Explicaion Extensa Lengua

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 3

Elementos kinésicos:

 La expresión facial comunica la mayor parte de nuestras emociones.


 Miradas. Con nuestros ojos somos capaces de comunicar interés, apatía, tristeza,
alegría...etc. Es muy difícil lograr una comunicación eficiente sin un control adecuado de la
mirada. Cuando mentimos, solemos evitar mirar a la otra persona a los ojos.
 Gestos con las manos. En la mayor parte de los saludos están implicadas nuestras manos. Si
mostramos las palmas mientras hablamos generalmente transmitimos transparencia y
confianza. en cambio, si nos cogemos con la mano una de las muñecas, podemos dar a
entender que estamos nerviosos o que estamos nerviosos.
 Posturas corporales. Los cambios de postura suelen acompañar los cambios de tema en las
conversaciones y revelan el grado de comodidad que sienten los hablantes.

Elementos proxémicos:

 El tipo y grado de contacto que podemos mantener con nuestro interlocutor depende de
factores como el conocimiento mutuo, el espacio social en el que nos encontramos, nuestra
personalidad y el estado de ánimo del momento. Se habla de contacto intenso cuando
abrazamos a la otra persona. El contacto es momentáneo cuando, por ejemplo, damos un
apretón de mano punto se habla de distancia íntima para aquellos casos en que los
interlocutores mantienen una gran proximidad.

Para ampliar: la semiótica o semiología es la ciencia que estudia los diferentes sistemas de signos
que permiten la comunicación

1.3 La competencia comunicativa


Cuando nos comunicamos con otras personas, ponemos en juegos una serie de competencias o
capacidades que hemos adquirido a lo largo de nuestro proceso de socialización. Desde pequeños
hemos aprendido a producir enunciados correctos y hemos interiorizado el significado de los gestos,
las posturas corporales...etc. Todo ese conjunto de saberes se denomina competencia comunicativa.

Competencia comunicativa:
 Competencia lingüística: conocimientos gramaticales e idiomáticos.
 Competencia pragmática: destrezas sobre las condiciones de uso de la lengua
 Competencia textual: conocimiento de los diferentes géneros y tipos textuales
 Competencia cultural: conocimientos sobre las convenciones sociales o costumbres que
rigen cada espacio de la vida y condicionan el comportamiento.

3
Es fundamental que, como hablante, desarrolles una competencia comunicativa lo más completa
posible.

1.4 Las funciones del lenguaje


Como ya hemos explicado, cuando un emisor produce un mensaje lo hace con una determinada
intención comunicativa. Hablamos de funciones del lenguaje para aludir a los distintos propósitos
con los que empleamos la lengua en un acto comunicativo determinado.

En un mismo enunciado pueden coexistir varias funciones lingüísticas, pero siempre hay una función
predominante. Las demás funciones reciben el nombre de secundarias. Por ejemplo, en el enunciado
Date prisa, que el partido empieza dentro de 5 minutos, la función predominante es la apelativa o
conativa, ya que el emisor pretende influir sobre la conducta del destinatario; sin embargo, también
reconoceremos otra función lingüística secundaria, la referencial.

Función del lenguaje Proposito Características Tipos de texto /


lingüísticas géneros
Referencial o El emisor utiliza el -Tercera persona textos informativos
representativa lenguaje para transmitir gramatical (noticias)
información de manera - Oracional enunciativa
objetiva - Modo indicativo
- Léxico denotativo
Expresiva o emotiva El emisor manifiesta - primera persona textos argumentativos
emociones, gramatical y conversaciones
sentimientos u - oracionales coloquiales
opiniones exclamativas
- léxico connotativo
-sufijos apreciativos
Apelativa o conativa el emisor trata de - segunda persona textos argumentativos
influir sobre el gramatical
receptor del que - oracionales
busca una respuesta exclamativas
verbal o no verbal - modo imperativo y
subjuntivo
- vocativos
Metalingüística el lenguaje se emplea - tercera persona textos expositivos
para hablar del propio gramatical
código lingüístico - oracional enunciativa
- Ausencia de
elementos valorativos
- empleo de
vocabulario específico
Fática o de contacto se utiliza para iniciar - cualquier persona textos convencionales
mantener e gramatical
interrumpir la - empleo de frases
comunicación hechas y muletillas
- fórmulas de apertura
y cierre cierre
Poética o estética destaca la forma del -cualquier persona Publicidad, textos
mensaje sobre el resto gramatical literarios y poesía
de los elementos de la - empleo de figuras
comunicación literarias

De la misma forma, dos funciones del lenguaje pueden superponerse en un mismo enunciado. En
ocasiones, en un enunciado puede darse una función diferente a la que podríamos esperar de su
forma lingüística. Una de las causas de este fenómeno se encuentra en el principio comunicativo de
la cortesía verbal.

2 Las variedades de la lengua


La lengua es 1 de los sistemas de signos que usamos en nuestra comunicación, probablemente el
más rico y complejo. La lingüística es la ciencia que estudia el lenguaje humano mediante la
distinción de diferentes planos:

 Fonemas y sus realizaciones


 Morfemas
 Palabras (sinonimia, antonimia...)
 Oración
 Enunciado y texto

Las variedades lingüísticas aluden a los usos de una misma lengua según la competencia del hablante
y la situación comunicativa, geográfica o histórica en que se emplea. Hay cuatro tipos de variedades:

 Las variedades diacrónicas


 Las variedades diatópicas (los dialectos)
 Las variedades diastráticas (los sociolectos)
 Las variedades diafásicas (los registros)

Desde un punto de vista individual, la variedad que define a un hablante particular, en cuanto a su
profesión, edad, sexo, nivel de estudios...etc, constituye su idiolecto.

Las variedades de la lengua pueden analizarse desde un punto de vista diacrónico o sincrónico. En
relación con el enfoque sincrónico es posible atender a la manera en la que se utiliza la lengua en un
momento concreto. Si nos centramos en el español actual, podemos reconocer diferentes
variedades dependiendo de la procedencia geográfica del hablante (variedad diatópica),
competencia lingüística (variedad diastrática) y el registro que adopta (variedad diafásica).

También podría gustarte