mantenimiento de la cinta transportadora (continuación)

Reemplazo de rodillos (cinta transportadora con rodillos por gravedad)

1. Retire el canal de retención del eje hexagonal en un lado del riel de la cinta
transportadora. El canal de retención del eje hexagonal puede retirarse en ambos
lados de la cinta transportadora si es necesario.
2. Tire lentamente del eje hexagonal retirándolo del riel de la cinta transportadora
hasta que pueda levantar el extremo del rodillo fuera de la base de la cinta
transportadora. Tire de la unidad del rodillo y del eje hexagonal retirándolos del
riel de la cinta transportadora del lado opuesto.
3. Vuelva a instalar el rodillo nuevo siguiendo estos pasos en orden inverso.

1 Canal de retención del eje hexagonal

128 Sistema de envoltura estirada S 1500


CINTAS TRANSPORTADORAS
Procedimientos de mantenimiento de la cinta transportadora (continuación)

Reemplazo del motor de transmisión (cinta transportadora con


rodillos impulsados)

1. Desconecte la alimentación eléctrica de la cinta transportadora antes de


comenzar. Si el motor de transmisión de la cinta transportadora está equipado
con un cable de conexión rápida, desconecte dicho cable antes de comenzar.
2. Retire la protección de la cadena de transmisión y la protección de la cadena del
rodillo.
3. Retire los eslabones de conexión de la cadena de transmisión.
4. Retire las tuercas hexagonales de la placa de montaje del motor de transmisión
para retirar la unidad de transmisión.

Nota: La placa de montaje utiliza contratuercas en el montaje del motor para


ajustar la cadena y nivelar la unidad de transmisión.

1 Protección de la cadena del rodillo


2 Protección de la cadena de transmisión

Motor de transmisión de la cinta Montaje del motor de transmisión de


transportadora con cable de conexión rápida la cinta transportadora

Sistema de envoltura estirada S 1500 129


CINTAS TRANSPORTADORAS

130 Sistema de envoltura estirada S 1500


LISTAS DE PIEZAS Y DIAGRAMAS
9.0 Listas de piezas y diagramas
9.1 Lista de piezas y diagramas

Cómo utilizar esta sección


Esta sección incluye la información necesaria para identificar y pedir piezas de
repuesto o de reemplazo. Cada una de las listas de piezas contendrá los diagramas
apropiados, cuando corresponda.

Cómo ubicar un número de pieza


• Ubique la unidad adecuada y el diagrama que contiene la pieza específica.
• Ubique la pieza específica en el diagrama y el número de artículo
correspondiente para la pieza.
• La lista de piezas de la unidad se encuentra directamente antes de los diagramas.
El número de unidad y el número de diagrama coinciden.
• Utilice el número de artículo del diagrama para identificar la pieza específica en
la lista de piezas. Cuando identifique la pieza específica en la lista de piezas,
utilice el número de pieza, la descripción de la pieza y la cantidad utilizada.

Cómo realizar un pedido de piezas


Póngase en contacto con el representante local del distribuidor de Lantech®.
Tenga disponible la siguiente información:
• Número de serie de la máquina.
• Número de pieza con una breve descripción de la pieza.
• Cantidad requerida.
• Dirección y nombre a quien se le realizará el envío.
• Dirección y nombre a quien se le realizará la factura, si es diferente de los datos
de envío.
• Número de orden de compra.
• Preferencia de envío.

Sistema de envoltura estirada S 1500 131


LISTAS DE PIEZAS Y DIAGRAMAS

132 Sistema de envoltura estirada S 1500


LISTAS DE PIEZAS Y DIAGRAMAS

9.2 Lista de piezas de repuesto recomendadas

La lista de piezas de repuesto recomendadas es una lista de unidades y piezas de la


máquina que se genera para la máquina. Esta lista se utiliza para realizar pedidos de
piezas de repuesto que se pueden mantener disponibles para reducir el tiempo
muerto en caso de que una pieza presente una falla.

Dicha lista incluye:


• Descripción de unidades.
• Números de piezas.
• Descripción de piezas.
• Cantidad de cada pieza.
• Tiempo de espera para la entrega.

Sistema de envoltura estirada S 1500 133


LISTAS DE PIEZAS Y DIAGRAMAS

134 Sistema de envoltura estirada S 1500


Serial Number: SC002080
Sold to: PAPEL CARTON Y DERIVADOS SA DE CV
Ship to: PAPEL CARTON Y DERIVADOS SA DE CV

Item Part# Description Qty Item Part# Description Qty


000001 31013084 ILLUSTRATION S-AUTO UPPER LEVEL 1 CE0105 30124797 KIT MOTOR CONTROL (1.0-1.6A) 1/2- 1
BOM COMPONENTS GROUPING 3/4HP @ 480VAC OR 1/4-1/3HP @ 240VAC
000002 30162210 FLOORPLAN S-1500 STD 5-11WZ-5 52EW 1 3PH 50/60HZ W/100K
SS 80WD FOR SC002080 CE0106 30126049 KIT REFLECTIVE TAPE SS CONVEYOR 1
000003 30165474 SCHEMATIC SS002080 480/240VAC 1 CE0107 30126050 KIT CONVEYOR PHOTOCELL 1
24VDC WITH MICROLOGIX 1500 SS/CS/TS/GR 24VDC NPN/PNP
000004 30165475 ILLUSTRATION CONNECTION DIAGRAM 1 POLARIZED REFLECTIVE (CUTLER
SC002080 MICROLOGIX W/ HAMMER)
CONNECTORS CE0108 31069781 KIT CONVEYOR PHOTOCELL CABLE FOR 1
000005 30165476 ILLUSTRATION CONVEYOR CONNECTION 1 1ST INFEED OR EXIT CONVEYOR ALLEN-
DIAGRAM FOR SC002080 BRADLEY
W/CONNECTORS CE0109 31069769 KIT MOTOR CABLE FOR CONVEYOR - 1
AUT000 30138386 ILLUSTRATION AUTOMATION UNIT (AUT) 1 ALLEN-BRADLEY
BREAKOUT CE0110 31071474 KIT CONVEYOR RECEPTACLE QD MINI 4P 1
AUT001 30148950 AUTOMATION UNIT STD FLOW 2-1/2IN 1 MALE 600V 15A 1/2IN THREAD 12IN
CYL W/ FLOW CONTROLS (FESTO) LEADS 14AWG - ALLEN-BRADLEY
AUT002 30138392 CUTTER HEAD ASM 20IN HOT-WIRE 1 CE0117 30051698 LABEL INSTALLATION KIT MOTORIZED 1
AUT004 30138394 AUTOMATION UNIT PASS HEIGHT 1 CONVEYOR UP TO 5 FT (SPANISH)
CONVEYOR MOUNT CE0118 31026549 PLATE END STOP FOR 52 EW SS PWRD 1
AUT005 30138401 KIT WIPE-DOWN LOOP 20IN STANDARD 1 CNVR AND 55 EW GRAVITY CNVR
LENGTH CI0100 31013083 ILLUSTRATION 4 TO 7 FT POWERED 1
AUT006 31087773 KIT CABLE LSC 4.0 FESTO VALVE CABLE 1 CONVEYOR (CXYY00) BREAKOUT
AND HOT WIRE CI0101 30090593 CONVEYOR BED ASM 5-52-SS (HI DRIVE) 1
AUT007 30144871 KIT LSC 4.0 CLAMP 24VDC PNP PROX 1 CI0102 30025603 CONVEYOR PASS HEIGHT ASSY 52EW 2
SWITCHES (SICK) SS 12/15PH V-STYLE (CANNOT MOUNT Q-
AUT008 31059317 KIT CABLES FOR LSC 4.0 CLAMP (ALLEN- 1 STYLE TRANSITIONS TO THIS-USE
BRADLEY) [FOR USE WITH FESTO 30032764 FOR TRANSITIONS)
VALVES] CI0104 30025618 CONVEYOR DRIVE ASM 30FPM SS 1/2HP 1
AUT009 30144884 KIT CONNECTOR NFB HOT WIRE MALE 1 HIGH MOUNT DRIVE
AUT011 30144899 KIT FESTO CPV10 VALVE ASSEMBLY 1 CI0105 30124797 KIT MOTOR CONTROL (1.0-1.6A) 1/2- 1
MA05021 STD FLOW 3/4HP @ 480VAC OR 1/4-1/3HP @ 240VAC
CE0100 31013083 ILLUSTRATION 4 TO 7 FT POWERED 1 3PH 50/60HZ W/100K
CONVEYOR (CXYY00) BREAKOUT CI0106 30126049 KIT REFLECTIVE TAPE SS CONVEYOR 1
CE0101 30090593 CONVEYOR BED ASM 5-52-SS (HI DRIVE) 1 CI0107 30126050 KIT CONVEYOR PHOTOCELL 1
CE0102 30025603 CONVEYOR PASS HEIGHT ASSY 52EW 2 SS/CS/TS/GR 24VDC NPN/PNP
SS 12/15PH V-STYLE (CANNOT MOUNT Q- POLARIZED REFLECTIVE (CUTLER
STYLE TRANSITIONS TO THIS-USE HAMMER)
30032764 FOR TRANSITIONS) CI0108 31069781 KIT CONVEYOR PHOTOCELL CABLE FOR 1
CE0104 30025618 CONVEYOR DRIVE ASM 30FPM SS 1/2HP 1 1ST INFEED OR EXIT CONVEYOR ALLEN-
HIGH MOUNT DRIVE BRADLEY
Item Part# Description Qty Item Part# Description Qty
CI0109 31069769 KIT MOTOR CABLE FOR CONVEYOR - 1 ENC006 31041976 KIT DISCONNECT 30A CLASS J/ROTARY 1
ALLEN-BRADLEY IEC STYLE/NFPA 79 INTERNAL
CI0110 31071474 KIT CONVEYOR RECEPTACLE QD MINI 4P 1 INTERLOCK/BLACK HANDLE & 30A CLASS
MALE 600V 15A 1/2IN THREAD 12IN J FUSES FINGER SAFE
LEADS 14AWG - ALLEN-BRADLEY ENC007 30106116 KIT WIRE DUCT S12/15/25/3500 PANEL 1
CI0111 31069738 KIT CONVEYOR MOTOR & PHOTOCELL 1 PLATE FOR 60X36
EXTENSION CABLES 12FT ALLEN- ENC008 30107862 PLC KIT AB MICROLOGIX /1 ANALOG 2- 1
BRADLEY CH OUT /1 ANALOG 4-CH IN 2-CH OUT /3
CI0117 30051698 LABEL INSTALLATION KIT MOTORIZED 1 DIGITAL INPUT /2 DIGITAL OUTPUT
CONVEYOR UP TO 5 FT (SPANISH) ENC009 31006546 PLC PROCESSOR MICROLOGIX 1500 1
CW0000 31013085 ILLUSTRATION 10 TO 12 FT POWERED 1 WITH 2 PORTS
CONVEYOR (CXYY00) BREAKOUT ENC010 30122978 KIT TERMINAL ASSY ENCLOSURE 1
CW0001 30102925 CONVEYOR BED ASM 11-52-SS HIGH 1 S12/15/25/3500 WAGO 280 SERIES
DRIVE LOAD LIFT READY ENC011 30102079 KIT PV600+ RS232 24VDC COLOR W/ 1
CW0002 30025603 CONVEYOR PASS HEIGHT ASSY 52EW 4 10FT SERIAL CABLE
SS 12/15PH V-STYLE (CANNOT MOUNT Q- ENC012 30117550 KIT CNVR OVER-CURRENT PROTECTION 1
STYLE TRANSITIONS TO THIS-USE W/20A A-B UL489 BREAKER /23A
30032764 FOR TRANSITIONS) REVERSING CONTACTOR
CW0004 30025619 CONVEYOR DRIVE ASSY 30FPM SS- 1 ENC013 30149193 KIT OPERATOR POWER ON 1
3/4HP HIGH MOUNT DRIVE ('ENCENDIDO' IN SPANISH)22.5MM
CW0005 30124797 KIT MOTOR CONTROL (1.0-1.6A) 1/2- 1 ILLUMINATED GREEN 1NO
3/4HP @ 480VAC OR 1/4-1/3HP @ 240VAC ENC014 30149194 KIT OPERATOR E-STOP (BLANK RING 1
3PH 50/60HZ W/100K FOR OTHER LANGUAGES) 22.5MM NON-
CW0009 31069769 KIT MOTOR CABLE FOR CONVEYOR - 1 ILLUMINATED 40MM DIA TWIST-TO-
ALLEN-BRADLEY RELEASE 1NO/2NC
CW0010 31071474 KIT CONVEYOR RECEPTACLE QD MINI 4P 1 ENC016 31079567 KIT BEACON 3 LIGHT A-B 855T 1
MALE 600V 15A 1/2IN THREAD 12IN BLUE/AMBER/RED W/SOUND MODULE
LEADS 14AWG - ALLEN-BRADLEY 24V
CW0017 30051696 LABEL INSTALLATION KIT MOTORIZED 1 ENC019 30159479 KIT HOT WIRE CUTTER CONTROLS FOR 1
CONVEYOR 10 FT TO 15 FT (SPANISH) UP TO 30IN HOT WIRE W/ A-B UL489
ENC000 30165477 ILLUSTRATION SC002080 ENCLOSURE 1 BREAKER 9A 100C 2NO 2NC CONTACTOR
LAYOUT 60 X 36 X 12 ENC020 30122990 KIT RELAYS 4 SPDT A-B SLIM LINE 1
ENC001 30165478 ILLUSTRATION SC002080 PANEL PLATE 1 W/INDICATORS
LAYOUT 60 X 36 ENC027 30117548 KIT FAN ENCLOSURE VENTILATION 1
ENC002 30110613 ENCLOSURE KIT S12/15/25/3500 60 X 36 X 1 220VAC W/THERMOSTAT NEMA 12 W/ A-B
12 LEG MOUNTED W/ A-B PV600+ UL489 BREAKER
CUTOUT ENC028 30141689 KIT ROTATION DRIVE CONTROL FOR 1
ENC004 30129107 POWER PACKAGE ENCLOSURE 1 S12/1500 W/ 180VDC DRIVE BOARD PNP
MOUNTED FOR 480VAC MACHINE 15A CONTROL W/DRIVE ENABLE RELAY/ 12A
LINE/20A LOAD SIDE AB UL489 CONTACTOR /RESISTOR & SIGNAL
BREAKERS 60HZ W/ 6KVA ISOLATOR
TRANSFORMER
ENC005 30122972 KIT PANEL PLATE COMPONENTS/ 2 1
PDB'S/ 10A 24VDC PWR SUPPLY/ A-B
UL489 BREAKERS
Item Part# Description Qty Item Part# Description Qty
ENC029 30124720 KIT FDS LIFT DRIVE CONTROL W/ 1 FEN004 30051706 LABEL INSTALLATION PLATE KIT WITH 5
180VDC DRIVE BOARD PNP CONTROL MOUNTING HARDWARE FOR SAFETY
W/DRIVE ENABLE RELAY/ 12A FENCING DOOR AND PANEL (PAINTED)
CONTACTOR /RESISTOR & SIGNAL (DOES NOT INCLUDE LABEL)
ISOLATOR FEN005 30129721 KIT SAFETY GATE SWITCH PIZZATO 1
ENC030 30122983 KIT PRS+ DRIVE CONTROL W/12A 1 2NC/1NO FOR S-AUTO SLIDING GATE W/
CONTACTOR & 1NO/1NC AUX CONTACT SAFETY FASTENERS
ENC032 30150043 KIT COMMONING LINKS FOR A 3 1 FEN007 31019988 ENCLOSURE ASM 4 X 4 X 3 REMOTE E- 1
CONVEYOR AB 140M-C FRAME SYSTEM STOP 22MM NON-ILLUMINATED W/
ENC034 30127355 KIT SAFETY CIRCUIT COMPONENTS (1) 1 2NC/2NO CONTACT BLOCKS AND FENCE
9A 100K CONTACTOR (1) SPDT RELAY MOUNT BRACKET
FDS000 30141717 ILLUSTRATION FILM DELIVERY SYSTEM 1 FEN050 30156118 KIT ADDITIONAL FENCE PANELS 1
(FDS) BREAKOUT (S-AUTO AND NFB) SC002017
FDS001 30133996 FILM DELIVERY SYSTEM ASM 20 (500MM) 1 FRA000 30058706 ILLUSTRATION FRAME (FRA) BREAKOUT 1
S-AUTO STD FLOW W/O STRETCH S-1500
ROLLERS V2 FRA001 30166758 BASE ASM 5 HOLE SLC/SC 12/1500 1
FDS002 30072382 KIT PRE-STRETCH ROLLER FDS 20IN 1 STANDARD FOR 5IN IDLER PULLEYS
METRIC KYWY OPEN CELL (WITH THREADED RIVET NUTS)
FDS003 30064444 DRIVE KIT S-AUTO PRS+ 80C 15RPM NO 1 FRA002 30141908 BEARING ASM S-SERIES S300/1500 1
MOTOR (-31 TO 320F) WRAP ARM ROTATION W/MULTI-
FDS004 30051202 KIT LOADCELL FOR S-15/25/3500 PRS+ 1 ENVIRONMENT BEARING (FOOD GRADE /
FDS005 30132119 PALLET GRIP ASM SM/SS STD FLOW 20IN 1 -35 TO 120 C / -31 TO 248 F)
(CARRIAGE MOUNTED) FRA003 31002357 STEEL PIPE 8 X SCH 80 X 161-7/8 1
FDS009 30059869 PRE-STRETCH KIT 250% ROLLER 1 (WH+PH=122)
STRETCH METRIC PITCH AND KYWY/SAE FRA004 30163988 LEG ASM 5 HOLE ONE LEG STD FLOW 1
BORE WITH TENSIONER ASSEMBLY FLOOR STAND W/ENCLOSURE MOUNT
FDS010 30056845 FILM DELIVERY SYSTEM KIT GRAY 1 AND CHANNELS / S-SEMI OUTIGGERS
HAIRCELL COVER STD FLOW FRA005 30106374 GATE ASM RR STD/RVS S-25/35 W/BIMBA 1
FDS011 30121502 KIT PALLET HEIGHT SENSING 1 CYLINDER WITHOUT VALVES
INTELLISENSOR SS PALLET GRIP FRA006 30052949 KIT PNEUMATIC RR GATE VALVES 24VDC 1
(CARRIAGE MOUNTED) FRA007 31031376 CONTROL KIT S-25/3500 RAILROAD GATE 1
FDS012 31069983 KIT PALLET HEIGHT SENSING CABLE 1 24VDC PNP PROX SWITCHES FOR V290
ALLEN-BRADLEY CONTROLLER
FDS014 30051208 FILM LOW KIT UNIVERSAL NPN/PNP S- 1 FRA008 31070032 KIT RAILROAD GATE CONTROL CABLES 1
15/25/3500 CUTLER-HAMMER FOR S-25/3500 ALLEN-BRADLEY
PHOTOCELL FRA009 30055569 LABEL KIT INSTALLATION S-SERIES RAIL 1
FDS016 30121676 KIT TERM ASSY S12/15/25/35/4000 FDS 1 ROAD GATE (SPANISH)
WAGO 280 SERIES FRA015 30106374 GATE ASM RR STD/RVS S-25/35 W/BIMBA 1
FEN000 30115900 ILLUSTRATION FENCE (FEN) BREAKOUT 1 CYLINDER WITHOUT VALVES
SLIDING GATE S-25/35/4000 FRA016 30052949 KIT PNEUMATIC RR GATE VALVES 24VDC 1
FEN001 30146305 FENCE ASM S-1500 STD FLOW (FEN001) 1 FRA017 31031376 CONTROL KIT S-25/3500 RAILROAD GATE 1
FEN002 30146309 FENCE ASM S-1500 STD FLOW GATE 1 24VDC PNP PROX SWITCHES FOR V290
OPENS RIGHT TO LEFT (FEN002) CONTROLLER
FEN003 30156117 FENCE ASM S-1500 STD/RVS FLOW 1 FRA018 31070032 KIT RAILROAD GATE CONTROL CABLES 1
(FEN003) FOR RR GATES 100IN WD FOR S-25/3500 ALLEN-BRADLEY
Item Part# Description Qty Item Part# Description Qty
FRA019 30055569 LABEL KIT INSTALLATION S-SERIES RAIL 1 MCC050 30162743 CONNECTOR KIT S-1500 2-16 PIN WITH J- 1
ROAD GATE (SPANISH) BOXS FOR RR GATES
FRA020 30062561 ENCLOSURE KIT MOUNTING ASM 1 MCC051 30149316 KIT LUBRICATOR SERIES 73 W/ 1
S15/25/3500 3/8PORTS AND FENCE MOUNTING
FRA025 30088407 COLLECTOR RING ASM 24 CONDUCTOR 1 BRACKET
SLEW BEARING W/MOUNTS AND PLUGS MSC001 30162211 LABEL KIT INSTALLATION S-1500 LSC 4.0 1
STANDARD DESIGN - SPANISH (ENG EQUIV 30116650)
FRA050 30144740 KIT RR GATE SUPPORT ASSEMBLY S- 1 MSC002 30160609 SHIPPING KIT S-1200/S-1500 5/8 EPOXY 1
1500 UP TO 36IN PH ANCHORS GEOMET TOP FRAME BOLTS
MCC000 30166887 SCHEMATIC PNEUMATIC SL 1 MSC005 30133308 MANUAL S-1500 GLOBAL TEXT 7-2011 1
AUTOMATION UNIT WITH NORGREN FRL (SPANISH LANGUAGE) (ENGLISH
AND FESTO VALVES EQUIVALENT 30133295) (PREVIOUS
MCC001 30058388 SCHEMATIC PNEUMATIC S-25/35 RR 1 30125804)
GATE VALVES MSC006 31041418 LABEL KIT INSTALLATION PALLET GRIP 1
MCC002 30166052 CONTROL KIT S-1500 24VDC PNP PROX 1 STD FLOW S-SERIES -- SPANISH
SWITCHES W/ FDS PROX SICK [FOR USE WRA000 31026880 ILLUSTRATION WRAP ARM (WRA) 1
W/ LSC 4.0] BREAKOUT S-1500
MCC003 30167317 CONTROL KIT S-1500 24VDC NPN/PNP 1 WRA001 30159945 WRAP ARM ASM S1500 110WH 1
CUTLER-HAMMER PHOTOCELLS (1) 45 60/70/80/90WD / PALLET GRIP BOX SHELL
DEG MOUNT DESIGN W/RIVET NUTS
MCC004 30149571 KIT CABLES FOR S-1500 24VDC 1 WRA002 31018897 WRAP ARM PROTECTION ASM FOR S- 1
CONTROLS ALLEN-BRADLEY (110WH 1500 80/110WH STD/RVS / SICK DS-60
HOME PROX CABLE=10M) [FOR USE W/ PHOTOCELLS PNP AND ALLEN-BRADLEY
MACHINE W/ LSC 4.0] CABLES
MCC005 30159937 MOTOR KIT S-12/1500 80C BALDOR/56C 1
LEESON DC W/20IN FDS FOR AMBIENT
TEMP -20F TO 300F
MCC006 30161395 DRIVE KIT S-1500 WRAP ARM 56C INPUT 1
AND 20IN FDS LIFT 80C INPUT 15RPM
(13.6P PULLEY) W/O DC MOTOR (-13 TO
320F)
MCC007 31050077 KIT REGULATOR MOUNTING ASM 1
MCC009 30052955 FILTER REGULATOR FILTER 1/4 NPT 1
W/SHUTOFF
MCC010 30045216 KIT PNEUMATIC DEVICE MOUNTING S- 1
SERIES 15/25/35
MCC012 30109930 KIT SWITCH PNEUMATIC PRESSURE 1
SWITCH NASON
MCC013 30144742 ENCLOSURE KIT FOR S-1500 PLASTIC J- 1
BOXS - NFB AUTOMATION UNIT
MCC013 30144742 ENCLOSURE KIT FOR S-1500 PLASTIC J- 1
BOXS - NFB AUTOMATION UNIT
MCC015 30144741 CONNECTOR KIT S-1500 1-16 PIN/ 1-24 1
PIN
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Item: AUT001
Part #: 30148950
Description: AUTOMATION UNIT STD FLOW 2-1/2IN CYL W/ FLOW CONTROLS (FESTO)

Item Part# Description Qty


000001 30148960 BASE ASM SL AUTOMATION UNIT 2-1/2 1
BORE CYLINDER W/ FLOW CONTROLS
STD FLOW (FESTO)
000002 30148964 ARM ASM SL AUTOMATION UNIT W/ FLOW 1
CONTROLS STD FLOW (FESTO)
000003 30088571 ARM ASM NFB AUTOMATION UNIT CLAMP 1
STD
000010 30088777 GUARD FAB NFB AUTOMATION UNIT 1
HELIX
000011 30152615 GUARD LSC 4.0 AUTOMATION UNIT 2-1/2 1
CYL STD FLOW
000012 S-007954 FASTENER SCREW MACHINE 1/4-20 X 1/2 10
SOCKET HEAD CAP BUTTON HEAD
000013 30147790 ILLUSTRATION NFB AUTOMATION UNIT 1
LOCATION STD FLOW
T01 30150890 TORQUE SPECIFICATION 135 IN-LBS (15.2 2
N-M) SINGLE SET TIGHTENING
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

10
2

12 T01

T01 12

C C

3
12

B B

11

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
AUTOMATION UNIT STD FLOW 2-1/2IN CYL W/ FLOW
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS CONTROLS (FESTO)
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30152610
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D PJR PJR
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30148950
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=4 11/18/2011 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: AUT001.000001
Part #: 30148960
Description: BASE ASM SL AUTOMATION UNIT 2-1/2 BORE CYLINDER W/ FLOW CONTROLS STD FLOW (FESTO)

Item Part# Description Qty


000001 30148956 BASE FAB SL AUTOMATION UNIT STD 1
EXTENDED
000002 P-000715 BEARING PILLOW BLOCK 1.00 B (ANGLE 2
BETWEEN SET SCREWS TO BE 65
DEGREES OR LESS)
000004 S-005141 FASTENER BOLT 7/16-14 X 1-1/4 HEX HEAD 4
GRADE 5
000005 31049207 FASTENER SCREW MACHINE 3/8-16 X 1 2
HHCS GRADE 5
000007 30052344 BEARING FLANGE 3/4IN CAST IRON 1
HOUSING SETSCREW 2 BOLT NO LUBE
(+32° TO 176°F) AMBIENT TEMPERATURE
RANGE
000008 S-007118 FASTENER BOLT 5/16-18 X 1 HEX HEAD 2
GRADE 5
000010 31035193 BEARING PILLOW BLOCK 3/4 BORE TAP 1
BASE 2 BOLT
000012 P-000005 PIN CLEVIS AIR CYLINDER 1
000013 P-009455 CLEVIS ROD 7/16-20 THREAD 1/2 PIN 1
000014 30150878 CYLINDER AIR 2-1/2 IN BORE WITH 1
FITTINGS AND CUSHIONS / STD FLOW
000015 C-004465 FASTENER NUT HEX JAM 7/16-20 GRADE 2 2
000016 30069854 ROD END BEARING 7/16-20 THREAD 7/16 1
INCH PIN FEMALE
000017 S-005057 PIN COTTER 1/8 X 1.000 3
000019 S-005115 WASHER LOCK 7/16 1
000020 31025396 FASTENER BOLT 7/16-14 X 1 3/4 HHCS 1
GRADE 8
000021 30150994 CYLINDER AIR 2-1/2 IN BORE WITH 1
BLOCKING VALVE W/ FLOW CONTROLS
000022 30150885 SPACER CYL CRS 1-3/16 OD X 15/32 ID X 1
.534LG AUTOMATION UNIT
T01 31020941 TORQUE SPECIFICATION 35 FT-LBS (47 N- 4
M) SINGLE SET TIGHTENING
T02 31021216 TORQUE SPECIFICATION 25 FT-LBS (34 N- 2
M) SINGLE SET TIGHTENING
T03 31074401 TORQUE SPECIFICATION 32 FT-LBS (43 N- 2
M) SINGLE SET TIGHTENING
T04 30150892 TORQUE SPECIFICATION 38 FT-LBS (51.3 1
N-M) SINGLE SET TIGHTENING
8 7 6 5 4 3 2 1

GAP LEFT FOR CONVEYOR


5 T03 MOUNT PLATE. IF PASS HEIGHT
KIT IS USED THEN SECURELY
7 TIGHTEN TO BASE FAB.
D D

T02 8
1

12
A
17

PROX SWITCHES SHOWN


10
FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES.
13

21

12
C C
14

2
15

16

T04 20
22

4 T01

B B

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
BASE ASM SL AUTOMATION UNIT 2-1/2 BORE CYLINDER W/
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS FLOW CONTROLS STD FLOW (FESTO)
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30152587
1/32 X.X .030 1/16
ECN # REPLACED ITEM 12. ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D PJR PJR
34907 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30148960
A INT. MWM DATE: 07 MAY 2012
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 3=8 11/18/2011 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: AUT001.000002
Part #: 30148964
Description: ARM ASM SL AUTOMATION UNIT W/ FLOW CONTROLS STD FLOW (FESTO)

Item Part# Description Qty Item Part# Description Qty


000001 30160186 ARM FAB SLA AUTOMATION UNIT STD 1 000026 31008041 BLOCK TAPPED SL AUTOMATION UNIT 1
FLOW PROX MOUNT
000002 30088532 STEEL PLATE NFB ARM BEARING MOUNT 1 000027 P-012351 FASTENER NUT PROPELLER 1/4-20 4
000003 31030994 COLLAR SET FAB SLA ARM UP DOWN 1 000028 30160102 SPACER1-1/8OD X 3/4ID X 1/4THK STEEL 1
PROX FLAG STD T01 30150890 TORQUE SPECIFICATION 135 IN-LBS (15.2 10
000004 30088538 COLLAR PINCH 1 IN BORE 1PC MODIFIED 2 N-M) SINGLE SET TIGHTENING
FOR NFB CLAMP T02 31021216 TORQUE SPECIFICATION 25 FT-LBS (34 N- 4
000005 30143115 STEEL TUBE HELICAL TRACK W/BUSHING 1 M) SINGLE SET TIGHTENING
000006 31035193 BEARING PILLOW BLOCK 3/4 BORE TAP 2 T03 31075195 TORQUE SPECIFICATION 80 IN-LBS (9.0 N- 2
BASE 2 BOLT M) SINGLE SET TIGHTENING
000007 30088533 FASTENER BOLT 3/8-16 X 1/2 FHCS GRADE 4
5
000008 30148949 CYLINDER AIR 2-1/2 BORE 2IN STROKE 1
SIDE MOUNT SQUARE FLAT W/ FLOW
CONTROLS
000009 30088537 ANGLE FAB NFB ARM INSERTION DEVICE 1
BRACKET
000010 30017852 CAM YOKE ROLLER 3/4 OD 2
000011 30051950 FASTENER BOLT 1/4-20 X 1 HEX HEAD 2
GRADE 8
000012 S-005514 FASTENER NUT JAM 1/4-20 GRADE 2 2
000013 31023760 FASTENER BOLT 5/16-18 X 3/4 SHCS 8
000014 31025346 WASHER FLAT 5/16 SAE GRADE 8 8
000016 30124576 TEFLON INSERTION DEVICE WHITE 1
000017 31042496 MOUNT TEFLON INSERTION DEVICE SAE 1
TAPPED
000018 S-007367 FASTENER NUT JAM 1/2-20 GRADE 2 1
000019 31021545 WASHER FLAT 1/4 GRADE 8 2
000020 30033916 FASTENER BOLT 1/4-20 X 3/4 HEX HEAD 2
GRADE 8
000021 S-005130 FASTENER BOLT 1/4-20 X 3/4 HEX HEAD 2
GRADE 5
000022 31008011 PLATE FORMED SL AUTOMATION UNIT 1
ARM STD
000023 31008013 PLATE FORMED SL AUTOMATION UNIT 1
ARM RVS
000024 31008015 PAD DELRIN FOR AUTOMATION UNIT ARM 2
CYLINDER
000025 31008040 MOUNT PROX SL AUTOMATION UNIT ARM 1
8 7 6 5 4 3 2 1

6 7/16

D D

6 13/32

5 7/16

C C
PROX SWITCH SHOWN
FOR ILLUSTRATIVE
PURPOSES

SPIRAL ACTUATOR WILL


NOT ROTATE WHEN
CYLINDER IS EXTENDED

INSERTION BLADE
ROTATED TO ALIGN
WITH BLADDER CLAMP

22 3/4

B B

CAM FOLLOWERS ALIGNED


WITH CHANNELS TO PREVENT
CYLINDER ROTATION DURING
OPERATION.

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
ARM ASM SL AUTOMATION UNIT W/ FLOW CONTROLS STD
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS FLOW (FESTO)
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ECN # REPLACED ITEM 1. ECN # ROTATED I TEM 6 AND ADDED ITEM 28 ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MWM RDJ
700147 700081 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30148964
B INT. MWM DATE: 17 JUL 2012
A INT. MWM DATE: 28 JUN 2012
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=2 9/19/2011 SHEET 1 OF 2
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1

21 T03

D D

16

17

21
26 2

25
T02 7

6
C C
5

28
A

19

20 T01
12
6
A

3
4

B 11 10 B

24

8
18

1
B

24

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
ARM ASM SL AUTOMATION UNIT W/ FLOW CONTROLS STD
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS FLOW (FESTO)
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ECN # REPLACED ITEM 1. ECN # ROTATED I TEM 6 AND ADDED ITEM 28 ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MWM RDJ
700147 700081 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30148964
B INT. MWM DATE: 17 JUL 2012
A INT. MWM DATE: 28 JUN 2012
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=2 9/19/2011 SHEET 2 OF 2
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: AUT001.000003
Part #: 30088571
Description: ARM ASM NFB AUTOMATION UNIT CLAMP STD

Item Part# Description Qty


000001 30088565 ARM FAB NFB AUTOMATION UNIT CLAMP 1
STD
000002 30124701 CLAMP NO SLIP GRIP ASM S-AUTO NFB 1
STD FLOW
000003 30051950 FASTENER BOLT 1/4-20 X 1 HEX HEAD 1
GRADE 8
T01 30150891 TORQUE SPECIFICATION 132 IN-LBS (14.9 1
N-M) SINGLE SET TIGHTENING
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

2
1

C C

T01 3

B B

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
ARM ASM NFB AUTOMATION UNIT CLAMP STD
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ECN # REMOVED I TEMS 4 AND 5. ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D DEE RJ
28783 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30088571
A INT. MWM DATE: 18 JAN 2010
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=1 9/17/2009 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: AUT002
Part #: 30138392
Description: CUTTER HEAD ASM 20IN HOT-WIRE

Item Part# Description Qty


000001 30088508 CUTTER ASM 20 IN NFB HOT WIRE 1
000002 31071633 CABLE ELECTRICAL 1COND 14AWG TPE 30
000003 31071633 CABLE ELECTRICAL 1COND 14AWG TPE 58
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

C C

B B

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
CUTTER HEAD ASM 20IN HOT-WIRE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MWM
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30138392
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 11/24/2009 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: AUT002.000001
Part #: 30088508
Description: CUTTER ASM 20 IN NFB HOT WIRE

Item Part# Description Qty


000001 30088510 CUTTER FAB 20 IN NFB HOT WIRE 1
000002 30145298 ROD TOOLESS HOT WIRE CUTTER TOP 1
NFB (SEE NOTES)
000003 30088442 BUSHING FLANGE .25 X .5 X 7/16 X 3/4 X 2
1/8 WHITE DELRIN OFFSET HOLE HOT
WIRE INSULATOR
000004 30145299 ROD TOOLESS HOT WIRE CUTTER 1
BOTTOM NFB
000005 P-010569 SNAP-RING EXTERNAL .225 OD X .025 1
THICK
000006 S-005292 FASTENER SCREW MACHINE #10-32 X 1/2 2
SOCKET HEAD CAP BUTTON HEAD
000007 30061413 WASHER SHOULDER .488FLG ODX1/8FLG 2
THKX 5/32LGX.250 ODX.215 ID NYLON
000008 31024508 FASTENER BOLT 8-32 X 3/8 BHCS 2
000009 P-010570 SPRING COMPRESSION STEEL 50LB/IN 1
0.347 WIRE DIA X 2-1/2 X .36 OD
000010 30062235 CAP PLIABLE VINYL 1/4 ID X 1-1/2 LONG 1
BLACK
000011 S-007616 WIRE NICHROME .032 X.66 OHMS/FT 340 3
FT/LB
000012 31021545 WASHER FLAT 1/4 GRADE 8 1
000013 31075890 SCREW 5-40 X 1/4 SOCKET HEAD CAP 2
BLACK OXIDE
000014 31075970 ROD THREADED 8-32 X 3/4 ZINC PLATED 1
000015 31044384 WASHER FLAT 3/16ID X 7/16OD X 1
3/64THICK #8 SAE ZINC PLATED
000016 S-005355 FASTENER NUT HEX #8-32 GRADE 5 2
8 7 6 5 4 3 2 1
10

5
9
12 4 1/4
D D

8 2
2 3/8

7
3

13

C C
1

11

29 13/ 16

B B

(16 7/ 16)

E 13

3 INCHES ®

7 THIRD ANGLE PROJECTION

A 14 TITLE A
E CUTTER ASM 20 IN NFB HOT WIRE
6
E 16 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
15 16 REFERENCE NO. MATERIAL
E FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
E 1/32 X.X .030 1/16
ECN # ADDED ITEMS 13,14,15,16. ECN # REPLACED ITEMS 2 AND 4. CHANGED QUANTITY OF ECN # CHANGED LENGTH OF I TEM 11. ECN # ADDED ITEM 12. ECN # UPDATED BALLOON NUMBERS TO MATCH BOM. ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D DEE RJ
30925 30771
ITEM 5 FROM 4 TO 1. 30766 28927 28783 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30088508
E INT. MWM DATE: 14 OCT 2010
D INT. MWM DATE: 23 SEP 2010
C INT. MWM DATE: 23 SEP 2010
B INT. MWM DATE: 27 JAN 2010
A INT. MWM DATE: 14 JAN 2010
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=2 9/8/2009 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: AUT004
Part #: 30138394
Description: AUTOMATION UNIT PASS HEIGHT CONVEYOR MOUNT

Item Part# Description Qty


000001 30088780 MOUNT NFB AUTOMATION UNIT TO 2
CONVEYOR 3 X 3
000002 31049207 FASTENER SCREW MACHINE 3/8-16 X 1 4
HHCS GRADE 5
000003 S-007438 FASTENER NUT HEX 3/8-16 GRADE 8 4
000004 30137404 GUARD HOTWIRE CUTTER CONVEYOR 1
MOUNTED
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

C C

B B

MOUNTING DETAIL

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
AUTOMATION UNIT PASS HEIGHT CONVEYOR MOUNT
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ECN # UPDATED PRI NT TO SHOW ITEM 4. ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MWM PRM
30132 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30138394
A INT. MWM DATE: 17 JUN 2010
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=2 11/24/2009 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: AUT005
Part #: 30138401
Description: KIT WIPE-DOWN LOOP 20IN STANDARD LENGTH

Item Part# Description Qty


000001 30088502 WIPE-DOWN LOOP FAB 20 IN NFB CLAMP 1
000002 40018602 WIPE-DOWN LOOP 1/16 IN X 5 IN X 32 IN 4
LG
000003 40018601 WIPE-DOWN LOOP 1/16 IN X 5 IN X 31 IN 4
LG
000004 30096230 PLUG PLASTIC 1IN SQ TUBING RIBBED 2
(FITS .719 TO .844 ID SQ TUBING) PKG OF
100
000005 30127129 FASTENER RIVET POP 3/16 DIA ALUMINUM 16
0.062 - 0.250 GRIP RANGE 0.312 HEAD DIA
0.192 - 0.196 HOLE SIZE
000007 30017852 CAM YOKE ROLLER 3/4 OD 2
000008 S-005135 FASTENER BOLT 1/4-20 X 2 HEX HEAD 1
GRADE 5
000009 31024490 FASTENER NUT LOCK 1/4-20 GR C 1
STOVER
000010 S-007116 WASHER LOCK 1/4 1
8 7 6 5 4 3 2 1

18 1/8
3

D D

C C

8
A

7
A
7
A
10
A
9
A
20 3/ 4 21 1/4

B B

5 5 1/ 4

1/4 INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
KIT WIPE-DOWN LOOP 20IN STANDARD LENGTH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ECN # ADDED ITEMS 7,8,9,10. ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MWM
700080 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30138401
A INT. MWM DATE: 28 JUN 2012
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=2 12/8/2009 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: AUT006
Part #: 31087773
Description: KIT CABLE LSC 4.0 FESTO VALVE CABLE AND HOT WIRE

Item Part# Description Qty


000001 30144887 VALVE ASM CABLE KMP3-9P-08-10 1
000002 30144885 KIT CONNECTOR HOT WIRE FEMALE 1
000003 30101692 CABLE ELECTRICAL 8 COND 24AWG 1
FEMALE STRAIGHT M12 PVC 10M
Item: AUT006.000002
Part #: 30144885
Description: KIT CONNECTOR HOT WIRE FEMALE

Item Part# Description Qty


000001 31012565 CONNECTOR QD FEMALE INSERT 3P 1
PLUS GND 600V 15A 14AWG TERMINALS
000002 31012572 CONNECTOR HOUSING SIZE 1 M20 TOP 1
ENTRY HOOD
000003 31012594 CONNECTOR CABLE CLAMP 6.5MM - 1
9.5MM M20 NICKEL PLATED BRASS
Item: AUT007
Part #: 30144871
Description: KIT LSC 4.0 CLAMP 24VDC PNP PROX SWITCHES (SICK)

Item Part# Description Qty


000001 31032130 SWITCH PROXIMITY INDUCTIVE 18MM DIA 4
X 64MM L 12MM RANGE N.O. PNP 3-WIRE
10-30VDC M12 CONNECTOR IME18-12NPS-
ZCOS (-4 TO +149 DEG F) IP67
Item: AUT008
Part #: 31059317
Description: KIT CABLES FOR LSC 4.0 CLAMP (ALLEN-BRADLEY) [FOR USE WITH FESTO VALVES]

Item Part# Description Qty


000001 31058967 CABLE DISTRIBUTION BLOCK 4 PORTS M8 1
1IN/PORT IP65/67 M12X8P
000002 31082326 CABLE ELECTRICAL DC MICRO (M12) 3
FEMALE R-ANG 4-PIN PVC CABLE YELLOW
UNSHIELDED 24AWG IEC COLOR CODED
PICO MALE STRAIGHT 3-PIN 0.3 METER
(0.984 FEET)
000003 31065348 CABLE ELECTRICAL EXTENSION 4COND 1
24AWG STR-F MICRO 3 COND STR-M PICO
QD 1M TPE FLEX RATED
Item: AUT009
Part #: 30144884
Description: KIT CONNECTOR NFB HOT WIRE MALE

Item Part# Description Qty


000001 31012556 CONNECTOR QD MALE INSERT 3P PLUS 1
GND 600V 15A 14AWG TERMINALS
000002 31012582 CONNECTOR HOUSING SIZE 1 M20 BASE 1
HOUSING
000003 31012598 CONNECTOR CABLE CLAMP 2-HOLE 6MM 1
M20 NICKEL PLATED BRASS
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

AUTOMATION UNIT FABRICATION


SHOWN FOR REFERENCE

C C

B 3 B

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
KIT CONNECTOR NFB HOT WIRE MALE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MWM RDJ
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30144884
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=2 10/26/2010 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: AUT011
Part #: 30144899
Description: KIT FESTO CPV10 VALVE ASSEMBLY MA05021 STD FLOW

Item Part# Description Qty


000001 30144886 VALVE ASM 10P-10-4C-MP-R-Z-HKMJJ 1
000004 31069029 FITTING QS-M5-1/4-I-U-M PUSH-IN FITTING 1
000005 001476A SILENCER U-3/8-20-B-ISO (FILTER FOR 1
VENTURI VACUUM)
000006 30051105 FITTING TUBING STRAIGHT FOR 1/4 OD 2
FROM METRIC THREADED (QS-1/8-1/4-I-U-
M)
000007 30144948 FITTING PNEUMATIC PUSH-IN TEE-FIT 2
HYBRID QBT-1/8-1/4-U-M
000008 30144889 FITTING PNEUMATIC B-M5 BLANKING 1
PLUG
000009 31033208 PLUG BLANKING FOR PE-13063A AIR 1
SUPPLY UNIT
000010 30144888 FITTING PNEUMATIC SILENCER UC-M5 1
000011 30144897 FITTING PNEUMATIC B-M7 BLANKING 1
PLUG
000012 30144898 FITTING PNEUMATIC QSM-M7-1/4-I-U-M 7
PUSH-IN FITTING
000013 31089475 FITTING PNEUMATIC NPFB-L-R38-G38-MF 1
ELBOW FITTING
4 3 2 1

5
1
B

D D

10
4 9/ 16

BLANKING PLUG ADDED TO THIS PORT


9
5

C C

4
10
8
50° D

13 C 9

BLANKING PLUG REMOVED FROM THI S PORT


TAP M4 X .7 X 9MM

E F 12
12 12
B 12 B

12 11 12 12

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION


TITLE
A KIT FESTO CPV10 VALVE ASSEMBLY MA05021 STD FLOW A
ECN # UPDATE TAP HOLE SPECIFI CATI ONS ECN # ADDED VI EW AND NOTE TO TAP HOLES. ECN # CHANGED QUANTITY OF 8 FROM 2 TO 1. UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
034408 32417 32296 ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
F INT. DJF DATE: 23 FEB 2012
E I NT. MWM DATE: 03 MAY 2011
D I NT. MWM DATE: 15 APR 2011 FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ECN # REMOVED ITEM 3 AND REPLACED I TEM 13. ECN # REMOVED I TEM 2. ECN # ADDED A STREET ELBOW TO THE SILENCER ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
MWM RDJ
32077 31873 31545 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION
C
SCALE DATE
30144899
C INT. MWM DATE: 16 MAR 2011
B I NT. MWM DATE: 22 FEB 2011
A I NT. PJR DATE: 14 JAN 2010
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 7=8 7/20/2010 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

Cxyy07 Cxyy01

Cxyy13

C C

Cxyy17

Cxyy12

Cxyy04

B B

NOTES:

1. ILLUSTRATION SHOWS ALL OPTIONS.

2. REFER TO MACHINE BILL OF MATERIAL


FOR ACTUAL OPTIONS INCLUDED

3. ON ALL CONVEYOR DESIGNATIONS


x = TYPE OF CONVEYOR.
(I FOR INFEED, W FOR WRAP ZONE Cxyy02
INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION


AND E FOR EXIT.
A yy = POSITION OF CONVEYOR. TITLE A
ILLUSTRATION 4 TO 7 FT POWERED CONVEYOR (CXYY00)
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS BREAKOUT
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
WCR
DATE
31013083
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. NTS 8/14/2003 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: CE0101
Part #: 30090593
Description: CONVEYOR BED ASM 5-52-SS (HI DRIVE)

Item Part# Description Qty


000001 30090589 CONVEYOR BED FAB 5-52-SS (HI DRIVE) 1
000002 30089058 ROLLER DRIVEN ASM CONVEYOR DRIVE 2
2-1/2 OD X 55
000003 30089057 ROLLER DRIVEN ASM CONVEYOR BED 2- 14
1/2 OD X 55 (SEE NOTES)
000004 40031445 SHAFT HEX 11/16 X 56 7/16 16
000005 21106110 CHAIN RLR #40-1 33P + 1CL + 1OL 14
000006 30090592 GUARD FAB TOP SCALLOPED 5FT SS (HI 1
DRIVE)
000007 21176901 CHANNEL STRUCTURAL ROLLER 2
RETAINER BRACKET 58
000008 21061801 PLATE CONVEYOR END COVER 0
8 7 6 5 4 3 2 1

2 2
7
A

D D
1

7
C C

B B

A SECTION A-A

52"

60"

®
UNLESS OTHERWISE NOTED,
STANDARD TOLERANCES:
ANGLES: 1 TOTAL RUNOUT
A TITLE A
FLATNESS: 1/16" PER FT.
CONVEYOR BED ASM 5-52-SS (HI DRIVE)
FRACTIONS: 1/32"
DECIMALS: .XX .015"
X. .060" .XXX .005"
.X .030" .XXXX .001" REFERENCE MATERIAL
30031994
THIS SHEET OF DRAWINGS AND SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
THE INFORMATION CONTAINED D CLB
HEREIN IS PROPRIETARY AND SCALE DATE 30090593
SHEET OF
PROPERTY OF LANTECH, INC. 3=16 9/20/2004 1 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: CE0101.000002
Part #: 30089058
Description: ROLLER DRIVEN ASM CONVEYOR DRIVE 2-1/2 OD X 55

Item Part# Description Qty


000001 P-010808 STEEL TUBE ROUND 2-1/2 OD X .120 ERW 54
A-513
000002 21087001 SPROCKET 40A20 2-1/2 BORE 2
000003 30082957 BEARING CONVEYOR FLANGED 11/16 HEX 2
X 2.280 OD 620LB LOAD CAPACITY (DOWN
TO -15 DEG F)
Item: CE0101.000003
Part #: 30089057
Description: ROLLER DRIVEN ASM CONVEYOR BED 2-1/2 OD X 55 (SEE NOTES)

Item Part# Description Qty


000001 P-010808 STEEL TUBE ROUND 2-1/2 OD X .120 ERW 54
A-513
000002 21087001 SPROCKET 40A20 2-1/2 BORE 2
000003 30082957 BEARING CONVEYOR FLANGED 11/16 HEX 2
X 2.280 OD 620LB LOAD CAPACITY (DOWN
TO -15 DEG F)
8 7 6 5 4 3 2 1

2
2

D D

C C

+0
55 + "
1/16

(54)"

1 3/8"
3/8"

B B

3
3

®
UNLESS OTHERWISE NOTED,
STANDARD TOLERANCES:
ANGLES: 1 TOTAL RUNOUT
A TITLE A
FLATNESS: 1/16" PER FT.
ROLLER DRIVEN ASM CONVEYOR BED 2-1/2 OD X 55
FRACTIONS: 1/32"
DECIMALS: .XX .015"
X. .060" .XXX .005"
.X .030" .XXXX .001" REFERENCE MATERIAL

THIS SHEET OF DRAWINGS AND SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER


THE INFORMATION CONTAINED D M McCLURE G PETERS
HEREIN IS PROPRIETARY AND SCALE DATE 30089057
SHEET OF
PROPERTY OF LANTECH, INC. 3=8 7/27/2004 1 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: CE0102
Part #: 30025603
Description: CONVEYOR PASS HEIGHT ASSY 52EW SS 12/15PH V-STYLE (CANNOT MOUNT Q-STYLE TRANSITIONS TO THIS-USE
30032764 FOR TRANSITIONS)

Item Part# Description Qty


000001 30018149 CONVEYOR SUPPORT FAB 52EW/SS 1
12/15PH
000002 30000856 FOOT CONVEYOR 12/15 PH 2
Item: CE0104
Part #: 30025618
Description: CONVEYOR DRIVE ASM 30FPM SS 1/2HP HIGH MOUNT DRIVE

Item Part# Description Qty


000001 P-000271 MOTOR 1/2HP 230/460VAC 3PH 60HZ 1
1725RPM 56C FLA IS 1A @ 460V 2A @ 230V
000002 P-010796 REDUCER F921G (BMQ 1206-30-3-56C) 30:1 1
RIGHT ANGLE J 56C KLUBERSYNTH UH1 6-
460 (FOOD GRADE) -13 TO +320F (SEE
NOTES)
000003 21103284 SPROCKET 40B16 1B W/KY 2SS 1
000005 21106198 CHAIN RLR #40-1 55P + 1CL 1
000006 30000854 PLATE DRIVE MOUNTING 1
000007 21062201 GUARD CONVEYOR DRIVE 1
000008 30000853 MOUNT DRIVE (HI DRIVE) 1
000009 1C0A1101 GUIDE PLATE 2
000010 P-010858 FASTENER SETSCREW 1/2-13 X 4 CUP 1
POINT SQUARE HEAD
Item: CE0105
Part #: 30124797
Description: KIT MOTOR CONTROL (1.0-1.6A) 1/2-3/4HP @ 480VAC OR 1/4-1/3HP @ 240VAC 3PH 50/60HZ W/100K

Item Part# Description Qty


000001 30122920 STARTER MOTOR COMBINATION 1
CONNECTION MODULE 140M-C TO 100K
000002 30122899 CONTACTOR 24VDC 9A 1NC AUX DIODE 1
COIL (AB 100-K)
000003 31005234 STARTER MOTOR COMBINATION/CIRCUIT 1
BREAKER 1.0-1.6
000004 31004326 STARTER MOTOR COMBINATION FRONT 1
MOUNT 1NO TRIP CONTACT & 1NO
AUXILLARY
Item: CE0106
Part #: 30126049
Description: KIT REFLECTIVE TAPE SS CONVEYOR

Item Part# Description Qty


000001 30051362 TAPE REFLECTIVE 2IN X 3IN POLARIZED 3
Item: CE0107
Part #: 30126050
Description: KIT CONVEYOR PHOTOCELL SS/CS/TS/GR 24VDC NPN/PNP POLARIZED REFLECTIVE (CUTLER HAMMER)

Item Part# Description Qty


000001 31001320 SWITCH PHOTOCELL POLARIZED 1
RETROREFLECTIVE 10-40VDC 4.9M
NPN/PNP DC MICRO QD (-13 TO 131 DEG
F)
000002 40026202 GUARD CONVEYOR PHOTOCELL 1
000003 31005332 MOUNT PHOTOCELL BRACKET RIGHT 1
ANGLE SHORT
000004 40040001 ANGLE FORMED CONVEYOR PHOTOCELL 1
MOUNT - SHORT
000005 P-008319 FASTENER NUT UNISTRUT 3/8-16 4
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

C C

B 5 B

®
UNLESS OTHERWISE NOTED,
STANDARD TOLERANCES:
ANGLES: 1 TOTAL RUNOUT
A TITLE A
FLATNESS: 1/16" PER FT.
KIT CONVEYOR PHOTOCELL SS/CS/TS/GR 24VDC
FRACTIONS: 1/32"
DECIMALS: .XX .015" NPN/PNP POLARIZED REFLECTIVE (CUTLER HAMMER)
X. .060" .XXX .005"
.X .030" .XXXX .001" REFERENCE MATERIAL
30087822
THIS SHEET OF DRAWINGS AND SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
THE INFORMATION CONTAINED D JAM JAM
HEREIN IS PROPRIETARY AND SCALE DATE 30126050
SHEET OF
PROPERTY OF LANTECH, INC. 1=2 3/4/2008 1 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: CE0108
Part #: 31069781
Description: KIT CONVEYOR PHOTOCELL CABLE FOR 1ST INFEED OR EXIT CONVEYOR ALLEN-BRADLEY

Item Part# Description Qty


000001 30134172 CABLE ELECTRICAL 4COND 22AWG STR-F 1
MICRO QD 7M PVC
Item: CE0109
Part #: 31069769
Description: KIT MOTOR CABLE FOR CONVEYOR - ALLEN-BRADLEY

Item Part# Description Qty


000001 30132282 CABLE ELECTRICAL 4 CONDUCTOR 14GA 1
BLACK PVC UL TC-ER MTW STOOW
STRAIGHT FEMALE BLACK ANODIZED
ALUMINUM MINI COUPLER 600V 15A
SYMMETRICAL RMS FAULT: 65KA WITH CC
T OR J 8 METERS
Item: CE0110
Part #: 31071474
Description: KIT CONVEYOR RECEPTACLE QD MINI 4P MALE 600V 15A 1/2IN THREAD 12IN LEADS 14AWG - ALLEN-BRADLEY

Item Part# Description Qty


000001 30134194 RECEPTACLE QD MINI 4P MALE 600V 15A 1
1/2-14 14AWG 1M LEADS
Item: CE0117
Part #: 30051698
Description: LABEL INSTALLATION KIT MOTORIZED CONVEYOR UP TO 5 FT (SPANISH)

Item Part# Description Qty


000001 30050908 LABEL WARNING SPANISH (ENG EQUIV 1
30027590)
000002 30116759 LABEL LOGO 'LANTECH' 'MADE IN THE 1
USA' BI-LINGUAL SPANISH (SIZE = 4.00 X
1.00) (ENG EQUIV 30116758)
000003 30050865 LABEL DANGER SPANISH (ENG EQUIV 2
30022939)
000004 30050910 LABEL WARNING SPANISH (ENG EQUIV 1
30027592)
000005 30050881 LABEL WARNING SPANISH (ENG EQUIV 1
30022972)
000006 30039851 LABEL ID SPANISH (ENG EQUIV 30039845) 1
(REPLACES SPANISH LABEL 30050884)
000007 30049614 LABEL NOTICE 'CHECK MACHINE 1
VOLTAGES BEFORE STARTING' SPANISH
(OBSOLETE 30050893) (ENGLISH EQUIV
30049602)
000008 30039850 LABEL SAFETY INSTRUCTION USE 1
COPPER WIRE ONLY. USE 60 DEGREE C
INSULATION. TORQUE TERMINAL
SCREWS TO 6 IN-LBS. SPANISH (ENG
EQUIV 30064021) (REPLACES SPANISH
LABEL 30050885)
000009 30050880 LABEL DANGER SPANISH (ENG EQUIV 1
30022971)
000010 30050894 LABEL WARNING SPANISH (ENG EQUIV 1
30022995)
000011 30050866 LABEL DANGER SPANISH (ENG EQUIV 1
30022940)
000012 30022970 LABEL CAUTION 'LIGHTNING BOLT FOR 1
ELECTRICAL HAZARD'
000013 30039853 LABEL OVERCURRENT PROTECTION 1
RATING SPANISH (ENG EQUIV 30064023)
Item: CI0111
Part #: 31069738
Description: KIT CONVEYOR MOTOR & PHOTOCELL EXTENSION CABLES 12FT ALLEN-BRADLEY

Item Part# Description Qty


000001 31069432 CABLE ELECTRICAL 4COND 14AWG 1
ARMORCONNECT POWER MEDIA DROP
CABLE STRAIGHT FEMALE TO STRAIGHT
MALE PATCHCORD 4 M (13.1FT)
000002 30134176 CABLE ELECTRICAL EXTENSION 4COND 1
22AWG STR-F STR-M MICRO QD 4M PVC
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

CXYY01 CXYY17

CXYY03
C C

CXYY03

B B

CXYY12

CXYY04

NOTES:

1. ILLUSTRATI ON SHOWS ALL OPTIONS.


2. REFER TO MACHI NE BILL OF MATERI AL
FOR ACTUAL OPTIONS I NCLUDED.
3. ON ALL CONVEYOR DESIGNATI ONS:
INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION


X = TYPE OF CONVEYOR.
A (I FOR INFEED, W FOR WRAP ZONE, AND E FOR EXIT) TITLE A
Y = POSI TI ON OF CONVEYOR. ILLUSTRATION 10 TO 12 FT POWERED CONVEYOR (CXYY00)
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS BREAKOUT
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30059939
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D -
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
WCR
DATE
31013085
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. NTS 8/13/2003 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: CW0001
Part #: 30102925
Description: CONVEYOR BED ASM 11-52-SS HIGH DRIVE LOAD LIFT READY

Item Part# Description Qty


000001 40031445 SHAFT HEX 11/16 X 56 7/16 35
000002 30089058 ROLLER DRIVEN ASM CONVEYOR DRIVE 2
2-1/2 OD X 55
000003 30089057 ROLLER DRIVEN ASM CONVEYOR BED 2- 33
1/2 OD X 55 (SEE NOTES)
000004 21106110 CHAIN RLR #40-1 33P + 1CL + 1OL 33
000005 21061801 PLATE CONVEYOR END COVER 2
000006 30031635 GUARD FAB CONVEYOR SCALLOPED 1
131.25 TOP HIGH DRIVE
000007 30102923 CONVEYOR BED FAB 11-52-SS HIGH 1
DRIVE LOAD LIFT READY
000008 21176906 CHANNEL STRUCTURAL ROLLER 2
RETAINER BRACKET 66-1/2
000009 21176905 BRACKET RETAINER 62 3/4 2
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

8 5

3
3

2 2

3
C C
1

B B

®
UNLESS OTHERWISE NOTED,
STANDARD TOLERANCES:
ANGLES: 1 TOTAL RUNOUT
A TITLE A
FLATNESS: 1/16" PER FT.
CONVEYOR BED ASM 11-52-SS HIGH DRIVE LOAD LIFT
FRACTIONS: 1/32"
DECIMALS: .XX .015" READY
X. .060" .XXX .005"
.X .030" .XXXX .001" REFERENCE MATERIAL
N\A
THIS SHEET OF DRAWINGS AND SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
THE INFORMATION CONTAINED D SD SD
HEREIN IS PROPRIETARY AND SCALE DATE 30102925
SHEET OF
PROPERTY OF LANTECH, INC. 1=8 10/27/2005 1 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: CW0004
Part #: 30025619
Description: CONVEYOR DRIVE ASSY 30FPM SS-3/4HP HIGH MOUNT DRIVE

Item Part# Description Qty


000001 21062104 DRIVE KIT 30 FPM SS W/ 3/4 HP MOTOR 1
000002 30000876 CHAIN RLR #40-1 57P + 1CL + 1OL 1
000003 30000854 PLATE DRIVE MOUNTING 1
000005 30000853 MOUNT DRIVE (HI DRIVE) 1
000006 1C0A1101 GUIDE PLATE 2
000009 21062201 GUARD CONVEYOR DRIVE 1
Item: CW0004.000001
Part #: 21062104
Description: DRIVE KIT 30 FPM SS W/ 3/4 HP MOTOR

Item Part# Description Qty


000001 P-010796 REDUCER F921G (BMQ 1206-30-3-56C) 30:1 1
RIGHT ANGLE J 56C KLUBERSYNTH UH1 6-
460 (FOOD GRADE) -13 TO +320F (SEE
NOTES)
000002 P-000265 MOTOR 3/4HP 208-230/460 3P 60HZ 1
1725RPM 56C (-13 TO 250 DEG F)
000003 21103284 SPROCKET 40B16 1B W/KY 2SS 1
Item: CW0017
Part #: 30051696
Description: LABEL INSTALLATION KIT MOTORIZED CONVEYOR 10 FT TO 15 FT (SPANISH)

Item Part# Description Qty


000001 30050908 LABEL WARNING SPANISH (ENG EQUIV 3
30027590)
000002 30116759 LABEL LOGO 'LANTECH' 'MADE IN THE 1
USA' BI-LINGUAL SPANISH (SIZE = 4.00 X
1.00) (ENG EQUIV 30116758)
000003 30050865 LABEL DANGER SPANISH (ENG EQUIV 2
30022939)
000004 30050910 LABEL WARNING SPANISH (ENG EQUIV 1
30027592)
000005 30050881 LABEL WARNING SPANISH (ENG EQUIV 3
30022972)
000006 30039851 LABEL ID SPANISH (ENG EQUIV 30039845) 1
(REPLACES SPANISH LABEL 30050884)
000007 30049614 LABEL NOTICE 'CHECK MACHINE 1
VOLTAGES BEFORE STARTING' SPANISH
(OBSOLETE 30050893) (ENGLISH EQUIV
30049602)
000008 30039850 LABEL SAFETY INSTRUCTION USE 1
COPPER WIRE ONLY. USE 60 DEGREE C
INSULATION. TORQUE TERMINAL
SCREWS TO 6 IN-LBS. SPANISH (ENG
EQUIV 30064021) (REPLACES SPANISH
LABEL 30050885)
000009 30050880 LABEL DANGER SPANISH (ENG EQUIV 1
30022971)
000010 30050894 LABEL WARNING SPANISH (ENG EQUIV 1
30022995)
000011 30050866 LABEL DANGER SPANISH (ENG EQUIV 1
30022940)
000012 30022970 LABEL CAUTION 'LIGHTNING BOLT FOR 1
ELECTRICAL HAZARD'
000013 30039853 LABEL OVERCURRENT PROTECTION 1
RATING SPANISH (ENG EQUIV 30064023)
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
DC 24V/10A

24-28V

DC on

1606-XLE
POWER SUPPLY
1606-XLE240E

Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.


Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Item: ENC002
Part #: 30110613
Description: ENCLOSURE KIT S12/15/25/3500 60 X 36 X 12 LEG MOUNTED W/ A-B PV600+ CUTOUT

Item Part# Description Qty


000001 31050235 ENCLOSURE 60 X 36 X 12 NEMA 12 W/ 1
PV600+ CUTOUT
000002 30121086 ENCLOSURE PANEL PLATE 58.2 X 34.2 1
ONLY FOR USE WITH THE CONCEPT WALL
MOUNT SERIES ENCLOSURES
(GALVANIZED)
000004 S-007041 FASTENER EYE PLAIN 1-1/2 X 1/2-13 2
Item: ENC004
Part #: 30129107
Description: POWER PACKAGE ENCLOSURE MOUNTED FOR 480VAC MACHINE 15A LINE/20A LOAD SIDE AB UL489 BREAKERS
60HZ W/ 6KVA TRANSFORMER

Item Part# Description Qty


000001 30103529 CIRCUIT BREAKER 3 POLE 15 AMP 480 1
VOLT D TRIP UL489 ALLEN BRADLEY
000002 31035128 CIRCUIT BREAKER 3 POLE 20 AMP 480 1
VOLT D TRIP UL489 ALLEN BRADLEY
000005 30151349 PLATE SUPPORT DONGAN 4
TRANSFORMER 5-3/4 HOLE CENTER WITH
3/8 HOLES
000006 30000172 TRANSFORMER 6.00 KVA 3PH 480 DELTA 1
PRIMARY 240 DELTA SECONDARY 60HZ
(NEMA 3R WHEN MOUNTED VERTICALLY)
Item: ENC005
Part #: 30122972
Description: KIT PANEL PLATE COMPONENTS/ 2 PDB'S/ 10A 24VDC PWR SUPPLY/ A-B UL489 BREAKERS

Item Part# Description Qty


000001 31053520 TERMINAL GROUND LUG TWO 1
CONDUCTOR 1/0-#14AWG UL & CSA
000002 30021844 TERMINAL GROUND BAR 10 POSITION 2
000003 30101992 TERMINAL POWER BLOCK 1P 600V 80A (3 6
OPENINGS LINE SIDE 4AWG MAX) (4
OPENINGS LOAD SIDE 14-10AWG)
000006 31050294 POWER SUPPLY ENCLOSED 100-120/200- 1
240VAC 50/60 HZ INPUT 24VDC 10AMP DIN
RAIL MOUNT UL508 CLASS 1 DIV 2
000007 31035104 CIRCUIT BREAKER 2 POLE 5 AMP 480 1
VOLT D TRIP UL489 ALLEN BRADLEY
000008 31035068 CIRCUIT BREAKER 1 POLE 5 AMP 480 2
VOLT C TRIP UL489 ALLEN BRADLEY
000011 P-010537 TERMINAL END STOP GRAY BAM 3
Item: ENC006
Part #: 31041976
Description: KIT DISCONNECT 30A CLASS J/ROTARY IEC STYLE/NFPA 79 INTERNAL INTERLOCK/BLACK HANDLE & 30A CLASS
J FUSES FINGER SAFE

Item Part# Description Qty


000001 31041917 DISCONNECT FUSIBLE DOOR MOUNT 1
VARIABLE DEPTH 30A CLASS J FINGER
SAFE
000002 31041946 DISCONNECT OPERATING HANDLE DOOR 1
MOUNT BLACK WITH DEFEATER & TEST
MODE NEMA 3R/3/12/4/4X
000003 31041970 DISCONNECT OPERATING ROD 21INCH 1
W/NFPA 79 INTERNAL OPERATING
HANDLE
000004 P-011321 FUSE CLASS J 600V 30A 3
Item: ENC007
Part #: 30106116
Description: KIT WIRE DUCT S12/15/25/3500 PANEL PLATE FOR 60X36

Item Part# Description Qty


000001 S-007040 WIRE DUCT STRIP 2.0X4.0 3
000002 S-007032 WIRE DUCT COVER PVC 2IN WHITE 6FT 3
000003 S-007409 WIRE DUCT STRIP 1.5X4.0 2
000004 S-007395 COVER WIRING DUCT 1.5 2
000005 S-006994 WIRE DUCT STRIP 1.0X4.0 1
000006 S-007383 WIRING DUCT COVER 1 1
Item: ENC008
Part #: 30107862
Description: PLC KIT AB MICROLOGIX /1 ANALOG 2-CH OUT /1 ANALOG 4-CH IN 2-CH OUT /3 DIGITAL INPUT /2 DIGITAL OUTPUT

Item Part# Description Qty


000001 31011013 PLC RACK MICROLOGIX 24VDC SUPPLY 1
24VDC I/O
000002 31029697 PLC OUTPUT ANALOG COMPACT I/O 2 1
CHANNEL 0-10 4-20MA
000003 31029719 PLC INPUT ANALOG COMPACT I/O 4 1
CHANNELS & 2 OUTPUT CHANNELS 0-10V
4-20MA
000004 31003247 PLC INPUT DIGITAL 16PT 24VDC 3
SINK/SOURCE COMPACT I/O
000005 31003248 PLC OUTPUT DIGITAL 16PT 24VDC 2
TRANSISTOR SOURCE COMPACT I/O
000006 31003249 PLC ACCESSORY COMPACT I/O RIGHT 1
END CAP/TERMINATOR
Item: ENC010
Part #: 30122978
Description: KIT TERMINAL ASSY ENCLOSURE S12/15/25/3500 WAGO 280 SERIES

Item Part# Description Qty


000001 31030892 RAIL WAGO CARRIER BIN RAIL 35X7.5MM 1
1MM/0.039 IN TH. SLOTTED 1M LONG 210-
162
000002 30010029 TERMINAL END STOP GREY (6MM WIDE) 2
000003 30008802 TERMINAL END SECTION ORANGE 5
000004 30008798 TERMINAL BLOCK GREY CAGE CLAMP 3 119
POLE 28-12AWG DIN MOUNT 600V 20A
000005 30005967 TERMINAL JUMPER 41
000007 31001861 TERMINAL BLOCK GREY SENSOR SUPPLY 1
CENTER MARKING
000008 31001849 TERMINAL BLOCK GREY CAGE CLAMP 12
SENSOR CENTER MARKING
000013 31022309 TERMINAL END SECTION & 1
INTERMEDIATE PLATE 1MM/0.039 THICK
ORANGE
000014 31025658 TERMINAL BLOCK GREY CAGE CLAMP 3 8
TIER CENTER & SIDE MARKING
Item: ENC011
Part #: 30102079
Description: KIT PV600+ RS232 24VDC COLOR W/ 10FT SERIAL CABLE

Item Part# Description Qty


000001 31029848 DISPLAY TOUCH SCREEN PANELVIEW 1
600+ COLOR TOUCH 24VDC RS-232 & USB
32MB FLASH/64MB RAM
000002 31017744 CABLE SPECIAL FUNCTION SERIAL 1
COMMUNICATION DB9 FF 10FT
MICROLOGIX TO PANELVIEW
Item: ENC012
Part #: 30117550
Description: KIT CNVR OVER-CURRENT PROTECTION W/20A A-B UL489 BREAKER /23A REVERSING CONTACTOR

Item Part# Description Qty


000001 31035128 CIRCUIT BREAKER 3 POLE 20 AMP 480 1
VOLT D TRIP UL489 ALLEN BRADLEY
000002 30165395 CONTACTOR RVS 23A 24VDC 2NO/2NC 1
AUX W/DIODE
Item: ENC013
Part #: 30149193
Description: KIT OPERATOR POWER ON ('ENCENDIDO' IN SPANISH)22.5MM ILLUMINATED GREEN 1NO

Item Part# Description Qty


000001 31028520 SWITCH PUSH BUTTON HEAD 22MM 1
MOMENTARY ILLUMINATED GREEN FLUSH
000002 30086667 SWITCH ACCESSORY PLASTIC LATCH 1
FOR 800F
000003 30086668 SWITCH ACCESSORY CONTACT BLOCK 1
NO FOR 800F
000004 31014490 SWITCH ACCESSORY INTEGRATED LED 1
GREEN 24V AC/DC
000005 30149192 NAMEPLATE DUOMATT BLACK 1
TEXT/WHITE BACKGROUND 1-3/8 X 1-3/4
[35MM X 45MM] 'ENCENDIDO' IN SPANISH
(ENGLISH EQUIVALENT 'POWER ON'
30094453) FITS 22MM PB
Item: ENC014
Part #: 30149194
Description: KIT OPERATOR E-STOP (BLANK RING FOR OTHER LANGUAGES) 22.5MM NON-ILLUMINATED 40MM DIA TWIST-TO-
RELEASE 1NO/2NC

Item Part# Description Qty


000001 30070655 SWITCH PUSH BUTTON HEAD 22MM 1
PUSH/TWIST-TO-RELEASE NON-
ILLUMINATED RED 40MM MUSHROOM
HEAD
000002 30086667 SWITCH ACCESSORY PLASTIC LATCH 1
FOR 800F
000003 30086668 SWITCH ACCESSORY CONTACT BLOCK 1
NO FOR 800F
000004 30086669 SWITCH ACCESSORY CONTACK BLOCK 2
NC FOR 800F
000005 30149191 LABEL CIRCULAR 60MM YELLOW 1
EMERGENCY STOP (NO TEXT) 22MM HOLE
Item: ENC016
Part #: 31079567
Description: KIT BEACON 3 LIGHT A-B 855T BLUE/AMBER/RED W/SOUND MODULE 24V

Item Part# Description Qty


000002 30052977 BEACON BASE 12-240V 10CM POLE W/CAP 1
000003 30052974 BEACON RED LED STEADY 24V 1
STACKABLE
000004 30052975 BEACON AMBER LED STEADY 24V 1
STACKABLE
000005 30052976 BEACON BLUE LED STEADY 24V 1
STACKABLE
000006 30094800 BEACON PIEZO SOUND MODULE 24V 1
AC/DC 855T
Item: ENC019
Part #: 30159479
Description: KIT HOT WIRE CUTTER CONTROLS FOR UP TO 30IN HOT WIRE W/ A-B UL489 BREAKER 9A 100C 2NO 2NC
CONTACTOR

Item Part# Description Qty


000001 P-011037 TRANSFORMER SINGLE PHASE .50KVA 1
120X240VAC 12/24VAC 50/60HZ
000002 30147036 CONTACTOR 24VDC 9A 2NO/2NC 1
000003 31035071 CIRCUIT BREAKER 1 POLE 15 AMP 480 1
VOLT D TRIP UL489 ALLEN BRADLEY
000004 31035104 CIRCUIT BREAKER 2 POLE 5 AMP 480 1
VOLT D TRIP UL489 ALLEN BRADLEY
Item: ENC020
Part #: 30122990
Description: KIT RELAYS 4 SPDT A-B SLIM LINE W/INDICATORS

Item Part# Description Qty


000001 30117560 KIT RELAY 24VDC COIL 16A SPDT 5P SLIM 4
LINE W/INDICATOR
Item: ENC020.000001
Part #: 30117560
Description: KIT RELAY 24VDC COIL 16A SPDT 5P SLIM LINE W/INDICATOR

Item Part# Description Qty


000001 30010607 RELAY GENERAL PURPOSE 24VDC COIL 1
240VAC/30VDC 10A SPDT 5P SLIM LINE W/
INDICATOR
000002 31035309 RELAY SOCKET 5P DIN RAIL MOUNT SLIM 1
LINE 16A SPDT
Item: ENC027
Part #: 30117548
Description: KIT FAN ENCLOSURE VENTILATION 220VAC W/THERMOSTAT NEMA 12 W/ A-B UL489 BREAKER

Item Part# Description Qty


000001 31021372 FAN 21/25CFM 230VAC 50/60HZ 6.29IN X 1
7.37IN 4IN FAN/UL 508 COMPOSITE GRILL
000002 31021380 FAN EXHAUST UL 508 COMPOSITE GRILL 1
FOR 4INCH FAN
000003 31022362 CIRCUIT BREAKER 2 POLE 1 AMP 480 1
VOLT C TRIP UL489 ALLEN BRADLEY
000004 P-011123 THERMOSTAT CONTROL 30-140 DEGF 1
FANS/VENTILATORS 12-24VDC/120-
250VAC 1A INDUCTIVE LOADS 12-
24VDC/120VAC/250VAC 1A/15A/16A
RESISTIVE LOADS
000005 30034772 TERMINAL BLOCK BLACK SCREW 4P 1
14AWG SURFACE MOUNT 250V 20A
000006 30090176 KIT ELECTRICAL TERMINAL GUARD 1
Item: ENC027.000006
Part #: 30090176
Description: KIT ELECTRICAL TERMINAL GUARD

Item Part# Description Qty


000001 30090175 PLATE ELECTRICAL TERMINAL GUARD 1
LEXAN
000002 S-006977 SPACER ALUM 0.25 FOR #10 SCREW 8
000003 P-NH0400 FASTENER NUT HEX M4X.70 CLASS 8.8 8
000004 31003518 FASTENER BOLT M4 X .7 X 30MM HEX 4
HEAD GRADE 8
4 3 2 1

2 1/8"
3/16"
D D
7/16"

MODIFY THE ENCLOSURE WITH THIS


HOLE PATTERN CENTERED OVER THE
ELECTRICAL DEVICE TO BE GUARDED.

3
3
3
C C
3
3
3

3 3
1

2 2

2
2
B 2 B

4
4

®
UNLESS OTHERWISE NOTED,
STANDARD TOLERANCES:
ANGLES: 1 TOTAL RUNOUT
TITLE
FLATNESS: 1/16" PER FT.
A KIT ELECTRICAL TERMINAL GUARD A
FRACTIONS: 1/32"
DECIMALS: .XX .015"
X. .060" .XXX .005"
.X .030" .XXXX .001" REFERENCE MATERIAL
N\A
ECN# CHANGED DESCRIPTION TO THIS SHEET OF DRAWINGS AND SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
021745 STATE THAT THIS GUARDS THE INFORMATION CONTAINED C M McCLURE TONY V

B
"TERMINAL" NOT A "DEVICE" HEREIN IS PROPRIETARY AND SCALE DATE 30090176
SHEET OF
INT: MRM DATE: 20 APR 2007 PROPERTY OF LANTECH, INC. 1=1 4/20/2005 1 1
4 3 2 1
Item: ENC028
Part #: 30141689
Description: KIT ROTATION DRIVE CONTROL FOR S12/1500 W/ 180VDC DRIVE BOARD PNP CONTROL W/DRIVE ENABLE RELAY/
12A CONTACTOR /RESISTOR & SIGNAL ISOLATOR

Item Part# Description Qty


000001 31016718 DRIVE DC SPEED CONTROLLER REGEN 1
180VDC 2HP MAX WITH BOTH LINES
FUSED AND WITH FINGER SAFE COVER
000002 30117560 KIT RELAY 24VDC COIL 16A SPDT 5P SLIM 1
LINE W/INDICATOR
000003 30165408 CONTACTOR 24VDC 12A 1NC AUX LINE 1
SIDE DIODE COIL
000005 P-404030 RESISTOR 150 OHM 50W 1% CHASSIS MT. 1
000009 31031556 PLC ACCESSORY ANALOG CONVERTER 1
ISOLATED 3-WAY -10VDC TO +10VDC
24VDC POWER
Item: ENC029
Part #: 30124720
Description: KIT FDS LIFT DRIVE CONTROL W/ 180VDC DRIVE BOARD PNP CONTROL W/DRIVE ENABLE RELAY/ 12A
CONTACTOR /RESISTOR & SIGNAL ISOLATOR

Item Part# Description Qty


000001 31016718 DRIVE DC SPEED CONTROLLER REGEN 1
180VDC 2HP MAX WITH BOTH LINES
FUSED AND WITH FINGER SAFE COVER
000002 30117560 KIT RELAY 24VDC COIL 16A SPDT 5P SLIM 1
LINE W/INDICATOR
000003 30165408 CONTACTOR 24VDC 12A 1NC AUX LINE 1
SIDE DIODE COIL
000005 30000111 RESISTOR 3 OHM 50W 1% ALUMINUM 1
HOUSING SOLDER TERMINAL CHASSIS
MOUNT (30W MILITARY SPEC)
000009 31031556 PLC ACCESSORY ANALOG CONVERTER 1
ISOLATED 3-WAY -10VDC TO +10VDC
24VDC POWER
Item: ENC030
Part #: 30122983
Description: KIT PRS+ DRIVE CONTROL W/12A CONTACTOR & 1NO/1NC AUX CONTACT

Item Part# Description Qty


000001 55002406 DRIVE DC 1/2HP TO 2HP 115/230VAC 1
90/180VDC OUT ISOLATED NPN PNP OR
AC CONTROL LOAD CELL INPUTS SIDE
MOUNT
000002 30165408 CONTACTOR 24VDC 12A 1NC AUX LINE 1
SIDE DIODE COIL
000003 30036167 CONTACT AUXILIARY 1NO/1NC FRONT 1
MOUNTING FOR A-B 100-C SERIES
Item: ENC032
Part #: 30150043
Description: KIT COMMONING LINKS FOR A 3 CONVEYOR AB 140M-C FRAME SYSTEM

Item Part# Description Qty


000001 30153823 STARTER MOTOR PROTECTOR 1
COMMONING LINK FEEDER TERMINAL
000002 30153825 STARTER MOTOR PROTECTOR 3 1
POSITION COMMONING LINK 45MM
SPACING
Item: ENC034
Part #: 30127355
Description: KIT SAFETY CIRCUIT COMPONENTS (1) 9A 100K CONTACTOR (1) SPDT RELAY

Item Part# Description Qty


000001 30122899 CONTACTOR 24VDC 9A 1NC AUX DIODE 1
COIL (AB 100-K)
000002 30117560 KIT RELAY 24VDC COIL 16A SPDT 5P SLIM 1
LINE W/INDICATOR
8 7 6 5 4 3 2 1

FDS010
D D

MCC013

MCC013
FDS003

FDS009

FDS011

C C
FDS003

FDS019 FDS003

MCC005

FDS018

FDS005

FDS003

B B

NOTE:
1.) FDS012 & FDS015 NOT SHOWN
2.) ILLUSTRATI ON IS FOR REFERENCE ONLY:
PLEASE REFER TO MACHI NE BILL OF
MATERIALS TO VERI FY WHI CH ITEMS ARE
ACTUALLY ON MACHI NE.

FDS002
FDS014

INCHES ®

FDS001 THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
ILLUSTRATION FILM DELIVERY SYSTEM (FDS) BREAKOUT
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS (S-AUTO AND NFB)
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30120802
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MRM RJK
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30141717
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. NTS 4/19/2010 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FDS001
Part #: 30133996
Description: FILM DELIVERY SYSTEM ASM 20 (500MM) S-AUTO STD FLOW W/O STRETCH ROLLERS V2

Item Part# Description Qty Item Part# Description Qty


000001 30133325 FILM DELIVERY SYSTEM FAB 20IN S- 1 000024 30034299 ANGLE FORMED FDS RETAINER 4
15/25/3500 STD FLOW V2 000025 30000268 FILM DELIVERY SYSTEM FAB 20 S-SERIES 1
000002 30003731 MOUNT BELT FDS 2 STD DANCER FRAME
000003 30004184 CAP FDS FILM POST TUBE 1 000026 P-011337 KNOB BALL PLASTIC BLACK 1 DIA W/ 5/16- 1
000004 40402295 PAD DELRIN 3 3/4 IN OD X 3/16 IN THK 1 18 THREAD
FRICTION 000027 P-404300 KEY 5MM X 5MM X 25MM STEEL ROUNDED 4
000005 40402296 CAP FILM POST FDS 2.5 IN ID 2 ENDS TUMBLED
000006 30047573 ROLLER IDLER ASM 1-5/8 OD X 21-7/16 5 000028 P-011135 SPRING EXTENSION STEEL 30LB/IN 0.347 1
FDS 20 WIRE DIA X 2-1/2 X 0.437 OD
000007 30052344 BEARING FLANGE 3/4IN CAST IRON 4 000029 30006520 HANDLE FENCE DOOR SLIDING LARGE 1
HOUSING SETSCREW 2 BOLT NO LUBE 000030 30010040 SPACER CYL NYLON 1 IN DIA X 3/8 IN LG 4
(+32° TO 176°F) AMBIENT TEMPERATURE PIVOT IDLER
RANGE 000031 S-007716 WASHER 5/8 ID X 1 3/16 OD X 1/16 THK. 1
000008 30159923 SNAP-RING EXTERNAL FOR 2.50 OD 4 THRUST (TW63.5)
SHAFT 2.366 ID X 0.078 THICK CARBON
STEEL
000009 30127568 POST SUPPORT 20 FOR POWER ROLLER 2
STRETCH WITH M10 WASHER
000010 P-SH1100 FASTENER BOLT M10 X 1.5 X 100MM HEX 4
HEAD CLASS 8.8
000011 40402297 SPACER CYL NYLON .75 OD IN X .125 IN 9
WALL THICKNESS X .25 IN LG
000012 P-000145 COLLAR SHAFT 1/2IN ONE PIECE SOLID 2
ZINC PLATED 1 SET SCREW
000013 40402240 SUPPORT FAB FDS IDLER ROLLER 5
000014 30049054 FILM DELIVERY SYSTEM FAB 20 GATE S- 1
SERIES STD/RVS W/IDLER
000015 30006646 FILM DELIVERY SYSTEM FAB 20 S-SERIES 1
STD FLOW LATCH FRAME
000016 30000586 GUARD FDS DOOR SHIELD 20 IN 1
000017 30000798 ANGLE FORMED FDS 20IN GATE SIDE 1
000019 30046004 PLATE FAB PINCH ROLLER- 3/4IN WIDE 2
000020 P-404232 BUSHING FLANGE 12MM ID X 18MM OD X 6
19MM X 25MM X 2MM BRONZE OIL FILLED
000021 30002769 SUPPORT FAB FDS PIVOT IDLER FRAME 2
000022 P-WN0800 WASHER FLAT 8MM NYLON -- 8.4MM ID 4
18MM OD 1.870 - 2.130 MM THK
000023 P-404231 BUSHING FLANGE 16MM ID X 19MM OD X 4
16MM LG X 25MM FLANGE OD X 3MM
FLANGE THICKNESS BRONZE OIL FILLED
8 7 6 5 4 3 2 1
13

23

D D

6
15
26
25

11
23

22 31
23

9 2

12 24
19 2
C C

20 30 3

11
13 21
8
30
13
6 20 5
12
24
29 8
30 6 8

20 8

11 6
22 4

19
20
B 7 B
22
11
11

21
20
16 7
20

14 30

30 1

13

13
17

MAIN ASSEMBLY

®
UNLESS OTHERWISE NOTED,
STANDARD TOLERANCES:
GATE ASSEMBLY
ANGLES: 1 TOTAL RUNOUT
A TITLE A
FLATNESS: 1/16" PER FT.
FILM DELIVERY SYSTEM ASM 20 (500MM) S-AUTO STD
FRACTIONS: 1/32"
DECIMALS: .XX .015" FLOW W/O STRETCH ROLLERS V2
X. .060" .XXX .005"
.X .030" .XXXX .001" REFERENCE MATERIAL
30052346
THIS SHEET OF DRAWINGS AND SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
THE INFORMATION CONTAINED D MRM SD
HEREIN IS PROPRIETARY AND SCALE DATE 30133996
SHEET OF
PROPERTY OF LANTECH, INC. NTS 2/20/2009 1 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FDS001.000006
Part #: 30047573
Description: ROLLER IDLER ASM 1-5/8 OD X 21-7/16 FDS 20

Item Part# Description Qty


000001 P-012669 STEEL TUBE ROUND 1-5/8 OD X 14GA X 1 21
LG STRESSED RELIEVED
000002 P-404103 BEARING INSERT ROLLER 7/16 HEX BORE 2
STEEL HOUSING CB14 CONV
4 3 2 1

D D

C C

20 3/4"
REF

B B

®
UNLESS OTHERWISE NOTED,
STANDARD TOLERANCES:
ANGLES: 1 TOTAL RUNOUT
TITLE
FLATNESS: 1/16" PER FT.
A ROLLER IDLER ASM 1-5/8 OD X 21-7/16 FDS 20 A
FRACTIONS: 1/32"
DECIMALS: .XX .015"
X. .060" .XXX .005"
.X .030" .XXXX .001" REFERENCE MATERIAL
N\A
THIS SHEET OF DRAWINGS AND SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
THE INFORMATION CONTAINED C CWG
HEREIN IS PROPRIETARY AND SCALE DATE 30047573
SHEET OF
PROPERTY OF LANTECH, INC. 3=4 11/27/2000 1 1
4 3 2 1
Item: FDS001.000009
Part #: 30127568
Description: POST SUPPORT 20 FOR POWER ROLLER STRETCH WITH M10 WASHER

Item Part# Description Qty


000001 30082615 POST SUPPORT 20 FOR POWER ROLLER 1
STRETCH W/AUTO FILM CUTOFF
000002 30019541 WASHER M10 FLAT GRADE 10.9 1
4 3 2 1

2
B B

(24 1/ 32)

(25/ 32)

A
INCHES ®

A
THIRD ANGLE PROJECTION
TITLE
POST SUPPORT 20 FOR POWER ROLLER STRETCH WITH M10
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS WASHER
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30082615
1/32 X.X .030 1/16
ECN # REMOVED DETAILING DIMENSIONS, ADDED ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
029247
BALLOONS. (DETAI LED DIMENSIONS FOUND ON 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION
B
SCALE
D DURR
DATE
RJK
30127568
A LOWER-LEVEL
INT. MRM
PARTS.)
DATE: 1 MAR 2010
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=1 7/7/2008 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: FDS002
Part #: 30072382
Description: KIT PRE-STRETCH ROLLER FDS 20IN METRIC KYWY OPEN CELL

Item Part# Description Qty


000001 30074116 ROLLER DRIVEN PRE-STRETCH FDS 3-5/8 2
OD X 21 OPEN CELL COATED METRIC
KYWY
8 7 6 5 4 3 2 1

D 1 D

C C

B B

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
KIT PRE-STRETCH ROLLER FDS 20IN METRIC KYWY OPEN
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS CELL
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
WCR
DATE
30072382
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=2 7/3/2003 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FDS003
Part #: 30064444
Description: DRIVE KIT S-AUTO PRS+ 80C 15RPM NO MOTOR (-31 TO 320F)

Item Part# Description Qty


000001 P-404388 SPROCKET METRIC 08B13H 13 TOOTH 3/4 1
BORE W/5MM KEYWAY 2 SET SCREWS
(HARDENED TEETH)
000002 P-404389 SPROCKET METRIC 08B13H 17MM BORE 1
W/ 5MM KEY 2 SET SCREWS (HARDENED
TEETH)
000004 30070491 GUIDE ROLLER ASM HEAVY DUTY 4
000006 S-006977 SPACER ALUM 0.25 FOR #10 SCREW 0
000007 30064427 MOUNT FLAT CABLE CLIP PRE STRETCH 1
ASM
000008 30002236 CHAIN RLR #08B-1 45P + 1CL + 1OL 1
METRIC
000010 30141701 KEY 5MM X 5MM X 2-1/2L STEEL 1
000014 30006654 REDUCER FX1-04-80C-56CZ PARALLEL 1
SHAFT SPECIAL SPECIFICATIONS -
KLUBERSYNTH G8-6150 (-31 TO 320F)
8 7 6 5 4 3 2 1

10
B

D D
4 1
FDS002

FDS001

MCC005

C C

14

4
MCC005

B B

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
DRIVE KIT S-AUTO PRS+ 80C 15RPM NO MOTOR
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30058684
1/32 X.X .030 1/16
ECN # ITEM # 10, 30141701, WAS P-404300. ECN # REPLACED ROLLER 31014635 W/ 30070491. ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MWM
029647 11478 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30064444
B INT. MRM DATE: 22 APR 2010
A INT. MWM DATE: 10 JUN 2004
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 3=8 11/25/2002 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FDS003.000004
Part #: 30070491
Description: GUIDE ROLLER ASM HEAVY DUTY

Item Part# Description Qty


000001 30070489 GUIDE ROLLER HEAVY DUTY NYLON 1
(MODIFIED)
000002 30070490 TUBE 5/8 OD X 0.407 ID X 2.045 LONG 1
KONE WRAPPER ROLLER
000003 30003102 BEARING INSERT TAPERED .3937 IN BORE 2
4 3 2 1

3
1

B B

SECTION A-A 2

NOTE:
- ASSEMBLE USING ARBOR PRESS
A A

A
INCHES ®

A
THIRD ANGLE PROJECTION
TITLE
GUIDE ROLLER ASM HEAVY DUTY
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION
B
SCALE
DEW
DATE
SD
30070491
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 3=4 11/15/2002 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: FDS004
Part #: 30051202
Description: KIT LOADCELL FOR S-15/25/3500 PRS+

Item Part# Description Qty


000001 31046203 KIT LOAD CELL ASM W/ ENCLOSURE 1
AMPLIFIER BOARD AND SHEILDED CABLE
(REPLACES 30035904)
000002 30000589 MOUNT LOAD CELL FDS 1
Item: FDS004.000001
Part #: 31046203
Description: KIT LOAD CELL ASM W/ ENCLOSURE AMPLIFIER BOARD AND SHEILDED CABLE (REPLACES 30035904)

Item Part# Description Qty


000001 30035886 ENCLOSURE 5-1/2 X 3-1/8 X 2 NEMA 12 1
BACK MOUNT FOR PRS+ LOAD CELL
AMPLIFIER BOARD
000002 30098892 CIRCUIT BOARD AMPLIFIER 500 TO 1000 1
GAIN FOR PRS+ LOAD CELL STATIC
RESISTANT
000003 30035903 LOADCELL BENDING BEAM 250LB 10- 1
15VDC W/ SHIELDED CABLE (SEE NOTES)
000004 30002540 CONNECTOR CABLE STRAIN RELIEF 1
0.394-0.551 PG-16 GREY PLASTIC IP68
000005 30002542 CONNECTOR INSERT PG-16 STRAIN 1
RELIEF SILICONE W/ 3HOLES @ 4MM EA
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

TO ROLL CARRIAGE J-BOX


20-4 SHIELDED CABLE
B 76" OVERALL, STRIP LAST 4" AND TIN ALL WIRE ENDS
ADD RING TERMINAL TO SHIELD, USE YELLOW SHRINK WRAP ON SHIELD WIRE
SHRINK WRAP TO COVER CUT INSULATION

C C

LOAD CELL CABLE


22-4 CABLE SUPPLIED WITH LOAD CELL
BRAIDED SLEEVE BELDEN 8661
66" FROM J-BOX TO BASE OF LOAD CELL
1 1/ 2" SHRINK TUBE FROM LOAD CELL

B B

GROUND CABLE
14AWG MTW WIRE
36" LONG
RING TERMINAL ON END 3

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
KIT LOAD CELL ASM W/ ENCLOSURE AMPLIFIER BOARD AND
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS SHIELDED CABLE (REPLACES 30035904)
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30035904
1/32 X.X .030 1/16
ECN # INCREASE CABLE LENGTH. 76" WAS 66" ECN # ADDED REFERENCE INFORMATI ON ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D
030309 16832 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
CAP
DATE
JGK
31046203
B INT. GLP DATE: 16 JULY 2010
A INT. CAP DATE: 18 DEC 2008
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=2 12/18/2008 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FDS005
Part #: 30132119
Description: PALLET GRIP ASM SM/SS STD FLOW 20IN (CARRIAGE MOUNTED)

Item Part# Description Qty Item Part# Description Qty


000001 30120860 PALLET GRIP ASM MOUNTING STD FLOW 1 000025 30146199 MOUNT WHEEL LINEAR ROPER PALLET 1
20IN GRIP
000002 30120858 PALLET GRIP ASM ROLLER FRAME STD 1 000033 P-011823 FASTENER SCREW SHOULDER 3/8 DIA X 1 1
FLOW 20IN LG X 5/16-18 SOCKET HEAD HOLO-KROME
000003 30120815 BLOCK CLEVIS 1 000034 30132271 FASTENER NUT FLANGE PLAIN FACE M8 X 2
000004 30019114 BUSHING FLANGE .505 ID X .753 OD X 3/8 L 5 1.25 CLASS 10.9 ZINC PLATED
X 1 FLNOD X 1/8 THICK FLANGE
THICKNESS BRONZE
000005 30121504 FASTENER SCREW SHOULDER 1/2 X 4 X 1
3/8-16
000006 30120868 SPRING COMPRESSION MUSIC WIRE 1
46LB/IN 0.135 WIRE DIA 4 X 1.095 OD
000007 30124666 PLATE LINEAR ROPER ADJUSTABLE 1
000008 30121505 WHEEL 110LB CAPACITY 2 X 7/8 1
NEOPRENE RUBBER W/BALL BEARING
FOR 3/8 SHAFT
000011 30040493 WASHER FENDER M6 DIN 9021 2
HARDENED STEEL ZINC PLATED
000012 P-SH0616 FASTENER BOLT M6X1 X 16MM HEX HEAD 8
CAP CLASS 8.8 ZINC PLATED STEEL
000013 31025123 WASHER FENDER M8X1.25 2
000014 31025013 FASTENER BOLT M8 X 1.25 X 20MM 4
BUTTON HEAD
000015 30132112 ROLLER IDLER ASM V GROOVE (V2.0) 1
000016 30018421 FASTENER SCREW SHOULDER 3/8 DIA X 2 1
SOCKET HEAD
000017 30124670 PLATE FAB ACTIVATOR STD FLOW 1
000018 31003752 FASTENER BOLT M5 X .8 X 12MM HEX 4
HEAD
000019 P-NH0600 FASTENER NUT HEX M6X1.0 CLASS 8 ZINC 2
PLATED STEEL
000020 30002455 FASTENER BOLT M12X1.75 X 25MM HEX 2
HEAD CLASS 8.8
000021 31024660 FASTENER NUT HEX M12X1.75 2
000022 30120854 PLATFORM FAB PALLET GRIP SM/SS STD 1
FLOW
000023 30017457 FASTENER NUT LOCK 5/16-18 STOVER 2
GRADE C
000024 30125328 SPRING DISK WAVE CARBON STEEL .531 2
ID X .734 OD X .0090 THK
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

TORQUE =
100 IN-LBS.
2

12
11
4
3

24
4

C C

24

TORQUE = 100 IN-LBS.


6
4
4

TORQUE =
8 33
B 100 IN-LBS.
TORQUE = 200 IN-LBS.
11
12 B
34 5
25
TORQUE = 100 IN-LBS. B
TIGHTEN ITEM 33 UNTI L BOLT SHOULDER
IS SNUG AGAINST FACE OF ITEM 25, THEN
WHILE HOLDING, TORQUE NUT ITEM # 23
18
B 23 B
B

17
TORQUE = 100 IN-LBS. 14
B
7

13 TORQUE = 100 IN-LBS.


TIGHTEN I TEM 16 UNTIL BOLT SHOULDER
IS SNUG AGAINST FACE OF ITEM 7, THEN
NOTE: LI STED TORQUE VALUES ARE FOR 14 WHILE HOLDING, TORQUE NUT ITEM 23.

INITIAL ASSEMBLY USING NEW FASTENERS.

23

TORQUE = 100 IN-LBS.

15
A

16
INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
PALLET GRIP ASM SM/SS STD FLOW 20IN (CARRIAGE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS MOUNTED)
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ECN # ITEM # 25, 30146199 WAS 30124667. REMOVED ECN # REPLACED ITEM 15. ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MWM
030079
ITEMS # 9 & # 10. ADDED 1X MORE OF I TEM # 23. 27038 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30132119
B ADDED ITEMS # 33, & # 34.
INT. MRM DATE: 11 JUNE 2010
A INT. MWM DATE: 08 APR 2009
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC.
~ 3/23/2009 SHEET 1 OF 2
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

TORQUE = 100 IN-LBS.

12

C C
20

TORQUE = 200 IN-LBS.

19

21

19

21

B B

NOTE: LISTED TORQUE VALUES ARE FOR


20 INITIAL ASSEMBLY USING NEW FASTENERS.
12 12 22
DETAI L A
TORQUE = 200 IN-LBS.
TORQUE = 100 IN-LBS. TYP.

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
PALLET GRIP ASM SM/SS STD FLOW 20IN (CARRIAGE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS MOUNTED)
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ECN # ITEM # 25, 30146199 WAS 30124667. REMOVED ECN # REPLACED ITEM 15. ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MWM
030079
ITEMS # 9 & # 10. ADDED 1X MORE OF I TEM # 23. 27038 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30132119
B ADDED ITEMS # 33, & # 34.
INT. MRM DATE: 11 JUNE 2010
A INT. MWM DATE: 08 APR 2009
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC.
~ 3/23/2009 SHEET 2 OF 2
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FDS005.000001
Part #: 30120860
Description: PALLET GRIP ASM MOUNTING STD FLOW 20IN

Item Part# Description Qty


000001 30120859 PALLET GRIP FAB MOUNTING STD FLOW 1
20IN
000002 30148184 BEARING LINEAR ASM FOR Q-XT V4.0 THK 1
000003 40432294 ROLLER IDLER ASM 1-27/32 OD X 21-11/16 1
COATED 20IN FDS
000004 40402240 SUPPORT FAB FDS IDLER ROLLER 2
000005 40402297 SPACER CYL NYLON .75 OD IN X .125 IN 3
WALL THICKNESS X .25 IN LG
000006 P-000145 COLLAR SHAFT 1/2IN ONE PIECE SOLID 1
ZINC PLATED 1 SET SCREW
000007 30096230 PLUG PLASTIC 1IN SQ TUBING RIBBED 3
(FITS .719 TO .844 ID SQ TUBING) PKG OF
100
000008 P-SH0616 FASTENER BOLT M6X1 X 16MM HEX HEAD 2
CAP CLASS 8.8 ZINC PLATED STEEL
000009 P-NH0600 FASTENER NUT HEX M6X1.0 CLASS 8 ZINC 4
PLATED STEEL
000010 31023432 FASTENER BOLT M6X1.0 X 35MM HHCS 7
8 7 6 5 4 3 2 1

TORQUE = 100 IN-LBS. TYP.

NOTE: THESE FASTENERS SECURE THE


HEIGHT SENSING PHOTOCELL MOUNTING
8 BRACKET CONTAINED IN A SEPERATE KIT.
D D

4
10
7

10

2 A

9
10

C C

TORQUE = 100 IN-LBS. TYP.

10

B B

1 5

TORQUE = 100 IN-LBS. TYP.


8

NOTE: LISTED TORQUE VALUES ARE FOR


INITIAL ASSEMBLY USI NG NEW FASTENERS.

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
PALLET GRIP ASM MOUNTING STD FLOW 20IN
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ECN # REPLACE LI NEAR BEARING, I TEM # 2. ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D
031183 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
GLP
DATE
CM
30120860
A INT. GLP DATE: 11/ 18/ 2010
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 7=16 8/1/2007 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FDS005.000002
Part #: 30120858
Description: PALLET GRIP ASM ROLLER FRAME STD FLOW 20IN

Item Part# Description Qty


000001 30120857 PALLET GRIP FAB ROLLER FRAME STD 1
FLOW 20IN
000002 30120833 ROLLER IDLER ASM 1-5/8 OD X 21 PALLET 1
GRIP
000003 40402240 SUPPORT FAB FDS IDLER ROLLER 2
000004 30029749 WHEEL 2 OD X 0.25 ID (PLAIN BORE) 1
POLYOLEFIN
000005 30121506 ROLLER GUIDE 5/8 OD X 7/8 1
000006 30096230 PLUG PLASTIC 1IN SQ TUBING RIBBED 2
(FITS .719 TO .844 ID SQ TUBING) PKG OF
100
000007 30019114 BUSHING FLANGE .505 ID X .753 OD X 3/8 L 2
X 1 FLNOD X 1/8 THICK FLANGE
THICKNESS BRONZE
000008 P-SH0616 FASTENER BOLT M6X1 X 16MM HEX HEAD 2
CAP CLASS 8.8 ZINC PLATED STEEL
000009 P-NH0600 FASTENER NUT HEX M6X1.0 CLASS 8 ZINC 2
PLATED STEEL
000010 S-007436 FASTENER NUT HEX 1/4-20 GRADE 8 4
000011 S-006047 FASTENER BOLT 1/4-20 X 1-3/4 HEX HEAD 2
GRADE 5
000012 C-006474 BUMPER URETHANE 1 0D 3/8 ID 1 1/4 1
000013 S-006800 FASTENER BOLT 3/8-16 X 2-1/4 HEX HEAD 1
GRADE 5
000014 S-007438 FASTENER NUT HEX 3/8-16 GRADE 8 2
8 7 6 5 4 3 2 1

TORQUE = 8
100 IN-LBS.
3

D D
6

11

10
11
9

10 10
2 TORQUE = 100 IN-LBS.

10
TORQUE =
100 IN-LBS.
C C

13

12

B B

NOTE: LISTED TORQUE VALUES ARE FOR


INITIAL ASSEMBLY USING NEW FASTENERS.
3

8 TORQUE = 100 IN-LBS.

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
PALLET GRIP ASM ROLLER FRAME STD FLOW 20IN
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
GLP
DATE
CM
30120858
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=2 7/31/2007 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FDS005.000015
Part #: 30132112
Description: ROLLER IDLER ASM V GROOVE (V2.0)

Item Part# Description Qty


000001 30132097 ROLLER IDLER V GROOVE (V2.0) 1
000002 30029748 BEARING 0.375 ID X 0.563 OD X 0.625 LG 2
NEEDLE
4 3 2 1

B B
1

A
INCHES ®

A
THIRD ANGLE PROJECTION
TITLE
ROLLER IDLER ASM V GROOVE (V2.0)
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION
B
SCALE
MWM
DATE
30132112
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=1 4/8/2009 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: FDS009
Part #: 30059869
Description: PRE-STRETCH KIT 250% ROLLER STRETCH METRIC PITCH AND KYWY/SAE BORE WITH TENSIONER ASSEMBLY

Item Part# Description Qty


000001 30000468 PRE-STRETCH KIT 250% ROLLER 1
STRETCH METRIC PITCH AND KYWY/SAE
BORE
000002 30058400 TENSIONER ASM POWER ROLLER 1
STRETCH CHAIN TYPE SELF-ADJUSTING
ELIPTICAL
Item: FDS009.000001
Part #: 30000468
Description: PRE-STRETCH KIT 250% ROLLER STRETCH METRIC PITCH AND KYWY/SAE BORE

Item Part# Description Qty


000001 P-404391 SPROCKET METRIC 06B13H 13 TOOTH 1
3/4IN BORE W/ 5MM KEY 2 SET SCREWS
(HARDENED TEETH)
000002 30002057 SPROCKET METRIC 5.373 PITCH DIA 45 1
TOOTH 3/4IN BORE W/ 5MM KEY 2 SET
SCREWS
000003 30009617 CHAIN RLR #06B-1 59P + 1CL + 1OL 1
METRIC (ATTACH ENDLESS)
4 3 2 1

B B

A
INCHES ®

A
THIRD ANGLE PROJECTION
TITLE
PRE-STRETCH KIT 250% ROLLER STRETCH METRIC PITCH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS AND KYWY/SAE BORE
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
B MWM TP
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30000468
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=1 1/11/2002 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: FDS009.000002
Part #: 30058400
Description: TENSIONER ASM POWER ROLLER STRETCH CHAIN TYPE SELF-ADJUSTING ELIPTICAL

Item Part# Description Qty


000001 30129727 SPACER FDS CHAIN TENSIONER 1
000002 30004152 TENSIONER DEVICE CHAIN SELF 1
ADJUSTING LINEAR
000003 30008455 STANDOFF 3/4 IN OVAL X 1 1/4 IN X .312 IN 1
NYLON ASM
4 3 2 1

B B

A
INCHES ®

A
THIRD ANGLE PROJECTION
TITLE
TENSIONER ASM POWER ROLLER STRETCH CHAIN TYPE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS SELF-ADJUSTING ELIPTICAL
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
B MWM TP
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30058400
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=1 1/11/2002 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: FDS010
Part #: 30056845
Description: FILM DELIVERY SYSTEM KIT GRAY HAIRCELL COVER STD FLOW

Item Part# Description Qty


000001 30000276 COVER FILM DELIVERY SYSTEM SMALL 1
STD FLOW GRAY HAIRCELL
000002 30002768 COVER FILM DELIVERY SYSTEM LARGE 1
STD FLOW GRAY HAIRCELL
4 3 2 1

B B

A
INCHES ®

A
THIRD ANGLE PROJECTION
TITLE
FILM DELIVERY SYSTEM KIT GRAY HAIRCELL COVER STD
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS FLOW
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
B
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
WCR
DATE
30056845
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. NTS 8/15/2001 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: FDS011
Part #: 30121502
Description: KIT PALLET HEIGHT SENSING INTELLISENSOR SS PALLET GRIP (CARRIAGE MOUNTED)

Item Part# Description Qty


000001 30120838 PLATE FORMED PHOTOCELL MOUNT 1
000002 30121501 PLATE FORMED PHOTOCELL GUARD SS 1
000003 30034902 SWITCH PHOTOCELL DIFFUSE 18-30VDC 1
72IN NPN/PNP DARK OPERATE MICRO QD
000004 30033914 FASTENER BOLT M4X.7 X 12MM HEX HEAD 2
CLASS 8.8
000005 30073860 FASTENER NUT HEX M4 X .70MM 2
W/TOOTH WASHER (KEPS NUT)
4 3 2 1

D D

TORQUE = 100 I N-LBS.


(FASTENERS ARE ON
PALLET GRIP ASM BOM.)

C C

ASSEMBLE I N THI S CONFI GURATION


FOR REVERSE FLOW.

ASSEMBLE IN THI S CONFI GURATION


B FOR STANDARD FLOW. B
1

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION


TITLE
A KIT PALLET HEIGHT SENSING INTELLISENSOR SS PALLET A
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS GRIP (CARRIAGE MOUNTED)
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION
C
SCALE
GLP
DATE
30121502
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC.
~ 8/10/2007 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: FDS012
Part #: 31069983
Description: KIT PALLET HEIGHT SENSING CABLE ALLEN-BRADLEY

Item Part# Description Qty


000001 31062011 CABLE ELECTRICAL 4COND 22AWG STR-F 1
MICRO QD 2M PVC
Item: FDS014
Part #: 30051208
Description: FILM LOW KIT UNIVERSAL NPN/PNP S-15/25/3500 CUTLER-HAMMER PHOTOCELL

Item Part# Description Qty


000001 30047210 SWITCH PHOTOCELL DIFFUSE 1
REFLECTIVE 10-30VDC 8IN DARK
OPERATE NPN/PNP 6FT CABLE RIGHT
ANGLE 18MM DIA
000002 30048579 MOUNT LOW FILM SWITCH FDS SHORT 1
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

C C

B B

NOTES:
1. INSTALLATION SHOWN IS TYPICAL OF A STANDARD
2 FLOW FILM DELIVERY SYSTEM. ASSEMBLY IS MIRRORED
FOR A REVERSE FLOW MACHINE.
2. 20" FDS SHOWN AS REFERENCE ONLY.
DETAI L A

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
FILM LOW KIT UNIVERSAL NPN/PNP S-15/25/3500 CUTLER
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
WCR
DATE
PAO
30051208
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. NTS 5/22/2001 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FDS016
Part #: 30121676
Description: KIT TERM ASSY S12/15/25/35/4000 FDS WAGO 280 SERIES

Item Part# Description Qty


000001 31030892 RAIL WAGO CARRIER BIN RAIL 35X7.5MM 1
1MM/0.039 IN TH. SLOTTED 1M LONG 210-
162
000002 30010029 TERMINAL END STOP GREY (6MM WIDE) 2
000003 30008802 TERMINAL END SECTION ORANGE 4
000004 30008798 TERMINAL BLOCK GREY CAGE CLAMP 3 26
POLE 28-12AWG DIN MOUNT 600V 20A
000005 30005967 TERMINAL JUMPER 4
000006 30008804 TERMINAL BLOCK GREEN/YELLOW CAGE 3
CLAMP 3-POLE 28-12AWG GROUND
8 7 6 5 4 3 2 1

D FEN004 D

FEN001
FEN003

C C

FEN004

FEN004

B B

FEN004

FEN004

FEN002

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
ILLUSTRATION FENCE (FEN) BREAKOUT SLIDING GATE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS S-25/35/4000
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS FEN000
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
M McCLURE M McCLURE
DATE
30115900
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. N/A 6/10/2008 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FEN001
Part #: 30146305
Description: FENCE ASM S-1500 STD FLOW (FEN001)

Item Part# Description Qty


000001 30146425 FENCE POST FAB 1.90 OD X 0.109 WALL X 3
94-1/2
000002 30146401 FENCE PANEL FAB 10 X 90-1/2 1
OVERLAPPED DESIGN
000003 30146404 FENCE PANEL FAB 40 X 90-1/2 1
OVERLAPPED DESIGN
000004 30135076 SPACER ROUND STEEL 1 1/2 OD 21/32 ID 1
1/4 THICK PAINTED BLACK
000005 30054342 PLATE FORMED FENCE PANEL BRACKET 4
3/4 HORSESHOE PAINTED
000006 31024583 WASHER SPLIT LOCK M14 3
000007 31024480 FASTENER NUT HEX M14X2.0 3
000008 P-SH0616 FASTENER BOLT M6X1 X 16MM HEX HEAD 4
CAP CLASS 8.8 ZINC PLATED STEEL
000009 P-WF0600 WASHER FLAT M6 HARDENED STEEL 4
NARROW SERIES (13MM) ZINC PLATED
000010 31005898 WASHER LOCK M6 X 1.0 4
000011 P-NH0600 FASTENER NUT HEX M6X1.0 CLASS 8 ZINC 4
PLATED STEEL
8 7 6 5 4 3 2 1

6 7 2 7 6

D D
3

52 21/32 7 6

13 4

40
10

C C

11 10 9 8 5

1
94 3/4
B B

4 1/4

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
FENCE ASM S-1500 STD FLOW (FEN001)
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30135205
1/32 X.X .030 1/16
ECN # ITEMS # 1, 30146425, WAS 30077292. ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MRM MRM
030770 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30146305
A INT. MRM DATE: 23 SEP 2010
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 3=32 8/16/2010 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FEN002
Part #: 30146309
Description: FENCE ASM S-1500 STD FLOW GATE OPENS RIGHT TO LEFT (FEN002)

Item Part# Description Qty


000001 30146425 FENCE POST FAB 1.90 OD X 0.109 WALL X 3
94-1/2
000002 30146401 FENCE PANEL FAB 10 X 90-1/2 1
OVERLAPPED DESIGN
000003 30146402 FENCE PANEL FAB 20 X 90-1/2 1
OVERLAPPED DESIGN
000004 30146404 FENCE PANEL FAB 40 X 90-1/2 1
OVERLAPPED DESIGN
000005 30146470 FENCE SLIDING GATE ASM OVERLAPPED 1
DESIGN. 80IN SEGMENT 40IN GATE.
OPENS RIGHT TO LEFT
000006 30135076 SPACER ROUND STEEL 1 1/2 OD 21/32 ID 2
1/4 THICK PAINTED BLACK
000007 30054342 PLATE FORMED FENCE PANEL BRACKET 6
3/4 HORSESHOE PAINTED
000008 31024583 WASHER SPLIT LOCK M14 3
000009 31024480 FASTENER NUT HEX M14X2.0 3
000010 P-SH0616 FASTENER BOLT M6X1 X 16MM HEX HEAD 6
CAP CLASS 8.8 ZINC PLATED STEEL
000011 P-WF0600 WASHER FLAT M6 HARDENED STEEL 6
NARROW SERIES (13MM) ZINC PLATED
000012 31005898 WASHER LOCK M6 X 1.0 6
000013 P-NH0600 FASTENER NUT HEX M6X1.0 CLASS 8 ZINC 6
PLATED STEEL
8 7 6 5 4 3 2 1

96

D D
9 8
3
20
8 9
6
5
4

2 9 8

66 3/4

40

C 7 10 11 12 13 C

40 GATE DOOR

80 GATE SEGMENT 10

B B

94 3/ 4

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
4 3/8 FENCE ASM S-1500 STD FLOW GATE OPENS RIGHT TO LEFT
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS (FEN002)
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30135209
1/32 X.X .030 1/16
ECN # ITEMS # 1, 30146425, WAS 30077292. ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MRM MRM
030770 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30146309
A INT. MRM DATE: 23 SEP 2010
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 3=32 8/17/2010 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FEN002.000005
Part #: 30146470
Description: FENCE SLIDING GATE ASM OVERLAPPED DESIGN. 80IN SEGMENT 40IN GATE. OPENS RIGHT TO LEFT

Item Part# Description Qty


000001 30146425 FENCE POST FAB 1.90 OD X 0.109 WALL X 3
94-1/2
000002 30146404 FENCE PANEL FAB 40 X 90-1/2 1
OVERLAPPED DESIGN
000003 30135076 SPACER ROUND STEEL 1 1/2 OD 21/32 ID 2
1/4 THICK PAINTED BLACK
000004 30135190 GATE DOOR ASM PAINTED 40IN 1
OVERLAPPED DESIGN SLIDING RIGHT TO
LEFT
000005 30009805 BUMPER UNIVERSAL STOP URETHANE W/ 2
3/8-16 X 1-7/8 LG STUD
000006 30038006 FASTENER U-BOLT 3/8-16 X 1.9ID X 1-1/4 1
000007 30054342 PLATE FORMED FENCE PANEL BRACKET 2
3/4 HORSESHOE PAINTED
000008 30115398 GATE LOWER GUIDE ASM PAINTED 40IN 1
SLIDING RIGHT TO LEFT
000009 S-005114 WASHER LOCK 3/8 2
000010 S-007438 FASTENER NUT HEX 3/8-16 GRADE 8 2
000011 30115348 STOP FORMED SLIDING GATE PAINTED 1
000012 30115459 TUBE SLIDING GATE TRACK FAB 80IN 1
LONG 2X 40IN SEGMENT PAINTED
000013 31024583 WASHER SPLIT LOCK M14 3
000014 31024480 FASTENER NUT HEX M14X2.0 3
000015 P-SH0616 FASTENER BOLT M6X1 X 16MM HEX HEAD 2
CAP CLASS 8.8 ZINC PLATED STEEL
000016 P-WF0600 WASHER FLAT M6 HARDENED STEEL 2
NARROW SERIES (13MM) ZINC PLATED
000017 31005898 WASHER LOCK M6 X 1.0 2
000018 P-NH0600 FASTENER NUT HEX M6X1.0 CLASS 8 ZINC 2
PLATED STEEL
8 7 6 5 4 3 2 1

14 13

D D

14 13

12

14 13

OPEN DIRECTION CLOSE DIRECTION

C C
18 17 16 15 7

5
5

B B

1 11 6 9 10

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
FENCE SLIDING GATE ASM OVERLAPPED DESIGN. 80IN
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS SEGMENT 40IN GATE. OPENS RIGHT TO LEFT
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30135170
1/32 X.X .030 1/16
ECN # ITEMS # 1, 30146425, WAS 30077292. ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MRM MRM
030770 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30146470
A INT. MRM DATE: 23 SEP 2010
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 3=32 8/17/2010 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FEN003
Part #: 30156117
Description: FENCE ASM S-1500 STD/RVS FLOW (FEN003) FOR RR GATES 100IN WD

Item Part# Description Qty


000001 30146425 FENCE POST FAB 1.90 OD X 0.109 WALL X 8
94-1/2
000002 30146404 FENCE PANEL FAB 40 X 90-1/2 6
OVERLAPPED DESIGN
000003 30135076 SPACER ROUND STEEL 1 1/2 OD 21/32 ID 1
1/4 THICK PAINTED BLACK
000004 30054342 PLATE FORMED FENCE PANEL BRACKET 14
3/4 HORSESHOE PAINTED
000005 31024583 WASHER SPLIT LOCK M14 8
000006 31024480 FASTENER NUT HEX M14X2.0 8
000007 P-SH0616 FASTENER BOLT M6X1 X 16MM HEX HEAD 14
CAP CLASS 8.8 ZINC PLATED STEEL
000008 P-WF0600 WASHER FLAT M6 HARDENED STEEL 14
NARROW SERIES (13MM) ZINC PLATED
000009 31005898 WASHER LOCK M6 X 1.0 14
000010 P-NH0600 FASTENER NUT HEX M6X1.0 CLASS 8 ZINC 14
PLATED STEEL
000011 30146402 FENCE PANEL FAB 20 X 90-1/2 1
OVERLAPPED DESIGN
Item: FEN004
Part #: 30051706
Description: LABEL INSTALLATION PLATE KIT WITH MOUNTING HARDWARE FOR SAFETY FENCING DOOR AND PANEL
(PAINTED) (DOES NOT INCLUDE LABEL)

Item Part# Description Qty


000001 30011331 PLATE LABEL FENCE 1
000002 30033162 FASTENER NUT FOLDOVER M6X1.0X5MM 2
PANEL THICKNESS MAX
000005 30019535 WASHER M6 FLAT 2
000006 30002454 FASTENER SCREW MACHINE M6X1.0 X 2
16MM BUTTON HEAD
000007 31005898 WASHER LOCK M6 X 1.0 2
8 7 6 5 4 3 2 1

2
D D

C C

B B

7
6

MODULE CONFIGURATION SHOWN IS REPRESENTATIVE OF A TYPICAL SETUP.


ADDITI ONAL MODULE LEVEL LABEL INSALLATION KITS MAY BE NECESSARY TO
COMPLETE THE MACHINE. REFER TO THE TOP LEVEL BILL OF MATERIALS FOR
CONFIGURATION DRAWINGS AS WELL AS ADDITIONAL MODULE LEVEL LABEL
INSTALLATION KI TS.

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
LABEL INSTALLATION PLATE KIT WITH MOUNTING
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS HARDWARE FOR SAFETY FENCING DOOR AND PANEL
ARE IN INCHES (PAINTED) (DOES NOT INCLUDE LABEL)
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ECN # ADDED MISSING BALLOONS ECN # UPDATED PLATE AND FASTENER QTY ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D
027995 26509 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
LCB
DATE
30051706
B INT. MRM DATE: 29 SEP 2009
A INT. CAP DATE: 13 JAN 2009
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=1 3/23/2001 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FEN005
Part #: 30129721
Description: KIT SAFETY GATE SWITCH PIZZATO 2NC/1NO FOR S-AUTO SLIDING GATE W/ SAFETY FASTENERS

Item Part# Description Qty


000001 30115395 PLATE GATE SAFTEY KEY AND MAGNET 1
MOUNT PAINTED
000002 30115380 PLATE GATE SAFTEY SWITCH MOUNT 1
WITH MAGNET PLATE PAINTED
000003 P-010737 MAGNET MAGNA-GRIP HOLDING (EA.) 1
000004 30038006 FASTENER U-BOLT 3/8-16 X 1.9ID X 1-1/4 1
000005 S-005114 WASHER LOCK 3/8 2
000006 S-007438 FASTENER NUT HEX 3/8-16 GRADE 8 2
000007 P-SW0600 WASHER STAR LOCK M6 STEEL 2
000008 30109832 FASTENER SCREW MACHINE M6X1.0 X 2
16MM SECURITY PIN BUTTON HEAD 18-8
SS
000009 30017190 WASHER M4 FLAT T304SS 4
000010 30017191 WASHER M4 SPLIT LOCK T304SS 6
000011 30060723 FASTENER SCREW MACHINE M4 X 16MM 2
SECURITY PIN BUTTON HEAD
000012 30048608 SWITCH SAFETY KEY INTERLOCKED 1
2NC/1NO PG13.5 W/ SPECIALLY DESIGNED
RIGHT ANGLE KEY (-13 TO 176 DEG F)
000013 31024842 FASTENER BOLT M4X0.7 X 12MM BHCS 2
000015 30002451 SCREW SKHD CAP M4 X .7 X 35MM 2
000018 30073091 TOOL KEY 2.5MM SOCKET (FOR M4 1
BUTTON HEAD AND FLAT HEAD PIN-HEAD
SECURITY FASTENERS)
000019 30120005 TOOL KEY 5/32IN (4MM) SOCKET (FOR M6 1
PIN-HEAD SECURITY FASTENER)
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

7 8

B
13 10

15 10
A

3
12

C C

5 6

5 6 9 10 11

B 12 B

9 10 11

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
KIT SAFETY GATE SWITCH PIZZATO 2NC/1NO FOR S-AUTO
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS SLIDING GATE W/ SAFETY FASTENERS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30097333
1/32 X.X .030 1/16
ECN # ITEM # 13, 31024842, WAS 2X MORE IF ITEM # 11, ECN # ITEM # 15, 30002451, WAS 31023572. ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MRM MRM
027840
30060723. 027510 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30129721
B INT. MRM DATE: 21 AUG 2009
A INT. MRM DATE: 16 JUNE 2009
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=1 9/18/2008 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FEN005.000001
Part #: 30115395
Description: PLATE GATE SAFTEY KEY AND MAGNET MOUNT PAINTED

Item Part# Description Qty


000001 30115393 PLATE FAB GATE SAFTEY KEY AND 1
MAGNET MOUNT UNPAINTED
4 3 2 1

NOTES:
1. PAINT ASSEMBLY USING POWERCRON 590-534 MEDIUM-HIGH GLOSS BLACK EPOXY COATED PAINT.
2. IF EPOXY COATING IS NOT AVAILABLE. PAINT ASSEMBLY USING BASE BLACK / MEDIUM-HIGH GLOSS PAINT.

B B

A
INCHES ®

A
THIRD ANGLE PROJECTION
TITLE
PLATE GATE SAFTEY KEY AND MAGNET MOUNT PAINTED
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30115390
1/32 X.X .030 1/16
ECN # CHANGES WERE MADE TO LOWER LEVEL PARTS. ECN # CHANGES WERE MADE TO LOWER LEVEL PARTS ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
B
027215 023143 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
M McCLURE M McCLURE
DATE
30115395
B INT. MRM DATE: 28 APRIL 2009
A INT. M McCLURE DATE: 2 NOVEMBER 2007
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 3=4 8/29/2007 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: FEN005.000002
Part #: 30115380
Description: PLATE GATE SAFTEY SWITCH MOUNT WITH MAGNET PLATE PAINTED

Item Part# Description Qty


000001 30115385 PLATE FAB GATE SAFTEY SWITCH MOUNT 1
WITH MAGNET PLATE UNPAINTED
4 3 2 1

NOTES:
1. PAINT ASSEMBLY USING POWERCRON 590-534 MEDIUM-HIGH GLOSS BLACK EPOXY COATED PAINT.
2. IF EPOXY COATING IS NOT AVAILABLE. PAINT ASSEMBLY USING BASE BLACK / MEDIUM-HIGH GLOSS PAINT.

B B

A
INCHES ®

A
THIRD ANGLE PROJECTION
TITLE
PLATE GATE SAFTEY SWITCH MOUNT WITH MAGNET PLATE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS PAINTED
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30115390
1/32 X.X .030 1/16
ECN # CHANGES WERE MADE TO LOWER LEVEL PARTS. ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
B
023143 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
M McCLURE M McCLURE
DATE
30115380
A INT. M McCLURE DATE: 2 NOVEMBER 2007
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 3=4 8/29/2007 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: FEN007
Part #: 31019988
Description: ENCLOSURE ASM 4 X 4 X 3 REMOTE E-STOP 22MM NON-ILLUMINATED W/ 2NC/2NO CONTACT BLOCKS AND FENCE
MOUNT BRACKET

Item Part# Description Qty


000003 31014399 KIT OPERATOR E-STOP 22.5MM NON- 1
ILLUMINATED 40MM DIA TWIST-TO-
RELEASE 1NO/2NC
000004 30140109 KIT FENCE MOUNTED E-STOP 1
ENCLOSURE HOFFMAN 404CH 4X4X3
Item: FEN007.000003
Part #: 31014399
Description: KIT OPERATOR E-STOP 22.5MM NON-ILLUMINATED 40MM DIA TWIST-TO-RELEASE 1NO/2NC

Item Part# Description Qty


000001 30070655 SWITCH PUSH BUTTON HEAD 22MM 1
PUSH/TWIST-TO-RELEASE NON-
ILLUMINATED RED 40MM MUSHROOM
HEAD
000002 30086667 SWITCH ACCESSORY PLASTIC LATCH 1
FOR 800F
000003 30086668 SWITCH ACCESSORY CONTACT BLOCK 1
NO FOR 800F
000004 30086669 SWITCH ACCESSORY CONTACK BLOCK 2
NC FOR 800F
000005 30096721 LABEL CIRCULAR 60MM YELLOW 1
EMERGENCY STOP 22MM HOLE
Item: FEN007.000004
Part #: 30140109
Description: KIT FENCE MOUNTED E-STOP ENCLOSURE HOFFMAN 404CH 4X4X3

Item Part# Description Qty


000001 P-009753 ENCLOSURE 4 X 4 X 3 NEMA 12 FOOT 1
MOUNT
000002 30014870 MOUNT ENCLOSURE FENCE E-STOP 1
000003 31005898 WASHER LOCK M6 X 1.0 4
000004 30029802 FASTENER BOLT M6X1.0 X 20MM HEX 4
HEAD CLASS 8.8
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

1/4 2

3 1/16

C C

B B
5 1/2 4
4

FENCE GAP

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
KIT FENCE MOUNTED E-STOP ENCLOSURE HOFFMAN 404CH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS 4X4X3
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
CAP
DATE
JGK
30140109
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=1 3/17/2010 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FEN050
Part #: 30156118
Description: KIT ADDITIONAL FENCE PANELS SC002017

Item Part# Description Qty


000001 30146425 FENCE POST FAB 1.90 OD X 0.109 WALL X 2
94-1/2
000002 30146401 FENCE PANEL FAB 10 X 90-1/2 2
OVERLAPPED DESIGN
000004 30135076 SPACER ROUND STEEL 1 1/2 OD 21/32 ID 1
1/4 THICK PAINTED BLACK
000005 30054342 PLATE FORMED FENCE PANEL BRACKET 4
3/4 HORSESHOE PAINTED
000006 31024583 WASHER SPLIT LOCK M14 2
000007 31024480 FASTENER NUT HEX M14X2.0 2
000008 P-SH0616 FASTENER BOLT M6X1 X 16MM HEX HEAD 4
CAP CLASS 8.8 ZINC PLATED STEEL
000009 P-WF0600 WASHER FLAT M6 HARDENED STEEL 4
NARROW SERIES (13MM) ZINC PLATED
000010 31005898 WASHER LOCK M6 X 1.0 4
000011 P-NH0600 FASTENER NUT HEX M6X1.0 CLASS 8 ZINC 4
PLATED STEEL
8 7 6 5 4 3 2 1

FRA025

D D

FRA002

C C
FRA001

FRA003

B B

FRA004

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
ILLUSTRATION FRAME (FRA) BREAKOUT S-1500
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
LCB
DATE
30058706
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 3=32 2/8/2002 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FRA001
Part #: 30166758
Description: BASE ASM 5 HOLE SLC/SC 12/1500 STANDARD FOR 5IN IDLER PULLEYS (WITH THREADED RIVET NUTS)

Item Part# Description Qty


000001 30166757 BASE SM/SC/SLC TOP FRAME (5 HOLE) 1
SUB ASM (FOR 4IN OR 5IN IDLER
PULLEYS) W/THREADED RIVETS
000002 30127044 PULLEY BELT IDLER BASE ASM STEEL 2
1.31 FACE WIDTH 1.75 OVERALL WIDTH
5IN FACE DIA 5.75 FLANGE DIAMETER
0.510 BORE
000003 30133933 BLOCK IDLER PULLEY STANDOFF S- 2
1500/300
000004 30005668 WRAP ARM FAB S-1500 SLEW 2
000005 30003715 FITTING BULKHEAD STRAIGHT 1/4 IN NPT 1
TUBE PUSHLOCK
000006 30003716 COUPLING INSERT GREASE 1
000007 30141729 BELT DRIVE V-STYLE B-SECTION 185 I.D. 1
W/ HEAVY DUTY 0.055IN DIA
ARAMID/KEVLAR CORDS AND BAREBACK
CLUTCHING COVER (USED WITH MINIMUM
5 DIA PULLEYS.)
000009 31044652 RETROFIT KIT S-AUTO COPPER LUBE LINE 1
KIT AND ALL FITTINGS
000010 30022844 FASTENER EYE FORGED 1-1/2 ID X 3/4-10 2
X 2 W/ SHOULDER
000011 30159710 ILLUSTRATION OF EYE BOLT 1
ORIENTATION
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

4
10

10
5

2
C C

B B

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
BASE ASM 5 HOLE SLC/SC 12/1500 STANDARD FOR 5IN IDLER
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS PULLEYS (WITH THREADED RIVET NUTS)
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30162855
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D DJF RJK
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30166758
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=8 2/4/2013 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FRA001.000001
Part #: 30166757
Description: BASE SM/SC/SLC TOP FRAME (5 HOLE) SUB ASM (FOR 4IN OR 5IN IDLER PULLEYS) W/THREADED RIVETS

Item Part# Description Qty


000001 30166756 BASE FAB 1 LEG (5 HOLE)TOP FRAME 1
SM/SC/SLC (FOR 4IN OR 5IN IDLER
PULLEYS) (W/ HOLES FOR THREADED
RIVETS)
000002 30148261 FASTENER NUT THREADED INSERT HEX 2
SHANK M8X1.25 OPEN ENDED GRIP
RANGE 3.8 - 7.9MM (0.150 - 0.311IN)
YELLOW ZINC-PLATED STEEL
000003 30159924 FASTENER NUT THREADED INSERT HEX 8
SHANK M4X0.7 OPEN ENDED GRIP RANGE
5.70 - 7.00MM (0.224 - 0.276IN) YELLOW
ZINC-PLATED STEEL
000004 30159908 FASTENER NUT THREADED INSERT HEX 8
SHANK M6X1.00 OPEN ENDED GRIP
RANGE 4.2 - 6.6MM (0.165 - 0.260IN)
YELLOW ZINC-PLATED STEEL
4 3 2 1

1
30159924, M4 30159908, M6
D
INSTALL AT 20PSI INSTALL AT 70PSI D

3 4

C C

30148261, M8 2

INSTALL AT 80PSI

(102 7/ 16)

(45)
B B

(19 1/ 4)

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION


TITLE
A BASE SM/SC/SLC TOP FRAME (5 HOLE) SUB ASM (FOR 4IN A
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS OR 5IN IDLER PULLEYS) W/THREADED RIVETS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30161400
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
DJF RJK
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION
C
SCALE DATE
30166757
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1/31/2013 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: FRA001.000009
Part #: 31044652
Description: RETROFIT KIT S-AUTO COPPER LUBE LINE KIT AND ALL FITTINGS

Item Part# Description Qty


000001 31004739 TUBE 3/16IN OD X .030 WALL SOFT 200
COPPER
000003 30003716 COUPLING INSERT GREASE 2
000004 31023242 FITTING COMPRESSION 1/8 NPT TO 3/16 3
TUBE STRAIGHT
000005 31028051 FITTING AIR COMPRESSION 1/8 NPT TO 1
3/16 90 DEGREE (NUT AND SLEEVE ARE
SEPARATE)
000006 S-005406 FITTING GREASE ZERK 1/8 NPT STR 1
000007 30055838 FITTING ADAPTER STRAIGHT G1/8 METRIC 1
MALE TO 1/8 NPT FEMALE
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

EYE BOLT SHOULD ALWAYS BE POSITI ONED


WI TH THE EYE PERPENDICULAR TO THE LOAD.

CORRECT INCORRECT
C C

B B

EYE BOLT SHOULD ALWAYS BE POSITIONED


WITH THE EYE PERPENDICULAR TO THE LOAD.

CORRECT INCORRECT

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
ILLUSTRATION OF EYE BOLT ORIENTATION
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D TJP RJK
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30159710
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. NTS 3/13/2012 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FRA002
Part #: 30141908
Description: BEARING ASM S-SERIES S300/1500 WRAP ARM ROTATION W/MULTI-ENVIRONMENT BEARING (FOOD GRADE / -35
TO 120 C / -31 TO 248 F)

Item Part# Description Qty


000001 30111015 BEARING RING 34.1 [866MM] ID X 41.3 1
[1049 MM] OD 4 POINT CONTACT (-35 TO
120 C / -31 TO 248 F)
000002 30141859 BELT FRICTION 1 X 1/2 X 118 B-SECTION 1
V-BELT PROFILE PVC BLACK
000003 P-404028 TAPE DOUBLE SIDED 1 WIDE (72 YDS PER 118
ROLL)
000004 30055838 FITTING ADAPTER STRAIGHT G1/8 METRIC 1
MALE TO 1/8 NPT FEMALE
000005 30140203 FASTENER NUT FLANGED STOVER LOCK 12
M10 X 1.5 CLASS 10.9
000006 30056230 FASTENER SCREW MACHINE M10X1.50 X 8
30MM FLAT GRADE 10.9
000007 30132263 FASTENER BOLT M10 X 1.5 X 30MM HEX 4
FLANGE CLASS 10.9 ZINC PLATED
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

3/8

1/4
TYP - GAP FOR TOP FRAME
BOTTOM PLATE THICKNESS
3/8 2
TYP - GAP FOR SADDLE
FAB THICKNESS 5

C 4 C

LANTECH ASSEMBLY NOTE:


PLEASE NOTE LOCATION OF BEARING LUBE PORT
WHEN APPLYING BEARING BAND TO BEARING.
LUBE PORT LOCATION IS NOTED ON THE BEARING 1
BAND ASSEMBLY CELL TABLE.
6
(THE LOCATION OF THE LUBE PORT IS NOTED
IN THE BEARING BAND ASSEMBLY CELL TO
ENSURE THE BEARING IS I NSTALLED IN THE
MACHINE IN THE SAME ORIENTATION IN 5
WHICH THE BAND WAS APPLIED.)

B B

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
BEARING ASM S-SERIES S300/1500 WRAP ARM ROTATION
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS W/MULTI-ENVIRONMENT BEARING (FOOD GRADE / -35 TO 120
ARE IN INCHES C / -31 TO 248 F)
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30140219
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D RJK RJK
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30141908
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=4 1/20/2012 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FRA004
Part #: 30163988
Description: LEG ASM 5 HOLE ONE LEG STD FLOW FLOOR STAND W/ENCLOSURE MOUNT AND CHANNELS / S-SEMI
OUTIGGERS

Item Part# Description Qty


000001 30160658 LEG FAB TEN HOLE W/FLOOR MOUNT STD 1
FLOW W/ENCLOSURE MOUNT AND
CHANNELS
000002 30145024 LEG FAB S-SERIES OUTRIGGER LH SIDE 1
FOR LOW PASS HEIGHT
000003 30145023 LEG FAB S-SERIES OUTRIGGER RH SIDE 1
FOR LOW PASS HEIGHT
000004 30033162 FASTENER NUT FOLDOVER M6X1.0X5MM 3
PANEL THICKNESS MAX
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

C C

B B

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
LEG ASM 5 HOLE ONE LEG STD FLOW FLOOR STAND
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS W/ENCLOSURE MOUNT AND CHANNELS / S-SEMI
ARE IN INCHES OUTIGGERS
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30162209
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D DJF RJK
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30163988
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=1 2/7/2013 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FRA005
Part #: 30106374
Description: GATE ASM RR STD/RVS S-25/35 W/BIMBA CYLINDER WITHOUT VALVES

Item Part# Description Qty


000001 30052344 BEARING FLANGE 3/4IN CAST IRON 2
HOUSING SETSCREW 2 BOLT NO LUBE
(+32° TO 176°F) AMBIENT TEMPERATURE
RANGE
000002 30051452 BUSHING STRAIGHT 1/4 ID X 3/8 OD X 1/4 1
LONG BRONZE
000003 30005732 BRACKET PIVOT REAR CLEVIS 1
000004 30045157 GATE RR ASM PVC 1
000005 30051453 CYLINDER AIR 1-1/16IN BORE 8IN STROKE 1
W/UPPER CUSHION
000006 30161317 CLEVIS FOR BIMBA CYLINDERS 30051453 / 1
30069724
000007 30106375 MOUNT FAB RR GATE TUBE 1
000008 30051445 MOUNT FAB RR GATE BASE S-25/3500 1
000009 30045155 CLAMP HOSE T BOLT FOR RR GATE 1
000010 30020592 FASTENER U-BOLT 1/2-13 X 8-3/4 ID X 10- 2
7/8
000011 30021067 VALVE FLOW CONTROL RIGHT ANGLE 1/8 2
NPTM 1/4 OD TUBE
000020 30161318 RING RETAINING FOR BIMBA CYLINDERS 2
30051453 / 30069724
000021 30161319 FASTENER NUT FOR BIMBA CYLINDERS 1
30051453 / 30069724
000022 30161320 PIN CLEVIS FOR BIMBA CYLINDERS 1
30051453 / 30069724
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

7
1

9
10

2
8

6 20 21 22
A

NOTE:
PORTS FACE THE BEND

C C
4

10
3

B B

PRELIMINARY PNEUMATIC SETTINGS:

A FULLY CLOSE (CW ROTATION) CUSHION @ TOP OF CYLINDER.


OPEN 1-1/2 TURNS. (CCW ROTATION)

B FULLY CLOSE FLOW CONTROLS @ TOP AND BOTTOM OF CYLINDER (CW ROTATION)
OPEN TOP FLOW CONTROL 2 TURNS. (CCW ROTATION)
OPEN BOTTOM FLOW CONTROL 1-1/2 TURNS. (CCW ROTATION)

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
GATE ASM RR STD/RVS S-25/35 W/BIMBA CYLINDER
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS WITHOUT VALVES
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ECN # ITEM # 6, 30161317, WAS 30051451 | ADDED ITEMS ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MBP RJK
035068
# 20, # 21, & # 22 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30106374
A INT. MRM DATE: 6 JUNE 2012
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=4 3/30/2006 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FRA005.000004
Part #: 30045157
Description: GATE RR ASM PVC

Item Part# Description Qty


000001 30045152 TUBE 3 OD X 2.88 ID X 70 RR GATE ARM 1
PVC
000002 30045154 CAP END BLACK VINYL 1
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

C C

B B

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
GATE RR ASM PVC
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ECN # CORRECTED BROKEN TITLEBLOCK ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D TP
027905 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
WCR
DATE
30045157
A INT. MRM DATE: 11 SEP 2009
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=2 7/26/2000 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FRA006
Part #: 30052949
Description: KIT PNEUMATIC RR GATE VALVES 24VDC

Item Part# Description Qty


000001 30052948 VALVE ASM 1 STATION 24VDC W/FITTINGS 2
AND 2.5FT CABLE
4 3 2 1

B B

A
INCHES ®

A
THIRD ANGLE PROJECTION
TITLE
KIT PNEUMATIC RR GATE VALVES 24VDC
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ECN # MATCHED TITLEBLOCK TO WIZARD ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
B TEP
027905 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
WCR
DATE
30052949
A INT. MRM DATE: 14 SEP 2009
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=1 10/22/2001 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: FRA006.000001
Part #: 30052948
Description: VALVE ASM 1 STATION 24VDC W/FITTINGS AND 2.5FT CABLE

Item Part# Description Qty


000001 30051455 VALVE 3-WAY SOLENOID SINGLE 24VDC 1
2.4W 1CV 35 SERIES AIR WITH 2-1/2FT SO
CABLE AND LIGHTED PLUG
000002 C-005173 MUFFLER POROUS METAL 1/8 NPT 1
000003 P-010797 FITTING AIR 1/4TBG-1/8NPT 90 DEG 1
SWIVEL
000004 30017310 FITTING PNEUMATIC STRAIGHT 1/4 TUBE 1
(PUSH-IN) 1/8 NPT MALE
2 1

B B
2
1

A
INCHES ®
A
THIRD ANGLE PROJECTION
TITLE
VALVE ASM 1 STATION 24VDC W FITINGS AND 2.5FT CABLE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
A TEP TEP
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30052948
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=1 10/10/2001 SHEET 1 OF 1
2 1
Item: FRA007
Part #: 31031376
Description: CONTROL KIT S-25/3500 RAILROAD GATE 24VDC PNP PROX SWITCHES FOR V290 CONTROLLER

Item Part# Description Qty


000001 31032130 SWITCH PROXIMITY INDUCTIVE 18MM DIA 2
X 64MM L 12MM RANGE N.O. PNP 3-WIRE
10-30VDC M12 CONNECTOR IME18-12NPS-
ZCOS (-4 TO +149 DEG F) IP67
Item: FRA008
Part #: 31070032
Description: KIT RAILROAD GATE CONTROL CABLES FOR S-25/3500 ALLEN-BRADLEY

Item Part# Description Qty


000001 30077146 CABLE ELECTRICAL 4COND 22AWG 2
90DEG-F MICRO QD 2M PVC
Item: FRA009
Part #: 30055569
Description: LABEL KIT INSTALLATION S-SERIES RAIL ROAD GATE (SPANISH)

Item Part# Description Qty


000001 30051633 LABEL NOTICE SPANISH (ENG EQUIV 1
30045158)
Item: FRA020
Part #: 30062561
Description: ENCLOSURE KIT MOUNTING ASM S15/25/3500

Item Part# Description Qty


000001 30024154 MOUNT ENCLOSURE LEG ASM 1
000002 30020592 FASTENER U-BOLT 1/2-13 X 8-3/4 ID X 10- 1
7/8
000004 31010888 PLATE LOWER ENCLOSURE MOUNT 1
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

C C

ENC002

STANDARD
1 2

ENC002

B B

FRA004
4

FRA004

REVERSE

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
ENCLOSURE KIT MOUNTING ASM S15/25/3500
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
S-25/3500 S-1500 TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30048126
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D MWM
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30062561
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=16 4/3/2002 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FRA025
Part #: 30088407
Description: COLLECTOR RING ASM 24 CONDUCTOR SLEW BEARING W/MOUNTS AND PLUGS STANDARD DESIGN

Item Part# Description Qty


000001 30052893 COLLECTOR RING 24 CONDUCTOR S- 1
SERIES STANDARD DESIGN
000002 30048129 MOUNT FAB HOME PROX SWITCH S- 1
SERIES
000003 31004621 MOUNT COLLECTOR RING S-SERIES 2
000004 30008358 PLATE ADJUSTABLE PROX ACTUATOR 1
000005 30095183 TARGET PROX FORMED BASE ASM WRAP 1
ARM HOME (FOR LONG OR SHORT-
BARREL PROXIMITY SWITCH)
000006 30000168 CONNECTOR COVER MODULAR 24P PLUS 1
GND 1IN NPT SIDE ENTRY
000007 30000145 CONNECTOR QD FEMALE INSERT 24P 1
PLUS GND 600V 16A 14AWG TERMINALS
000008 30000142 CONNECTOR HOUSING MODULAR 24P 1
PLUS GND PANEL MOUNT 2 LEVER
000009 30000144 CONNECTOR QD MALE INSERT 24P PLUS 1
GND 600V 16A 14AWG TERMINALS
000010 30141748 COLLECTOR RING RETAINER 1
000011 31030151 FASTENER NUT LOCK 10-32 THIN FLEX 2
000012 30132324 CONNECTOR COVER 24B 2-LEVER 1
PROTECTION PLASTIC
8 7 6 5 4 3 2 1

11
A
11
A
10

D A D

C C

B B

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
COLLECTOR RING ASM 24 CONDUCTOR S-1500 W/MOUNTS
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS AND PLUGS STANDARD DESIGN
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30052891
1/32 X.X .030 1/16
ECN # CHANGED THE RETAINER ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D
026178 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
CP
DATE
JGK
30088407
A INT. PSC DATE: 11/ 7/08
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=2 4/29/2008 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: FRA025.000006
Part #: 30000168
Description: CONNECTOR COVER MODULAR 24P PLUS GND 1IN NPT SIDE ENTRY

Item Part# Description Qty


000001 30051355 CONNECTOR COVER MODULAR 24P PLUS 1
GND SIDE ENTRY PG21
000002 30051354 ADAPTER PG21 TO 1IN NPT FOR HARTING 1
CONNECTOR
4 3 2 1

B 2 B

A
INCHES ®

A
THIRD ANGLE PROJECTION
TITLE
CONNECTOR COVER MODULAR 24P PLUS GND 1IN NPT SIDE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS ENTRY
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A SEE BOM
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
B
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
JRC
DATE
30000168
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=1 9/16/2009 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: FRA050
Part #: 30144740
Description: KIT RR GATE SUPPORT ASSEMBLY S-1500 UP TO 36IN PH

Item Part# Description Qty


000001 30144739 SUPPORT FAB RR GATE S-1500 UP TO 2
36IN PH
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Item: MCC002
Part #: 30166052
Description: CONTROL KIT S-1500 24VDC PNP PROX SWITCHES W/ FDS PROX SICK [FOR USE W/ LSC 4.0]

Item Part# Description Qty


000001 31032130 SWITCH PROXIMITY INDUCTIVE 18MM DIA 1
X 64MM L 12MM RANGE N.O. PNP 3-WIRE
10-30VDC M12 CONNECTOR IME18-12NPS-
ZCOS (-4 TO +149 DEG F) IP67
000003 31032140 SWITCH PROXIMITY INDUCTIVE 18MM DIA 2
X 64MM L 12MM RANGE N.C. PNP 3-WIRE
10-30VDC M12 CONNECTOR IME18-12NPO-
ZCOS (-4 TO +149 DEG F) IP67
000007 30092618 PLATE FORMED PROXIMITY SWITCH 2
MOUNT SC/SS
000008 31032130 SWITCH PROXIMITY INDUCTIVE 18MM DIA 1
X 64MM L 12MM RANGE N.O. PNP 3-WIRE
10-30VDC M12 CONNECTOR IME18-12NPS-
ZCOS (-4 TO +149 DEG F) IP67
000009 30036932 SWITCH LIMIT ROTARY ROLLER LEVER 1
SPDT MICRO QD 48IN-OZ W/ 1.5IN LONG
LEVER & 1IN WIDE ROLLER LANTECH
SPECIFIC PIN-OUT (-40 TO 221 DEG F) IP67
000010 30000475 ANGLE FORMED FDS BELT SLACK 1
SWITCH
000011 30017232 MOUNT SWITCH PROX DOOR FILM 1
DELIVERY SYSTEM
000012 30083440 TARGET PROX FAB FDS UNIVERSAL - 1
GATE CLOSED
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Item: MCC003
Part #: 30167317
Description: CONTROL KIT S-1500 24VDC NPN/PNP CUTLER-HAMMER PHOTOCELLS (1) 45 DEG MOUNT

Item Part# Description Qty


000001 31001320 SWITCH PHOTOCELL POLARIZED 2
RETROREFLECTIVE 10-40VDC 4.9M
NPN/PNP DC MICRO QD (-13 TO 131 DEG
F)
000002 31005332 MOUNT PHOTOCELL BRACKET RIGHT 2
ANGLE SHORT
000006 P-000298 REFLECTOR TARGET 78MM DIA SCREW 2
MOUNT POLARIZED 100
000007 30062203 MOUNT PHOTOCELL FAB S-1500 INFEED 1
TRANSITION PAINTED
000008 30038006 FASTENER U-BOLT 3/8-16 X 1.9ID X 1-1/4 4
000009 30011200 ANGLE REFLECTOR MOUNT 1
Item: MCC004
Part #: 30149571
Description: KIT CABLES FOR S-1500 24VDC CONTROLS ALLEN-BRADLEY (110WH HOME PROX CABLE=10M) [FOR USE W/
MACHINE W/ LSC 4.0]

Item Part# Description Qty


000001 31062011 CABLE ELECTRICAL 4COND 22AWG STR-F 1
MICRO QD 2M PVC
000002 30101691 CABLE ELECTRICAL 4COND 22AWG STR-F 1
MICRO QD 10M PVC
000003 31062011 CABLE ELECTRICAL 4COND 22AWG STR-F 1
MICRO QD 2M PVC
000004 30077146 CABLE ELECTRICAL 4COND 22AWG 2
90DEG-F MICRO QD 2M PVC
000007 30134172 CABLE ELECTRICAL 4COND 22AWG STR-F 2
MICRO QD 7M PVC
Item: MCC005
Part #: 30159937
Description: MOTOR KIT S-12/1500 80C BALDOR/56C LEESON DC W/20IN FDS FOR AMBIENT TEMP -20F TO 300F

Item Part# Description Qty


000001 30141791 MOTOR 1/2HP 180VDC 1750RPM 56C 1
AMBIENT TEMP RANGE -20F TO 150F W/
INTERNAL O/L SWITCH FLA 2.5A
000002 30059945 MOTOR 1/2HP 180VDC 1750RPM 80C 1
METRIC AMBIENT TEMP RANGE -20F TO
300F W/ INTERNAL O/L SWITCH FLA 2.5A
000003 30059946 MOTOR 3/4HP 180VDC 1750RPM 80C 1
METRIC AMBIENT TEMP RANGE -20F TO
300F W/ INTERNAL O/L SWITCH FLA 3.7A
8 7 6 5 4 3 2 1

D D

C C

B B

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
MOTOR KIT S-1500 BALDOR/LEESON W/20IN FDS FOR
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS AMBIENT TEMP -20F TO 300F
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30062204
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D RJK RJK
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30159937
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 6/26/2012 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: MCC006
Part #: 30161395
Description: DRIVE KIT S-1500 WRAP ARM 56C INPUT AND 20IN FDS LIFT 80C INPUT 15RPM (13.6P PULLEY) W/O DC MOTOR (-13
TO 320F)

Item Part# Description Qty


000001 30141902 DRIVE KIT S-SERIES WRAP ARM 1
ROTATION 56C INPUT 15RPM W/O MOTOR
(13.6P PULLEY) (-10 TO 150F)
000002 30058381 DRIVE KIT S-AUTO FILM DELIVERY 1
SYSTEM LIFT 80C 1500 4-1/2OD DRUM W/O
MOTOR (-13 TO 320F)
Item: MCC006.000001
Part #: 30141902
Description: DRIVE KIT S-SERIES WRAP ARM ROTATION 56C INPUT 15RPM W/O MOTOR (13.6P PULLEY) (-10 TO 150F)

Item Part# Description Qty


000001 30127050 REDUCER BMQ821 40:1 RIGHT ANGLE 1
RIGHT HAND OUTPUT ASSEMBLY 3 56C
FACE MOBIL GLYGOYLE 460 LUBRICANT (-
10 TO +105F) / CLOSED KEYWAY 1/8 FROM
END OF SHAFT / FILLED FOR OUTPUT
SHAFT VERTICAL MOUNTING POSITION
(FOOD GRADE STANDARD)
000002 30141933 MOUNT REDUCER WRAP ARM ROTATION 1
DRIVE REDUCER S1500 (OFFSET
MOUNTING HOLES) FOR BMQ821
REDUCER W/5/16-18 TAPS
000003 31013601 PULLEY BELT DRIVEN V-BELT 13.6 PITCH 1
DIAMETER SDS BORE
000004 30009311 BUSHING SDS 1 BORE 1
000005 30161389 KIT REDUCER SUPPORT S12/1500 FOR 1
BM821 REDUCER
000006 30115920 FASTENER BOLT M12X1.75 X 30MM HEX 2
FLANGE HEAD
000007 31023190 FASTENER SCREW MACHINE 5/16-18UNC 4
X 1 1/2 FLAT HEAD SOCKET HEAD
4 3 2 1

D D

1 1/ 4
NOTE: MAINTAI N
1 SPACI NG FROM FACE
OF REDUCER TO
BUSHI NG TO PREVENT
BELT TWI STI NG

5 2

C C

B 3 B
6

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION


TITLE
A DRIVE KIT S-SERIES WRAP ARM ROTATION 56C INPUT A
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS 15RPM W/O MOTOR (13.6PD PULLEY) (-10 TO 150F)
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
RJK
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION
C
SCALE
RMS
DATE
30141902
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1/3 5/30/2012 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: MCC006.000002
Part #: 30058381
Description: DRIVE KIT S-AUTO FILM DELIVERY SYSTEM LIFT 80C 1500 4-1/2OD DRUM W/O MOTOR (-13 TO 320F)

Item Part# Description Qty


000001 30000946 BELT FLAT LIFT NYLON 3 X 241 FOR FDS 1
Q-80/S-1500 80/110 WRAP HEIGHT
000002 30016454 ROLLER IDLER ASM 1.91 IN OD X 5.69 IN 1
LG CROWNED
000003 30002933 SHAFT FDS LIFT ASM 7-1/2 WITH COTTER 1
PIN HOLES
000004 30044526 REDUCER BMQ 1206 50:1 RIGHT ANGLE 1
ASM 3 80C -KLUBERSYNTH UH1 6-460
(FOOD GRADE) -13 TO +320F
000005 30004285 DRUM FAB 4 WIDE X 4-1/2OD - 25MM BORE 1
W/ 8MM KYWY
000006 30002719 MOUNT FAB REDUCER FRAME FDS LIFT S- 1
SERIES
000007 30003723 STEEL CRRD 3/4 DIA X 2 LG 1
000008 30000566 MOUNT FDS BELT 1
Item: MCC007
Part #: 31050077
Description: KIT REGULATOR MOUNTING ASM

Item Part# Description Qty


000001 P-009312 REGULATOR MINIATURE 1/4 PORTS W/O 2
GAUGE
000002 31075300 GAUGE PRESSURE 1.5 INCH DIAL 0-30 PSI 2
RANGE 1/8 NPT CENTER BACK
CONNECTION
000003 30017313 FITTING STREET ELBOW 1
000004 S-008042 NIPPLE CLOSE 1/4 BRASS 1
000005 S-005241 FITTING PIPE BSHG 1/4NPT X 3/8NPT 2
000006 S-007836 FITTING PNEUMATIC STRAIGHT 1/4 NPT 1
3/8 TUBING PUSH-LOCK
000007 C-006834 FITTING NIPPLE 1/4 X 3 BRASS 1
Item: MCC009
Part #: 30052955
Description: FILTER REGULATOR FILTER 1/4 NPT W/SHUTOFF

Item Part# Description Qty


000001 30028698 VALVE LOCK-OUT 1
000002 30028699 CLAMP QUICK 72 SERIES W/MTG 2
BRACKET
000003 30028697 REGULATOR FOR QM GRAV TT 1
W/PNEUMATIC BRAKE
000004 30030889 FILTER OIL 1
000006 30058399 MANIFOLD 4 PORT 3/8NPT FOR NORGREN 1
EXCELON SERIES 72
000007 30028835 CLAMP QUICK FOR 72 SERIES 1
4 3 2 1

A 6

2
B B

2
A

NOTE:
ITEM 5 IS NOT SHOWN FOR CLARITY.

A
INCHES ®

A
THIRD ANGLE PROJECTION
TITLE
FILTER REGULATOR FILTER 1/4 NPT W/SHUTOFF
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ECN # CHANGED ITEM # 6 FROM 30056109 TO 30058399 ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
B TEP
878
MOVED LOCATION OF ONE OF I TEM # 2 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
WCR
DATE
30052955
A INT. TEP DATE: 11/ 30/ 01
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=2 10/22/2001 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: MCC010
Part #: 30045216
Description: KIT PNEUMATIC DEVICE MOUNTING S-SERIES 15/25/35

Item Part# Description Qty


000002 30052950 MOUNT PNEUMATIC DEVICES S-SERIES 1
15/25/35
000005 30058707 ILLUSTRATION PNEUMATIC MOUNTING 1
PLATE S-15/25/35
000006 30033162 FASTENER NUT FOLDOVER M6X1.0X5MM 4
PANEL THICKNESS MAX
Item: MCC012
Part #: 30109930
Description: KIT SWITCH PNEUMATIC PRESSURE SWITCH NASON

Item Part# Description Qty


000001 30109931 SWITCH PRESSURE - 250 PSI MAX NON- 1
ADJUSTABLE PRE-SET@58 PSI FALLING
AC/DC 5A 1/4NPT INCLUDES CANFIELD
A5100-10810-A1 CONNECTOR & 15FT
BELDEN WIRE
4 3 2 1

B B

A
INCHES ®

A
THIRD ANGLE PROJECTION
TITLE
KIT SWITCH PNEUMATIC PRESSURE SWITCH NASON
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30052967
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION
B
SCALE
RB
DATE
RB
30109930
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=1 2/8/2007 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: MCC013
Part #: 30144742
Description: ENCLOSURE KIT FOR S-1500 PLASTIC J-BOXS - NFB AUTOMATION UNIT

Item Part# Description Qty


000001 P-404236 ENCLOSURE 230MM X 140MM X 95MM (9.1 1
X 5.5 X 3.7) NEMA 1/4/4X/6/12/13 BACK
MOUNT PLASTIC W/ GREY COVER
000002 P-404236 ENCLOSURE 230MM X 140MM X 95MM (9.1 1
X 5.5 X 3.7) NEMA 1/4/4X/6/12/13 BACK
MOUNT PLASTIC W/ GREY COVER
000003 P-404236 ENCLOSURE 230MM X 140MM X 95MM (9.1 1
X 5.5 X 3.7) NEMA 1/4/4X/6/12/13 BACK
MOUNT PLASTIC W/ GREY COVER
000004 30052966 MOUNT FDS J-BOX 1
000005 P-404236 ENCLOSURE 230MM X 140MM X 95MM (9.1 1
X 5.5 X 3.7) NEMA 1/4/4X/6/12/13 BACK
MOUNT PLASTIC W/ GREY COVER
Item: MCC013.000004
Part #: 30052966
Description: MOUNT FDS J-BOX

Item Part# Description Qty


000001 30043331 ENCLOSURE MOUNT ASSEMBLY FILM 1
DELIVERY SYSTEM JUNCTION BOX STD
OR REV FLOW
Item: MCC015
Part #: 30144741
Description: CONNECTOR KIT S-1500 1-16 PIN/ 1-24 PIN

Item Part# Description Qty


000001 30004252 CONNECTOR QD FEMALE INSERT 16P 1
PLUS GND 600V 16A 14AWG TERMINALS
000002 30003718 CONNECTOR QD MALE INSERT 16P PLUS 1
GND 600V 16A 14AWG TERMINALS
000004 30003717 CONNECTOR COVER MODULAR 16P PLUS 1
GND 1IN NPT SIDE ENTRY 4-PEG
000006 30004251 CONNECTOR HOUSING 16B 2-LEVER 1
BULKHEAD MOUNT PLUS GND
000007 30000145 CONNECTOR QD FEMALE INSERT 24P 1
PLUS GND 600V 16A 14AWG TERMINALS
000008 30000144 CONNECTOR QD MALE INSERT 24P PLUS 1
GND 600V 16A 14AWG TERMINALS
000009 30000168 CONNECTOR COVER MODULAR 24P PLUS 1
GND 1IN NPT SIDE ENTRY
000010 30000142 CONNECTOR HOUSING MODULAR 24P 1
PLUS GND PANEL MOUNT 2 LEVER
000011 30152802 PLATE MACHINED GLAND FOR S-1500 1
ENCLOSURE W/STANDARD CONNECTORS
000012 30000108 SEAL GASKET NEOPREN BLENDED 120
SPONGE 1/4IN WIDE X 1/8IN THICK W/
ADHESIVE BACKING
000013 30062231 GUARD ENCLOSURE GLAND PLATE 1
CLEAR PETG
000014 30144548 PLATE GLAND CONNECTOR HOLE COVER 1
000015 30132323 CONNECTOR COVER 16B 2-LEVER 1
PROTECTION PLASTIC
000016 30132324 CONNECTOR COVER 24B 2-LEVER 1
PROTECTION PLASTIC
Item: MCC050
Part #: 30162743
Description: CONNECTOR KIT S-1500 2-16 PIN WITH J-BOXS FOR RR GATES

Item Part# Description Qty


000001 30004252 CONNECTOR QD FEMALE INSERT 16P 2
PLUS GND 600V 16A 14AWG TERMINALS
000002 30003718 CONNECTOR QD MALE INSERT 16P PLUS 2
GND 600V 16A 14AWG TERMINALS
000003 30003717 CONNECTOR COVER MODULAR 16P PLUS 2
GND 1IN NPT SIDE ENTRY 4-PEG
000004 30004251 CONNECTOR HOUSING 16B 2-LEVER 2
BULKHEAD MOUNT PLUS GND
000005 30132323 CONNECTOR COVER 16B 2-LEVER 2
PROTECTION PLASTIC
000006 P-404236 ENCLOSURE 230MM X 140MM X 95MM (9.1 2
X 5.5 X 3.7) NEMA 1/4/4X/6/12/13 BACK
MOUNT PLASTIC W/ GREY COVER
Item: MCC051
Part #: 30149316
Description: KIT LUBRICATOR SERIES 73 W/ 3/8PORTS AND FENCE MOUNTING BRACKET

Item Part# Description Qty


000001 C-006103 LUBRICATOR PNEUMATIC AUTO MICRO- 1
FOG 3/8PTF METAL BOWL W/LIQUID LEVEL
INDICATOR MANUAL DRAIN - NORGREN 73
SERIES
000002 30022675 CLAMP QUICK W/MTG BRACKET FOR 73/74 2
SERIES AIR LINE EQUIPMENT
000003 30149317 MOUNT BRACKET LUBRICATOR FOR 1
FENCE
000004 30100871 ADAPTER PIPE QUIKMOUNT W/(1) 3/8NPTF 2
PORT - NORGREN 73/74 SERIES
8 7 6 5 4 3 2 1

D D
4

C C

A 2

1
4

2
A

B B

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
KIT REGULATOR SERIES 73 W/ 3/8PORTS AND FENCE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS MOUNTING BRACKET
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ECN # CORRECTED BOM FOR CLAMP ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D
031718 1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE
PSC
DATE
PSC
30149316
A INT. JAM DATE: 2 FEB 2011
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1:1 1/8/2011 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: MSC001
Part #: 30162211
Description: LABEL KIT INSTALLATION S-1500 LSC 4.0 - SPANISH (ENG EQUIV 30116650)

Item Part# Description Qty Item Part# Description Qty


000001 30050901 LABEL INSTRUCTION SAFETY SPANISH 1 000022 30050866 LABEL DANGER SPANISH (ENG EQUIV 1
(ENG EQUIV 30024094) 30022940)
000002 30050900 LABEL DANGER SPANISH (ENG EQUIV 1 000023 30022970 LABEL CAUTION 'LIGHTNING BOLT FOR 1
30024087) ELECTRICAL HAZARD'
000003 30116767 LABEL INSTRUCTION 'HOT WIRE SETUP' 1 000024 30116758 LABEL LOGO 'LANTECH' 'MADE IN THE 1
[SIZE = 1.00 X 4.75] SPANISH - (ENG EQUIV USA' (SIZE = 4.00 X 1.00)
30116740) 000025 30116761 LABEL REGULATORY USPTO 'STRETCH 1
000004 30050877 LABEL INSTRUCTION SPANISH (ENG 2 PATENTS' 2011 (SIZE = 5.50 X 2.70)
EQUIV 30022963) 000026 30081100 LABEL NOTICE 'GROUND YOURSELF 1
000006 30116783 LABEL REGULATORY ISO PROHIBITION 1 PRIOR TO TOUCHING PC BOARDS'
'DO NOT STEP' (SIZE = 3.00DIA) SPANISH (OBSOLETE 30050895) (ENGLISH
000007 30116745 LABEL LOGO 'LANTECH' 27IN WHITE 2 EQUIV 30049603).
LETTERING ON CLEAR BACKGROUND 000028 30050880 LABEL DANGER SPANISH (ENG EQUIV 1
000008 30051652 LABEL WARNING SPANISH (ENG EQUIV 4 30022971)
31006261) 000029 30049614 LABEL NOTICE 'CHECK MACHINE 1
000009 30050909 LABEL WARNING SPANISH (ENG EQUIV 2 VOLTAGES BEFORE STARTING' SPANISH
30027591) (OBSOLETE 30050893) (ENGLISH EQUIV
000011 30050870 LABEL INSTRUCTION THREADING 1 30049602)
SPANISH (ENG EQUIV 30022953) 000030 30039850 LABEL SAFETY INSTRUCTION USE 1
000012 30050869 LABEL INSTRUCTION THREADING 1 COPPER WIRE ONLY. USE 60 DEGREE C
SPANISH (ENG EQUIV 30022951) INSULATION. TORQUE TERMINAL
000013 30050863 LABEL WARNING SPANISH (ENG EQUIV 1 SCREWS TO 6 IN-LBS. SPANISH (ENG
30018538) EQUIV 30064021) (REPLACES SPANISH
000014 30049618 LABEL NOTICE 'REMOVE BOLT ON ROLL 1 LABEL 30050885)
CARRIAGE BEFORE POWERING MACHINE.' 000031 30050894 LABEL WARNING SPANISH (ENG EQUIV 1
SPANISH (OBSOLETE 30050934) (ENGLISH 30022995)
EQUIV 30049604) 000034 31054259 LABEL NOTICE FOR PROGRAMMING USE 1
000015 30050875 LABEL DANGER SPANISH (ENG EQUIV 2 ONLY. 5 AMPS MAXIMUM. SPANISH (ENG
30022958) EQUIV 31032304)
000016 30050867 LABEL CAUTION SPANISH (ENG EQUIV 2 000036 30116715 LABEL REGULATORY ANSI NOTICE 1
30022944) 'BEARING LUBRICATION MAINTENANCE'
000017 30050873 LABEL WARNING SPANISH (ENG EQUIV 2 (SHELL CASSIDA EPS 2) - SPANISH (ENG
30022956) EQUIV 30116714)
000018 30050922 LABEL DANGER SPANISH (ENG EQUIV 1 000037 31027281 LABEL WARNING 'POTENTIAL ARC FLASH 1
30032893) HAZARD...' SPANISH (ENG EQUIV
000019 30050878 LABEL WARNING SPANISH (ENG EQUIV 2 31013426)
30022966) 000038 31014925 LABEL INFORMATION MACHINE SETUP 1
000020 30050910 LABEL WARNING SPANISH (ENG EQUIV 1 TEMPLATE SPANISH (ENG EQUIV
30027592) 31026218)
000021 30050865 LABEL DANGER SPANISH (ENG EQUIV 1
30022939)
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Stretch Wrappers. Palletizers. Conveyor Systems.
Item: MSC002
Part #: 30160609
Description: SHIPPING KIT S-1200/S-1500 5/8 EPOXY ANCHORS GEOMET TOP FRAME BOLTS

Item Part# Description Qty


000001 30001172 PLATE FLOORSTAND SHIM 20
000002 30001173 STEEL HRS 5-1/2 X 7 X 1/16 20
000003 30120360 FASTENER ANCHOR BOLT L 5/8-11 X 7-5/8 10
304 SS
000004 30160661 KIT GEOMET FASTENERS AND CLAMPS S 1
ONE LEG
000005 30009096 BRACE S-SERIES SHIPPING STAND 3
000006 30005658 PLATE FORMED SHIPPING STAND 2
000007 30011785 MOUNT FAB MACHINE SHIPPING 2
000009 31002248 MOUNT SHIPPING PLATE FDS 1
000010 30000670 FASTENER ADHESIVE CARTRIDGE FOR 10
ANCHOR ROD 5/8-11 X 5
000011 30144340 SEALANT POLYURETHANE SIKAFLEX-1A 1
10.1 OZ TUBE GRAY
000012 30037766 GROUT 2 PART EPOXY (16LBS CONTAINS 1
2 CANS [1 PART A AND 1 PART B]) CG-500
WITHOUT SAND ADDITIVE MSDS SHEET
INCLUDED DOT REGULATED CLASS 8
UN1760 PG III
000045 30118952 BRACE SHIPPING FILM DELIVERY 1
SUPPORT
000055 30139991 KIT INSTALLATION SHIMS S-SERIES TOP 1
FRAME TO LEG GUSSETS
Item: MSC002.000004
Part #: 30160661
Description: KIT GEOMET FASTENERS AND CLAMPS S ONE LEG

Item Part# Description Qty


000001 30160662 FASTENER KIT S1200/1500/S300/SXT 1
FLOOR MOUNT W/GEOMET TOP FRAME
BOLTS
000002 30160602 PLATE CLAMP S TOP FRAME TO LEG 5 2
HOLE
000003 30160603 WASHER M12 THICK HARDENED 10
Item: MSC002.000055
Part #: 30139991
Description: KIT INSTALLATION SHIMS S-SERIES TOP FRAME TO LEG GUSSETS

Item Part# Description Qty


000001 31041556 SHIM STAINLESS .010 THK 2-1/2 X 2-1/2 30
W/11/16 SLOT HORSESHOE STYLE
000003 31000908 SHIM STAINLESS .050 THK 2-1/2 X 2-1/2 12
W/11/16 SLOT HORSESHOE STYLE
000004 30139992 ILLUSTRATION INSTALLATION SHIMS S- 1
SERIES TOP FRAME TO LEG GUSSETS
Item: MSC006
Part #: 31041418
Description: LABEL KIT INSTALLATION PALLET GRIP STD FLOW S-SERIES -- SPANISH

Item Part# Description Qty


000001 31040293 LABEL MARKETING 'PALLET-GRIP' 1
000002 30116543 LABEL NOTICE 'READ INSTRUCTION 1
MANUAL FOR PALLET GRIP SET-UP' -
SPANISH (ENG EQUIV 31048207)
Item: WRA001
Part #: 30159945
Description: WRAP ARM ASM S1500 110WH 60/70/80/90WD / PALLET GRIP BOX SHELL DESIGN W/RIVET NUTS

Item Part# Description Qty


000001 30159947 WRAP ARM SUB-ASM S1500 110WH 1
60/70/80/90WD / PALLET GRIP BOX SHELL
DESIGN W/RIVET NUTS
000002 30108850 TARGET PROX ASM ADJUSTABLE S WRAP 2
ARM
000007 30016454 ROLLER IDLER ASM 1.91 IN OD X 5.69 IN 1
LG CROWNED
000008 30009805 BUMPER UNIVERSAL STOP URETHANE W/ 2
3/8-16 X 1-7/8 LG STUD
000009 31004978 CHANNEL FORMED IDLER ROLLER PIVOT 1
000010 30002933 SHAFT FDS LIFT ASM 7-1/2 WITH COTTER 1
PIN HOLES
000011 30058382 CABLE TIE BLACK PLASTIC 6 CABLES MAX 4
STRAIN RELIEF
000012 30087800 GROMMET RUBBER 1 ID X 1-3/4 OD X 1/2 1
THK FOR 1-3/8IN HOLE WITH 1/8 THK
MATERIAL
000017 31008340 KIT S-15/25/3500 SOLID BODY CABLE 1
TRACK 110(2790MM)WH
8 7 6 5 4 3 2 1

10

7
D D

12

11 2

C C

B B

INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
WRAP ARM ASM S1500 110WH 60/70/80/90WD / PALLET GRIP
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS BOX SHELL DESIGN W/RIVET NUTS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
8 REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 30133040
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D BAK RJK
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30159945
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=8 9/18/2012 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: WRA001.000001
Part #: 30159947
Description: WRAP ARM SUB-ASM S1500 110WH 60/70/80/90WD / PALLET GRIP BOX SHELL DESIGN W/RIVET NUTS

Item Part# Description Qty


000001 30159949 WRAP ARM FAB S1500 110WH 1
60/70/80/90WD / PALLET GRIP BOX SHELL
DESIGN FOR RIVET NUTS
000021 30159910 FASTENER NUT THREADED INSERT HEX 8
SHANK M4X0.7 OPEN ENDED GRIP RANGE
2.00 - 3.3MM (0.079 - 0.130IN) YELLOW
ZINC-PLATED STEEL
000022 30159909 FASTENER NUT THREADED INSERT HEX 6
SHANK M6X1.00 OPEN ENDED GRIP
RANGE 0.70 - 4.2MM (0.028 - 0.165IN)
YELLOW ZINC-PLATED STEEL
000023 30159907 FASTENER NUT THREADED INSERT HEX 4
SHANK M8X1.25 OPEN ENDED GRIP
RANGE 0.7 - 3.8MM (0.028 - 0.150IN)
YELLOW ZINC-PLATED STEEL
8 7 6 5 4 3 2 1

30159907, M8
INSTALL AT 80 PSI
4 2X BOTH SIDES
D D

THREADED RI VETS TO BE INSTALLED IN


HEX HOLES FROM OUTSIDE I N.
DETAI L A
SCALE 1 / 5

C C

A
30159909, M6 30159909, M6
INSTALL AT 70 PSI INSTALL AT 70 PSI
3 3

B B

2 2

30159910, M4 30159910, M4
INSTALL AT 20 PSI INSTALL AT 20 PSI

THREADED RIVETS TO BE INSTALLED IN HEX HOLES FROM INSIDE OUT. INCHES ®

THIRD ANGLE PROJECTION

A TITLE A
WRAP ARM SUB-ASM S1500 110WH 60/70/80/90WD / PALLET
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS GRIP BOX SHELL DESIGN W/RIVET NUTS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
D BAK RJK
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
30159947
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 9/13/2012 SHEET 1 OF 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Item: WRA001.000002
Part #: 30108850
Description: TARGET PROX ASM ADJUSTABLE S WRAP ARM

Item Part# Description Qty


000001 40401095 GUIDE RAIL LIMIT SWITCH EFSON FF 1
000002 30000248 PLATE WRAP ARM FORMED LIMIT SWITCH 1
ACTUATOR
000003 P-012351 FASTENER NUT PROPELLER 1/4-20 1
000004 P-011542 KNOB ROUND PLASTIC BLACK CLAMPING 1
1-1/4 DIA W/ 1/4-20 X 3/4 THREADED STUD
(700 MINIMUN ORDER)
000005 P-404113 FASTENER THREADED INSERT M4X0.7 X 2
1/4OD X 5/16L FLUTED BRASS
4 3 2 1

5 5
3

B B

A
INCHES ®

A
THIRD ANGLE PROJECTION
TITLE
TARGET PROX ADJUSTABLE S WRAP ARM
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS
ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS N\A
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION
B
SCALE
SCB
DATE
RJK
30108850
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. 1=1 6/2/2006 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1
Item: WRA001.000017
Part #: 31008340
Description: KIT S-15/25/3500 SOLID BODY CABLE TRACK 110(2790MM)WH

Item Part# Description Qty


000001 30166670 MOUNT FLAT CABLE TRACK PLASTIC FOR 1
10.4.XXX 1 PC MOUNT 2 PER SET
000002 30062223 CABLE TRACK 48MM BEND RAD 10.17 47
LINKS PER FOOT
000003 30067442 CABLE ELECTRICAL 4COND 20AWG 22
CHAINFLEX CF10 SHIELDED FLEXIBLE TPE
(-35C TO 100C)
000004 30067444 CABLE ELECTRICAL 20COND 18AWG 22
CHAINFLEX CF9 FLEXIBLE TPE (-35C TO
100C)
000005 30067445 CABLE ELECTRICAL 4COND 14AWG 22
CHAINFLEX CF9 FLEXIBLE TPE (-35C TO
100C)
Item: WRA002
Part #: 31018897
Description: WRAP ARM PROTECTION ASM FOR S-1500 80/110WH STD/RVS / SICK DS-60 PHOTOCELLS PNP AND ALLEN-
BRADLEY CABLES

Item Part# Description Qty


000001 30136217 MOUNT FAB INTELLISENSOR W/A SAFETY 1
S-1500 STD/RVS
000002 30064048 MOUNT PHOTOCELL UNIVERSAL FOR S25- 2
3500
000003 30074631 SWITCH PHOTOCELL DIFFUSE 2
BACKGROUND SUPPRESSION-IR LASER
3.15IN TO 17FT 18TO30VDC DUAL
OUTPUTS 10MS RESPONSE TIME 60MM
LIGHT SPOT AT 6M MICRO-CONNECTED (-
13 TO 122 DEG F) PNP
000004 30134179 CABLE ELECTRICAL 4COND 22AWG 2
90DEG-F MICRO QD 5M PVC
4 3 2 1

B B

A
INCHES ®

A
THIRD ANGLE PROJECTION
TITLE
WRAP ARM PROTECTION ASM FOR S-1500 80/110WH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS STD/RVS / SICK DS-60 PHOTOCELLS PNP AND
ARE IN INCHES ALLEN-BRADLEY CABLES
TOLERANCES ARE:
3 REFERENCE NO. MATERIAL
FRACTIONS DECIMALS FLATNESS 31072865
1/32 X.X .030 1/16
ANGLES X.XX .015 PER FOOT SIZE DRAFTER ENGINEER DRAWING NUMBER
B MRM
1 X.XXX .005
THIS SHEET OF DRAWINGS AND THE INFORMATION SCALE DATE
SAD
31018897
CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY AND PROPERTY
OF LANTECH, INC. NTS 9/3/2009 SHEET 1 OF 1
4 3 2 1

También podría gustarte