ManServ 320 420 620 634 Esp

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 131

ÍNDICES

PARA AL USUARIO ................................................................................................................................................ 1


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................................................................................................................... 2
LEVANTAMIENTO DEL MOTOR ............................................................................................................................ 4
DESIGNACIONES DE LOS TIPOS DE MOTORES ................................................................................................ 5
NUMERACIÓN EN SECUENCIA ............................................................................................................................. 6
ESPECIFICACIONES DE MOTORES DISPONIBLES ............................................................................................ 7
HERRAMIENTAS ESPECIALES ............................................................................................................................. 8
DATOS TÉCNICOS ............................................................................................................................................... 10
Bloque del Motor.............................................................................................................................................. 10
Revestimiento de la Camisa del Cilindro ......................................................................................................... 10
Culata del Cilindro ........................................................................................................................................... 10
Válvulas, Balancines y Levantaválvulas .......................................................................................................... 10
Cigüeñal........................................................................................................................................................... 11
Volante............................................................................................................................................................. 12
Engranajes....................................................................................................................................................... 12
Bielas ............................................................................................................................................................... 13
Émbolos, Anillos y Pernos de los Émbolos ...................................................................................................... 13
Sistema de Lubricación ................................................................................................................................... 14
Bomba de Aceite (Motores 320 y 420) ............................................................................................................ 14
Bomba de Aceite (Motores 620 y 634) ............................................................................................................ 14
Bomba de Agua (Motores 620 y 634) .............................................................................................................. 15
Bomba de Agua (con Bolillas Separadoras del Cojinete, Motores 320 y 420) ................................................. 15
Termostato....................................................................................................................................................... 15
Turboalimentador............................................................................................................................................. 16
Ángulo de Inyección / Punto de Inyección ....................................................................................................... 16
AJUSTE DE LOS PARES DE APRIETE ............................................................................................................... 18
CONSTRUCCIÓN DEL MOTOR ............................................................................................................................ 19
General ............................................................................................................................................................ 19
Bloque de Cilindro ........................................................................................................................................... 19
Carcasa del Volante ........................................................................................................................................ 19
Culata del Cilindro ........................................................................................................................................... 20
Mecanismo de las Válvulas ............................................................................................................................. 20
Cigüeñal........................................................................................................................................................... 20
Engranajes de Distribución .............................................................................................................................. 21
Sistema de Lubricación ................................................................................................................................... 22
Sistema de Enfriamiento .................................................................................................................................. 23
Sistema de Admisión y Escape ....................................................................................................................... 24
Sistema de Gestión del Motor Electrónico (SGME) ......................................................................................... 25
INSTRUCCIONES DE TRABAJO .......................................................................................................................... 26
1. BLOQUE DEL CILINDROS Y CAMISAS........................................................................................................... 26
A. Medición del Desgaste de las Camisa del Cilindro ...................................................................................... 26
B. Desmontaje de la Camisa del Cilindro......................................................................................................... 26
C. Verificación del Bloque de Cilindros ............................................................................................................ 26
D. Cambio del Buje del Cojinete del Árbol de Levas de las Válvulas .............................................................. 26
E. Bujes de Repuesto de los Cojinetes del Árbol de Levas de las Válvulas .................................................... 27
F. Montaje del Tapón Trasero del Árbol de Levas de las Válvulas .................................................................. 28
G. Instalación del Tubo Guía de la Varilla del Aceite ....................................................................................... 29
H. Montaje de la Camisa del Cilindro ............................................................................................................... 29
2. CARCASA DEL VOLANTE ............................................................................................................................... 31
A. Instalación de la Carcasa del Volante ......................................................................................................... 31
B. Cambio del Retén Trasero del Cigüeñal...................................................................................................... 31
3. CULATA DEL CILINDRO .................................................................................................................................. 33
A. Desmontaje de la Culata del Cilindro .......................................................................................................... 33
B. Desmontaje de las Válvulas ........................................................................................................................ 33
C. Verificación de la Culata del Cilindro ........................................................................................................... 33
D. Cambio de las Guías de la Válvula ............................................................................................................. 34
E. Reacondicionamiento del Asiento de la Válvula .......................................................................................... 34
F. Substituición del Anillo del Asiento de la Válvula......................................................................................... 35
G. Rectificación de las Válvulas....................................................................................................................... 35
H. Ajuste de las Válvulas ................................................................................................................................. 35
I. Instalación de la Culata del Cilindro .............................................................................................................. 36
4. SELLADORES DE LOS VÁSTAGOS DE LAS VÁLVULAS ............................................................................. 37
A. Instalación o Reemplazo de los Selladores de los Vástagos de las Válvulas ............................................. 37
5. MECANISMO DE LA VÁLVULA........................................................................................................................ 39
A. Reacondicionamiento del Mecanismo del Balancín .................................................................................... 39
B. Cambio del Árbol de Levas y del Engranaje................................................................................................ 40
C. Ajuste de las Válvulas ................................................................................................................................. 41
6. CIGÜEÑAL ......................................................................................................................................................... 42
A. Desmontaje del Cigüeñal ............................................................................................................................ 42
B. Verificación del Cigüeñal ............................................................................................................................. 42
C. Cambio del Anillo del Engranaje del Cigüeñal (Sólo para Motores 420) ..................................................... 43
D. Montaje del Cigüeñal .................................................................................................................................. 43
E. Reparación del Cubo del Cigüeñal .............................................................................................................. 44
F. Cambio de la Polea del Cigüeñal / Amortiguador de Vibración ................................................................... 44
G. Control del Elemento Amortiguador de Goma (620/420) ............................................................................ 45
H. Amortiguador de Vibración con Viscosa...................................................................................................... 45
6A. TENSIÓN DE LAS CORREAS ........................................................................................................................ 46
A. Correas en V ............................................................................................................................................... 46
B. Tensor ......................................................................................................................................................... 46
C. Verificar la Tensión de la Correa ................................................................................................................. 47
7. ÉMBOLOS Y BIELAS ........................................................................................................................................ 48
A. Desmontaje del Émbolo y de la Biela .......................................................................................................... 48
B. Verificación y Cambio de los Casquillos de la Biela .................................................................................... 48
C. Verificación de las Bielas ............................................................................................................................ 48
D. Inspección y Cambio de los Anillos del Émbolo .......................................................................................... 50
E. Inspección del Émbolo ................................................................................................................................ 50
F. Montaje del Perno del Émbolo..................................................................................................................... 51
G. Ajuste del Émbolo Junto con la Biela .......................................................................................................... 51
8. EJE DE BALANCEO (MOTORES 420) ............................................................................................................. 52
A. Desmontaje y Desarmado del Eje de Balanceo .......................................................................................... 52
B. Reacondicionamiento del Eje de Balanceo ................................................................................................. 52
C. Ajuste de la Unidad de Contrapeso ............................................................................................................. 52
9. VOLANTE .......................................................................................................................................................... 53
A. Cambio de la Cremallera del Volante .......................................................................................................... 53
B. Instalación del Volante ................................................................................................................................ 53
10. MECANISMO DE DISTRIBUCIÓN .................................................................................................................. 54
A. Desmontaje del Revestimiento del Engranaje de Distribución .................................................................... 54
B. Reacondicionamiento del Ralentí ................................................................................................................ 54
C. Ajuste del Revestimiento del Engranaje de Distribución ............................................................................. 55
D. Polea Tensora con Cojinete de Bolillas ....................................................................................................... 57
E. Toma de Fuerza .......................................................................................................................................... 58
11. SISTEMA DE LUBRICACIÓN.......................................................................................................................... 59
A. Reacondicionamiento de la Válvula de Escape de Aceite para Presión del Aceite de Lubricación............. 59
B. Quitando, Desarmando y Lubrificando la Bomba de Aceite ........................................................................ 59
C. Montaje e Instalación de la Bomba de Aceite ............................................................................................. 60
D. Instalación del Cárter .................................................................................................................................. 61
E. Enfriador del Aceite ..................................................................................................................................... 61
F. Inyector de Refrigeración para los Émbolos (620/634)................................................................................ 61
G. Exigencias de Calidad de los Aceites Lubricantes ...................................................................................... 62
12. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ..................................................................................................................... 63
A. Termostato .................................................................................................................................................. 63
B. Reacondicionamiento de la Bomba de Refrigeración (Motores 320/420).................................................... 63
C. Reacondicionamiento de la Bomba de Refrigeración (Motores 620/634) ................................................... 64
D. Refrigerantes para Motores Grandes (620/634).......................................................................................... 66
E. Calidad Requerida de los Refrigerantes ...................................................................................................... 66
13. SISTEMA DE ADMISIÓN Y ESCAPE, TURBOALIMENTADOR ..................................................................... 67
A. Control del Filtro de Aire .............................................................................................................................. 67
B. Verificación del Sistema de Admisión y Escape .......................................................................................... 67
C. Control del Turboalimentador ...................................................................................................................... 67
D. Ajuste del Turbocompresor ......................................................................................................................... 69
14. SISTEMA DE COMBUSTIBLE ........................................................................................................................ 70
1. Bomba Inyectora en Línea ........................................................................................................................... 70
2. Sistema de Combustible, Descripción ......................................................................................................... 71
3. Síntomas de los Inyectores Sucios o Defectuosos ...................................................................................... 71
4. Bomba Inyectora Bosch ............................................................................................................................... 72
5. Conductor .................................................................................................................................................... 74
A. Purga del Sistema de Combustible ............................................................................................................. 75
B. Purga del Sistema con Termostato ............................................................................................................. 75
C. Medición de la Presión de Alimentación del Combustible ........................................................................... 76
D. Verificación de la Válvula de Alivio .............................................................................................................. 76
E. Cambio de las Válvulas de Alimentación de Combustible ........................................................................... 76
F. Verificación del Sincronismo de Inyección................................................................................................... 77
G. Regulación de la Inyección de Combustible ............................................................................................... 79
H. Desmontaje de la Bomba Inyectora de Combustible .................................................................................. 79
I. Ajuste de la Bomba Inyectora de Combustible ............................................................................................. 80
J. Verificación / Cambio de la Válvula de Distribución ..................................................................................... 82
K. Ajuste del Ralentí Bajo ................................................................................................................................ 82
L. Desmontaje de los Inyectores...................................................................................................................... 83
M. Inspección de los Inyectores....................................................................................................................... 83
N. Reacondicionamiento de los Inyectores ...................................................................................................... 84
O. Bomba Rotativa Bosch VE .......................................................................................................................... 85
P. Sistema de Combustible, Descripción ......................................................................................................... 86
SISTEMA DE COMBUSTIBLE I (BOMBA INYECTORA BOSCH VE) .................................................................. 86
A. Purga del Sistema de Combustible ............................................................................................................. 87
B. Midiendo la Presión de Alimentación del Combustible ................................................................................ 87
C. Desmontando la Bomba Inyectora de Combustible .................................................................................... 87
D. Ajustando la Bomba Inyectora de Combustible........................................................................................... 87
E. Ajuste del Inyector del Motor ....................................................................................................................... 89
F. Ajuste de los Tubos de Distribución ............................................................................................................ 89
G. Bomba Inyectora CAV................................................................................................................................. 90
H. Desmontaje y Montaje de la Bomba Rotativa ............................................................................................. 91
I. Engranaje de la Bomba Rotativa .................................................................................................................. 91
J. Purga del Sistema de Combustible .............................................................................................................. 91
K. Bomba de Transferencia ............................................................................................................................. 92
L. Inyector ........................................................................................................................................................ 92
M. Bomba de Inyección Stanadyne ................................................................................................................. 93
N. Sistema de Combustible con Bomba Distribuidora ..................................................................................... 94
O. Bomba de Distribuición Stanadyne ............................................................................................................. 95
SISTEMA DE COMBUSTIBLE II ........................................................................................................................... 98
A. Desmontaje de la Bomba ............................................................................................................................ 98
B. Instalación de la Bomba Inyectora con Ajuste del Sincronismo de Inyección ............................................. 98
C. Purga del Sistema de Combustible ............................................................................................................. 99
D. Bomba de Alimentación de Combustible..................................................................................................... 99
E. Inyectores .................................................................................................................................................... 99
F. Ajustando la Baja Velocidad de Ralentí..................................................................................................... 100
G. Purga del Sistema con Termostato ........................................................................................................... 100
H. Diagrama del Avance Eléctrico (CCA) ...................................................................................................... 100
I. Ajuste Dinámico del Sincronismo de Inyección .......................................................................................... 101
J. Calidad Requerida de Combustible ........................................................................................................... 103
14. EQUIPO Y TABLAS DE AJUSTE SOBRE VISCOSIDAD ............................................................................. 104
15. SISTEMA ELÉCTRICO .................................................................................................................................. 114
A. Alternadores .............................................................................................................................................. 114
B. Arranques .................................................................................................................................................. 117
C. Dispositivo Eléctrico de Arranque ............................................................................................................. 120
D. Instalación del Lector Magnético ............................................................................................................... 122
E. Sensor de Temperatura............................................................................................................................. 122
16. EQUIPOS OPCIONALES............................................................................................................................... 123
A. Compresor (Bendix) .................................................................................................................................. 123
B. Compresor (Knorr) .................................................................................................................................... 124
C. Embrague (A.P. Borg & Beck)................................................................................................................... 125
Para el Usuario

PARA EL USUARIO

Este Manual de Taller fue elaborado con la finalidad de facilitar el entendimiento de los trabajos de
reparación:

Los motores 320, 420, 620 y 634 se fabrican con el mismo tipo de construcción, así las mismas instrucciones
de reparación normalmente se aplican a los diferentes tipos de motores. Las posibles diferencias entre ellos
están mencionadas en las tablas, en Datos Técnicos e Instrucciones de Reparación.

Todas las medidas están mencionadas en milímetros y válidas para la temperatura de +20°C, cualquier valor
diferente está destacado.

Antes de iniciar cualquier trabajo de reparación, lea las instrucciones de seguridad al principio de este
Manual. Asegúrese de que usted tenga todo el juego de herramientas necesario, piezas y accesorios a su
disposición.

Las herramientas especiales mencionadas en las instrucciones de trabajo no son todas esenciales, sin
embargo el uso de estas acelera y facilita el trabajo, colaborando para su ejecución próspera.

Siempre que un motor necesite reparación, debe ser considerado como nuevo.
Si el motor no presenta las condiciones indicadas en este manual, por favor consulte a su Concesionario o
agente local.

Para facilitar su consulta, antes de contactarnos, investigue todas las informaciones de su motor, tal como:

– tipo de motor
– número del motor
– aplicación o tipo de equipo
– horas trabajadas o kilómetros manejados.

Este Manual de Taller no especifica los procedimientos regulares de mantenimiento, para mayores
aclaraciones por favor consultar el Manual del Operador. Serie 20/34.

Como AGCO SISU POWER está desarrollando los productos continuamente, se reserva el derecho de
modificar o perfeccionar cualquiera pieza o agregado del motor en cualquier momento y sin previo aviso.

1
Instrucciones de seguridad

INSTRUCCIONES DE Jamás use cualquier tipo de aerosol


SEGURIDAD cuando esté cerca del termostato
(riesgo de explosión).
Cuando esté operando la máquina o
En el servicio de reparación del motor - esté trabajando cerca de esta, use el
siempre existe la posibilidad de equipo de protección auricular
cometer daños. Antes de comenzar el evitando daños a los oídos.
trabajo lea y comprenda todas las
observaciones e instrucciones de Evite tocar en el múltiple de escape,
seguridad siguientes: turbocharger y las otras partes
calientes del motor.
Abra la tapa del radiador con cuidado
No empiece un trabajo de reparación cuando el motor esté caliente ya que
antes de tener todo en sus manos. el sistema de refrigeración es
presurizado. El líquido de enfriamiento
Asegúrese de que el lugar de
y el aceite de lubricación de un motor
reparación y su alrededor sea seguro.
caliente pueden causar graves daños
Esté siempre seguro del orden y la en contacto con la piel.
limpieza del lugar de reparación.
Evite fumar o generar chispa cerca del
Jamás use herramientas o piezas con sistema de combustible y baterías,
defecto. (especialmente cuando esté cargando
baterías, explosivo).
Quítese el reloj y los anillos de los
dedos antes de iniciar el trabajo. Desconecte el cable tierra de la
batería (-), cada vez que realice
Siempre que vaya a trabajar use servicios de reparación en el sistema
equipos de protección. Ej.: Gafas de eléctrico.
protección al usar aire comprimido
para limpieza, golpear con un punzón, Si el motor está siendo quemado con
cortar o usar el martillo. temperaturas arriba de 300 °C, por
ejemplo, entra en función el viton que
Cuando vaya a levantar o transportar lacra el motor (la mayoría se queda
piezas pesadas (más que 20 kg) tenga debajo del anillo de presión de aceite
a mano buenos ganchos de que regula la válvula), éste produce
levantamiento y grúa en buenas mucho ácido hidrofluorhídrico
condiciones de uso. Los ganchos de altamente corrosivo. Nunca toque con
levantamiento del motor no deben las manos sin uso de protección, pues
recibir fuerzas laterales cuando se estos sellos de viton reciben
usan para levantar cargas. temperaturas elevadas, normalmente
altas y son tóxicos. Use siempre
Nunca trabaje debajo de un motor
guantes de goma neopreno o guantes
cuando esté siendo manipulado,
industriales, además de las gafas de
permanezca del lado izquierdo del
seguridad cuando trabaja con la
dispositivo de levantamiento. Use
descontaminación. Lave los sellos y
siempre soportes resistentes antes de
toda el área contaminada con una
comenzar el trabajo.
solución de 10% hidróxido de calcio u
Al reemplazar piezas use solamente otra solución alcalina. Tras el
piezas genuinas AGCO SISU desmontaje, ponga todo el material en
POWER. bolsas plásticas cerradas
herméticamente y entregue este
Sólo dé arranque al motor cuando material a los puntos de recolección
esté dentro de la cabina. autorizados. ¡Nota!¡ Nunca destruya
los sellos de Viton quemados!
No arranque el motor si las coberturas
de protección están desmontadas. Cuando esté ajustando los inyectores
¡Nota! Una hélice en movimiento en el no deje que el chorro del combustible
motor es difícil de ver. Jamás use de alta presión tenga contacto con su
ropas anchas u holgadas cerca de las piel. El combustible penetra en su piel
partes giratorias del motor. y causa daños graves. ¡Busque de
inmediato a un médico!
Si arranca el motor en lugar cerrado,
seguramente tendrá problema con la Combustibles, lubricante y aceite de
ventilación. refrigeración causan irritación en la
piel cuando están en contacto por
largo tiempo.

2
Instrucciones de seguridad

Evite mantener el motor parado por un largo


período.

Evite derramar aceite y otros líquidos en la


tierra cuando esté reparando el motor.

Todas las juntas del motor son de material libre


de amianto.

Tenga cuidado cuando está lavando el motor


con lavadora de alta presión. No use alta
presión para lavar las partes eléctricas,
equipos de combustible o radiador, pues ellos
pueden ser fácilmente dañados.

3
Instrucciones de seguridad

LEVANTAMIENTO DEL MOTOR

El levantamiento seguro del motor debe hacerse con un dispositivo apropiado que distribuye
el peso por igual en los ganchos, puntos "A".

Para comprobar el peso del motor véase la tabla.

Localización del Número de Serie

4
Designaciones de los Tipos de Motores

DESIGNACIONES DE LOS TIPOS DE MOTORES

5
Numeración en Secuencia

NUMERACIÓN EN SECUENCIA

AÑO AÑO
A 1991 M 2002
B 1992 N 2003
C 1993 P 2004
D 1994 R 2005
E 1995 S 2006
F 1996 T 2007
G 1997 U 2008
H 1998 V 2009
J 1999 W 2010
K 2000 Y 2011
L 2001

6
Especificaciones de Motores Disponibles

7
Herramientas Especiales

HERRAMIENTAS ESPECIALES

1 905173100 Extractor para la camisa del cilindro


2 910165600 Escariador de corrección para instalar las camisas
3 905246400 Buje para centralizar la carcasa del volante
4 905246300 Herramienta para instalar el retén trasero del cigüeñal
5 903015200 Herramienta para instalar el retén delantero del cigüeñal
6 905246620 Dispositivo para colocar la tapa de 40 mm
7 905246650 Dispositivo para colocar la tapa de 40 mm
8 902587400 Herramienta para colocar el tapón del árbol de levas
9 910166300 Gancho para sujetar la camisa del cilindro
10 902579200 Reloj calibrador para medición de la altura de la camisa del cilindro
11 910166100 ** Brazo de par para fresas de rectificado de los asientos de las
válvulas
12 910171100 ** Fresa de nivel del asiento de la válvula de escape
13 910165502 ** Fresa del asiento de la válvula de escape
14 91016550 ** Fresa del lado interior del asiento de la válvula de escape
15 910175800 ** Fresa de nivel del asiento de la válvula de admisión
16 910165505 ** Fresa del asiento de la válvula de admisión
17 910165506 ** Fresa del lado interior del asiento de la válvula de admisión
18 910166200 Palanca para bajar el resorte de la válvula
19 905247200 Tuerca traba para la palanca para bajar el resorte de la válvula
20 910166000 Escariador para el asiento del inyector
21 905246660 Dispositivo para colocar la tapa de 36 mm
22 910165800 Punzón para desmontaje de la válvula
23 910165900 Punzón para instalación de la guía de válvula
24 902455800 Llave de tubo para retirar tuerca del cigüeñal / motor 634/ 620MF:
steyr
25 910165700 Llave de tubo para tuerca del cigüeñal
26 905248800 Extractor de engranajes del cigüeñal
27 902001100 Camisa cónica para armado del émbolo
28 905246900 Alicates para anillos de émbolo
29 902598900 Dispositivo para colocación de la tapa protectora de polvo
30 902598800 Dispositivo para colocación del perno elástico en la caja de los
engranajes
31 902598700 Dispositivo para colocación del perno elástico en la caja de los
engranajes/volante
32 910199320 Extractor propulsor de la bomba de agua 620/634
33 902203500 Extractor propulsor de la bomba de agua 320/420
34 905140200 Dispositivo para montaje del sello del eje de la bomba de agua
(pieza 8353 31202)
35 905179300 Dispositivo para montaje de el sello del eje de la bomba de agua
(pieza 8353 31202)
36 905164900 Dispositivo para montaje del eje de la bomba de agua (320/420)
37 905247800 Manómetro de prueba de la válvula de presión
38 905248900 Extractor del engranaje de la bomba inyectora
39 902599100 Perno de comprobación de la sincronización de inyección motores
320, 420, 620 y 634
40 905247600 Aparato para comprobación del punto electrónicamente
41 902599000 Manguito para trabar la cremallera de la bomba inyectora
42 905171300 Extractor de los inyectores
** Juego de herramientas para rectificar los asientos de las
válvulas.

8
Herramientas Especiales

9
Datos Técnicos

DATOS TÉCNICOS
Bloque del Motor
Orificios para pernos guías ......................................................................... 13,250...13,320 mm
Diámetro del cojinete de bancada ............................................................... 91,000...91,025 mm
Diámetro del cojinete de bancada (con cojinete 8361 40950)..................... 92,000...92,025 mm
Posición de la cabeza del cilindro:
– superior ............................................................................................ 124,514...124,554 mm
– inferior .............................................................................................. 123,000...123,040 mm
Diámetro interior del buje del árbol de levas (montado) .............................. 50,010...50,070 mm
Altura del bloque del cilindro ................................................................... 428,170...428,430 mm
Revestimiento de la Camisa del Cilindro
Posición de la camisa del cilindro encima de la cara superior del bloque del cilindro0,030...0,080 mm
Máxima diferencia de altura permitida entre las camisas ..............................................0,02 mm
Diámetro exterior de la camisa del cilindro:
– revestimiento parte superior ............................................................. 124,475...124,500 mm
– revestimiento parte superior ............................................................. 122,961...122,986 mm
Diámetro interior de la camisa................................................................. 108,000...108,032 mm
Altura de la brida de la camisa del cilindro .......................................................... 9,03...9,05 mm
Altura de la brida de la camisa, 1º reparación pieza n.º 8366 47933 .................. 9,08...9,10 mm
Altura de la brida de la camisa, 2º reparación pieza n.º 8366 47934 .................. 9,13...9,15 mm
Altura de la brida de la camisa, 3º reparación pieza n.º 8366 47935 .................. 9,23...9,25 mm
Diámetro exterior de la brida de la camisa ............................................. 131,700...131,800 mm
Culata del Cilindro
Altura de la culata del cilindro ................................................................. 104,800...105,000 mm
Altura de la culata del cilindro tras rectificación (mínimo)........................................104,000 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de escape .............................. 44,070...44,132 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de escape (intervalo) ............. 44,000...44,025 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de escape (rectificado 836652 269)44,270...44,332 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de escape (intervalo rectificado 836652269) ........
.................................................................................................................... 44,200...44,225 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de admisión (836647936) ...... 44,570...44,632 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de admisión (intervalo) .......... 44,500...44,525 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de admisión (rectificado 836855347)....................
.................................................................................................................... 44,770...44,832 mm
Diámetro del anillo del asiento de la válvula de admisión (intervalo rectificado 836855347) .....
.................................................................................................................... 44,700...44,725 mm
Válvulas, Balancín y Levantaválvulas
Sincronización de la válvula con luz de 1,0 mm:
– válvula de admisión abierta ............................................................ 0°±2° B.T.D.C/A.P.M.S.
– válvula de admisión cerrada .......................................................... 16°±2° A.B.D.C/D.P.M.I.
– válvula de escape abierta .............................................................. 39°±2° B.B.D.C/A.P.M.I.
– válvula de escape cerrada.............................................................. 1°±2° A.T.D.C/D.P.M.S.
Luz de la válvula caliente y fría:
– válvula de admisión ................................................................................................0,35 mm
– válvula de escape ...................................................................................................0,35 mm
Ángulo del asiento de la válvula:
– válvula de admisión ............................................................................................... 35° + 20’
– válvula de escape .................................................................................................. 45° + 20’
Diámetro exterior de la cabeza de la válvula:
– válvula de admisión ...................................................................................................48 mm
– válvula de escape .....................................................................................................41 mm
Abertura máxima de la válvula:
– válvula de admisión ................................................................................................10,9 mm
– válvula de escape ...................................................................................................12,1 mm
Diámetro del vástago de la válvula de admisión ............................................. 8,960...8,975 mm

10
Datos Técnicos

Diámetro del vástago de la válvula de escape ......................................................................... 8,925...8,940 mm


Juego del vástago de la válvula de admisión (con la guía ya montada en la culata)................ 0,025...0,055 mm
Limite de rechazo (juego del vástago de la válvula de admisión) ........................................................... 0,30 mm
Juego del vástago de la válvula de escape (con la guía ya montada en la culata) .................. 0,060...0,090 mm
Limite de rechazo (juego del vástago de la válvula de escape).............................................................. 0,35 mm
Diámetro interior de la guía de la válvula antes de ajustar ....................................................... 9,000...9,015 mm
Diámetro exterior de la guía de la válvula............................................................................. 16,028...16,039 mm
Diámetro interior de la guía en la cabeza del cilindro ................................................................................ 21 mm
Saliente de la guía de la válvula encima de la parte superior del cilindro:
– válvula de admisión ........................................................................................ 0,7±0,05 mm (máx. 2,20 mm)
– válvula de escape ........................................................................................... 0,6±0,05 mm (máx. 2,20 mm)
Longitud del resorte de la válvula ........................................................................................................... 69,8 mm
Fuerza del resorte mientras está comprimido para una longitud de:
– 48,6 mm ........................................................................................................................................327 ± 17 N
– 37,4 mm ........................................................................................................................................500 ± 23 N
Diámetro del eje del balancín ............................................................................................... 19,959...19,980 mm
Diámetro interior del buje del cojinete del balancín:
– cuando está montado .................................................................................................... 19,990...20,010 mm
Diámetro exterior del buje del cojinete del balancín ............................................................. 23,035...23,075 mm
Diámetro del orificio del balancín.......................................................................................... 23,000...23,021 mm
Deflexión máxima permitida en el vástago de la válvula (cuando está libre) ............................................ 0,4 mm
Longitud libre del resorte del balancín ....................................................................................................... 80 mm
Fuerza del resorte mientras está comprimido para una longitud de 58 mm .........................................80...100 N
Diámetro exterior del levantaválvulas ................................................................................... 29,939...29,960 mm
Diámetro del orificio del alojamiento del levantaválvulas en el bloque del motor ................. 30,000...30,043 mm
Motores a Partir de 1996 (Semana 34)
Diámetro del eje del balancín ............................................................................................... 22,970...22,990 mm
Diámetro del orificio del balancín.......................................................................................... 23,000...23,021 mm
Árbol de levas
Diámetro del cojinete del gorrón nº 1.................................................................................... 49,925...49,950 mm
Diámetro del cojinete de los gorrones (excepto nº 1) ........................................................... 49,885...49,910 mm
Diámetro del cojinete de los gorrones nº 2, 3 y 4 (620/ 634) ................................................ 49,865...49,890 mm
Diámetro interior de los bujes del cojinete del eje ................................................................ 50,010...50,070 mm
Diámetro de los orificios de los cojinetes del eje (excepto nº 1) ........................................... 50,000...50,025 mm
Juego del eje (cojinete nº 1) ..................................................................................................... 0,060...0,145 mm
Juego del eje (excepto el n.º 1) ................................................................................................ 0,090...0,140 mm
Juego de los cojinetes de los n.º 2, 3 y 4.................................................................................. 0,110...0,160 mm
Tolerancia del cojinete en el bloque del cilindro ....................................................................... 0,025...0,080 mm
Diámetro del cojinete montado en el bloque del cilindro ...................................................... 55,620...55,650 mm
Juego axial del árbol de levas con una junta de 0,5 mm entre el bloque del cilindro y la carcasa de distribución
y entre la carcasa de distribución y la tapa delantera ....................................................................... 0,5...1,0 mm
Altura del excéntrico (medida entre la parte trasera y la parte delantera):
– válvula de admisión ....................................................................................................... 41,180...41,430 mm
– válvula de escape .......................................................................................................... 40,080...40,330 mm
Elevación del excéntrico:
– válvula de admisión ......................................................................................................................... 7,38 mm
– válvula de escape ............................................................................................................................ 8,28 mm
Defección máxima permitida en el árbol de levas (variación máxima)

Cigüeñal

Diámetro del gorrón (biela):


– estándar ......................................................................................................................... 67,981...68,000 mm
– 1º reparación 0,25 mm................................................................................................... 67,731...67,750 mm
– 2º reparación 0,50 mm................................................................................................... 67,481...67,500 mm
– 3º reparación 1,00 mm................................................................................................... 66,981...67,000 mm
– 4º reparación 1,50 mm................................................................................................... 66,481...66,500 mm
Longitud del gorrón ............................................................................................................... 40,000...40,160 mm

11
Datos Técnicos

Diámetro del muñón (fijo):


– estándar ............................................................................................... 84,985...85,020 mm
– 1º reparación 0,25 mm ......................................................................... 84,735...84,770 mm
– 2º reparación 0,50 mm ......................................................................... 84,485...84,520 mm
– 3º reparación 1,00 mm ......................................................................... 83,985...84,020 mm
– 4º reparación 1,50 mm ......................................................................... 83,485...83,520 mm
Diámetro de la carcasa del cojinete de bancada......................................... 91,000...91,025 mm
Espesor del cojinete de bancada:
– estándar ....................................................................................................... 2,955...2,965 mm
– 1º reparación 0,25 mm ............................................................................. 3,080...3,090 mm
– 2º reparación 0,50 mm ............................................................................. 3,205...3,215 mm
– 3º reparación 1,00 mm ............................................................................. 3,455...3,465 mm
– 4º reparación 1,50 mm ............................................................................. 3,705...3,715 mm
– cojinete 836140950 (Véase la página 40 instrucción B) ........................... 3,705...3,715 mm
Juego del cojinete de bancada........................................................................ 0,050...0,127 mm
Longitud del cojinete de apoyo del muñón próximo al volante:
– longitud estándar (2 placas de apoyo std) ............................................ 45,000...45,080 mm
– primera rectificación (usando 1 placa de apoyo std y una placa de apoyo con más de 0,1
mm de espesor) ................................................................................... 45,100...45,180 mm
– segunda rectificación (usando 1 placa de apoyo std y una placa de apoyo con más 0,2
mm de espesor) ................................................................................... 45,200...45,280 mm
– tercera rectificación (usando 1 placa de apoyo con más 0,1 mm de espesor y una placa
de apoyo con más 0,2 mm de espesor) ............................................... 45,300...45,380 mm
– cuarta rectificación (usando 2 placas de apoyo con más 0,2 mm de espesor) ...................
.................................................................................................................... 45,400...45,480 mm
Los otros muñones del cigüeñal no pueden ser rectificados:
Juego axial del cigüeñal .................................................................................. 0,100...0,380 mm
Ovalización máxima permitida / otras deformaciones de los muñones / gorrones ..........0,3 mm
Desbalanceo máximo del cigüeñal....................................................................... 1,0 Ncm Máx.
Balanceo del engranaje del anillo, diámetro (motor 420) ......................... 150,220...150260 mm
Balanceo del engranaje del anillo, diámetro (motor 420) ........................ 150,000...150,040 mm

Volante
Numero de dientes de la cremallera del volante ...................................................................133
Interferencia de la cremallera en el volante..................................................... 0,425...0,600 mm
Temperatura de calentamiento para instalar la cremallera en el volante ................150...200 °C
Desbalanceo del volante ...................................................................................... 1,0 Ncm Máx.
Oscilación axial máxima permitida en la superficie de apoyo del embrague (diámetro de 200)
......................................................................................................................................0,06 mm
Juego de los dientes entre los engranajes:
– cremallera del cigüeñal – engranaje del eje de balanceo .................................0,1...0,3 mm
– entre los engranajes del eje de balanceo ..................................................... 0,05...0,25 mm
Juego axial del eje de balanceo ..............................................................................0,1...0,5 mm
Diámetro del eje en los cojinetes ............................................................... 36,000...36,016 mm
Diámetro interior del buje del eje de balanceo (instalado)........................... 36,050...36,075 mm
Diámetro del agujero trasero en la carcasa para alojar el eje ..................... 36,058...36,083 mm
Diámetro del agujero delantero en la carcasa para alojar el eje ................. 35,958...35,983 mm
Espesor de un calce, entre el eje de balanceo y el bloque .............................................0,2 mm

Engranajes
Juego entre dientes:
Cigüeñal – engranaje intermedio ........................................................................ 0,05...0,25 mm
Engranaje intermedio - árbol de levas ................................................................. 0,05...0,25 mm
Engranaje intermedio - bomba inyectora............................................................. 0,05...0,25 mm
Oscilación lateral máxima permitida de los engranajes ................................................0,05 mm
Eje del engranaje intermedio, diámetro ....................................................... 54,951...54,970 mm
Diámetro interior del engranaje intermedio del cojinete (fijo) ...................... 55,000...55,030 mm
Diámetro del agujero del engranaje intermedio........................................... 60,000...60,030 mm

12
Datos Técnicos

Diámetro del agujero del engranaje del árbol de levas ......................................................... 32,000...32,025 mm
Diámetro de la punta del árbol de levas ............................................................................... 32,043...32,059 mm
Marcas de sincronización:
Las marcas de sincronización están alineadas cuando el émbolo del primer cilindro está en punto muerto
superior entre las carreras de compresión y de explosión.
En el engranaje del cigüeñal ............................................................................................... 2 puntos en el diente
En el engranaje intermedio:
– opuesto a la marca en el diente del engranaje del cigüeñal .....................................................0 en el diente
– opuesto a la marca en el engranaje del árbol de levas ...................................................1 punto en el diente
– opuesto a la marca en el engranaje de la bomba inyectora........................................... 1 punto en la ranura
En el engranaje del árbol de levas ....................................................................................... 1 punto en la ranura
En el engranaje de la bomba inyectora ................................................................................ 1 punto en la ranura

Bielas
Diámetro interior del buje del anillo del émbolo (buje prensado en la biela) ......................... 40,025...40,040 mm
Diámetro exterior del buje del émbolo .................................................................................. 44,080...44,120 mm
Diámetro exterior del buje del émbolo (desproporcionado 835328326) ............................... 44,580...44,620 mm
Interferencia del buje del cojinete en la biela ............................................................................ 0,057...0,120 mm
Agujero menor de la biela (émbolo)...................................................................................... 44,000...44,025 mm
Agujero menor de la biela buje desproporcionar (émbolo) ................................................... 44,500...44,525 mm
Agujero más grande de la biela (cojinete) ........................................................................... 71,730...71,749 mm
Espesor del casquillo:
– estándar ............................................................................................................................. 1,835...1,842 mm
– 1º reparación 0,25 mm....................................................................................................... 1,960...1,967 mm
– 2º reparación 0,50 mm....................................................................................................... 2,085...2,092 mm
– 3º reparación 1,00 mm....................................................................................................... 2,335...2,342 mm
– 4º reparación 1,50 mm....................................................................................................... 2,585...2,592 mm
Juego del cojinete más grande ................................................................................................. 0,046...0,098 mm
Juego axial de la biela en el cigüeñal (en la dirección axial del cigüeñal) ................................ 0,200...0,410 mm
Desalineado vertical de los agujeros de la biela contra la longitud axial de la biela 0,15:100
Paralelismo de los agujeros de la biela ................................................................................................. 0,05:100
Peso estampado en el lado más grande del cojinete de la biela:
Diferencia máxima de peso permitida entre las bielas de un mismo motor ................................................... 20 g
Posición de la biela: la letra de clasificación del peso debe quedar del mismo lado del mecanismo de las
válvulas (cámara de combustión del émbolo, del lado opuesto).

Émbolo, Anillos y Pernos de Émbolo


Distancia mínima entre el émbolo y la culata del cilindro, medido con un hilo del plomo, a través del agujero
del pico inyector........................................................................................................................ 0,900...1,150 mm
Diámetro del émbolo (alturas medidas desde la parte inferior):
– en la altura de 17,0 mm (para motores 320,420,620) ................................................ 107,873...107,887 mm
– en la altura de 19,0 mm (para motor 634).................................................................. 107,883...107,897 mm
Diámetro del agujero en el émbolo del perno ....................................................................... 40,003...40,009 mm
Diámetro del perno del émbolo............................................................................................. 39,991...40,000 mm
Ancho de las canaletas de los anillos:
– 1ª canaleta (anillo de perfil recto) ...................................................................................... 2,560...2,580 mm
– 2ª canaleta ......................................................................................................................... 2,520...2,540 mm
– 3ª canaleta ......................................................................................................................... 4,040...4,060 mm
Juego lateral de los anillos en sus canaletas:
– 1ª canaleta (anillo de perfil recto) ........................................................................................ 0,07...0,102 mm
– 2ª canaleta ........................................................................................................................... 0,03...0,062 mm
– 3ª canaleta ........................................................................................................................... 0,05...0,082 mm
– límite de rechazo ............................................................................................................................. 0,15 mm
Altura de los anillos del émbolo (en la dirección del cilindro):
– 1ª canaleta (anillo liso) ....................................................................................................... 2,478...2,490 mm
– 2ª canaleta ......................................................................................................................... 2,478...2,490 mm
– 3ª canaleta ......................................................................................................................... 3,975...3,990 mm
Apertura de los anillos (con el émbolo ya montado en el cilindro):
– 1ª canaleta (anillo en formato de cuña) ................................................................................. 0,40...0,55 mm

13
Datos Técnicos

– 1ª canaleta (anillo de perfil recto) ................................................................. 0,30...0,45 mm


– 2ª canaleta ................................................................................................... 0,60...0,80 mm
– 3ª canaleta ................................................................................................... 0,30...0,60 mm
– límite de rechazo, anillos I y III ...............................................................................1,00 mm
– límite de rechazo, anillo II .......................................................................................1,50 mm
Diferencia máxima de peso permitida entre los émbolos de un mismo motor .....................25 g
Perno del émbolo debe ser calentado hasta 100 °C antes del montaje.
Posición del émbolo en el cilindro: la cámara de combustión del émbolo debe estar hacia el
inyector

Sistema de Lubricación
Presión de aceite a la temperatura normal de operación:
– ralentí (mínima) .................................................................................. 100 kPa (1,0 kp/cm²)
– velocidad de trabajo ............................................................ 250...400 kPa (2,5 4,0 Kp/cm²)
Longitud libre del resorte de la válvula de presión del aceite ...........................................80 mm
Fuerza de presión cuando el resorte de la válvula se comprime a un longitud de 52 mm .........
................................................................................................................. 54 + 5 N (5,4+ 0,5 kp)
Diámetro del émbolo de la válvula de presión del aceite ........................... 19,602...19,635 mm
Diámetro del cilindro de la válvula de presión del aceite ............................. 19,700...19,752 mm
Diferencia de presión para abertura de la válvula de alivio ................................. 2 ± 0,5 Kp/cm²

Bomba de Aceite (Motores 320 y 420)


Juego de dientes entre los engranajes cuando el cigüeñal se mantiene firme contra la
parte inferior de sus cojinetes:
– entre los engranajes de mando del cigüeñal y de la bomba de aceite ......... 0,05...0,25 mm
– entre los engranajes de la bomba de aceite ................................................. 0,16...0,26 mm
Diámetro del árbol de levas en los cojinetes de la carcasa / tapa ............... 17,966...17,984 mm
Diámetro de los agujeros del alojamiento del árbol en la carcasa / tapa..... 18,000...18,018 mm
Diámetro del agujero del engranaje del eje fijo ........................................... 18,060...18,078 mm
Diámetro del eje fijo .................................................................................... 18,028...18,039 mm
Saliente del eje fijo en la parte inferior de la carcasa de la bomba .........................0,5...1,0 mm
Espesor de la junta de la tapa ............................................................................. 0,06...0,08 mm
Diámetro exterior de los engranajes ........................................................... 43,486...43,525 mm
Diámetro de la carcasa ............................................................................... 43,650...43,750 mm
Espesor de los engranajes ......................................................................... 24,000...24,027 mm
Juego de los engranajes ................................................................................... 0,03...0,11 mm
Profundidad de alojamiento........................................................................ 24,000...24,043 mm
Número de dientes del engranaje motriz (motor 320) .............................................................51
Número de dientes del engranaje motriz (motor 420) .............................................................46

Bomba de Aceite (Motores 620 y 634)


Juego de dientes entre los engranajes cuando el cigüeñal se mantiene firme contra la parte
inferior de sus cojinetes:
– entre los engranajes de mando del cigüeñal y de la bomba de aceite ......... 0,05...0,25 mm
– entre los engranajes de la bomba de aceite ................................................. 0,16...0,26 mm
Diámetro del árbol de levas en los cojinetes de la carcasa / tapa ............... 17,966...17,984 mm
Diámetro de los agujeros del alojamiento del árbol en la carcasa / tapa..... 18,000...18,018 mm
Diámetro del agujero del engranaje del eje fijo ........................................... 18,060...18,078 mm
Diámetro del agujero del engranaje fijo ....................................................... 17,966...17,984 mm
Diámetro interior del engranaje propulsor ................................................... 18,000...18,018 mm
Cuerpo del eje fijo de la bomba, diámetro ................................................... 20,035...20,048 mm
Saliente del eje fijo en la parte inferior de la carcasa de la bomba .........................0,5...1,0 mm
Espesor de la junta de la tapa ............................................................................. 0,06...0,08 mm
Diámetro exterior de los engranajes (motor 620) ........................................ 43,486...43,525 mm
Diámetro exterior de los engranajes (motor 634/620 J7891>) .................... 55,824...55,870 mm
Diámetro de la carcasa (motor 620) ............................................................ 43,650...43,750 mm

14
Datos Técnicos

Diámetro de la carcasa (motor 634/620 J7891>) ................................................................. 56,000...56,120 mm


Espesor de los engranajes .................................................................................................. 32,000...32,027 mm
Juego de los engranajes ............................................................................................................. 0,03...0,11 mm
Profundidad de alojamiento .................................................................................................. 32,000...32,043 mm
Número de dientes del engranaje motriz .......................................................................................................... 46

Bomba de Agua (Motores 320 y 420)


Diámetro exterior del cojinete ............................................................................................... 38,087...38,100 mm
Diámetro del alojamiento del cojinete del cuerpo de la bomba............................................. 38,058...38,083 mm
Diámetro del eje en el cojinete ............................................................................................. 15,910...15,920 mm
Diámetro del orificio del rotor ................................................................................................ 15,881...15,899 mm
Diámetro del sello del cuerpo de la bomba........................................................................... 36,450...36,489 mm
Distancia del impulsor montado entre la cara trasera y el cuerpo de la bomba................................ 1,8...2,2 mm
Distancia de la polea por correa entre la cara trasera y el cuerpo:
– 320; <E 7535, 420; <E 7054 .............................................................................................. 178,3...178,7 mm
– 320; E 7536>, 420; E 7055> .............................................................................................. 174,4...174,6 mm
Diámetro de la carretilla de guía del ventilador......................................................................... 25,00...25,20 mm
Precisión del equilibrio del ventilador ............................................................................................. 0,3 Ncm máx.
Excentricidad máx. permitida en el ventilador ....................................................................................... ± 0,3 mm
Tensión de la correa del ventilador en el medio de la correa, de flexión ............................................ 15...20 mm

Bomba de Agua (con Bolillas Separadoras del Cojinete, Motores 320 y 420)
Diámetro exterior del cojinete .................................................................................................................... 52 mm
Diámetro del alojamiento del cojinete ................................................................................... 51,979...52,009 mm
Diámetro del eje en el cojinete ............................................................................................. 20,002...20,015 mm
Diámetro del eje en el rotor .................................................................................................. 15,907...15,920 mm
Diámetro del orificio del rotor ................................................................................................ 15,881...15,899 mm
Alojamiento del eje del rotor auxiliar ................................................................................................. 1,8...2,2 mm
Rotor presionado en el eje de la carcasa ......................................................................................... 0,3...0,6 mm
Precisión del equilibrio del ventilador ............................................................................................. 0,3 Ncm máx.
Excentricidad máx. permitida en el ventilador ....................................................................................... ± 0,3 mm
Tensión de la correa del ventilador en el medio (flexión de la correa)................................................ 15...20 mm

Bomba de Agua (Motores 620 y 634)


Diámetro exterior del cojinete .................................................................................................................... 52 mm
Diámetro del alojamiento del cojinete ................................................................................... 51,979...52,009 mm
Diámetro del eje en el cojinete ............................................................................................. 19,980...19,993 mm
Diámetro del eje en el rotor .................................................................................................. 15,907...15,920 mm
Diámetro del orificio del rotor ................................................................................................ 15,881...15,899 mm
Diámetro del sello del cuerpo de la bomba........................................................................... 36,450...36,489 mm
Distancia del impulsor montado entre la cara trasera y el cuerpo de la bomba................................ 0,8...2,2 mm
Precisión del equilibrio del ventilador ............................................................................................. 0,3 Ncm máx.
Tensión de la correa del ventilador en el medio de la correa, de flexión ............................................ 15...20 mm
Bomba equipada con refuerzo en el cojinete:
Diámetro exterior en la parte delantera ..................................................................................................... 95 mm
Diámetro del cojinete de la bomba de agua ......................................................................... 95,000...95,035 mm
Diámetro exterior del cojinete de la carcasa de la bomba .................................................... 59,991...60,009 mm

Termostato
Pieza n.º Tipo Abertura inicial Abertura total Abertura en mm

8361 15646 diámetro 67/79 °C 79±2 °C 94 °C 8


8361 15718 diámetro 67/83°C 83±2 °C 97 °C 8
8366 59685 diámetro 67/86 °C 86±2 °C 99 °C 8
8360 15156 diámetro 54/79 °C 79±2 °C 94 °C 7,5
8363 31590 diámetro 67/83°C 83±2 °C 95 °C 8

15
Datos Técnicos

Turboalimentador

Schwitzer S1A (motores 320)


Juego axial del extremo del eje ............................................................................ máx. 0,14 mm
1)
Juego radial del eje ........................................................................................... máx. 0,61 mm
Par de apriete del tornillo de fijación de la carcasa de la turbina .................................... 22 N.m
Par de apriete de las tuercas en el extremo del eje ....................................................... 6,8 N.m
Schwitzer S1B (motores 420 DS) y BG- by-pass turbo (420DW)
Juego axial del extremo del eje ............................................................................ máx. 0,14 mm
1)
Juego radial del eje ........................................................................................... máx. 0,51 mm
Par de apriete del tornillo de fijación del soporte de la turbina ........................................ 22 N.m
Par de apriete de la tuerca con ranura - extremo del eje ............................................... 8,1 N.m
By-pass presión de abertura de pasaje (S1BG) .......................................................... 1,035 bar
Schwitzer S2B (motores 620/634DS) y BG- by-pass turbo (620/634DW)
Juego axial del extremo del eje ............................................................................ máx. 0,14 mm
1)
Juego radial del eje ........................................................................................... máx. 0,95 mm
Par de apriete del tornillo de fijación del soporte de la turbina ........................................ 17 N.m
Par de apriete de la tuerca con ranura - extremo del eje ............................................. 15,6 N.m
1)
Medida en la tuerca en el extremo del eje.

Ángulo de Inyección / Punto de Inyección

Es el punto en grados del émbolo antes de PMS (punto muerto superior) que la bomba
inyectora envía gasóleo para el pico inyector a una presión de +/- 250 kg/cm².
En este punto el pico inyecta el gasóleo hacia dentro de la cámara de combustión.
Sumando la pulverización (vapor) del gasóleo con el calor de +/- 500 °C que fue provocado
por la compresión de 16,5:1, provoca una explosión dentro de la cámara de combustión y un
aumento instantáneo de presión que llega aproximadamente a 120 kg/cm², es esta presión
que empuja el émbolo hacia bajo, haciendo el motor girar y desarrollar el par motor.

Puntos de inyección, potencia y par de los motores AGCO SISU POWER


Modelo motor Potencia en Par motor RPM Ángulo de Equivalente
CV s máx. inyección en mm
320.D 60 237 1400 18° 3,763 mm
320.DS 72 272 1740 18° 3,763 mm
320.DS 73 291 1400 18° 3,763 mm
320.DS 77 307 1400 22° 5,583 mm
420.D 80 305 1400 20° 4,631 mm
420.D 85 317 1400 22° 5,583 mm
420.DS 86 327 1400 23° 6,091 mm
420.DS 88 339 1400 22° 5,583 mm
420.DS 100 367 1400 22° 5,583 mm
420.DS 110 416 1400 23° 6,091 mm
620.D 120 449 1400 22° 5,583 mm
620.DS 140 502 1400 22° 5,583 mm
620.DS 160 584 1400 23° 6,091 mm
620.DS 180 670 1400 23° 6,091 mm
620.DS 200 764 1500 23° 6,091 mm

16
Datos Técnicos

Los demás ángulos x distancia


10° 1,172 mm
11° 1,417 mm
12° 1,685 mm
13° 1,976 mm
14° 2,289 mm
15° 2,624 mm
16° 2,982 mm
17° 3,361 mm
18° 3,763 mm
19° 4,186 mm
20° 4,631 mm
21° 5,097 mm
22° 5,583 mm
23° 6,091 mm
24° 6,619 mm
25° 7,167 mm
26° 7,735 mm
27° 8,323 mm
28° 8,930 mm
29° 9,557 mm

17
Ajuste de los Pares de apriete

AJUSTE DE LOS PARES DE APRIETE


Objeto N.m
Tornillos de la culata del cilindro ................................................... 80 N.m+ 90°+ 90° (ver p. 36)
Espárragos de la culata del cilindro para el bloque del cilindro ...............................................30
Tornillos del cojinete de bancada ..........................................................................................200
Tornillos de la biela .............................................................................................. 40 N.m + 90°
Tornillos del volante:
– 320/420 ..........................................................................................................................600
– 620/634 ........................................................................................................................1000
Eje de balanceo, motor 320
Tornillos de la polea del cigüeñal ............................................................................................30
Tornillos del volante .............................................................................................................10.9
Tornillos del volante .............................................................................................................12.9
Tornillos del alojamiento del volante:
– anillo exterior M 12, 8.8 ....................................................................................................10
– anillo exterior M 12, 12.9 ..................................................................................................50
– anillo interior M 10, 8.8 .....................................................................................................60
– anillo interior M 10, 12.9 ...................................................................................................80
Tornillos del engranaje intermedio:
– M10 ..................................................................................................................................60
– M14 ................................................................................................................................200
Tornillos de fijación del engranaje intermedio (con cojinete de bolillas)
– para tornillos largos ..........................................................................................................18
– para tornillos de fijación del cojinete .................................................................................22
Eje de balanceo, motor (420) ..................................................................................................60
Válvula del émbolo de refrigeración (620/634) ........................................................................30
Tuerca del engranaje de la bomba de aceite ..........................................................................60
Tornillos de fijación de la bomba de aceite .............................................................................60
Pieza de conexión del aceite refrigerante ...............................................................................60
Tuerca de la polea de la bomba de refrigeración ..................................................................120
Tornillos de la hélice ...............................................................................................................30
Tornillos del múltiple de escape ..............................................................................................50
Tornillos de fijación del tubo de aspiración..............................................................................30
Presión de la válvula de la bomba inyectora ...........................................................................45
Tuerca de fijación del engranaje de la bomba inyectora .........................................................90
Tuerca de fijación del engranaje de la bomba inyectora (Bosch P) ......................................200
Tuerca de fijación del inyector (en los pernos) ........................................................................15
Manguito del pico inyector.......................................................................................................60
Tuerca de la polea del compresor (Knorr) ...............................................................................80

Use siempre los siguientes valores de pares especificados en la tabla, valores de pares no
disponibles. Véanse las tablas técnicas específicas disponibles.
M8 M10
Hierro colado 35±5 N.m 70±5 N.m
Aluminio 25±5 N.m 50±5 N.m
Utilice arandelas de aluminio donde sea posible.
Tornillos del cárter bañados en aceite
1 M8 12.9 30 N.m
2 M10 12.9 90 N.m
1)
2 M12 12.9 150 N.m
3 M14 10.9 200 N.m
4 M20 10.9 700 N.m
5 M16 10.9 300 N.m
6 M20 10.9 700 N.m
6 M22 10.9 700 N.m
1)
320 y 420

18
Construcción del Motor

CONSTRUCCIÓN DEL MOTOR

General
Motores AGCO SISU POWER 20/34 – serie (3, 4 ó
6 cilindros) son refrigerados por agua, cuatro
cilindradas, inyección directa en los motores diesel
en línea. Todos los motores son producidos como
motores aspirados naturalmente, motores turbos
con cuatro o seis cilindros también con intercooler.

Los motores tienen un bloque del cilindro rígido y


robusto. El cigüeñal fue proyectado para turbo
alimentación. Las camisas del cilindro son en línea,
húmedas y apoyadas centralmente. Los tornillos de
la culata tienen cabeza cilíndrica, son alargados y
elásticos.

Bloque del Cilindro


El bloque del cilindro forma el cuerpo principal del
motor, donde todos los otros componentes son
acoplados. Las camisas del cilindro húmedas y
substituibles también son soportadas en el centro
del bloque del cilindro. Esta construcción minimiza
las vibraciones y dirige la circulación del agua de
enfriamiento para pasar por la parte superior de los
cilindros donde es necesario.

Entre la parte inferior de la camisa del cilindro y el


bloque, existen tres anillos retenes colocados en
las canaletas de la camisa. La parte superior de la
camisa es sellada con la junta de la culata del
cilindro.

El árbol de levas está colocado directamente en el


bloque del cilindro. Los motores más recientes
620/634 tienen mangas de porte separadas en todo
el árbol de levas. La parte trasera del árbol de
levas es tapada por una tapa.

Ambos lados del cojinete de bancada trasero tiene


local de fijación de los casquillos de apoyo (los
cojinetes axiales del cigüeñal).

Carcasa del Volante


La carcasa del volante está fijada en la parte
trasera del bloque del cilindro. El retén trasero del
eje del cigüeñal está armado en un alojamiento
maquinado en la carcasa. La carcasa del volante
tiene también, un local para montaje del motor de
arranque.

Entre la superficie inferior de la carcasa del volante


y el cárter es montada con una junta, por lo tanto
esa superficie no difiere mucho de la superficie
inferior del bloque del cilindro. La posición correcta
de montaje de la carcasa del volante es
garantizada durante la fabricación de la misma,
usando pernos guías.

Las carcasas del volante deben ser seleccionadas


de acuerdo con las exigencias y tipo de motor y sus
respectivas aplicaciones.

19
Construcción del Motor

Cigüeñal
El cigüeñal se forja con una aleación de
acero al cromo especial y recibe
tratamiento térmico por inducción en los
puntos de sellado y de contacto con los
cojinetes. Esto hace posible que el eje
pase por cuatro reparaciones sin un nuevo
tratamiento térmico. Los engranajes que
accionan el engranaje intermedio y la
bomba de aceite son montados en la parte
frontal del cigüeñal en caliente. La parte
frontal del cigüeñal posee también estrías
para montaje del cubo donde se fija la
polea en V. Entre el cubo y los engranajes
hay un deflector de aceite y una tapa
protectora de polvo para el retén montado
en el cubo.
Los cojinetes del cigüeñal están fijados en
el bloque del cilindro a ambos lados de los
cilindros, lo que significa que hay un punto
de apoyo más que en los cilindros en el
motor. Los cojinetes de apoyo del cigüeñal
estén ubicados a ambos lados del cojinete
trasero.
Culata del Cilindro El volante con cremallera, con la cremallera
montada en caliente, se monta en la parte
Los motores 320 y 420 tienen una culata
trasera del cigüeñal. La sección transversal
única para todos los cilindros. Mientras los
de la biela es forjada en un perfil en I. El
motores 620/634 tiene dos culatas que
alojamiento del cojinete de la biela, en la
pueden ser intercambiables con la culatas
punta más grande, es partido
del motor 320. Cada cilindro tiene sus
horizontalmente y la tapa del cojinete se fija
canales para admisión y para escape a
con dos tornillos y tuercas especiales. La
cada lado del cilindro. Los canales están
punta menor de la biela tiene un
situados de tal manera que, entre la
alojamiento en forma de cuña con el buje
válvula de escape, hay una válvula de
del cojinete montado en caliente.
admisión fría para reducir las cargas
térmicas.
El émbolo se hace de una aleación de
aluminio eutéctica. Tiene en su parte
Los tornillos de la culata son llamados de
superior una cámara de combustión
tornillos alargados, apretados en ángulos
proyectada para una eficiente mezcla del
hasta el punto máximo. Debido a la gran
aire y el combustible. Hay tres anillos de
tensión, las fuerzas de presión se
émbolo. El anillo superior revestido de
mantienen constantes durante una vida útil
molibdeno tiene la sección transversal en
y cualquier reajuste es innecesario.
forma cónica, en los motores turbos. El
anillo del medio tiene un formato que
Los alojamientos de los inyectores son
cuando está montado en la canaleta forma
maquinados directamente en la culata del
un leve cono que elimina el juego. El anillo
cilindro. Las guías de las válvulas de
de aceite tiene un resorte de expansión y
admisión y de escape son idénticas y se
tiene un raspador de borde cromado en 2
las puede cambiar. Los asientos de las
etapas.
válvulas de escape también se pueden
cambiar.
El émbolo del motor turbo tiene la canaleta
del anillo superior hecho en hierro fundido.
Mecanismo de las Válvulas Este émbolo también tiene una capa de
grafito que cubre los lados para facilitar su
El mecanismo de las válvulas es accionado periodo de ablande.
por el árbol de levas de la válvula a través Motores con cuatro cilindros (420) están
del levantaválvulas y del vástago do equipados con una unidad de eje de
balancín. El engranaje está fijado al árbol balanceo. Los pesos excéntricos, que giran
de levas y se ajusta caliente y se posiciona a dos veces la velocidad del motor, incluso
con una chaveta. Cada cojinete se lubrica fuera las fuerzas de vibración mostradas
a través de ranuras perforadas en el por el movimiento de los émbolos y del
bloque del cilindro. cigüeñal.

20
Construcción del Motor

Engranajes de Distribución

El conjunto de engranajes de distribución está


compuesto por piezas maquinadas helicoidalmente
y templadas con precisión. Estos engranajes se
insertan en la carcasa de distribución montada en
la parte delantera del bloque del cilindro. El árbol
de levas de válvulas, la bomba inyectora de
combustible y la bomba de lubricante de aceite son
accionados por estos engranajes.

Si el motor está equipado con una bomba


hidráulica, la misma es accionada por un engranaje
o por una unidad accionadora separada.

El engranaje intermedio está apoyado en un buje /


cojinete de bolillas y está montado en un eje fijado
en la parte frontal del bloque de cilindro. Se usan
dos tamaños diferentes de engranajes y ejes.

21
Construcción del Motor

Sistema de Engrase (Motor –


620/634)
1. Bomba de aceite lubricante
2. Válvula de alivio de la
presión
3. Filtro de aceite
4. Turbocompresor
5. Galería principal
6. Pico de refrigeración del
émbolo
7. Sensor de presión del
aceite

Sistema de Lubricación La válvula de ajuste de presión del aceite


se ubicada debajo del filtro de aceite del
El motor tiene un sistema de lubricación lado izquierdo del motor. La válvula de
presurizado con una bomba de aceite ajuste mantiene la presión del aceite
(bomba de engranaje) instalada en la parte lubricante para que permanezca constante,
inferior del bloque del cilindro. La bomba independiente de la velocidad del motor. A
succiona el aceite del cárter a través de un la velocidad de trabajo la presión del aceite
filtro de succión. Después de la bomba, el es aproximadamente 2,5 - 4 bar,
aceite se dirige el canal de aceite y más dependiendo de la temperatura y de la
adelante a la válvula de ajuste de calidad del aceite lubricante. En ralentí del
regulación de presión y al filtro de aceite. motor, la presión mínima es de 1,0 bar.
Después del filtro, el aceite fluye dentro de
la galería principal de distribución, eso El filtro de aceite es del tipo descartable de
posee canales de aceite que se ramifican y flujo directo y se encaja del lado izquierdo
lo llevan a los cojinetes de bancada del del motor. Tiene un cartucho reemplazable
cigüeñal. A través de los canales en el y una válvula de alivio ubicada en la base
cigüeñal el aceite pasa de los cojinetes de del filtro para asegurar el arranque en frío o
bancada a los cojinetes de la biela. las posibles obstrucciones del filtro. El filtro
también está equipado con un deflector
El aceite se dirige entonces de la galería que evita el vaciado del filtro cuando el
principal a todos los diferentes equipos motor está parado. Los motores están
como la bomba inyectora, turboalimentador equipados con un refrigerador de aceite
y el eje de balanceo (420). También el lubricante ubicado entre el bloque del
cojinete del engranaje intermedio, los cilindro y el filtro de aceite.
cojinetes del árbol de levas y el mecanismo
de los balancines son todos lubricados a
través de la galería principal de aceite.

En los motores 620/634, con gran potencia


nominal, el fondo del émbolo es enfriado
siempre con aceite spray cuando la presión
es mayor que 3 bar.

22
Construcción del Motor

Sistema de Enfriamiento En algunos motores 620/634 hay dos termostatos


separados, donde uno de ellos controla el líquido
La bomba de agua accionada por correa es del tipo de enfriamiento por una válvula by-pass.
centrífuga y está fijada en la superficie frontal del Los termostatos difieren en su apertura para los
bloque del cilindro, el alojamiento del termostato tipos de temperaturas. Cuando la temperatura de
está localizado en la parte superior de la misma. El refrigeración está con 79 °C, el termostato menor
sistema tiene la circulación interna del líquido de se abre permitiendo el pasaje del líquido por un
enfriamiento hecha a través del tubo de alivio agujero existente en la bomba de refrigeración,
controlado por un termostato de dos vías. De esta dejando una parte del refrigerante en el radiador.
manera el calentamiento del motor se alcanza por Siguiendo el aumento de la temperatura,
igual en todas las circunstancias. alcanzando 83 °C, abre el otro termostato.
Funciona como si fuera un tipo suplente que cierra
el agujero de la entrada y envía el líquido de
La bomba de agua puede equiparse con cojinetes
enfriamiento al radiador. Estos modelos de motores
de bolillas separados o con el cojinete y el eje
no poseen termostato tipo invierno en separado.
montado como una unidad (motores 320 y 420).

El termostato abre con 79 °C. Durante el invierno


otro termostato abre con 83 °C.

23
Construcción del Motor

Sistema de Admisión y Escape


En los motores equipados con
El sistema de filtrado del motor para la turbocompresor el gas de escape se
entrada del aire consiste principalmente en empuja hacia delante. El proyecto
un ciclón que actúa como un prefiltro y el compacto del turbocompresor es bastante
elemento del papel como filtro principal. En sensible e incluso reacciona durante las
el ciclón, el aire que entra es centrifugado, rotaciones bajas. El sistema de lubricación
separa la mayoría de las principales y refrigeración del turbocompresor está
impurezas y las deposita en un recipiente compuesto por motores DW/DWI que son
apropiado. El filtro de papel puede tener equipados con válvula by-pass, altamente
uno o dos cartuchos reemplazables que presurizado y ajustado por el pasaje del
están doblados (arrugados) para obtener aire.
un área apropiada de filtrado y montados
con un soporte de metal.

Las impurezas en la entrada de aire son


acumuladas en la superficie externa del
cartucho, que son fácilmente removidas. El
filtro interior o de seguridad evita que las
impurezas entren al del motor, si el filtro
primario se tapa o si en el conjunto del filtro
se produce algún defecto.

Un indicador de mantenimiento mecánico o


eléctrico puede montarse en la carcasa del
filtro o en el tubo de entrada, para mostrar
cuando el cartucho del filtro se obstruye. El
sistema de entrada también comprende la
tubería entre el filtro de aire y el turbo, la
tubería entre el turbo y el múltiple de
admisión. El aire comprimido es enfriado por el
principio fundamental del aire y agua. El
El múltiple de escape está montado en la aire que viene del turbocompresor tiene
culata del cilindro sin junta del sellado y una temperatura cerca de 150°C que es
con tornillos alargados. De esta manera se enfriado por el agua de enfriamiento hasta
logra un buen sellado y la necesidad del aproximadamente 95°C.
ajuste es minimizada.
Una célula refrigerante está instalada en la
En la marina, el líquido de enfriamiento entrada del múltiple y se conecta al motor
producido por los motores generadores de en el sistema de refrigeración. Envía aire
vapor, conectados al motor (con circulación comprimido que estabiliza la combustión,
de agua dulce). Éstos vacían las tuberías independiente de la temperatura, calor
que están herméticamente cerradas en la térmico y mecánico de los motores, y esto,
parte de la circulación líquida con anillos minimiza la producción de los óxidos de
(o-ring) en los motores 420 y con nivel de nítrico (ONx) contaminantes.
superficie plana en los motores
320/620/634.

24
Construcción del Motor

Sistema de Gestión del Motor


Electrónico (SGME)

El Sistema AGCO SISU POWER (SGME) es un


microprocesador basado en el motor diesel con
control en reemplazo al sistema tradicional de
regulación de marcha del motor mecánico. Es un
mejoramiento significante de la calidad de los
accesorios del sistema del motor, agregada a
varias funciones y los recursos operacionales que
no podrían lograrse en los motores mecánicos. El
sistema de SGME es aplicable a todos los tipos de
vehículos, incluso a los vehículos considerados Off-
road (fuera de carreteras).

El sistema consiste en los siguientes componentes:

– Inyección de aceite bombeado con sistema de


actuador eléctrico.
– Control electrónico unitario.
– Sensores con parámetros para el motor y
valores de demanda de velocidad.
– Central electrónica.

25
Bloque del Cilindro y Camisas 1

INSTRUCCIONES DE TRABAJO

1. Bloque del Cilindro y


Camisas

A. Medición del Desgaste de la Camisa


del Cilindro

1. Ajuste el reloj comparador en cero con


ayuda de un micrómetro o una camisa
de cilindro nueva, indicando el
diámetro de una camisa no
desgastada (108,00 mm).

2. Antes de efectuar la medición, con


cuidado limpie la superficie interior de
la camisa del cilindro.

C. Comprobación del Bloque del


Cilindro

1. Limpie el bloque del cilindro, incluso


los canales de aceite.

2. Verifique las canaletas de enfriamiento


y quite todos los residuos para
asegurar la refrigeración del motor.

3. Verifique el ajuste de todos los


tapones del bloque del cilindro, como
también todas las superficies de
sellado.

4. Mida el desgaste de los cojinetes del


árbol de levas comparando los valores
especificados (compare con las tasas).

¡Nota! Si es necesario rectificar la


superficie superior del bloque de cilindros,
también se deben reducir los émbolos en
3. Tome la medida transversalmente en la misma medida. Observe si hay marcas
la parte superior, inferior y media de la en las válvulas en la parte superior del
camisa. émbolo.

4. Verifique la lectura en el reloj D. Cambio del Buje del Cojinete del


comparador en cuanto al desgaste Árbol de Levas de las Válvulas
máximo y la ovalización (compare con
los valores especificados). 1. Quiete el buje del cojinete con un
extractor interno, como por ejemplo, el
B. Desmontaje de la Camisa del Sykes 854. El buje también puede ser
Cilindro quitado a través de leves golpes con
un punzón, tras haber sido retirado el
tapón de la tapa en la parte trasera del
1. Si las camisas de los cilindros son
árbol de levas.
reutilizadas, márquelas de manera que
después puedan ser colocadas en la
sus posiciones originales en el bloque 2. Limpie cuidadosamente el alojamiento
del cilindro. del cojinete en el bloque del cilindro.

2. Quite la camisa del cilindro usando el


extractor para la camisa del cilindro
9051 73100.

26
1 Bloque del Cilindro y Camisas

3. Instale un nuevo buje del cojinete en su debido ¡Nota! A partir del motor número de serie L 83998,
lugar presionándolo y al mismo tiempo el buje frontal del árbol de levas viene con una
asegúrese de la posición correcta del agujero ranura del aceite en el diámetro exterior del buje, la
del aceite. No es necesario alterar la dimensión cual anteriormente estaba en el árbol de levas. Si
nominal del buje cuando sea montado, y no es necesario cambiar este buje, siempre cámbielo
debe ser maquinado. por otro nuevo, y en el montaje verifique si los
agujeros de pasaje del aceite están con ángulo de
¡Nota! En los motores 620 y 634, desde el número 30° con relación al plano horizontal (Véase la
de serie L83998, todos los puntos de apoyo del figura). Los bujes son suministrados con los
árbol de levas vienen con un buje montado. Al diámetros correctos, por lo tanto, no es necesario
desmontar o montar los bujes observe la diferencia ensanchar el agujero.
de los diámetros exterior entre los bujes.

Bujes de repuesto del árbol de levas de las Número de orden Diámetro del agujero
válvulas para motores 620/634 1. 8363 22610 55,62...55,65
2. 8368 52460 55,42...55,45
¡Nota! La numeración empieza en el extremo 3. 8368 52459 55,22...55,25
frontal del motor.
4. 8368 52460 55,42...55,45
E. Bujes de Repuesto de los Cojinetes del 5. 8368 52461 55,64...55,67
Árbol de Levas de las Válvulas

Si es necesario se puede instalar en el bloque del


cilindro un buje con 0,4 mm de bajo medida. Los
bujes están disponibles también para los otros
cojinetes del árbol de levas de válvula, los que,
normalmente no tienen bujes.
En la figura se indican los números de orden y los
diámetros de los agujeros para la instalación de los
bujes.
Cojinete del árbol de levas para motores 320. La
Observe la posición de los agujeros del aceite en numeración tiene inicio en el extremo delantero del
motor.
los bujes. No es necesario maquinar tras el
montaje.
Número de orden Diámetro del agujero
1. 8363 24661 56,02...56,05
2. 8368 52460 55,42...55,45
3. 8368 52460 55,42...55,45
4. 8368 52461 55,64...55,67

27
Bloque del Cilindro y Camisas 1

Número de orden Diámetro del


agujero
Bujes del cojinete de reparación del árbol 1. 8363 24661 56,02...56,05
de levas para motores 420. La numeración 2. 8368 52460 55,42...55,45
empieza en el extremo frontal del motor. 3. 8368 52460 55,42...55,45
4. 8368 52461 55,64...55,67

Bujes del cojinete de repuesto del árbol de Número de orden Diámetro del
levas para motores 420. La numeración agujero
está ubicada en el extremo delantero del 1. 8363 24661 56,02...56,05
motor.
2. 8368 52466 55,62...55,65
3. 8368 52460 55,42...55,45
4. 8368 52466 55,62...55,65
5. 8368 52467 55,84...55,87

F. Montaje del Tapón Trasero del Árbol


de Levas de las Válvulas

1. Limpie el lugar de montaje del tapón.

2. Aplique líquido de sellado a las


superficies de contacto del tapón.

Afloje el tapón de mando en el extremo


trasero del eje que se reemplaza con el
anillo de sellado 8363 24391 y el anillo de
sellado 6146 05125 después de trabajado.
En estos motores use chapa 8361 24210
para alojamiento del volante como 3. Coloque el tapón en su lugar con la
protección del tapón. herramienta de instalación 9025
87400.
¡Nota! No coloque el tapón muy profundo,
esto afectará el juego axial del árbol de
levas.

28
1 Bloque del Cilindro y Camisas

G. Instalación del Tubo Guía de la Varilla del 3. Si la superficie del contacto está dañada, o si
Aceite la posición de la camisa del cilindro está
encima de la superficie, el bloque del cilindro
1. Limpie el orificio del tubo en el bloque del requiere ser maquinado, use escariador de
cilindro. corrección 9101 65600. Tras el escariado, se
puede hacer un leve pulido con la camisa, si es
2. Aplique adhesivo Loctite 601 en el extremo necesario. Aplique la pasta para pulir entre la
inferior del tubo guía. brida de la camisa y el bloque del motor, gire la
camisa con una herramienta especial. El
pulido, sin embargo, no es un método, si la
posición de la camisa del cilindro tiene que ser
ajustada.

4. Limpie las superficies de contacto.

3. Instale el tubo guía en su posición conforme a


la posición indicada en la figura anterior.

4. Golpee el tubo guía 8361 29747 (tubo curvado)


hasta alcanzar la altura correcta usando la
herramienta 9025 95900.

¡Nota! La posición del tubo guía afectará la


altura del nivel de aceite en el motor. 5. Para efectuar la medición, presione la camisa
del cilindro en el lugar con la herramienta 9101
66300. Mida la altura de la camisa del cilindro
H. Montaje de la Camisa del Cilindro
con un reloj comparador y un fijador 9025
79200. Ponga el reloj comparador en cero con
1. Limpie cuidadosamente la camisa del cilindro y la superficie ya cuidadosamente limpia del
el lugar de montaje en el bloque del cilindro. La bloque del cilindro. Mueva el reloj comparador
camisa debe girar libremente en su encaje, sin sobre la parte superior de la brida de la camisa
los anillos. y haga la lectura. Haga la medición en cuatro
lugares diferentes. La posición de la camisa
2. Aplique una fina capa de tinta de trazado en la arriba del bloque del cilindro debe estar entre
parte inferior de la brida de la camisa y coloque 0,03...0,08 mm. La diferencia máxima de altura
la camisa en su posición sin los anillos O-ring, entre las camisas bajo la misma culata del
girándola hacia delante y atrás. Retire la cilindro no puede sobrepasar 0,02 mm, y las
camisa y compruebe si los contactos están camisas del medio no deben estar más bajas
uniformes. que las de los extremos.

29
Bloque de Cilindro y Camisas 1

6. Si la altura de una camisa no está 8. Instale los anillos retenes en las


correcta, instale una brida a bajo canaletas y lubríquelos con jabón
medida. líquido (no grasoso).

¡Nota! No abra demasiado los anillos


cuando esté instalándolos, pues la
capacidad máxima de estiramiento es
como máximo del 6%.

Número de H Marcas de
orden estrías
piezas
8366 47420 9,03+0,02 - (std.)
8366 47933 9,08+0,02 1
8366 47934 9,13+0,02 2
8366 47935 9,23+0,02 3

Una brida bajo medida, es marcada con el


número de ranuras maquinado en la
circunferencia externa, como a 9. Instale las camisas dentro del bloque
continuación: del cilindro. Debe ser fácil presionarla
completamente en su posición.
Asegúrese de que las camisas se
1º de reparación 0,05 mm = 1 ranura de
mantienen en la posición.
marca
2º de reparación 0,10 mm = 2 ranuras de
marca
3º de reparación 0,20 mm = 3 ranuras de
marca

¡Nota! La profundidad del encaje se ajusta


con el escariador número 9101 65600.

7. Si la altura de la camisa no es la
misma en todos los puntos,
compruebe la brida de la camisa y la
superficie de montaje de la camisa en
el bloque del cilindro. Si la brida está
defectuosa, cámbiela por una nueva.
Corrija la posición de la camisa en el
bloque del cilindro común usando un
escariador de corrección.

30
2 Carcasa del Volante

2. Carcasa del Volante

A. Instalación de la Carcasa del Volante

La carcasa del volante esta posicionada en el


bloque de cilindros mediante dos pernos guía. Las
carcasas se suministran como repuesto y tienen los
orificios para los pernos guía.

1. Limpie las superficies de contacto entre el


bloque del cilindro y la carcasa del volante.

B. Cambio del Retén Trasero del Cigüeñal

1. Levante el motor. Quite el embrague y


embrague con dispositivo.

2. Quite el volante.
2. Aplique sellante de silicona en los puntos
indicados en la figura anterior. 3. Quite el retén viejo. Tenga cuidado para no
dañar la superficie de sellado del cigüeñal.
3. Coloque la carcasa del volante en su lugar y
apriete los tornillos de fijación. 4. Limpie el área del retén en la carcasa del
volante y use una lija para eliminar posibles
aristas en la punta trasera del cigüeñal.
4. Centre la carcasa y coloque los pernos guía
con el punzón 9052 46400. (¡Nota! Motores
que contiene dispositivo en el embrague) el
ajuste de la fuerza de tracción se debe hacer
con el mandril 9025 98700.

5. Apriete uniformemente los tornillos de fijación


de la carcasa. Tornillo con sextavado interno
con 60 N.m (8,8) / 80 N.m (12,9) y los tornillos
con cabeza bridada sextavada con 110 N.m
(8.8) / 150 N.m (12.9).

¡Nota! MODIFICACIÓN DEL SOPORTE DEL


VOLANTE
Todas las piezas identificadas del soporte del
volante circuladas internamente agregadas, con 3
piezas de agujero 11 mm (E) 1 pieza en la parte
externa, agujero 13 mm (A). En los tornillos abajo
añadir una arandela tipo resorte con agujero de 10
mm, Número de pieza 5009 51000, cantidad 3
piezas (E) y 12 mm, número de pieza 5009 51200, ¡Nota! Si el cigüeñal está desgastado en el lugar
cantidad 1 pieza (A). del montaje del retén, unos 2 mm, altere la
posición de montaje usando un anillo separador
Modificaciones de los soportes del volante: que podrá ser pedido por el número 836020054.
8363 46658
8366 47441
8366 47440
8366 47442

31
Carcasa del Volante 2

5. Ajuste el retén de la siguiente forma:

– No quite la tapa con la mano.

¡Nota! Ajuste el sello y seque, ¡no lubrique!

O = Manguito
T = Anillo

Coloque el retén contra el cigüeñal en la


parte trasera, de forma que, el retén quede
en la parte chaflanada del eje.

– Empuje el anillo de sellado por encima


de la tapa del eje y más adelante
contra el alojamiento del volante.

– Quite el retén y el anillo de sellado y


golpee contra el anillo de sellado
desde afuera hacia adentro con la
herramienta apropiada 9052 46300.

32
3 Culata del Cilindro

3. Culata del Cilindro 1. Apriete las tuercas de fijación 9052 47200 en


los espárragos del mecanismo de válvulas. En
A. Desmontaje de la Culata del Cilindro los motores 320 y 620/634, no hay espárrago
en las válvulas para el cilindro central. Un
tornillo de longitud apropiada debe usarse en el
1. Quite las chapas protectoras del motor. Limpie lugar.
el motor externamente y drene el líquido
refrigerante. Desconecte las mangueras de
refrigeración de la culata del cilindro y del 2. Presione los resortes de las válvulas usando la
palanca 910166200. Quite los semiconos de
soporte del termostato.
las válvulas, plato del resorte y resorte. Quite
las válvulas.
2. Quita las mangueras de aspiración entre el
turboalimentador y el filtro de aire y entre el
turboalimentador y la cañería del múltiple de C. Verificación de la Culata del Cilindro
admisión.
1. Quite los depósitos de carbono de los puntos
3. Desconecte las mangueras de presión y de de escape, limpie las superficies de sellado y
retorno del aceite del turboalimentador. lave la culata del cilindro.

4. Quite los tubos hacia el depósito de 2. Compruebe si existen grietas y/u otros
combustible del termostato. defectos.

5. Quite las mangueras de distribución e


inyección de combustible. Quite los inyectores.
Tape todas las conexiones abiertas.

6. Quite al múltiple de admisión y de escape y la


carcasa del termostato.

¡Nota! Es posible quitar la culata del cilindro


incluso si estas piezas están fijas a la culata.

7. Quite las tapas de las válvulas y la manguera 3. Compruebe el nivelado de la culata usando
del respiradero. una regla con borde rectificado. Cualquier
defecto presentado debe ser corregido. La
8. Quita el mecanismo del balancín y a altura de la culata del cilindro, después de
continuación los vástagos de mando. pulida, no debe ser menor que 104,00 mm. La
profundidad del asiento de la válvula hasta la
9. Primero afloje todos los tornillos de la culata superficie de la culata del cilindro debe ser
del cilindro con 1/4 de vuelta y enseguida 0,60 mm para las válvulas de escape y 0,70
quítelos. Desmonte la culata del cilindro. mm para las válvulas de admisión.

B. Desmontaje de las Válvulas

Asegúrese de que las válvulas que se reusarán


estén marcadas, para que sean ajustadas en sus
posiciones originales.

4. Limpie el alojamiento del inyector usando la


herramienta de corte 9101 66000.

33
Culata del Cilindro 3

5. Mida el juego entre la base de la


válvula y la guía de la válvula,
utilizando un reloj comparador. Deje
una válvula en la posición tal que esté
15 mm distante de la superficie de la
culata del cilindro, y mida el juego. 3. Las guías son las mismas para las
Éste no debe ser mayor que 0,30 mm válvulas de admisión como para las de
de la admisión y 0,35 mm de la válvula escape. Asegúrese de que el chaflán
de escape. Con el objetivo de verificar más agudo de la guía esté de frente a
el estado de las guías, use una válvula la cabeza de la válvula. Compruebe si
nueva para hacer la medición. las válvulas tienen un pequeño juego
en las guías y que no queden
D. Cambio de las Guías de la Válvula trabadas.

E. Reacondicionamiento del Asiento


de la Válvula

1. Presione o golpee en la guías antiguas


usando el punzón 9101 65800. Limpie
los alojamientos de guía de válvulas.
El reacondicionamiento del asiento de una
2. Lubrique la parte exterior de las válvula dañada se puede hacer con una
nuevas guías y ajústelas usando el fresa. Si el ancho del asiento excede 2,3
punzón 9101 65900, que garantiza el mm en la válvula de escape y 3,7 mm en
ajuste correcto de la altura (21 mm la de admisión, debe ser reducida primero
arriba de la superficie del resorte). en su borde exterior.

El ángulo del asiento de la válvula es 45° +


20’ para la válvula de escape y 35° + 20’
para la válvula de admisión.

34
3 Culata del Cilindro

F. Sustitución del Anillo del Asiento de la G. Rectificación de las Válvulas


Válvula
Para asegurarse que un asiento fue ajustado
Las válvulas de escape poseen insertos separados, adecuadamente alrededor de la válvula, hay una
si la superficie de sellado está muy dañada al punto diferencia en el ángulo de la superficie de sellado,
de no ser reparada con herramientas, éstos deben incluso con una superficie de sellado muy pequeña
cambiarse. y con selladores eficaces, incluso después de uso
prolongado.
1. Pula la cabeza de la válvula usando otra
descartable para ajustar el asiento de la base
de la válvula. Monte la válvula y suéldela en el
lugar del asiento. Refrigere con agua.

2. Gire la culata del cilindro y quita la válvula y la


base.

3. Limpie el asiento de la válvula. Refrigere la


nueva base con nitrógeno líquido hasta que
pare de burbujear, o entonces póngala en hielo
seco. A B C
Admisión 35° - 20’ 35°+20’ 0,7±0,05 mm
4. Ajuste el asiento con un punzón apropiado. (máx. 2,20 mm)
¡Nota! Cuando sea necesario, se pueden Escape 45° - 20’ 45°+20’ 0,6±0,05 mm
utilizar otros tamaños de insertos. Compruebe (máx. 2,20 mm)
las especificaciones. Consulte los datos
técnicos, marcados en la cabeza de cilindro. 1. Pula el disco de la válvula dañada con un
rectificador de válvula. Ajuste los ángulos a 45°
- 20’. Para válvulas de escape y 35° - 20’ para
válvulas de admisión.

2. Si el borde de la cabeza de la válvula es menor


que 1,5 mm tras haber sido retrabajada, o si la
base de la válvula está deformada o curvada,
la válvula se debe descartar.

3. Si es necesario, pula el extremo de la base de


la válvula.

4. Trate las válvulas con pasta de pulir y


compruebe la superficie del contacto con tinta
de trazado.
El asiento de la válvula de admisión se acopla
directamente en la culata del cilindro y este puede 5. Limpie la culata del cilindro y las válvulas de
recibir un insertó de repuesto, número 8366 47936. cualquier resto de pasta de pulir.
Ejecute el cambio de los insertos en la culata del
H. Ajuste de las Válvulas
cilindro (Véase la figura anterior). Ajústelo de la
misma manera como se procede con la válvula de
escape. 1. Compruebe que los resortes de la válvula
estén libres de deformaciones, su largo y la
Los motores son cada vez más eficaces, están tensión, utilice un probador de resortes.
equipados con asientos de válvulas de admisión Compare con las especificaciones.
separados. Cuando haga la reparación del motor
use el anillo de asiento n° 836855347. Consulte los 2. Lubrique las bases das válvulas y ajústelas en
datos técnicos, marcados en el cabeza del la posición correcta en el cilindro
cilindro. correspondiente.

3. Ajuste los resortes, las guías de resortes y los


insertos de las válvulas con ayuda de una
palanca para resortes de válvula de
compresión, 9101 66200.

4. Golpee levemente en el extremo de la base de


la válvula tras ajustar la válvula para
asegurarse de que estén seguras.

35
Culata del Cilindro 3

I. Instalación de la Culata del Cilindro

1. Mida la longitud de los tornillos de la


culata del cilindro. Compare con las
dimensiones señaladas en la siguiente
figura. Cambie los tornillos que estén
fuera de las especificaciones.

2. Compruebe si la superficie de
superficie de sellado está limpia y
exenta de residuos. Limpie, lubrique e 6. Las figuras anteriores muestran la
instale los espárragos de fijación de la secuencia correcta de apriete de los
culata. tornillos de la culata. Los números con
la secuencia de apriete están
3. Instale las juntas de la culata estampados directamente en la culata.
observando la posición correcta de
montaje. 7. Apriete los tornillos de la culata
progresivamente en tres etapas:
4. Apriete los espárragos de la culata con
30 N.m. Instale los levantaválvulas, en 1ª etapa – apriete inicial de 80 N.m.
caso de que hayan sido quitados.
2ª etapa – apriete adicional de 90°.
5. Con la ayuda de otro técnico, instale
las culatas en el bloque del motor.
3ª etapa – apriete adicional de 90°.

8. Ajuste los juegos de las válvulas


(Véase la instrucción 4C).

¡Nota! Tras apretar la culata no es


necesario ningún apriete adicional con
el motor en caliente.

Apriete los tornillos y tuercas del múltiple de escape con 50 N.m.

36
4 Selladores de los Vástagos de las Válvulas

4. Selladores de los Vástagos de las 7. EVALÚE el estado de cada una de las


Válvulas válvulas, para asegurarse de que estas están
en buenas condiciones para ser utilizadas. Si
es necesario cambie la válvula dañada.
A. Instalación o Reemplazo de los Selladores
de los Vástagos de las Válvulas EVALÚE también el estado general de la
culata con respecto a grietas, alabeo y/o
1. Quite la culata. deformaciones.

2. Quite las tapas de las válvulas y la manguera REEMPLÁCELA si es necesario.


del respiradero.

3. Quite el mecanismo del balancín y a


continuación los vástagos de mando.

4. Primero afloje todos los tornillos de la culata


del cilindro con 1/4 de vuelta y luego quítelos.
Desmonte la culata.

¡Nota! Anote y mantenga las piezas


organizadas durante el desmontaje para
facilitar la instalación. Asegúrese de que las
piezas que serán reutilizadas estén marcadas,
para que sean instaladas en sus posiciones
originales.
8. INSTALE en la parte superior del vástago, el
protector suministrado junto con el nuevo
sellador.

5. Apriete las tuercas de fijación 9052 47200 en


los espárragos del mecanismo de válvulas. En
los motores 320 y 620/634, no hay espárrago
en las válvulas para el cilindro central. Un
tornillo de longitud apropiada debe usarse en
su lugar.
INSTALE en la parte superior del vástago, una
6. PRESIONE los resortes de las válvulas usando capa fina de cinta de teflón para proteger los
la palanca 910166200. QUITE los semiconos bordes del retén durante su pasaje por el canal
de las válvulas, plato del resorte, y resorte y el de instalación de los semiconos.
sellador del vástago de la válvula (si existe).

37
Selladores de los Vástagos de las Válvulas 4

9. Con ayuda de la herramienta especial,


INSTALE el nuevo sellador del vástago
de la válvula.

10. QUITE la protección para el borde del 12. ¡Nota! Use una nueva junta para la
sellador, instalada en la parte superior culata.
del vástago de la válvula.
INSTALE la culata. Apriete los tornillos
en la secuencia indicada en las figuras
de al lado.

Apriete los tornillos de la culata


progresivamente en tres etapas:

1ª etapa – apriete inicial de 80 N.m.


2ª etapa – apriete adicional de 90°.
3ª etapa – apriete adicional de 90°.
11. Con ayuda de las herramientas
especiales, INSTALE el resorte, el ¡Nota! Tras apretar la culata no es
plato y los semiconos en el vástago de necesario ningún apriete adicional con
la válvula. el motor en caliente.

13. Instale el mecanismo del balancín y a


continuación los vástagos de mando.

14. Ajuste las luces de las válvulas (véase


la instrucción 4C).

38
5 Mecanismos de la Válvula

5. Mecanismos de la Válvula

A. Reacondicionamiento del Mecanismo del


Balancín

1. Compruebe los levantaválvulas, especialmente


la superficie del contacto con el árbol de levas.
Los levantaválvulas gastados o dañados se
deben descartar.

5. Coloque el tapón al otro lado del eje de


balancines. Lubrique el eje y ajuste las
distintas piezas en el orden correcto. Fíjese en
la posición correcta del eje y de los soportes de
los cojinetes. El corte lateral de los soportes y
los agujeros de lubricación del eje deben
quedar hacia el lado de la válvula (véase la
figura anterior). Coloque el tapón en el otro
extremo.
2. Compruebe que las varillas de empuje estén
rectas, haciéndolas rodar en una superficie MOTORES A PARTIR DE 1996 (SEMANA 34)
plana. También compruebe la superficie
esférica en los extremos. ¡Nota! Desde esta fecha, un nuevo tipo de
mecanismo de válvula se empezó a montar, estas
3. Desmonte y limpie el mecanismo del balancín. modificaciones fueron en las siguientes piezas:
Compruebe el desgaste del eje y si los orificios
de lubricación de aceite están limpios.

– El vástago del mecanismo de válvula fue


4. Compruebe si los bujes del balancín están aumentado de 20 a 23 mm.
dañados. Asegúrese de que los orificios del
aceite están posicionados correctamente al – Los antiguos tapones se reemplazaron por
cambiar los bujes por nuevos. Tras colocar los nuevos tapones roscados.
bujes, éstos deben ser ensanchados a 19,990
– 20,010 mm. Cuando sea necesario, pula la – Los brazos de los balancines no tiene bujes y
superficie de contacto de la válvula del los tornillos de ajuste fueron alterados, su
balancín para corregir eventuales defectos. No rosca de M8 a M10 x 1 mm.
pula más que lo necesario ya que la capa
endurecida es muy delgada. – El extremo del vástago del balancín fue
alterado de R4 a R5.

– La estructura del soporte y el material fueron


modificados.

– Los espárragos de las tapas son más cortos, y


las tapas son fijadas con tuercas sextavadas.

Las piezas entre sí no son intercambiables, pero el


nuevo conjunto completo puede ser sustituido por
el antiguo.

39
Mecanismos de la Válvula 5

B. Cambio del Árbol de Levas y del 11. Ajuste la tapa de revestimiento del
Engranaje engranaje de la distribución y la polea
de la correa en V y el cubo del
1. Quite el tubo de entrada entre el cigüeñal.
turboalimentador y el múltiple de
admisión. Quite la tapa de válvulas y el 12. Suelte el vástago de mando del
tubo respiradero. Quite el mecanismo balancín y ajuste el mecanismo de
del balancín. balancín. Ajuste las válvulas. Coloque
la tapa de válvulas, el tubo respiradero
2. Quite el radiador, ventilador de y el turbo de entrada entre el
enfriamiento, alternador y la correa en V. turbocompresor y el múltiple de
admisión.
3. Quite la tuerca del cigüeñal. Quite la
polea de la correa en V, incluso el cubo
13. Coloque el alternador, el ventilador y la
(en los motores 620 debe primero ser
correa del ventilador. Fije el radiador.
desmontada la correa y la polea).

4. Quite la tapa de revestimiento del Modificación del Árbol de Levas


engranaje de la distribución (tapa
delantera del motor). A partir del número de serie L83998 todos
los motores 620 / 634 son equipados con
el árbol de levas montado en la parte
delantera del cojinete que no posee
ninguna ranura de aceite (de tal modo, que
pueda soportar su posición en la forma
cilíndrica).

5. Conecte los vástagos de mando del


balancín en pares, usando anillos “O”
o bandas elásticas para evitar que
ellas se caigan.

¡Nota! No conecte los vástagos de


mando del balancín muy apretados,
esto puede causar una torsión o
quiebra.
¡Nota! El nuevo árbol de levas no se ajusta
6. Gire el cigüeñal hasta que las marcas más de la misma forma que el cojinete
de alineación entre el engranaje anterior. El nuevo cojinete es identificado
intermedio y de la marcha del cigüeñal desde la posición del agujero del aceite
se encuentren. Quite el cigüeñal. que también es diferente del anterior, así,
ajuste el agujero del cojinete nuevo con
7. Separe el cigüeñal del engranaje ángulo de 30° arriba de la parte del plano
usando un balancín (prensa) o un horizontal.
punzón adecuado.

8. Limpie todas las piezas que serán


recolocadas.

9. Ajuste la chaveta en su ranura.


Caliente el engranaje del cigüeñal a
200 °C en un horno y ajústelo en el
eje.

10. Lubrique la superficie del cojinete y de


los manguitos estabilizadores y coloque
el eje en el bloque de cilindros.
Asegúrese que las marcas de alineación
de los engranajes coinciden.

40
5 Mecanismos de la Válvula

C. Ajuste de las Válvulas Motores 420

– Gire el cigüeñal en el sentido horario hasta que


las válvulas de los cuartos cilindros se muevan,
de tal modo que: (Admisión totalmente
abierta y la de escape cerrada). Compruebe
el juego de la válvula del primer cilindro.

– Gire media vuelta el cigüeñal en el sentido


horario para que las válvulas del tercer cilindro
se muevan, de tal modo que: (Escape cerrado
y admisión abriendo). Compruebe las
válvulas del segundo cilindro.
El juego entre la válvula que puede ser ajustada en
el motor caliente o frío es de 0,35 mm, tanto para
– Continúe de acuerdo con el orden de
la válvula de admisión como para la válvula de
inyección:
escape. El juego debe ser ajustado cuando el
respectivo émbolo está en el PUNTO MUERTO en
la cilindrada de compresión. Válvulas para Orden de inyección 1243
diferentes cilindros deben ser ajustadas en la
misma secuencia del orden de inyección.
Orden de las válvulas 4312
– Suelte la traba de la tuerca del tornillo de
ajuste. Motores 620/634
– Mida el juego con un medidor sensible.
– El juego está correcto cuando un medidor
– Gire el cigüeñal en el sentido horario hasta que
sensible de 0,35 mm está amarrado
las válvulas de los seis cilindros se muevan, de
firmemente entre el balancín y la extremidad
tal modo que: (Admisión totalmente abierta y
de la base de la válvula. Ajuste el juego
la de escape cerrada). Compruebe el juego
girando el tornillo de ajuste.
de la válvula del primer cilindro.
– Apriete la tuerca de traba y compruebe el
juego.
– Gire (1/3) un tercio de vuelta el cigüeñal en el
sentido horario para que las válvulas del
segundo cilindro se muevan, de tal modo que:
(Escape cerrado y admisión abriendo).
Compruebe las válvulas del quinto cilindro.

– Continúe de acuerdo con el orden de


inyección:

Orden de inyección 153624

Orden de las válvulas 624153

I = Admisión
P = Escape

Motores 320

Compruebe el juego de la válvula en el orden de


inyección del motor, orden de inyección 1-2-3.
– Compruebe las válvulas en el primer cilindro,
cuando la válvula de escape del cilindro nº 3
esté completamente abierta (válvula nº 6).
– Compruebe las válvulas en el segundo cilindro,
cuando la válvula de escape del cilindro nº 1
esté completamente abierta (válvula nº 2).
– Compruebe las válvulas en el tercer cilindro,
cuando la válvula de escape del cilindro nº 2
esté completamente abierta (válvula nº 4).

41
Cigüeñal 6

6. Cigüeñal
A. Desmontaje del Cigüeñal

1. Quite el depósito de aceite.

2. Desconecte el tubo de aceite de la


unidad de balanceo del bloque de
cilindros y afloje los tornillos fijadores
de la unidad. Retire la unidad de
balanceo y el tubo del aceite de
lubricación (solo en los motores 420).

3. Afloje los tornillos de fijación del tubo


de presión de la bomba de aceite. 4. Si el juego del cojinete excede 0,18
Saque la bomba de aceite y los tubos mm para cojinetes de bancada o 0,14
de aspiración y de presión. mm para casquillos de apoyo grandes
de los cojinetes y de las bielas
4. Quite la carcasa del volante y el mayores, éstos deben ser rectificados.
volante. Compruebe las especificaciones para
las medidas correctas y las
5. Quite la polea / cubo de la correa del correspondencias de los cojinetes.
extremo frontal del cigüeñal (ver Cuando sea hecha la rectificación
instrucciones del engranaje de asegúrese de que los radios no
distribución). sean modificados, efectuando
varias mediciones.
6. Quite la protección del cojinete de la
biela y empuje las barras de conexión ¡Nota! Existe la posibilidad de obtener
hacia fuera del trayecto del cigüeñal. cojinetes con 1,0 mm de sobremedida
(diámetro externo) y 0,5 mm de
7. Quite los principales revestimientos del sobremedida (diámetro interno).
cojinete y retire el cigüeñal. Numero de pieza 8361 40950 (incluso
la mitad 55593 y 55600). El bloque del
B. Verificación del Cigüeñal cilindro podrá ser modificado hasta las
dimensiones 92,000 – 92,025 mm. El
1. Limpie el cigüeñal. No se olvide de las cigüeñal podrá ser modificado hasta
vías de aceite. las dimensiones 84,485 – 84,520 mm.

2. Mida el desgaste de los apoyos en


varios puntos. Todas las medidas
exteriores no pueden tener 1. Use el extractor de engranajes del
deformaciones que excedan 0,03 mm. cigüeñal y retire ambos engranajes.

3. Vuelva a instalar las tapas del cojinete 2. Limpie el asiento en el cigüeñal con,
con casquillos nuevos y apriételas con por ejemplo, un cepillo de acero.
el par correcto. Mida el diámetro
interior con un reloj comparador, que 3. Caliente los nuevos engranajes a 200
debe ser puesto en cero para la °C. Golpéelos en el eje con un
dimensión obtenida en el punto 2. Con manguito adecuado o un punzón
este método, el indicador muestra el liviano. Observe la posición de la
juego actual del cojinete. Mida en chaveta y asegúrese que las marcas
varios puntos y compruebe el desgaste de alineado en el engranaje delantero
del soporte de sustentación del están visibles. Deje enfriar.
cojinete.

42
6 Cigüeñal

C. Cambio del Anillo del Engranaje del 2. Monte el cojinete con orificios de aceite /
Cigüeñal (Solo para Motores 420) ranura (A) en el bloque del cilindro y el cojinete
sin orificio (B) en dirección a su extremo.
Asegúrese que la tapa del casquillo monte
como garras de encaje en la dirección de las
ranuras de tal manera que la tapa se ajuste al
bloque del cilindro y que los orificios coincidan
con la entrada de aceite.

3. Lubrifique la superficie del cojinete y ajuste el


cigüeñal. Ajuste el cigüeñal, empuje el cojinete
con el revestimiento de ranura lubricado.

1. Marque la posición del anillo del engranaje en


el eje.

2. Caliente el anillo del engranaje con un soplete


de soldar y quítelo usando un punzón
adecuado.
4. Coloque las principales tapas de los cojinetes
3. Caliente el nuevo engranaje a una temperatura de acuerdo con su numeración, los cojinetes
máxima de 250 °C. Ajuste el engranaje con el axiales traseros son suministrados con una
chaflán hacia la brida del cigüeñal, y con los traba de guía. Lubrique los tornillos y apriételos
dientes de acuerdo con las marcas o de a 200 N.m.
acuerdo con la figura anterior. Golpee el
engranaje hacia abajo y deje enfriar.

¡Nota! La figura anterior muestra una vista


trasera del cigüeñal y no el extremo más
grande del muñón del segundo cilindro.

D. Montaje del Cigüeñal

1. Limpie los canales de aceite y los alojamientos


de los cojinetes. Compruebe si el cigüeñal está
bien limpio.

5. Compruebe que el cigüeñal pueda girar


libremente. Compruebe el juego axial usando
un reloj comparador. El juego axial correcto es
0,10...0,35 mm. Si el juego axial es mayor que
esta medida los cojinetes axiales deberán ser
cambiados por otros con sobremedidas.

¡Nota! Casquillos del cojinete nunca se deben


ensanchar o ejecutar cualquier tipo de ajuste,
ni los lados de las tapas del cojinete deben ser
rellenados.

43
Cigüeñal 6

¡Nota! Motores 320. Par de apriete de los ¡Nota! Amortiguador de vibración (poleas)
tornillos de los contrapesos del cigüeñal es montado en partes, con piezas sin objeción
160 N.m. Aplique Loctite fluido 701 en las de indicación de marcas.
roscas de los tornillos. Haga nuevas marcas en el nuevo
amortiguador en la instalación.
E. Reparación del Cubo del Cigüeñal
4. Gire el motor hasta que el émbolo del
primer cilindro alcance su punto
muerto superior. Deje la válvula caer
hasta la cabeza del émbolo. Ajuste el
reloj comparador en el tope del
vástago de la válvula y ponga en cero
en el punto muerto superior del
émbolo. Gire el motor en el sentido
contrario a su dirección de trabajo,
hasta que el reloj del comparador
muestre el valor correspondiente a la
sincronización de inyección (Véase la
siguiente tabla).
Cuando instale el cubo en la parte
delantera del cigüeñal observe la posición 5. Haga la marca de la sincronización de
correcta del cubo. (Motores con marca de inyección en el extremo del indicador
sincronización en la engranaje del cigüeñal con un marcador eléctrico (no
/ amortiguador de vibración). El cubo tiene golpee).
una marca de instalación en dos dientes, y
la marca correspondiente en el cigüeñal Distancia del Émbolo del Punto Muerto
está en un diente. Superior vs. Ángulo del Cigüeñal

F. Cambio de la Polea del Cigüeñal /


Amortiguador de Vibración 320, 420,
Grado 634 mm
620 mm
1° 0,012 0,013
2° 0,047 0,054
3° 0,106 0,121
4° 0,188 0,216
5° 0,294 0,337
6° 0,423 0,485
7° 0,576 0,660
8° 0,752 0,861
9° 0,951 1,089
10° 1,173 1,344
11° 1,418 1,624
12° 1,686 1,931
13° 1,976 2,264
1. Quite los tornillos de fijación del 14° 2,289 2,623
alternador y quite la correa.
15° 2,625 3,007
16° 2,983 3,417
2. Quite los tornillos de la polea y quite
17° 3,363 3,852
las piezas. La polea está posicionada
en el cubo del cigüeñal con un perno 18° 3,765 4,312
guía (motores con la marca de 19° 4,188 4,797
sincronización en la polea). 20° 4,633 5,307
21° 5,100 5,841
3. Fije la nueva polea en el cigüeñal. 22° 5,587 6,399
Coloque el perno guía en su lugar y 23° 6,095 6,980
apriete los tornillos de fijación con un 24° 6,624 7,585
par de 30 N.m. 25° 7,173 8,214
26° 7,742 8,865
27° 8,331 9,539
28° 8,939 10,235
29° 9,567 10,952
30° 10,213 11,692

44
6 Cigüeñal

G. Control del Elemento Amortiguador de H. Amortiguador de Vibración con Viscosa


Goma (620/420)

1. Alojamiento
2. Amortiguador de ruido
1. Compruebe el alineado de la marca (A) en 3. Cavidad del fluido
ambos lados del elemento de goma. Si la 4. Cojinete
diferencia es mayor que 1,5 mm, cambie el
amortiguador por uno nuevo. Los motores 634 y algunos motores 620 son
versiones que poseen un amortiguador de
vibración del tipo con viscosa. Dentro del
amortiguador hay un alojamiento relleno de aceite
de silicona dura donde la substancia se humedece
con tolerancias muy pequeñas.

¡Nota! Incluso una pequeña raya hace al


amortiguador de vibración inoperante. No lo quite
girando violentamente y tenga cuidado para no
dañarlo cuando esté suelto. Si descubre una raya
en la superficie externa, no instale el amortiguador
detrás de la máquina.

¡Nota! Marque la inyección que cronometra el


amortiguador de vibración con un marcador
eléctrico (no golpee).

2. También compruebe las condiciones del


elemento de goma. Si existen pedazos sueltos
o si está muy apretado, si la profundidad es
superior a 3,5 mm o el diámetro externo está
flojo, o si está desplazado con relación a la
dirección del eje, en este caso cambie el
amortiguador.

¡Nota! El amortiguador de vibración debe


sustituirse cada 4000 horas de funcionamiento.

45
Tensión de las Correas 6A

A. Correas en V

El motor puede ser equipado con correa


tipo V. La correa está correctamente
tensada cuando se flexiona de 10...15 mm,
presión que deberá ser hecha con el dedo
pulgar, si comprueba que está muy dura
haga el ajuste.

B. Tensor

Afloje los tornillos del alternador y ajuste a


la tensión correcta de la correa. Al llegar al
valor especificado antes, apriete los
tornillos un poco, haga una nueva
verificación. Si está en el estándar apriete
los tornillos correctamente.

Cuando el motor permanece mucho tiempo


inactivo, o la correa está bastante usada o
aceitosa, deberá hacer el reemplazo.
Siempre conserve una correa de repuesto.

¡Nota! Siempre cambie las correas a


pares, no deje una nueva junto a una
usada, podrá no conseguir el ajuste de
flexión entre 10...5 mm.

46
6A Tensión de las Correas

C. Verificar la Tensión de la Correa

El motor está equipado con un tensor accionador


de correa, es del tipo V, guarnecida con soportes.
El tensor estira automáticamente hacia afuera la
correa durante el funcionamiento.

Compruebe la correa visualmente. Cámbiela


cuando esté muy usada, aceitosa o dañada

Compruebe el Nivel del Fluido de la Batería

El fluido debe estar lleno con 5...10 mm sobre la


cavidad en la batería.

Si es necesario agregue agua destilada. Durante la


estación fría es importante que el motor funcione
durante algún tiempo antes de agregar el agua
destilada. Así estará evitando que el agua se
congele y puede mezclarse bien con el ácido de la
batería. Siempre mantenga la batería limpia y seca
del lado externo. Siempre asegure la limpieza
externa de la batería. Limpie los terminales y
cables eléctricos, agregue un poco de grasa en los
polos para evitar acumulación de sulfatos.

Nunca use una llama o encienda un fósforo cerca de la batería cuando compruebe el nivel
del fluido.

47
Émbolos y Bielas 7

7. Émbolos y Bielas
A. Desmontaje del Émbolo y de la Biela

1. Quite el cárter y los tubos de presión /


aspiración de aceite.

2. Quite la culata.

3. Raspe el carbón del borde superior de


la camisa del cilindro. Si es necesario
use un escariador para quitar las 4. Presione el nuevo buje hasta su lugar.
aristas vivas causadas por el desgaste Asegúrese de que el agujero del aceite
de los anillos del émbolo a la altura del coincide con el respectivo agujero de la
punto muerto superior. biela. Después ajuste con una broca
escariadora de D = 5 mm hasta ajustar
4. Quite las tapas del cojinete de la biela el agujero al diámetro adecuado.
y los casquillos. Si se instalan los
mismos casquillos, marque su orden ¡Nota! La biela puede, si es necesario,
correcto. ser aumentada con D= 5 mm (8353
28326). Consulte Datos Técnicos, sobre
5. Presione la biela y el émbolo hacia el tema biela.
fuera del cilindro; para eso utilice un
mango de madera de un martillo o Gran Superficie
similar.
1. Ajuste antes la superficie junto con el
6. Quite los anillos de seguridad del apriete de los tornillos.
perno del émbolo, empuje hacia afuera
el perno del émbolo manualmente, 2. Mida el diámetro interior usando un
usando un punzón apropiado. micrómetro de cilindro que debe ser
puesto a cero para el diámetro del
¡Nota! Si el perno no sale con la muñón respectivo. Si el juego excede
presión manual, caliente el émbolo 0,14 mm con los nuevos cojinetes, éste
uniformemente a 100° C antes de requiere pulido. Véase las
quitarlo. Especificaciones para sobre medida
correcta correspondiente. Asegúrese de
B. Verificación y Cambio de los que el radio del extremo del cojinete no
Casquillos de la Biela se ha alterado cuando fue pulido.

1. Limpie cuidadosamente la biela y los C. Verificación de las Bielas


casquillos.
La biela puede ser verificada en un
dispositivo especial, destinado para tal
propósito (por ejemplo, Carl Larsson).
Consulte Datos Técnicos, sobre biela.

¡Nota! Si la biela está dañada de manera que


deba ser reemplazada, por favor, observe lo
siguiente:

– Si la biela se desgastó prematuramente


deberá ser reemplazada por un nuevo
tipo número L11212. Compruebe
también alguna deflexión en forma de S
en la biela. Esto se hace con un calibre
para medir la distancia entre el borde
externo del buje del perno y la superficie
2. Mida el juego del cojinete con un reloj plana del dispositivo de inspección. Gire
comparador y compruebe la medida la biela para el otro lado y mida la misma
cilíndrica. distancia de nuevo. La diferencia no
puede exceder 0,6 mm.
3. Si el buje del perno del émbolo está
muy desgastado, quítelo – Bielas sueltas no son intercambiables. Al
presionándolo con un punzón sustituir por nuevas, pida el juego
apropiado. completo, por el número de conjunto.

48
7 Émbolos y Bielas

Desgaste Prematuro de la Biela Nueva Biela para Motores Número L11212

Mida la longitud de los tornillos de la biela y


compare con las longitudes máximas que debe ser
de 86,50 mm. Si la longitud de algún tornillo
excede el límite máximo, reemplácelo por uno ¡Nota! Siempre cambie los tornillos cuando abra el
nuevo. Es aconsejable que los tornillos se cambien, motor.
cada vez que la biela se desmonta.
Las bielas están divididas en clases de peso con
Las bielas están divididas en clases de peso con intervalos de 20 gramos. La letra que indica la
intervalos de 20 gramos. La letra que indica la clase de peso está grabada en la superficie lateral
clase de peso está grabada en la superficie lateral de la biela. Todas las bielas en un mismo motor
de la biela. Todas las bielas en un mismo motor necesitan ser de la misma clase de peso, por lo
necesitan ser de la misma clase de peso, por lo tanto, la diferencia máxima de peso permitida es de
tanto, la diferencia máxima de peso permitida es de 20 g.
20 g.
Letras que indican las clases de peso:
Letras que indican las clases de peso:
Letra Pieza número Peso
Letra Pieza número Peso
F 8366 66430 1935 – 1954 g
X 8366 47460 2150 – 2169 g V 8366 66431 1955 – 1974 g
A 8366 52104 2170 – 2189 g X 8366 66432 1975 – 1994 g
B 8366 52105 2190 – 2209 g Y 8366 66433 1995 – 2014 g
C 8366 52106 2210 – 2229 g W 8366 66434 2015 – 2034 g
D 8366 52107 2230 – 2249 g Z 8366 66435 2035 – 2054 g
G 8366 66436 2055 – 2074 g
E 8366 52108 2250 – 2269 g
H 8366 52109 2270 – 2289 g
I 8366 52110 2290 – 2309 g
J 8366 52111 2310 – 2329 g
K 8366 52112 2330 – 2349 g

L 8366 52113 2350 – 2369 g


M 8366 52114 2370 – 2389 g
N 8366 52115 2390 – 2409 g
O 8366 52116 2410 – 2429 g
P 8366 52117 2430 – 2449 g

R 8366 52118 2450 – 2469 g


S 8366 52119 2470 – 2489 g
T 8366 52120 2490 – 2509 g
U 8366 52121 2510 – 2529 g

49
Émbolos y Bielas 7

D. Inspección y Cambio de los Anillos 4. Instale los anillos del émbolo utilizando
del Émbolo alicates de anillos. Asegúrese de que
los anillos estén instalados en sus
1. Use alicates para anillos de émbolo lugares correctos y que la marca TDP,
9052 46900 para quitar los anillos. No u otra marca del fabricante, esté hacia
abra los anillos más de lo necesario arriba en los anillos.
para quitarlos. Si pretende reinstalar
los mismos anillos, asegúrese de que
sean colocados en sus posiciones
originales.

E. Inspección del Émbolo


2. Limpie cuidadosamente las canaletas
de los anillos. Mida el juego lateral del
anillo en su canaleta. El juego debe Compruebe visualmente las condiciones
ser menor que 0,15 mm. Determine si del émbolo y del perno del émbolo. Preste
el juego lateral es debido al desgaste especial atención a las posibles grietas en
del anillo o de la canaleta y sustituya la cabeza del émbolo y en el orificio del
los anillos o el émbolo, si es necesario. perno. Mida el diámetro del émbolo en el
punto señalado en la figura. Compare el
resultado con los valores de la tabla y
sustituya el émbolo por uno nuevo, si es
necesario.

3. Coloque el anillo en el cilindro,


ajustándolo perpendicularmente al
sentido del eje del cilindro, y mida el
juego del anillo. Este juego no puede
exceder 1 mm en el 1º y en el 3º anillo
y 1,5 mm en el 2º anillo.

50
7 Émbolos y Bielas

F. Montaje del Perno del Émbolo G. Ajuste del Émbolo Junto con la Biela

1. Coloque la biela dentro del émbolo y empuje el 1. Compruebe que los alojamientos de los
perno del émbolo a su lugar correcto. casquillos estén limpios y coloque los
casquillos en la biela y la tapa de los cojinetes.
Desgaste Prematuro de la Biela Observe la posición de los casquillos.

2. Lubrique el émbolo, los anillos y el diámetro del


cilindro. Asegúrese de que las ranuras de los
anillos del émbolo estén repartidas por el
émbolo.

¡La cámara de combustión y la letra de la clase de


peso deben estar del mismo lado!

3. Ajuste el émbolo con la marca de la biela


(clase de peso) de frente al cigüeñal (una
flecha en el émbolo debe apuntar hacia
adelante).

4. Lubrique el extremo mayor del muñón y los de


los cojinetes, y empuje el émbolo hacia abajo.
Ajuste la tapa del cojinete para que las trabas
de la guía queden del mismo lado. Apriete los
tornillos de la biela a 40 N.m+80 N.m+90°.

5. Compruebe si la biela tiene juego axial


suficiente en el extremo mayor del muñón.

La cámara de combustión y la letra de la clase de


peso deben estar del mismo lado

2. Ajuste los anillos de traba del perno del


émbolo. Asegúrese de que los anillos de traba
estén colocados correctamente en las
canaletas.
Los extremos del anillo de traba deben apuntar
hacia arriba.

51
Eje de Balanceo (Motores 420) 8

8. Eje de Balanceo (Motores 420) colocado en la posición más alta. Inserte


los ejes, no se olvide del cojinete axial.
A. Desmontaje y Desarmado del Eje de Aplique el fluido de traba Loctite en los
Balanceo tornillos de traba para fijar los elementos, y
trabe los ejes.
1. Quite el cárter (¡Nota! El eje de
balanceo también puede ser
desmontado con el motor montado en
el tractor. En este caso, quite el cárter
del aceite).

2. Desconecte los tubos del aceite de


lubricación del eje de balanceo.

3. Quite el eje de balanceo. Tenga


cuidado con los calces que se pueden
caer dentro del motor.

4. Afloje los tornillos de traba y empuje


hacia fuera los ejes en la dirección de los
tornillos de traba. Quite el contrapeso,
arandelas y las placas de apoyo.

5. Limpie todas las piezas.

B. Reacondicionamiento del Eje de 4. Compruebe si el juego entre los


Balanceo dientes es de 0,05 – 0,25 mm y si el
juego axial tiene 0,1 – 0,5 mm.
Compruebe si hay daños en los ejes, los
engranajes y el desgaste de los bujes. C. Ajuste de la Unidad de Contrapeso

1. Si uno de los engranajes está dañado, 1. Ajuste los pernos de tracción en el


cambie ambos contrapesos como una bloque del cilindro.
unidad completa. Los engranajes no
se venden separadamente como
dispositivos.

2. Quite, si es necesario, el cojinete viejo


del buje con un punzón apropiado.
Antes de quitarlos, marque la posición
de la ranura de aceite del buje en el
contrapeso. Coloque el nuevo cojinete
en la posición correcta. Después de
ajustarlos, los cojinetes deben
ensancharse para la dimensión 2. Gire el cigüeñal y los pesos para que
correcta, consulte las las marcas coincidan, y levante la
Especificaciones. unidad en la posición.

3. Apriete los tornillos con 60 N.m.


Compruebe el resto de los dientes
entre el cigüeñal y el contrapeso que
debe estar entre 0,1 ...0,3 mm. El
juego podrá ser regulado agregando
calces entre el bloque y el contrapeso
con 0,2 mm de espesor (pieza nº
836119920). Un calce de 0,2 mm
agregado podrá alterar el juego en
1. Marcas del sincronismo (traba) aproximadamente 0,07 mm.
2. Marca contra el cigüeñal (marca del
punzón) 4. Monte los tubos de lubricación, use
3. Coloque los contrapesos en el cuerpo, anillos nuevos.
observe las marcas de la traba. El
engranaje con la marca de punzón 5. Monte el cárter de aceite.
corre contra el cigüeñal y debe, por lo
tanto, ser

52
9 Volante

9. Volante ¡Nota! Si necesita cambiar el volante, se debe


hacer una nueva marca de sincronismo de
A. Cambio de la Cremallera del Volante inyección en el nuevo volante, consulte las
siguientes instrucciones.
Si el engranaje está desgastado, cámbielo por uno
nuevo. El engranaje no se puede invertir ya que los – Gire el cigüeñal hasta que el émbolo del primer
dientes están biselados y templados del lado del cilindro esté en el punto muerto superior.
motor de arranque. Coloque la válvula hacia abajo contra la parte
superior del émbolo. Coloque el palpador
digital contra el extremo superior de la válvula
1. Quite la cremallera vieja, con leves golpes en y ponga en cero el palpador en el punto muerto
diferentes puntos con un punzón. Limpie la superior. Gire el cigüeñal en la posición de
superficie de contacto del volante, utilizando un funcionamiento hasta que los marcadores
cepillo de acero. digitales muestren el valor de 4,633 mm ATDC
(420,620) o 5,307 mm ATDC (634).

– Haga una marca de sincronismo de inyección


en el volante con la ayuda de un punzón,
consulte las siguientes instrucciones.

2. Caliente la cremallera uniformemente a una


temperatura entre 150° – 200° C. Instale el
volante con el bisel y los dientes de la parte
interna hacia el motor de arranque.

3. Deje la cremallera enfriar naturalmente, sin


usar ningún refrigerante.

B. Instalación del Volante

¡Nota! En los motores, hay uno para registro del


sincronismo de inyección y está posicionado en el
volante con un perno guía en el cigüeñal.

1. Limpie cuidadosamente las superficies de


contacto de la brida trasera del cigüeñal y del
volante.

2. Instale el volante con la cremallera en el


extremo trasero del cigüeñal. Use como guía
los espárragos M12 (2 piezas) que se encajan
en los agujeros de los tornillos de fijación del
volante.

3. Apriete los tornillos de fijación del volante


uniformemente, en fases, con un par de 140
N.m (10.9) o 150 N.m (12.9).

53
Mecanismos de Distribución 10

10. Mecanismos de Distribución En todo caso, desconecte todos los


conductores y tubos de la bomba.
A. Desmontaje del Revestimiento del
Engranaje de Distribución 7. Afloje los tornillos del ralentí (17 y 22
mm). Quite la brida, la rueda del
Como la tapa del engranaje de distribución engranaje y el soporte del cojinete.
forma un sello en el depósito de aceite, la
tapa no se puede quitar sin quitar primero 8. Quite el árbol de levas.
el cárter.
¡Nota! Si la culata del cilindro y el
1. Quite el cárter. mecanismo de la válvula no fueron
desmontados, tampoco debe
2. Quite el radiador de refrigeración, el desmontar los levantaválvulas. No deje
alternador y la correa del ventilador, si caer las varillas de los balancines,
ya no fueron quitados. Si el motor está consulte la instrucción 4B.
equipado con compresor de aire o aire
acondicionado, éstos también deben 9. Quite la tapa del engranaje de
ser quitados. distribución. Asegúrese de que todas
las superficies selladas no sean
dañadas.

10. Quite el anillo de sellado delantero del


cigüeñal y el revestimiento delantero y
limpie todas las piezas desmontadas.

B. Reacondicionamiento del Ralentí

Al sustituir el buje del ralentí, ajuste un


nuevo buje y enseguida haga la medición
en el eje trasero que deberá estar entre
0,1...0,25 mm, entre el eje y la rueda del
engranaje (consulte la figura en la próxima
página).
3. Afloje la tuerca del cigüeñal con la
herramienta especial número 9101
65700 para motores 320, 420 y 620 y
la herramienta número 902455800
para motores 634 y quite la polea /
cubo de la correa.

¡Nota! En los motores 620, la polea de la


correa se debe quitar antes,
desenroscando la tuerca. Si los motores
620 están equipados con amortiguador de
vibración de viscosa, la tuerca deberá ser
quitada con la herramienta 9024 55800.

4. Quite la unidad del mecanismo de


accionamiento de la bomba hidráulica
(si fue instalada).
1. Placa (mandril) de torno
5. Quite la tapa del revestimiento del 2. Rodillo: diámetro 5 mm
engranaje de distribución y el anillo
deflector de aceite en el extremo
Monte el buje y ajuste el diámetro interno
delantero del cigüeñal.
en el engranaje del ralentí a un diámetro
correcto, después de montado, centre el
6. Quite la bomba inyectora. piñón intermedio de acuerdo con la figura
superior, de forma que, se mantenga el
¡Nota! Si el revestimiento del mismo juego entre los dientes.
engranaje de distribución no necesita
ser cambiado, la bomba inyectora
puede dejarse en su lugar.

54
10 Mecanismos de Distribución

4. Coloque el piñón intermedio con el espárrago


del eje y asegúrese que las marcas estén en la
posición correcta. Coloque la arandela y
apriete los tornillos al par adecuado.

C. Ajuste del Revestimiento del Engranaje de


Distribución
5. Compruebe el juego del diente que debe estar
La posición de la tapa de revestimiento del en 0,05...0,25 mm.
engranaje de distribución se determina a través de
dos pernos guía. Entonces, no se debe considerar
el centro en el montaje. Sin embargo, se debe
verificar el juego de los dientes entre diferentes
engranajes. Si es necesario cambiar la tapa y el
revestimiento del engranaje de distribución, éstos
ya vienen montados con los pernos guía.

1. Coloque el revestimiento con una nueva junta


contra el bloque del cilindro. Coloque los
pernos de tensión con la herramienta 9025
98700. Apriete los tornillos y las tuercas.

2. Ajuste la bomba inyectora junto con el


engranaje, (si se han desmontado).

3. Lubrique los cojinetes del árbol de levas y


coloque el eje en el bloque de cilindros. Suelte
los vástagos de mando del balancín y los
levantaválvulas, si se han suspendido.

55
Mecanismos de Distribución 10

6. Monte el anillo deflector del aceite en


el cigüeñal y ajuste la tapa del
revestimiento del engranaje de
distribución usando una nueva junta.
8. Coloque el guardapolvo en el cigüeñal
Coloque los pernos de tensión con los y la correa en V, si han sido
mandriles 9025 98700 98800, desmontados. Use el punzón 9025
respectivamente (el perno tubular circunda 98900.
el espárrago). Apriete las tuercas y los
tornillos.

9. Lubrique las superficies de sellado y


7. Ajuste las plaquetas de protección en del sello y ajuste la polea con cubo de
el local del sello y ajuste el sello frontal la correa en V del cigüeñal.
del cigüeñal con la herramienta
especial 9030 15200. 10. Lubrique las roscas de las tuercas del
cigüeñal. Apriete la tuerca con 600
N.m para motores 320 y 420 y 1000
N.m para los motores 620 y 634.

11. Coloque las otras piezas


desmontadas.

56
10 Mecanismos de Distribución

D. Polea Tensora con Cojinete de Bolillas

1. Engranaje del árbol de levas


2. Engranaje intermedio
3. Engranaje de la bomba de inyección
4. Engranaje de la bomba hidráulica
5. Engranaje del cigüeñal
6. Engranaje de la bomba de aceite
7. Engranaje intermedio del compresor
8. Engranaje del compresor

Algunas versiones de los motores 620/634 poseen


polea tensora con cojinetes de bolillas. Dos
cilindros del compresor tienen cajas de engranaje
alojados, ubicadas en la posición más baja de la
parte trasera.

2. Si ha desmontado el eje del engranaje del


compresor, al montar aplique en su superficie
exterior Loctite 601 y monte el eje de forma
que pueda alojar la superficie trasera del
engranaje en el mismo nivel. Ajuste el cojinete
y el engranaje para que las ranuras se alineen
con el anillo externo. ¡Recuerde también los
anillos de traba! Ajuste el anillo hasta
aproximar y apriete los tornillos con 30 N.m.
1. Ajuste los cojinetes de bolillas, como se indica
en la figura, apretando el anillo externo. Encaje
el anillo y apriete los tornillos ligeramente
engrasados, con 22 N.m. Apriete el tornillo
central hasta tocar en el anillo externo.
Enseguida apriete con par de 180 N.m.

3. ¡Nota! Cuando preparará el eje del mando, se


pone correcto las marcas en acuerdo con el
tipo del motor.

57
Mecanismos de Distribución 10

E. Toma de Fuerza

Los motores de las series 20/34 son


equipados con transmisión tipo Toma de
Fuerza, accionada por un engranaje
montado en el eje de mando. La Toma de
Fuerza, por ejemplo, puede ser equipada
con una bomba hidráulica.

¡Nota! Cuando vaya a montar la TDF,


compruebe la posición del anillo del
cojinete en la parte delantera. Use grasa
con bisulfeto de molibdeno (MoS2) propia
para cojinetes de bolillas.

Use (NLGI 2) para aplicar en las ranuras


del eje de la bomba hidráulica y la unión
del muñón.

¡Nota! Algunas TDF permiten también la


lubricación externa (por un tubo). En ese
caso el cojinete de la parte delantera no
está cerrado herméticamente (véase la
figura). Esta TDF es conocida como M6 x 1
en línea y con cobertura.

58
11 Sistema de Lubricación

11. Sistema de Lubricación


A. Reacondicionamiento de la Válvula de
Escape de Aceite para Presión del Aceite de
Lubricación

Si la presión de aceite de lubricación del motor es


insuficiente o varia, la válvula de alivio debe
verificarse después de la primera verificación del
nivel de aceite.

B. Quitando, Desarmando y Lubricando la


Bomba de Aceite

1. Drene el aceite del motor y quite la bomba de


aceite lubricante.

2. Quite la bomba de aspiración y el tubo del


aceite de presión.
1. Quite la tapa de la válvula (13 mm) y el resorte.
Tenga cuidado con la arandela que está entre 3. Quite la bomba de aceite que está entre la
la tapa y el resorte. Desmonte el inserto de la bomba y el bloque del cilindro.
válvula junto con el émbolo y asegúrese de
que el anillo "O’ring" también haya sido 4. Quite la tapa de la bomba y ajústela. Quite el
removido. engranaje en el eje neutro.

2. Limpie las piezas y compruebe si el émbolo de 5. Sujete el engranaje de la bomba por los
la válvula desliza fácilmente en el inserto y si la dientes con el uso de una morsa y con
superficie de sellado no está dañada. Daños mandíbulas blandas, separe el engranaje del
pequeños pueden ser reparados, pero eje. Para sacar el engranaje golpee en el
generalmente, las piezas dañadas se deben extremo del eje usando un martillo blando de
cambiar. Raspe todo el residuo de la junta. cobre. Tire y empuje el eje - engranaje.

3. Monte la válvula con un nuevo anillo O’ring y 6. Limpie las partes y compruebe si existen
colóquela en el bloque del cilindro. Coloque la puntos dañados. Compare con las
arandela y el resorte en el revestimiento y especificaciones. Cambie todas las partes y los
móntelos con una junta nueva. anillos de sellado dañados.

4. Observe que el revestimiento de la válvula de


alivio no es simétrico. La distancia mayor entre
el soporte del resorte y del tornillo debe ser
girada hacia abajo.

¡Nota! Del motor número J 7595 (motores sin


lubricación para enfriar el émbolo). Del motor
número J 14016 (motores con lubricación para 7. En los motores 620/634 los cojinetes son
enfriar el émbolo). construidos con bujes separados. Permite
cambiar los bujes de manera individual,
Los nuevos motores están equipados con un cambiando la dimensión de 18,000... 18,018,
tipo nuevo de válvula de presión de aceite. En después de ajustar.
la implantación de las nuevas válvulas se
redujeron las vibraciones hidráulicas, los
émbolos son húmedos, son más fiables y este
perfeccionamiento mejoró mucho el nivel de
presión.

59
Sistema de Lubricación 11

¡Nota!
320 - motores desde el número C 1474
420 - motores desde el número C 1328
620 - motores desde el número C 1133

La conexión entre el engranaje y el eje de


lubricación de aceite de la bomba se
modificó para una conexión tipo cónico sin
llave.

Pueden usarse el nuevo engranaje y la


combinación del eje /engranaje en forma
de pares en las bombas.

3. Fije la bomba de aceite en una morsa


con lengüetas de protección.
Compruebe el juego axial entre el
engranaje y la carcasa con un reloj
comparador.

El juego debe estar entre (0,03...0,11 mm),


si es necesario ajústela, alterando la
cantidad de juntas entre la tapa y la
carcasa.

¡Nota! Para motores 620/634 desde el


número J7891.

Como parte del proceso de estandarización,


todos los motores de 6 cilindros ahora son
montados con la misma bomba de aceite.
En los motores 620 se usa la bomba 8368
52607 y en motores 634 se usa la bomba
8363 38187 en reemplazo de la número
8368 55300.

La nueva bomba también se podrá montar


en los motores más viejos, cuando sea 4. Monte la bomba en su posición (en la
necesario reemplazar los tubos de parte inferior del bloque del cilindro), y
aspiración y de presión, así como compruebe el juego entre dientes de
(ubicación de las conexiones diferentes los engranajes del cigüeñal y de la
con respecto al cigüeñal). bomba (0,05...0,25 mm) con un reloj
comparador. Si es necesario, altere la
C. Montaje e Instalación de la Bomba cantidad de calces entre el carcasa de
de Aceite la bomba y el bloque del cilindro.
(Calce de 0,2 mm, nº 836007871). Un
1. Coloque los engranajes en su calce aumenta / reduce el juego entre
alojamiento. Sustituya la junta entre la dientes en 0,07 mm.
carcasa y la tapa. Apriete ligeramente
los tornillos de fijación de la tapa. Gire ¡Nota! Cuando esté midiendo el juego
el eje y golpee sobre la tapa entre dientes, el motor debe estar en
lateralmente hasta encontrar la posición de trabajo, porque el juego
posición en la que el eje gire lo más del cojinete afecta el juego entre los
libremente posible. Apriete los tornillos dientes.
de fijación de la tapa y compruebe si el
eje aún gira suavemente. 5. Instale los tubos de presión y de
aspiración de la bomba con nuevas
2. Coloque la chaveta y el engranaje de juntas. Monte el cárter y llénelo con
mando en el eje. Aplique Loctite 242 aceite lubricante.
en la rosca de la tuerca y apriétela con
un par de 60 N.m. No se olvide de la
arandela de presión debajo de la
tuerca.

60
11 Sistema de Lubricación

D. Instalación del Cárter F. Inyector de Refrigeración para los Émbolos


(620/634)
Instale el junta del cárter y aplique silicona a la
superficie de contacto con el bloque del cilindro Los inyectores pueden quitarse después de la
(cárteres fundidos y estructurales). retirada del cárter. El inyector tiene una válvula de
esfera regulada a una presión de apertura de 3 +/-
0,25 bar.

E. Enfriador de Aceite

Algunas máquinas están equipadas con un


refrigerador de aceite, posicionado entre el filtro de
aceite y el bloque del cilindro.

1. El líquido debe ser drenado antes de quitar el


refrigerador de aceite.
1. Cambie la válvula si es necesario. Separe la
válvula del motor y quite el tubo. Coloque una
nueva válvula.

2. Al montar los anillos de ajuste, lácrelos.


Coloque al refrigerador con el tapón de drenaje
en la parte de abajo. Conecte los tubos con par
de 60 N.m.
2. Fije el tubo del inyector en un ángulo de 90° de
3. Aplique el fluido y apriete el tapón (filete de la línea central del cigüeñal, como se indica en
rosca que sujeta la cabeza de filtro) con par de el dibujo anterior. Apriete la válvula con 30
60 N.m. N.m. Compruebe si los tubos de los inyectores
no interfieren en los émbolos o en las bielas
cuando el motor trabaja.

61
Sistema de Lubricación 11

G. Exigencias de Calidad de los Aceites Lubricantes

– Aspirado naturalmente y API CF-4, CG-4, CH-4 ACEA E2/E3-96, E4-98, E5-99
motores turbos
– Motores (E) baja emisión API CG-4, CH-4 ACEA E3-96, E4-98, E5-99

62
12 Sistema de Refrigeración

12. Sistema de Refrigeración

A. Termostato

El termostato es del tipo conocido como de 2 vías,


con la apertura a 79 °C. Si es necesario (por
ejemplo, durante el invierno), puede ser usado un
termostato de 83 °C.

Si el funcionamiento del termostato está alterado,


debe hacerse una inspección con el siguiente
procedimiento:

– Coloque el termostato en agua hirviente.


– Después de 20 segundos empezará a
funcionar.
– En menos de 50 segundos deberá estar
totalmente abierto. Véase las Especificaciones
Técnicas Termostato.

El anillo de goma entre la bomba de refrigeración y


el termostato fue reemplazado por dos nuevos
anillos. Al mismo tiempo también el tubo de la
válvula by-pass. Cuando se realiza un nuevo
mantenimiento, estas piezas deben sustituirse, se
recomienda que se haga lo más pronto posible.

B. Reacondicionamiento de la Bomba de
Refrigeración (Motores 320/420)

1. Drene la bomba de refrigeración del motor.


Quite las mangueras de agua del termostato
que está alojado en la bomba de refrigeración.
Enseguida, quite el termostato que está
alojado en la entrada del tubo de contorno.

2. Afloje los tornillos de fijación del alternador.


Quite la pala de la hélice de la bomba y la
polea V.
Motores 620/634 tienen dos termostatos
separados, son únicos y no son intercambiables. 3. Quite la bomba de refrigeración. Quite la placa
Para estos motores no existe termostato separado trasera y limpie las superficies de sellado.
para el invierno.

¡Nota! Modificación del tubo de entrada de la


válvula by-pass.

Motores 320/420 desde el número D3056


Motor 620 desde el número D3532

4. Quite la hélice del cubo, use la herramienta


9052 48900. Quite el anillo del cuerpo de la
bomba.

63
Sistema de Refrigeración 12

5. Quite el rotor con el extractor


910427700. Apriete el eje hacia afuera 9. Presione el rotor y el cubo a la
del cuerpo, en dirección del ventilador, profundidad correcta, apoyando el eje
use una prensa hidráulica. Apoye el por la otra punta. Asegúrese de que el
cuerpo de la bomba de manera que los eje se mueve libremente. Monte la
cojinetes puedan salir. placa trasera usando una junta nueva.

6. Quite el retén del eje golpeando C. Reacondicionamiento de la Bomba


levemente con un punzón. Limpie las de Refrigeración (Motores 620/634)
piezas y compruebe sus condiciones.
Reemplace las piezas que están Separado por Cojinete de Bolillas 320,
defectuosas o desgastadas por 420, 620, 634
nuevas.
1. Drene el refrigerante. Quite el
¡Nota! Si necesita reemplazar el eje de termostato que está alojado en el
la bomba, la mejor manera será soporte, el ventilador y la polea V.
montar el juego de repuesto de la
bomba; que incluye todas las juntas 2. Quite la bomba de refrigeración.
necesarias al reacondicionamiento. Separe la bomba del disco trasero y
limpie las superficies de sellado.
7. Presione el eje en su posición con la
herramienta especial 905164900 y fije 3. Destornille la polea y suelte la correa
el anillo de seguridad. quitándolas. Use la herramienta 9052
48900 si es necesario.

4. Quite el rotor con la herramienta 9104


27700 para motores 320/420 y la
910193200 para motores 620/634.

5. Saque el anillo traba en el cuerpo de la


bomba. Apriete el eje y al mismo
8. Coloque el retén del eje en su tiempo los cojinetes en la dirección del
posición. Si es necesario, use el ventilador. Use, por ejemplo, una
líquido refrigerante como lubricante prensa hidráulica. Apoye el cuerpo de
entre el eje y el retén. Se usan dos la bomba de forma que las partes
tipos diferentes de retenes axiales, tengan suficiente espacio para
cada uno tiene su herramienta propia trabajar.
de instalación.

64
12 Sistema de Refrigeración

6. Golpee con un punzón sobre el eje, de forma 11. Encaje el plato trasero, use sellos nuevos. En
variada, para sacar el anillo de sellado. Limpie los motores 620/634 se utilizan pernos guía de
todas las partes e inspeccione su condición. (ø 8,5 mm) según indican las flechas en la
Reemplace las piezas que estén defectuosas o figura 211 - 10.
muy usadas por nuevas.
¡Nota! Algunos motores 320/420 están
¡Nota! Si los cojinetes de la bomba tienen que equipados con nuevo tipo de bomba de
ser reemplazados, use el juego completo de refrigeración, donde el diámetro del rotor fue
repuesto. Este juego también contiene todos alterado a 87>97 mm. El reacondiciomiento de
los anillos (véase el Catálogo de Piezas). esta bomba se hace según la instrucción en la
parte C.
7. Nuevo soporte adecuado para el eje y anillo de
sellado. Coloque los cojinetes y el manguito
intermedio sobre el eje. Engrase los cojinetes
de bolillas con grasa apropiada y resistente al
calor. Ajuste el eje y los cojinetes de modo que
esté en condición de uso y no transmita fuerza
a las bolillas de los cojinetes. Ajuste el anillo
traba del cojinete.

8. Ajuste el anillo de sellado, véase la instrucción


11 B punto 8.

Observe especialmente el hilo de rosca del tornillo


que fija la correa de la polea y la medida entre el
punto de la posición del rotor.

9. Presione el rotor en posición y al mismo


tiempo, apoye el eje en la parte frontal.
El juego de apertura del rotor para motores
320/420 debe estar entre 1,8...2,2 mm y en los
motores 620/634 debe estar entre 0,8...1,2 mm
(véase la figura anterior). Asegúrese de que el
eje esté girando libremente.

10. Monte la polea y la correa y apriete la tuerca


con un par de 120 N.m.

Si la placa trasera fue desmontada, encaje


nuevamente la placa trasera al bloque del cilindro.
Arme con la junta de sellado y apriete el tornillo,
véase el cuadro anterior.

65
Sistema de Refrigeración 12

D. Refrigerantes para Motores Grandes


(620/634)

Algunas versiones de motores 620/634


considerados de la línea pesada poseen
bomba de refrigeración reforzada. El
reacondicionamiento de la bomba deberá
ser conforme a las instrucciones de la
parte C. Observe especialmente la
posición del montaje del cojinete en la
parte delantera.

E. Calidad Requerida de los


Refrigerantes

El refrigerante usado tiene que cumplir las


normas ASTM D 3306 o BS 6580:1992.

– La proporción de mezcla deberá ser de


40 – 60% de etileno/propilenglicol
refrigerante disuelto con agua. La
proporción mejor es 50/50%.

– En climas amenos la mezcla podrá


tener la relación del 30% que da una
buena protección y evita la corrosión.

– El agua utilizada debe ser limpia y si


es posible filtrada y no deberá
contener metales o sales en su
composición.

– Compruebe la resistencia de los


refrigerantes a ser usados en locales
fríos, y debe ser con bastante
frecuencia. Cambie el refrigerante
cada dos años. Los refrigerantes
recomendados son norma ASTM D
3306 o BS 6580:1992.

¡Nota! Nunca use sólo agua, la mezcla


siempre debe contener refrigerante.

66
13 Sistema de Admisión y Escape, Turboalimentador

13. Sistema de Admisión y Escape, a 50 N.m y vea si hay algún daño (grietas,
Turboalimentador deformaciones, corrosiones, etc.). También
compruebe la conexión entre el turboalimentador y
el caño de distribución de escape.
Un motor que está equipado con un
turboalimentador es generalmente más sensible a
5. Quite el tubo de distribución, si es necesario.
los trastornos e impurezas en los sistemas de
Limpie la superficie de sellado y elimine
escape y admisión que un motor de aspiración
cualquier depósito de carbono. Compruebe si
convencional.
las superficies de sellado están planas. Si las
Por lo tanto, se debe prestar atención especial a
bridas de fijación están dobladas o tienen
todo el sistema de admisión y escape.
grietas en la superficie de sellado, repare las
bridas o cambie el tubo de distribución de
A. Control del Filtro de Aire escape.

El desempeño y la vida útil del motor dependen 6. Asegúrese que ningún objeto suelto o
mucho del estado del filtro de aire. Un filtro de aire impurezas han entrado en el múltiple de
defectuoso permite que impurezas entren en el escape o silenciador. Cualquier objeto suelto o
motor, que a su vez, dañan el turboalimentador y el impureza pueden incrementar la presión de
motor. Un filtro de aire obstruido baja el retorno de los gases escape de la rueda de la
rendimiento del motor y también causa pérdidas de turbina.
aceite a través del anillo de sellado en el eje del
turbo. C. Control del Turboalimentador
¡Nota! El filtro de seguridad adentro del filtro
Si hay sospecha de falla en el turboalimentador,
principal no debe ser quitado sin necesidad para
puede ser localizada de la siguiente manera:
verificación o limpieza. El filtro de seguridad no se
puede limpiar, pero debe ser cambiado una vez por
año o cuando sea necesario (véase el Manual del 1. Inspeccione visualmente las ruedas de la
Operador). turbina y del compresor. Las paletas no deben
estar dañadas, deformadas o gastadas por
objetos extraños.
B. Verificación del Sistema de Admisión y
Escape
2. Investigue cualquier fuga de aceite a través de
los anillos de sellado en el eje del soporte de la
¡Importante! Las fugas en Los sistemas de
turbina y del compresor.
admisión y escape disminuyen notablemente el
efecto del turboalimentador. Debido a la presión,
incluso pequeñas fugas en el caño de distribución o ¡Nota! En ralentí reducido siempre hay un
en la brida de contacto de la turbina de entrada poco de fugas de aceite al lado del compresor.
rápidamente aumentan. Por esto, todas las fugas No obstante, esto no debería preocupar al
se deben reparar inmediatamente. menos que el consumo de aceite sea
demasiado grande.
1. Inspeccione Los tubos y superficies de sellado
entre el filtro de aire y el turbo, así como entre
el turbo y el múltiple de admisión. Si el múltiple
de admisión tiene polvo en el interior, significa
que hay una fuga en el filtro de aire o en los
tubos de admisión. Repare la fuga.

2. Limpie la superficie de sellado del múltiple de


admisión. Compruebe si la superficie de
sellado está plana, utilice una regla. Si la
superficie no está plana o hay grietas, repare o
cambie el múltiple de admisión.

3. Instale una junta nueva y apriete el múltiple de


admisión. Apriete los tornillos de fijación del
caño de distribución a un par de 30 N.m.
Apriete los tubos de aire con cuidado. 3. Controle el juego del funcionamiento del eje de
la turbina. Posicione en la punta un reloj
4. Compruebe que el caño de distribución no comparador contra el eje y muévalo hacia los
escape está herméticamente cerrado. Apriete lados. Referencias sobre el juego están en las
los tornillos Especificaciones, en la página 14.

67
Sistema de Admisión y Escape, Turboalimentador 13

4. Compruebe el juego axial del eje.


Coloque el reloj comparador contra el
extremo del eje y muévalo axialmente.
Referencias sobre el juego están en
las Especificaciones, en la página 14.

Si se confirma algún defecto o desgaste,


se debe reparar el turboalimentador.
Si el motor no funciona correctamente y el
turboalimentador no está con defecto o
muy desgastado, la falla se puede
encontrar en uno de los siguientes puntos.
– Filtro de aire bloqueado.
– Fuga en el sistema de admisión o
escape.
– Fuga en el sellador de la brida.
– Defecto o ajuste equivocado en la
bomba inyectora.
– Ajuste equivocado en la conexión del
pedal.
– Defecto o ajuste equivocado de los
inyectores.
– Presión baja de combustible (ejemplo:
filtro de combustible obstruido).
– Baja compresión, el juego de la válvula
incorrecto.

Turbocompresor Schwitzer
S1A
1. Tapa del Compresor
2. Tuerca de ajuste
3. Turbina del Compresor
4. Soporte del cojinete
5. Juntas del eje de la
turbina
6. Alojamiento de la turbina
7. Eje y turbina

68
13 Sistema de Admisión y Escape, Turboalimentador

D. Ajuste del Turbocompresor

Ubique la causa de los defectos en el


turbocompresor. Busque hacer la reparación antes
de cambiarlo por uno nuevo.

Para realizar un trabajo en el turbocompresor y


dejarlo de forma satisfactoria, es importante que el
aceite del motor esté en buenas condiciones.
Igualmente el aceite deberá estar con la
especificación correcta y ser de calidad. El filtro de
aire y el filtro de aceite deberán estar de acuerdo
con la especificación del Manual del Operador.

El montaje de la bomba inyectora mal ajustada


afecta el funcionamiento del turbocompresor de
forma crítica. La bomba de inyección deberá ser
ajustada de acuerdo con las instrucciones de los
fabricantes.

1. Compruebe la tensión de la entrada y vacíe los


tubos, compruebe si están fijados
adecuadamente. Asegúrese que no existen
residuos de carbono sueltos, partículas de
óxido u otros objetos extraños dentro de los
tubos.

2. Conecte el turbocompresor en los tubos de


escape, use juntas nuevas y apriete
adecuadamente.

3. Conecte los tubos de admisiones y el tubo de


escape en el turbo.

4. Limpie cualquier fuga de aceite limpio sobre el


motor y en el soporte que aloja la válvula de
entrada de la admisión. Esto es muy
importante para asegurar que el
turbocompresor está lubricado a la hora de dar
arranque.

5. Conecte los tubos de presión y de retorno. Use


una junta nueva. Compruebe si no hay ninguna
tensión en los tubos cuando es apretado.

6. Antes de conectar el motor, compruebe el


control de parada y el motor de arranque y
compruebe el comportamiento del motor en
cuanto a la forma de presión del aceite y
posibles alteraciones de aumentos y bajadas.
Dé arranque al motor y compruebe que no
haya ninguna fuga.

69
Sistema de Combustible 14

14. Sistema de Combustible

1. Bomba Inyectora en Línea

¡Nota! Este manual proporciona


instrucciones generales para la reparación
y los ajustes relacionados al sistema de
combustible. Esto se aplica particularmente
a la bomba inyectora que sólo debe ser
reparada por una persona especialmente
especializada que tenga las herramientas y
los materiales necesarios para la ejecución
del trabajo. Conviene recordar que: ¡Todo
trabajo relacionado con el sistema de
alimentación exige cuidado especial y
limpieza!

Datos Técnicos

Bomba Inyectora Bosch - A/Bosch - P

Tipo (bomba/regulador) ........................................................ Bosch PES_A/RSV (PES6P/RSV)


Orden de inyección:
– 320 .......................................................................................................................... 1 - 2 - 3
– 420 ..................................................................................................................... 1 - 2 - 4 - 3
– 620, 634 ................................................................................................... 1 - 5 - 3 - 6 - 2 - 4
Dirección de rotación en sentido horario
Diámetro del émbolo de la bomba:
– Bosch - A ..................................................................................................................9,5 mm
– Bosch - B ...................................................................................................................12 mm
Carrera:
– Bosch - A .....................................................................................................................8 mm
– Bosch - P ...................................................................................................................11 mm

70
14 Sistema de Combustible

1. Tanque de combustible 6. Inyector


2. Prefiltro 7a. Termostato de envío de combustible al depósito de combustible
3. Bomba de alimentación 7b. Válvula magnética
4. Filtro de combustible 8. Válvula incandescente
5. Bomba inyectora 9. Válvula de escape

2. Sistema de Combustible, Descripción 3. Síntomas de los Inyectores Sucios o


Defectuosos
Bomba de alimentación de combustible (3).
Dreno de combustible al estanque (1). El ruido anormal es una indicación de que uno de
Prefiltro completo (2). los inyectores puede estar defectuoso. Cuando el
Filtros dobles completos (4). motor está frío y produce una golpeteo elevado,
Inyección de combustible a la bomba (5). mayor que lo normal, el golpeteo es inevitable.
Después de alcanzar la temperatura operacional
Alto envío de inyección de combustible de la
normal y el motor continúa golpeando, es muy
bomba a los picos inyectores (6).
probable que los inyectores estén defectuosos. La
Inyección de combustible en forma de niebla a la entrada de aire al sistema de combustible también
Cámara de combustión. puede causar golpeteo (haga la purga de aire, esto
hará que desaparezca el ruido).
Frecuentemente el sistema de combustible viene
equipado con termostato que sirve para ser Salidas exageradas de gases también puede
accionado en condiciones frías. Válvula indicar que los picos inyectores tengan problemas.
incandescente (8) recibe combustible de un Sin embargo, si esto acontece haga la limpieza y
depósito separado (7a) equipado con termostato o regule nuevamente.
de la válvula de descarga (9). Bomba de inyección
estabilizada a través de la válvula magnética (7b).
Retorno en exceso (9) al tanque de combustible. Es normal purgar regularmente el sistema de
combustible, al manejar, nunca utilice el motor
hasta vaciar el tanque de combustible. Siempre
que el motor esté parado por un largo período se
debe hacer el mantenimiento de trabajo
regularmente.

71
Sistema de Combustible 14

4. Bomba Inyectora Bosch La bomba del émbolo es accionada por un


excéntrico del eje de mando de la bomba
Bosch B – Bomba Inyectora de inyección. La bomba de alimentación de
combustible proporciona más combustible
1. Control de impulso que la bomba inyectora precisa. El exceso
fluye por la válvula de alivio, el combustible
2. Solenoide de arranque en frío
enfría la bomba inyectora y trae algunas
3. Palanca de velocidad burbujas de aire de vuelta al tanque.
4. Indicador de regulación de inyección
5. Lubricante de la bomba de inyección
6. Bomba de mano
7. Anillo de sellado
8. Retorno del aceite del motor
9. Placa de Identificación
10. Válvula de escape

Bosch A – Bomba Inyectora

1. Tapón del filtro de aceite


2. Palanca de velocidad
3. Bomba de mano
4. Lubricante en la dirección de la bomba
inyectora
5. Anillo de sellado
6a. Retorno de aceite lubricante al motor
6b. Retorno alternativo de aceite al motor
(por ejemplo, aplicación de agregado)
La bomba inyectora en línea es 7. Engranaje de la fuerza motriz
considerada como una construcción básica 8. Placa de Identificación
y es la misma para todos los tipos de
motores, independiente del número de
cilindro. La bomba de inyección de
combustible está montada con una brida y
sellada por un anillo de sellado, en el
soporte del engranaje de distribución. La
bomba inyectora es accionada por el eje
del cigüeñal a través del engranaje
intermedio. La bomba está conectada al
sistema de lubricación forzada del motor,
por intermedio de un tubo externo. El
aceite lubricante regresa al motor por el
agujero existente en el extremo frontal de
la bomba. En algunas versiones de
motores, el retorno del aceite es dirigido
por una manguera frontal a la cobertura del
cárter.
Bomba de Inyección con el Control de
La bomba inyectora es accionada por el Aumento
cigüeñal a través del engranaje intermedio,
y está conectada al sistema de lubricación 1. Control de impulso
forzada del motor, a través de un tubo 2. Solenoide de arranque en frío
externo (4). El aceite lubricante retorna al 3. Tapón indicador de regulación del
motor por el agujero (6) en el extremo tiempo de inyección
delantero de la bomba inyectora. La
presión de alimentación de combustible
que abastece los elementos de la bomba
de alta presión con combustible está
compuesta por la bomba del émbolo que
está fijado a la lateral de la bomba
inyectora de combustible.

72
14 Sistema de Combustible

El elemento consiste de un émbolo y de un cilindro


que son un par combinado y por causa de la poca
tolerancia, todo el elemento se debe cambiar por
una unidad completa.

El cilindro tiene dos pasajes: el del orificio de


entrada y el de salida. Ambos pasajes permiten
que el combustible entre por el espacio de presión.
La lateral del émbolo tiene una ranura vertical y
una hélice de regulación que se usa para ajustar la
cantidad de combustible inyectado a la cámara de
combustión del motor.

La parte superior del émbolo tiene una ranura inicial


(ranura de retardo) que retarda el sincronismo de
inyección en aproximadamente 8° (recuerde esto al
comprobar el sincronismo de inyección del
combustible). Esta ranura mejora las propiedades de
arranque en frío del motor. Funciona
automáticamente. Cuando el motor para, la
cremallera en la bomba inyectora gira los émbolos
para que la ranura inicial quede hacia el pasaje de
1. Fijador de la válvula de distribución salida. Cuando se arranca el motor y la bomba
2. Válvula de distribución inyectora alcanza cierta velocidad, el conductor tira
3. Elemento de la bomba de la cremallera de vuelta a la posición de
4. Émbolo de control funcionamiento.
5. Resorte del retorno para émbolo de la bomba
6. Levantaválvulas con rodillos
7. Árbol de levas

El propósito de la bomba inyectora de combustible


es distribuir el combustible a la cámara de
combustión en el tiempo correcto. El émbolo (3)
qué es accionado por el árbol de levas de la bomba
(7) mediante el levantaválvulas con rodillos (6) Válvula de distribución
fuerzas al combustible a través de la válvula de 1. Soporte de la válvula de distribución
distribución (2) y también por el tubo de distribución
2. Resorte de la válvula
al inyector.
3. Émbolo de la válvula
4. Guía de la válvula
5. Cabeza de la válvula
6. Émbolo de reducción de la presión
7. Canales verticales

La válvula de distribución está ubicada en la parte


superior del elemento y su finalidad es la de
encajar la conexión entre el elemento y el tubo de
distribución. Esto acontece cuando la hélice de
ecualización del émbolo pasa por el borde inferior
del pasaje de salida, de esta manera reduce la
presión en el espacio arriba del émbolo. Su
segundo propósito es reducir la presión en el tubo
Elemento de Dos Agujeros (Alimentación de distribución. Esto es importante para permitir
Máxima) que la válvula de aguja cierre más rápidamente.
A. Punto muerto 1. Orificio de entrada
inferior 2. Cilindro El émbolo de la válvula de distribución contiene un
B. Inicio de la 3. Ranura inicial émbolo de reducción de presión que, cuando la
inyección de 4. Pasaje de liberación válvula se cierra, primero se reduce en la guía y
combustible 5. Émbolo entonces se cierra la conexión entre el tubo de
distribución y el elemento. La cabeza de la válvula
C. Fin de 6. Resorte para
es entonces presionada contra su base y el
inyección de ecualizar
combustible en el tubo de distribución es dirigido a
combustible 7. Ranura vertical ese espacio con el desplazamiento del volumen de
presión, reducción del émbolo.

73
Sistema de Combustible 14

5. Conductor Placa del Tipo de Bomba Inyectora de


Combustible

La placa del tipo de bomba inyectora de


combustible muestra una letra particular
indicando la aplicación de uso, como se
muestra en la siguiente figura. Esta letra
siempre debe ser mencionada al pedir una
bomba de repuesto o cuando se buscan
los valores de ajuste.

1. Peso del conductor


2. Varilla de mando
3. Resorte de accionamiento
4. Palanca principal
5. Tornillo ocioso
6. Resorte del conductor
7. Resorte adicional, reducción
8. Resorte para ecualización
9. Palanca de control del regulador

El conducto es del tipo centrífugo y está


montado en el extremo posterior de la
bomba inyectora. El regulador controla la
velocidad de rotación del motor a través de
todo el rango de velocidad, e identifica la
velocidad de rotación por medio de los
contrapesos que se transfiere a la palanca
del control regulador y para la varilla de
mando. El resorte de accionamiento, que
está unida al extremo superior de la
palanca de velocidad, tira de la varilla de
mando a la posición inicial cuando el motor
para. Esto significa que la cantidad de
combustible inyectado, cuando se arranca
el motor, automáticamente es mayor.

74
14 Sistema de Combustible

A. Purga del Sistema de Combustible Sistema con Válvula Magnética

1. Afloje el tornillo de purga en la cabeza del filtro.


Bombee con la bomba de mano hasta que el
combustible que fluye por el tornillo de purga 1. Desconecte el cable de la bujía de encendido y
quede libre de burbujas de aire. Luego, apriete el tubo de combustible.
el tornillo.
2. Conecte la corriente eléctrica a la válvula
magnética y gire el motor hasta ver que el
combustible sale del tubo de conexión.

3. Apriete la conexión del tubo y conecte la


corriente eléctrica.

Sistema con Depósito de Combustible

2. Afloje la válvula de alivio de la bomba


inyectora. Bombee con la bomba de mano
hasta que el combustible que sale de la válvula
esté libre de burbujas de aire. Enseguida,
apriete la válvula de alivio.
1. Alimentación del depósito
3. Limpie cualquier combustible derramado en el 2. Alojamiento de la bujía incandescente
motor. 3. Retorno del tanque de combustible
4. Respiradero
B. Purga del Sistema con Termostato
1. Si el tanque está vacío y es el primer llenado,
Durante los servicios de reparación, siempre que el por ejemplo, compruebe a través del
tanque y/o el tubo de combustible del respiradero.
precalentamiento estén vacíos, saque todo el aire
del sistema. Esto evita posibles daños al sistema 2. Abriendo la conexión del tubo en dirección a la
de precalentamiento por la falta de combustible al bujía de encendido y llega combustible. Apriete
arrancar. el tubo.

75
Sistema de Combustible 14

C. Medición de la Presión de E. Cambio de las Válvulas de


Alimentación de Combustible Alimentación de Combustible

1. Limpie la bomba de inyección de 1. Limpie la bomba de alimentación.


combustible, el filtro y los tubos entre Desconecte los tubos de combustible y
ellos. de la bomba de alimentación. Quite la
bomba.

2. Encaje el manómetro en la conexión


banjo en la bomba, como se muestra
en la figura anterior (entre el filtro y la
bomba inyectora).
2. Fije la bomba en una morsa con
3. Arranque el motor en ralentí por un
mandíbulas blandas. Afloje el cuerpo
tiempo y compare la lectura del
del levantaválvulas de la bomba, quite
medidor con el valor especificado
el émbolo, los anillos de sellado,
(0,6...1,0 bar).
válvula de aspiración y el resorte.
¡Nota! Si la presión medida es menor
que el valor especificado, esto puede 3. Separe del cuerpo de la bomba el
ser causado por: conector de la rosca del lado externo
en el que está la válvula de presión.
– falla en la válvula de alivio;
– filtro de combustible tapado; 4. Moje las válvulas con combustible
– falla en la bomba de alimentación limpio y compruebe la función y el
de combustible; posible uso.
– tubos de combustible o
conexiones bloqueadas o con 5. Cambie si es necesario la válvula y
fuga. monte la bomba usando anillos de
sellado y juntas nuevos.
D. Verificación de la Válvula de Alivio
¡Nota! El fabricante estandarizó la
Si la presión de alimentación del válvula de presión A en diferentes
combustible se desvía del valor bombas de alimentación. Las más
especificado, compruebe la presión de la utilizadas son M20 y M24 y otras
apertura de la válvula de alivio. fueron reemplazadas por M22 línea
(vea la siguiente figura), también los
1. Conecte el manómetro en la conexión anillos de sellado fueron modificados.
banjo de la misma manera como fue
descrito en la instrucción 13 C.

2. Bombee con la bomba de mano hasta


la válvula de alivio se abre. Compare
la lectura en el medidor al momento en
que la válvula se abrió con el valor
especificado (0,6...1,0 bar).

3. Si la presión de apertura medida no


corresponde al valor especificado, la
válvula de alivio debe cambiarse.

¡Nota! Si la presión medida es


considerablemente menor que el valor
especificado, puede haber una falla en
la bomba de mano o en la válvula de la
bomba de alimentación de combustible.

76
14 Sistema de Combustible

F. Verificación del Sincronismo de Inyección

4. Gire el cigüeñal a la posición donde el 1º


émbolo del cilindro alcanza su golpe superior
de compresión, punto muerto. A continuación,
gire el cigüeñal en sentido contrario hasta
La inyección del combustible inyectada en el llegar a la marca de ajuste en el volante.
cilindro nº 1 debe coincidir con la marca en la polea
del correa del cigüeñal. La marca pude verificarse
moviendo la polea de derecha o izquierda,
dependiendo de la versión del motor. En algunos
tractores las marcas están en el volante.

¡Nota! Debido al exceso del flujo de combustible


que fluye hacia dentro de la bomba inyectora, la
varilla de control puede ser movida a la posición de
accionamiento y comprobar que el sincronismo de
inyección sea 8°. De otra manera, ¡El sincronismo
es incorrecto!

Primer Método de Verificación

1. Limpia la bomba inyectora y sus componentes


cuidadosamente.

2. Quite la tapa de goma del agujero de 5. Quite la tapa de protección de la barra de


inspección del volante del motor. control en la bomba de inyección superficie
delantera. Ajuste la herramienta (Manguito
limitador de carrera de la barra de control)
9025 99000. La herramienta mueve la barra de
control a la posición de continuidad.

6. Desconecta el tubo de la inyección (en la


bomba) del cilindro.

7. Limpia la válvula de distribución de


combustible. Gire lentamente el cigüeñal en la
dirección correcta de rotación hasta que el
nivel de combustible en la válvula de
distribución empieza a subir.

8. Compruebe si la marca en la polea de la correa


está en el punto del indicador, si está, el
sincronismo de la inyección es correcto. Repita
y compruebe los procedimientos. Si la bomba
inyectora necesita nuevos ajustes siga las
3. Inserte la herramienta (9025 99100) en el instrucciones 13-9 G.
agujero de la superficie delantera del volante.
9. Ajuste el tubo de la inyección y la tapa de
goma del volante. Quite el manguito limitador
que fue usado para limitar la carrera de la
barra de control. Arranque el motor de nuevo y
haga la verificación.

77
Sistema de Combustible 14

Segundo Método de Verificación Uso del Dispositivo de Inspección


Eléctrica (Bosch KDEP 1601 0 986 612
¡Nota! En algunos tipos de bombas 174)
inyectoras el punto de arranque está
posicionado en el 1º cilindro, y cuenta con Se puede también usar el dispositivo
ayuda de un perno indicador en la bomba eléctrico para comprobar el ajuste.
de regulación. Para hacer la inspección en
este tipo de bombas deberá proceder de la 1. Gire el cigüeñal a la posición donde el
siguiente forma: 1º émbolo de cilindro alcance su golpe
superior de compresión, punto
1. Gire el cigüeñal a una posición donde muerto. Enseguida, gire el cigüeñal a
el 1º émbolo del cilindro está en su la posición contraria hasta llegar
punto más alto, golpe superior de nuevamente a la marca pasado el
compresión, punto muerto. Después perno.
gire el cigüeñal en el sentido inverso
hasta encontrar la marca en la polea. 2. Destornilla la tapa que está al lado de
Después de eso gire el cigüeñal la bomba inyectora. Saque el perno
lentamente en la dirección normal indicador.
hasta encontrar la marca en la polea o
la marca en el volante, de forma que,
esté en el punto de regulación, use la
herramienta 9025 99100 (véase la
instrucción 13 F).

3. Conecte el dispositivo de inspección


del sensor en el alojamiento de
regulación. ¡Anote la posición del
sensor! Conéctelo al cable tierra.

4. Gire el cigüeñal en dirección normal


2. Destornille el tapón ubicado en el lado hasta que se encienda la luz A.
de la bomba inyectora. Quite el perno Continúe girando el cigüeñal despacio
del indicador. en dirección normal hasta que se
encienda la luz B.
3. Gire el perno del indicador y empuje a
la posición de la ranura, de forma que, 5. Si la marca en la polea está en el
el perno esté en el extremo de la punto correcto, la inyección también
ranura apuntando hacia la bomba. será correcta. Si la marca no está en el
punto, ejecute el ajuste conforme a la
4. En el montaje, examine instrucción 13 G.
cuidadosamente los ajustes de las
ranuras del regulador, compruebe si la
regulación de la inyección está
correcta. Por otra parte, gire la bomba
a una posición hasta encontrar la
ranura principal y haga la alineación

78
14 Sistema de Combustible

G. Regulación de la Inyección de Combustible 3. Afloje la tapa del tubo de llenado del aceite de
la tapa frontal. Destornille la tuerca del
Si el ajuste es incorrecto, siga las instrucciones: engranaje de accionamiento de la bomba.

1. Afloje las tuercas de retención de la bomba


inyectora y quite los tubos de distribución.

4. Use el extractor 9052 48900 y separe el


engranaje del extremo frontal del árbol de
levas de la bomba inyectora.
2. Si el sincronismo de la inyección está
retardado, gire la bomba en el sentido anti 5. Quite las tuercas de fijación de la bomba
horario (vista del extremo delantero de la inyectora. Quite la bomba inyectora.
bomba). Si el sincronismo está adelantado,
gire la bomba en el sentido horario.

3. Compruebe nuevamente el sincronismo de


inyección y ajústela nuevamente si es
necesario.

4. Cuando el sincronismo de inyección esté


correcto, apriete las turcas de retención de la
bomba y fije los tubos de distribución.

H. Desmontaje de la Bomba Inyectora de


Combustible

1. Limpia la bomba inyectora y las piezas


periféricas del motor, los tubos y conectores
sobre la bomba inyectora.

2. Desconecta los tubos de distribución y los ¡Nota! Cuando vaya a quitar la bomba inyectora
tornillos banjo de las conexiones de tipo Bosch P, abra las dos bocas que están al lado
alimentación y retorno de combustible. de la bomba.
Desconecte la línea de aceite lubricante.
Conecte todas las conexiones. ¡Nota! Si prefiere no parar el motor mientras se
está desmontando la bomba, no es necesario
sujetar el engranaje de la bomba. El engranaje
queda apoyado contra el engranaje intermedio.

79
Sistema de Combustible 14

I. Ajuste de la Bomba Inyectora de


Combustible

Bomba Inyectora Bosch – A

1. Compruebe la condición del anillo del


sellado entre la bomba y la caja del
engranaje de distribución. Si es
necesario, cambie el anillo del sellado.

8. Si se cambie la bomba inyectora o si


se drena el aceite lubrificante de la
bomba, llene la bomba con aceite
lubricante antes de arrancar el motor.
Abra el tapón del soquete hexagonal
del apoyo del conductor y llene con
aceite.

Cantidad de Llenado

Motores 320 ........................................ 0,31


2. Lubrique el anillo de sellado y coloque Motores 420 ........................................ 0,41
la bomba inyectora para que la Motores 620/634 ................................. 0,61
chaveta del eje de la bomba quede
alineada con la ranura de la chaveta Misma especificación de aceite en el
dentro del engranaje. Apriete las motor.
tuercas de fijación de la bomba.

¡Nota! La bomba inyectora con


indicador de ajuste de regulación no
posee ninguna llave de apertura en el
engranaje.

3. Apriete la tuerca del engranaje a 90


N.m. Fije la tapa del tubo de llenado
del aceite.

4. Conecta las líneas de suministro y


retorno de combustible. Conecte la
línea de aceite lubricante. Use nuevas
arandelas de sellado

5. Purgue el sistema de combustible 13


A.

6. Ajuste el sincronismo de inyección 13


G.

7. Coloque los tubos de alimentación.

80
14 Sistema de Combustible

Bomba Inyectora Bosch – P ¡Nota! En algunos tipos de bombas inyectoras el


punto de arranque está posicionado en el 1º
1. Compruebe la condición del anillo del sellado cilindro, y cuenta con ayuda de un perno indicador
entre la bomba y la caja del engranaje de en la bomba de regulación. Para hacer la
distribución. Si es necesario, cambie el anillo inspección en este tipo de bombas deberá
del sellado. proceder de la siguiente forma:

1. Gire el cigüeñal a una posición donde el 1º


émbolo del cilindro está en su punto más alto,
golpe superior de compresión, punto muerto.
Después gire el cigüeñal en el sentido inverso
hasta encontrar la marca en la polea. Después
de eso, gire el cigüeñal despacio en la
dirección normal hasta encontrar la marca en
la polea o en el volante, de forma que, esté en
el punto de regulación, use la herramienta
9025 99100 (véase la instrucción 13 F).

2. Lubrique los anillos de sellado y monte el anillo


de ajuste para la regulación del engranaje
sincronizado.

3. Lubrique el anillo de sellado y coloque la


bomba inyectora para que la chaveta del eje de 2. Destornille el tapón ubicado en el lado de la
la bomba quede alineada con la ranura de la bomba inyectora. Quite el perno del indicador.
chaveta dentro del engranaje. Apriete las
tuercas del engranaje a 200 N.m y fije la tapa. 3. Gire el perno del indicador y empuje a la
posición de la ranura, de forma que, el perno
4. Ajuste el sincronismo de la inyección 13 G. esté en el extremo de la ranura apuntando
hacia la bomba.
5. Conecta las líneas de suministro y retorno de
combustible. Conecte la línea de aceite 4. En el montaje, examine cuidadosamente los
lubricante. Use nuevas arandelas de sellado ajustes de las ranuras del regulador,
Fije la tapa del tubo de llenado del aceite. compruebe si la regulación de la inyección está
correcta. Por otra parte, gire la bomba a una
posición hasta encontrar la ranura principal y
6. Purgue el sistema de combustible 13 A.
haga la alineación

¡Peligro! No gire el cigüeñal cuando el perno


está al final de la ranura dentro de la bomba,
cuide que el perno no dañe o rompa fácilmente
y permanezca dentro del alojamiento de
plástico del regulador.

5. Si está correcto el ajuste, gire el indicador de


del perno, de forma que, la ranura apunte
hacia fuera.

81
Sistema de Combustible 14

J. Verificación / Cambio de la Válvula


de Distribución

1. Limpie la bomba inyectora, inyectores


y piezas periféricas. Desconecte los
tubos de distribución.

7. Encaje la válvula de distribución en la


bomba inyectora de combustible.
Coloque el resorte en su lugar y sujete
el soporte.

¡Nota! Cambie los anillos de sellado.

8. Aprieta el soporte de la manera


siguiente:
– Ajuste primero a 30 N.m.
2. Conecte el manómetro 9052 47800 en – Abra el soporte media vuelta y ajuste a
el soporte de la válvula de distribución 40 N.m.
que será verificada. – Abra el soporte media vuelta y ajuste a
45 N.m.
3. Gire el motor con el motor de la
arranque, hasta que la lectura de la K. Ajuste del Ralentí Bajo
medición sea aproximadamente 330
bar.
Si el ralentí del motor no corresponde al
valor determinado en las especificaciones
¡Nota! La presión aumenta o si las rotaciones del motor varían en
rápidamente, no dañe el manómetro. ralentí, ajuste el ralentí de la manera
Esté listo para tirar del mando de siguiente:
parada, cuando la lectura de la
medición llegue al valor de la presión
1. Afloje la tuerca de ajuste del ralentí (1)
adecuada.
y la tapa (2) en el tornillo de ajuste del
resorte adicional de ralentí.
4. Deje la lectura de medición abajo de
30 bar. Cuando el manómetro muestra
2. Asegúrese de que la palanca está en
300 bar, observe la lectura durante un
la posición de ralentí y que el motor
minuto. En ese tiempo, la lectura de
está a la temperatura normal de
medición no debe reducir mucho (Máx.
operación.
30 ...50 bar). Si la presión cae más
rápidamente que lo especificado, la
válvula de distribución debe ser 3. Arranque el motor y ajuste el tornillo de
limpiada o reemplazada. ajuste del resorte adicional para que
no interfiera en el ralentí.
¡Nota! El émbolo y la guía de la
válvula de distribución siempre deben
cambiarse en pares.

5. Abre el soporte y la traba de la válvula


de la distribución. Quite el resorte de la
válvula, el émbolo y la guía.

6. Moje con combustible limpio o líquido


de prueba el émbolo y la guía y al
mismo tiempo, gire el émbolo en su
guía y presione las superficies

82
14 Sistema de Combustible

4. Ajuste el ralentí con el tornillo de ajuste a M. Inspección de los Inyectores


aproximadamente 20...30 rpm debajo de la
velocidad estimada y trabe el tornillo de ajuste ¡Nota! Cuando realice las pruebas de presurización
en los picos inyectores, es importante evitar recibir
5. Accione el motor por algunas veces y el chorro de combustible que sale del pico, este
asegúrese de que el ralentí permanezca en producto penetra fácilmente en la piel y podrá traer
este punto. problemas. También tenga en mente que es
peligroso inhalar el olor de la niebla del
6. Apriete el tornillo de ajuste del resorte adicional combustible.
hasta que el ralentí alcance el valor estimado.
Trabe el tornillo de ajuste en esta posición. 1. Limpie el inyector con fluido limpio y un cepillo.
El depósito suave de carbono no debe quitarse
7. Fije las tapas de seguridad en los tornillos de o si es necesario limpie cuidadosamente para
ajuste. no dañar el pico.

¡Nota! Otros ajustes (velocidad de salida y


velocidad máxima) de la bomba inyectora sólo
deben ser realizados por profesionales con
acceso a las herramientas especiales
necesarias y los manómetros adecuados.

L. Desmontaje de los Inyectores

1. Limpie los inyectores y el área alrededor de


ellos. Desconecte los tubos de distribución y
los tubos de retorno.

2. Sujete el inyector en un banco de pruebas y


compruebe lo siguiente:
– presión de abertura del inyector;
– propiedades de ruido producido y la forma del
chorro del líquido pulverizado;
– sellado de la válvula del pico contra su base.

Presión de Apertura

Bombee algunas veces para llenar el inyector.


Aumente la presión en el inyector hasta se oiga el
2. Quite las tuercas de fijación de los inyectores y
ruido. Lea la presión de apertura del inyector. Si la
luego el inyector de la culata del cilindro.
presión de la apertura no corresponde al valor
Encaje los tapones protectores en todas las
determinado, el inyector debe ser desarmado y
conexiones. Si no consigue extraer el inyector
verificado. El ajuste se realiza por medio del
con la mano, use el extractor 9051 71300.
cambio de los calces.
El espesor de los calces varia de 1,00...1,90 mm y
3. Compruebe al extraer el inyector si viene con están disponibles en incrementos de 0,05 mm. Un
la arandela de sellado que está alojada en el calce más ancho eleva la presión de la apertura
fondo, si éstas no salen con éste, será mientras uno menos ancho disminuye. Una
necesario quitarlas. diferencia en el espesor del calce de 0,05 mm
altera la presión de apertura en aproximadamente
5,0 bar. A medida que la presión de apertura del
inyector cae un poco después del ajuste, la presión
de apertura debe ser establecida en
aproximadamente 10 bar arriba del valor dado en
las Especificaciones. Este valor se aplica a ambos
inyectores, nuevos y usados.

83
Sistema de Combustible 14

Las Propiedades del Ruido Lave las piezas cuidadosamente con


combustible o fluido de prueba. Retire la
La prueba con una bomba de potencia válvula fuera del cuerpo del pico con
manual no crea las mismas circunstancias aproximadamente 1/3 de su longitud. Si el
que en el inyector en el motor. Sólo con montaje está correcto, la válvula debe
nuevas bocas, los resultados de las deslizar por el cuerpo del pico con su
pruebas son más fiables. Con bocas propio peso. Gire la válvula ligeramente y
usadas, no se produce ruido, repita la prueba. Si la válvula del pico se
especialmente cuando se bombea el agarra ligeramente, debe cambiarse.
probador a cierta tasa. Esto tiene que ver
con el proyecto de las bocas. Pero, si se
bombea rápidamente en la manivela del
probador, debe ser posible oír el ruido
producido y/o ver la niebla del chorro de
combustible.

Ajuste de las Bocas

Presione la palanca de la bomba de


probador hasta que la presión aumente a
aproximadamente 20 bar, abajo del valor
ajustado. Mantenga esta presión por
aproximadamente 10 segundos y
compruebe si las gotas de combustible se
forman en el punto de las bocas. Si el
inyector pierde, debe ser limpiado o debe
cambiarse.

N. Reacondicionamiento de los
Inyectores

1. Fije el inyector de una manera


conveniente

2. Destornille la tuerca de la tapa del


pico. Quite el pico y las piezas internas
del soporte.

3. Limpie lo pico con fluido de limpieza,


interna y externamente. Inyector
1. Entrada de 5. Válvula con
4. Limpie los agujeros del pico con una combustible del espaciador de
aguja (incluida en el juego de limpieza pico parada
8360 83288). 2. Combustible de 6. Cuerpo
fuga de presión 7. Cámara
5. Compruebe el movimiento de la 3. Calces 8. Válvula del
válvula del pico de acuerdo con la 4. Resorte de pico
siguiente figura. presión 9. Agujero del
pico

6. Antes del montaje, todas las piezas


deben ser cuidadosamente limpiadas,
use combustible limpio y fluido de
prueba.

7. Coloque nuevamente el mismo


número de calces como estaban
colocados anteriormente. Anote el
posible ajuste de la presión de
apertura. Arme el resto de los
inyectores. Observe la posición del
plato del resorte y la válvula con
espaciador de parada.

8. Apriete la tuerca de la tapa del pico


con la mano y deje con 60 N.m.

84
14 Sistema de Combustible

O. Bomba Rotativa Bosch VE

Datos Técnicos

Bomba de Inyección
Tipo ............................................................................................................................. Bomba rotativa Bosch VE
Posición de ajuste ° BTDC (estático).................................................................................................................5°
Distancia del émbolo y de la bomba inyectora (en el montaje)............................................................... 0,30 mm
Dirección de rotación del frente del motor ................................................................................................ Horaria
Orden de inyección:
– motores - 33....................................................................................................................................... 1 - 2 - 3
– motores - 44..................................................................................................................................1 - 2 - 4 - 3
– motores - 66....................................................................................................................... 1 - 5 - 3 - 6 - 2 - 4

Sistema de Combustible
Combustible..................................................................................El combustible debe cumplir la norma EN 590
Filtros de combustible:
– Prefiltro ........................................................................................ Stanadyne 30 µ, elemento nº 8368 66575
– Filtro de combustible ...................................................................... Stanadyne 5 µ, elemento nº 8368 66577
Bomba de alimentación de combustible ............................... Bomba diafragma, separada con palanca de mano
Presión de alimentación del combustible (estático) ................................................................................. 0,48 bar
Presión mínima de alimentación del combustible .................................................................. 0,20 bar / máx. rpm

Par de Apriete
Tuercas de fijación de la bomba inyectora M8 ......................................................................................... 30 N.m
Tornillos de fijación del engranaje de la bomba........................................................................................ 35 N.m
Tuercas de fijación de la brida ................................................................................................................92,5 N.m
Tuerca de fijación de los tubos de la bomba ............................................................................................ 25 N.m

85
Sistema de Combustible 14

P. Sistema de Combustible,
Descripción

Algunos motores de la serie Fortius están


equipados y mecánicamente controlados
por la bomba de inyección.

Sistema de Combustible I
(Bomba Inyectora Bosch VE)

1. Tanque de combustible 6. Bomba inyectora


2. Prefiltro 7. Inyector
3. Separador de agua (opcional) 8. Válvula de alivio
4. Bomba alimentadora 9. Sensor alimentador de presión (0,05 –
0,2 bar)
5. Filtro de combustible

El sistema de combustible también está


La bomba de alimentación retira
provisto con un sensor alimentador que fue
combustible del tanque y lo fuerza a través
desarrollado para trabajar como una
del conjunto filtro/separador de agua hacia
alarma antes de producir una interferencia.
la bomba inyectora. La bomba inyectora
Otra opción viene equipado con prefiltro
bombea el combustible en alta presión por
separador de agua y sensor electrónico de
los tubos de distribución a los picos
combustible
inyectores que inyectan combustible
pulverizado a la cámara de combustión. El
combustible en exceso regresa al tanque
por la bomba inyectora pasando por la
válvula. La válvula de alivio ubicada entre
el filtro y los inyectores ayuda de manera
automática la purga del sistema.

86
14 Sistema de Combustible

A. Purga del Sistema de Combustible C. Desmontando la Bomba Inyectora de


Combustible
¡Nota! El sistema elimina automáticamente
pequeñas cantidades de burbujas de aire del filtro y 1. Limpie la bomba de inyección y sus
de la bomba. Aun así, purgue el sistema siempre alrededores.
que los filtros son reemplazados o se gastó un
exceso de combustible durante el funcionamiento 2. Quite los tubos, el cable del acelerador, parte
(esto es para evitar un largo tiempo de arranque). de la palanca de revolución y la conexión del
solenoide de parada de la bomba. Quite las
tapas protectoras de los tubos y uniones.

3. Quite la tapa del engranaje de la bomba


inyectora. Gire el eje del cigüeñal hasta que el
émbolo del 1º cilindro llegue a la parte más alta
(superior) con el punto muerto de compresión.

1. Bombee la palanca de la bomba de


alimentación de combustible con la mano. Si el
bombeado demuestra ser ineficaz, arranque un
poco el motor para que árbol de levas no esté
elevando la bomba de alimentación.
4. Afloje los tornillos de fijación del engranaje (4
2. Afloje el tornillo de purga en el filtro. Bombee piezas) y las tuercas de fijación de la bomba (3
con la bomba de mano hasta que no salgan piezas). Quite la bomba inyectora.
burbujas de aire del agujero de purga. Apriete
el tornillo de purga. ¡Nota! Si la cobertura delantera de la bomba y la
polea tensora no fueron desmontadas y desea
3. Ante de arrancar el motor este seguro de que quitar el engranaje, afloje las conexiones
no hay ninguna fuga. recíprocamente.

B. Midiendo la Presión de Alimentación del ¡Nota! No quite la unión de acoplamiento de la


Combustible brida del eje de la bomba.

1. Limpie el prefiltro de combustible y los tubos D. Ajustando la Bomba de Inyección de


externos relacionados. Combustible

2. Desconecta el interruptor de presión del filtro La bomba de inyección está fijada en el soporte
de combustible y en su lugar conecte el adecuado y de acuerdo con el avance básico
calibrador (línea M14x1,5). estático (5°) conforme a la marca en el cigüeñal,
polea/amortiguador.
3. Si el motor permanece parado por algún
tiempo haga la lectura y compruebe si el valor 1. Gire el cigüeñal a la posición donde el 1º
está con 0,48 bar, mínimo hasta 0,20 bar émbolo del cilindro alcanza su golpe superior
máxima rpm. de compresión, punto muerto. Gire el cigüeñal
hacia atrás hasta encontrar la marca de ajuste
¡Nota! Si la presión medida está debajo del valor en la polea. A continuación, gire el cigüeñal
determinado, la causa puede ser: lentamente en dirección normal hasta
encontrar la marca en la polea en posición de
• Obstrucción de los filtros de combustible. punto muerto.
• Funcionamiento con falla de la bomba de
alimentación. 2. Limpie la conexión cónica ubicada entre el eje
• Tubos de aspiración tapados o con fuga de de la bomba de inyección y la brida, y deje en
aire. condiciones de acoplar la brida sobre el eje de
• Tanque de combustible vacío o combustible la bomba de inyección. ¡No apriete la tuerca!
inapropiado.

87
Sistema de Combustible 14

3. Compruebe la condición de los retenes


que están alojados entre la bomba y el
soporte de alojamiento. Cambie los
retenes si es necesario. Lubrique los
retenes antes de montarlos en el
soporte de alojamiento.

¡Nota! Use juntas de sellado en la


superficie del soporte de alojamiento

4. Coloque un nuevo retén en la brida de


la bomba. Empuje la bomba de 1. Quite el tornillo (tamaño de la
inyección en dirección al espacio herramienta 12 mm) ubicado en el
ocupado por el engranaje de medio del parte trasera de la bomba y
regulación. ajuste el reloj comparador en la
posición adecuada.
5. Encaje el engranaje en la brida de
unión de la bomba. Apriete los tornillos 2. Gire el cigüeñal en dirección opuesta
con 35 N.m. al movimiento de las paradas del reloj
comparador (émbolo de la bomba de
6. Bloquee el cigüeñal y apriete la tuerca inyección y deberá estar en la posición
de fijación con 92,5 Nm. Ajuste la tapa de punto muerto, más baja.). Haga
del engranaje en la bomba. varias mediciones y ponga en cero el
reloj comparador.
¡Nota! El eje de la bomba de inyección
debe ser fijado con tornillo con traba. ¡Si el 3. Gire el cigüeñal lentamente en
eje se mueve cuando se está apretando la dirección normal hasta encontrar la
tuerca en la brida, la bomba de inyección marca de la polea, deberá comprobar
podrá ser dañada y debe ser reemplazada! el punto de regulación. Haga la lectura
entre la distancia del émbolo y de la
bomba de inyección medida en el reloj
comparador, que deberá ser 0,30 mm.
Si la medida verificada en el reloj es
diferente, gire la bomba de inyección y
compruebe de nuevo.

4. Cuando la medida entre el émbolo y la


bomba esté correcta, apriete las
tuercas y fije la bomba de inyección.

5. Encaje los tubos de la inyección y


compruebe si están conectados en los
ángulos correctos y sus uniones estén
7. Afloje la traba del tornillo (1) deje un fijadas. Apriete la tuerca del tubo de
pequeño juego en la placa (2), de distribución con 25 N.m. ¡No apriete
modo que pueda girar, debajo de la demasiado!
bomba. Apriete el tornillo con 12,5
N.m. El eje de la bomba de la 6. Encaje el tubo de combustible, el cable
inyección debe estar libre. Use la del regulador de presión y la parte
herramienta de fijación de la bomba de eléctrica.
inyección.
7. El sistema de purga del combustible se
hace abriendo el tubo de conexión y
debe bombear con la bomba de mano
para notar si hay salida de combustible.
Apriete la conexión. Abra las
conexiones del tubo de inyección (con
aproximadamente media vuelta, como
Use la herramienta de fijación de la bomba máximo). Accione el motor durante 5
de inyección. Adaptador 8366 62521 y segundos, hasta que el combustible
medida del dial (1/100 mm). salga del tubo de inyección. Apriete la
inyección. Compruebe también al
arrancar el motor si no hay fugas. Si
hay algún problema haga la limpieza en
todas las partes afectadas.

88
14 Sistema de Combustible

¡Nota! Si es necesario, una bomba de vacío se ¡Nota! Asegúrese de que el inyector es del tipo
puede conectar al sistema de retorno del adecuado. Inyectores incorrectos causan mal
combustible. La bomba quita todo el combustible funcionamiento y pueden dañar el motor.
del tanque a través de la bomba de inyección.
Conecte el tubo de retorno con el drenaje del F. Ajuste de los Tubos de Distribución
combustible.
1. Compruebe el estado de los tubos. Si hay
E. Ajuste del Inyector del Motor torsiones, daños causados por fricción o si el
extremo cónico de sellado está dañado, se
1. Limpie la superficie de sellado del inyector en deben cambiar.
la culata del cilindro. Si es necesario, use un
rectificador 9101 66000. 2. Ajuste sin tensión y compruebe que están en
un ángulo exacto con la conexión.

3. Coloque las abrazaderas en los tubos.

1. Arandela
2. Anillo de sellado
3. Arandela de sellado

2. Encaje el inyector en la culata utilizando una


nueva arandela de sellado.

¡Nota! El modelo del líquido pulverizado del


inyector no es simétrico intencionalmente. Por
consiguiente, es importante que el inyector se
inserte correctamente en la culata del cilindro.
La conexión a la línea de retorno debe estar de
frente al mecanismo de la válvula.

3. Ajuste el soporte de fijación y apriete las


tuercas con exactamente 15 N.m.

4. Conecte la línea de retorno con el nuevas


arandelas de sellado y conecte los tubos de
distribución.

¡Nota! La cabeza de los tornillos en la culata


del cilindro para los inyectores debe apretarse
sólo con los dedos. Si es necesario usar
herramientas, los tornillos deben apretarse
ligeramente.

89
Sistema de Combustible 14

G. Bomba Inyectora CAV

Algunos motores de los tipos 420 y 620


están equipados con bomba inyectora
CAV. La bomba posee un solenoide
eléctrico (arranque y parada a través de la
llave) y también un sistema automático de
purga. La lubricación interna de la bomba
la hace el propio combustible que se
bombea.
La bomba de transferencia es del tipo
diafragma, y es accionada por el árbol de
levas. El sistema también puede venir
equipado con un termostato que recibe el 1. Marca de instalación de la bomba
combustible por el filtro. inyectora
2. Tapón de descarga
3. Palanca de regulación
4. Palanca de traba
5. Solenoide de parada
6. Placa de Identificación

DATOS TÉCNICOS

Bomba de Inyección CAV


Tipo ..................................................................................................................................... DPA
Orden de inyección
420 ............................................................................................................................ 1 - 2 - 4 - 3
620 .................................................................................................................. 1 - 5 - 3 - 6 - 2 - 4
Dirección de rotación .............................................................................................. a la derecha
Avance de inyección ......................................... véanse las marcas de instalación de la bomba

Bomba de Alimentación de Combustible


Construcción ..........................................bomba con diafragma separada por palanca de mano
Presión de alimentación del combustible (estático) ........................................ 0,48 bar (48 kPa)
Presión mínima de alimentación (bomba usada) .........................................0,20 bar / máx. rpm

Inyectores CAV
Construcción ............................................................................................................... 5 orificios
Control de presión (inyector nuevo) ........................................................................... 250+8 bar
Control de presión (inyector usado) ........................................................................... 230+8 bar
Anillo de sellado .......................................................................................................8999 01495

Par de Apriete
Tuerca del engranaje de la bomba.................................................................................. 90 N.m
Tuerca del pico de retención ........................................................................................... 60 N.m
Tuercas de retención de los inyectores (espárragos) ..................................................... 15 N.m

90
14 Sistema de Combustible

H. Desmontaje y Montaje de la Bomba I. Engranaje de la Bomba Inyectora Rotativa


Inyectora Rotativa
El engranaje de la bomba inyectora rotativa de los
1. Limpie la bomba inyectora y las piezas del motores 620 es identificado a través de una ranura
motor a su alrededor. Quite los tubos de de según lo señalado en la figura. En los motores
combustible, el cable del acelerador y los 420 los engranajes no tienen esta ranura.
cables eléctricos de la bomba. Coloque Engranajes de otros tipos no se deben utilizar.
tapones en las conexiones de los tubos de
combustible.

2. Quite las tapas pequeñas de los engranajes de


distribución adelante del engranaje de la
bomba inyectora.

3. Afloje la tuerca del engranaje. Fije el extractor


9052 48900 y quite el engranaje.

¡Nota! Si la tapa del engranaje de distribución


no es quitada, el engranaje de la bomba
permanece en su punto de sincronización con
el engranaje intermedio, no será necesario
marcar el punto.

4. Quite la bomba inyectora de la tapa de los


engranajes de distribución y limpie las
superficies de contacto. J. Purga del Sistema de Combustible

5. Coloque un anillo de sellado nuevo en la brida El sistema de combustible elimina


de la bomba. Arme la bomba en su lugar de automáticamente pequeñas cantidades de burbujas
forma que la chaveta en el eje encaje en la de aire del filtro de combustible y de la bomba
ranura del engranaje. inyectora. Sin embargo, el sistema deberá ser
purgado todas las veces que hayan sido removidas
las piezas o cuando el combustible se agota
durante el funcionamiento.

Purga del filtro de Combustible

6. Posicione la bomba inyectora de tal forma que


las marcas de sincronización de la brida de la
bomba y de la tapa de los engranajes de
distribución coincidan.

7. Apriete la tuerca del engranaje con un par de


90 N.m. Monte la tapa.

8. Monte los tubos de combustible, l cable del


acelerador y el cableado eléctrico. Purgue del 1. Bombee combustible accionando la palanca de
sistema de combustible (véase instrucciones la bomba. Si la bomba no funciona, gire el
C). motor para liberar la bomba de la leva del árbol
de levas.

91
Sistema de Combustible 14

Purgar el sistema de termostato

Siempre que vaya a trabajar en el sistema


de tuberías o tanque de combustible, retire
el tubo incandescente, durante el trabajo
de reparación etc. Esto es necesario para
prevenir posibles daños materiales o
accidente, causados por la falta de
combustible antes de arrancar el motor.

1. Abra el adaptador del tubo del tubo


incandescente.
2. Afloje el tornillo de la parte superior del
filtro de combustible.
2. Bombee a mano hasta percibir que
sale combustible hacia fuera del
3. Bombee con la palanca manual hasta
adaptador de tubo.
que el combustible salga sin burbujas
de aire.
3. Apriete el adaptador de tubo. Limpie
todas las partes del motor donde cayó
4. Fije el tornillo de purga. Desconecte la
combustible.
corriente. Limpie el combustible
derramado del motor.
K. Bomba de Transferencia
Purga del Sistema con Termostato
La bomba de transferencia del tipo
diafragma, no es suministrada con las
1. Retire el tubo incandescente siempre
piezas de repuestos separadamente,
que vaya a reparar el sistema, ej.:
reemplace la bomba completa si la presión
retirar el tubo de combustible o vaciar
de alimentación es muy baja (min. 0,20
el tanque de combustible. Esto se
bar/máx. rpm) o cuando la bomba presente
hace, para prevenir daños que podrán
otros defectos.
ser causados al sistema eléctrico por
la falta de combustible.
L. Inyector

La verificación y reacondicionado del


inyector deberá ser hecho conforme a la
instrucción 13 L...O.
La diferencia consiste en comprobar la
presión de abertura y los calces de ajuste.

El inyector nuevo tiene una presión de


apertura de 250+8 bar. Un inyector usado
tiene una presión de apertura de 230+8
bar.

Los calces de ajuste son suministrados con


una diferencia de 0,02 de 0,42 a 0,70 de
espesor. También se suministran calces
con 0,30, 1,00, 1,28 y 1,56 mm. Una
diferencia de 0,02 mm de espesor cambia
la presión de apertura en unos 2 bar.
2. Abra el tubo adaptador del tubo
incandescente.
¡Nota! Asegúrese siempre sobre el tipo
correcto de pico que es utilizado, porque
3. Accione la bomba de mano hasta
un pico incorrecto provocará problemas de
percibir que el combustible empieza a
funcionamiento y daños en el motor.
salir hacia fuera del tubo adaptador.

4. Apriete el adaptador del tubo. Limpie el


motor en la región que cayó
combustible.

92
14 Sistema de Combustible

M. Bomba de Inyección Stanadyne

¡Nota! Este manual proporciona instrucciones


generales para la reparación y medidas de
servicios relacionadas al sistema de combustible.
Esto se aplica particularmente a la bomba de
inyección que puede ser reparada sobre todo por
una persona entrenada que tiene las herramientas
especiales necesarias y medidas. Todo el servicio y
la reparación relacionados al trabajo del sistema de
combustible requieren especial cuidado y limpieza.

DATOS TÉCNICOS
Bomba de Inyección Stanadyne

Tipo:
– DB 2 ....................................................................................................................... (dos émbolos de presión)
– DB 4 ...................................................................................................................(cuatro émbolos de presión)

Orden de Inyección
– 320 ..................................................................................................................................................... 1 - 2 - 3
– 420 ................................................................................................................................................1 - 2 - 4 - 3
– 620/634 .............................................................................................................................. 1 - 5 - 3 - 6 - 2 - 4
Dirección de rotación ........................................................................................................................ a la derecha
Avance de inyección .................................................................. véase las marcas de instalación de las bombas

Bomba de Alimentación de Combustible


Construcción............................................................................ bomba de diafragma palanca de mano separada
Presión de alimentación del combustible (estático) .................................................................. 0,48 bar (48 kPa)
Presión de alimentación de combustible (bomba usada) ...................................................... 0,20 bar / máx. rpm

Inyectores
Tipo ....................................................................................................................................................... 5 orificios
Presión de apertura ......................................................................................................... véase la página 14 - 10
Anillo de sellado ................................................................................................................................ 8999 01495

Par de Apriete
Tuerca del engranaje de la bomba ........................................................................................................... 90 N.m
Tuerca del pico de retención .................................................................................................................... 60 N.m
Tuercas de retención de los inyectores (espárragos) ............................................................................... 15 N.m

93
Sistema de Combustible 14

N. Sistema de Combustible con Bomba Distribuidora

En este sistema de combustible, hay una 1 Tanque de combustible


bomba de alimentación de combustible 2. Prefiltro
separada (3) en la lateral derecha del 3. Bomba de alimentación
motor. 4. Filtro de combustible
5. Bomba de distribución
El sistema incluye un sifón de agua 6. Inyector
separado (2) y un filtro de combustible (4). 7. a, b, c – retorno de
El extremo inferior del soporte del filtro de combustible al tanque
combustible tiene espacio para posibles
8. Termostato
impurezas. Hay una derivación del dreno
debajo del soporte del filtro. 9. Sensor
10. a, b – tornillos de purga
La bomba de alimentación de combustible 11. Válvula de reversión
tiene un filtro metálico de gasa lavable.
Hay también un filtro de malla metálica de
derivación, dentro de la bomba de
distribución en la línea de entrada antes
que la bomba de transferencia bombee.

El sistema de combustible está equipado


frecuentemente con el dispositivo de
termostato para ser usados en lugares
fríos.

Un tubo incandescente (9) recibe el


combustible de un depósito separado (8)
del dispositivo de termostato o de la
válvula de descarga de la bomba de
inyección regulada por la válvula
magnética.

94
14 Sistema de Combustible

O. Bomba de Distribución Stanadyne

1. Placa de identificación con número de la E. Control Aneroide AC


bomba El control aneroide (limitación del humo de
2. Marcas de regulación sobre la tapa aceleración) permite una inyección de combustible
3. Pasaje de combustible completa durante la aceleración solamente cuando
4. Retorno del aceite / válvula de descarga la presión de boost aumentó lo suficiente.
5. Palanca de ciclo
6. Conector para el cable eléctrico del solenoide F. Presión de Boost
de parada
F. Avance Frío de Compacto CCA
Equipo Opcional Bomba Inyectora (Motores E) Avance eléctrico de la inyección durante el
arranque y a bajas revoluciones del motor (abajo
A. Tornillo Interruptor (Nº de Orden 8366 de 1100 rpm) para disminuir el humo a frío.
59038) Además del solenoide de la bomba inyectora, la
bomba tiene una unidad de control separada, que
sigue las rotaciones del motor.
B. Detector para Sincronismo de Inyección

C. Limitador de Combustible FL
El limitador de combustible limita la cantidad de
combustible en bajas revoluciones de motor,
cuando el coeficiente de aire también es bajo.

D. Avance de Carga Pequeño LLA


Control del avance de la inyección, revoluciones
del motor y carga. Es controlado por la presión de
alimentación de combustible después de la
cantidad recibida por la válvula del regulador de
velocidad.

95
Sistema de Combustible 14

Bomba de Distribución Stanadyne

1. Eje motor
2. Regulador de peso
3. Resorte de
regulación
4. Solenoide de parada
5. Válvula de escape
6. Válvula de medición
7. Mecanismo con
rodillos
8. Cabeza del hidráulico
9. Válvula reguladora
de presión
10. Bomba de
transferencia
11. Rotor de distribución
12. Válvula de presión
13. Anillo de leva
14. Avance automático
15. Regulador centrífugo
16. Bombeo por émbolo
Construcción

Los principales componentes giratorios son El rotor de distribución incorpora dos


el eje de accionamiento, las láminas de aberturas de carga y una única abertura
bomba de transferencia, rotor de axial (Cámara de presión), donde está
distribución y conductor. montada la válvula de distribución.
Después de la válvula de distribución, hay
El eje de accionamiento se acopla con el una abertura de descarga para servir a
rotor de distribución en la cabeza todas las salidas a los tubos de inyección
hidráulica. La reducción final del rotor DB4 de combustible.
incorpora 4 émbolos de bombeo.
La cabeza hidráulica contiene un agujero
Los émbolos buzos son activados uno en en el cual el rotor gira, el agujero de la
dirección al otro simultáneamente por un válvula de medición, las aberturas de carga
anillo de leva interno a través de rodillos y y las conexiones a las tuberías de
zapatas que son llevados hacia adentro de inyección de combustible.
la apertura en la reducción final del rotor.
El número de manguitos estabilizadores de La bomba contiene un conductor
leva normalmente es igual al número de mecánico. La fuerza centrífuga de los
cilindros (excepto en los motores de tres pesos se transfiere a la válvula de
cilindros). medición a través de una conexión. La
válvula de medición puede ser cerrada
La bomba de transferencia en la parte eléctricamente con la ayuda del solenoide
trasera del rotor es del tipo de en el soporte de la bomba.
desplazamiento positivo del tipo VANE y
está anexada a la tapa final. La tapa final El avance automático es un mecanismo
también abriga el filtro de entrada de hidráulico donde gira el anillo de leva y
combustible y el regulador de velocidades avanza o retarda el inicio de la distribución
de presión de la bomba de transferencia. de combustible de la bomba.
La superficie del montaje del regulador de
velocidades es comprimida contra el rotor
de distribución y forma un sellado final para
la bomba de transferencia.

La fuerza axial de la bomba actúa contra la


superficie frontal de la válvula reguladora
de presión.

96
14 Sistema de Combustible

Bomba de Distribución Stanadyne

1. Tanque de combustible 7. Avance automático 13. Conector de pasaje cabeza del


2. Filtro para retirada de agua 8. Ventilador de paso hidráulico
3. Bomba de alimentación 9. Solenoide de parada 14. Válvula de medición
4. Filtro de aceite 10. Resorte de regulación 15. Pasaje del fluido hidráulico
5. Bomba de transferencia 11. Peso fuerza centrífuga 16. Rotor de distribución
6. Válvula reguladora de presión 12. Válvula de descarga 17. Válvula de presión
18. Inyector
Función
El combustible, de esta manera desviado, rellena el
La bomba de alimentación de combustible drena soporte, lubrica los componentes internos, enfría y
combustible del tanque a través del sifón de agua y carga muchas pequeñas burbujas de aire. La
del filtro a la bomba inyectora de combustible. bomba opera con el soporte completamente lleno
de combustible; no hay aire parado en ningún lugar
En la bomba, el combustible fluye de la tela del dentro de la bomba.
filtro de pasaje a la bomba de transferencia de
combustible tipo VANE. Algo de combustible es Con más rotaciones, los pasajes de entrada se
desviado por el montaje del regulador de cierran y la abertura a los inyectores se abre.
velocidades de presión hacia el lado de succión. Mientras la abertura de descarga está abierta, los
rodillos contactan los manguitos estabilizadores de
El combustible bajo presión de la bomba de la leva que fuerzan los émbolos juntos.
transferencia (1-6 bar) fluye del centro de la bomba El combustible bloqueado entre los émbolos es
de transferencia hacia la ranura circular en el rotor. entonces presurizado y distribuido por el pico hacia
Entonces fluye por el pasaje de conexión en la la Cámara de combustión. La bomba inyectora es
cabeza hacia el avance automático y hacia arriba autolubricada y no está conectada al sistema de
por el pasaje radial y enseguida por el pasaje de lubricación del motor.
conexión a la válvula de medición. La válvula de
medición ajusta la cantidad de combustible Cuando el combustible a presión de la bomba de
inyectado y la posición de la válvula de medición es transferencia alcanza las aberturas de carga, las
controlada por el conductor (palanca de revolución) aberturas en el vástago del rotor permiten que el
y por el solenoide de parada. La válvula de combustible y el aire almacenado fluyan hacia la
medición el combustible fluye hacia el pasaje de cavidad de soporte de la bomba. Además, el
carga radial y aún hacia las aberturas de carga de pasaje de aire en la cabeza hidráulica conecta el
cabeza. lado de salida de la bomba de transferencia con el
soporte de bomba. Esto permite que el aire y algo
A medida que el rotor gira, los dos pasajes de de combustible sean purgados de vuelta al tanque
entrada del rotor coinciden con las aberturas de de combustible a través de la válvula de alivio.
carga en la cabeza hidráulica, permitiendo que el
combustible fluya hacia la Cámara de la bomba.

97
Sistema de Combustible 14

Sistema de Combustible II ¡Nota! La distancia entre la superficie


superior del émbolo y el punto muerto
A. Desmontaje de la Bomba superior con diferentes ángulos del
cigüeñal puede ser vista en la página
1. Ejecute los procedimientos exhibidos 42.
en el párrafo 1 a continuación. Limpie
la bomba y las partes a su alrededor
con cuidado. Quite los tubos de
distribución, el conductor del cable del
pedal de la palanca de revolución y el
cable del solenoide de parada de la
bomba. Instale tapones de protección
en las conexiones del tubo de
distribución.

2. Quite la tapa (+ tubo del filtro del


aceite) de la tapa plástica frontal para
que el engranaje de la bomba esté
accesible.

3. Destornille la tuerca de fijación del


engranaje. Desmonte el engranaje
usando un extractor 905248900.

¡Nota! Si la caja del engranaje de


distribución no fue desmontada, el
engranaje de la bomba inyectora
permanece en contacto con el
engranaje intermedio, no es necesario
marcar las posiciones de los 2. Quite la placa de la tapa pequeña de la
engranajes. lateral de la bomba inyectora. Gire el
eje de la bomba hasta que las marcas
4. Desmonte la bomba inyectora de la
caja de engranaje de distribución. de sincronismo se alineen (véase la
Limpie las superficies de sellado. flecha en la figura anterior).

¡Nota! El tornillo de fijación de la 3. Coloque un nuevo anillo sellador en la


bomba inyectora de los motores-E, brida de la bomba. Arme la bomba
también llamado de tornillo interruptor cuidando para que la chaveta encaje
(esto es, corta combustible cuando es en el eje de acople y en la rueda del
apretado). Abra ese tornillo golpeando
en el borde exterior del tornillo con un engranaje.
cincel (golpee en la dirección de
apertura). ¡Nota! Encaje la ranura del engranaje
desde 1996.
B. Instalación de la Bomba Inyectora y
Ajuste del Sincronismo de 4. Apriete la bomba en la posición, donde
Inyección las marcas de sincronismo se alinean.

5. Apriete la tuerca de la rueda de


engranaje con un par de 90 N.m.
Instale la tapa pequeña en la parte
lateral de la bomba. Apriete la tapa de
la rueda del engranaje de la bomba (+
tubo del filtro de aceite).

6. Quite los tapones de protección de las


conexiones del tubo de distribución y
apriete los tubos de distribución.
Instale el tubo de alivio, el conductor
del cable del pedal y el conductor del
1. Gire el cigüeñal hasta que el émbolo
solenoide de parada. Purgue el
en el cilindro número uno haya
sistema de combustible (véase
alcanzado el punto muerto superior
instrucción C).
cuando esté en su cilindrada de
compresión y, enseguida, gire un poco
¡Nota! La lubricación no es necesaria
el cigüeñal para que la marca de
en la bomba de distribución, ya que el
sincronismo en la polea de la correa
combustible en la bomba lubrica las
esté en el punto del indicador
piezas internas.
(inyección comienza en el cilindro).

98
14 Sistema de Combustible

C. Purga del Sistema de Combustible D. Bomba de Alimentación de Combustible

¡Nota! El sistema elimina automáticamente Dispositivos separados no están disponibles para


pequeñas cantidades de burbujas de aire del filtro y la bomba de alimentación de combustible del tipo
de la bomba. Aún así, purgue el sistema siempre membrana. La bomba de alimentación debe ser
que se abra el sistema o se gaste el combustible cambiada por una nueva, si la presión de
durante el funcionamiento (para evitar un tiempo de alimentación disminuye sensiblemente (min. 0,2
arranque largo). bar máx. rpm) o si nota daños en la bomba de
alimentación de combustible.

¡Nota! De los motores número H6794 t fueron


fabricados con un nuevo tipo de bomba de
alimentación de combustible. La bomba nueva está
fijada al bloque de cilindro con cuatro tornillos en
vez de los dos antiguos. La nueva bomba también
podrá ser montada en los motores más antiguos
usando un juego para montaje, véase Servicio de
Información 50 98.

Medida del Combustible de la Bomba de


Presión
1. Bombee la palanca de la bomba de
alimentación de combustible con la mano. Si el – Limpie la bomba de inyección, el filtro y todos
bombeo parece ineficaz, arranque un poco el los tubos de combustible.
motor para que el árbol de levas no esté en el
elevador de la bomba de alimentación.
– Conecte un calibrador de presión entre el filtro
y la inyección, bombee, conecte el calibrador
de presión en el tubo de admisión en el centro
de la bomba de inyección parte trasera (punto
B instrucción previa).

¡Nota! Si el valor de la presión de alimentación


esté debajo del valor medido. El motivo posible
puede ser:

– filtro de combustible bloqueado / filtro de malla


de metal de la bomba de alimentación de
combustible;
– bomba de alimentación de combustible
2. Afloje el tornillo de purga A en el filtro. Bombee defectuosa;
con la bomba de mano hasta que no salgan – conexiones del tubo o tubos de combustible
burbujas de aire del agujero de purga. Apriete bloqueados o con fugas.
el tornillo de purga.
E. Inyectores
3. Bombee con la bomba manual y afloje la
conexión de entrada de admisión de
combustible (10b) en la bomba, hasta que la Los inyectores son verificados y montados de
admisión de combustible esté libre de burbujas acuerdo con instrucciones 13 L...O en las páginas
de aire. Apriete la conexión. de 80 a 82. Abrir y fijar presiones de los inyectores.
Véase página 111.
4. Coloque el motor en ralentí y verifique si no
hay fugas. ¡Nota! Cuando la purga se hace de El ajuste se consigue alterando los calces. Los
esta forma, el combustible fluye espesores de los calces varían de 1,00...1,90 mm y
inmediatamente hacia adentro de la bomba de están disponibles con incrementos de 0,05 mm. Un
transferencia interna cuando el motor de calce más ancho elevará la presión de apertura
arranque está funcionado y el alojamiento de la mientras uno más fino bajará la presión. Una
bomba de distribución se llena rápidamente diferencia en el espesor del calce de 0,05 mm
con combustible. En el alojamiento de la cambie la apertura de presión en aproximadamente
bomba hay un solenoide de parada, que no 5,0 bar. Como la presión de apertura del inyector
debe ser conectado por períodos largos reduce ligeramente después de ajuste, la presión
cuando el alojamiento de la bomba esté vacío de apertura deberá ser fijada en aproximadamente
de combustible. 10 bar sobre el valor pedido en la especificación.
Este valor se aplica para inyectores nuevos y
usados.

99
Sistema de Combustible 14

F. Ajustando a Baja Velocidad del H. Diagrama de Avance Eléctrico


Ralentí (CCA)

1. Baja velocidad de ralentí


2. Palanca tacómetro
3. Regulación de rotaciones

La baja velocidad de ralentí puede ser


regulada girando el tornillo de la palanca,
tacómetro. El tornillo de regulación de
rotaciones debe ser ajustado. Debe venir
regulado de fábrica, y el ajuste máximo de
rotaciones no debe ser posteriormente La unidad de control del avance eléctrico
modificado. es dependiente de la relación engranaje /
alternador.
¡Nota! La válvula reguladora de presión
está fijada al tacómetro por el agujero más Número de las Relació Alternador
bajo. En el agujero superior está fijado el partes n
resorte de retorno. sobresalientes engrana
je
Otras informaciones: La bomba inyectora 8368 54777 2.32 12 V MM
alojada en la tapa superior está lacrada
para evitar ajustes después de montado el 8368 54778 2.90 12 V Delco
motor. También el solenoide de parada 8368 54817 3.97 12 V Valeo
está ubicado debajo de esta cobertura.
Se recomienda que todas las reparaciones
de la bomba sean hechas por revendedor
Stanadyne autorizado.

G. Purga del Sistema con Termostato

Siempre que realice trabajo de


mantenimiento, retirando tubos o vaciando
el depósito, quite el tubo incandescente.
Así estará evitando daños en el tubo
cuando falte combustible.

1. Si el depósito está vacío, llénelo por el


agujero del respiradero del depósito.

2. Abra el tubo conector, retire la bujía


incandescente, y drene el combustible
por el tubo. Enseguida conecte el tubo.

100
14 Sistema de Combustible

I. Ajuste Dinámico del Sincronismo de Inyección

1. Deje el motor funcionando a una temperatura ¡Nota! Asegúrese de que antes de arrancar el
de servicio normal antes del ajuste. motor no haya alguna parte eléctrica fuera de lugar
¡Nota! Toda vez que vaya a montar o desmontar y no toquen en el escape o tubos de alimentación.
las conexiones, incluso la llave magnética, se
debe hacer con el motor parado. 8. Si la lectura de RPM está correcta, presione
ENTER después que el texto “Calibrating...”
2. Quite la tapa de protección en el alojamiento aparece en el visor, por un pequeño período de
del volante en la parte lateral izquierda del tiempo.
motor e instale el sensor magnético A en el ¡Nota! Si por alguna razón la señal
agujero de 8 mm. Presione el sensor contra el desaparecer o el motor está parado, el texto
volante. El sensor no debe tocar el volante, indicará “Eng. Not running” encenderá en el
entonces tírelo un poco hacia afuera (0,5...1,0 visor el mensaje por tres veces, y regrese al
mm). Conecte el sensor magnético al MP en el modo tacómetro. Reinicie el procedimiento,
soquete del dispositivo de prueba. presione el botón MAG PROBE (regrese al
punto 5).
3. Instale un prendedor B en el anillo de metal
entre la bomba y el tubo y apriete el tornillo. 9. Si el motor está funcionando con 850 r/min y el
Asegúrese de que el extremo del tornillo toca avance de la bomba es de 6° BDTC antes del
el anillo de metal. Conecte el sensor de punto muerto, estará visible en el visor. R =
inyección al SR del soquete del dispositivo de 850 MP + 6.0. Ahora el dispositivo está listo
prueba. Conecte el cable a tierra a la superficie para el ajuste.
en una parte de metal limpia del motor o en el ¡Nota! Si por alguna razón la señal del sensor
sistema de combustible. magnético está cortada o está faltando el
4. Accione el dispositivo de prueba pulsando el sensor, en el visor aparecerá el texto. R = 850
botón ON/CLEAR (Encendido/Limpio). En el No probe. Cuando la señal regrese, el
visor aparece Time Trac. y Model TT 1000 y, dispositivo exhibe nuevamente el avance de la
enseguida, R = 0. Ahora el dispositivo pasa a inyección.
ser usado como un contador de rpm sin otros
procedimientos. 10. El tiempo de inyección es verificado en altas
revoluciones de ralentí [TT (HI)]. Ajuste si es
5. Presione el botón MAG PROBE. En el visor necesario. La función del regulador de
display deberá aparecer “Trig Level 30%”. velocidades de avance de inyección de la
Presione ENTER y observe en el display el bomba es garantizada por la verificación del
punto 30%. sincronismo de inyección en la ralentí [TT (LI)].
6. En el visor si aparece Offset 20.0°, confirme
con ENTER. Los valores fijados por el Departamento de
7. Al aparecer Calibrate?. Arranque el motor y Servicio están disponibles en AGCO SISU
déjelo funcionando en ralentí. Presione ENTER POWER Inc.
para que en el visor aparezca R = Set RPM.
Compare las revoluciones con las especificadas. Antes de efectuar la reparación lea el
manual del fabricante.

101
Sistema de Combustible 14

Guión de Dificultad

Si el cronometraje está discrepando


notablemente de la calidad definida,
compruebe lo siguiente:

1. Vibración del caño de distribución,


verifique con la mano si está de
acuerdo.

2. Comprobar si la distancia está correcta


entre el volante y el magnético, si no lo
está, haga la corrección.

3. Offset o Trig Level presenta valores


equivocados, rehágalos para los
valores correctos.

4. Rayas y abolladuras en el volante.

5. Alineado del volante al cigüeñal, retire


y haga nuevamente el montaje de
forma correcta.

102
14 Sistema de Combustible

J. Calidad Requerida de Combustible

Requisito Método de prueba


Densidad, +15 °C 0,82...0,86 kg/dm³ ASTM D 4052, EN ISO 12185
Viscosidad, +40 °C 1,2...4,5 mm²/s ASTM D 445, ISO 3104
Contenido de azufre máx. 0,2 % m/m ASTM D 4294, ISO 8754
Índice de cetano mín. 45 ASTM D 4737
Contenido de agua máx. 200 mg/kg ASTM D 1744

El combustible deberá obedecer la norma EN 590.

El desempeño del motor depende de la calidad del


combustible

Calidades diferentes de combustibles con


temperatura semejantes, densidad y viscosidad
afectan el actual desempeño del motor. Use tasa
de combustible con densidad de 0,84 Kg/dm³ y
calor específico de 42,7 Mj/Kg a una temperatura
de +15° C.

Corrección en % causada por el cambio de calidad


del combustible, véase el siguiente gráfico.
Fig. B. Dependencia del desempeño del motor
sobre la densidad de combustible. Valor normal
está 0,84 kg/dm³ a +15 °C.

Fig. C. Dependencia del desempeño del motor


sobre la viscosidad de combustible. Valor normal
está 3 cSt a +20 °C.

¡Nota! Fig. B y C. se basa en el estado y la calidad


del combustible. En la Fig. A. todas las variaciones
se determinan, basado en la calidad a causa del
cambio de temperatura. Estas funciones (densidad
y viscosidad) pueden ser consultadas en las
publicaciones suministradas por el fabricante.

Las correcciones de desempeño deben ser hechas


como sigue:
Fig. A. Dependencia de la salida del motor sobre Corrección de los porcentajes de las figuras A, B y
temperatura del combustible + 35 °C es la C varían de acuerdo con la temperatura verano.
referencia de la temperatura (corrección 0%). Los datos son calculados y determinados a través
de la eficiencia y corregidos por consiguiente con el
La temperatura del combustible no es solo en porcentaje resultante.
función de condiciones ambientales, sino también
varía de acuerdo con el sistema de aplicación del
combustible (tamaño del tanque y ubicación, flujo
de retorno).

La corrección en % causada por el cambio de


calidad del combustible es visto en las figuras fijas.

103
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Equipos para prueba ISO 4008 Tubos ISO 4010 173 bar o
EQUIPOS Y TABLAS SOBRE VISCOSIDAD Fluidos ISO 4113 Tubos ISO 7440 207 bar
Tubos 6 x 2 x600 ISO 4093 0,60 agujero de la placa
320
Motor Aplicación Número de Tipo de bomba Avance de la ISO 4010 Alimentación ISO 7440 RW mm Control varilla Posición de Elemento de la
bomba reguladora inyección mm³ de la velocid. mm³ min. -1 mm control de la válvula de
Ficha de ajuste salida máx. mm³/carrera rpm varilla 4 mm presión
de combustible r/min. sin rpm rpm Resorte
carga r/min. regulador
salida KW
320 DS Valmet 6100 8366 40199 PES 3A 95D 19 102 - 104 1150 101 - 103 12,1...12,5 1170 - 1190 1240 - 1260 835331161
13.222/1 320 RS 2810 2300 1000 +0,1...0,2 835339126
/C 750 800 +0,3...0,4 835331163
RSV 375 - 1150 58 500 +0,3...0,4
A2C 2178 - 10 R 12 - 15 375 13 - 16 4,1...4,7
420 D Valmet 355 83667 40198 PES 3A 95D 21 79 - 81 1150 73 - 88 10,7...11,1 1200 1280 - 1300 835331161

104
13.202/1 320 RS 2810 2350 950 11,1...11,5 835339126
/B 750 800 11,6...12,0 835331163
RSV 375 - 1175 45 500 11,6...12,0
A2C 2178 - 10 R 12 - 15 325 13 - 16 4,1...4,7
320 DS Valmet 455 8366 40197 PES 3A 95D 19 79 - 81 1150 82 - 84 10,0...10,4 1200 - 1220 1270 - 1300 835331161
13.223/1 320 RS 2810 2350 1000 +0,2...0,3 835339126
/A 750 800 +0,5...0,6 835331163
Equipos y Tablas sobre Viscosidad

RSV 375 - 1175 49 500 +0,5...0,6


A2C 2178 - 10 R 10 - 15 325 11 - 16 4,1...4,7
320 DS Valmet 555 8366 40156 PES 3A 95D 19 94 - 96 1175 94 - 96 11,3...11,7 1200 1255 - 1285 835331161
13.230 320 RS 2810 2350 950 11,3...11,7 835339126
750 800 12,0...12,4 835331163
RSV 375 - 1175 53 500 11,9...12,5
A2C 2178 - 10 R 10 - 15 375 11 - 16 4,1...4,7
320 DG Aggregate 8366 40382 PES 3A 95D 21 78 - 80 1175 82 - 84 10,9...11,3 754 - 756 778 - 782 835331161
13.250/1 320 RS 2810 1500 950 10,9...11,3 835339126
/D 1570 800 8,6...9,0 836754532
RSV 375 - 750 33 500 6,1...6,5
A2C 2178 - 10 R 375 3,8....4,2
15
15
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Equipos para prueba ISO 4008 Tubos ISO 4010 173 bar o
EQUIPOS Y TABLA SOBRE VISCOSIDAD Fluidos ISO 4113 Tubos ISO 7440 207 bar
Tubos 6 x 2 x600 ISO 4093 0,60 agujero de la placa
420
Motor Aplicación Número de Tipo de bomba Avance de la ISO 4010 Alimentación ISO 7440 RW mm Control Posición de Elemento de la
bomba reguladora inyección mm³ de la velocid. mm³ mínimo del control de la válvula de
Ficha de ajuste salida máx. mm³/carrera vástago de vástago de presión
de combustible r/min. sin rpm regulación -1 regulación – Resorte
carga r/min. mm rpm 4 mm rpm regulador
salida KW
420 D Valmet 665 PES 4A 95D 21 73 - 74 1150 77 - 78 9,8...10,2 1195 - 1205
4600 8367 40392 320 RS 2807 2350 1000 +0,4...0,5 1270 - 1285 8353 31161
14.212 /BE 750 900 +0,8...0,9 8353 39126
RSV 375 - 1175 59 600 +0,8...0,9 8353 31163
A2C 2178 - 7 R 11 - 15 375 11 - 15 3,9...4,5

420 DS Valmet 6300 PES 4A 95D 19 82 - 84 1100 87 - 89 10,7...11,1 1130


8367 40174 320 RS 2807 2225 1040 10,9...11,3 1200 - 1210 8353 31161
14.226/1 /B 750 800 11,2...11,6 8353 39126
RSV 375 - 1125 63 500 11,2...11,6 8353 31163
A2C 2178 - 7 R 11 - 15 375 11 - 15 4,2...4,5

105
420 DS Valmet 6400 PES 4A 95D 19 84 - 87 1100 91 - 93 11,2...11,6 1135 - 1145
8367 40157 320 RS 2807 2325 1000 +0,3...0,4 1210 - 1230 8353 31161
14.227/1 750 800 +0,5...0,6 8353 39126
RSV 375 - 1125 70 500 +0,5...0,6 8353 31163
A2C 2178 - 7 R 11 - 15 375 11 - 15 4,2...4,5
Equipos y Tablas sobre Viscosidad

420 DS Valmet 6600 PES 4A 95D 19 98 - 100 1100 101 - 103 12,3...12,7 1140 - 1150
8367 40173 320 RS 2807 2225 1000 +/- 0,2 1200 - 1220 8353 31161
14.228/1 /A 750 900 +0,4 8353 39126
RSV 375 - 1125 77 800 +0,5 8353 31163
A2C 2178 - 7 R 11 - 15 500 11 - 15 +/- 0,5
375 4,2...4,5
420 D Hymax 8200 PES 4A 95D 21 83 - 84 1000 87 - 88 11,1...11,3 1030 - 1050
8367 40200 320 RS 2807 2000 800 +/- 0,1 1090 - 1110 8353 31161
14.209 /S 750 600 +/- 0,1 8353 39126
RSV 375 - 1000 60 375 3,9...4,5 8353 31163
A2C 2178 - 7 R 11 - 15 11 - 15
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Equipos para prueba ISO 4008 Tubos ISO 4010 173 bar o
EQUIPOS Y TABLA SOBRE VISCOSIDAD Fluidos ISO 4113 Tubos ISO 7440 207 bar
Tubos 6 x 2 x600 ISO 4093 0,60 agujero de la placa
420
Motor Aplicación Número de Tipo de bomba Avance de la ISO 4010 Alimentación ISO 7440 RW mm Control min. Posición cont. Elemento de la
bomba reguladora inyección salida mm³ de la velocid. mm³ vástago de vástago de válvula de
Ficha de ajuste máx. r/min. sin mm³/carrera regulación -1 regulación 4 presión
de combustible carga r/min. rpm mm rpm mm rpm Resorte
salida KW regulad.
420 DS Hymax8200T 8367 40203 PES 4A 95D 19 104 - 106 1000 104 - 106 12,6...13,0 1030 - 1050 1190 - 1210 8353 31161
14.242 320 RS 2807 2000 800 +0,1 8353 39126
/V 750 600 +0,1 8353 31163
RSV 375 - 1000 80 375 11 - 15 4,0...4,4
A2C 2178 - 7R 11 - 15
420 D Wille 645 8367 40181 PES 4A 95D 21 76 - 78 1200 78 - 80 9,6...9,8 1230 - 1150 1290 - 1310 8353 31161

106
Joonas 14.202/1 320 RS 2807 2400 1100 +0,1...0,2 8353 39126
Lännen C15 /J 750 1000 +0,2...0,3 8353 31163
RSV 375 - 1200 62 900 +0,4...0,5
A2C 2178 - 7R 500 +0,4...0,5
11 - 15 375 11 - 15 4,3...4,7
420 D Wille 725 8367 40202 PES 4A 95D 21 77 - 78 1100 82 - 83 10,5...10,7 1125 - 1140 1185 - 1210 8353 31161
14.210 320 RS 2807 2200 800 +/- 0,1 8353 39126
Equipos y Tablas sobre Viscosidad

/U 750 500 +/- 0,1 8353 31163


RSV 375 - 1000 60 11 - 15 375 11 - 15 4,5...5,1
A2C 2178 - 7R
420 DS Wille 745/ 8367 40201 PES 4A 95D 19 97 - 99 1100 98 - 100 12,1...12,5 1125 - 1140 1185 - 1210 8353 31161
845 14.241 320 RS 2807 2200 800 +/- 0,1 8353 39126
/T 750 500 +/- 0,1 8353 31163
RSV 375 - 1200 80 11 - 15 375 11 - 15 3,9...4,5
A2C 2178 - 7R
420 DSI Valmet 836 8367 40180 PES 4A 95D 19 101 - 103 1000 101 - 103 12,2...12,6 1020 - 1135 1185 - 1200 8353 31161
DW 838 14.235/1 320 RS 2807 2200 800 12,2...12,6 8353 39126
/H 750 500 12,2...12,6 8353 31163
RSV 325 - 1100 82 11 - 15 325 11 - 15 4,0...4,4
A2C 2178 - 7R
15
15
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Equipos para prueba ISO 4008 Tubos ISO 4010 173 bar o
EQUIPOS Y TABLA SOBRE VISCOSIDAD Fluidos ISO 4113 Tubos ISO 7440 207 bar
Tubos 6 x 2 x600 ISO 4093 0,60 agujero de la placa
420
Motor Aplicación Número de Tipo de bomba Avance de la ISO 4010 Alimentación ISO 7440 RW mm Control min. Posición de Elemento
bomba reguladora inyección y mm³ de la velocid. mm³ vástago de contr. vástago válvula presión
Ficha de ajuste salida máx. mm³/carrera regulación -1 de regulación Resorte
de combustible r/min. sin carga rpm mm rpm 4 mm rpm regulador
r/min. salida KW

420 DW Valmet 828 8367 40399 PES 4A 95D 19 101 - 103 1200 102 - 104 12,4...12,8 1230 - 1240 1330 - 1335 8353 31161
DSM 836 14.237/1 320 RS 2807 2400 1100 + 0,1...0,3 8353 39126
838 /BF 650 1000 + 0,3...0,5 8353 31163
840 RSV 375 - 1200 84 900 + 0,5...0,6
901 A2C 2178 - R 700 + 0,5...0,6
Marine 11 - 15 325 11 - 15 4,0...4,4

420 DSG Aggregate 8367 40386 PES 4A 95D 19 106 - 108 740 107 - 109 12,8...13,2 748 - 750 777 - 780 8353 31161
14.270/1 320 RS 2807 1480 750 11,6...12,0 8353 39126
/BD 1560 760 9,0...9,4 8367 54532
RSV 375 - 750 64 770 6,3...6,7
A2C 2178 - 7R 780 3,8....4,2

107
420 DS Lännen C20 8367 40176 PES 4A 95D 19 99 - 101 1200 101 - 103 12,3...12,5 1225 - 1240 1285 - 1310 8353 31161
C100 14.230/1 320 RS 2807 2400 800 +/- 0,1 8353 39126
C200 /D 750 500 +/- 0,1 8353 31163
James 73 RSV 375 - 1200 82 11 - 15 325 11 - 15 3,9...4,5
83 A2C 2178 - 7R
Equipos y Tablas sobre Viscosidad

420 DS Lännen S30 8367 40178 PES 4A 95D 19 94 - 96 1000 97 - 99 12,1...12,3 1025 - 10350 1085 - 1110 8353 31161
M213 14.232/1 320 RS 2807 2000 800 +/- 0,0 8353 39126
T214 /F 650 600 +/- 0,0 8353 31163
M314 RSV 325 - 1000 70 500 14 - 17 +/- 0,0
T315 A2C 2178 - R 14 - 17 325 4,2...4,6

420 DSI Lännen M215 8367 40179 PES 4A 95D 19 110 - 112 1000 110 - 112 13,1...13,5 1025 - 1040 1085 - 11100 8353 31161
DW M316 14.233/1 320 RS 2807 2000 800 +/- 0,0 8353 39126
/G 650 600 +/- 0,0 8353 31163
RSV 325 - 1000 80 11 - 15 325 11 - 15 4,0...4,4
A2C 2178 - R
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Equipos para prueba ISO 4008 Tubos ISO 4010 173 bar o
EQUIPOS Y TABLA SOBRE VISCOSIDAD Fluidos ISO 4113 Tubos ISO 7440 207 bar
Tubos 6 x 2 x600 ISO 4093 0,60 agujero de la placa
420
Motor Aplicación Número de Tipo de la bomba Avance de la ISO 4010 Alimentación ISO 7440 RW mm Control mín. Posición Elemento
bomba Reguladora inyección y mm³ velocidad mm³ vástago de contr. válvula presión
Ficha de salida máx. mm³/curso regulación -1 vástago de Resorte
ajustamiento r/min. sin carga rpm mm rpm regulación regulador
de r/min. salida KW 4 mm rpm
combustible

420 DWI Ponsse S 15e 8367 40194 PES 4A 95D 106 - 108 1200 106 - 108 12,8...13,2 1220 - 1235 1285 - 1300 8353 31161
14.2240 320 RS 2807 19 800 11 - 15 +/- 0,1 8353 39126
/R 2400 600 +/- 0,1 8353 31163
RSV 375 - 1200 750 375 4,0...4,4

108
A2C 2178 - 7R 90 11 - 15
420 DSI Ponsse S 15e 8367 40162 PES 4A 95D 95 - 97 1150 1,0(*) 11,6...12,0 1215 - 12250 1290 - 1310 8353 31161
14.236 320 RS 2654 19 1000 1,0 + 0,1 8353 39126
/PK 2400 800 1,0 + 0,3 8367 31163
RSV 325 - 1200 650 700 + 0,4
A2C 2218 - R 90 500 1,0 + 0,4 Operación del control de
95 - 98 800 0,0 11,8...12,0 intensificación inicia en 0,45
Equipos y Tablas sobre Viscosidad

12 - 15 325 0,0 4,8...5,0 bar (presión en declinación)


(*) presión en bar de los
reguladores de presión del
intensificador

420 DS Lännen C15 8367 54501 PES 4A 95D 86 - 88 1200 90 - 92 11,1...11,3 1225 - 1240 1285 - 1310 8353 31161
14.249 320 RS 2807 19 800 +/- 0,1 8353 39126
/BU 2400 500 +/- 0,1 8353 31163
RSV 375 - 1200 750 11 - 15 375 11 - 15 3,9...4,5
A2C 2178 - 7R 74
15
15
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Equipos para prueba ISO 4008 Tubos ISO 4010 173 bar o
EQUIPOS Y TABLA SOBRE VISCOSIDAD Fluidos ISO 4113 Tubos ISO 7440 207 bar
Tubos 6 x 2 x600 ISO 4093 0,60 agujero de la placa
620
Motor Aplicación Número de Tipo de la bomba Avance de la ISO 4010 Alimentación ISO 7440 RW mm Control min. Posición Elemento de la
bomba Governor inyección Max. mm³ de la velocidad mm³ vástago de control válvula presión
Ficha de ajuste salida r/min. sin mm³/carrera regulación - 1 vástago de Resorte
de combustible carga r/min. rpm mm rpm regulación 4 regulador
salida KW mm rpm

620 D Valmet 8000 8368 40210 PES 6A 95D 23 61 - 63 1100 64 - 66 7,6...8,0 1150 - 1160 1190 - 1210 8353 31161
16.205 320 RS 2806 2220 950 8,3...8,7 8353 39126
/F 750 700 8,8...9,2 8353 31780
RSV 325 - 1125 72 13 - 16 375 13 - 16 4,0...4,4
AOC 2178 - 8R

620 D Valmet 8100 8368 40158 PES 6A 95D 23 73 - 75 1100 77 - 79 8,9...9,1 1120 - 1130 1190 - 1215 8353 31161
16.203/1 320 RS 2806 2225 980 + 0,3...0,4 8353 39126
750 800 + 0,8...0,9 8367 31780
RSV 375 - 1150 88 500 +0,8...0,9
A0C 2178 - 8R 12 - 15 375 12 - 15 3,8....4,2

109
620 DS MF 3670 8368 40193 PES 6A 95D 21 101 - 103 1100 100 - 102 11,4...11,6 1130 - 1140 1170 - 1190 8353 31161
VA 66 SB 16.232/11 320 RS 2807 2200 1000 + 0,3...0,4 8353 39126
1000 900 + 0,4...0,6 8353 31780
RSV 500 - 1000 125 790 + 0,5...0,6
A0C 2178 - 9R 500 + 0,5...0,6
12 - 15 500 11 - 15 3,7...4,1
Equipos y Tablas sobre Viscosidad

620 DSL Dr 8400 8368 39976 PES 6A 95D 21 90 - 93 900 92 - 95 10,4...10,8 1105 - 1110 1148 - 1157 8353 31161
MF 30 16.223 320 RS 2684 2200 18 - 22 1150 19 - 23 3,8...4,2 8353 39126
/CO 1000 11 - 14 500 11 - 14 4,0...4,4 8353 31780
RSV 325 - 1110 110
AOC 2178 - 2R x= 1,5 - 2R

620 DSL Dr 8700 8368 40195 PES 6A 95D 21 116 - 118 1100 113 - 115 12,5...12,9 1110 - 1115 1155 - 1165 8353 31161
MF 32 16.233 320 RS 2684 2200 20 - 24 1150 21 - 25 4,0...4,3 8353 39126
32 Rs /DA 1000 12 - 15 500 12 - 15 4,0...4,4 8353 31780
RSV 500 - 1100 129
A0C 2178 - 9R
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Equipos para prueba ISO 4008 Tubos ISO 4010 173 bar o
EQUIPOS Y TABLA SOBRE VISCOSIDAD Fluidos ISO 4113 Tubos ISO 7440 207 bar
Tubos 6 x 2 x600 ISO 4093 0,60 agujero de la placa
620
Motor Aplicación Número de Tipo de la bomba Avance de la ISO 4010 Alimentación ISO 7440 RW mm Control min. Control de Elemento de la
bomba Reguladora inyección máx. mm³ velocidad mm³ vástago de Posición de la válvula de
Ficha de ajuste salida r/min. sin mm³/carrera regulación - 1 vástago de presión
de combustible carga r/min. rpm mm rpm regulación 4 Resorte
salida KW mm rpm regulador
620 DSP VA 66S 8368 40230 PES 6A 95D 21 83 - 85 1100 86 - 87 9,8...10,2 1130 - 1140 1180 - 1190 8353 31161
16.238 320 RS 2806 2200 800 +/- 0,0 8353 39126
/DI 750 500 +/- 0,0 8353 31780
RSV 375 - 1100 106 12 - 15 375 12 - 15 3,8....4,2
A0C 2178 - 9R
620 DSA Sisu-Masi 8368 40152 PES 6A 95D 21 0,8 (*) 1250 107 - 109 12,4...12,8 1270 - 1290 1340 - 1360 8353 31161
SA 130 16.230 320 RS 2832 2500 0,8 1000 +/- 0,0 8353 39126

110
/A 800 0,8 600 +/- 0,0 8367 31780
RSV 375 - 1250 132 0,0 600 102 - 104 12,0...12,1
A0C 2218 - 1R LDA
0,50 500 12,4...12,5
0,45 500 12,2...12,3
0,0 375 11 - 15 3,7...4,3
x = 5,0 R (*) Presión en bar de los reguladores de
Equipos y Tablas sobre Viscosidad

presión del intensificador


620 DG Aggregate 8368 40421 PES 6A 95D 23 850 98,8...10,2 897 - 899 936 - 938 8353 31161
16.250/11 320 RS 2806 1760 67 - 69 900 71 - 73 8,6...9,0 8353 39126
/DN 1570 910 7,3...7,7 8367 54532
RSV 740 - 900 81 920 6,0...6,4
A0C 2178 - 9R 930 4,6...5,0
940 3,3...3,7
620 DSG Aggregate 8368 54502 PES 6A 95D 21 700 13,9...14,3 748 - 750 776 - 778 8353 31161
16.274/2 320 RS 2806 1500 130 - 132 740 133 - 135 14,0...14,2 8353 39126
/DT 1570 750 13,1...13,5 8368 54727
RSV 500 - 1100 110 760 9,8...10,2
A0C 2178 - 9R 770 6,4...6,8
780 3,0...3,4
15
15
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Equipos para prueba ISO 4008 Tubos ISO 4010 173 bar o
EQUIPOS Y TABLA SOBRE VISCOSIDAD Fluidos ISO 4113 Tubos ISO 7440 207 bar
Tubos 6 x 2 x600 ISO 4093 0,60 agujero de la placa
620
Motor Aplicación Número de Tipo de la bomba Avance de la ISO 4010 Alimentación ISO 7440 RW mm Control min. Posición Elemento de la
bomba Reguladora inyección Max. mm³ velocidad mm³ vástago de control válvula presión
Ficha de ajuste salida r/min. sin mm³/carrera regulación - 1 vástago de Resorte regulador
de combustible carga r/min. rpm mm rpm regulación 4
salida KW mm rpm

620 DS Valmet 860 8368 40398 PES 6A 95D 21 96 - 98 1200 97 - 99 11,5...11,9 1130 - 1140 1170 - 1190 8353 31161
911 16.237 320 RS 2806 2400 1000 11,6...12,0 8353 39126
/DE 780 800 12 - 15 12,0...12,4 8353 31163
RSV 375 - 1200 130 700 12,2...12,6
A0C 2178 - 9R 500 12,2...12,6
12 - 15 390 3,7...4,3
x - 12 NAPS, 4,5

111
Equipos y Tablas sobre Viscosidad
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Equipos para prueba ISO 4008 Tubos ISO 4010 173 bar o
EQUIPOS Y TABLA SOBRE VISCOSIDAD Fluidos ISO 4113 Tubos ISO 7440 207 bar
Tubos 6 x 2 x600 ISO 4093 0,60 agujero de la placa
634
Motor Aplicación Número de Tipo de la bomba Avance de la Alimentación ISO 7440 RW mm Control y mín. Posición de Elemento
bomba Conductor inyección máx. velocidad mm³ vástago de control vástago Válvula presión
Ficha de salida. r/min. s/ mm³/émbolo regulación -1 de regulación 4 Resorte
ajustamiento carga r/min. rpm mm rpm mm rpm regulador
de salida KW
combustible
634 D Valmet 8200 8368 54570 PES 6A 95D 22 1100 86 - 88 9,8...10,2 1130 1190 - 1210 8353 31161
18.201 320 RS 2806 2225 1000 9,9...10,3 8353 39126
/EG 750 900 10,1...10,5 8353 31780
RSV 500 - 1125 96 800 10,2...10,6
A0C 2178 - 8R 750 10,3...10,7

112
600 10,3...10,7
375 11 - 13 3,8...4,2

634 DS Steyr 9190A 8368 54524 PES 6A 95D 20 1,0 (*) 1100 120 - 122 13,8...14,2 1115 1180 - 1200 8353 31161
MF 3690 18.223 320 RS 2848 2200 1,0 1000 13,9...14,3 8353 39126
Equipos y Tablas sobre Viscosidad

1000 1,0 900 14,1...14,5 8367 54532


RSV 500 - 1100 140 1,0 800 14,2...14,6
A5C 2269 - R 1,0 750 14,3...14,7
1,0 600 14,3...14,7
LDA
0,65 500 14,0...14,4
0,42 500 12,4...112,8
0,0 500 12,2...12,6
500 16 - 19 6,5...7,5
(*) Presión en bar de los
reguladores de presión
del intensificador
15
15
Número de orden Fabricante Tipo Tubos Presión de apertura bar Regulación de presión bar 1) Placa de fijación nº. 1,00...2,00 mm Código (C)

8366 39956 Stanadyne S 8366 39957 230 240 8366 40104...8366 40122 736

8363 40034 Stanadyne S 8363 39985 230 240 8366 40104...8366 40122 655

8368 40397 Stanadyne S 8368 40396 230 240 8366 40104...8366 40122 105

8368 54786 Stanadyne S 8366 39957 260 270 8366 40104...8366 40122 780

8368 54755 Stanadyne M 8368 54757 270 +B 278 8368 62000...8368 62020 423

8368 54791 Stanadyne M 8368 54792 270 +B 278 8368 62000...8368 62020 876

113
8368 54831 Stanadyne M 8368 54832 270 +B 278 8368 62000...8368 62020 46

8366 59808 Stanadyne M 8366 59902 270 +B 278 8368 62000...8368 62020 358

8366 40167 CAV 8366 40165 230 +B 250 +B 8366 40337...8366 40355 (0,30...1,57 mm)
Equipos y Tablas sobre Viscosidad

1)
valores basados cuando la presión de apertura está ajustada para nuevos inyectores
Sistema Eléctrico 16

16. Sistema Eléctrico

A. Alternadores

Magneti Marelli A 127 45 A/65 A (AGCO SISU POWER nº 8366 40127 45 A)


(Lucas) (AGCO SISU POWER nº 8366 40128 65 A)

Tensión nominal .................................................................................................................. 12 V


Máxima tensión 6000 r/min:
A 127 45 A.................................................................................................................... 45 A
A 127 65 A.................................................................................................................... 65 A
Contacto con la tierra ................................................................................................. ( - ) minus
Máxima velocidad admitida .....................................................................................15 000 r/min
Longitud de la escobilla cuando es nueva........................................................................17 mm
Mínima longitud de la escobilla ..........................................................................................5 mm
Escobilla sobre tensión .............................................................................................. 1,3...2,7 N
Número de polos del estator ...................................................................................................12
Número de fases del estator .................................................................................................... 3
Resistencia del estator:
A 127 45 A ...................................................................................................................0,25 ohm
A 127 65 A ...................................................................................................................0,18 ohm
Resistencia del rotor ......................................................................................................2,9 ohm
Regulación de la tensión ........................................................................................ 13,6...14,4 V

Pares de apriete:
1. Tuerca del eje ............................................................................................................. 60 N.m
2. Tornillo de montaje ..................................................................................................... 5,5 N.m
3. Conector fase (M5)..................................................................................................... 4,0 N.m
4. Tornillos reguladores .................................................................................................. 2,5 N.m
5. Otras conexiones ....................................................................................................... 4,0 N.m

CAV AC 5 RS 24 V 55 A (AGCO SISU POWER nº 8353 39422)


Tensión nominal .................................................................................................................. 24 V
Salida
2000 r/min .................................................................................................................... 27 A
3000 r/min ................................................................................................................. 42,5 A
4000 r/min .................................................................................................................... 49 A
Carga inicial 1250 r/min
Máxima velocidad admitida .....................................................................................15 000 r/min
Mínima aceptable del anillo del diámetro .........................................................................32 mm
Mínima longitud de la escobilla ..........................................................................................8 mm
Escobilla sobre tensión .................................................................................................... 2,23 N
Resistencia del rotor ..............................................................................................8,0...8,3 ohm
Resistencia del estator .................................................................................................0,09 ohm
Pares de apriete:
1. Tuerca del eje ............................................................................................................. 55 N.m

114
16 Sistema Eléctrico

Bosch N1 28 V 10/80 A (AGCO SISU POWER nº 8353 39751)


Tensión nominal ............................................................................................................................................ 24 V
Salida
1500 r/min .............................................................................................................................................>16 A
2700 r/min ..........................................................................................................................................>53,5 A
6000 r/min .............................................................................................................................................>79 A
Mínimo aceptable del anillo del diámetro................................................................................................ 26,8 mm
Longitud de la escobilla nueva .................................................................................................................. 19 mm
Mínima longitud de la escobilla.................................................................................................................... 5 mm
Resistencia del rotor ........................................................................................................................ 7,5...8,2 ohm
Resistencia del estator ............................................................................................................ 0,057...0,062 ohm
Regulación de la tensión ............................................................................................................................... 28 V

Pares de apriete:
1. Tuerca del eje ................................................................................................................................ 55 N.m
2. Tornillos de montaje...............................................................................................................4,1...5,5 N.m
3. Tornillos reguladores .............................................................................................................1,6...2,3 N.m
4. Junta B - (M6) ........................................................................................................................4,8...6,8 N.m
5. Junta W (M5) .........................................................................................................................2,7...3,8 N.m
6. Junta D+ (M4) ........................................................................................................................1,6...2,3 N.m
7. Junta B+ (M8) ........................................................................................................................7,5...8,0 N.m

Bosch N1 28 V 0/100 A (AGCO SISU POWER nº 8353 40374)


Tensión nominal ............................................................................................................................................ 24 V
Salida (generador caliente, tensión de prueba 26 V)
2000 r/min ............................................................................................................................................... 26 A
3500 r/min ............................................................................................................................................... 72 A
7000 r/min ............................................................................................................................................... 94 A
Diámetro del anillo, mínimo aceptable .................................................................................................... 26,8 mm
Longitud de la escobilla nueva .................................................................................................................. 19 mm
Mínima longitud de la escobilla.................................................................................................................... 5 mm
Resistencia del rotor ........................................................................................................................ 7,5...8,2 ohm
Resistencia del estator ............................................................................................................ 0,038...0,041 ohm
Regulador de tensión ................................................................................................................................. 28,5 V

Pares de apriete:
1. Tuerca del eje ................................................................................................................................ 70 N.m
2. Tornillos de montaje...............................................................................................................4,1...5,5 N.m
3. Tornillos reguladores .............................................................................................................1,6...2,3 N.m
4. Junta B - (M6) ........................................................................................................................4,8...6,8 N.m
5. Junta W (M5) .........................................................................................................................2,7...3,8 N.m
6. Junta D+ (M4) ........................................................................................................................1,6...2,3 N.m
7. Junta B+ (M8) ........................................................................................................................7,5...8,0 N.m

115
Sistema Eléctrico 16

Iskra AAK 5118 14 V 95 A (AGCO SISU POWER nº 8366 40927)


(AGCO SISU POWER nº 8366 66225)
Tensión nominal .................................................................................................................. 12 V
Salida (tensión de prueba 13 V)
2000 r/min ................................................................................................................. > 50 A
4000 r/min ................................................................................................................. > 84 A
6000 r/min ................................................................................................................. > 94 A
Carga inicial ...............................................................................................................1100 r/min
Máxima velocidad admitida ......................................................................................15000 r/min
Mínimo aceptable del anillo de diámetro .......................................................................15,3 mm
Mínima longitud de la escobilla ..........................................................................................5 mm
Resistencia del rotor ............................................................................................2,7...2,97 ohm
Resistencia del estator ....................................................................................... 0,33...0,36 ohm
Pares de apriete:
1. Tuerca del eje ................................................................................................ 50...70 N.m
2. Junta B+ (M6) .............................................................................................. 4,2...6,0 N.m
3. Junta D+ (M5).............................................................................................. 2,7...3,8 N.m
4. Junta W (M5) ............................................................................................... 2,7...3,8 N.m

Bosch NC 14 V 70 - 120 A (AGCO SISU POWER nº 8368 40939)


Tensión nominal .................................................................................................................. 12 V
Salida (13,5 V)
2000 r/min .................................................................................................................... 79 A
4000 r/min .................................................................................................................. 111 A
6000 r/min .................................................................................................................. 120 A
Carga inicial ...............................................................................................................1200 r/min
Máxima velocidad admitida ......................................................................................12000 r/min
Diámetro mínimo aceptable del anillo ...........................................................................14,9 mm
Longitud mínima de la escobilla nueva .........................................................................12,5 mm
Longitud mínima de la escobilla .........................................................................................5 mm
Pares de apriete (véase la figura anterior):
1. Tuerca del eje ................................................................................................ 60...70 N.m
2. Junta B+ (M8) ....................................................................................................... 10 N.m
3. Junta D+ (M5)......................................................................................................... 5 N.m

Bosch NC 14 V 150 A (AGCO SISU POWER nº 8368 64048)


Tensión nominal .................................................................................................................. 12 V
Diámetro mínimo aceptable del anillo ...........................................................................14,9 mm
Longitud de la escobilla, cuando es nueva....................................................................12,5 mm
Longitud mínima de la escobilla .........................................................................................5 mm
Pares de apriete (véase figura anterior):
1. Tuerca del eje ................................................................................................ 60...70 N.m
2. Junta B+ (M8) ....................................................................................................... 10 N.m
3. Junta D+ (M5)......................................................................................................... 5 N.m

116
16 Sistema Eléctrico

B. Arranques

Magneti Marelli M 127/2,8 12 V (AGCO SISU POWER nº 8353 31592)


(Lucas)
Valores, descarga
Velocidad de marcha .............................................................................................. 5500...8000 r/min (Max.)
Corriente ............................................................................................................................................... 115 A
Tensión ................................................................................................................................................... 11 V
Valores, tensión de carga
Velocidad de marcha ......................................................................................................... 1000 r/min (Max.)
Corriente ............................................................................................................................................... 670 A
Tensión .................................................................................................................................................. 8,0 V
Par ...................................................................................................................................................20,8 N.m
Valores, cerrados
Velocidad de marcha .......................................................................................................................... 0 r/min
Corriente ............................................................................................................................................. 1160 A
Tensión .................................................................................................................................................. 5,0 V
Par ...................................................................................................................................................45,4 N.m
Escobilla sobre tensión .....................................................................................................................11,6...15,5 N
Longitud mínima de la escobilla .................................................................................................................. 8 mm
Diámetro mínimo del conmutador.............................................................................................................. 38 mm
Pares de apriete:
1. Juntas del solenoide de la batería ................................................................................................. 12 N.m
2. Tornillos retornables del solenoide .................................................................................................. 6 N.m
3. Tuercas de la horquilla de conexión .............................................................................................. 20 N.m
4. Tornillos de montaje....................................................................................................................... 11 N.m
5. Juntas tierra ..................................................................................................................................... 8 N.m

Bosch JF (R) 24 V 4 kW (AGCO SISU POWER nº 8353 30965)


Bosch JF (R) 24 V 4 kW, 2 - pole (AGCO SISU POWER nº 8361 30388)
Valores, descarga
Velocidad de marcha .................................................................................................................. >7000 r/min
Corriente ...............................................................................................................................................<85 A
Tensión ................................................................................................................................................... 23 V
Valores con inducido cerrado
Velocidad de marcha .......................................................................................................................... 0 r/min
Corriente .................................................................................................................................... 900...1050 A
Tensión ................................................................................................................................................ 13,5 V
Par ................................................................................................................................................... >65 N.m
Tensión mínima de enganche del solenoide ................................................................................................. 18 V
Longitud mínima de la escobilla ............................................................................................................... 8,5 mm

117
Sistema Eléctrico 16

Iskra AZJ3234 12 V 3,1 kW z11 (AGCO SISU POWER nº 8366 40949)


Valores, descarga
Velocidad de marcha ......................................................................................<10 000 r/min
Corriente................................................................................................................... <140 A
Tensión......................................................................................................................... 11 V
Valores con inducido cerrado
Velocidad de marcha .................................................................................................0 r/min
Corriente................................................................................................................. <1660 A
Tensión........................................................................................................................ 5,6 V
Par .......................................................................................................................... <45 N.m
Longitud de la escobilla nueva .........................................................................................23 mm
Longitud mínima de la escobilla .......................................................................................13 mm
Escobilla sobre tensión ................................................................................................ 40...48 N
Diámetro mínimo del conmutador .................................................................................43,5 mm
Pares de apriete:
1. Espárragos .......................................................................................................... 5,8 N.m
2. Tornillos con solenoide ........................................................................................ 3,2 N.m
3. Tornillos con solenoide (M6) ............................................................................... 6,0 N.m
4. Pernos de las zapatas (M10) ................................................................................ 37 N.m
Escobillas viejas ...................................................................................................... 3,2 N.m
Perno de la palanca o palanca de enganche ........................................................... 12 N.m
Tornillos de contacto o tornillos de solenoide (M8) ................................................. 8,5 N.m
Tornillos de contacto o tornillos de solenoide (M10)................................................. 13 N.m

Iskra AZJ3247 12 V 3,6 kW z11 (AGCO SISU POWER nº 8366 40940)


Valores, descarga
Velocidad de marcha ......................................................................................<10 000 r/min
Corriente................................................................................................................... <140 A
Tensión......................................................................................................................... 11 V
Valores con inducido cerrado
Velocidad de marcha .................................................................................................0 r/min
Corriente................................................................................................................. <1756 A
Tensión........................................................................................................................ 5,3 V
Par .......................................................................................................................... <47 N.m
Longitud de la escobilla, cuando es nueva.......................................................................23 mm
Longitud mínima de la escobilla .......................................................................................13 mm
Escobilla sobre tensión ................................................................................................ 40...48 N
Diámetro mínimo del conmutador .................................................................................43,5 mm
Pares de apriete:
1. Espárragos (M6) .................................................................................................. 5,8 N.m
2. Tornillos del solenoide (M5) ................................................................................ 3,2 N.m
3. Tornillos del solenoide (M6) ................................................................................ 6,0 N.m
4. Pernos de las zapatas (M10) ................................................................................ 37 N.m
Escobillas viejas ...................................................................................................... 3,2 N.m
Perno de la palanca o palanca de enganche ........................................................... 12 N.m
Tornillos de contacto o tornillos del solenoide (M8) ................................................. 8,5 N.m
Tornillos de contacto o tornillos del solenoide (M10) ................................................ 13 N.m

118
16 Sistema Eléctrico

Iskra AZJ3319 12 V 3 kW z10 (AGCO SISU POWER nº 8366 40949)


Valores, descarga
Velocidad de marcha .................................................................................................................. <8000 r/min
Corriente ...............................................................................................................................................<90 A
Valores con inducido cerrado
Velocidad de marcha ............................................................................................................... 0 r/min (máx.)
Corriente ...........................................................................................................................................<1375 A
Par ................................................................................................................................................... <51 N.m
Longitud de la escobilla, cuando es nueva ................................................................................................ 23 mm
Longitud mínima de la escobilla ................................................................................................................ 13 mm
Escobilla sobre tensión ...........................................................................................................................30...35 N

Pares de apriete:
Espárragos (M6) ............................................................................................................................... 5,8 N.m
Tornillos del solenoide (M5) .............................................................................................................. 3,2 N.m
Tornillos del solenoide (M6) .............................................................................................................. 6,0 N.m
Pernos de las zapatas (M10) ............................................................................................................. 37 N.m
Escobillas viejas ............................................................................................................................... 3,2 N.m
Perno de la palanca o palanca de enganche ..................................................................................... 12 N.m
Tornillos de contacto o tornillos de solenoide (M8) ........................................................................... 8,5 N.m
Tornillos de contacto o tornillos de solenoide (M10) .......................................................................... 13 N.m

Iskra AZJ3256 24 V 4 kW z11 2 - pole (AGCO SISU POWER nº 8366 64355)


Valores, descarga
Velocidad de marcha ............................................................................................................... <10 000 r/min
Corriente ...............................................................................................................................................<80 A
Valores con inducido cerrado
Velocidad de marcha ............................................................................................................... 0 r/min (máx.)
Corriente ...........................................................................................................................................<1200 A
Par ................................................................................................................................................... <70 N.m
Longitud de la escobilla, cuando es nueva ................................................................................................ 23 mm
Longitud mínima de la escobilla ................................................................................................................ 13 mm

119
Sistema Eléctrico 16

C. Dispositivo Eléctrico de Parada

Fijación de la Bomba Inyectora

Grupo

1. Solenoide
2. Manguito con rosca
3. Punta de goma
4. Anillo de sellado
5. Tornillo
6. Anillo de sellado
7. Piezas removibles

Esquema eléctrico

1. Solenoide
2. Relé
3. Fusible
4. Batería
5. Arranque
6. Llave de encendido
7. Fusible

* Verificar el relé de control de


tensión cuando se acciona el motor

– Longitud máxima 2,5 mm², cable:


– 2,7 m 12 V
– 10,4 m 24 V

¡Importante! El solenoide no deberá ser


montado con cables con potencias y/o
especificaciones fuera de estos valores, el
montaje equivocado podrá traer problemas
en los sistemas que alimentan las líneas.

– La caída de tensión no podrá exceder


al 7% calculado cuando se activa la
fuerza de tracción.

120
16 Sistema Eléctrico

Fijación del Soporte Conecte un voltímetro o una lámpara de prueba


entre el solenoide, polo positivo y polo neutro.
Chequeando la Operación con Solenoide Cuando se acciona la corriente, el solenoide
(Arranque Sincronizado) deberá moverse hasta el fin de su alcance, el
voltímetro deberá indicar la tensión
aproximadamente de la batería o en el caso de
la lámpara de prueba ésta se encenderá. Si
esto no ocurre, ajuste la parte mecánica o
altere la posición del solenoide.

B. Antes de sujetar la palanca conforme a la


figura o la barra, apriete por completo el
El émbolo buzo del solenoide tiene un émbolo buzo que está abajo. Mida la Longitud
desplazamiento en la gama de 25,4 mm. Fije el del solenoide, por ejemplo, del extremo del
solenoide y ajuste la fuerza mecánica, de tal modo plato de fondo hasta la marca apropiada del
que, la energía potencial alcance su posición de émbolo buzo. Fije el émbolo buzo y energice el
bloqueo. solenoide. Mida nuevamente y asegúrese de
que permanece inalterado.
Como método, siga por la posición de bloqueo del
solenoide hasta el émbolo buzo y en su posición de Pruebe el circuito externo del solenoide
cerradura cuando la corriente está conectada.
Mida la tensión entre los polos positivos y
negativos del solenoide, cuando la corriente atrae
la espiral de las bobinas. Al mismo tiempo mida la
tensión entre los polos de la de batería. La
diferencia de tensión no puede exceder al 7% de la
tensión de la batería.

¡Nota! Operando el solenoide por más de seis


veces, en un intervalo de un minuto, podrá
ocasionar un calentamiento exagerado de las
Verificando la Operación con Solenoide bobinas.
(Electrostático)

Para el uso correcto del solenoide doble (bobina de 1. Ajuste el solenoide energizado y ajuste el nivel
tracción y bobina de retención) el émbolo debe de tal modo que la palanca de parada alcance
alcanzar el fin de carrera magnético a cada pulso. su posición o posición de funcionamiento
De esta forma presionará el interruptor interno que (solenoide de parada energizado durante el
conecta la segunda bobina, de retención, de funcionamiento).
operación continua, sin recalentamiento y con
mínima absorción de potencia. ¡Nota! Energice el solenoide a través de una
batería con tensión apropiada y mantenga
energizado durante la instalación.

121
Sistema Eléctrico 16

D. Instalación del Lector Magnético E. Sensor de Temperatura

1. Gire el volante de manera que pueda


verificar a través del agujero, el lector
magnético que queda delante entre el
anillo y los dientes del engranaje.

1. Conexión con luz de advertencia


2. Conexión para medición de la
temperatura

Medidas de Monitoreo de las


Resistencias

60 °C ................................... 134 ± 13,5 ohm


90 °C ..................................... 51,2± 4,3 ohm
100 °C ................................... 38,5± 3,0 ohm

1. Gire el lector hacia arriba, hasta que Alarma de


Pieza número
entre en contacto con el diente. temperatura
6542 71208 98±3 °C
2. Gire el lector hacia arriba 1/2 8366 40772 106±3 °C
vuelta y enseguida apriete la 8366 64017 110±3 °C
tuerca de traba. De este modo el
lector deberá quedar al final con 0,75
mm del diente.

¡Nota! Haga la limpieza del lector,


anualmente o en menos tiempo si es
necesario, eliminando toda suciedad.

122
17 Equipos Opcionales

17. Equipos Opcionales

A. Compresor (Bendix)

A. Fijación de la placa en la cabeza del cilindro 1. Cabeza de la válvula de admisión


B. Cabeza del Cilindro 2. Resorte
C. Placa de la válvula 3. Guía de válvula
D. Base de la placa de fijación de los tornillos 4. Junta
E. Cobertura 5. Cabeza de la válvula de escape
F. Tapa 6. Resorte
G. Tapa de fondo 7. Junta
H. Cárter 8. Filtro de aire
9. Junta
¡Nota! Las partes numeradas (1...13) son vendidas 10. Resorte de descarga sellada
como juegos de repuesto. 11. Émbolo
12. Anillo de sellado
Desarmado 13. Junta

1. Quite los tornillos de fijación (A, 11 piezas), 4. Quite el resorte de descarga sellada y también
Limpie el óxido de la cabeza del cilindro y la los émbolos y los anillos de sellado.
válvula plato. Quite la válvula de entrada,
resortes, fuentes, guías de válvula y junta. 5. Si necesario, quite la cobertura trasera, su
anillo sellador y la tapa que cubre a junta.
2. Afloje los tornillos de fijación (D, 2 piezas) y
separe la cabeza del cilindro enfrente de la ¡Nota! No intente quitar los asientos de
válvula plato. Quite la válvula de distribución, válvula. Son ajustados durante su fabricación y
fuentes y juntas. es parte integrante del cárter.

3. Quite los tornillos de fijación del filtro de aire


(se está montado), filtro y junta.

123
Equipos Opcionales 17
Inspección Apriete los tornillos con par entre 5,4...8,1
N.m. Enseguida, asegúrese de que la
1. Quite todas las partes y déjelas
válvula montada se mueve libremente. ¡No
completamente limpias. Asegúrese de
lubrique las cabezas de las válvulas y
que todo pasaje de aire y de agua
sus resortes!
estén limpios. Limpie todo el carbono
de la parte superior de la cabeza del
émbolo. 5. Coloque las guías de la tapa de la
válvula de admisión en sus
2. Confiera las condiciones de las alojamientos con el rebaje hacia los
válvulas de admisiones y válvulas de respectivos orificios de los cilindros.
escape. Solo desprecie, hasta el punto Arme las tapas de la válvula de
que puede ser permitido. Si la válvula admisión y los resortes. Ajuste la
de escape muestra estar gastada, cabeza de cilindro usando una junta
cambie el plato de la válvula. Si los nueva. Apriete los tornillos
asientos de la válvula de admisión uniformemente con par entre
están desgastados, sustituya la culata. 20,3...23,0 N.m. Asegúrese de que la
Sustituya también la válvula de válvula montada se mueve libremente.
admisión, mientras será necesario ¡No lubrique la válvula de admisión
verificar las condiciones de los y sus resortes!
cilindros tras realizar los nuevos
asentados. 6. Fije el filtro de aire (si es necesario)
¡Nota! En el compresor son montados use una junta nueva.
dos grandes émbolos. Sus tamaños
son respectivamente: 0,254 mm y B. Compresor (Knorr)
0,508 mm. Los diámetros internos
tienen las dimensiones Ø 75,254 mm
o Ø 75,508 mm.
3. Asegúrese de que el montaje de los
nuevos émbolos están ajustados
correctamente en sus guías. Si
presenta marcas de desgaste,
reemplácelos.
4. Examine los pernos de los cojinetes, si
presentan desgaste, cámbielos, si es
necesario. Si la corrediza no desliza
libremente, necesitan ser
reemplazados.
Montaje
1. Monte el nuevo anillo sellador en su
ranura y empuje para ajustarlo a la
posición correcta y coloque la
cobertura en su posición empujando
hacia atrás. Apriete los tornillos de
cobertura uniformemente con 17...23
N.m.
2. Encaje la tapa inferior colocando una
junta nueva en el lugar (si fue
desmontada). Apriete los tornillos de la
tapa uniformemente con 8...10 N.m.
3. Monte los anillos nuevos en las guías
de los émbolos, lubricando
ligeramente, por ejemplo, con aceite
de silicona. Ajuste los émbolos en los
respectivos alojamientos y al remontar
examine su deslizamiento y si el
mecanismo se mueve libremente.
4. Regule la válvula de escape y su
asentamiento, plato de la válvula.
Insiera una junta nueva y fije el resorte
plato en la cabeza del cilindro.

124
17 Equipos Opcionales
C. Embrague (A.P. Borg & Beck) Ajuste

Servicio El ajuste correcto del embrague debe ser hecho


cuando acople con una carga al término de la
¡Nota! Nunca realice el servicio o ajuste del palanca operacional es 34...41 kg (palanca
embrague con el motor en movimiento. operacional con extensión de 63,5 cm).

Regulación de los anillos del Embrague

1. Quite la tapa de inspección y desarme el


bloqueo ajustando el anillo rojo.

1. Tapa de inspección
2. Agujero externo de tracción
3. Niple para engrasar cojinete
4. Niple para engrasar cojinete de bancada

1. Lubrique o desarme el cojinete diariamente y el


cojinete de bancada a intervalos de 50 horas.
Use grasa a base de litio para la lubricación
(por ejemplo, Shell Alvania nº 2).

2. A cada intervalo de 500 horas lubrique los


pernos articulados, el final de la culata y la
marca ión cruzada del eje con algunas gotas
de aceite del motor.
¡Nota! Algunos embragues tienen un alojamiento
con la finalidad de encajar la cabeza del tornillo
para trabar el anillo fijador. Quite el tornillo antes de
ajustar. Después del ajuste apriete el tornillo con
par de 13,5...18 N.m y la parte interna final del
tornillo es encajado entre las ranuras y el cuerpo.

2. Ajuste el anillo girando a mano derecha


golpeando con un punzón y un martillo
levemente, hasta alcanzar el ajuste correcto,
use una luz para ayudar en la verificación.

3. Arme, ajuste y haga la inspección en la tapa.

125
Equipos Opcionales 17

Ajustando el Soporte Principal 3. Afloje los tornillos que fijan el


embrague. Tire hacia afuera del
Los cojinetes cónicos en el árbol de alojamiento la brida (línea ½’’ BSF).
accionamiento se deben ajustar cuando el Aloje los tornillos en los agujeros y
juego longitudinal del árbol exceda 0,25 apriete de forma alternada y gire la
mm. mitad de una vuelta, hasta que el
embrague pueda ser desalojado de su
eje estriado.

1. Anillo de apoyo
2. Cojinetes cónicos
3. Ajustes de anillos

1. Quite la tapa de inspección y retire la


placa de traba.

2. Usando una herramienta de metal


blando ajuste el anillo de apoyo al
cojinete hasta que el juego longitudinal
esté entre 0,10 y 0,20 mm. Una ranura
del ajustador equivale a
aproximadamente 0,09 mm en el
movimiento del cojinete.

¡Nota! El cojinete será sobrecargado y


trabajará caliente si se elimina todo el
juego longitudinal. Tras el ajuste
asegúrese de que el juego longitudinal
es suficiente (0,10...0,20 mm).

3. Reemplace la placa de traba y la tapa


de inspección.

Removiendo la Potencia de Arranque


del Motor

1. Desconecte la fuerza motriz del


embrague y quite la polea / junto al eje
y la chaveta.

2. Soportar el peso del objeto de potencia


en su punto de arranque como, por
ejemplo, cadena de levantamiento.
Quite el embrague palanca
operacional.

126

También podría gustarte