ManServ 320 420 620 634 Esp
ManServ 320 420 620 634 Esp
ManServ 320 420 620 634 Esp
PARA EL USUARIO
Este Manual de Taller fue elaborado con la finalidad de facilitar el entendimiento de los trabajos de
reparación:
Los motores 320, 420, 620 y 634 se fabrican con el mismo tipo de construcción, así las mismas instrucciones
de reparación normalmente se aplican a los diferentes tipos de motores. Las posibles diferencias entre ellos
están mencionadas en las tablas, en Datos Técnicos e Instrucciones de Reparación.
Todas las medidas están mencionadas en milímetros y válidas para la temperatura de +20°C, cualquier valor
diferente está destacado.
Antes de iniciar cualquier trabajo de reparación, lea las instrucciones de seguridad al principio de este
Manual. Asegúrese de que usted tenga todo el juego de herramientas necesario, piezas y accesorios a su
disposición.
Las herramientas especiales mencionadas en las instrucciones de trabajo no son todas esenciales, sin
embargo el uso de estas acelera y facilita el trabajo, colaborando para su ejecución próspera.
Siempre que un motor necesite reparación, debe ser considerado como nuevo.
Si el motor no presenta las condiciones indicadas en este manual, por favor consulte a su Concesionario o
agente local.
Para facilitar su consulta, antes de contactarnos, investigue todas las informaciones de su motor, tal como:
– tipo de motor
– número del motor
– aplicación o tipo de equipo
– horas trabajadas o kilómetros manejados.
Este Manual de Taller no especifica los procedimientos regulares de mantenimiento, para mayores
aclaraciones por favor consultar el Manual del Operador. Serie 20/34.
Como AGCO SISU POWER está desarrollando los productos continuamente, se reserva el derecho de
modificar o perfeccionar cualquiera pieza o agregado del motor en cualquier momento y sin previo aviso.
1
Instrucciones de seguridad
2
Instrucciones de seguridad
3
Instrucciones de seguridad
El levantamiento seguro del motor debe hacerse con un dispositivo apropiado que distribuye
el peso por igual en los ganchos, puntos "A".
4
Designaciones de los Tipos de Motores
5
Numeración en Secuencia
NUMERACIÓN EN SECUENCIA
AÑO AÑO
A 1991 M 2002
B 1992 N 2003
C 1993 P 2004
D 1994 R 2005
E 1995 S 2006
F 1996 T 2007
G 1997 U 2008
H 1998 V 2009
J 1999 W 2010
K 2000 Y 2011
L 2001
6
Especificaciones de Motores Disponibles
7
Herramientas Especiales
HERRAMIENTAS ESPECIALES
8
Herramientas Especiales
9
Datos Técnicos
DATOS TÉCNICOS
Bloque del Motor
Orificios para pernos guías ......................................................................... 13,250...13,320 mm
Diámetro del cojinete de bancada ............................................................... 91,000...91,025 mm
Diámetro del cojinete de bancada (con cojinete 8361 40950)..................... 92,000...92,025 mm
Posición de la cabeza del cilindro:
– superior ............................................................................................ 124,514...124,554 mm
– inferior .............................................................................................. 123,000...123,040 mm
Diámetro interior del buje del árbol de levas (montado) .............................. 50,010...50,070 mm
Altura del bloque del cilindro ................................................................... 428,170...428,430 mm
Revestimiento de la Camisa del Cilindro
Posición de la camisa del cilindro encima de la cara superior del bloque del cilindro0,030...0,080 mm
Máxima diferencia de altura permitida entre las camisas ..............................................0,02 mm
Diámetro exterior de la camisa del cilindro:
– revestimiento parte superior ............................................................. 124,475...124,500 mm
– revestimiento parte superior ............................................................. 122,961...122,986 mm
Diámetro interior de la camisa................................................................. 108,000...108,032 mm
Altura de la brida de la camisa del cilindro .......................................................... 9,03...9,05 mm
Altura de la brida de la camisa, 1º reparación pieza n.º 8366 47933 .................. 9,08...9,10 mm
Altura de la brida de la camisa, 2º reparación pieza n.º 8366 47934 .................. 9,13...9,15 mm
Altura de la brida de la camisa, 3º reparación pieza n.º 8366 47935 .................. 9,23...9,25 mm
Diámetro exterior de la brida de la camisa ............................................. 131,700...131,800 mm
Culata del Cilindro
Altura de la culata del cilindro ................................................................. 104,800...105,000 mm
Altura de la culata del cilindro tras rectificación (mínimo)........................................104,000 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de escape .............................. 44,070...44,132 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de escape (intervalo) ............. 44,000...44,025 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de escape (rectificado 836652 269)44,270...44,332 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de escape (intervalo rectificado 836652269) ........
.................................................................................................................... 44,200...44,225 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de admisión (836647936) ...... 44,570...44,632 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de admisión (intervalo) .......... 44,500...44,525 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de admisión (rectificado 836855347)....................
.................................................................................................................... 44,770...44,832 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de admisión (intervalo rectificado 836855347) .....
.................................................................................................................... 44,700...44,725 mm
Válvulas, Balancín y Levantaválvulas
Sincronización de la válvula con luz de 1,0 mm:
– válvula de admisión abierta ............................................................ 0°±2° B.T.D.C/A.P.M.S.
– válvula de admisión cerrada .......................................................... 16°±2° A.B.D.C/D.P.M.I.
– válvula de escape abierta .............................................................. 39°±2° B.B.D.C/A.P.M.I.
– válvula de escape cerrada.............................................................. 1°±2° A.T.D.C/D.P.M.S.
Luz de la válvula caliente y fría:
– válvula de admisión ................................................................................................0,35 mm
– válvula de escape ...................................................................................................0,35 mm
Ángulo del asiento de la válvula:
– válvula de admisión ............................................................................................... 35° + 20’
– válvula de escape .................................................................................................. 45° + 20’
Diámetro exterior de la cabeza de la válvula:
– válvula de admisión ...................................................................................................48 mm
– válvula de escape .....................................................................................................41 mm
Abertura máxima de la válvula:
– válvula de admisión ................................................................................................10,9 mm
– válvula de escape ...................................................................................................12,1 mm
Diámetro del vástago de la válvula de admisión ............................................. 8,960...8,975 mm
10
Datos Técnicos
Cigüeñal
11
Datos Técnicos
Volante
Numero de dientes de la cremallera del volante ...................................................................133
Interferencia de la cremallera en el volante..................................................... 0,425...0,600 mm
Temperatura de calentamiento para instalar la cremallera en el volante ................150...200 °C
Desbalanceo del volante ...................................................................................... 1,0 Ncm Máx.
Oscilación axial máxima permitida en la superficie de apoyo del embrague (diámetro de 200)
......................................................................................................................................0,06 mm
Juego de los dientes entre los engranajes:
– cremallera del cigüeñal – engranaje del eje de balanceo .................................0,1...0,3 mm
– entre los engranajes del eje de balanceo ..................................................... 0,05...0,25 mm
Juego axial del eje de balanceo ..............................................................................0,1...0,5 mm
Diámetro del eje en los cojinetes ............................................................... 36,000...36,016 mm
Diámetro interior del buje del eje de balanceo (instalado)........................... 36,050...36,075 mm
Diámetro del agujero trasero en la carcasa para alojar el eje ..................... 36,058...36,083 mm
Diámetro del agujero delantero en la carcasa para alojar el eje ................. 35,958...35,983 mm
Espesor de un calce, entre el eje de balanceo y el bloque .............................................0,2 mm
Engranajes
Juego entre dientes:
Cigüeñal – engranaje intermedio ........................................................................ 0,05...0,25 mm
Engranaje intermedio - árbol de levas ................................................................. 0,05...0,25 mm
Engranaje intermedio - bomba inyectora............................................................. 0,05...0,25 mm
Oscilación lateral máxima permitida de los engranajes ................................................0,05 mm
Eje del engranaje intermedio, diámetro ....................................................... 54,951...54,970 mm
Diámetro interior del engranaje intermedio del cojinete (fijo) ...................... 55,000...55,030 mm
Diámetro del agujero del engranaje intermedio........................................... 60,000...60,030 mm
12
Datos Técnicos
Diámetro del agujero del engranaje del árbol de levas ......................................................... 32,000...32,025 mm
Diámetro de la punta del árbol de levas ............................................................................... 32,043...32,059 mm
Marcas de sincronización:
Las marcas de sincronización están alineadas cuando el émbolo del primer cilindro está en punto muerto
superior entre las carreras de compresión y de explosión.
En el engranaje del cigüeñal ............................................................................................... 2 puntos en el diente
En el engranaje intermedio:
– opuesto a la marca en el diente del engranaje del cigüeñal .....................................................0 en el diente
– opuesto a la marca en el engranaje del árbol de levas ...................................................1 punto en el diente
– opuesto a la marca en el engranaje de la bomba inyectora........................................... 1 punto en la ranura
En el engranaje del árbol de levas ....................................................................................... 1 punto en la ranura
En el engranaje de la bomba inyectora ................................................................................ 1 punto en la ranura
Bielas
Diámetro interior del buje del anillo del émbolo (buje prensado en la biela) ......................... 40,025...40,040 mm
Diámetro exterior del buje del émbolo .................................................................................. 44,080...44,120 mm
Diámetro exterior del buje del émbolo (desproporcionado 835328326) ............................... 44,580...44,620 mm
Interferencia del buje del cojinete en la biela ............................................................................ 0,057...0,120 mm
Agujero menor de la biela (émbolo)...................................................................................... 44,000...44,025 mm
Agujero menor de la biela buje desproporcionar (émbolo) ................................................... 44,500...44,525 mm
Agujero más grande de la biela (cojinete) ........................................................................... 71,730...71,749 mm
Espesor del casquillo:
– estándar ............................................................................................................................. 1,835...1,842 mm
– 1º reparación 0,25 mm....................................................................................................... 1,960...1,967 mm
– 2º reparación 0,50 mm....................................................................................................... 2,085...2,092 mm
– 3º reparación 1,00 mm....................................................................................................... 2,335...2,342 mm
– 4º reparación 1,50 mm....................................................................................................... 2,585...2,592 mm
Juego del cojinete más grande ................................................................................................. 0,046...0,098 mm
Juego axial de la biela en el cigüeñal (en la dirección axial del cigüeñal) ................................ 0,200...0,410 mm
Desalineado vertical de los agujeros de la biela contra la longitud axial de la biela 0,15:100
Paralelismo de los agujeros de la biela ................................................................................................. 0,05:100
Peso estampado en el lado más grande del cojinete de la biela:
Diferencia máxima de peso permitida entre las bielas de un mismo motor ................................................... 20 g
Posición de la biela: la letra de clasificación del peso debe quedar del mismo lado del mecanismo de las
válvulas (cámara de combustión del émbolo, del lado opuesto).
13
Datos Técnicos
Sistema de Lubricación
Presión de aceite a la temperatura normal de operación:
– ralentí (mínima) .................................................................................. 100 kPa (1,0 kp/cm²)
– velocidad de trabajo ............................................................ 250...400 kPa (2,5 4,0 Kp/cm²)
Longitud libre del resorte de la válvula de presión del aceite ...........................................80 mm
Fuerza de presión cuando el resorte de la válvula se comprime a un longitud de 52 mm .........
................................................................................................................. 54 + 5 N (5,4+ 0,5 kp)
Diámetro del émbolo de la válvula de presión del aceite ........................... 19,602...19,635 mm
Diámetro del cilindro de la válvula de presión del aceite ............................. 19,700...19,752 mm
Diferencia de presión para abertura de la válvula de alivio ................................. 2 ± 0,5 Kp/cm²
14
Datos Técnicos
Bomba de Agua (con Bolillas Separadoras del Cojinete, Motores 320 y 420)
Diámetro exterior del cojinete .................................................................................................................... 52 mm
Diámetro del alojamiento del cojinete ................................................................................... 51,979...52,009 mm
Diámetro del eje en el cojinete ............................................................................................. 20,002...20,015 mm
Diámetro del eje en el rotor .................................................................................................. 15,907...15,920 mm
Diámetro del orificio del rotor ................................................................................................ 15,881...15,899 mm
Alojamiento del eje del rotor auxiliar ................................................................................................. 1,8...2,2 mm
Rotor presionado en el eje de la carcasa ......................................................................................... 0,3...0,6 mm
Precisión del equilibrio del ventilador ............................................................................................. 0,3 Ncm máx.
Excentricidad máx. permitida en el ventilador ....................................................................................... ± 0,3 mm
Tensión de la correa del ventilador en el medio (flexión de la correa)................................................ 15...20 mm
Termostato
Pieza n.º Tipo Abertura inicial Abertura total Abertura en mm
15
Datos Técnicos
Turboalimentador
Es el punto en grados del émbolo antes de PMS (punto muerto superior) que la bomba
inyectora envía gasóleo para el pico inyector a una presión de +/- 250 kg/cm².
En este punto el pico inyecta el gasóleo hacia dentro de la cámara de combustión.
Sumando la pulverización (vapor) del gasóleo con el calor de +/- 500 °C que fue provocado
por la compresión de 16,5:1, provoca una explosión dentro de la cámara de combustión y un
aumento instantáneo de presión que llega aproximadamente a 120 kg/cm², es esta presión
que empuja el émbolo hacia bajo, haciendo el motor girar y desarrollar el par motor.
16
Datos Técnicos
17
Ajuste de los Pares de apriete
Use siempre los siguientes valores de pares especificados en la tabla, valores de pares no
disponibles. Véanse las tablas técnicas específicas disponibles.
M8 M10
Hierro colado 35±5 N.m 70±5 N.m
Aluminio 25±5 N.m 50±5 N.m
Utilice arandelas de aluminio donde sea posible.
Tornillos del cárter bañados en aceite
1 M8 12.9 30 N.m
2 M10 12.9 90 N.m
1)
2 M12 12.9 150 N.m
3 M14 10.9 200 N.m
4 M20 10.9 700 N.m
5 M16 10.9 300 N.m
6 M20 10.9 700 N.m
6 M22 10.9 700 N.m
1)
320 y 420
18
Construcción del Motor
General
Motores AGCO SISU POWER 20/34 – serie (3, 4 ó
6 cilindros) son refrigerados por agua, cuatro
cilindradas, inyección directa en los motores diesel
en línea. Todos los motores son producidos como
motores aspirados naturalmente, motores turbos
con cuatro o seis cilindros también con intercooler.
19
Construcción del Motor
Cigüeñal
El cigüeñal se forja con una aleación de
acero al cromo especial y recibe
tratamiento térmico por inducción en los
puntos de sellado y de contacto con los
cojinetes. Esto hace posible que el eje
pase por cuatro reparaciones sin un nuevo
tratamiento térmico. Los engranajes que
accionan el engranaje intermedio y la
bomba de aceite son montados en la parte
frontal del cigüeñal en caliente. La parte
frontal del cigüeñal posee también estrías
para montaje del cubo donde se fija la
polea en V. Entre el cubo y los engranajes
hay un deflector de aceite y una tapa
protectora de polvo para el retén montado
en el cubo.
Los cojinetes del cigüeñal están fijados en
el bloque del cilindro a ambos lados de los
cilindros, lo que significa que hay un punto
de apoyo más que en los cilindros en el
motor. Los cojinetes de apoyo del cigüeñal
estén ubicados a ambos lados del cojinete
trasero.
Culata del Cilindro El volante con cremallera, con la cremallera
montada en caliente, se monta en la parte
Los motores 320 y 420 tienen una culata
trasera del cigüeñal. La sección transversal
única para todos los cilindros. Mientras los
de la biela es forjada en un perfil en I. El
motores 620/634 tiene dos culatas que
alojamiento del cojinete de la biela, en la
pueden ser intercambiables con la culatas
punta más grande, es partido
del motor 320. Cada cilindro tiene sus
horizontalmente y la tapa del cojinete se fija
canales para admisión y para escape a
con dos tornillos y tuercas especiales. La
cada lado del cilindro. Los canales están
punta menor de la biela tiene un
situados de tal manera que, entre la
alojamiento en forma de cuña con el buje
válvula de escape, hay una válvula de
del cojinete montado en caliente.
admisión fría para reducir las cargas
térmicas.
El émbolo se hace de una aleación de
aluminio eutéctica. Tiene en su parte
Los tornillos de la culata son llamados de
superior una cámara de combustión
tornillos alargados, apretados en ángulos
proyectada para una eficiente mezcla del
hasta el punto máximo. Debido a la gran
aire y el combustible. Hay tres anillos de
tensión, las fuerzas de presión se
émbolo. El anillo superior revestido de
mantienen constantes durante una vida útil
molibdeno tiene la sección transversal en
y cualquier reajuste es innecesario.
forma cónica, en los motores turbos. El
anillo del medio tiene un formato que
Los alojamientos de los inyectores son
cuando está montado en la canaleta forma
maquinados directamente en la culata del
un leve cono que elimina el juego. El anillo
cilindro. Las guías de las válvulas de
de aceite tiene un resorte de expansión y
admisión y de escape son idénticas y se
tiene un raspador de borde cromado en 2
las puede cambiar. Los asientos de las
etapas.
válvulas de escape también se pueden
cambiar.
El émbolo del motor turbo tiene la canaleta
del anillo superior hecho en hierro fundido.
Mecanismo de las Válvulas Este émbolo también tiene una capa de
grafito que cubre los lados para facilitar su
El mecanismo de las válvulas es accionado periodo de ablande.
por el árbol de levas de la válvula a través Motores con cuatro cilindros (420) están
del levantaválvulas y del vástago do equipados con una unidad de eje de
balancín. El engranaje está fijado al árbol balanceo. Los pesos excéntricos, que giran
de levas y se ajusta caliente y se posiciona a dos veces la velocidad del motor, incluso
con una chaveta. Cada cojinete se lubrica fuera las fuerzas de vibración mostradas
a través de ranuras perforadas en el por el movimiento de los émbolos y del
bloque del cilindro. cigüeñal.
20
Construcción del Motor
Engranajes de Distribución
21
Construcción del Motor
22
Construcción del Motor
23
Construcción del Motor
24
Construcción del Motor
25
Bloque del Cilindro y Camisas 1
INSTRUCCIONES DE TRABAJO
26
1 Bloque del Cilindro y Camisas
3. Instale un nuevo buje del cojinete en su debido ¡Nota! A partir del motor número de serie L 83998,
lugar presionándolo y al mismo tiempo el buje frontal del árbol de levas viene con una
asegúrese de la posición correcta del agujero ranura del aceite en el diámetro exterior del buje, la
del aceite. No es necesario alterar la dimensión cual anteriormente estaba en el árbol de levas. Si
nominal del buje cuando sea montado, y no es necesario cambiar este buje, siempre cámbielo
debe ser maquinado. por otro nuevo, y en el montaje verifique si los
agujeros de pasaje del aceite están con ángulo de
¡Nota! En los motores 620 y 634, desde el número 30° con relación al plano horizontal (Véase la
de serie L83998, todos los puntos de apoyo del figura). Los bujes son suministrados con los
árbol de levas vienen con un buje montado. Al diámetros correctos, por lo tanto, no es necesario
desmontar o montar los bujes observe la diferencia ensanchar el agujero.
de los diámetros exterior entre los bujes.
Bujes de repuesto del árbol de levas de las Número de orden Diámetro del agujero
válvulas para motores 620/634 1. 8363 22610 55,62...55,65
2. 8368 52460 55,42...55,45
¡Nota! La numeración empieza en el extremo 3. 8368 52459 55,22...55,25
frontal del motor.
4. 8368 52460 55,42...55,45
E. Bujes de Repuesto de los Cojinetes del 5. 8368 52461 55,64...55,67
Árbol de Levas de las Válvulas
27
Bloque del Cilindro y Camisas 1
Bujes del cojinete de repuesto del árbol de Número de orden Diámetro del
levas para motores 420. La numeración agujero
está ubicada en el extremo delantero del 1. 8363 24661 56,02...56,05
motor.
2. 8368 52466 55,62...55,65
3. 8368 52460 55,42...55,45
4. 8368 52466 55,62...55,65
5. 8368 52467 55,84...55,87
28
1 Bloque del Cilindro y Camisas
G. Instalación del Tubo Guía de la Varilla del 3. Si la superficie del contacto está dañada, o si
Aceite la posición de la camisa del cilindro está
encima de la superficie, el bloque del cilindro
1. Limpie el orificio del tubo en el bloque del requiere ser maquinado, use escariador de
cilindro. corrección 9101 65600. Tras el escariado, se
puede hacer un leve pulido con la camisa, si es
2. Aplique adhesivo Loctite 601 en el extremo necesario. Aplique la pasta para pulir entre la
inferior del tubo guía. brida de la camisa y el bloque del motor, gire la
camisa con una herramienta especial. El
pulido, sin embargo, no es un método, si la
posición de la camisa del cilindro tiene que ser
ajustada.
29
Bloque de Cilindro y Camisas 1
Número de H Marcas de
orden estrías
piezas
8366 47420 9,03+0,02 - (std.)
8366 47933 9,08+0,02 1
8366 47934 9,13+0,02 2
8366 47935 9,23+0,02 3
7. Si la altura de la camisa no es la
misma en todos los puntos,
compruebe la brida de la camisa y la
superficie de montaje de la camisa en
el bloque del cilindro. Si la brida está
defectuosa, cámbiela por una nueva.
Corrija la posición de la camisa en el
bloque del cilindro común usando un
escariador de corrección.
30
2 Carcasa del Volante
2. Quite el volante.
2. Aplique sellante de silicona en los puntos
indicados en la figura anterior. 3. Quite el retén viejo. Tenga cuidado para no
dañar la superficie de sellado del cigüeñal.
3. Coloque la carcasa del volante en su lugar y
apriete los tornillos de fijación. 4. Limpie el área del retén en la carcasa del
volante y use una lija para eliminar posibles
aristas en la punta trasera del cigüeñal.
4. Centre la carcasa y coloque los pernos guía
con el punzón 9052 46400. (¡Nota! Motores
que contiene dispositivo en el embrague) el
ajuste de la fuerza de tracción se debe hacer
con el mandril 9025 98700.
31
Carcasa del Volante 2
O = Manguito
T = Anillo
32
3 Culata del Cilindro
4. Quite los tubos hacia el depósito de 2. Compruebe si existen grietas y/u otros
combustible del termostato. defectos.
7. Quite las tapas de las válvulas y la manguera 3. Compruebe el nivelado de la culata usando
del respiradero. una regla con borde rectificado. Cualquier
defecto presentado debe ser corregido. La
8. Quita el mecanismo del balancín y a altura de la culata del cilindro, después de
continuación los vástagos de mando. pulida, no debe ser menor que 104,00 mm. La
profundidad del asiento de la válvula hasta la
9. Primero afloje todos los tornillos de la culata superficie de la culata del cilindro debe ser
del cilindro con 1/4 de vuelta y enseguida 0,60 mm para las válvulas de escape y 0,70
quítelos. Desmonte la culata del cilindro. mm para las válvulas de admisión.
33
Culata del Cilindro 3
34
3 Culata del Cilindro
35
Culata del Cilindro 3
2. Compruebe si la superficie de
superficie de sellado está limpia y
exenta de residuos. Limpie, lubrique e 6. Las figuras anteriores muestran la
instale los espárragos de fijación de la secuencia correcta de apriete de los
culata. tornillos de la culata. Los números con
la secuencia de apriete están
3. Instale las juntas de la culata estampados directamente en la culata.
observando la posición correcta de
montaje. 7. Apriete los tornillos de la culata
progresivamente en tres etapas:
4. Apriete los espárragos de la culata con
30 N.m. Instale los levantaválvulas, en 1ª etapa – apriete inicial de 80 N.m.
caso de que hayan sido quitados.
2ª etapa – apriete adicional de 90°.
5. Con la ayuda de otro técnico, instale
las culatas en el bloque del motor.
3ª etapa – apriete adicional de 90°.
36
4 Selladores de los Vástagos de las Válvulas
37
Selladores de los Vástagos de las Válvulas 4
10. QUITE la protección para el borde del 12. ¡Nota! Use una nueva junta para la
sellador, instalada en la parte superior culata.
del vástago de la válvula.
INSTALE la culata. Apriete los tornillos
en la secuencia indicada en las figuras
de al lado.
38
5 Mecanismos de la Válvula
5. Mecanismos de la Válvula
39
Mecanismos de la Válvula 5
B. Cambio del Árbol de Levas y del 11. Ajuste la tapa de revestimiento del
Engranaje engranaje de la distribución y la polea
de la correa en V y el cubo del
1. Quite el tubo de entrada entre el cigüeñal.
turboalimentador y el múltiple de
admisión. Quite la tapa de válvulas y el 12. Suelte el vástago de mando del
tubo respiradero. Quite el mecanismo balancín y ajuste el mecanismo de
del balancín. balancín. Ajuste las válvulas. Coloque
la tapa de válvulas, el tubo respiradero
2. Quite el radiador, ventilador de y el turbo de entrada entre el
enfriamiento, alternador y la correa en V. turbocompresor y el múltiple de
admisión.
3. Quite la tuerca del cigüeñal. Quite la
polea de la correa en V, incluso el cubo
13. Coloque el alternador, el ventilador y la
(en los motores 620 debe primero ser
correa del ventilador. Fije el radiador.
desmontada la correa y la polea).
40
5 Mecanismos de la Válvula
I = Admisión
P = Escape
Motores 320
41
Cigüeñal 6
6. Cigüeñal
A. Desmontaje del Cigüeñal
3. Vuelva a instalar las tapas del cojinete 2. Limpie el asiento en el cigüeñal con,
con casquillos nuevos y apriételas con por ejemplo, un cepillo de acero.
el par correcto. Mida el diámetro
interior con un reloj comparador, que 3. Caliente los nuevos engranajes a 200
debe ser puesto en cero para la °C. Golpéelos en el eje con un
dimensión obtenida en el punto 2. Con manguito adecuado o un punzón
este método, el indicador muestra el liviano. Observe la posición de la
juego actual del cojinete. Mida en chaveta y asegúrese que las marcas
varios puntos y compruebe el desgaste de alineado en el engranaje delantero
del soporte de sustentación del están visibles. Deje enfriar.
cojinete.
42
6 Cigüeñal
C. Cambio del Anillo del Engranaje del 2. Monte el cojinete con orificios de aceite /
Cigüeñal (Solo para Motores 420) ranura (A) en el bloque del cilindro y el cojinete
sin orificio (B) en dirección a su extremo.
Asegúrese que la tapa del casquillo monte
como garras de encaje en la dirección de las
ranuras de tal manera que la tapa se ajuste al
bloque del cilindro y que los orificios coincidan
con la entrada de aceite.
43
Cigüeñal 6
¡Nota! Motores 320. Par de apriete de los ¡Nota! Amortiguador de vibración (poleas)
tornillos de los contrapesos del cigüeñal es montado en partes, con piezas sin objeción
160 N.m. Aplique Loctite fluido 701 en las de indicación de marcas.
roscas de los tornillos. Haga nuevas marcas en el nuevo
amortiguador en la instalación.
E. Reparación del Cubo del Cigüeñal
4. Gire el motor hasta que el émbolo del
primer cilindro alcance su punto
muerto superior. Deje la válvula caer
hasta la cabeza del émbolo. Ajuste el
reloj comparador en el tope del
vástago de la válvula y ponga en cero
en el punto muerto superior del
émbolo. Gire el motor en el sentido
contrario a su dirección de trabajo,
hasta que el reloj del comparador
muestre el valor correspondiente a la
sincronización de inyección (Véase la
siguiente tabla).
Cuando instale el cubo en la parte
delantera del cigüeñal observe la posición 5. Haga la marca de la sincronización de
correcta del cubo. (Motores con marca de inyección en el extremo del indicador
sincronización en la engranaje del cigüeñal con un marcador eléctrico (no
/ amortiguador de vibración). El cubo tiene golpee).
una marca de instalación en dos dientes, y
la marca correspondiente en el cigüeñal Distancia del Émbolo del Punto Muerto
está en un diente. Superior vs. Ángulo del Cigüeñal
44
6 Cigüeñal
1. Alojamiento
2. Amortiguador de ruido
1. Compruebe el alineado de la marca (A) en 3. Cavidad del fluido
ambos lados del elemento de goma. Si la 4. Cojinete
diferencia es mayor que 1,5 mm, cambie el
amortiguador por uno nuevo. Los motores 634 y algunos motores 620 son
versiones que poseen un amortiguador de
vibración del tipo con viscosa. Dentro del
amortiguador hay un alojamiento relleno de aceite
de silicona dura donde la substancia se humedece
con tolerancias muy pequeñas.
45
Tensión de las Correas 6A
A. Correas en V
B. Tensor
46
6A Tensión de las Correas
Nunca use una llama o encienda un fósforo cerca de la batería cuando compruebe el nivel
del fluido.
47
Émbolos y Bielas 7
7. Émbolos y Bielas
A. Desmontaje del Émbolo y de la Biela
2. Quite la culata.
48
7 Émbolos y Bielas
49
Émbolos y Bielas 7
D. Inspección y Cambio de los Anillos 4. Instale los anillos del émbolo utilizando
del Émbolo alicates de anillos. Asegúrese de que
los anillos estén instalados en sus
1. Use alicates para anillos de émbolo lugares correctos y que la marca TDP,
9052 46900 para quitar los anillos. No u otra marca del fabricante, esté hacia
abra los anillos más de lo necesario arriba en los anillos.
para quitarlos. Si pretende reinstalar
los mismos anillos, asegúrese de que
sean colocados en sus posiciones
originales.
50
7 Émbolos y Bielas
F. Montaje del Perno del Émbolo G. Ajuste del Émbolo Junto con la Biela
1. Coloque la biela dentro del émbolo y empuje el 1. Compruebe que los alojamientos de los
perno del émbolo a su lugar correcto. casquillos estén limpios y coloque los
casquillos en la biela y la tapa de los cojinetes.
Desgaste Prematuro de la Biela Observe la posición de los casquillos.
51
Eje de Balanceo (Motores 420) 8
52
9 Volante
53
Mecanismos de Distribución 10
54
10 Mecanismos de Distribución
55
Mecanismos de Distribución 10
56
10 Mecanismos de Distribución
57
Mecanismos de Distribución 10
E. Toma de Fuerza
58
11 Sistema de Lubricación
2. Limpie las piezas y compruebe si el émbolo de 5. Sujete el engranaje de la bomba por los
la válvula desliza fácilmente en el inserto y si la dientes con el uso de una morsa y con
superficie de sellado no está dañada. Daños mandíbulas blandas, separe el engranaje del
pequeños pueden ser reparados, pero eje. Para sacar el engranaje golpee en el
generalmente, las piezas dañadas se deben extremo del eje usando un martillo blando de
cambiar. Raspe todo el residuo de la junta. cobre. Tire y empuje el eje - engranaje.
3. Monte la válvula con un nuevo anillo O’ring y 6. Limpie las partes y compruebe si existen
colóquela en el bloque del cilindro. Coloque la puntos dañados. Compare con las
arandela y el resorte en el revestimiento y especificaciones. Cambie todas las partes y los
móntelos con una junta nueva. anillos de sellado dañados.
59
Sistema de Lubricación 11
¡Nota!
320 - motores desde el número C 1474
420 - motores desde el número C 1328
620 - motores desde el número C 1133
60
11 Sistema de Lubricación
E. Enfriador de Aceite
61
Sistema de Lubricación 11
– Aspirado naturalmente y API CF-4, CG-4, CH-4 ACEA E2/E3-96, E4-98, E5-99
motores turbos
– Motores (E) baja emisión API CG-4, CH-4 ACEA E3-96, E4-98, E5-99
62
12 Sistema de Refrigeración
A. Termostato
B. Reacondicionamiento de la Bomba de
Refrigeración (Motores 320/420)
63
Sistema de Refrigeración 12
64
12 Sistema de Refrigeración
6. Golpee con un punzón sobre el eje, de forma 11. Encaje el plato trasero, use sellos nuevos. En
variada, para sacar el anillo de sellado. Limpie los motores 620/634 se utilizan pernos guía de
todas las partes e inspeccione su condición. (ø 8,5 mm) según indican las flechas en la
Reemplace las piezas que estén defectuosas o figura 211 - 10.
muy usadas por nuevas.
¡Nota! Algunos motores 320/420 están
¡Nota! Si los cojinetes de la bomba tienen que equipados con nuevo tipo de bomba de
ser reemplazados, use el juego completo de refrigeración, donde el diámetro del rotor fue
repuesto. Este juego también contiene todos alterado a 87>97 mm. El reacondiciomiento de
los anillos (véase el Catálogo de Piezas). esta bomba se hace según la instrucción en la
parte C.
7. Nuevo soporte adecuado para el eje y anillo de
sellado. Coloque los cojinetes y el manguito
intermedio sobre el eje. Engrase los cojinetes
de bolillas con grasa apropiada y resistente al
calor. Ajuste el eje y los cojinetes de modo que
esté en condición de uso y no transmita fuerza
a las bolillas de los cojinetes. Ajuste el anillo
traba del cojinete.
65
Sistema de Refrigeración 12
66
13 Sistema de Admisión y Escape, Turboalimentador
13. Sistema de Admisión y Escape, a 50 N.m y vea si hay algún daño (grietas,
Turboalimentador deformaciones, corrosiones, etc.). También
compruebe la conexión entre el turboalimentador y
el caño de distribución de escape.
Un motor que está equipado con un
turboalimentador es generalmente más sensible a
5. Quite el tubo de distribución, si es necesario.
los trastornos e impurezas en los sistemas de
Limpie la superficie de sellado y elimine
escape y admisión que un motor de aspiración
cualquier depósito de carbono. Compruebe si
convencional.
las superficies de sellado están planas. Si las
Por lo tanto, se debe prestar atención especial a
bridas de fijación están dobladas o tienen
todo el sistema de admisión y escape.
grietas en la superficie de sellado, repare las
bridas o cambie el tubo de distribución de
A. Control del Filtro de Aire escape.
El desempeño y la vida útil del motor dependen 6. Asegúrese que ningún objeto suelto o
mucho del estado del filtro de aire. Un filtro de aire impurezas han entrado en el múltiple de
defectuoso permite que impurezas entren en el escape o silenciador. Cualquier objeto suelto o
motor, que a su vez, dañan el turboalimentador y el impureza pueden incrementar la presión de
motor. Un filtro de aire obstruido baja el retorno de los gases escape de la rueda de la
rendimiento del motor y también causa pérdidas de turbina.
aceite a través del anillo de sellado en el eje del
turbo. C. Control del Turboalimentador
¡Nota! El filtro de seguridad adentro del filtro
Si hay sospecha de falla en el turboalimentador,
principal no debe ser quitado sin necesidad para
puede ser localizada de la siguiente manera:
verificación o limpieza. El filtro de seguridad no se
puede limpiar, pero debe ser cambiado una vez por
año o cuando sea necesario (véase el Manual del 1. Inspeccione visualmente las ruedas de la
Operador). turbina y del compresor. Las paletas no deben
estar dañadas, deformadas o gastadas por
objetos extraños.
B. Verificación del Sistema de Admisión y
Escape
2. Investigue cualquier fuga de aceite a través de
los anillos de sellado en el eje del soporte de la
¡Importante! Las fugas en Los sistemas de
turbina y del compresor.
admisión y escape disminuyen notablemente el
efecto del turboalimentador. Debido a la presión,
incluso pequeñas fugas en el caño de distribución o ¡Nota! En ralentí reducido siempre hay un
en la brida de contacto de la turbina de entrada poco de fugas de aceite al lado del compresor.
rápidamente aumentan. Por esto, todas las fugas No obstante, esto no debería preocupar al
se deben reparar inmediatamente. menos que el consumo de aceite sea
demasiado grande.
1. Inspeccione Los tubos y superficies de sellado
entre el filtro de aire y el turbo, así como entre
el turbo y el múltiple de admisión. Si el múltiple
de admisión tiene polvo en el interior, significa
que hay una fuga en el filtro de aire o en los
tubos de admisión. Repare la fuga.
67
Sistema de Admisión y Escape, Turboalimentador 13
Turbocompresor Schwitzer
S1A
1. Tapa del Compresor
2. Tuerca de ajuste
3. Turbina del Compresor
4. Soporte del cojinete
5. Juntas del eje de la
turbina
6. Alojamiento de la turbina
7. Eje y turbina
68
13 Sistema de Admisión y Escape, Turboalimentador
69
Sistema de Combustible 14
Datos Técnicos
70
14 Sistema de Combustible
71
Sistema de Combustible 14
72
14 Sistema de Combustible
73
Sistema de Combustible 14
74
14 Sistema de Combustible
75
Sistema de Combustible 14
76
14 Sistema de Combustible
77
Sistema de Combustible 14
78
14 Sistema de Combustible
G. Regulación de la Inyección de Combustible 3. Afloje la tapa del tubo de llenado del aceite de
la tapa frontal. Destornille la tuerca del
Si el ajuste es incorrecto, siga las instrucciones: engranaje de accionamiento de la bomba.
2. Desconecta los tubos de distribución y los ¡Nota! Cuando vaya a quitar la bomba inyectora
tornillos banjo de las conexiones de tipo Bosch P, abra las dos bocas que están al lado
alimentación y retorno de combustible. de la bomba.
Desconecte la línea de aceite lubricante.
Conecte todas las conexiones. ¡Nota! Si prefiere no parar el motor mientras se
está desmontando la bomba, no es necesario
sujetar el engranaje de la bomba. El engranaje
queda apoyado contra el engranaje intermedio.
79
Sistema de Combustible 14
Cantidad de Llenado
80
14 Sistema de Combustible
81
Sistema de Combustible 14
82
14 Sistema de Combustible
Presión de Apertura
83
Sistema de Combustible 14
N. Reacondicionamiento de los
Inyectores
84
14 Sistema de Combustible
Datos Técnicos
Bomba de Inyección
Tipo ............................................................................................................................. Bomba rotativa Bosch VE
Posición de ajuste ° BTDC (estático).................................................................................................................5°
Distancia del émbolo y de la bomba inyectora (en el montaje)............................................................... 0,30 mm
Dirección de rotación del frente del motor ................................................................................................ Horaria
Orden de inyección:
– motores - 33....................................................................................................................................... 1 - 2 - 3
– motores - 44..................................................................................................................................1 - 2 - 4 - 3
– motores - 66....................................................................................................................... 1 - 5 - 3 - 6 - 2 - 4
Sistema de Combustible
Combustible..................................................................................El combustible debe cumplir la norma EN 590
Filtros de combustible:
– Prefiltro ........................................................................................ Stanadyne 30 µ, elemento nº 8368 66575
– Filtro de combustible ...................................................................... Stanadyne 5 µ, elemento nº 8368 66577
Bomba de alimentación de combustible ............................... Bomba diafragma, separada con palanca de mano
Presión de alimentación del combustible (estático) ................................................................................. 0,48 bar
Presión mínima de alimentación del combustible .................................................................. 0,20 bar / máx. rpm
Par de Apriete
Tuercas de fijación de la bomba inyectora M8 ......................................................................................... 30 N.m
Tornillos de fijación del engranaje de la bomba........................................................................................ 35 N.m
Tuercas de fijación de la brida ................................................................................................................92,5 N.m
Tuerca de fijación de los tubos de la bomba ............................................................................................ 25 N.m
85
Sistema de Combustible 14
P. Sistema de Combustible,
Descripción
Sistema de Combustible I
(Bomba Inyectora Bosch VE)
86
14 Sistema de Combustible
2. Desconecta el interruptor de presión del filtro La bomba de inyección está fijada en el soporte
de combustible y en su lugar conecte el adecuado y de acuerdo con el avance básico
calibrador (línea M14x1,5). estático (5°) conforme a la marca en el cigüeñal,
polea/amortiguador.
3. Si el motor permanece parado por algún
tiempo haga la lectura y compruebe si el valor 1. Gire el cigüeñal a la posición donde el 1º
está con 0,48 bar, mínimo hasta 0,20 bar émbolo del cilindro alcanza su golpe superior
máxima rpm. de compresión, punto muerto. Gire el cigüeñal
hacia atrás hasta encontrar la marca de ajuste
¡Nota! Si la presión medida está debajo del valor en la polea. A continuación, gire el cigüeñal
determinado, la causa puede ser: lentamente en dirección normal hasta
encontrar la marca en la polea en posición de
• Obstrucción de los filtros de combustible. punto muerto.
• Funcionamiento con falla de la bomba de
alimentación. 2. Limpie la conexión cónica ubicada entre el eje
• Tubos de aspiración tapados o con fuga de de la bomba de inyección y la brida, y deje en
aire. condiciones de acoplar la brida sobre el eje de
• Tanque de combustible vacío o combustible la bomba de inyección. ¡No apriete la tuerca!
inapropiado.
87
Sistema de Combustible 14
88
14 Sistema de Combustible
¡Nota! Si es necesario, una bomba de vacío se ¡Nota! Asegúrese de que el inyector es del tipo
puede conectar al sistema de retorno del adecuado. Inyectores incorrectos causan mal
combustible. La bomba quita todo el combustible funcionamiento y pueden dañar el motor.
del tanque a través de la bomba de inyección.
Conecte el tubo de retorno con el drenaje del F. Ajuste de los Tubos de Distribución
combustible.
1. Compruebe el estado de los tubos. Si hay
E. Ajuste del Inyector del Motor torsiones, daños causados por fricción o si el
extremo cónico de sellado está dañado, se
1. Limpie la superficie de sellado del inyector en deben cambiar.
la culata del cilindro. Si es necesario, use un
rectificador 9101 66000. 2. Ajuste sin tensión y compruebe que están en
un ángulo exacto con la conexión.
1. Arandela
2. Anillo de sellado
3. Arandela de sellado
89
Sistema de Combustible 14
DATOS TÉCNICOS
Inyectores CAV
Construcción ............................................................................................................... 5 orificios
Control de presión (inyector nuevo) ........................................................................... 250+8 bar
Control de presión (inyector usado) ........................................................................... 230+8 bar
Anillo de sellado .......................................................................................................8999 01495
Par de Apriete
Tuerca del engranaje de la bomba.................................................................................. 90 N.m
Tuerca del pico de retención ........................................................................................... 60 N.m
Tuercas de retención de los inyectores (espárragos) ..................................................... 15 N.m
90
14 Sistema de Combustible
91
Sistema de Combustible 14
92
14 Sistema de Combustible
DATOS TÉCNICOS
Bomba de Inyección Stanadyne
Tipo:
– DB 2 ....................................................................................................................... (dos émbolos de presión)
– DB 4 ...................................................................................................................(cuatro émbolos de presión)
Orden de Inyección
– 320 ..................................................................................................................................................... 1 - 2 - 3
– 420 ................................................................................................................................................1 - 2 - 4 - 3
– 620/634 .............................................................................................................................. 1 - 5 - 3 - 6 - 2 - 4
Dirección de rotación ........................................................................................................................ a la derecha
Avance de inyección .................................................................. véase las marcas de instalación de las bombas
Inyectores
Tipo ....................................................................................................................................................... 5 orificios
Presión de apertura ......................................................................................................... véase la página 14 - 10
Anillo de sellado ................................................................................................................................ 8999 01495
Par de Apriete
Tuerca del engranaje de la bomba ........................................................................................................... 90 N.m
Tuerca del pico de retención .................................................................................................................... 60 N.m
Tuercas de retención de los inyectores (espárragos) ............................................................................... 15 N.m
93
Sistema de Combustible 14
94
14 Sistema de Combustible
C. Limitador de Combustible FL
El limitador de combustible limita la cantidad de
combustible en bajas revoluciones de motor,
cuando el coeficiente de aire también es bajo.
95
Sistema de Combustible 14
1. Eje motor
2. Regulador de peso
3. Resorte de
regulación
4. Solenoide de parada
5. Válvula de escape
6. Válvula de medición
7. Mecanismo con
rodillos
8. Cabeza del hidráulico
9. Válvula reguladora
de presión
10. Bomba de
transferencia
11. Rotor de distribución
12. Válvula de presión
13. Anillo de leva
14. Avance automático
15. Regulador centrífugo
16. Bombeo por émbolo
Construcción
96
14 Sistema de Combustible
97
Sistema de Combustible 14
98
14 Sistema de Combustible
99
Sistema de Combustible 14
100
14 Sistema de Combustible
1. Deje el motor funcionando a una temperatura ¡Nota! Asegúrese de que antes de arrancar el
de servicio normal antes del ajuste. motor no haya alguna parte eléctrica fuera de lugar
¡Nota! Toda vez que vaya a montar o desmontar y no toquen en el escape o tubos de alimentación.
las conexiones, incluso la llave magnética, se
debe hacer con el motor parado. 8. Si la lectura de RPM está correcta, presione
ENTER después que el texto “Calibrating...”
2. Quite la tapa de protección en el alojamiento aparece en el visor, por un pequeño período de
del volante en la parte lateral izquierda del tiempo.
motor e instale el sensor magnético A en el ¡Nota! Si por alguna razón la señal
agujero de 8 mm. Presione el sensor contra el desaparecer o el motor está parado, el texto
volante. El sensor no debe tocar el volante, indicará “Eng. Not running” encenderá en el
entonces tírelo un poco hacia afuera (0,5...1,0 visor el mensaje por tres veces, y regrese al
mm). Conecte el sensor magnético al MP en el modo tacómetro. Reinicie el procedimiento,
soquete del dispositivo de prueba. presione el botón MAG PROBE (regrese al
punto 5).
3. Instale un prendedor B en el anillo de metal
entre la bomba y el tubo y apriete el tornillo. 9. Si el motor está funcionando con 850 r/min y el
Asegúrese de que el extremo del tornillo toca avance de la bomba es de 6° BDTC antes del
el anillo de metal. Conecte el sensor de punto muerto, estará visible en el visor. R =
inyección al SR del soquete del dispositivo de 850 MP + 6.0. Ahora el dispositivo está listo
prueba. Conecte el cable a tierra a la superficie para el ajuste.
en una parte de metal limpia del motor o en el ¡Nota! Si por alguna razón la señal del sensor
sistema de combustible. magnético está cortada o está faltando el
4. Accione el dispositivo de prueba pulsando el sensor, en el visor aparecerá el texto. R = 850
botón ON/CLEAR (Encendido/Limpio). En el No probe. Cuando la señal regrese, el
visor aparece Time Trac. y Model TT 1000 y, dispositivo exhibe nuevamente el avance de la
enseguida, R = 0. Ahora el dispositivo pasa a inyección.
ser usado como un contador de rpm sin otros
procedimientos. 10. El tiempo de inyección es verificado en altas
revoluciones de ralentí [TT (HI)]. Ajuste si es
5. Presione el botón MAG PROBE. En el visor necesario. La función del regulador de
display deberá aparecer “Trig Level 30%”. velocidades de avance de inyección de la
Presione ENTER y observe en el display el bomba es garantizada por la verificación del
punto 30%. sincronismo de inyección en la ralentí [TT (LI)].
6. En el visor si aparece Offset 20.0°, confirme
con ENTER. Los valores fijados por el Departamento de
7. Al aparecer Calibrate?. Arranque el motor y Servicio están disponibles en AGCO SISU
déjelo funcionando en ralentí. Presione ENTER POWER Inc.
para que en el visor aparezca R = Set RPM.
Compare las revoluciones con las especificadas. Antes de efectuar la reparación lea el
manual del fabricante.
101
Sistema de Combustible 14
Guión de Dificultad
102
14 Sistema de Combustible
103
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Equipos para prueba ISO 4008 Tubos ISO 4010 173 bar o
EQUIPOS Y TABLAS SOBRE VISCOSIDAD Fluidos ISO 4113 Tubos ISO 7440 207 bar
Tubos 6 x 2 x600 ISO 4093 0,60 agujero de la placa
320
Motor Aplicación Número de Tipo de bomba Avance de la ISO 4010 Alimentación ISO 7440 RW mm Control varilla Posición de Elemento de la
bomba reguladora inyección mm³ de la velocid. mm³ min. -1 mm control de la válvula de
Ficha de ajuste salida máx. mm³/carrera rpm varilla 4 mm presión
de combustible r/min. sin rpm rpm Resorte
carga r/min. regulador
salida KW
320 DS Valmet 6100 8366 40199 PES 3A 95D 19 102 - 104 1150 101 - 103 12,1...12,5 1170 - 1190 1240 - 1260 835331161
13.222/1 320 RS 2810 2300 1000 +0,1...0,2 835339126
/C 750 800 +0,3...0,4 835331163
RSV 375 - 1150 58 500 +0,3...0,4
A2C 2178 - 10 R 12 - 15 375 13 - 16 4,1...4,7
420 D Valmet 355 83667 40198 PES 3A 95D 21 79 - 81 1150 73 - 88 10,7...11,1 1200 1280 - 1300 835331161
104
13.202/1 320 RS 2810 2350 950 11,1...11,5 835339126
/B 750 800 11,6...12,0 835331163
RSV 375 - 1175 45 500 11,6...12,0
A2C 2178 - 10 R 12 - 15 325 13 - 16 4,1...4,7
320 DS Valmet 455 8366 40197 PES 3A 95D 19 79 - 81 1150 82 - 84 10,0...10,4 1200 - 1220 1270 - 1300 835331161
13.223/1 320 RS 2810 2350 1000 +0,2...0,3 835339126
/A 750 800 +0,5...0,6 835331163
Equipos y Tablas sobre Viscosidad
105
420 DS Valmet 6400 PES 4A 95D 19 84 - 87 1100 91 - 93 11,2...11,6 1135 - 1145
8367 40157 320 RS 2807 2325 1000 +0,3...0,4 1210 - 1230 8353 31161
14.227/1 750 800 +0,5...0,6 8353 39126
RSV 375 - 1125 70 500 +0,5...0,6 8353 31163
A2C 2178 - 7 R 11 - 15 375 11 - 15 4,2...4,5
Equipos y Tablas sobre Viscosidad
420 DS Valmet 6600 PES 4A 95D 19 98 - 100 1100 101 - 103 12,3...12,7 1140 - 1150
8367 40173 320 RS 2807 2225 1000 +/- 0,2 1200 - 1220 8353 31161
14.228/1 /A 750 900 +0,4 8353 39126
RSV 375 - 1125 77 800 +0,5 8353 31163
A2C 2178 - 7 R 11 - 15 500 11 - 15 +/- 0,5
375 4,2...4,5
420 D Hymax 8200 PES 4A 95D 21 83 - 84 1000 87 - 88 11,1...11,3 1030 - 1050
8367 40200 320 RS 2807 2000 800 +/- 0,1 1090 - 1110 8353 31161
14.209 /S 750 600 +/- 0,1 8353 39126
RSV 375 - 1000 60 375 3,9...4,5 8353 31163
A2C 2178 - 7 R 11 - 15 11 - 15
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Equipos para prueba ISO 4008 Tubos ISO 4010 173 bar o
EQUIPOS Y TABLA SOBRE VISCOSIDAD Fluidos ISO 4113 Tubos ISO 7440 207 bar
Tubos 6 x 2 x600 ISO 4093 0,60 agujero de la placa
420
Motor Aplicación Número de Tipo de bomba Avance de la ISO 4010 Alimentación ISO 7440 RW mm Control min. Posición cont. Elemento de la
bomba reguladora inyección salida mm³ de la velocid. mm³ vástago de vástago de válvula de
Ficha de ajuste máx. r/min. sin mm³/carrera regulación -1 regulación 4 presión
de combustible carga r/min. rpm mm rpm mm rpm Resorte
salida KW regulad.
420 DS Hymax8200T 8367 40203 PES 4A 95D 19 104 - 106 1000 104 - 106 12,6...13,0 1030 - 1050 1190 - 1210 8353 31161
14.242 320 RS 2807 2000 800 +0,1 8353 39126
/V 750 600 +0,1 8353 31163
RSV 375 - 1000 80 375 11 - 15 4,0...4,4
A2C 2178 - 7R 11 - 15
420 D Wille 645 8367 40181 PES 4A 95D 21 76 - 78 1200 78 - 80 9,6...9,8 1230 - 1150 1290 - 1310 8353 31161
106
Joonas 14.202/1 320 RS 2807 2400 1100 +0,1...0,2 8353 39126
Lännen C15 /J 750 1000 +0,2...0,3 8353 31163
RSV 375 - 1200 62 900 +0,4...0,5
A2C 2178 - 7R 500 +0,4...0,5
11 - 15 375 11 - 15 4,3...4,7
420 D Wille 725 8367 40202 PES 4A 95D 21 77 - 78 1100 82 - 83 10,5...10,7 1125 - 1140 1185 - 1210 8353 31161
14.210 320 RS 2807 2200 800 +/- 0,1 8353 39126
Equipos y Tablas sobre Viscosidad
420 DW Valmet 828 8367 40399 PES 4A 95D 19 101 - 103 1200 102 - 104 12,4...12,8 1230 - 1240 1330 - 1335 8353 31161
DSM 836 14.237/1 320 RS 2807 2400 1100 + 0,1...0,3 8353 39126
838 /BF 650 1000 + 0,3...0,5 8353 31163
840 RSV 375 - 1200 84 900 + 0,5...0,6
901 A2C 2178 - R 700 + 0,5...0,6
Marine 11 - 15 325 11 - 15 4,0...4,4
420 DSG Aggregate 8367 40386 PES 4A 95D 19 106 - 108 740 107 - 109 12,8...13,2 748 - 750 777 - 780 8353 31161
14.270/1 320 RS 2807 1480 750 11,6...12,0 8353 39126
/BD 1560 760 9,0...9,4 8367 54532
RSV 375 - 750 64 770 6,3...6,7
A2C 2178 - 7R 780 3,8....4,2
107
420 DS Lännen C20 8367 40176 PES 4A 95D 19 99 - 101 1200 101 - 103 12,3...12,5 1225 - 1240 1285 - 1310 8353 31161
C100 14.230/1 320 RS 2807 2400 800 +/- 0,1 8353 39126
C200 /D 750 500 +/- 0,1 8353 31163
James 73 RSV 375 - 1200 82 11 - 15 325 11 - 15 3,9...4,5
83 A2C 2178 - 7R
Equipos y Tablas sobre Viscosidad
420 DS Lännen S30 8367 40178 PES 4A 95D 19 94 - 96 1000 97 - 99 12,1...12,3 1025 - 10350 1085 - 1110 8353 31161
M213 14.232/1 320 RS 2807 2000 800 +/- 0,0 8353 39126
T214 /F 650 600 +/- 0,0 8353 31163
M314 RSV 325 - 1000 70 500 14 - 17 +/- 0,0
T315 A2C 2178 - R 14 - 17 325 4,2...4,6
420 DSI Lännen M215 8367 40179 PES 4A 95D 19 110 - 112 1000 110 - 112 13,1...13,5 1025 - 1040 1085 - 11100 8353 31161
DW M316 14.233/1 320 RS 2807 2000 800 +/- 0,0 8353 39126
/G 650 600 +/- 0,0 8353 31163
RSV 325 - 1000 80 11 - 15 325 11 - 15 4,0...4,4
A2C 2178 - R
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Equipos para prueba ISO 4008 Tubos ISO 4010 173 bar o
EQUIPOS Y TABLA SOBRE VISCOSIDAD Fluidos ISO 4113 Tubos ISO 7440 207 bar
Tubos 6 x 2 x600 ISO 4093 0,60 agujero de la placa
420
Motor Aplicación Número de Tipo de la bomba Avance de la ISO 4010 Alimentación ISO 7440 RW mm Control mín. Posición Elemento
bomba Reguladora inyección y mm³ velocidad mm³ vástago de contr. válvula presión
Ficha de salida máx. mm³/curso regulación -1 vástago de Resorte
ajustamiento r/min. sin carga rpm mm rpm regulación regulador
de r/min. salida KW 4 mm rpm
combustible
420 DWI Ponsse S 15e 8367 40194 PES 4A 95D 106 - 108 1200 106 - 108 12,8...13,2 1220 - 1235 1285 - 1300 8353 31161
14.2240 320 RS 2807 19 800 11 - 15 +/- 0,1 8353 39126
/R 2400 600 +/- 0,1 8353 31163
RSV 375 - 1200 750 375 4,0...4,4
108
A2C 2178 - 7R 90 11 - 15
420 DSI Ponsse S 15e 8367 40162 PES 4A 95D 95 - 97 1150 1,0(*) 11,6...12,0 1215 - 12250 1290 - 1310 8353 31161
14.236 320 RS 2654 19 1000 1,0 + 0,1 8353 39126
/PK 2400 800 1,0 + 0,3 8367 31163
RSV 325 - 1200 650 700 + 0,4
A2C 2218 - R 90 500 1,0 + 0,4 Operación del control de
95 - 98 800 0,0 11,8...12,0 intensificación inicia en 0,45
Equipos y Tablas sobre Viscosidad
420 DS Lännen C15 8367 54501 PES 4A 95D 86 - 88 1200 90 - 92 11,1...11,3 1225 - 1240 1285 - 1310 8353 31161
14.249 320 RS 2807 19 800 +/- 0,1 8353 39126
/BU 2400 500 +/- 0,1 8353 31163
RSV 375 - 1200 750 11 - 15 375 11 - 15 3,9...4,5
A2C 2178 - 7R 74
15
15
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Equipos para prueba ISO 4008 Tubos ISO 4010 173 bar o
EQUIPOS Y TABLA SOBRE VISCOSIDAD Fluidos ISO 4113 Tubos ISO 7440 207 bar
Tubos 6 x 2 x600 ISO 4093 0,60 agujero de la placa
620
Motor Aplicación Número de Tipo de la bomba Avance de la ISO 4010 Alimentación ISO 7440 RW mm Control min. Posición Elemento de la
bomba Governor inyección Max. mm³ de la velocidad mm³ vástago de control válvula presión
Ficha de ajuste salida r/min. sin mm³/carrera regulación - 1 vástago de Resorte
de combustible carga r/min. rpm mm rpm regulación 4 regulador
salida KW mm rpm
620 D Valmet 8000 8368 40210 PES 6A 95D 23 61 - 63 1100 64 - 66 7,6...8,0 1150 - 1160 1190 - 1210 8353 31161
16.205 320 RS 2806 2220 950 8,3...8,7 8353 39126
/F 750 700 8,8...9,2 8353 31780
RSV 325 - 1125 72 13 - 16 375 13 - 16 4,0...4,4
AOC 2178 - 8R
620 D Valmet 8100 8368 40158 PES 6A 95D 23 73 - 75 1100 77 - 79 8,9...9,1 1120 - 1130 1190 - 1215 8353 31161
16.203/1 320 RS 2806 2225 980 + 0,3...0,4 8353 39126
750 800 + 0,8...0,9 8367 31780
RSV 375 - 1150 88 500 +0,8...0,9
A0C 2178 - 8R 12 - 15 375 12 - 15 3,8....4,2
109
620 DS MF 3670 8368 40193 PES 6A 95D 21 101 - 103 1100 100 - 102 11,4...11,6 1130 - 1140 1170 - 1190 8353 31161
VA 66 SB 16.232/11 320 RS 2807 2200 1000 + 0,3...0,4 8353 39126
1000 900 + 0,4...0,6 8353 31780
RSV 500 - 1000 125 790 + 0,5...0,6
A0C 2178 - 9R 500 + 0,5...0,6
12 - 15 500 11 - 15 3,7...4,1
Equipos y Tablas sobre Viscosidad
620 DSL Dr 8400 8368 39976 PES 6A 95D 21 90 - 93 900 92 - 95 10,4...10,8 1105 - 1110 1148 - 1157 8353 31161
MF 30 16.223 320 RS 2684 2200 18 - 22 1150 19 - 23 3,8...4,2 8353 39126
/CO 1000 11 - 14 500 11 - 14 4,0...4,4 8353 31780
RSV 325 - 1110 110
AOC 2178 - 2R x= 1,5 - 2R
620 DSL Dr 8700 8368 40195 PES 6A 95D 21 116 - 118 1100 113 - 115 12,5...12,9 1110 - 1115 1155 - 1165 8353 31161
MF 32 16.233 320 RS 2684 2200 20 - 24 1150 21 - 25 4,0...4,3 8353 39126
32 Rs /DA 1000 12 - 15 500 12 - 15 4,0...4,4 8353 31780
RSV 500 - 1100 129
A0C 2178 - 9R
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Equipos para prueba ISO 4008 Tubos ISO 4010 173 bar o
EQUIPOS Y TABLA SOBRE VISCOSIDAD Fluidos ISO 4113 Tubos ISO 7440 207 bar
Tubos 6 x 2 x600 ISO 4093 0,60 agujero de la placa
620
Motor Aplicación Número de Tipo de la bomba Avance de la ISO 4010 Alimentación ISO 7440 RW mm Control min. Control de Elemento de la
bomba Reguladora inyección máx. mm³ velocidad mm³ vástago de Posición de la válvula de
Ficha de ajuste salida r/min. sin mm³/carrera regulación - 1 vástago de presión
de combustible carga r/min. rpm mm rpm regulación 4 Resorte
salida KW mm rpm regulador
620 DSP VA 66S 8368 40230 PES 6A 95D 21 83 - 85 1100 86 - 87 9,8...10,2 1130 - 1140 1180 - 1190 8353 31161
16.238 320 RS 2806 2200 800 +/- 0,0 8353 39126
/DI 750 500 +/- 0,0 8353 31780
RSV 375 - 1100 106 12 - 15 375 12 - 15 3,8....4,2
A0C 2178 - 9R
620 DSA Sisu-Masi 8368 40152 PES 6A 95D 21 0,8 (*) 1250 107 - 109 12,4...12,8 1270 - 1290 1340 - 1360 8353 31161
SA 130 16.230 320 RS 2832 2500 0,8 1000 +/- 0,0 8353 39126
110
/A 800 0,8 600 +/- 0,0 8367 31780
RSV 375 - 1250 132 0,0 600 102 - 104 12,0...12,1
A0C 2218 - 1R LDA
0,50 500 12,4...12,5
0,45 500 12,2...12,3
0,0 375 11 - 15 3,7...4,3
x = 5,0 R (*) Presión en bar de los reguladores de
Equipos y Tablas sobre Viscosidad
620 DS Valmet 860 8368 40398 PES 6A 95D 21 96 - 98 1200 97 - 99 11,5...11,9 1130 - 1140 1170 - 1190 8353 31161
911 16.237 320 RS 2806 2400 1000 11,6...12,0 8353 39126
/DE 780 800 12 - 15 12,0...12,4 8353 31163
RSV 375 - 1200 130 700 12,2...12,6
A0C 2178 - 9R 500 12,2...12,6
12 - 15 390 3,7...4,3
x - 12 NAPS, 4,5
111
Equipos y Tablas sobre Viscosidad
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Equipos para prueba ISO 4008 Tubos ISO 4010 173 bar o
EQUIPOS Y TABLA SOBRE VISCOSIDAD Fluidos ISO 4113 Tubos ISO 7440 207 bar
Tubos 6 x 2 x600 ISO 4093 0,60 agujero de la placa
634
Motor Aplicación Número de Tipo de la bomba Avance de la Alimentación ISO 7440 RW mm Control y mín. Posición de Elemento
bomba Conductor inyección máx. velocidad mm³ vástago de control vástago Válvula presión
Ficha de salida. r/min. s/ mm³/émbolo regulación -1 de regulación 4 Resorte
ajustamiento carga r/min. rpm mm rpm mm rpm regulador
de salida KW
combustible
634 D Valmet 8200 8368 54570 PES 6A 95D 22 1100 86 - 88 9,8...10,2 1130 1190 - 1210 8353 31161
18.201 320 RS 2806 2225 1000 9,9...10,3 8353 39126
/EG 750 900 10,1...10,5 8353 31780
RSV 500 - 1125 96 800 10,2...10,6
A0C 2178 - 8R 750 10,3...10,7
112
600 10,3...10,7
375 11 - 13 3,8...4,2
634 DS Steyr 9190A 8368 54524 PES 6A 95D 20 1,0 (*) 1100 120 - 122 13,8...14,2 1115 1180 - 1200 8353 31161
MF 3690 18.223 320 RS 2848 2200 1,0 1000 13,9...14,3 8353 39126
Equipos y Tablas sobre Viscosidad
8366 39956 Stanadyne S 8366 39957 230 240 8366 40104...8366 40122 736
8363 40034 Stanadyne S 8363 39985 230 240 8366 40104...8366 40122 655
8368 40397 Stanadyne S 8368 40396 230 240 8366 40104...8366 40122 105
8368 54786 Stanadyne S 8366 39957 260 270 8366 40104...8366 40122 780
8368 54755 Stanadyne M 8368 54757 270 +B 278 8368 62000...8368 62020 423
8368 54791 Stanadyne M 8368 54792 270 +B 278 8368 62000...8368 62020 876
113
8368 54831 Stanadyne M 8368 54832 270 +B 278 8368 62000...8368 62020 46
8366 59808 Stanadyne M 8366 59902 270 +B 278 8368 62000...8368 62020 358
8366 40167 CAV 8366 40165 230 +B 250 +B 8366 40337...8366 40355 (0,30...1,57 mm)
Equipos y Tablas sobre Viscosidad
1)
valores basados cuando la presión de apertura está ajustada para nuevos inyectores
Sistema Eléctrico 16
A. Alternadores
Pares de apriete:
1. Tuerca del eje ............................................................................................................. 60 N.m
2. Tornillo de montaje ..................................................................................................... 5,5 N.m
3. Conector fase (M5)..................................................................................................... 4,0 N.m
4. Tornillos reguladores .................................................................................................. 2,5 N.m
5. Otras conexiones ....................................................................................................... 4,0 N.m
114
16 Sistema Eléctrico
Pares de apriete:
1. Tuerca del eje ................................................................................................................................ 55 N.m
2. Tornillos de montaje...............................................................................................................4,1...5,5 N.m
3. Tornillos reguladores .............................................................................................................1,6...2,3 N.m
4. Junta B - (M6) ........................................................................................................................4,8...6,8 N.m
5. Junta W (M5) .........................................................................................................................2,7...3,8 N.m
6. Junta D+ (M4) ........................................................................................................................1,6...2,3 N.m
7. Junta B+ (M8) ........................................................................................................................7,5...8,0 N.m
Pares de apriete:
1. Tuerca del eje ................................................................................................................................ 70 N.m
2. Tornillos de montaje...............................................................................................................4,1...5,5 N.m
3. Tornillos reguladores .............................................................................................................1,6...2,3 N.m
4. Junta B - (M6) ........................................................................................................................4,8...6,8 N.m
5. Junta W (M5) .........................................................................................................................2,7...3,8 N.m
6. Junta D+ (M4) ........................................................................................................................1,6...2,3 N.m
7. Junta B+ (M8) ........................................................................................................................7,5...8,0 N.m
115
Sistema Eléctrico 16
116
16 Sistema Eléctrico
B. Arranques
117
Sistema Eléctrico 16
118
16 Sistema Eléctrico
Pares de apriete:
Espárragos (M6) ............................................................................................................................... 5,8 N.m
Tornillos del solenoide (M5) .............................................................................................................. 3,2 N.m
Tornillos del solenoide (M6) .............................................................................................................. 6,0 N.m
Pernos de las zapatas (M10) ............................................................................................................. 37 N.m
Escobillas viejas ............................................................................................................................... 3,2 N.m
Perno de la palanca o palanca de enganche ..................................................................................... 12 N.m
Tornillos de contacto o tornillos de solenoide (M8) ........................................................................... 8,5 N.m
Tornillos de contacto o tornillos de solenoide (M10) .......................................................................... 13 N.m
119
Sistema Eléctrico 16
Grupo
1. Solenoide
2. Manguito con rosca
3. Punta de goma
4. Anillo de sellado
5. Tornillo
6. Anillo de sellado
7. Piezas removibles
Esquema eléctrico
1. Solenoide
2. Relé
3. Fusible
4. Batería
5. Arranque
6. Llave de encendido
7. Fusible
120
16 Sistema Eléctrico
Para el uso correcto del solenoide doble (bobina de 1. Ajuste el solenoide energizado y ajuste el nivel
tracción y bobina de retención) el émbolo debe de tal modo que la palanca de parada alcance
alcanzar el fin de carrera magnético a cada pulso. su posición o posición de funcionamiento
De esta forma presionará el interruptor interno que (solenoide de parada energizado durante el
conecta la segunda bobina, de retención, de funcionamiento).
operación continua, sin recalentamiento y con
mínima absorción de potencia. ¡Nota! Energice el solenoide a través de una
batería con tensión apropiada y mantenga
energizado durante la instalación.
121
Sistema Eléctrico 16
122
17 Equipos Opcionales
A. Compresor (Bendix)
1. Quite los tornillos de fijación (A, 11 piezas), 4. Quite el resorte de descarga sellada y también
Limpie el óxido de la cabeza del cilindro y la los émbolos y los anillos de sellado.
válvula plato. Quite la válvula de entrada,
resortes, fuentes, guías de válvula y junta. 5. Si necesario, quite la cobertura trasera, su
anillo sellador y la tapa que cubre a junta.
2. Afloje los tornillos de fijación (D, 2 piezas) y
separe la cabeza del cilindro enfrente de la ¡Nota! No intente quitar los asientos de
válvula plato. Quite la válvula de distribución, válvula. Son ajustados durante su fabricación y
fuentes y juntas. es parte integrante del cárter.
123
Equipos Opcionales 17
Inspección Apriete los tornillos con par entre 5,4...8,1
N.m. Enseguida, asegúrese de que la
1. Quite todas las partes y déjelas
válvula montada se mueve libremente. ¡No
completamente limpias. Asegúrese de
lubrique las cabezas de las válvulas y
que todo pasaje de aire y de agua
sus resortes!
estén limpios. Limpie todo el carbono
de la parte superior de la cabeza del
émbolo. 5. Coloque las guías de la tapa de la
válvula de admisión en sus
2. Confiera las condiciones de las alojamientos con el rebaje hacia los
válvulas de admisiones y válvulas de respectivos orificios de los cilindros.
escape. Solo desprecie, hasta el punto Arme las tapas de la válvula de
que puede ser permitido. Si la válvula admisión y los resortes. Ajuste la
de escape muestra estar gastada, cabeza de cilindro usando una junta
cambie el plato de la válvula. Si los nueva. Apriete los tornillos
asientos de la válvula de admisión uniformemente con par entre
están desgastados, sustituya la culata. 20,3...23,0 N.m. Asegúrese de que la
Sustituya también la válvula de válvula montada se mueve libremente.
admisión, mientras será necesario ¡No lubrique la válvula de admisión
verificar las condiciones de los y sus resortes!
cilindros tras realizar los nuevos
asentados. 6. Fije el filtro de aire (si es necesario)
¡Nota! En el compresor son montados use una junta nueva.
dos grandes émbolos. Sus tamaños
son respectivamente: 0,254 mm y B. Compresor (Knorr)
0,508 mm. Los diámetros internos
tienen las dimensiones Ø 75,254 mm
o Ø 75,508 mm.
3. Asegúrese de que el montaje de los
nuevos émbolos están ajustados
correctamente en sus guías. Si
presenta marcas de desgaste,
reemplácelos.
4. Examine los pernos de los cojinetes, si
presentan desgaste, cámbielos, si es
necesario. Si la corrediza no desliza
libremente, necesitan ser
reemplazados.
Montaje
1. Monte el nuevo anillo sellador en su
ranura y empuje para ajustarlo a la
posición correcta y coloque la
cobertura en su posición empujando
hacia atrás. Apriete los tornillos de
cobertura uniformemente con 17...23
N.m.
2. Encaje la tapa inferior colocando una
junta nueva en el lugar (si fue
desmontada). Apriete los tornillos de la
tapa uniformemente con 8...10 N.m.
3. Monte los anillos nuevos en las guías
de los émbolos, lubricando
ligeramente, por ejemplo, con aceite
de silicona. Ajuste los émbolos en los
respectivos alojamientos y al remontar
examine su deslizamiento y si el
mecanismo se mueve libremente.
4. Regule la válvula de escape y su
asentamiento, plato de la válvula.
Insiera una junta nueva y fije el resorte
plato en la cabeza del cilindro.
124
17 Equipos Opcionales
C. Embrague (A.P. Borg & Beck) Ajuste
1. Tapa de inspección
2. Agujero externo de tracción
3. Niple para engrasar cojinete
4. Niple para engrasar cojinete de bancada
125
Equipos Opcionales 17
1. Anillo de apoyo
2. Cojinetes cónicos
3. Ajustes de anillos
126