0% encontró este documento útil (0 votos)
201 vistas4 páginas

Multiplicadores de Torque

Estos multiplicadores de torque vienen en diferentes modelos que varían en su capacidad máxima de entrada y salida de torque, así como en el tamaño de sus cuadros de mando. El documento proporciona instrucciones de operación y mantenimiento para los multiplicadores.

Cargado por

Ramiro correa
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
0% encontró este documento útil (0 votos)
201 vistas4 páginas

Multiplicadores de Torque

Estos multiplicadores de torque vienen en diferentes modelos que varían en su capacidad máxima de entrada y salida de torque, así como en el tamaño de sus cuadros de mando. El documento proporciona instrucciones de operación y mantenimiento para los multiplicadores.

Cargado por

Ramiro correa
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 4

Multiplicadores de Torque

Torque Multipliers

6202A • 6212
6222 • 6232
Manual de Usuario y Garantía.
User’s Manual and Warranty.

ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este


manual, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.

6202A-6232 manual.indd 1 09/08/16 10:26 a.m.


E S P A Ñ O L • Manual de U suario

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN la aplicación de una pequeña fuerza direccio-


nándola hacia la posición central (0). Finalmen-
IMPORTANTE: NO UTILICE HERRAMIENTAS te desmonte cuidadosamente el multiplicador.
DE IMPACTO NEUMÁTICAS O DE PODER CON
ESTE MULTIPLICADOR. CUIDADO:
1. Inserte el mango de reacción en la cabeza de 1. Solo utilice llaves torque.
el multiplicador. Asegúrese que el perno pro- 2. No utilice herramientas de impacto neumá-
visto en la cabeza del multiplicador entre en el ticas.
barreno del mango de reacción. 3. Asegúrese de que el mango de reacción se
(En áreas de acceso restringido el multiplicador encuentre debidamente apoyado contra un
puede usarse sin el mango de reacción). objeto fijo.
2. Inserte un dado de impacto en el cuadro de 4. El mismo procedimiento utilizado para apre-
mando del multiplicador y fíjelo con un perno tar aplica para aflojar conexiones roscadas.
y un o-ring. Para proteger el sistema de engranes también
3. Posicione o inserte el multiplicador con el dado recomendamos usar solo herramientas de tor-
de impacto previamente fijado en la cabeza del que URREA. Ajuste el máximo torque de entra-
tornillo que se requiere apretar o aflojar. da de su multiplicador URREA de acuerdo a la
4. En los modelos URREA 6222 y URREA 6232 llave de torque que se utilice.
posicione la palanca de direccionamiento de
acuerdo al sentido de giro que requiera siste- Sistema de seguridad contra sobrecarga:
ma reversible, R= Operación a la derecha (en Con la finalidad de proteger el sistema de en-
sentido de movimiento de las manecillas del granes contra sobrecarga, todos los multiplica-
reloj) y L= Operación hacia la izquierda (en dores de torque URREA cuentan con un perno
contra de las manecillas del reloj). de seguridad. Este perno de seguridad puede
5. Tenga cuidado de siempre mantener fija la ser fácilmente reemplazado por el usuario en
palanca. el lugar de trabajo.
Atención: La reacción de la palanca se moverá
de manera opuesta a la dirección de trabajo.
6. Ajuste el valor necesario de entrada del
multiplicador para asegurar el valor de salida
requerido. Perno de seguridad
7. Coloque una llave de torque en el cuadro
hembra del multiplicador y apriete hasta el MANTENIMIENTO
valor de torque preseleccionado. No detenga 1. El mecanismo interno del multiplicador se lu-
ni el mango de reacción del multiplicador ni brica permanentemente durante el ensamble.
la cabeza del multiplicador con sus manos, las No trate de lubricar el mecanismo interno.
fuerzas generadas durante la operación pue- 2. Limpie el multiplicador quitando la suciedad
den causar daños. con un paño. No lo sumerja en agua, líquidos
8. En los modelos URREA 6222 y URREA 6232 el limpiadores, etc.
sistema de ajuste deberá ser descargado al fi- 3. Guarde el multiplicador en su caja protecto-
nal de cada operación. Esto se realiza mediante ra después del uso.

DATOS TÉCNICOS 6202A 6212 6222 6232


Máximo de entrada (ft.lb) 168 286 183 300
Máximo de salida (ft.lb) 590 1000 2200 3600
Cuadro de mando hembra 1/2" 3/4" 3/4" 3/4"
Cuadro de mando macho 3/4" 3/4" 1" 1 1/2"
Exactitud ± 5% ± 5% ± 5% ± 5%
Relación del torque 1 : 3,5 1 : 3,5 1 : 12 1 : 12
Protección contra sobre carga x x x x
A - Diámetro (mm) (diagrama pág. 3) 66 90 95 114
B - Altura (mm) 84 100 150 182
C - Longitud (mm) 215 265 330 400
Peso (kg) 2 3,4 7 10,4

6202A-6232 manual.indd 2 09/08/16 10:26 a.m.


E N G L I S H • U ser’s manual

OPERATION INSTRUCTIONS 3. Please make sure that the reaction bar is


properly placed against a strong fixed object.
IMPORTANT: DON’T USE PNEUMATIC OR 4. The same procedure used for tightening
POWER TOOLS WITH THE MULTIPLIER. screw connections applies to loosening screw
1. Connect the reaction anchor to the gearbox connections.
housing. Make sure that the locking pin snaps To protect the planetary gear we also recom-
into the anchor mend using only torque wrenches.
(in confined spaces the device can also be used Adjust the maximum input torque of your UR-
without the reaction anchor). REA-torque multiplier to the torque wrench.
2. Put an impact socket on the male square
drive of torque multiplier and lock it with pin Shear-off-system:
and ring. In order to protect gear system against over-
3. Put torque multiplier with fixed impact sock- loading all URREA-torque multipliers are fitted
et over the bolt connection to be moved. with a controlled shear-off system.
4. On devices URREA 6222 and 6232 set work- Sheared off pins can easily be replaced by user
ing direction required by moving selection at working site.
pawl of anti-backlash-device on L = left hand
operation (dismounting) or on R = right hand
operation (tightening).
5. Take care that reaction anchor finds a stable
counter stay. Attention: reaction anchor moves Shear off pin
opposite to working direction.
6. Adjust your torque wrench to the input MAINTENANCE
torque value necessary to achieve the required 1. The torque multiplier’s internal mechanism
output torque . is permanently lubricated during assembly. Do
7. Now put torque wrench onto torque mul- not attempt to lubricate the internal mecha-
tiplier and tighten up to the pre-set input nism.
torque value. Do neither hold reaction anchor 2. Clean multiplier by wiping. Do not immerse.
nor torque multiplier with your hands, the 3. Store torque multiplier in its protective case
forces that are created during operation may after operation.
lead to injuries.
8. On devices URREA 6222 and 6232 the plan- C
etary gear system must be discharged when A
operation is finished. This is done by shortly
loading torque multiplier into working direc-
tion and putting the selection pawl into neu-
tral position (0). Then carefully discharge.
B
CAUTION:
1. Only use torque wrenches.
2. Never use pneumatic or power impact tools.

TECHNICAL DATA 6202A 6212 6222 6232


Maximum input (ft.lb) 168 286 183 300
Maximum output (ft.lb) 590 1000 2200 3600
Female square drive 1/2" 3/4" 3/4" 3/4"
Male square drive 3/4" 3/4" 1" 1 1/2"
Accuracy ± 5% ± 5% ± 5% ± 5%
Torque ratio 1 : 3,5 1 : 3,5 1 : 12 1 : 12
Overload protection x x x x
A - Diameter (mm) 66 90 95 114
B - Height (mm) 84 100 150 182
C - Lenght (mm) 215 265 330 400
Weight 2 3,4 7 10,4

6202A-6232 manual.indd 3 09/08/16 10:26 a.m.


CONOZCA SU HERRAMIENTA / KNOW YOUR TOOL

Cabeza del multiplicador / Cuadro de entrada /


Torque multiplier head Input square drive

Brazo de reacción /
Reaction arm

Cuadro de salida /
Output square drive

POLIZA DE GARANTÍA / WARRANTY POLICY


Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
garantiza este producto por el termino de 1 año en Warranties this product for a period of 1 year in its
sus piezas, componentes y mano de obra contra cual- parts, components and manual labour against any
quier defecto de fabricación a partir de la fecha de manufacture defect from the purchasing date.
entrega.

Fecha de venta: / / Purchase date: / /


Producto: Product:
Marca: Brand:
Modelo: Model:

Sello y firma de distribuidor Distributor seal and signature

Comercializado e Importado por: Sold and Imported by:

6202A • 6212
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto,
Jalisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 Jalisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,
7900, RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29

Condiciones: Terms:
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar el In order to make warranty effective you must pres-
producto junto con la poliza de garantia debidamen- ent the product along with the warranty properly
te firmada y sellada por el establecimiento donde fillled and signed to an authorized distributor or

6222 • 6232
la adquirio, en cualquiera de los centros de servicio service center.
autorizados.
Los gastos de transportación que se deriven del cum- Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
plimiento de la garantía seran cubiertos por: will cover the transportation cost related to the war-
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. ranty.

Esta garantía no será valida en los siguientes This warranty is not applicable in the follow-
casos: ing cases:
· Cuando el producto haya sido utilizado en condi- · When the product has not been used according to
ciones distintas a las normales o al desgaste natural normal conditions or natural wear of its parts.
de sus partes. · When the product has not been used according
· Cuando el producto no haya sido operado de acuer- with this user’s manual instructions.
do al instructivo de uso que lo acompaña. · When the product has been fixed or modified by
· Cuando el producto haya sido alterado o reparado unauthorized or unqualified person.
por personas no autorizadas.

6202A-6232 manual.indd 4 09/08/16 10:26 a.m.

También podría gustarte