Zanussi ZOB985QPX Oven
Zanussi ZOB985QPX Oven
Zanussi ZOB985QPX Oven
FORNO DE ENCASTRAR
›ÀE TP»◊EC »…
BCTPA»BAEM¤…
ƒ”XOBO… ÿ A‘
ZOB 985 QP
MANUAL DE INSTRUCCIÓNES
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
»HCTP” ÷»fl œO ”CTAHOB E » › CœÀ”ATA÷»»
ESPAÑOL
Para su seguridad
Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalar o
usar el aparato.
• Compruebe siempre que todos los mandos estén en Información medio ambiental
posición "" aunque el aparato no este funcionando.
• En caso de avería del aparato, desconéctelo de la Este aparato está de acuerdo con las
red. siguientes directiva E.E.C.:
• No deje recipientes con alimientos, p. ej. grasa o - 73/23 - 90/683 (directiva de baja tensión);
aceite dentro o encima del aparato. Estos podrían - 89/336 (directiva de compatibilitad electro-magnetica);
dañar el horno en caso de que sea accidentalmente - 93/68 (directivas generales)
encendido. y subsecuentes modificaciones.
2
Indice
Para el Usuario Para el Instalador
Para su seguiridad 2 Instalación 20
Descripción del aparato 3 Datos Técnicos 20
El Panel de Controles 4 Conexión eléctrica 20
Después de la instralaciòn 5 Empotrado 21
Primera puesta en funcionamiento 5
Como usar el horno 6
Cómo programar el horno 7
Funciones especiales 9
Consejos e indicaciones 11
Tablas de cocción 12
Limpieza y mantenimiento 14 FABRICANTE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Limpieza pirolítica 14 Viale Bologna, 298
Qué hacer cuando algo no funciona 19 47100 Forlì - Italia
Panel de mandos
Grill
Bombilla
del horno
Placa de
identificación Ventilador
del horno
3
El Panel de Controles
FUNCIONES
DE COCCIÓN TEMPERATURA RELOJ
1 2 3 4 5 6 7
El termostato de seguridad
Este horno está provisto de un termostato de seguridad.
En caso de un mal funcionamiento del termostato principal
y para evitar un sobrecalentamiento, este dispositivo
cortarà la entrada de corriente. Si ocurriera eso, llame a
su Servicio Técnico Zanussi. Bajo ninguna circunstancia
debe intentar arreglar Vd. mismo el aparato.
4
Después de la instalación
Cuando el horno se conecta por primera vez a la red
eléctrica, en el display aparecen las cifras “12.00” y el
símbolo parpadea.
Para utilizar el horno es necesario programar la hora
actual.
5
Como usar el horno
Las posiciones de las rejillas
Puede colocar las rejillas en diferentes alturas para
obtener mejores resultados de cocción. Se muestran los
niveles en Fig. 5.
Mantenga siempre la puerta del horno 4
cerrada durante la cocción.
3
• Utilice siempre manoplas de horno cuando maneja
alimentos en el horno. 2
• Las temperaturas dentro el horno pueden alcanzar
250°C. Compruebe que las bandejas, recipientes de 1
horno etc. sean resistentes al calor.
• No coloque sartenes, bandejas de pastelería o papel
de aluminio directamente sobre la base del horno. De
esta manera podría producir un sobrecalentamiento
local que afectaría el buen funcionamiento del horno
y podría dañar el esmalte y arruinar la cocción. Poner Fig. 5
siempre los recipientes, la lamina de aluminio bajo la
parrilla en el lado contrario a la inserción de las guías
del horno.
• Controle cuidadosamente la cocción con grasas o
aceites ya que estos tipos de alimentos podrían llegar
a prender fuego durante un sobracalentamiento. Debido
a la misma razón, tenga cuidado al introducir o retirar
alimentos del horno de no dejar caer grasa o aceite
sobre la base del horno. Si eso ocurriera, limpie
cuidadosamente el horno, para evitar olores
desegradables y humo.
6
Funciónes de cocción
Los siguientes símbolos indican las funciones de cocción Cocción pizza - La acción combinada del
disponibles. 6 calor de abajo y el aire caliente distribuido por
el ventilador cocina pizzas y tortas saladas de
Cocción ventilada - El calor se distribuye
1 manera uniforme. La temperatura
de manera uniforme gracias a la acción del
preestablecida es 175°C.
ventilador. La temperatura preestablecida es
175°C. Cocción inferior - El horno emite calor
7 moderado sólo desde abajo. La temperatura
Cocción tradicional - El calor llega de arriba
2 y de abajo. La temperatura preestablecida es preestablecida es 250°C.
200°C. Cocción superior - El horno emite calor
8 moderado sólo desde arriba. La temperatura
Grill doble - El horno emite calor intenso sólo
3 desde arriba. La temperatura preestablecida preestablecida es 250°C.
es 250°C. Descongelación - El ventilador hace circular
9 aire frío para acelerar la descongelación de
Grill - El horno emite calor sólo desde arriba. alimentos ultracongelados.
4
La temperatura preestablecida es 250°C.
Pirólisis - En este proceso se queman restos
Grill ventilado - El calor llega sólo desde 10 de suciedad en el horno que se peuden
5 arriba y es distribuido por el ventilador. La eliminar con un trapo una vez que el horno esté
temperatura preestablecida es 180°C. Duran- enfriado. El horno se calienta a aprox. 500°C.
te la cocción al grill ventilado, nunca fije
una temperatura superior a 200°C.
7
Cómo programar el apagado
del horno
1. Colocar la comida en el horno y seleccionar la
función de cocción y la temperatura (Fig. 10).
2. Pulsar la tecla para activar la función "Tiempo de
cocción" (Fig. 12). El símbolo "Tiempo de cocción"
parpadea y el display visualiza las cifras "0.00"
3. Mientras el símbolo parpadea hay que programar
el tiempo con la tecla " ". El tiempo máximo que se
puede programar es 23 horas 59 minutos. Fig. 10
4. Una vez establecido el tiempo, el programador
espera 3 segundos antes de empezar a funcionar.
5. Finalizado el tiempo, se apaga el horno y se dispara
una señal acústica. En el display aparecen las cifras
"0.00".
6. La señal acústica se puede interrumpir pulsando
cualquier tecla (Fig 11).
Para borrar el tiempo de cocción:
— Pulsar la tecla hasta que el símbolo empiece
a parpadear.
Fig. 11
— Pulsar la tecla " " hasta que el display visualice las
cifras "0.00" (Fig. 12).
8
Funciones especiales
Apagado automático Calentamiento rápido
Si el usuario olvida apagar el horno, éste se apaga Una vez seleccionadas la función y la temperatura de
automáticamente después de un tiempo que varía de cocción, el horno empieza a calentarse.
acuerdo con la temperatura programada (Fig. 14). El calentamiento dura de 10 a 15 minutos, según la
función de cocción y la temperatura.
Si la temperatura es: el horno se apaga después de: Si se desea alcanzar la temperatura programada en
250° 1 hora y media menos tiempo, se puede utilizar la función
‘Calentamiento rápido’.
200 a 245° 5,5 horas
1. encender el horno pulsando la tecla ;
120 a 195° 8,5 horas
2. seleccionar la función de cocción como se indica en
menos de 120° 12 horas las páginas anteriores;
3. seleccionar la temperatura con las teclas " " y " ".
El valor de la temperatura parpadea en el display;
4. pulsar la tecla . Aparece el mensaje "FHU"
(Fig. 16).
5. pulsar la tecla ; el símbolo de la temperatura “°”
parpadea unos 10 segundos, durante los cuales es
posible volver a modificar la temperatura con las
teclas " " y " ".
6. cuando el horno alcanza la temperatura seleccionada,
Fig. 14 el programador emite una breve señal acústica y el
display visualiza el valor de la temperatura.
Bloqueo de seguridad para niños Esta función se puede utilizar con cualquier función y
temperatura de cocción.
Es posible bloquear los mandos del horno para impedir
que los niños jueguen con el mismo.
1. Apagar el horno con la tecla .
Fig. 16
9
Función ‘demo’
Sirve para mostrar las funciones del horno en tiendas y
salas de exposición sin consumir más energía que la
que se necesita para encender la luz del horno.
Para activarla, el equipo debe estar en modalidad stand-
by.
— Pulsar las teclas y " " aproximadamente 2
segundos (Fig. 17). El sistema emite una breve señal
acústica.
— Pulsar la tecla ; el display visualiza "id".
Es posible seleccionar cualquier función del horno.
Fig. 17
El símbolo del termómetro " " no parpadea, y en lugar
del mensaje "id" aparecen cifras.
La función ‘demo’ se desactiva repitiendo las
operaciones descritas.
Código de error
El programador electrónico efectúa constantemente un
diagnóstico del sistema. Si un parámetro es erróneo (p.ej.
a causa del uso incorrecto del horno) la unidad de con-
trol desactiva las funciones que se están utilizando y el
display visualiza un código de error.
Para conocer más detalles, consultar el capítulo “¿Que
hacer cuando algo no funciona?”
10
Consejos e indicaciones
Mantenga siempre la puerta del horno Consejos e indicaciones para el grill
cerrada durante la cocción. Las resistencias Si desea preparar carne o pescado en el grill, úntelo con
no funcionan si la puerta del horno no se un poco de aceite y póngalo directamente sobre la rejilla.
cierra por completo. Durante la función grill el calor viene exclusivamente de
la parte superior. Por eso debe adjustar el nivel de
Este horno posee un especial sistema de cocción que cocción de acuerdo con el grosor del alimento.
genera la circulación natural del aire y la recuperación No olvide poner la grasera con un poco de agua en su
continua de los vapores de cocción. Esto permite cocinar sitio, el nivel inferior.
en un ambiente siempre húmedo y mantener los alimentos
blandos por dentro y crujientes por fuera. Además, los Durante la cocción al grill ventilado, nunca
tiempos de cocción y el consumo de energía son mínimos. fije una temperatura superior a 200°C.
Durante la cocción se puede generar vapor, que se
expulsa al abrir la puerta.
Este fenómeno es completamente natural. No coloque sartenes, bandejas de pastelería o
Al abrir la puerta del horno, durante la coc- papel de aluminio directamente sobre la base del
ción o al final de ésta, ir con cuidado con el horno. De esta manera podría producir un
flujo de aire caliente que sale del horno. sobrecalentamiento local que afectaría el buen
funcionamiento del horno y podría dañar el esmalte
y arruinar la cocción. Poner siempre los recipientes,
El calentamiento de alimentos produce vapor la lamina de aluminio bajo la parrilla en el lado
igual que en un cazo. Cuando el vapor hace contrario a la inserción de las guías del horno.
contacto con el cristal del horno se condensa
y se producean gotas de agua. Poner atención al introducir y extraer la parrilla y
la bandeja del horno para no dañar las partes
Para reducir la condensación, precalentar el
esmaltadas del horno.
horno (acerca de 10 minutos) antes de
cualquier cocción.
Recomendamos limpiar estas gotas de
condensación después de cada cocción.
11
Tablas de cocción
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento.
Precalentar el horno (acerca de 10 minutos) antes de cualquier cocción.
REPOSTERÍA
}
Con masa batida 2 170 2 (1e3)* 160 45 ~ 60
Mantecados 2 170 2 (1e3)* 160 20 ~ 30 en molde
Tarta de queso 1 160 2 150 60 ~ 80
Tarta de manzana 1 180 2 (1e3)* 170 40 ~ 60
Strudel 2 175 2 150 60 ~ 80
Tarta de mermelada 2 175 2 (1e3)* 160 30 ~ 40
Tarta de fruta 1 175 1 160 45 ~ 60 en molde de pan
Bizcocho 1 175 2 (1e3)* 160 30 ~ 40 en molde
Panetone 1 170 1 160 40 ~ 60 “
Bizcocho 1 170 2 160 50 ~ 60 en molde de pan
}
Tarta pequeña 2 175 2 (1e3)* 160 25 ~ 35
Galletas 2 160 2 (1e3)* 150 20 ~ 30
Merengues 2 100 2 (1e3)* 100 90 ~ 120 en bandeja
Bollos 2 190 2 (1e3)* 180 12 ~ 20
Repostería 2 200 2 (1e3)* 190 15 ~ 25
PAN Y PIZZA
1000 Pan blanco 1 190 2 180 40 ~ 60 1-2 piezas
500 Pan de centeno 1 190 1 180 30 ~ 45 en molde de pan
500 Panecillos 2 200 2 (1e3)* 175 20 ~ 35 6-8 panecillos
250 Pizza 1 210 2 (1e3)* 190 15 ~ 30 en bandeja
BUDÍN
}
Flan de huevo 2 200 2 (1e3)* 175 40 ~ 50
Budín de verdura 2 200 2 (1e3)* 175 45 ~ 60 en molde
Quiche 1 200 2 (1e3)* 180 35 ~ 45
Lasaña 2 180 2 160 45 ~ 60
Canelones 2 200 2 175 40 ~ 55
CARNES
1000 Vaca 2 190 2 175 50 ~ 70 en parrilla
1200 Cerdo 2 180 2 175 100 ~ 130 en parrilla
1000 Ternera 2 190 2 175 90 ~ 120 en parrilla
1500 Roast beef (poco hecho) 2 210 2 200 50 ~ 60 en parrilla
“ “ (en su punto) 2 210 2 200 60 ~ 70 “
“ “ (muy hecho) 2 210 2 200 70 ~ 80 “
2000 Codillo de cerdo 2 180 2 170 120 ~150 con corteza
1200 Cordero 2 190 2 175 110 ~ 130 pierna
1000 Pollo 2 190 2 175 60 ~ 80 entero
4000 Pavo 2 180 2 160 210 ~ 240 entero
1500 Pato 2 175 2 160 120 ~ 150 entero
1200 Cochinillo 2 180 2 160 100 ~ 120 entero
3000 Ganso 2 175 2 160 150 ~ 200 entero
1200 Conejo 2 190 2 175 60 ~ 80 en piezas
1500 Liebre 2 190 2 175 150 ~ 200 en piezas
800 Faisán 2 190 2 175 90 ~ 120 entero
- Pastel de carne 2 180 2 160 40 ~ 60 en molde de pan
PESCADO
1200 Trucha 2 190 2 (1e3)* 175 30 ~ 40 3-4 truchas
1500 Bonito - Salmón 2 190 2 (1e3)* 175 25 ~ 35 4-6 filetes
(*) En el caso de cocción con ventilador sobre varias parrillas, es preferible usar los niveles indicados entre paréntesis.
12
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento.
Precalentar el horno (acerca de 10 minutos) antes de cualquier cocción.
Cocción pizza
Nivel Tiempo
CANTITAD
GRAMOS
Temperatura de cocción
TIPO DE 4 NOTAS
ALIMENTOS
3
2
1
°C
(en minutos)
700 Pizza, large 1 200 15 ~ 25 in baking tray
700 Pizza grande 1 200 15 ~ 25 sobre la bandeja
500 Pizza pequeña 1 200 10 ~ 20 en molde
o sobre parrilla
500 Bollos 1 200 15 ~ 25 en molde
Las temperaturas y los tiempos de cocción son valores orientativos que pueden variar en función de la
composición de la masa, la cantidad y el molde.
13
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar y desconectar el suministro
eléctrico, permita que el ventilador de refrigeración
Limpieza pirolítica
haga descender la temperatura del horno. La cavidad del horno está revestida con un esmalte
Este electrodoméstico no se puede limpiar con especial que resiste altas temperaturas.
vapor ni con máquinas limpiadoras a vapor. Durante la operación de limpieza pirolítica, el interior del
horno puede alcanzar una temperatura de 500°C, capaz
El horno debe mantenerse limpio en todo mo- de calcinar los restos de comida.
mento. La acumulación de grasa u otros restos Cuando el interior del horno alcanza una temperatura
de alimentos, sobre todo en la plancha, puede aproximada de 300°C durante esta operación, la puerta
provocar fuego. del horno se bloquea automáticamente por razones de
seguridad.
Una vez terminada la operación de limpieza, la
Productos de limpieza puerta del horno permanece bloqueada hasta que
Antes de aplicar un producto de limpieza al horno, la cavidad se enfría.
compruebe que es adecuado y que el fabricante El ventilador de refrigeración funciona durante la cocción
recomienda su uso. hasta que el horno se enfría. Se aconseja eliminar los
El empleo de limpiadores que contengan lejía podría restos de comida con una esponja húmeda una vez
opacar el acabado de la superficie. Evite el uso de terminado el proceso de cocción.
abrasivos ásperos. Sin embargo, es necesario realizar una limpieza más
completa y eficaz de vez en cuando mediante la función
Limpieza del exterior de limpieza pirolítica. Existen dos niveles distintos de
limpieza pirolítica que puede seleccionar en función de la
Limpie periódicamente el panel de mandos, la puerta suciedad del horno.
del horno y el cierre hermético de la puerta con un paño
suave empapado en agua templada, a la que se ha Cuando la cavidad del horno no está muy sucia, se
añadido un poco de detergente líquido. recomienda seleccionar la función pirolítica 1 (P I) en el
indicador de programación.
Para no causar daños ni el desgaste de los
paneles de cristal de la puerta, evite el uso de lo Tras cada ciclo de limpieza pirolítica se aconseja pasar
siguiente: una esponja suave humedecida con agua templada por el
• Detergente de uso doméstico y lejía horno.
• Estropajos impregnados que no son aptos para La función pirolítica 2 (P 2) es la que debe elegirse en el
cacerolas antiadherentes indicador de programación cuando la cavidad del horno
• Estropajos abrillantadores (Ajax) o estropajos de acero está muy sucia.
• Estropajos o aerosoles químicos para horno
Mientras se realiza la función de limpieza pirolítica, el
• Desoxidantes horno no se puede utilizar durante 2 horas, si ha
• Quitamanchas domésticos seleccionado P 1, y hasta 2 horas y media después si ha
Utilice agua templada con jabón para limpiar el cristal elegido P 2.
interior y exterior de la puerta. Cuando el cristal interior
está muy sucio, se recomienda emplear un producto de
limpieza para placas de cerámica. No emplee rascadores
para eliminar la suciedad.
NO limpie la puerta del horno mientras los paneles
de cristal estén calientes. Con esta medida de
precaución evitará que el cristal se resquebraje.
La existencia de una superficie picada o de
arañazos profundos en el cristal indica un proceso
de desgaste que exige su sustitución para evitar
que se resquebraje. Para obtener más
información, póngase en contacto con el centro
local de servicio.
14
Uso de la función de limpieza
pirolítica
Antes de activar la función de limpieza pirolítica,
elimine cualquier acumulación excesiva de líquidos y
cerciórese de que el horno está vacío. No deje ningún
componente en el interior del horno (por ejemplo,
cacerolas, parrillas, bandeja lisa, bandeja de goteo,
etc.), ya que podrían sufrir graves desperfectos.
Asegúrese que la puerta del horno está cerrada antes
de activar la función de limpieza pirolítica.
Se aconseja no utilizar la placa de cocción mientras
esta función está activada, ya que el electrodoméstico
podría calentarse en exceso y averiarse. Fig. 18
La puerta del horno se calienta durante el ciclo de
limpieza pirolítica. No permita que los niños SE
ACERQUEN hasta que se haya enfriado.
Elija esta función para limpiar el horno mediante pirólisis.
Los niveles de pirólisis disponibles son los siguientes:
Duración de la función pirolítica 1 (P I): 2 horas = 30 minutos de
calentamiento +1 hora a 480 °C + 30 minutos de enfriamiento.
Duración de la función pirolítica 2 (P 2): 2 horas 30 minutos =
30 minutos de calentamiento +1 hora 30 minutos a 480 °C +
30 minutos de enfriamiento.
La duración de la función pirolítica no se puede cambiar.
Para activar la función de limpieza pirolítica, realice lo siguiente:
1. Pulse el botón para encender el horno. Luego pulse
el botón tantas veces como sea necesario, hasta
que el símbolo “Pyro” (nivel 1 - P I) aparezca en el Fig. 19
indicador (Fig. 18).
2. El símbolo de duración de cocción parpadea du-
rante 5 segundos. Mientras el símbolo parpadea, pulse
el botón ‘ ' o ' ' para seleccionar la función pirolítica 1
(P I) o la función pirolítica 2 (P 2) (Fig. 19).
3. Una vez que haya elegido la función pirolítica, el mensaje
“Pyro” parpadeará en el indicador en espera de que
confirme el inicio de la función.
4. Para activar la función pirolítica, pulse el botón . El texto
“Pyro” deja de parpadear, la luz del horno se apaga y el ciclo
de limpieza pirolítica se pone en funcionamiento (Fig. 20).
Cuando el horno se calienta, el símbolo del termómetro
aumenta levemente para indicar el incremento de
temperatura en el interior del horno.
Fig. 20
5. Tras un breve intervalo de tiempo, el bloqueo de la puerta
se activa y aparece el símbolo correspondiente
(Fig. 21). El botón deja de estar activo.
Al final del proceso de limpieza pirolítica, el indicador
muestra la hora. La puerta del horno sigue bloqueada.
Cuando el horno se enfría, se emite una señal acústica, el
símbolo desaparece y la puerta se desbloquea.
Para detener el ciclo de limpieza pirolítica, pulse el botón
en cualquier momento.
NOTA: En la indicación de tiempo se incluye el intervalo de
enfriamiento.
El ciclo de limpieza pirolítica se interrumpe cuando Fig. 21
se selecciona una función de cocción mientras el
ciclo se encuentra activado.
Mientras el bloqueo de la puerta del horno sigue
activo, resulta imposible seleccionar una función de
cocción hasta que la puerta de desbloquea. 15
Para programar el ciclo de limpieza
pirolítica (inicio retardado, parada
automática)
Si lo desea, puede programar el momento de inicio y fin
del ciclo de limpieza pirolítica.
1. Pulse el botón para encender el horno. Luego
pulse el botón tantas veces como sea necesario,
hasta que el símbolo “Pyro“ (nivel 1 - P I)
aparezca en el indicador.
2. El símbolo de duración de cocción parpadea
durante algunos segundos. Mientras el símbolo
parpadea, pulse el botón ' ' o ‘ ' para seleccionar la
función pirolítica 1 (P I) o la función pirolítica 2 (P 2).
3. Una vez que haya elegido la función pirolítica, el
mensaje “Pyro” parpadeará en el indicador en espera
de que confirme el inicio de la función.
Pulse el botón de la función de duración en
este momento (Fig. 22). El símbolo de “Fin de
cocción” y el símbolo de flecha parpadean.
En el panel de mandos se indica el final del ciclo
de limpieza (es decir, la hora actual + la duración
de la cocción).
Pulse el botón ' ' o ' ' para seleccionar el final de la
duración del ciclo (Fig. 22). El mensaje “Pyro” deja
de parpadear, la luz del horno se apaga y el ciclo de
limpieza pirolítica se pone en funcionamiento a la hora
programada.
4. Tras un breve intervalo de tiempo, el bloqueo de la puerta
se activa y aparece el símbolo correspondiente .
Al final del proceso de limpieza pirolítica, el indicador
muestra la hora. La puerta del horno está bloqueada. Fig. 22
Cuando el horno se enfría, se emite una señal acústica
y la puerta se desbloquea.
Para detener el ciclo de limpieza pirolítica, pulse el
botón en cualquier momento.
16
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno está compuesta por cuatro cristales.
Los cristales se pueden quitar para facilitar la limpieza.
Advertencia: La puerta del horno se puede cerrar
de golpe si se intenta extraer los cristales internos
con la puerta instalada en el horno.
Antes de limpiar la puerta del horno, se recomienda
desmontarla.
Para ello, realice lo siguiente:
1. Abra la puerta por completo y localice las dos 2. Desbloquee y gire las dos pequeñas palancas que
bisagras que sujetan la puerta al horno. hay en ambas bisagras.
3. Sujete la puerta por los laterales derecho e izquierdo, 4. Coloque la puerta en una superficie estable y
gírela lentamente hacia el horno hasta que quede extraiga los dos tornillos laterales de la puerta.
medio cerrada y, en esa posición, tire con suavidad
para sacarla.
5. Extraiga el soporte de cristal interior. 6. Saque con cuidado los tres cristales internos,
empezando por el que se encuentra en la parte
superior.
17
Para limpiar el cristal de la puerta, utilice solamente agua
templada y
un paño suave. No utilice abrasivos ásperos, ya que
podría dañar la superficie termoestable especial de los
cristales internos.
Una vez que haya limpiado la puerta, vuelva a instalarla
mediante el procedimiento descrito, pero a la inversa.
Los dos cristales internos están marcados con un
pequeño punto, en una esquina, y un cuadro negro,
respectivamente.
Cuando se monta de nuevo la puerta, es importante
instalar los cristales en la posición correcta.
Si quiere cerciorarse de haber realizado esta
operación correctamente, cuando inserte el cristal,
asegúrese que la superficie del cristal marcada con
un cuadro negro queda orientada hacia arriba y
que el punto está en la esquina superior izquierda
del cristal (Fig. 24).
Fig. 24
NO limpie la puerta del horno mientras los paneles
de cristal estén calientes. Con esta medida de
precaución evitará que los paneles de cristal se
resquebrajen.
La existencia de una superficie picada o de
arañazos profundos en el cristal indica un proceso
de desgaste que exige su sustitución para evitar
que se resquebraje. Para obtener más
información, póngase en contacto con el centro
local de servicio.
18
¿Que hacer cuando algo no funciona?
Si el aparato no funciona correctamente compruebe los siguientes puntos, antes de llamar al Servicio
Técnico
PROBLEMA SOLUCIÓN
Vapor y condensación se despositan en los No deje los alimentos más de 15-20 minutos en el
alimentos y en la cavidad del horno horno, una vez finalizada la cocción.
El código erroneo E 40 aparece sobre el display Desconecte el aparato y dejelo enfriar pulse el boton
1para que empiece a funcionar.
El código erroneo differente de E 40 aparece Tomar nota del código erroneo y contacte con el Cen-
sobre el display tro de Asistencia Técnica autorizado especificando el
código erroneo.
En el indicador aparece "12.00". Programe la hora del día (consulte el capítulo "Para
programar la hora actual").
19
Instalación
Los trabajos requeridos para la instalación de este Potencia de los elementos
aparato deben ser realizados por un instalador
competente o autorizado y de acuerdo con las Elemento de la solera 1000 W
normas y regulaciones vigentes. Elemento de la bóveda 800 W
Horno (solera + bóveda) (1000 + 800) 1800 W
Datos técnicos Elemento Grill Simple 1650 W
Dimensiones de empotrar Elemento Grill Doble 2450 W
Elemento de calor a convención 2000 W
Alto debajo de la encimera: 593 mm
Función Grill Ventilado 1680 W
en columna: 580 mm
Función “Pizza” 3000 W
Ancho 560 ÷ 570 mm
Función de limpieza pirolítica 2450 W
Profundo 550 mm
Ventilador enfriar 25 W
Medidas interiores Ventilador convención 30 W
Alto 335 mm Lámpara del horno 40 W
Ancho 405 mm Potencia max absorbida (230V - 50Hz) 3080 W
Profundo 400 mm Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
Cavidad del horno 56 litros
Conexión Eléctrica
La conexión se debe efectuar respetando las normas
vigentes.
Antes de proceder a la conexión, asegúrese que:
• los fusibles y la instalación eléctrica de la vivienda
pueden soportar la carga del aparato (vea la placa de
características);
• la instalación de alimentación dispone de una toma
de tierra eficaz, conforme a las normas y a las
disposiciones legales vigentes;
• se puede acceder fácilmente a la toma o al disyuntor
omnipolar utilizados para la conexión después de
instalar el aparato.
El aparato se entrega con el cable de alimentación. El
cable está provisto de tres conductores. El de toma de
tierra tiene la marca de color amarillo-verde. En caso de
una instalación fija, la conexión a la red se debe efectuar
mediante un interruptor de desconexión omnipolar, que
tenga una distancia de abertura de los contactos de 3
mm como mínímo. El cable de tierra amarillo/verde no
debe ser interrumpido del interruptor. Es necesario que
el hilo de tierra amarillo/verde sea unos 2-3 cm más lar-
go que los hilos de fase y neutro. Fig. 26
El cable de alimentación de debe colocar de modo que
no alcance en ningún caso una temperatura superior a Conexión eléctrica a la placa de
los 50°C a temperatura ambiente.
Después de la conexión, deben verificarse los elementos bornes
de calentamiento, poniéndolos en funcionamiento duran- El horno dispone de una placa de bornes de 3 polos
te 3 mm aproximadamente. (Fig. 26). El conductor de tierra se conecta al borne
En el caso de tener que sustituir el cable de alimentación, marcado con el signo . Después de conectar el cable
a continuación se enumeran los cables adaptados: a la placa de bornes, fijelo utilizando el sujetacables.
H07 RN-F; H05 RN-F; H05 RR-F; H05 VV-F; H05 V2V2-F;
H05 BB-F. El fabricante declina toda respon-sabilidad si las
Recuerde respetar la sección necesaria del cable medidas de seguridad no hyan sido llevados a
segundo la potencia de la placa ou caracteristicas. cabo como indicado.
20
Empotrado
Es importante que las dimensiones y materiales de los
muebles próximos al horno sean los adecuados y resistan
temperaturas elevadas.
Una instalación adecuada asegurará la protección de
contactos con los elementos eléctricos o simplemente
con partes de aislamento.
Todas las partes que sirven de protección deben quedar
fijadas de manera que no se puedan retirar sin las
herramientas específicas.
Aconsejamos no instalar el horno en la proximidad de
frigoríficos o congeladores ya que el calor podría afectar
el buen funcionamiento de los mismos.
En caso de instalar una encimera eléctrica encima del
horno, debe conectar las conexiones eléctricas por
separado por raziones de seguridad y para facilitar la
retirada del horno en caso necesario.
Fig. 27 - Dimensiones del horno
IN
550 M
593
100
80÷
560
- 57
0
Fig. 30
21