Manual Servicio MGE11XEJI PM01

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 25

I N S T R U C C I O N ES

I M P O R T A N T E S DE
MANUAL DE USO E
SEGURIDAD ........................ 2 INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
I N S T R U C C I O N E S
INSTALACIÓN ..................... 5 MGE11XEJI
Guía de utensilios ................ 7
Técnicas de cocción.......... 8
Partes del horno ................. 9
Panel de controles ..............10

USANDO EL HORNO DE
MICROONDAS ...................... 11
Ajustando el reloj ...............11
Timer .................................... 11
Cocción Exprés ...............11
INICIO/+30SEC................ .....12
Cocinando con microondas
.............................................. 12
Ablandar/Suavizar ................... 12
Cocinar por peso .................13
Descongelar por peso ......13
Descongelar por tiempo
.............................................. 13
Cocinando en etapas ..... 14
Bloqueo de seguridad para
niños ................................... 14
Función ECO .................... 15
Botones de cocción rápida
.............................................. 15

CUIDADOY LIMPIEZA.... 17
Características eléctricas
nominales ........................... 18
Servicio .............................. 21
Garantía................................22

Lea cuidadosa y
completamente este
manual

PM01
1
Bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto Lea cuidadosamente estas instrucciones
funcionamiento de su producto se en- antes de instalar y operar el horno. Con-
cuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo serve el comprobante de compra para la
invitamos a conocer su producto, a leer el garantía.
instructivo y obtener el máximo provecho
de él.

Instrucciones importantes de seguridad

Precauciones para evitar una posible exposición


excesiva a la energía de microondas
1. No trate de operar este horno con la 3. No opere el horno si se encuentra da-
puerta abierta ya que la operación con ñado. Es particularmente importante
la puerta abierta puede resultar en ex- que la puerta del horno cierre apropia-
posición dañina a la energía de micro- damente y que no existan daños en:
ondas. Es importante no anular ni mani- a. La puerta (abolladuras).
pular indebidamente los entrecierres de b. Bisagras y seguros (rotas o sueltas).
seguridad. c. Sellos de la puerta y superficies que
2. No coloque ningún objeto entre la cara sellan.
frontal del horno y la puerta ni permita 4. El horno no debe ser ajustado ni repa-
que basura o residuos de limpiador se rado por ninguna persona excepto el
acumulen en las superficies que sellan. personal calificado del servicio.

• Su seguridad es importante para noso- • Si en su región suele haber variaciones


tros. Lea por favor esta información an- de voltaje, use un regulador de voltaje.
tes de usar su producto nuevo. • Este aparato no se destina para ponerse
• No use extensiones. en funcionamiento por medio de un pro-
• No conecte otros aparatos en el mismo gramador exterior o por medio de un sis-
contacto eléctrico. tema de control remoto externo.
• Sujete el conector por la clavija, no por el • Este aparato no se destina para utilizar-
cable. se por personas (incluyendo niños) cu-
• Su producto está provisto de un tomaco- yas capacidades físicas, sensoriales o
rriente polarizado tipo "Y" con cable a mentales sean diferentes o estén reduci-
tierra integrado. das, o carezcan de experiencia o conoci-
• No elimine la terminal de tierra ni use a- miento, a menos que dichas personas
daptadores. reciban una supervisión o capacitación
para el funcionamiento del aparato por
• Si el cordón de alimentación es dañado,
una persona responsable de su seguri-
éste debe sustituirse por el fabricante,
dad.
por su agente de servicio autorizado o
por personal calificado con el fin de evi-
tar un peligro.

2
Las siguientes condiciones no se conside- • Algunos productos como por ejemplo
ran como uso normal del aparato: huevos enteros y contenedores sellados,
• Si no ha sido operado de acuerdo con el por ejemplo frascos de vidrio cerrados,
instructivo de uso proporcionado en Es- son propensos a explotar y no deben ser
pañol. calentados en este horno de microon-
das.
• Daños provocados por accidente, des-
cargas eléctricas, fluctuaciones de volta- • Use este aparato solamente con el pro-
je, energía eléctrica diferente a la espe- pósito descrito en este manual. No use
cificada o catástrofes. químicos ni vapores corrosivos en este
aparato. Este horno está diseñado espe-
• Si ha sido utilizado para fines comercia- cíficamente para calentar, cocinar o des-
les, industriales o uso diferente al indica- hidratar alimentos. No está diseñado
do en las instrucciones de manejo. para un uso industrial ni de laboratorio.
• Si el producto ha sido reparado por per- • Al igual que con cualquier aparato eléc-
sonas y/o talleres de servicio no autori- trico, se requiere de una supervisión cer-
zados. cana cuando es usado por niños.
• No opere el horno mientras está vacío.
Cuando se usan aparatos eléctricos, se • Para reducir el riesgo de fuego en la ca-
deben seguir precauciones básicas de se- vidad del horno:
guridad, incluyendo las siguientes: - No sobrecaliente los alimentos. Atienda
cuidadosamente el aparato cuando co-
ADVERTENCIA: PARA RE- loque en su interior plástico, papel u
otros materiales combustibles para fa-
DUCIR EL RIESGO DE SU- cilitar la cocción.
- Antes de colocarlos dentro del horno,
FRIR QUEMADURAS, CHO- retire los alambres cubiertos de plástico
QUE ELÉCTRICO, INCEN- de las bolsas de papel o plástico.
- Si los materiales dentro del horno se in-
DIO, LESIONES A LAS PER- cendian, mantenga la puerta del apara-
SONAS O UNA EXPOSI- to cerrada, apáguelo y desconéctelo
del suministro de energía, o interrumpa
CIÓN EXCESIVA A LA el suministro de energía desde el panel
ENERGÍA DE MICROON- de fusibles o de disyuntores de circuito
de la casa.
DAS: - No use la cavidad del horno con propó-
sitos de almacenaje. No deje productos
• Lea todas las instrucciones antes de de papel, utensilios para cocinar ni ali-
usar el aparato. mentos en la cavidad del horno cuando
• Lea y siga la sección "Precauciones para no lo esté usando.
evitar una posible exposición excesiva a • Los líquidos como el café o té pueden
la energía de microondas" en la página sobrecalentarse más allá de su punto de
2. ebullición sin que lo parezca, debido a la
• Este aparato debe estar aterrizado. Co- propiedad de tensión superficial de los
néctelo solamente en un contacto apro- líquidos. No siempre existe un burbujeo
piadamente aterrizado. Consulte la sec- o hervor visible al retirar los contenedo-
ción "Instrucciones de conexión a tierra". res de los líquidos del horno de microon-
• Instale y ubique este aparato de acuerdo das. ESTO PUEDE RESULTAR EN EL
con las instrucciones de instalación in- HERVOR REPENTINO DE LÍQUIDOS
cluidas. MUY CALIENTES CUANDO SE INTRO-

3
DUCE UNA CUCHARA U OTRO UTEN- alejado de superficies calientes. No per-
SILIO EN ELLOS. Para reducir el riesgo mita que el cordón eléctrico cuelgue por
de lesiones a las personas: la orilla de una mesa o cubierta de coci-
a. No caliente de más los líquidos. na.
b. Mezcle los líquidos antes de calentar- • Use solamente termómetros que han
los y a la mitad del tiempo de calenta- sido diseñados específicamente para
miento. hornos de microondas.
c. No use contenedores de lados rectos • No opere ningún aparato para calentar o
y cuellos estrechos. cocinar por debajo de este horno de mi-
d. Después de calentar los alimentos, croondas.
permita que el contenedor repose • Asegúrese de que la charola de vidrio y
dentro del horno de microondas por el anillo con ruedas estén en su sitio
un periodo corto de tiempo antes de cuando usted opera el horno de micro-
retirarlo del aparato. ondas.
e. Sea extremadamente cuidadoso • Este aparato debe recibir servicio por
cuando introduzca una cuchara u otro personal calificado. Contacte al centro
utensilio en los contenedores de líqui- de servicio autorizado más cercano para
dos calientes. su revisión, reparación o ajuste.
• Cuando se limpian las superficies de la
• No caliente aceites o grasas para freír. puerta y del cuerpo del horno que se
Es difícil controlar la temperatura de los unen al cerrar la puerta, use solamente
aceites en el horno de microondas. jabones o detergentes suaves, no abra-
• Antes de cocinarlos, perfore los alimen- sivos y aplíquelos usando una esponja o
tos que tienen una cáscara gruesa como un trapo suave.
por ejemplo papas, calabazas, manza- • Este equipo genera, usa y puede irradiar
nas y castañas. energía de radiofrecuencia y, si no se
• El contenido de mamilas y frascos con instala y usa de acuerdo con las instruc-
alimento para bebés debe ser mezclado ciones puede causar una interferencia
o agitado y debe revisarse la temperatu- dañina a las radiocomunicaciones.
ra antes de servirlos para evitar quema- No existe garantía alguna de que no
duras. vaya a ocurrir interferencia en una insta-
• Los utensilios para cocinar pueden ca- lación en particular. Si este equipo causa
lentarse debido al calor transferido por una interferencia dañina a la recepción
los alimentos calientes. Puede ser nece- de un aparato de radio o de televisión, la
sario usar guantes para horno para ma- cual puede determinarse encendiendo y
nejar los utensilios. apagando el equipo, le aconsejamos tra-
• No cubra ni bloquee ninguna abertura tar de corregir la interferencia tomando
del aparato. una varias de las siguientes medidas:
• No guarde ni use este aparato en exte- • Reoriente o reubique la antena de re-
riores. No use este producto cerca de cepción.
agua, por ejemplo cerca de un fregadero • Aumente la separación entre el horno
de cocina, en un sótano húmedo, cerca de microondas y el aparato receptor.
de una piscina o ubicaciones similares. • Conecte el horno de microondas en un
• No opere este aparato si el cordón eléc- contacto que se alimente de un circuito
trico o la clavija están dañados, si no diferente al que está conectado el apa-
está trabajando apropiadamente o si se rato receptor.
ha dañado o caído. • Consulte a un distribuidor o a un técni-
• No sumerja el cordón eléctrico o la clavi- co de radio y televisión para obtener
ja en agua. Mantenga el cordón eléctrico ayuda.

4
Conserve estas instrucciones
Instrucciones de instalación
• Asegúrese de que todo el material de • Para una correcta operación, el horno
empaque haya sido removido del interior debe tener un flujo de aire suficiente.
del horno. Deje 20 cm de espacio por encima del
• Revise el horno buscando daños como horno, 10 cm por la parte trasera y 5 cm
por ejemplo una puerta desalineada o hacia ambos lados. No cubra ni bloquee
doblada, daños en los sellos de la puerta ninguna abertura del aparato. No retire
y en las superficies que sellan, bisagras las patas del horno.
de puerta y entrecierres rotos o sueltos • El horno de microondas debe usarse so-
así como abolladuras en la cavidad y en bre una cubierta de cocina que se en-
la puerta del horno. Si encuentra algún cuentre 91,4 cm por encima del piso.
daño, no opere el horno, contacte al per- • No opere el horno si la charola de vidrio,
sonal calificado de servicio. el soporte con ruedas y la flecha no es-
• Este horno de microondas debe colocar- tán en su posición correcta.
se sobre una superficie plana y estable • Asegúrese de que el cordón eléctrico no
lo suficientemente fuerte para soportar esté dañado y que no corra por debajo
su peso junto con los alimentos más pe- del horno ni encima de superficies ca-
sados que podría introducir en él. lientes o filosas.
• No coloque el horno en un lugar en don- • El contacto eléctrico que alimenta al hor-
de se generen calor y/o humedad, en no debe estar en un lugar accesible para
donde exista un nivel alto de humedad ni que pueda desconectarse fácilmente en
cerca de materiales combustibles. caso de una emergencia.

5
Instrucciones de conexión a tierra
Este aparato debe estar conectado a tie- Consulte a un electricista calificado o al
rra. En el caso de un corto circuito eléctri- personal de servicio si no ha comprendido
co, la conexión a tierra reduce el riesgo de por completo las instrucciones de co-
sufrir un choque eléctrico ya que propor- nexión a tierra, o si existe duda de que el
ciona un cable de escape para la corriente aparato se encuentre apropiadamente
eléctrica. aterrizado.
• No use un cordón eléctrico de extensión.
ADVERTENCIA: EL USO IN- Si el cordón eléctrico es demasiado cor-
to, haga que un electricista calificado
APROPIADO DE LA CLAVIJA instale un contacto eléctrico cerca del
CON CONEXIÓN A TIERRA aparato.
• Si es necesario usar una extensión eléc-
PUEDE RESULTAR EN trica, use solamente una de 3 cables
RIESGO DE SUFRIR UN que tenga una clavija de conexión a tie-
rra de 3 patas y un contacto de 3 ranu-
CHOQUE ELÉCTRICO. ras que acepte la clavija del horno de
microondas. La clasificación eléctrica
marcada en la extensión debe ser igual
o más grande que la clasificación eléctri-
ca del aparato.

Requerimientos eléctricos
Los requerimientos eléctricos son 120 El horno está equipado con una clavija de
Volts, 60 Hz y 20 Amperes. Se recomien- conexión a tierra de 3 patas. Esta debe
da proveer un circuito separado que ali- conectarse en un contacto eléctrico de pa-
mente al horno de microondas solamente. red apropiadamente instalado y aterriza-
do.

Cordón eléctrico
• Se incluye un cordón de alimentación b) La extensión eléctrica debe ser de 3
corto para reducir los riesgos resultantes cables, tipo conexión a tierra. La ex-
de enredarse o tropezarse con un cor- tensión eléctrica debe acomodarse de
dón eléctrico largo. manera que no cuelgue de la mesa o
• Existen disponibles extensiones eléctri- la cubierta de cocina ya que puede
cas y pueden usarse si se tiene cuidado ser jalada por niños o puede causar
al hacerlo. un tropiezo accidental.
• Si se usa una extensión eléctrica, enton- Si usted tiene preguntas acerca de las ins-
ces: trucciones de conexión a tierra o las ins-
a) La clasificación eléctrica marcada en trucciones relacionadas con la alimenta-
la extensión eléctrica debe ser por lo ción eléctrica del aparato, entonces con-
menos tan grande como la clasifica- tacte a un electricista calificado o al centro
ción eléctrica del aparato. de servicio autorizado.
Nota: Ni el fabricante ni el distribuidor
aceptarán responsabilidad alguna por da-
ños al horno o lesiones personales que
resulten de no observar los procedimien-
tos eléctricos de conexión.

6
Interferencia de radio o televisión

Si existiera interferencia causada por el to de radio o televisión en un sitio tan ale-


horno de microondas sobre su radio o te- jado del horno como sea posible o revise
levisor, conecte el horno de microondas la posición y señal de la antena receptora.
en un circuito diferente, reubique el apara-

Guía de utensilios
Esta sección enlista qué utensilios pueden usarse en el horno de microondas, cuales
pueden usarse de manera limitada por un periodo corto de tiempo y cuales no deben
usarse en el horno de microondas.

Recomendados

Platón dorador para microondas: Úselo Platos y tazas de papel: Úselos para ca-
para dorar el exterior de alimentos peque- lentar durante periodos cortos a tempera-
ños como bisteces, chuletas, o pastelillos. turas bajas. No use papel reciclado, que
Siga las instrucciones incluidas con su puede contener metales y por lo tanto in-
platón. cendiarse.

Película plástica para microondas: Úse- Papel encerado: Úselo como una cubier-
la para retener el vapor. Deje una peque- ta para evitar salpicaduras.
ña abertura para que escape un poco de
vapor y evite colocar la película directa- Termómetros: Use solamente aquellos
mente sobre los alimentos. marcados "Seguro para microondas" y
siga todas las instrucciones. Revise los
Toallas y servilletas de papel: Uselos alimentos en varios lugares. Pueden usar-
para calentar y cubrir durante periodos se termómetros convencionales en los ali-
cortos; éstos absorben el exceso de hu- mentos cocinados con microondas una
medad y evitan las salpicaduras. No use vez que han sido retirados del horno.
toallas de papel recicladas, que pueden
contener metales y por lo tanto incendiar-
se.

Tazones y platones de vidrio y de vitro-


cerámica: Uselos para calentar o cocinar.

7
Uso limitado
Papel aluminio: Use cintas delgadas de Cerámica, porcelana, y trastes de ba-
papel aluminio para evitar que las áreas rro: Puede usarlos si están marcados
expuestas se cocinen de más. El usar de- "Seguro para microondas". Si no es así,
masiado papel aluminio puede dañar su entonces pruébelos para asegurarse de
horno, por lo tanto sea cuidadoso. Debe que puedan usarse sin riesgos.
mantenerse una distancia mínima de 2,6
cm entre el papel aluminio y las paredes Plástico: Puede usarlo solamente si está
interiores de la cavidad del horno. marcado "Seguro para Microondas". Otros
plásticos pueden derretirse.

No recomendados

Frascos y botellas de vidrio: El vidrio Utensilios de metal: Pueden dañar su


normal es demasiado delgado para ser horno. Retire todo el metal antes de coci-
usado en el microondas. Puede astillase nar.
causando daños y lesiones.
Nota: Si usted desea saber si un plato es
Bolsas de papel: Son un riesgo de incen- seguro para usarse en el horno de micro-
dio, a excepción de las bolsas para palo- ondas, coloque el plato vacío en el horno
mitas de maíz las cuales están diseñadas de microondas y póngalo en operación en
para usarse en el microondas. el nivel de potencia alto durante 30 segun-
dos. Un plato que se calienta demasiado
Platos y tazas de espuma: Pueden de- no debe usarse.
rretirse y dejar un residuo dañino sobre
los alimentos.

Contenedores de alimentos hechos de


plástico: Los contenedores como por
ejemplo los tubos de margarina pueden
derretirse en el microondas.

Técnicas de cocción
Su horno hace que el cocinar con microondas sea más sencillo que cocinar de la ma-
nera convencional, siempre y cuando usted tenga estas consideraciones en mente:

Mezclar Proteger
Mezcle alimentos como guisados y vege- Proteja los alimentos con tiras delgadas
tales mientras los cocina para distribuir de papel aluminio para evitar cocinarlos
uniformemente el calor. Los alimentos co- de más. Las áreas que necesitan prote-
locados hacia la orilla del plato absorben gerse incluyen las puntas de las alas de
más energía y se calientan más rápida- aves, los extremos de las patas de aves
mente, por lo que debe mezclarse desde así como las esquinas de moldes cuadra-
el exterior del plato hacia el centro. El hor- dos para hornear.
no se apagará cuando usted abre la puer- Use solamente cantidades pequeñas de
ta para mezclar sus alimentos. papel aluminio. Las cantidades más gran-
des pueden dañar a su horno de microon-
das.
8
Voltear Acomodar
Voltee los alimentos a la mitad del tiempo Acomode los alimentos de formas irregu-
de cocción para exponer todas las partes lares como piezas de pollo o chuletas con
a la energía de microondas. Esto es espe- las porciones más gruesas y carnosas ha-
cialmente importante con alimentos gran- cia el exterior de la tornamesa en donde
des como asados. reciben más energía de microondas. Para
evitar cocinar de más los alimentos, colo-
Tiempo de reposo
que las áreas delicadas como por ejemplo
Los alimentos que se cocinan en el horno
las puntas de los espárragos hacia el cen-
de microondas acumulan calor interno y
tro de la tornamesa.
continúan cocinándose por unos pocos
minutos más después de que el calenta- Agregar humedad
miento se detiene. Permita que los ali- La energía de microondas es atraída ha-
mentos reposen hasta que estén cocina- cia las moléculas de agua. Los alimentos
dos completamente, especialmente ali- que no son uniformes en el contenido de
mentos como pasteles y vegetales ente- humedad deben cubrirse o permitir que
ros. Los asados necesitan este tiempo reposen de manera que calor se disipe
para completar su cocción al centro sin
uniformemente.
que se cocinen de más en las áreas exte-
Agregue una pequeña cantidad de agua a
riores.
los alimentos secos para ayudarlos a coci-
Todos los líquidos, como por ejemplo la
nar.
sopa o el chocolate caliente, deben agitar-
se o mezclarse cuando la cocción ha sido
completada. Permita que los líquidos re-
posen un momento antes de servirlos.
Cuando caliente alimento para bebés,
mézclelo bien después de retirarlo del
hor-no y pruebe la temperatura antes de
ser-virlos.

Partes del horno de microondas

1. Sistema de bloqueo de se-


guridad de la puerta.
2. Ventana del horno.
3. Anillo con ruedas.
4. Árbol
5. Panel de controles.
6. Guía de ondas (no remue-
va la placa de mica que cu-
bre a la guía de ondas).
7. Charola de vidrio.

9
POTENCIA
Úselo para seleccionar un nivel de poten-

COCINADO INVERTER
Úselo para cocinar en etapas. Permite co-
cinar usando varios niveles de potencia.

ABLANDAR/SUAVIZAR
Toque este botón para programar la fun-
ción de ablandar/suavizar.
.

DESCONG. RÁPIDO
Use este botón para programar el descon-
gelado rápido.

DESCONG. POR PESO


Use este botón para programar el descon-
gelado por peso.

COCINAR POR PESO


Cocción programada basada en el peso
de los alimentos.

Teclado numérico (0 - 9)
Úselo para ingresar el nivel de potencia, el
tiempo o el peso de los alimentos.
Use los botones del 1 al 6 para programar
una Cocción Exprés.
RELOJ
Úselo para programar la hora del día.

TIMER
El TIMER opera independientemente, aún
cuando está en progreso un programa de

DETENER/BORRAR
Úselo para cancelar los ajustes o para ac-
Pantalla tivar el seguro para niños.
Muestra el tiempo de cocción, nivel de po- INICIO/+30SEG.
tencia, los indicadores y la hora actual. Toque para dar inicio o detener un progra-
ma de cocción.
Menús de cocción automática
Hay 6 menús automáticos. Use estos 6 ECO
botones para programar cualquiera de Úselo para ingresar al modo de ahorro de
ellos. energía.

10
Usando el horno de microondas
• Mientras programa una operación, el sis- • Después de finalizar la cocción, la panta-
tema regresa al modo de espera si no se lla muestra la palabra "END" (FIN) y se
toca ningún botón dentro de un periodo escucha un tono de aviso cada 2 minu-
de tiempo de 28 segundos. tos hasta que usted presiona cualquier
• Mientras cocina con el horno, el progra- botón o abre la puerta del horno.
ma de cocción hace una pausa si usted
presiona el botón DETENER/BORRAR.
Para continuar, presione el botón INI-
CIO/+30SEG. Presione dos veces el bo-
tón DETENER/BORRAR para cancelar
el programa de cocción.

Ajustando el reloj

Este es un reloj de 12 horas. Mientras co- Cuando el horno de microondas se en-


cina con el horno de microondas, usted ciende por primera vez, la pantalla mues-
puede consultar la hora del día presionan- tra "ENTER CLOCK TIME" (INGRESE LA
do RELOJ. HORA DEL RELOJ). Use los botones nu-
1. Presione el botón RELOJ una sola vez. méricos para ingresar la hora y presione
2. Use los botones numéricos para ingre- el botón RELOJ para confirmar. El sistema
sar la hora correcta del día. comienza a indicar la hora del día.
3. Presione el botón RELOJ de nuevo.

Timer

1. Durante el modo de espera o durante Nota: Usted puede revisar la cuenta re-
una cocción, toque el botón TIMER. gresiva presionando el botón TIMER. La
2. Ingrese la cantidad de tiempo deseada pantalla muestra la cuenta regresiva du-
tocando los botones numéricos. La can- rante 5 segundos. Si usted presiona el bo-
tidad de tiempo más grande que puede tón DETENER/BORRAR durante estos 5
ingresar es de 99 minutos con 99 se- segundos, entonces el timer se cancela.
gundos.
3. Toque el botón INICIO/+30SEG. para
dar inicio al timer.

Cocción exprés
En el modo de espera, presione uno de El horno de microondas comienza a coci-
los botones numéricos del 1 al 6 para in- nar automáticamente al 100% de poten-
gresar un tiempo de cocción entre 1 minu- cia.
to y 6 minutos).

11
Inicio/+30SEG.

En el modo de espera, presione el botón Durante los procedimientos de Cocción


INICIO/+30SEG una sola vez. El horno de Exprés, Cocinar con microondas y Asar,
microondas comienza a cocinar automáti- puede agregarse tiempo de cocción pre-
camente al 100% de potencia. sionando el botón INICIO/+30SEG.
Durante una cocción, usted también pue-
de presionar INICIO/+30SEG para agregar
tiempo de cocción. El tiempo más grande
que puede ingresarse es de 99 minutos
con 99 segundos.

Cocinando con microondas

Durante la cocción, usted puede consultar Toque varias veces el botón POTENCIA
el nivel de potencia actual tocando el bo- para programar un nivel de potencia.
tón POTENCIA.
1. Toque repetidamente el botón POTEN- Presione
CIA para seleccionar el nivel de poten- POTENCIA Nivel de potencia
cia (desde 100% hasta 0%). Una vez 100% (100)
2. Use el teclado numérico para ingresar 2 veces 90% (90)
el tiempo de cocción. El tiempo de coc- 3 veces 80% (80)
ción más largo que puede programarse
es de 99 minutos y 99 segundos. 4 veces 70% (70)
3. Toque el botón INICIO/+30SEG. 5 veces 60% (60)
6 veces 50% (50)
7 veces 40% (40)
8 veces 30% (30)
9 veces 20% (20)
10 veces 10% (10)
11 veces 0% (0)

Ablandar/Suavizar

1. Presione el botón ABLANDAR/SUAVIZAR para elegir el tipo de comida, una vez para
mantequilla, dos veces para helado, tres veces para queso, cuatro veces para azúcar.
2. Ingrese el peso con el teclado numérico (1-3).
3. Presione el botón INICIO/+30SEG.

12
Cocinar por peso

1. Toque el botón COCINAR POR PESO. • Durante la cocción el sistema hace una
2. Ingrese el código de un solo dígito pre- pausa y emite bips para avisar al usuario
sionando el botón numérico correcto (1 que puede voltear ya los alimentos. Para
a 3). continuar con el asado, presione el bo-
tón INICIO/+30SEG.
3. Ingrese el peso del alimento presionan-
do los botones numéricos correspon- • Permita que la carne repose durante
dientes. unos minutos antes de cortarla.
4. Toque el botón INICIO/+30SEG.

Descripción de códigos
Código Alimento Peso máximo
1 Res 6 libras (2,72 kg)
2 Cordero 6 libras (2,72 kg)
5 libras 4 onzas
3 Puerco
(2,38 kg)

Descong. por peso

El tiempo para descongelar así como el Durante el programa de descongelado, el


nivel de potencia se ajustan automática- sistema hace una pausa y emite bips para
mente una vez ingresado el peso del ali- avisar al usuario que hay que voltear los
mento. alimentos. Presione INICIO/+30SEG. para
1. Toque el botón DESCONG. POR PESO. continuar con el descongelado.
2. Use el teclado numérico para ingresar
el peso de los alimentos. El peso máxi-
mo que puede ingresar es de 6 libras
(2,72 kg).
3. Toque el botón INICIO/+30SEG.

Descong. por tiempo

1. Toque el botón DESCONG. RÁPIDO. Durante el programa de descongelado, el


2. Ingrese el tiempo de descongelado de- sistema hace una pausa y emite bips para
seado tocando los botones numéricos avisar al usuario que hay que voltear los
correspondientes. La cantidad más alimentos. Presione INICIO/+30SEG. para
grande de tiempo que puede ingresar continuar con el descongelado.
es de 99 minutos 99 segundos (99:99).
3. Toque el botón INICIO/+30SEG.

13
Cocinando en etapas

Su horno de microondas puede progra-


marse para cocinar hasta en 3 secuencias
automáticas de cocinado.

Primera etapa Descongelado Rápido Cocinar con microondas


Segunda etapa Cocinar con microondas Cocinar con microondas
Tercera etapa Cocinar con microondas

Suponga que desea cocinar con microon-


das a un nivel de potencia y para la se-
gunda etapa desea continuar con un nivel
de potencia diferente:
1. Ingrese la primera etapa de cocción con
microondas. NO TOQUE EL BOTÓN
INICIO/+30SEG.
2. Toque el botón COCINADO INVERTER
una sola vez.
3. Ingrese la segunda etapa de cocción
con microondas con el nivel de potencia
diferente.
4. Toque el botón INICIO/+30SEG.

Nota: Solamente las funciones Desconge-


lado Rápido, Cocción con Microondas
pueden programarse para cocinar en
etapas.

Bloqueo de seguridad para niños

El bloqueo de seguridad para niños evita • Para desactivar el bloqueo de seguridad


que los niños operen el horno de microon- para niños, presione sin soltar el botón
das sin supervisión. DETENER/BORRAR durante 3 segun-
• Para activar el bloqueo, durante el modo dos. El símbolo LOCK (BLOQUEO) des-
de espera presione sin soltar el botón aparece. El horno regresa al estado de
DETENER/BORRAR durante 3 segun- espera.
dos. Escuchará un bip. El símbolo LOCK
(BLOQUEO) se enciende. En el modo
de bloqueo los botones estarán deshabi-
litados.

14
Función ECO (modo de ahorro de energía)

En el modo de espera, toque una sola vez Durante el modo de ahorro de energía, to-
el botón ECO. El horno ingresa al modo que cualquier botón (que no sea el botón
de ahorro de energía. La pantalla se apa- ECO), la pantalla
ga. El horno pasa al modo de ahorro de se enciende y el horno regresa al modo
energía. de espera. Si no hay operación durante un
Para salir de la función ECO, mientras la periodo de un minuto, entonces el horno
pantalla está apagada, presione el botón regresa al modo de ahorro de energía
ECO una sola vez. La pantalla se encien- (ECO).
de de nuevo y pasa al modo de espera.

Botones de cocción rápida


Para los siguientes alimentos, no es necesario programar tiempo ni nivel de potencia.
Es suficiente con seleccionar el alimento de los menús disponibles e ingresar su peso.

PALOMITAS (de maíz)

1. Toque el botón PALOMITAS una sola


vez. PALOMITAS establece automática-
mente el tiempo de cocción para una
bolsa de 85 g (3 onzas) de palomitas
de maíz para horno de microondas.
2. Toque el botón INICIO/+30SEG. para
confirmar.
El tiempo predeterminado de cocción pa-
ra PALOMITAS:
1. Toque una vez el botón PALOMITAS,
tocando INICIO/+30SEG. para comen-
zar,el tiempo predeterminado es 2 minu-
tos 20 segundos.
2. Durante el proceso, si quiere añadir 30
segundos, puede toque el botón una vez
INICIO/+30SEG.
PAPAS

Para papas pequeñas de 226 g: Para papas más grandes de 453 g:

1. Toque el botón PAPAS una sola vez. 1. Toque el botón PAPAS dos veces.
2. Ingrese el número de papas tocando 2. Ingrese el número de papas tocando
los botones numéricos del 1 al 2. los botones numéricos del 1 al 2.
3. Toque el botón INICIO/+30SEG. 3. Toque el botón INICIO/+30SEG.

15
PIZZA

Para recalentar una rebanada de pizza 170 g (6 onzas):

1. Toque el botón PIZZA una sola vez una rebanada(6oz), dos veces para dos rebanada(11oz)
tres veces tres rebanadas(16oz)
Toque el botón INICIO/+30SEG.

BEBIDAS

Para bebidas ( 200ml. por taza)

1) Presione BEBIDAS una vez. (9 a 11oz)


2) Presione BEBIDAS una vez para 200ml, dos ves para 400ml, tres veces para 600ml.
3) Presione “INICIO/+30SEG”.

Comida congelada (COMIDA CONG .)

1) Presione COMIDA CONG una vez. .

2) Presione la tecla una vez para una cena(9oz), dos veces para dos cenas(18oz).

3) Presione “INICIO/+30SEG”.

RECALENTAR

1) Presione RECALENTAR una vez. .


2) Presione “INICIO/+30SEG”

Vez Peso

1 7oz
2 11oz
3 14oz
4 18oz
5 21oz
6 25oz
7 28oz

16
Cuidado y limpieza

ADVERTENCIA: APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO DEL


SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ANTES DE LLEVAR A
CABO CUALQUIER TRABAJO DE LIMPIEZA Y/O MANTENI-
MIENTO.
• Mantenga limpio el interior del horno. • El anillo con ruedas y el piso del horno
Cuando las salpicaduras de alimentos o deben limpiarse regularmente para evi-
los líquidos derramados se adhieren a tar un ruido excesivo. Simplemente lim-
las paredes del horno, limpie con un tra- pie la superficie inferior del horno con un
po húmedo. Puede usarse un detergen- detergente suave. El anillo con ruedas
te suave si el horno se ensucia dema- puede lavarse usando agua jabonosa o
siado. Evite el uso de aerosoles y otros en lavavajillas. Después de retirar el ani-
limpiadores agresivos ya que pueden llo con ruedas del piso del horno para
manchar, rayar u opacar la superficie de limpiarlo, asegúrese de reinstalarlo en
la puerta. su posición correcta.
• Las superficies exteriores deben limpiar- • Remueva olores del interior del horno
se con un trapo húmedo. Para prevenir combinando una taza de agua con el
daños a las partes de operación dentro jugo y la piel de un limón en un tazón
del horno, no debe permitirse que el hondo seguro para microondas. Caliente
agua entre por las ranuras de ventila- esta mezcla en el horno de microondas
ción. por 5 minutos. Limpie completamente y
• Limpie frecuentemente ambas caras de se seque con un trapo seco.
la puerta y ventana usando un trapo hú- • Cuando sea necesario reemplazar el
medo para remover salpicaduras o de- foco del horno de microondas, contacte
rrames. No use limpiadores abrasivos. al centro de servicio.
• No permita que el panel de controles se • El horno debe limpiarse regularmente y
moje. Límpielo con un trapo suave y hú- debe removerse todo depósito de ali-
medo. Cuando limpie el panel de contro- mentos. El no mantener el horno limpio
les, deje la puerta abierta para prevenir puede llevar al deterioro de la superficie,
que el horno se encienda accidental- lo que podría afectar adversamente la
mente. vida del aparato y además podría resul-
• Si se acumula vapor dentro o alrededor tar en una situación riesgosa.
del exterior de la puerta del horno, lím- • No se deshaga de este aparato deposi-
piela con un trapo suave. Esto puede tándolo en un bote de basura domésti-
ocurrir cuando el horno de microondas ca. Este aparato debe ser entregado en
es operado bajo condiciones de hume- un sitio especializado para el deshecho
dad alta en cuyo caso, es normal. de aparatos electrodomésticos.
• Ocasionalmente es necesario retirar la • Cuando se usa por primera vez la fun-
charola de vidrio para su limpieza. Lave ción ASAR, podría producir un poco de
la charola en agua caliente y jabonosa o humo y olor. Esto es normal debido a
en máquina lavavajillas. que el horno se fabrica usando láminas
de acero recubiertas con un aceite lubri-
cante. Un horno nuevo producirá humo y
olor que se generan al quemarse el
aceite lubricante. Esto desaparecerá
después de un periodo de uso.

17
Características eléctricas nominales

Tensión de alimentación 120 V ~


Frecuencia 60 Hz
Potencia de entrada microondas 1 350 W
Potencia de salida 1 100 W
Frecuencia de operación 2 450 MHz
Capacidad volumétrica 1.1 Cu.ft

18
Diagrama eléctrico

19
Notas

20
Recuerde que su producto está respaldado por Servicio Servicio exclusivo para Argentina, Chile, Colombia,
Mabe, la empresa líder en Servicio para línea blanca, Ecuador, Perú y República Bolivariana de Venezuela
donde siempre encontrará el trato amable de
profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el Argentina:
funcionamiento de su producto. 5246.8663
0800.345.6580
Antes de solicitar un servicio de garantía: www.gelineablanca.com.ar
1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de Chile: 123.0020.3143
instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo. Santiago de Chile: 2618.8346
2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente www.serviciomabe.cl
sellada por el establecimiento que lo vendió, o la
factura, o recibo, o comprobante. Colombia:
Barranquilla: 322.5220
3. Anote la marca, modelo y número de serie del producto
Medellín: 590.5770
y tenga a la mano papel y lápiz. Bogotá: 508.7373
4. Llame a los teléfonos de contacto de Servicio Mabe o Cali: 620.7363
ingrese a nuestra página de internet para solicitar el Resto de Colombia: 01800.518.3227
servicio de su producto. www.serviciomabe.com.co

Además de respaldar la garantía de su producto, Servicio Ecuador: 1800.00.0690


Mabe le ofrece los siguientes servicios: www.mabe.com.ec
• Instalación de línea blanca.
Perú: 0800.78.188
• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de Lima: 706.2952
garantía. www.mabe.com.pe
• Contratos de extensión de garantía.
• Venta de refacciones originales. República Bolivariana de Venezuela:
0800.136.2631
Caracas: 212.335.7605
www.mabe.com.ve

Teléfonos dentro de México


(461) 471.7000
(461) 471.7100
Página Web:
www.serviplus.com.mx
Costa Rica Guatemala Nicaragua República Dominicana
(506) 2539.7677 (502) 2233.7425 (505) 2248.8260 (182) 9956.6933
www.serviplus.co.cr www.serviplus.com.gt www.serviplus.com.ni www.serviplus.com.do

El Salvador Honduras Panamá


(503) 2136.7690 (504) 2239.9940 (507) 838.8544
www.serviplus.com.sv www.serviplus.com.hn www.serviplus.com.pa

Importado y/o comercializado por:

México Colombia Argentina


Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. KRONEN INTERNACIONAL S.A.
Av. Paseo de Las Palmas 100 Carrera 21 No. 74-100 Valentín Gomez 151, Haedo, Buenos
Col. Lomas de Chapultepec I Sección. Parque industrial Alta Suiza Aires, Argentina
Delegación Miguel Hidalgo, Manizales - Caldas. Colombia Capital y GBA: 5984-1141
Ciudad de México, C.P. 11000 U.A.P. #141 de la DIAN Interior: 0800-222-1745
R.F.C.: MAB911203RR7 Teléfonos de servicio: 322.5220, gelineablanca.com.ar
Teléfonos de servicio: (461) 471.7000 y 590.5770, 508.7373, 620.7363 y
(461) 471.7100 01.800.518.3227 Venezuela
Mabe Venezuela C.A.
Chile Ecuador Av. Sanatorio del Avila, Urb. Boleíta
Comercial Mabe Chile Ltda. Mabe Ecuador Norte, Edif. La Curacao piso 1 al 3,
La Martina 455, (Bodega K20) KM 14 ½ Vía a Daule Caracas, zona postal 1060
Pudahuel, Santiago, Chile. Guayaquil – Ecuador RIF: J-00046480-4
RUC: 0991321020001 Teléfono de servicio: 0800.136.2631 y
Teléfono de servicio: 1800.00.0690 212.335.7605

21
Póliza de garantía. Información aplica a México exclusivamente

Datos de identificación del producto


Este formulario debe ser llenado por el distribuidor.
Producto: Número de serie:
Marca: Distribuidor:
Modelo: Firma o sello del
establecimiento:
Fecha en la que el consumidor
recibe el producto

Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra
por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de
recepción de conformidad del consumidor final— contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento
de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el
modelo, marca y serie referidos en los "datos de identificación del producto",
ubicado en la parte superior del presente documento.

Conceptos cubiertos por la garantía


Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento
del aparato que se presente dentro de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la
mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso
sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos de
transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente, dentro
de cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se incluye
en ésta póliza.

La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:


a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres
se servicio no autorizado por Mabe.

Procedimiento para hacer efectiva la garantía


Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza
debidamente sellada por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o
recibo o comprobante con los datos de identificación de producto que se describen
en ésta póliza, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la
presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento,
en donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y
accesorios correspondientes.

Teléfonos dentro de México


Página Web:
(461) 471.7000
www.serviplus.com.mx
(461) 471.7100

22
Información aplica a Argentina exclusivamente

Certificado de garantía
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador
de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca
a causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra igual o similar a la original y que a juicio de
KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad
completa.
La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal manejo y exceso
o caída de tensión.
Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal extraño al servicio
técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los datos consignados en
este certificado o la factura de compra.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestro
Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el número de "orden de servicio"
correspondiente.
Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el Servicio al usuario.
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN INTERNACIONAL, S.A. se
hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados
en un radio máximo de 50 km. de los mismos.
Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera originada
por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por roturas, golpes,
rayones, caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños ocasionados por deficiencias o interrupciones
que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de fuerza mayor o caso fortuito, y los
ocasionados por mudanzas o traslados.
En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/o indirecto que
pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse esta garantía como generadora de
obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.

RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL


1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado por KRONEN
INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. se
reserva el derecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de salida de la Empresa.
2. Que los talones de la garantía sean completados con todos los datos solicitados, y el sello del comercio vendedor. Es de su interés
exigirle al mismo que complete los datos que se solicitan en este certificado en el momento de la compra y guardarlo prolijamente,
es único medio para gozar de esta garantía.
3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se adjunta y respetar sus
indicaciones.
4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.

IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra
persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial o afectación a
cualquier otro tipo de utilización no está amparado por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital Federal.

Identificación de la unidad
Propietario:
Lugar y fecha de compra: Factura No.:
Firma y sello de la casa vendedora:

REGISTRO DEL CERTIFICADO DE GARANTÍA


Identificación de la unidad:
Nombre del propietario:
Calle: No.:
Localidad: Código postal:
Provincia: Teléfono:
No. factura: Fecha de compra:
Casa vendedora:

23
Información aplica a Chile exclusivamente

CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 AÑO


CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y
comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de
compra del producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales,
componentes o por defectos de fabricación.
Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o la guía de
despacho respectiva.
Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe contactar nuestro
call center al número 2618.8346 en la región metropolitana, al 123.0020.3143 para el resto del país o en
el si sitio Web www.serviciomabe.cl
Así mismo, COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una revisión técnica
del artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el comprador
conviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se procederá en caso de que, a pesar de
la intervención técnica autorizada, el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su reparación, a
juicio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.
3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato, accidente, por
transporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas de las condiciones
ambientales en que se instale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso industrial o comer-
cial en restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías, hogares de acogida, casas de reposo, fábricas. Tam-
poco cubre averías causadas por el empleo de energía eléctrica diferente a la especificada, daños cau-
sados por fluctuaciones de voltaje o ciclaje, o por causas fuera del control de COMERCIAL MABE CHILE
LTDA. como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por
causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y en fin, cualquier otra causa seme-
jante a las anteriores.
En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que afecten el
funcionamiento correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL MABE CHILE LTDA.,
deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico asignado para atenderlo.
4. CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las siguien-
tes causas:
a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE CHILE LTDA.,
ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o abiertos para
su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas Lavadoras y
Secadoras de uso comercial o Doméstico y cualquier producto comercializado por la compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el artefacto
lleva.
c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.
5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones en
relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en esté
certificado.

ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario del valor
correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funcionamien-
to indicados en el manual de instrucciones.

24
Información aplica a Colombia exclusivamente
Póliza de garantía
Datos de identificación de producto (para ser llenado por el distribuidor)
Producto: Fecha en la que el consumidor
recibe el producto:
Marca:
Distribuidor:
Modelo:
Sello o firma:
Número de serie:

mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su producto
final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra cualquier defecto de fabrica-
ción y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del
producto que deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el
modelo, marca y serie referidos en el apartado "Datos de identificación de producto", ubicado en la parte SUPERIOR del
presente documento.

Conceptos cubiertos por la garantía


Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro de
los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano
de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se
incluyen también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente dentro de cualquiera
de nuestros centros de servicios indicados en el listado que se incluye en esta póliza.

La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:


a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a los normales;
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados por mabe.

Procedimiento para hacer efectiva la garantía:


Para hacer efectiva la garantía de su producto, el consumidor podrá solicitar servicio técnico a los números de teléfono que
están referidos en este documento, o a través de la página web www.serviciomabe.com.co

Puntos aplicables para otras regiones

Colombia Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.


CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA
El amparo bajo la garantía quedará automáticamente cancelada por las siguientes causas:
• Por la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que tenga el
artefacto.
• Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto.
Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del produc-
to o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certificado.
ADVERTENCIAS
1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue adquirido el
producto, de acuerdo a los términos establecidos para cada país por parte del fabricante y respetando
las leyes de garantía del mismo. Para respaldar el origen del producto, es necesario que el usuario
presente el documento de compra o factura, si así se requiere.
2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que el consumidor debía
aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, el centro de Servicio Técnico lo
requerirá para que lo retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la comunicación. Si el
consumidor no lo retira se entenderá por ley que abandona el bien en dado caso el Centro de Servicio
Técnico dispondrá del mismo conforme con la reglamentación que expida el gobierno nacional para tal
efecto. Los gastos que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y mantenimien-
to), deberán ser asumidos por el consumidor.

Colombia, IMPORTANTE: Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo que deben
Chile, tenerse en cuenta para hacer valida esta garantía: la garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes
Argentina casos:
• El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea
estrictamente doméstico.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en
la línea de alimentación o sobrecargas por causas de descargas eléctricas;
• Daños por uso de partes que no sean genuinas;
• Daños en el producto causados por su transportación, cuando este sea por cuenta del consumidor;
• Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza;
• Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo de uso.
• Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por polvo o por
causa de las condiciones ambientales en que se instale el producto, tales como humedad excesiva o
salinidad.

25

También podría gustarte