Manual Servicio MGE11XEJI PM01
Manual Servicio MGE11XEJI PM01
Manual Servicio MGE11XEJI PM01
I M P O R T A N T E S DE
MANUAL DE USO E
SEGURIDAD ........................ 2 INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
I N S T R U C C I O N E S
INSTALACIÓN ..................... 5 MGE11XEJI
Guía de utensilios ................ 7
Técnicas de cocción.......... 8
Partes del horno ................. 9
Panel de controles ..............10
USANDO EL HORNO DE
MICROONDAS ...................... 11
Ajustando el reloj ...............11
Timer .................................... 11
Cocción Exprés ...............11
INICIO/+30SEC................ .....12
Cocinando con microondas
.............................................. 12
Ablandar/Suavizar ................... 12
Cocinar por peso .................13
Descongelar por peso ......13
Descongelar por tiempo
.............................................. 13
Cocinando en etapas ..... 14
Bloqueo de seguridad para
niños ................................... 14
Función ECO .................... 15
Botones de cocción rápida
.............................................. 15
CUIDADOY LIMPIEZA.... 17
Características eléctricas
nominales ........................... 18
Servicio .............................. 21
Garantía................................22
Lea cuidadosa y
completamente este
manual
PM01
1
Bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto Lea cuidadosamente estas instrucciones
funcionamiento de su producto se en- antes de instalar y operar el horno. Con-
cuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo serve el comprobante de compra para la
invitamos a conocer su producto, a leer el garantía.
instructivo y obtener el máximo provecho
de él.
2
Las siguientes condiciones no se conside- • Algunos productos como por ejemplo
ran como uso normal del aparato: huevos enteros y contenedores sellados,
• Si no ha sido operado de acuerdo con el por ejemplo frascos de vidrio cerrados,
instructivo de uso proporcionado en Es- son propensos a explotar y no deben ser
pañol. calentados en este horno de microon-
das.
• Daños provocados por accidente, des-
cargas eléctricas, fluctuaciones de volta- • Use este aparato solamente con el pro-
je, energía eléctrica diferente a la espe- pósito descrito en este manual. No use
cificada o catástrofes. químicos ni vapores corrosivos en este
aparato. Este horno está diseñado espe-
• Si ha sido utilizado para fines comercia- cíficamente para calentar, cocinar o des-
les, industriales o uso diferente al indica- hidratar alimentos. No está diseñado
do en las instrucciones de manejo. para un uso industrial ni de laboratorio.
• Si el producto ha sido reparado por per- • Al igual que con cualquier aparato eléc-
sonas y/o talleres de servicio no autori- trico, se requiere de una supervisión cer-
zados. cana cuando es usado por niños.
• No opere el horno mientras está vacío.
Cuando se usan aparatos eléctricos, se • Para reducir el riesgo de fuego en la ca-
deben seguir precauciones básicas de se- vidad del horno:
guridad, incluyendo las siguientes: - No sobrecaliente los alimentos. Atienda
cuidadosamente el aparato cuando co-
ADVERTENCIA: PARA RE- loque en su interior plástico, papel u
otros materiales combustibles para fa-
DUCIR EL RIESGO DE SU- cilitar la cocción.
- Antes de colocarlos dentro del horno,
FRIR QUEMADURAS, CHO- retire los alambres cubiertos de plástico
QUE ELÉCTRICO, INCEN- de las bolsas de papel o plástico.
- Si los materiales dentro del horno se in-
DIO, LESIONES A LAS PER- cendian, mantenga la puerta del apara-
SONAS O UNA EXPOSI- to cerrada, apáguelo y desconéctelo
del suministro de energía, o interrumpa
CIÓN EXCESIVA A LA el suministro de energía desde el panel
ENERGÍA DE MICROON- de fusibles o de disyuntores de circuito
de la casa.
DAS: - No use la cavidad del horno con propó-
sitos de almacenaje. No deje productos
• Lea todas las instrucciones antes de de papel, utensilios para cocinar ni ali-
usar el aparato. mentos en la cavidad del horno cuando
• Lea y siga la sección "Precauciones para no lo esté usando.
evitar una posible exposición excesiva a • Los líquidos como el café o té pueden
la energía de microondas" en la página sobrecalentarse más allá de su punto de
2. ebullición sin que lo parezca, debido a la
• Este aparato debe estar aterrizado. Co- propiedad de tensión superficial de los
néctelo solamente en un contacto apro- líquidos. No siempre existe un burbujeo
piadamente aterrizado. Consulte la sec- o hervor visible al retirar los contenedo-
ción "Instrucciones de conexión a tierra". res de los líquidos del horno de microon-
• Instale y ubique este aparato de acuerdo das. ESTO PUEDE RESULTAR EN EL
con las instrucciones de instalación in- HERVOR REPENTINO DE LÍQUIDOS
cluidas. MUY CALIENTES CUANDO SE INTRO-
3
DUCE UNA CUCHARA U OTRO UTEN- alejado de superficies calientes. No per-
SILIO EN ELLOS. Para reducir el riesgo mita que el cordón eléctrico cuelgue por
de lesiones a las personas: la orilla de una mesa o cubierta de coci-
a. No caliente de más los líquidos. na.
b. Mezcle los líquidos antes de calentar- • Use solamente termómetros que han
los y a la mitad del tiempo de calenta- sido diseñados específicamente para
miento. hornos de microondas.
c. No use contenedores de lados rectos • No opere ningún aparato para calentar o
y cuellos estrechos. cocinar por debajo de este horno de mi-
d. Después de calentar los alimentos, croondas.
permita que el contenedor repose • Asegúrese de que la charola de vidrio y
dentro del horno de microondas por el anillo con ruedas estén en su sitio
un periodo corto de tiempo antes de cuando usted opera el horno de micro-
retirarlo del aparato. ondas.
e. Sea extremadamente cuidadoso • Este aparato debe recibir servicio por
cuando introduzca una cuchara u otro personal calificado. Contacte al centro
utensilio en los contenedores de líqui- de servicio autorizado más cercano para
dos calientes. su revisión, reparación o ajuste.
• Cuando se limpian las superficies de la
• No caliente aceites o grasas para freír. puerta y del cuerpo del horno que se
Es difícil controlar la temperatura de los unen al cerrar la puerta, use solamente
aceites en el horno de microondas. jabones o detergentes suaves, no abra-
• Antes de cocinarlos, perfore los alimen- sivos y aplíquelos usando una esponja o
tos que tienen una cáscara gruesa como un trapo suave.
por ejemplo papas, calabazas, manza- • Este equipo genera, usa y puede irradiar
nas y castañas. energía de radiofrecuencia y, si no se
• El contenido de mamilas y frascos con instala y usa de acuerdo con las instruc-
alimento para bebés debe ser mezclado ciones puede causar una interferencia
o agitado y debe revisarse la temperatu- dañina a las radiocomunicaciones.
ra antes de servirlos para evitar quema- No existe garantía alguna de que no
duras. vaya a ocurrir interferencia en una insta-
• Los utensilios para cocinar pueden ca- lación en particular. Si este equipo causa
lentarse debido al calor transferido por una interferencia dañina a la recepción
los alimentos calientes. Puede ser nece- de un aparato de radio o de televisión, la
sario usar guantes para horno para ma- cual puede determinarse encendiendo y
nejar los utensilios. apagando el equipo, le aconsejamos tra-
• No cubra ni bloquee ninguna abertura tar de corregir la interferencia tomando
del aparato. una varias de las siguientes medidas:
• No guarde ni use este aparato en exte- • Reoriente o reubique la antena de re-
riores. No use este producto cerca de cepción.
agua, por ejemplo cerca de un fregadero • Aumente la separación entre el horno
de cocina, en un sótano húmedo, cerca de microondas y el aparato receptor.
de una piscina o ubicaciones similares. • Conecte el horno de microondas en un
• No opere este aparato si el cordón eléc- contacto que se alimente de un circuito
trico o la clavija están dañados, si no diferente al que está conectado el apa-
está trabajando apropiadamente o si se rato receptor.
ha dañado o caído. • Consulte a un distribuidor o a un técni-
• No sumerja el cordón eléctrico o la clavi- co de radio y televisión para obtener
ja en agua. Mantenga el cordón eléctrico ayuda.
4
Conserve estas instrucciones
Instrucciones de instalación
• Asegúrese de que todo el material de • Para una correcta operación, el horno
empaque haya sido removido del interior debe tener un flujo de aire suficiente.
del horno. Deje 20 cm de espacio por encima del
• Revise el horno buscando daños como horno, 10 cm por la parte trasera y 5 cm
por ejemplo una puerta desalineada o hacia ambos lados. No cubra ni bloquee
doblada, daños en los sellos de la puerta ninguna abertura del aparato. No retire
y en las superficies que sellan, bisagras las patas del horno.
de puerta y entrecierres rotos o sueltos • El horno de microondas debe usarse so-
así como abolladuras en la cavidad y en bre una cubierta de cocina que se en-
la puerta del horno. Si encuentra algún cuentre 91,4 cm por encima del piso.
daño, no opere el horno, contacte al per- • No opere el horno si la charola de vidrio,
sonal calificado de servicio. el soporte con ruedas y la flecha no es-
• Este horno de microondas debe colocar- tán en su posición correcta.
se sobre una superficie plana y estable • Asegúrese de que el cordón eléctrico no
lo suficientemente fuerte para soportar esté dañado y que no corra por debajo
su peso junto con los alimentos más pe- del horno ni encima de superficies ca-
sados que podría introducir en él. lientes o filosas.
• No coloque el horno en un lugar en don- • El contacto eléctrico que alimenta al hor-
de se generen calor y/o humedad, en no debe estar en un lugar accesible para
donde exista un nivel alto de humedad ni que pueda desconectarse fácilmente en
cerca de materiales combustibles. caso de una emergencia.
5
Instrucciones de conexión a tierra
Este aparato debe estar conectado a tie- Consulte a un electricista calificado o al
rra. En el caso de un corto circuito eléctri- personal de servicio si no ha comprendido
co, la conexión a tierra reduce el riesgo de por completo las instrucciones de co-
sufrir un choque eléctrico ya que propor- nexión a tierra, o si existe duda de que el
ciona un cable de escape para la corriente aparato se encuentre apropiadamente
eléctrica. aterrizado.
• No use un cordón eléctrico de extensión.
ADVERTENCIA: EL USO IN- Si el cordón eléctrico es demasiado cor-
to, haga que un electricista calificado
APROPIADO DE LA CLAVIJA instale un contacto eléctrico cerca del
CON CONEXIÓN A TIERRA aparato.
• Si es necesario usar una extensión eléc-
PUEDE RESULTAR EN trica, use solamente una de 3 cables
RIESGO DE SUFRIR UN que tenga una clavija de conexión a tie-
rra de 3 patas y un contacto de 3 ranu-
CHOQUE ELÉCTRICO. ras que acepte la clavija del horno de
microondas. La clasificación eléctrica
marcada en la extensión debe ser igual
o más grande que la clasificación eléctri-
ca del aparato.
Requerimientos eléctricos
Los requerimientos eléctricos son 120 El horno está equipado con una clavija de
Volts, 60 Hz y 20 Amperes. Se recomien- conexión a tierra de 3 patas. Esta debe
da proveer un circuito separado que ali- conectarse en un contacto eléctrico de pa-
mente al horno de microondas solamente. red apropiadamente instalado y aterriza-
do.
Cordón eléctrico
• Se incluye un cordón de alimentación b) La extensión eléctrica debe ser de 3
corto para reducir los riesgos resultantes cables, tipo conexión a tierra. La ex-
de enredarse o tropezarse con un cor- tensión eléctrica debe acomodarse de
dón eléctrico largo. manera que no cuelgue de la mesa o
• Existen disponibles extensiones eléctri- la cubierta de cocina ya que puede
cas y pueden usarse si se tiene cuidado ser jalada por niños o puede causar
al hacerlo. un tropiezo accidental.
• Si se usa una extensión eléctrica, enton- Si usted tiene preguntas acerca de las ins-
ces: trucciones de conexión a tierra o las ins-
a) La clasificación eléctrica marcada en trucciones relacionadas con la alimenta-
la extensión eléctrica debe ser por lo ción eléctrica del aparato, entonces con-
menos tan grande como la clasifica- tacte a un electricista calificado o al centro
ción eléctrica del aparato. de servicio autorizado.
Nota: Ni el fabricante ni el distribuidor
aceptarán responsabilidad alguna por da-
ños al horno o lesiones personales que
resulten de no observar los procedimien-
tos eléctricos de conexión.
6
Interferencia de radio o televisión
Guía de utensilios
Esta sección enlista qué utensilios pueden usarse en el horno de microondas, cuales
pueden usarse de manera limitada por un periodo corto de tiempo y cuales no deben
usarse en el horno de microondas.
Recomendados
Platón dorador para microondas: Úselo Platos y tazas de papel: Úselos para ca-
para dorar el exterior de alimentos peque- lentar durante periodos cortos a tempera-
ños como bisteces, chuletas, o pastelillos. turas bajas. No use papel reciclado, que
Siga las instrucciones incluidas con su puede contener metales y por lo tanto in-
platón. cendiarse.
Película plástica para microondas: Úse- Papel encerado: Úselo como una cubier-
la para retener el vapor. Deje una peque- ta para evitar salpicaduras.
ña abertura para que escape un poco de
vapor y evite colocar la película directa- Termómetros: Use solamente aquellos
mente sobre los alimentos. marcados "Seguro para microondas" y
siga todas las instrucciones. Revise los
Toallas y servilletas de papel: Uselos alimentos en varios lugares. Pueden usar-
para calentar y cubrir durante periodos se termómetros convencionales en los ali-
cortos; éstos absorben el exceso de hu- mentos cocinados con microondas una
medad y evitan las salpicaduras. No use vez que han sido retirados del horno.
toallas de papel recicladas, que pueden
contener metales y por lo tanto incendiar-
se.
7
Uso limitado
Papel aluminio: Use cintas delgadas de Cerámica, porcelana, y trastes de ba-
papel aluminio para evitar que las áreas rro: Puede usarlos si están marcados
expuestas se cocinen de más. El usar de- "Seguro para microondas". Si no es así,
masiado papel aluminio puede dañar su entonces pruébelos para asegurarse de
horno, por lo tanto sea cuidadoso. Debe que puedan usarse sin riesgos.
mantenerse una distancia mínima de 2,6
cm entre el papel aluminio y las paredes Plástico: Puede usarlo solamente si está
interiores de la cavidad del horno. marcado "Seguro para Microondas". Otros
plásticos pueden derretirse.
No recomendados
Técnicas de cocción
Su horno hace que el cocinar con microondas sea más sencillo que cocinar de la ma-
nera convencional, siempre y cuando usted tenga estas consideraciones en mente:
Mezclar Proteger
Mezcle alimentos como guisados y vege- Proteja los alimentos con tiras delgadas
tales mientras los cocina para distribuir de papel aluminio para evitar cocinarlos
uniformemente el calor. Los alimentos co- de más. Las áreas que necesitan prote-
locados hacia la orilla del plato absorben gerse incluyen las puntas de las alas de
más energía y se calientan más rápida- aves, los extremos de las patas de aves
mente, por lo que debe mezclarse desde así como las esquinas de moldes cuadra-
el exterior del plato hacia el centro. El hor- dos para hornear.
no se apagará cuando usted abre la puer- Use solamente cantidades pequeñas de
ta para mezclar sus alimentos. papel aluminio. Las cantidades más gran-
des pueden dañar a su horno de microon-
das.
8
Voltear Acomodar
Voltee los alimentos a la mitad del tiempo Acomode los alimentos de formas irregu-
de cocción para exponer todas las partes lares como piezas de pollo o chuletas con
a la energía de microondas. Esto es espe- las porciones más gruesas y carnosas ha-
cialmente importante con alimentos gran- cia el exterior de la tornamesa en donde
des como asados. reciben más energía de microondas. Para
evitar cocinar de más los alimentos, colo-
Tiempo de reposo
que las áreas delicadas como por ejemplo
Los alimentos que se cocinan en el horno
las puntas de los espárragos hacia el cen-
de microondas acumulan calor interno y
tro de la tornamesa.
continúan cocinándose por unos pocos
minutos más después de que el calenta- Agregar humedad
miento se detiene. Permita que los ali- La energía de microondas es atraída ha-
mentos reposen hasta que estén cocina- cia las moléculas de agua. Los alimentos
dos completamente, especialmente ali- que no son uniformes en el contenido de
mentos como pasteles y vegetales ente- humedad deben cubrirse o permitir que
ros. Los asados necesitan este tiempo reposen de manera que calor se disipe
para completar su cocción al centro sin
uniformemente.
que se cocinen de más en las áreas exte-
Agregue una pequeña cantidad de agua a
riores.
los alimentos secos para ayudarlos a coci-
Todos los líquidos, como por ejemplo la
nar.
sopa o el chocolate caliente, deben agitar-
se o mezclarse cuando la cocción ha sido
completada. Permita que los líquidos re-
posen un momento antes de servirlos.
Cuando caliente alimento para bebés,
mézclelo bien después de retirarlo del
hor-no y pruebe la temperatura antes de
ser-virlos.
9
POTENCIA
Úselo para seleccionar un nivel de poten-
COCINADO INVERTER
Úselo para cocinar en etapas. Permite co-
cinar usando varios niveles de potencia.
ABLANDAR/SUAVIZAR
Toque este botón para programar la fun-
ción de ablandar/suavizar.
.
DESCONG. RÁPIDO
Use este botón para programar el descon-
gelado rápido.
Teclado numérico (0 - 9)
Úselo para ingresar el nivel de potencia, el
tiempo o el peso de los alimentos.
Use los botones del 1 al 6 para programar
una Cocción Exprés.
RELOJ
Úselo para programar la hora del día.
TIMER
El TIMER opera independientemente, aún
cuando está en progreso un programa de
DETENER/BORRAR
Úselo para cancelar los ajustes o para ac-
Pantalla tivar el seguro para niños.
Muestra el tiempo de cocción, nivel de po- INICIO/+30SEG.
tencia, los indicadores y la hora actual. Toque para dar inicio o detener un progra-
ma de cocción.
Menús de cocción automática
Hay 6 menús automáticos. Use estos 6 ECO
botones para programar cualquiera de Úselo para ingresar al modo de ahorro de
ellos. energía.
10
Usando el horno de microondas
• Mientras programa una operación, el sis- • Después de finalizar la cocción, la panta-
tema regresa al modo de espera si no se lla muestra la palabra "END" (FIN) y se
toca ningún botón dentro de un periodo escucha un tono de aviso cada 2 minu-
de tiempo de 28 segundos. tos hasta que usted presiona cualquier
• Mientras cocina con el horno, el progra- botón o abre la puerta del horno.
ma de cocción hace una pausa si usted
presiona el botón DETENER/BORRAR.
Para continuar, presione el botón INI-
CIO/+30SEG. Presione dos veces el bo-
tón DETENER/BORRAR para cancelar
el programa de cocción.
Ajustando el reloj
Timer
1. Durante el modo de espera o durante Nota: Usted puede revisar la cuenta re-
una cocción, toque el botón TIMER. gresiva presionando el botón TIMER. La
2. Ingrese la cantidad de tiempo deseada pantalla muestra la cuenta regresiva du-
tocando los botones numéricos. La can- rante 5 segundos. Si usted presiona el bo-
tidad de tiempo más grande que puede tón DETENER/BORRAR durante estos 5
ingresar es de 99 minutos con 99 se- segundos, entonces el timer se cancela.
gundos.
3. Toque el botón INICIO/+30SEG. para
dar inicio al timer.
Cocción exprés
En el modo de espera, presione uno de El horno de microondas comienza a coci-
los botones numéricos del 1 al 6 para in- nar automáticamente al 100% de poten-
gresar un tiempo de cocción entre 1 minu- cia.
to y 6 minutos).
11
Inicio/+30SEG.
Durante la cocción, usted puede consultar Toque varias veces el botón POTENCIA
el nivel de potencia actual tocando el bo- para programar un nivel de potencia.
tón POTENCIA.
1. Toque repetidamente el botón POTEN- Presione
CIA para seleccionar el nivel de poten- POTENCIA Nivel de potencia
cia (desde 100% hasta 0%). Una vez 100% (100)
2. Use el teclado numérico para ingresar 2 veces 90% (90)
el tiempo de cocción. El tiempo de coc- 3 veces 80% (80)
ción más largo que puede programarse
es de 99 minutos y 99 segundos. 4 veces 70% (70)
3. Toque el botón INICIO/+30SEG. 5 veces 60% (60)
6 veces 50% (50)
7 veces 40% (40)
8 veces 30% (30)
9 veces 20% (20)
10 veces 10% (10)
11 veces 0% (0)
Ablandar/Suavizar
1. Presione el botón ABLANDAR/SUAVIZAR para elegir el tipo de comida, una vez para
mantequilla, dos veces para helado, tres veces para queso, cuatro veces para azúcar.
2. Ingrese el peso con el teclado numérico (1-3).
3. Presione el botón INICIO/+30SEG.
12
Cocinar por peso
1. Toque el botón COCINAR POR PESO. • Durante la cocción el sistema hace una
2. Ingrese el código de un solo dígito pre- pausa y emite bips para avisar al usuario
sionando el botón numérico correcto (1 que puede voltear ya los alimentos. Para
a 3). continuar con el asado, presione el bo-
tón INICIO/+30SEG.
3. Ingrese el peso del alimento presionan-
do los botones numéricos correspon- • Permita que la carne repose durante
dientes. unos minutos antes de cortarla.
4. Toque el botón INICIO/+30SEG.
Descripción de códigos
Código Alimento Peso máximo
1 Res 6 libras (2,72 kg)
2 Cordero 6 libras (2,72 kg)
5 libras 4 onzas
3 Puerco
(2,38 kg)
13
Cocinando en etapas
14
Función ECO (modo de ahorro de energía)
En el modo de espera, toque una sola vez Durante el modo de ahorro de energía, to-
el botón ECO. El horno ingresa al modo que cualquier botón (que no sea el botón
de ahorro de energía. La pantalla se apa- ECO), la pantalla
ga. El horno pasa al modo de ahorro de se enciende y el horno regresa al modo
energía. de espera. Si no hay operación durante un
Para salir de la función ECO, mientras la periodo de un minuto, entonces el horno
pantalla está apagada, presione el botón regresa al modo de ahorro de energía
ECO una sola vez. La pantalla se encien- (ECO).
de de nuevo y pasa al modo de espera.
1. Toque el botón PAPAS una sola vez. 1. Toque el botón PAPAS dos veces.
2. Ingrese el número de papas tocando 2. Ingrese el número de papas tocando
los botones numéricos del 1 al 2. los botones numéricos del 1 al 2.
3. Toque el botón INICIO/+30SEG. 3. Toque el botón INICIO/+30SEG.
15
PIZZA
1. Toque el botón PIZZA una sola vez una rebanada(6oz), dos veces para dos rebanada(11oz)
tres veces tres rebanadas(16oz)
Toque el botón INICIO/+30SEG.
BEBIDAS
2) Presione la tecla una vez para una cena(9oz), dos veces para dos cenas(18oz).
3) Presione “INICIO/+30SEG”.
RECALENTAR
Vez Peso
1 7oz
2 11oz
3 14oz
4 18oz
5 21oz
6 25oz
7 28oz
16
Cuidado y limpieza
17
Características eléctricas nominales
18
Diagrama eléctrico
19
Notas
20
Recuerde que su producto está respaldado por Servicio Servicio exclusivo para Argentina, Chile, Colombia,
Mabe, la empresa líder en Servicio para línea blanca, Ecuador, Perú y República Bolivariana de Venezuela
donde siempre encontrará el trato amable de
profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el Argentina:
funcionamiento de su producto. 5246.8663
0800.345.6580
Antes de solicitar un servicio de garantía: www.gelineablanca.com.ar
1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de Chile: 123.0020.3143
instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo. Santiago de Chile: 2618.8346
2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente www.serviciomabe.cl
sellada por el establecimiento que lo vendió, o la
factura, o recibo, o comprobante. Colombia:
Barranquilla: 322.5220
3. Anote la marca, modelo y número de serie del producto
Medellín: 590.5770
y tenga a la mano papel y lápiz. Bogotá: 508.7373
4. Llame a los teléfonos de contacto de Servicio Mabe o Cali: 620.7363
ingrese a nuestra página de internet para solicitar el Resto de Colombia: 01800.518.3227
servicio de su producto. www.serviciomabe.com.co
21
Póliza de garantía. Información aplica a México exclusivamente
Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra
por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de
recepción de conformidad del consumidor final— contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento
de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el
modelo, marca y serie referidos en los "datos de identificación del producto",
ubicado en la parte superior del presente documento.
22
Información aplica a Argentina exclusivamente
Certificado de garantía
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador
de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca
a causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra igual o similar a la original y que a juicio de
KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad
completa.
La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal manejo y exceso
o caída de tensión.
Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal extraño al servicio
técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los datos consignados en
este certificado o la factura de compra.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestro
Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el número de "orden de servicio"
correspondiente.
Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el Servicio al usuario.
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN INTERNACIONAL, S.A. se
hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados
en un radio máximo de 50 km. de los mismos.
Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera originada
por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por roturas, golpes,
rayones, caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños ocasionados por deficiencias o interrupciones
que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de fuerza mayor o caso fortuito, y los
ocasionados por mudanzas o traslados.
En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/o indirecto que
pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse esta garantía como generadora de
obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.
IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra
persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial o afectación a
cualquier otro tipo de utilización no está amparado por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital Federal.
Identificación de la unidad
Propietario:
Lugar y fecha de compra: Factura No.:
Firma y sello de la casa vendedora:
23
Información aplica a Chile exclusivamente
ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario del valor
correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funcionamien-
to indicados en el manual de instrucciones.
24
Información aplica a Colombia exclusivamente
Póliza de garantía
Datos de identificación de producto (para ser llenado por el distribuidor)
Producto: Fecha en la que el consumidor
recibe el producto:
Marca:
Distribuidor:
Modelo:
Sello o firma:
Número de serie:
mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su producto
final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra cualquier defecto de fabrica-
ción y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del
producto que deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el
modelo, marca y serie referidos en el apartado "Datos de identificación de producto", ubicado en la parte SUPERIOR del
presente documento.
Colombia, IMPORTANTE: Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo que deben
Chile, tenerse en cuenta para hacer valida esta garantía: la garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes
Argentina casos:
• El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea
estrictamente doméstico.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en
la línea de alimentación o sobrecargas por causas de descargas eléctricas;
• Daños por uso de partes que no sean genuinas;
• Daños en el producto causados por su transportación, cuando este sea por cuenta del consumidor;
• Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza;
• Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo de uso.
• Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por polvo o por
causa de las condiciones ambientales en que se instale el producto, tales como humedad excesiva o
salinidad.
25