SUBCONTRATACIÓN
SUBCONTRATACIÓN
SUBCONTRATACIÓN
Comparecen a la celebración del presente contrato por una parte el CONSORCIO CRTV LA
MANA, representada por el ING. GABRIEL LOPEZ, en su calidad de Procurador Común del
Consorcio CRTV La Maná, empresa Ecuatoriana a quien para efectos del presente contrato se le
denominará CONTRATANTE, y por otra parte TECNIMAQ INGENIERIA S A S con RUC (NIT)
número 9006764252, representada por el señor CORREDOR OSPINA EDGAR ORLANDO, con
número de identificación 1379779268, empresa Colombiana, quien en adelante se le
denominará CONTRATISTA.- Las partes se obligan en virtud del presente contrato, al tenor de
las siguientes cláusulas:
A través del Sistema Nacional de Compras públicas del Ecuador, la Empresa Pública de Movilidad
de la Mancomunidad de Cotopaxi (EPMC), convocó al concurso público Nro.
COTO-EPMC-001-2022 para la ejecución de la obra: “CONSTRUCCIÓN DEL CENTRO DE REVISIÓN
TÉCNICA VEHICULAR DE LA EPMC DEL CANTÓN LA MANÁ FASE I Y II”. Mediante resolución No.
EPMC-G-2022-0039-RES de fecha 24 de marzo de 2022 se resolvió adjudicar al oferente
CONSORCIO CRTV LA MANÁ con RUC 0591762870001, en razón de que cumple con la totalidad
de los requisitos establecidos en las especificaciones técnicas, condiciones generales y particulares
establecidas en los pliegos, y según consta en los informes y actas de la Comisión Técnica. El
CONSORCIO CRTV LA MANA suscribe el contrato con la EMPRESA PÚBLICA DE MOVILIDAD DE LA
MANCOMUNIDAD DE COTOPAXI (EPMC), a la cual se denominará contrato principal.
El CONSORCIO CRTV LA MANA con número de RUC 0591762870001, está constituido por las
EMPRESA ALMERO S.A. y RITEC S.A., siendo el procurador común y representante legal de la
empresa el ING. GABRIEL LOPEZ con número de cédula de ciudadanía 130224830-5, la empresa
está domiciliada en Ecuador en la ciudad de La Maná, calles Amazonas y Benigno, a quien se
denominará CONTRATANTE.
1
La empresa TECNIMAQ INGENIERIA S A S con número NIT 9006764252, representada por el señor
CORREDOR OSPINA EDGAR ORLANDO, con número de cédula de ciudadanía 1379779268, la
empresa está domiciliada en Colombia, en Bogotá D.C., CR 45 A 93 55, a quien se le denomina
CONTRATISTA.
a) Documentos habilitantes.
b) Especificaciones técnicas del contrato principal.
c) Especificaciones técnicas de los equipos provisto por la contratista.
d) Propuesta # 96.0022D presentada por TECNIMAQ INGENIERIA S A S.
e) Las garantías presentadas por el CONTRATISTA.
f) Los documentos que acreditan la calidad de los comparecientes y su capacidad para celebrar el
contrato.
g) Normativa requerida por la Empresa Pública de Movilidad de la Mancomunidad de Cotopaxi
(EPMC) para el cumplimiento del contrato principal.
h) Normativa Ecuatoriana vigente.
Los términos del Contrato deben interpretarse en un sentido literal y obvio, en el contexto del
mismo, y cuyo objeto revele claramente la intención del contratante. En todo caso su
interpretación atenderá las siguientes normas:
1. Cuando los términos están definidos en la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación
Pública, LOSNCP, o en este contrato, se atenderá su tenor literal.
3. El contexto servirá para ilustrar el sentido de cada una de sus partes, de manera que haya entre
todas ellas la debida correspondencia y armonía.
4. En su falta o insuficiencia se aplicarán las normas contenidas en el Título XIII del Libro IV de la
codificación del Código Civil, de la interpretación de los contratos.
2
El CONTRATISTA se obliga a la PROVISIÓN, INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE EQUIPOS
PARA LÍNEA DE REVISIÓN DE VEHÍCULOS LIVIANOS, MOTOS, TRICIMOTOS Y CUADRONES,
EQUIPOS PARA LÍNEA DE REVISIÓN UNIVERSAL, SOFTWARE QUE CUMPLE LAS RESOLUCIONES
025 Y 030 DE LA ANT Y MÓDULO DE PRE – REVISIÓN Y COMPLEMENTO TECNOLÓGICO
REQUERIDO PARA LA OPERACIÓN DE LAS LÍNEAS DE RTV PARA EL CONTRATO PARA LA
CONSTRUCCIÓN DEL CENTRO DE REVISIÓN TÉCNICA VEHICULAR DE LA EPMC DEL CANTÓN LA
MANÁ FASE I Y II.
Se compromete al efecto, a realizar dicha provisión e instalación, con sujeción a los planos,
especificaciones técnicas generales y particulares de la obra, anexos, instrucciones de la EPMC y
demás documentos contractuales, los que forman parte del contrato principal, como lo describe la
cláusula primera. - Antecedentes.
Para los fines del presente contrato, el párrafo anterior hace referencia a equipos y tecnología de
comprobada calidad utilizados previamente en varios centros de revisión análogos a los centros de
revisión en Ecuador y que se instalen de manera que permitan realizar las labores de inspección
sin recurrir a condiciones especiales comparados con el funcionamiento normal de estos centros
de inspección que utilicen tecnología similar y que cumplan con las especificaciones técnicas
indicadas en este contrato.
Queda expresamente establecido que la obligación del CONTRATISTA es ejecutar conforme a las
especificaciones técnicas, de todos los equipos que constan en el contrato principal con las
siguientes especificaciones técnicas:
Frenómetro para motos, con control digital. – es el equipo en el banco de pruebas para frenos,
que
3
permita medir automáticamente la eficiencia total de frenado en porcentaje (servicio y parqueo),
desequilibrio dinámico de frenado entre las ruedas de un mismo eje en porcentaje, ovalización de
tambores de freno, pandeo de discos de freno y fuerza de frenado en cada rueda en daN.
PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Tipo de Frenómetro De rodillos con superficie antideslizante,
empotrado a ras del piso y para la prueba de un eje
por vez
Coeficiente mínimo de fricción (µ) 0,8 en seco o en mojado
Carga mínima de absorción sobre rodillos 3.000 kg para vehículos livianos
7.500 kg para vehículos pesados
Valor de una división de escala 1% en eficiencia y desequilibrio; 0,1 daN en fuerza
(resolución) de frenado.
Dispositivos de seguridad Parada automática en caso de bloqueo de ruedas.
Puesta a cero automáticos antes de cada prueba.
Sistema automático de monitoreo del vehículo en la línea, para plantas fijas. Torre de inflado de
llantas, con manómetro incorporado, que permita la determinación de la presión en la cámara del
neumático con una resolución de 3,45 Pa (0,5 psi). Dispositivo automático de pesaje del vehículo,
en línea con los sistemas de pruebas de frenos y suspensiones. Este equipo puede estar
incorporado al banco de pruebas de suspensiones o de frenado. Detector de profundidad de
labrado de neumáticos, con una resolución de 0,1 mm. Referirse a la Norma Técnica Ecuatoriana
NTE 2349.
PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Características generales Capacidad de medición y reporte automáticos de
la concentración en volumen de CO, CO2, HC’s y
O2, en los gases emitidos por el tubo de escape
de
vehículos equipados con motores ciclo Otto de 4
tiempos alimentados por gasolina, GLP o GNC.
Cumplirán con lo indicado en la Recomendación
Internacional OIML R 99 (clase 1)/ ISO 3930 y la
NTE INEN 2203, lo que será demostrado
mediante
certificación del fabricante.
Especificaciones adicionales Capacidad de medición y reporte automáticos de
la velocidad de giro del motor en RPM, factor
lambda (calculado mediante la fórmula de Bret
Shneider) y temperatura de aceite.
La captación de RPM no tendrá limitaciones
respecto del sistema de encendido del motor, sea
4
este convencional (ruptor y condensador),
electrónico, DIS, EDIS, bobina independiente,
descarga capacitiva u otro.
Rangos de medición Variable Rango de medición
Monóxido de Carbono 0 - 10%
(CO)
Dióxido de carbono 0 - 16%
(CO2)
Oxígeno (O2) 0 - 21%
Hidrocarburos no 0 – 5 000 ppm
combustionados
Velocidad de giro del 0 – 10 000 rpm
motor
Temperatura de aceite 0 – 150 ºC
Factor lambda 0-2
Condiciones ambientales de Temperatura 5 - 40 ºC
funcionamiento Humedad relativa 0 - 90%
Altitud Hasta 3 000 msnm
Presión 500 – 760 mm Hg
Ajuste Automático, mediante una mezcla certificada de
gases.
Sistema de toma de muestra La toma de muestra se realizará mediante una
sonda flexible a ser insertada en la parte final del
tubo de escape.
Materiales y equipos a instalarse. - 1 frenómetro para motos con control digital, Analizador de
gases, todos los equipos deben regirse a las especificaciones y normativas estipuladas en el
informe mecánico.
Unidad. – global (glb)
Medición y forma de pago. – la medición y forma de pago se efectuará en unidad global (glb) y
esto debe regirse a la aprobación de fiscalización. El precio y pago constituirán la compensación
total por la provisión del material, así como por toda la mano de obra, equipo, herramientas,
materiales y operaciones conexas, necesarias para la ejecución de los trabajos descritos en esta
sección.
Frenómetro mixto.– Es el equipo en el banco de pruebas para frenos, que permita medir
automáticamente la eficiencia total de frenado en porcentaje (servicio y parqueo), desequilibrio
dinámico de frenado entre las ruedas de un mismo eje en porcentaje, ovalización de tambores de
freno, pandeo de discos de freno y fuerza de frenado en cada rueda en daN inclusive realizar
5
pruebas a vehículos equipados con sistemas anti bloqueo (ABS)*, sistemas de transmisión
permanente a las 4 ruedas, con caja de velocidades manual, automática o semiautomática;
adicionalmente deberá contar con implementos que permitan verificar a vehículos de dos y tres
ruedas. El equipo deberá cumplir con las siguientes características técnicas:
PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Tipo de Frenómetro De rodillos con superficie antideslizante,
empotrado a ras del piso y para la prueba de un
eje por vez
Coeficiente mínimo de fricción (µ) 0,8 en seco o en mojado
Carga mínima de absorción sobre rodillos 3.000 kg para vehículos livianos
7.500 kg para vehículos pesados
Valor de una división de escala (resolución) 1% en eficiencia y desequilibrio; 0,1 daN
en fuerza de frenado.
Dispositivos de seguridad Parada automática en caso de bloqueo de ruedas.
Puesta a cero automáticos antes de cada prueba.
Sistema automático de monitoreo del vehículo en la línea, para plantas fijas. Torre de inflado de
llantas, con manómetro incorporado, que permita la determinación de la presión en la cámara del
neumático con una resolución de 3,45 Pa (0,5 psi). Dispositivo automático de pesaje del vehículo,
en línea con los sistemas de pruebas de frenos y suspensiones. Este equipo puede estar
incorporado al banco de pruebas de suspensiones o de frenado. Detector de profundidad de
labrado de neumáticos, con una resolución de 0,1 mm.
PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Tipo De doble placa oscilante y empotrada a ras del
piso, de amplitud y frecuencia de oscilación
variables automáticas
Ancho de vía del vehículo 850 mm mínimo interno
2 000 mm máximo externo
Capacidad portante mínima 1 500 kg por eje
Valor de una división de escala (resolución) 1% en la eficiencia; 1 mm en la amplitud
PARÁMETRO REQUERIMIENTO
6
Tipo de banco De dos placas, con movimientos longitudinales
y transversales, iguales y contrarios.
Accionamiento de placas con control remoto.
Estará empotrado en el pavimento sobre la
fosa o se incorporará al elevador.
Capacidad portante 1 000 kg por placa para vehículos livianos.
3 500 kg por placa para vehículos pesados.
Iluminación para detección visual Lámpara halógena de alta potencia, regulable.
PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Rango de medición De 0 a mínimo 250 000 candelas (2,69 x 10 6 lux)
Alineación con el eje del vehículo Automática
Alineador al paso pesado.– es el equipo en el banco de pruebas para deriva dinámica (Side Slip
Tester ), que tiene como función realizar una verificación rápida y efectiva de la geometría de los
ejes de dirección de los diferentes vehículos a verificar. con las siguientes características:
PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Tipo Automática, de placa metálica deslizante y
empotrada a ras del piso
Rango mínimo de medición De -15 a +15 m. km -1
Velocidad aproximada de paso 4 km.h -1
Capacidad mínima portante 1 500 kg para vehículos livianos
8 000 kg para vehículos pesados
Valor de una división de escala (resolución) 1 m.km -1
PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Características generales, Filtros de ponderación requeridos Tipo “A” que
cumpla con la Recomendación Internacional
de la OIML R 88. Lo que será demostrado
mediante certificación del fabricante
Rango de frecuencia 20 – 10 000 Hz
Rango de medición 35 – 130 dB.
7
Valor de una división de escala (resolución) 0,1 dB.
Pistófono (1 por CRTV).– es el equipo que permitirá la calibración de los equipos de medición de
sonido como el sonómetro. Referirse a la Norma Técnica Ecuatoriana NTE 2349.
PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Características generales Capacidad de medición y reporte automáticos
de la concentración en volumen de CO, CO2,
HC’s y O2, en los gases emitidos por el tubo de
escape de vehículos equipados con motores ciclo
Otto de 4 tiempos alimentados por gasolina, GLP
o GNC. Cumplirán con lo indicado en la
Recomendación Internacional OIML R 99
(clase 1)/ ISO 3930 y la NTE INEN 2203, lo que
será demostrado mediante certificación del
fabricante.
Especificaciones adicionales Capacidad de medición y reporte automáticos de
la velocidad de giro del motor en RPM, factor
lambda (calculado mediante la fórmula de Bret
Shneider) y temperatura de aceite.
La captación de RPM no tendrá limitaciones
respecto del sistema de encendido del motor, sea
este convencional (ruptor y condensador),
electrónico, DIS, EDIS, bobina independiente,
descarga capacitiva u otro.
Rangos de medición Variable Rango de medición
Monóxido de carbono 0 - 10%
(CO)
Dióxido de carbono 0 - 16%
(CO2)
Oxígeno (O2) 0 - 21%
Hidrocarburos no 0 – 5 000 ppm
combustionados
Velocidad de giro 0 – 150 ºC
demotor
Factor lambda 0-2
8
Condiciones ambientales de Temperatura 5 - 40 ºC
funcionamiento Humedad relativa 0 - 90%
Altitud Hasta 3 000 msnm
Presión 500 – 760 mm Hg
Ajuste Automático, mediante una mezcla certificada de
gases.
Sistema de toma de muestra La toma de muestra se realizará mediante una
sonda flexible a ser insertada en la parte final del
tubo de escape.
Opacímetro (incluye 2 filtros para opacidad). – es el equipo que tendrá la capacidad de medición
y reporte automático de la opacidad del humo emitido por el tubo de escape de vehículos
equipados con motores de ciclo Diesel, características técnicas:
PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Características Generales Capacidad de medición y reporte automáticos
de la opacidad del humo emitido por el tubo
de escape de vehículos equipados con motores
de ciclo Diesel. Cumplirán con la Norma
Técnica ISO 11614, lo que será demostrado
mediante certificación del fabricante.
Especificaciones adicionales Capacidad de medición de la velocidad de giro
del motor en rpm y temperatura de aceite,
para cualquier tipo de configuración del
motor, sistema de alimentación de
combustible y diámetro de cañería.
Mediciones y resolución 0 - 100% de opacidad 1% de resolución 0,01
y Factor K de 0 –9 999 m-1
(∞) m-1
Condiciones ambientales de funcionamiento Temperatura 5 - 40 ºC
Humedad relativa 0 - 90%
Altitud Hasta 3 000 msnm
Presión 500 - 760 mm Hg
Ajuste Automático, mediante filtros certificados.
(material de referencia certificada)
Sistema de toma de La toma de muestra se realizará mediante una
muestra sonda flexible, a ser insertada en la parte final
del tubo de escape.
9
Profundímetro.– es el instrumento que permitirá comprobar la profundidad de las marcas de los
neumáticos, zapatas de frenos y agujeros en general. Referirse a la Norma Técnica Ecuatoriana NTE
2349.
Velocímetro.– es el equipo para la verificación de taxímetros en los vehículos de uso público, con
las siguientes características técnicas:
PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Características Generales Banco de rodillos con superficie
antideslizante, con un coeficiente de fricción
(µ) mínimo en seco o en mojado de 0,8. Para
un solo eje.
Capacidad portante 1 500 kg.
Variables que deben ser determinadas Velocidad del vehículo y distancia total
automáticamente por el equipo recorrida por los neumáticos en kilómetros.
Valor de una división de escala (resolución) 1 km/h –1 ; 0,001 km
Todos los equipos deben estar instalados en línea, de manera que los vehículos puedan ser
revisados en forma secuencial y continua.
Los equipos deben tener protección contra la alteración voluntaria o involuntaria de resultados.
Referirse a la Norma Técnica Ecuatoriana NTE 2349
Materiales y equipos a instalarse.- 3 tablet, con su respectivo case, 4 HCO, 1 kit de adquisición y
amplificación mixto, 1 estación principal, 1 frenómetro mixto, 1 probador de suspensión, 1
probador de juegos mecánicos mixto, 1 módulo de diagnóstico de luces, 1 alineador al paso
pesado, 1 sonómetro, 1 pistófono (1 por CRTV), 1 cuentarrevoluciones, 1 módulo de gases de
gasolina (analizador de gases), (incluye 2 sondas flexibles), 1 opacímetro (incluye 2 filtros para
opacidad ), 1 termohigrómetro (1 por CRTV), 1 Profundimetro, 1 velocímetro, herramienta
especializada, herramienta menor.
Unidad.– global (glb)
Medición y forma de pago.– la medición y forma de pago se efectuará en unidad global (glb) y
esto debe regirse a la aprobación de fiscalización. El precio y pago constituirán la compensación
total por la provisión del material, así como por toda la mano de obra, equipo, herramientas,
materiales y operaciones conexas, necesarias para la ejecución de los trabajos descritos en esta
sección. En el valor estipulado en el APU incluye el transporte, es decir el costo con el material y el
equipo puesto en obra.
10
que, en conjunto, simplifica los procesos operativos, productivos y burocráticos de una
organización.
Licencias de software. – permitirá al usuario la utilización de programas de un computador,
comprende instalación y acceso a los distintos programas requeridos en este rubro.
Licencias Tipo de Vehículo (pesados y livianos) – se refiere a los modelos y especificaciones de las
licencias para vehículos pesados y livianos, Referirse a la Norma Técnica Ecuatoriana NTE 2349
Materiales/Equipo a instalarse.- Software de gestión con sus respectivas licencias, 1 licencia kit
de
adquisición y amplificación, 4 licencia HCO, 3 licencia Tablet, 1 licencia servidor (una por CRTV), 2
licencias Tipo de Vehículo (pesados y livianos). Referirse a la Norma Técnica Ecuatoriana NTE 2349.
Unidad. – global (glb)
Medición y forma de pago. – la medición y forma de pago se efectuará en unidad global (glb) y
esto debe regirse a la aprobación de fiscalización. El precio y pago constituirán la compensación
total por la provisión del material, así como por toda la mano de obra, equipo, herramientas,
materiales y operaciones conexas, necesarias para la ejecución de los trabajos descritos en esta
sección. En el valor estipulado en el APU incluye el transporte, es decir el costo con el material y el
equipo puesto en obra.
Materiales/Equipo a instalarse.- Data center, Red Wifi Intranet, Compresor de aire 5HPA, Red
neumática, Diseño de planos y asesoría.
Unidad. – global (u)
Medición y forma de pago. - la medición y forma de pago se efectuará en unidad global (glb) y
esto debe regirse a la aprobación de fiscalización. El precio y pago constituirán la compensación
total por la provisión del material, así como por toda la mano de obra, equipo, herramientas,
materiales y operaciones conexas, necesarias para la ejecución de los trabajos descritos en esta
sección. En el valor estipulado en el APU incluye el transporte, es decir el costo con el material y el
equipo puesto en obra.
VALOR
MARCA DESCRIPCIÓN CANTIDAD VALOR TOTAL
UNITARIO
11
Adaptaciones para cumplimiento de la normativa
Ecuatoriana. NOTA: No se incluyen costos de licencias o
Tecnimaq $15,000.00 1.00 $15,000.00
permisos para conectarse a la Agencia Nacional de
Transporte.
12
1 módulo de gases de gasolina (analizador de gases),
(incluye 2 sondas flexibles).
1 opacímetro (incluye 2 filtros para opacidad),
1 termohigrómetro (1 por CRTV),
1 Profundimetro,
1 velocímetro
Incluye además los otros elementos para el cumplimiento
de las especificaciones técnicas.
Equipos para pista Liviana con taxímetro, incluye la
Tecnimaq electrónica de control y comunicaciones, instalación y $73,400.00 0.00 $0.00
puesta en funcionamiento. PROYECTADA
TOTAL $174,600.00
1) Provisión
2) Instalación del sistema y entrenamiento
3) Entrenamiento y afinamiento del Sistema por 6 meses al personal encargado de la Revisión
Vehicular en el CRTV La Maná
Se incluye también servicio técnico remoto y actualizaciones por un año contado desde la
instalación.
13
Los precios acordados en el contrato, constituirán la única compensación al CONTRATISTA por
todos sus costos, inclusive cualquier impuesto, derecho o tasa que tuviese que pagar, excepto el
Impuesto al Valor Agregado que será añadido al precio del contrato y cancelado por el
CONTRATANTE. Nota: Se aclara que el CONTRATISTA expide factura colombiana, lo que no
generaría pago de IVA ecuatoriano. El CONTRATANTE asume los costos de nacionalización e IVA en
la nacionalización que haya lugar. El CONTRATANTE transferirá el 50% iniciales a cuentas en el
exterior (Colombia y/o Europa) y por lo tanto asumirá el 5% del impuesto de salida de divisas del
país (ISD), así como el costo de transferencia (por ejemplo el SWIFT). El CONTRATISTA abrirá una
cuenta en Ecuador para la transferencia del 50% restante o asumirá el 5% del ISD y costo de
transferencia si solicita que se haga a una cuenta en el exterior.
Nota 1: Para los fines del presente contrato, se entiende como recibido a satisfacción por parte de
la EPMC en lo que se respecta al objeto del presente contrato. La entrega depende de que las
obras civiles, puntos eléctricos y de red de datos estén presentes para instalar y que se realice la
fiscalización por parte de la EPMC en los tiempos oportunos. Si pasados seis meses y por causas
ajenas al CONTRATISTA no se puede obtener el recibido a satisfacción de la EPMC, el
CONTRATANTE responderá por el saldo pendiente.
a) Garantía de fiel cumplimiento del contrato.- El contratista, antes de firmar el Contrato, para
seguridad del cumplimiento de éste y para responder de las obligaciones que contrajera frente a
14
terceros, relacionadas con el contrato, rendirá a favor del contratante una garantía de las
señaladas en el artículo 73 de la LOSNCP, por un valor igual al 5% del monto total del contrato.
b) Garantía por anticipo.- Que respalde el 100% del valor recibido por este concepto.
c) Garantía técnica de equipos.- La garantía técnica será por un plazo no menor a 365 días.
Cumplirán las condiciones establecidas en el artículo 76 de la LOSNCP. En caso contrario, el
adjudicatario deberá entregar una de las garantías señaladas en el artículo 73 de la LOSNCP.
Asimismo, dicha Garantía Técnica subsistirá inclusive una vez cumplida la obligación principal,
seis meses después de haberse realizado el acta entrega- recepción definitiva.
Ejecución de las Garantías.- Las garantías contractuales podrán ser ejecutadas por el
CONTRATANTE en los siguientes casos:
2) La de anticipo:
15
+30 DÍAS: Se entregarán los equipos en físico correspondiente a la línea universal para la
custodia por parte del CONTRATANTE.
+20 DÍAS: INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA DE LOS EQUIPOS EN EL ÁREA DE RTV LA MANÁ.
HASTA +60 DÍAS: DESPUÉS DE QUE EL SISTEMA ESTÉ EN MARCHA SIN NOVEDADES.
Nota: Ver apartes en cláusula decimoquinta que pueden afectar los tiempos indicados.
La contratante prorrogará el plazo total o los plazos parciales en los siguientes casos, y siempre
que la contratista así lo solicitare, por escrito, justificando los fundamentos de la solicitud, dentro
del plazo de hasta (15 días) siguientes a la fecha de producido el hecho que motive la solicitud:
Por fuerza mayor o caso fortuito aceptado como tal por el CONTRATANTE. Tan pronto desaparezca
la causa de fuerza mayor o caso fortuito, la CONTRATISTA está obligado a continuar con la
prestación del servicio, sin necesidad de que exista notificación para reanudarlo.
Se contabilizará adicionalmente como retraso y por ende sujeto a multa, la falta de suscripción
del Acta de Entrega Recepción Provisional luego de transcurridos 60 días de la finalización de
los trabajos. Además, será contabilizado como multa, cada día de retardo transcurrido el plazo
de 60 días destinados para la presentación de la documentación necesaria para su liquidación.
Las multas causadas no serán revisadas ni devueltas por ningún concepto al contratista.
16
Son obligaciones de la CONTRATANTE hacer conocer las Condiciones Específicas de los pliegos
que son parte del presente contrato.
Una vez recibido el primer anticipo, entregar oportunamente los planos que servirán para el
cumplimiento del objeto del contrato, de tal manera que le permita al contratista iniciar
inmediatamente el desarrollo normal de sus trabajos.
17
calidad de patrono, sin que la Entidad Contratante tenga responsabilidad alguna por tales
cargas, ni relación con el personal que labore en la ejecución de los trabajos, ni con el personal
de la subcontratista.
El Contratista se compromete a instalar los equipos sobre la base de los estudios con los que
contó la Entidad Contratante y que fueron conocidos en la etapa precontractual; y en tal virtud,
no podrá aducir error, falencia o cualquier inconformidad de dichos estudios, como causal para
solicitar ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o contratos complementarios. Los
eventos señalados se podrán autorizar y contratar solo si fueren solicitados por la fiscalización.
El contratista deberá dar todos los avisos y advertencias requeridos por el contrato o las leyes
vigentes (letreros de peligro, precaución, los trabajadores deben utilizar los implementos de
seguridad necesarios de acuerdo al tipo de obra a ejecutarse), para la debida protección del
público, personal de la Fiscalización y del contratista mismo, especialmente si los trabajos
afectan la vía pública o las instalaciones de servicios públicos.
18
● El CONTRATISTA no asume responsabilidades sobre la administración del sistema
informático y estará a cargo del prestador del servicio todo lo relacionado con el manejo de
programas para control de software malicioso y las políticas de seguridad informática.
● EL CONTRATISTA aclara que no se prestará servicio técnico a licencias de software no pagas
o equipos no pagos en su totalidad, tampoco se resolverán garantías hasta no solventar
cualquier tipo de mora relacionada al presente contrato.
● Las licencias entregadas por el CONTRATISTA están sujetas a derecho de autor y a una
licencia de USO, el CONTRATANTE acepta estas licencias de uso.
● La garantía de los equipos, electrónica y software es de un año (365 días), esta no cubre
daños por descargas eléctricas, humedad, mala manipulación y uso. La garantía cubre
defectos de fábrica y el CONTRATISTA podrá reparar, reemplazar las partes o reemplazar el
equipo defectuoso a su discreción.
● Las fechas de entrega están sujetas a procesos de transporte y nacionalización con tiempos
razonables, sin embargo no se contemplan seguros ante retrasos por situaciones fuera del
control del CONTRATISTA, como tiempos inesperados en la inspección aduanera,
disponibilidad de contenedores, hundimiento o falla del navío, situaciones de pandemia,
cierres de fronteras, accidentes de tránsito, etc. Nota: La maquinaria se transporta con su
respectivo seguro.
● EL CONTRATISTA limita su responsabilidad a lo contratado en el presente documento, no
responde por daños fortuitos, lucro cesante, responsabilidad civil o daños y perjuicios
directos o indirectos del uso o imposibilidad de uso del sistema.
● Para el presente contrato no aplica el derecho de desistimiento pues el CONTRATISTA una
vez firmado el presente contrato o recibido el anticipo, gestiona la compra de materiales,
tiquetes y transportes y reserva los recursos necesarios para la ejecución del mismo.
● El presente CONTRATO no incluye actualizaciones o modificaciones fuera de las fechas de
soporte indicadas por el presente contrato y todas aquellas actualizaciones o
modificaciones están sujetas a la viabilidad técnica, jurídica y económica bajo la normativa
vigente a la fecha del presente contrato.
● Se deberá presentar Certificado de aprobación del Modelo INEN de todos los equipos a
instalarse.
● Declaración juramentada ante notario en el Ecuador, de CUMPLIMIENTO DE LA NORMA INEN
2349.
● Manual de uso y manejo de producto, en forma digital y físico.
● CD o información en línea donde se dé a conocer la información del producto, procedencia
de materias primas, fechas y registros de producción.
● Certificados de calidad o normativa (escaneados) bajo los cual fuere desarrollado el
producto (en caso que existiesen).
● Certificados de calibración del producto, dependiendo del caso; o,
● Cualquier otra información sobre estándares industriales de medidas, pruebas y control de
calidad;
● En general, todo el equipamiento e infraestructura deberá ejecutarse de conformidad con lo
dispuesto en la Resolución No. 025-ANT-DIR-2019.
19
Recepción Provisional. - La recepción provisional se realizará, a petición del CONTRATISTA,
cuando a juicio de este se hallen terminados los trabajos contratados y así lo notifique a la
ENTIDAD CONTRATANTE y solicite tal recepción, en los términos del artículo 81 de la LOSNCP, y
observando el artículo 122 de su Reglamento General.
La Entidad Contratante podrá presentar reclamos al Contratista, en el período que media entre
la recepción provisional real o presunta y la definitiva, los que deberán ser atendidos en este
lapso.
Todos los gastos adicionales que demanden la comprobación, verificación y pruebas, aún de
laboratorio, son de cuenta del Contratista.
Operada la recepción definitiva presunta, la Contratante tendrá el plazo de treinta días para
efectuar la liquidación del contrato. Si no lo hiciese, el Contratista podrá presentar su
liquidación a la entidad. Si no se suscribe el acta de la liquidación técnico-económica en un
nuevo plazo de treinta días, el Contratista notificará judicialmente con su liquidación a la
Contratante.
Liquidación del Contrato.- La Liquidación final del contrato se realizará en los términos
previstos por el artículo 125 del Reglamento General de la LOSNCP.
El Contratista, no obstante a la suscripción del acta de recepción definitiva responderá por los
vicios ocultos que constituyen el objeto del contrato, en los términos de la regla tercera del
artículo 1937 de la codificación del Código Civil, en concordancia con el artículo 1940 ibídem,
hasta por DIEZ (10) AÑOS a partir de la fecha de recepción definitiva.
20
Cláusula Décima Sexta.- TERMINACIÓN DEL CONTRATO
21
partes, éstas renuncian expresamente a la jurisdicción ordinaria, y se someten a los mecanismos
alternativos de resolución de conflictos previstos en la Ley de Arbitraje y Mediación de la
República del Ecuador, al reglamento de funcionamiento del centro de mediación y arbitraje
de la Cámara de Comercio e Industrias de La Maná, de la provincia de Cotopaxi.
c) Las partes autorizan al Tribunal Arbitral para que ordene y disponga medidas cautelares que
procedan y se ajusten a la normativa procesal ecuatoriana, y para la ejecución de tales medidas;
el Tribunal solicitará el auxilio de funcionarios públicos, judiciales, policiales y administrativos
que sean necesarios, sin tener que recurrir a juez ordinario alguno.
d) El laudo que expida el Tribunal Arbitral deberá fundarse en derecho y por consiguiente
sujetarse al contrato, a la ley, a los principios universales del derecho, a la jurisprudencia y a la
doctrina. e) Las partes se obligan a acatar el laudo arbitral que se expida.
f) Los costos y gastos arbitrales que genere el proceso arbitral serán cubiertos por el
demandante.
g) El lugar del arbitraje será en la ciudad de La Maná, en las instalaciones del centro de arbitraje
y mediación de la Cámara de Comercio e Industrias de La Maná, de la provincia de Cotopaxi
Ecuador y su tramitación será confidencial.
h) Si el Tribunal Arbitral declarará que no tiene competencia para resolver la controversia, ésta
se someterá al procedimiento establecido en el Código Orgánico General de Procesos, siendo
competente para conocer y resolver la controversia el Tribunal Distrital de lo Contencioso
Administrativo que ejerce jurisdicción en el domicilio de la contratante. Para tal efecto, el
Tribunal Arbitral deberá conocer y resolver en la audiencia de sustanciación todas las
excepciones previas que la parte demandada haya propuesto en su escrito de contestación a la
demanda, con excepción de aquellas que se refieran a la caducidad y prescripción que serán
resueltas en el laudo arbitral.
22
i) El contratista utilizará la vía diplomática para todo reclamo relacionado con este contrato. Si el
contratista incumpliere este compromiso, la contratante podrá dar por terminado
unilateralmente el contrato y hacer efectivas las garantías.
Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a la entrega y recepción de
los materiales, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las
comunicaciones entre el CONTRATISTA Y CONTRATANTE se harán a través de documentos
escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del
documento.
La CONTRATANTE efectuará al CONTRATISTA las retenciones que dispongan las leyes tributarias:
actuará como agente de retención del Impuesto a la Renta, de acuerdo al Artículo 45 de la
Ley de Régimen Tributario Interno; con relación al Impuesto al Valor Agregado, procederá
conforme a la legislación tributaria vigente Ecuatoriana.
Para todos los efectos de este contrato, las partes convienen en señalar su domicilio en territorio
ecuatoriano.
Para efectos de comunicación o notificaciones, las partes señalan como su dirección, las
siguientes:
LA CONTRATANTE:
Ciudad : La Maná -
Ecuador
Dirección : Calle Amazonas, intersección Juan Benigno Vela
Número :
Teléfono :
0994448696
Correo Electrónico: [email protected]
LA CONTRATISTA:
Ciudad : Bogotá - Colombia
Dirección : CR 45A #93-55
Número :
Teléfono : +576017945980
Correo Electrónico: [email protected]
23
Cláusula Vigésima Primera.- ACEPTACIÓN DE LAS PARTES
Declaración.- Las partes libre, voluntaria y expresamente declaran que conocen y aceptan el
texto íntegro de las Condiciones Generales del Contrato, publicado en el Portal Institucional del
Servicio Nacional de Contratación Pública, vigente a la fecha de la convocatoria del procedimiento
de contratación y que forma parte integrante de este Contrato que lo están suscribiendo.
24