61g2158-Acp-02-Bdd-001-1 (Bases de Diseño)

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 152

Bases y criterios de diseño para facilidades del

Bloque 61.
Departamento: Ingeniería

Documento: Bases y criterios de diseño para facilidades del Bloque 61.

Código de Documento: 61G2158-ACP-02-BDD-001-1

Revisión: Fecha: Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:


Coordinadores y
0 18 Enero 2017 - -
Jefe de Ingeniería.

Coordinadores, Gerentes de Administradores de


Jefe de Ingeniería Facilidades. Contrato.

PAM:
PAM: PAM:
Luis Portero.

Pepe Verdezoto. Pedro Zúñiga. Darío Cuenca.

1 31 Enero 2017 Jenny Salazar

Marcelo Lamiño. SHAYA: SHAYA:

SHAYA: Juan José Alvo. Patricio Whitney.

Cristóbal Ardila

Historial de Revisiones

No Revisión: Fecha: Páginas Revisadas: Motivo de la revisión:


0 18 Enero 2017 Todas Emisión Rev. 0
1 31 Enero 2017 Todas Ajustes finales a la Rev. 0.

Control de Distribución
Ubicación del Documento: Controlada No Controlada
Archivo Central X
Asistentes Departamentales y Coordinadores X
Sistema de Información Electrónica X

La información del presente documento es propiedad exclusiva de PETROAMAZONAS EP y no deberá ser usada para otros propósitos distintos a los especificados
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 2 de 152

Índice

1 OBJETIVO DEL DOCUMENTO. 6


2 ALCANCE DEL DOCUMENTO. 6
3 ABREVIATURAS UTILIZADAS EN EL DOCUMENTO. 6
4 INFORMACIÓN GENERAL DEL BLOQUE 61. 8
4.1 Antecedentes. 8

5 CÓDIGOS, GUÍAS, ESTÁNDARES Y NORMAS APLICABLES. 8


5.1 Marco Legal Ecuatoriano. 8
5.2 Procedimientos y Especificaciones. 9
5.2.1 Procedimientos. 10
5.2.2 Especificaciones. 12
5.3 Normas y Estándares Técnicos Internacionales. 13

6 BASES DE DISEÑO. 24
6.1 Ubicación del Bloque 61 y Datos del Sitio. 24
6.2 Tiempo de Vida Útil de las Nuevas Instalaciones. 25
6.3 Numeraciones y Preparación de Planos. 25

7 CRITERIOS GENERALES DE DISEÑO. 27


7.1 Idioma Empleado. 27
7.2 Restricciones Ambientales, Impacto a Terceros y de Seguridad. 27
7.2.1 Restricciones Ambientales. 27
7.2.2 Impactos a Terceros. 27
7.2.3 Restricciones de Seguridad. 27
7.3 Sistema de Unidades de Medida. 27
7.4 Simbología. 29

8 CRITERIOS DE DISEÑO PARA DISCIPLINAS DE INGENIERÍA. 30


8.1 Criterios de Procesos. 30
8.1.1 Temperatura de Diseño. 30
8.1.2 Presión de Diseño. 30
8.1.3 Criterios Hidráulicos. 31
8.1.4 Resumen de Criterios Generales de Procesos. 33
8.2 Criterios de Mecánica de Equipos. 35
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 3 de 152

8.2.1 Vida Útil. 35


8.2.2 Sobre-Espesor por Corrosión. 35
8.2.3 Aislamiento Térmico. 35
8.2.4 Sistema de Puesta a Tierra. 35
8.2.5 Plataformas y Escaleras. 36
8.2.6 Preparación Superficial y Pintura. 36
8.2.7 Identificación. 36
8.2.8 Layout y espaciamiento mínimo entre equipos. 37
8.2.9 Unidades Paquete. 37
8.2.10 Bombas. 38
8.2.11 Recipientes de Presión. 40
8.2.12 Tanques Atmosféricos o Baja Presión hasta 2,5 Psig. 41
8.2.13 Teas de Gas (Mecheros). 43
8.2.14 Bases Generales de Diseño para Sistema Contra Incendios. 43
8.3 Criterios de Tuberías. 46
8.3.1 General. 46
8.3.2 Vida Útil. 47
8.3.3 Preparación Superficial y Pintura. 47
8.3.4 Identificación. 47
8.3.5 Diseño de Arreglos de Tuberías. 47
8.3.6 Diseño de Tuberías. 47
8.3.7 Implantación de Tuberías. 49
8.3.8 Distancia y Espaciamientos. 51
8.3.9 Soportes de Tubería. 51
8.3.10 Presión y Temperatura. 52
8.3.11 Materiales. 53
8.3.12 Aislamiento Térmico de Tuberías. 53
8.3.13 Análisis de Esfuerzos de Tuberías. 54
8.3.14 Requisitos Generales de la Instalación. 54
8.3.15 Diseño de tubería para transporte (ductos). 55
8.3.16 Inyección de químicos. 58
8.4 Criterios de Instrumentación y Control. 59
8.4.1 General. 59
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 4 de 152

8.4.2 Instrumentos de Presión. 61


8.4.3 Instrumentos de Temperatura. 63
8.4.4 Instrumentos de flujo. 65
8.4.5 Instrumentos de nivel. 68
8.4.6 Indicador de paso de raspadores. 71
8.4.7 Analizadores de proceso. 71
8.4.8 Válvulas. 71
8.4.9 Dispositivos de alivio de presión. 76
8.4.10 Montaje de Instrumentos. 77
8.4.11 Cables de Instrumentación y Control. 78
8.4.12 Sistema de Control y Seguridad. 80
8.4.13 Sistema de Comunicaciones. 85
8.5 Criterios de Electricidad. 87
8.5.1 General. 87
8.5.2 Disposición de Equipos. 89
8.5.3 Diagramas Unifilares. 90
8.5.4 Clasificación de Áreas Peligrosas. 90
8.5.5 Capacidad de regulación de carga. 91
8.5.6 Especificaciones y planos. 91
8.5.7 Materiales e Instalación. 92
8.5.8 Líneas de distribución y acometidas eléctricas. 92
8.5.9 Suministro de Energía y Distribución Eléctrica. 92
8.5.10 Cuarto Eléctrico. 95
8.5.11 Control de Motores. 96
8.5.12 Distribución de Nivel de Tensión 13.8 kV. 97
8.5.13 Equipo Eléctrico. 98
8.5.14 Sistema de Iluminación. 106
8.5.15 Métodos de Cableado. 109
8.5.16 Cables y Conductores. 112
8.5.17 Sistema de Puesta a Tierra y protección Catódica. 119
8.5.18 Sistema de Protección Atmosférica. 121
8.5.19 Identificación de Equipos y Cables. 122
8.6 Criterios de Civil. 126
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 5 de 152

8.6.1 Objetivo. 126


8.6.2 Diseño de Vías. 126
8.6.3 Diseño de plataformas. 128
8.6.4 Estructuras. 132
8.6.5 Cubiertas y edificios. 137
8.6.6 Estructuras metálicas. 137
8.6.7 Estructuras de hormigón armado. 138
8.6.8 Cuartos eléctricos y de control. 139
8.6.9 Sistemas de drenaje. 139
8.6.10 Diseño hidrosanitario. 140
8.6.11 Sistema de desagüe y alcantarillado. 142
8.6.12 Topografía. 143
8.6.13 Estudio de suelos. 143
8.7 Criterios de Riesgos (seguridad de procesos). 145
8.7.1 Objetivo. 145
8.7.2 Elementos de seguridad de procesos. 145
8.7.3 Identificación de Riesgos. 145
8.7.4 Evaluación de Riesgos. 146
8.7.5 Mitigación (control) de Riesgos. 150
8.7.6 Informe del Estudio de Riesgos. 151
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 6 de 152

1 OBJETIVO DEL DOCUMENTO.

Establecer las bases y criterios de diseño generales, acordadas entre las partes, que se
utilizarán como lineamientos generales para el desarrollo de las ingenierías de los proyectos de
facilidades de superficie a ejecutar bajo el marco del Contrato O-02158-PAM-EP-2015 suscrito
entre Petroamazonas EP (en adelante PAM EP) y Shaya Ecuador S.A. (en adelante SHAYA),
para la ¨Provisión de Servicios Específicos Integrados con Financiamiento de la Contratista¨, el
cual aplica en los campos petroleros del Bloque 61 de la Región Amazónica Ecuatoriana,
operados por PAM EP, y en cumplimiento de lo requerido en la claúsula 4.5.98 ¨Plan de inicio e
integración¨ del Contrato y en el Anexo D, numeral 7, c) vi del mismo contrato, los cuales
requieren la preparación de un documento de alcance de instalaciones.

2 ALCANCE DEL DOCUMENTO.

El alcance cubierto por este documento está dividido en dos partes, una sección de bases de
diseño y otra de criterios de diseño, mismas que se deberán utilizar como lineamientos
generales para las diferentes disciplinas involucradas en los proyectos de ingeniería de
facilidades. Las bases y criterios de diseño específicos para cada proyecto se deberán emitir
como parte del desarrollo de la respectiva ingeniería.

La sección de bases de diseño contiene los siguientes aspectos: información general del
Bloque 61, códigos, guías, estándares y normas aplicables, ubicación de las instalaciones y
datos del sitio, tiempo de vida útil de las nuevas instalaciones, así como los lineamientos
generales para el desarrollo de la documentación del proyecto.

La sección de criterios de diseño, presenta una sección general (idioma y sistema de unidades),
restricciones ambientales, impacto a terceros y de seguridad, criterios generales, bases y
criterios de diseño de equipos y sistemas de procesos y criterios específicos para las diferentes
disciplinas de ingeniería.

3 ABREVIATURAS UTILIZADAS EN EL DOCUMENTO.

Las siguientes abreviaturas se utilizan tanto en este documento:


ANSI: American National Standards Institute.
API: American Petroleum Institute.
ASME: American Society of Mechanical Engineers.
ASTM: American Society for Testing Materials.
AWG: American Wire Gauge.
AWS: American Welding Society.
BDV: Válvula de Blowdown.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 7 de 152

BES: Bomba Electrosumergible.


BPD: Barriles por Día.
BSW: Bottom Sediment and Water.
CPF: Central Processing Facilities (Facilidades Centrales de Procesamiento).
D.E.: Decreto Ejecutivo.
FNPT: Female National Pipe Thread.
GPM: Galones por Minuto.
HP: Horse Power.
IEEE: Institute of Electrical and Electronics Engineers.
ISA: International Society of Automation (Nombres previos: Instrumentation, Systems,
and Automation Society; Instrument Society of America).
ISO: International Organization for Standardization.
LACT: Lease Automatic Custody Transfer.
LCD: Liquid Crystal Display.
MC: Metal Clad (en cables).
MMSCFD (MMPCED): Millones Pies Cúbicos Estándar por Día.
MNPT: Male National Pipe Thread.
MOP: Ministerio de Obras Públicas del Ecuador.
NACE: National Association of Corrosion Engineers.
NEC 15: Norma Ecuatoriana de la Construcción.
NEC: National Electric Code.
NEMA: National Electrical Manufacturers Association.
NFPA: National Fire Protection Association.
NPSH: Net Positive Suction Head.
NTE: Norma Técnica Ecuatoriana.
OSHA: Occupational Safety and Health Act.
PAM EP: PETROAMAZONAS EP.
PFD (DFP): Diagrama de Flujo de Procesos.
P&ID (DTI): Diagrama de Tuberías e Instrumentación.
PVC: PolyVinil Chloride.
PSV: Válvula de Seguridad.
RTD: Resistance Temperature Detector.
SHAYA: Shaya Ecuador S.A.
SCI: Sistema Contra-Incendios.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 8 de 152

SGC: Sistema de Gestión de Calidad.


SS: Stainless Steel.
TC: Threaded Cable.
TEMA: Tubular Exchangers Manufacturers Association.
UBC: Uniform Building Code.
UL: Underwriter´s Laboratory.
UPS: Servicio Ininterrumpible de Energía Eléctrica.
VDC: Volts Direct Current.
VSD: Variador de Velocidad.

4 INFORMACIÓN GENERAL DEL BLOQUE 61.

4.1 Antecedentes.
El Boque 61 está localizado en la Región Amazónica Ecuatoriana y se encuentra ubicado
aproximadamente a 180 kms al este de Quito, 10 km al este de El Coca.
La estación Auca Central se encuentra ubicada en la provincia de Orellana a una distancia
aproximada de 20 Km al sureste de la ciudad del Coca.

5 CÓDIGOS, GUÍAS, ESTÁNDARES Y NORMAS APLICABLES.

Se deberá cumplir con las leyes y reglamentos de la República del Ecuador referidos a las
actividades de exploración, explotación y construcción de facilidades, protección ambiental,
seguridad industrial, así como con los estándares de la industria petrolera internacional y las
mejores prácticas de ingeniería acordados y definidos en este documento.

Las leyes, reglamentos y estándares más relevantes se mencionan a continuación:

5.1 Marco Legal Ecuatoriano.


Todos los productos de ingeniería contratados en este proyecto, se sujetarán, en primera
instancia, a lo establecido en las leyes vigentes en la República del Ecuador en su última
edición y en los convenios internacionales suscritos por la República, aplicables a las
actividades de la industria petrolera, con especial cuidado en las señaladas a continuación:

• Codificación a la Ley de Hidrocarburos. D.S. No. 2463. Registro Oficial No. 583
de 10 de mayo de 1978 y reformas.
• Reglamento Sustitutivo del Reglamento de Operaciones Hidrocarburíferas.
Acuerdo Ministerial 389. Registro Oficial 671 de 26 de septiembre de 2002.
• Reglamento Sustitutivo al Reglamento Ambiental para las Operaciones
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 9 de 152

Hidrocarburíferas en el Ecuador. D.E. No. 1215. Registro Oficial No. 265 de 13 de


febrero de 2001.
• Límites Máximos permisibles para emisiones a la atmósfera provenientes de
fuentes fijas para actividades Hidrocarburíferas. RAOHE Decreto 1215. Registro
Oficial No. 430 de 4 de enero 2007.
• Reglamento Ambiental para Actividades Eléctricas. D.E. 1761. Registro Oficial
No. 396 de 23 de agosto de 2001.
• Ley de Gestión Ambiental. Ley No. 37. R. O. No. 245 de 30 de julio de 1999.
• Ley de Gestión Ambiental, Codificación 19, Registro Oficial Suplemento 418 de
10 de Septiembre del 2004.
• Ley de Prevención y Control de Contaminación Ambiental. Codificación 20,
Registro Oficial Suplemento 418 de 10 de Septiembre del 2004
• Ley de Prevención y Control de Contaminación Ambiental. Registro Oficial No. 97
de 31 de mayo de 1975 y No. 245 de 30 de julio de 1999.
• Políticas Básicas Ambientales del Ecuador. D.E. 1589. Registro Oficial No. 320
de 25 de julio de 2006.
• Texto Unificado de la Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente. Libro VI
y Anexos. Revisión 18 de mayo de 2008.
• Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio
Ambiente Laboral. Decreto Ejecutivo 2393. Registro Oficial 565 del 17 de
noviembre de 1986.
• Norma Técnica Ecuatoriana NTE 1108:2006: Agua potable. Requisitos. Acuerdo
Ministerial No. 06094. Registro Oficial No. 231 de 17 de marzo de 2006.

5.2 Procedimientos y Especificaciones.

Se debe utilizar como lineamientos generales los procedimientos y especificaciones


listados a continuación. Durante la fase de desarrollo de la ingeniería de cada proyecto,
se debe acordar entre las partes los procedimientos y especificaciones adicionales a las
especificadas en este documento.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 10 de 152

5.2.1 Procedimientos.
Código Título
05 Administrativo.
PAM-EC-05-PRC-001-4 PROCEDIMIENTO DE CONTROL DE DOCUMENTOS
PAM-EC-05-PRC-003-0 MATRICES DE CALIFICACIÓN DE PROVEEDORES
PAM-EC-05-PRC-008-1 ELABORACIÓN DE AS-BUILT
PAM-EC-05-PRC-010-3 GENERACION ORDENES DE TRABAJO
PAM-EC-05-PRC-011-0 PROCEDIMIENTO PARA ELABORACIÓN DE DISEÑOS EN CAMPO
PAM-EC-05-PRC-012-6 REVISION DE PLANILLAS
PAM-EC-05-PRC-015-1 CONCILIACION DE MATERIALES
PAM-EC-05-PRC-021-1 PROCEDIMIENTO PARA ELABORACIÓN DE REQUERIMIENTO DE COMPRA
PAM-EC-05-PRC-022-0 PROCEDIMIENTO PARA EVALUACIÓN TÉCNICA DE OFERTAS
PAM-EC-05-PRC-023-1 PLANIFICACIÓN OPERATIVA DE PROYECTOS
PAM-EC-05-PRC-024-2 CONTROL DE CRONOGRAMA Y ALCANCE
PAM-EC-05-PRC-025-4 RECEPCIÓN DE PROYECTO A CONTRATISTA
PAM-EC-05-PRC-026-2 ENTREGA DEL PROYECTO AL CLIENTE
PAM-EC-05-PRC-027-0 CONSOLIDACIÓN DE PROYECTOS
PAM-EC-05-PRC-028-4 GENERACION DE ORDENES DE SERVICIO
PAM-EC-05-PRC-029-0 CONTROL DE CAMBIOS DE INGENIERÍA DURANTE EL PROCESO DE CONSTRUCCIÓN
PAM-EC-05-PRC-030-2 GENERACION DE ORDENES DE SERVICIO ESPECIALES
PAM-EC-05-PRC-031-0 DEVOLUCIONES DE GARANTÍAS
PAM-EC-05-PRC-032-0 PLANIFICACION Y PROGRAMACION DE PROYECTOS
PAM-EC-05-PRC-033-1 APLICACIÓN DE MULTAS
06 Riesgos.
PAM-ECU-FIC-06-PRC-001-1 MANEJO DE RIESGOS DE FACILIDADES
PAM-ECU-FIC-06-PRC-003-3 REVISIÓN DE SEGURIDAD PREVIA AL ARRANQUE (PSSR)
PAM-ECU-FIC-06-PRC-005-1 ANALISIS DE RIESGO
PAM-ECU-FIC-06-PRC-002-6 MANEJO DE CAMBIOS MOC
07 Aseguramiento Calidad
PAM-EC-07-PRC-002-0 ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD EN TALLERES
PAM-EC-07-PRC-005-0 HOMOLOGACION TECNICA DE BIENES
20 Mecánico.
B15-ECU-20-PR-009-2 INSTALACIÓN DEL AISLAMIENTO TÉRMICO
PAM-EC-20-PRC-001-1 MONTAJE DE RECIPIENTES A PRESIÓN
PAM-EC-20-PRC-002-0 INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS
PAM-EC-20-PRC-003-1 TANQUES PARA EL ALMACENAMIENTO DE HIDROCARBUROS MONTAJE EN CAMPO
TANQUES PARA EL ALMACENAMIENTO DE HIDROCARBUROS CONSTRUCCIÓN EN
PAM-EC-20-PRC-004-0
FABRICA
PAM-EC-20-PRC-005-0 PREFABRICACIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA ENTERRADA Y NO ENTERRADA
PAM-EC-20-PRC-006-0 TRATAMIENTO TÉRMICO POST-SOLDADURA
PAM-EC-20-PRC-008-0 RECUBRIMIENTO DE TANQUES Y RECIPIENTES A PRESIÓN
PAM-EC-20-PRC-014-0 IDENTIFICACIÓN Y CALIBRACIÓN DE EQUIPOS DE INSPECCIÓN, MEDICIÓN Y PRUEBAS
EJECUCIÓN DE PRUEBAS HIDROSTÁTICAS EN LANZADORES Y RECIBIDORES DE PIGS
PAM-EC-20-PRC-017-1
DE LIMPIEZA. DIÁMETRO ≥ 6 PULG.
PROCEDIMIENTO PARA IDENTIFICACIÓN DE TANQUES DE ALMACENAMIENTO Y
PAM-EC-20-PRC-018-0
TUBERÍAS DE TRANSPORTE DE FLUIDOS
PAM-EC-20-PRC-020-1 PROCEDIMIENTO PARA CODIFICACIÓN DE EQUIPOS
30 Civil
PAM-EC-30-PRC-001-0 PILOTAJE
PAM-EC-30-PRC-002-0 MOVIMIENTO DE TIERRAS
PAM-EC-30-PRC-003-0 ENRIPIADO
PAM-EC-30-PRC-004-1 HORMIGONADO
PAM-EC-30-PRC-005-0 ENCOFRADO
PAM-EC-30-PRC-006-0 ACABADOS DE CONCRETO
PAM-EC-30-PRC-007-1 ESTRUCTURAS DE ACERO QA/QC
PAM-EC-30-PRC-008-0 INYECCIONES
PAM-EC-30-PRC-010-0 DRENAJE Y ALCANTARILLADO
PAM-EC-30-PRC-011-0 CERCADO
PAM-EC-30-PRC-014-0 CAMPAMENTO PERMANENTE MOBILIARIOS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS
PAM-EC-30-PRC-015-0 CAMINOS - DESBROCE Y CONFORMACIÓN DE SUBRASANTE
PAM-EC-30-PRC-016-1 CAMINOS GEOTEXTILES Y GRAVA
PAM-EC-30-PRC-018-0 REPARACIÓN MANUAL DE CALZADA
PAM-EC-30-PRC-019-3 TOMA DE MUESTRAS DE HORMIGÓN
PROCEDIMIENTO PARA LA CONSTRUCCION DE PLATAFORMAS Y MODELO ESTANDAR
PAM-EC-30-PRC-020-2
DE PLATAFORMA
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 11 de 152

50 Tubería.
PAM-EC-50-PRC-001-0 APERTURA Y CONSTRUCCIÓN DEL DERECHO DE VÍA
PAM-EC-50-PRC-002-0 ACTIVIDADES DE TOPOGRAFIA
PAM-EC-50-PRC-004-0 IDENTIFICACIÓN DE TUBERÍA
PAM-EC-50-PRC-005-0 CRUCES ESPECIALES
PAM-EC-50-PRC-006-0 DESFILE Y DOBLADO DE TUBERÍA
PAM-EC-50-PRC-007-0 CRUCE DE RIOS MÉTODO DIRECCIONAL HORIZONTAL
PAM-EC-50-PRC-009-0 BAJADO Y ENTERRADO DE LA TUBERIA
PAM-EC-50-PRC-010-0 HORMIGONADO DE LA TUBERIA
PAM-EC-50-PRC-011-0 DETECCIÓN HOLIDAY, INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL REVESTIMIENTO
PAM-EC-50-PRC-012-0 PRUEBAS DE PRESION
PAM-EC-50-PRC-013-0 ZANJADO
PAM-EC-50-PRC-014-0 REVESTIMIENTO DE JUNTAS MANTAS TERMOCONTRÁCTILES
PAM-EC-50-PRC-015-0 REVESTIMIENTO DE JUNTAS EN CAMPO 2 COMPONENTES EPÓXICOS
PAM-EC-50-PRC-016-0 PROTECCIÓN CATÓDICA DEL OLEODUCTO
PAM-EC-50-PRC-017-0 INSTALACIÓN DEL CABLE DE POTENCIA DE 15 KV ENTERRADO Y EMPALMES
PAM-EC-50-PRC-018-0 RECOMPOSICIÓN DEL DERECHO DE VÍA, LIMPIEZA FINAL Y CONTROL DE EROSIÓN
PAM-EC-50-PRC-020-0 REVESTIMIENTO DE JUNTAS EN EL CAMPO CINTA POLYKEN
PAM-EC-50-PRC-021-0 ACOPLE, SOLDADURA E INSPECCION DE OLEODUCTOS
PAM-EC-50-PRC-022-0 INSPECCIÓN RADIOGRÁFICA DE OLEODUCTOS
PAM-EC-50-PRC-024-0 PROCEDIMIENTO PARA UTILIZAR HOT TAP
PAM-EC-50-PRC-025-0 APLICACIÓN DE EPÓXICO SCOTCHKOTE 323
APLICACIÓN DE RESINA EPÓXICA TC® 7000 Y LA CINTA TAPECOAT 6025 HIGH
PAM-EC-50-PRC-026-0
TEMPERATURE TAPE
PAM-EC-50-PRC-027-0 INSTALACIÓN DE MANGUITOS INTERNOS (SLEEVES), TIPO THRU-KOTE.
PAM-EC-50-PRC-028-0 PROCEDIMIENTO SOLDADURA API 5LX42 PARA HOT TAP
PROCEDIMIENTO SOLDADURA API 5LX42 PARA DIÁMETROS ENTRE 2 3/8” Y 12 ¾” SIN
PAM-EC-50-PRC-029-0
RESPALDO
PROCEDIMIENTO SOLDADURA API 5LX42 PARA DIÁMETROS ENTRE 2 3/8” Y 12 ¾” CON
PAM-EC-50-PRC-030-0
RESPALDO
PROCEDIMIENTO SOLDADURA API 5LX42 PARA DIÁMETROS MAYORES A 12 ¾” CON
PAM-EC-50-PRC-031-0
RESPALDO
70 Eléctrico.
PAM-EC-70-PRC-002-0 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA Y PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS
PAM-EC-70-PRC-003-1 SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA
INSTALACIÓN DE BANDEJAS PORTA CABLES, CANALIZACIONES, ILUMINACIÓN,
PAM-EC-70-PRC-004-0
SISTEMA DE ENERGÍA Y SISTEMA AUXILIAR
PAM-EC-70-PRC-007-1 PRUEBAS DC PARA CABLES
PAM-EC-70-PRC-008-0 SECUENCIACIÓN / SINCRONIZACIÓN DE FASES
PAM-EC-70-PRC-010-3 SISTEMAS DE GENERADORES Y TRANSFORMADORES DE POTENCIA
PAM-EC-70-PRC-011-1 SISTEMAS MCC, PANELES ELÉCTRICOS Y PANELES DE CONTROL
PAM-EC-70-PRC-012-2 INSPECCIÓN PARA INSTALACIÓN DE SWITCHGEARS Y TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
PAM-EC-70-PRC-013-2 SISTEMAS DE BATERÍAS Y CARGADORES DE BATERÍAS
PAM-EC-70-PRC-014-2 ENERGIZACIÓN DE EQUIPOS ELECTRICOS
PAM-EC-70-PRC-015-2 INSTRUMENTACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL
PAM-EC-70-PRC-016-2 CALIBRACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL
PAM-EC-70-PRC-017-2 SISTEMA ELÉCTRICO DE CALENTAMIENTO PARA TUBERÍAS
EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO DE CELDAS DE SWITCHGEAR Y CENTRO DE
PAM-EC-70-PRC-018-0
CONTROL DE MOTORES
TENDIDO DE CABLE DE MEDIO VOLTAJE Y PRUEBAS DE EMPALMES DE MEDIO
PAM-EC-70-PRC-019-0
VOLTAJE
80 Comunicaciones.
PAM-EC-80-PRC-001-0 INSTALACIÓN DE FIBRA ÓPTICA EN PLANTA INTERNA Y EN PLANTA EXTERNA
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 12 de 152

5.2.2 Especificaciones.

Código Título
20 Mecánico.
B15-CPF-20-SP-001-2 CPF EXTERNAL / INTERNAL COATING AND GALVANIZING
B15-CPF-20-SP-009-2 SKID MOUNTED ASSEMBLIES
B15-CPF-20-SP-015-0 THERMAL INSULATION
B15-ECU-20-SP-004-0 LINE SPECIFICATIONS SB ANSI 150 STAINLESS STEAL
B15-ECU-20-SP-005-0 ELECTRIC MOTOR DRIVEN OIL BOOSTER PUMPS SKID
B15-ECU-20-SP-006-0 INSTRUMENT AIR COMPRESSOR SKID
B15-ECU-20-SP-009-0 STRUCTURAL STEEL SKID MOUNTED ASSEMBLIES
B15-ECU-20-SP-010-0 OIL FLASH VESSEL SKID
B15-ECU-20-SP-011-0 UNFIRED PRESSURE VESSELS
B15-ECU-20-SP-012-0 ELECTRIC MOTOR DRIVEN WATER BOOSTER PUMPS SKID
B15-ECU-20-SP-013-0 PACKAGED FIREWATER PUMPS AND JOCKEY PUMP
B15-ECU-20-SP-014-0 ELECTRIC MOTOR DRIVEN OIL BOOSTER SHIPPING PUMP SKIDS
B15-ECU-20-SP-015-1 AISLAMIENTO TÉRMICO / THERMAL INSULATION
B15-ECU-20-SP-017-0 TRANSPORTATION AND STORAGE OF COATED PIPE
B15-ECU-20-SP-018-0 PRODUCTION MANIFOLD SKID
B15-ECU-20-SP-019-0 ELECTRIC MOTOR DRIVEN OIL TRANSFER PUMPS
B15-ECU-20-SP-020-0 HAZARDOUS SUMP PUMPS AND NON-HAZARDOUS SUMP PUMPS
B15-ECU-20-SP-022-0 FUEL GAS SKID
B15-ECU-20-SP-024-0 FUSION BOND COATING THE PIGGABLE PIPELINE FITTINGS
B15-ECU-20-SP-025-0 AIR HANDLING UNITS
B15-ECU-20-SP-026-0 ELECTRIC MOTOR DRIVEN CLOSED DRAIN SUMP PUMPS
B15-ECU-20-SP-028-0 AIR COOLED CONDENSING UNITS
B15-ECU-20-SP-030-0 THERMAL OXIDIZERS
B15-ECU-20-SP-031-0 ATMOSPHERIC STORAGE TANKS
B15-ECU-20-SP-032-0 FLARE SCRUBBER SKID
B15-ECU-20-SP-033-0 INSTRUMENT AIR COMPRESSOR SKID - WI
B15-ECU-20-SP-037-0 LACT METERING SYSTEM
B15-ECU-20-SP-038-0 CLOSED DRAIN UNDERGROUND SUMP VESSEL V-510
B15-ECU-20-SP-039-0 UTILITY AND POTABLE WATER SYSTEM SKIDS SK - 660 & SK - 660A
B15-ECU-20-SP-040-0 ROTARY POSITIVE DISPLACEMENT PUMPS
B15-ECU-20-SP-041-0 DIESEL TRANSFER PUMP SKID
B15-ECU-20-SP-042-0 JP1 - TRANSFER PUMP SKID
B15-ECU-20-SP-043-0 JP1 - REFUELING SYSTEM
B15-ECU-20-SP-044-0 GASOLINE TRANSFER PUMP SKID SK-546 & SK-547
B15-ECU-20-SP-045-0 LUBE OIL PUMP SKID SK-540
B15-ECU-20-SP-046-0 CHEMICAL INJECTION SKIDS
B15-ECU-20-SP-049-0 SUBMERSIBLE WATER WELL PUMPS WI
B15-EPF-20-SP-035-0 THREE PHASE METER
B15-EPF-20-SP-063-2 WATER INJECTION PUMPS
B15-EPF-20-SP-065-0 PRESSURE VESSELS
B15-EPF-20-SP-067-0 AIR COOLED HEAT EXCHANGER
B15-EPF-20-SP-089-0 LP GAS COMPRESSOR
PAM-ZN-20-SP-100-0 ESPECIFICACIÓN TANQUES DE ACERO EMPERNADOS
50 Tubería.
B15-ECU-50-SP-002-0 DUAL POWDER BONDED EPOXY HIGH TEMPERATURE
B15-ECU-50-SP-003-0 PURCHASE OF LINE PIPE
B15-ECU-50-SP-005-0 CONCRETE WEIGHT COATING
B15-ECU-50-SP-007-0 PIGGABLE PIPELINE FITTINGS
B15-ECU-50-SP-008-0 ONSHORE PIPELINE INSTALLATION
B15-ECU-50-SP-009-0 HOLYDAY DETECTION OF FUSION BONDED
B15-ECU-50-SP-011-0 EPOXY COATING FOR 24" OD FIELD WELDS
B15-ECU-50-SP-012-0 INSULATING FLANGES
B15-ECU-50-SP-015-0 FUSION BOND FOR LONG RADIUS BENDS
B15-ECU-50-SP-016-0 SHRINK SLEEVES FOR FIELD JOINTS
B15-ECU-50-SP-017-0 PURCHASING OF LINE PIPE FOR THE MANUFACTURE OF INDUCTION BENDS
B15-ECU-50-SP-018-0 SHIPPING & HANDLING OF PIPE, VALVES & FLANGES
B15-ECU-50-SP-019-0 PIG LAUNCHING & RECEIVED SKIDS FOR 24" OD EXPOR PIPELINE
B15-ECU-50-SP-020-0 GAS POWERED VALVE ACTUATORS FOR BALL AND PLUG VALVES
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 13 de 152

B15-ECU-50-SP-022-0 MAIN LINE VALVE ASSEMBLIES


B15-ECU-50-SP-025-0 PIPELINE VALVES
B15-ECU-50-SP-027-0 INDUCTION BENDS FOR 24" OD PIPELINE
B15-ECU-50-SP-028-0 ANCHOR FLANGES 18" & 24" OD PIPELINE
B15-ECU-50-SP-029-0 CONSTRUCTIBILITY TEST FOR 18" PIPE INTERNAL SLEEVE
B15-ECU-50-SP-030-0 GRIDING INTERNAL DIAMETER 18" PIPELINE
B15-ECU-50-SP-031-0 FUSION BOND EPOXY COATING
B15-ECU-50-SP-032-0 PIG TRAP TRAY AND RAM 24" PIG LAUCHERS AND RECEIVERS
B15-EPF-50-SP-006-0 18" O.D. INTERNAL COUPLING
B15-EPF-50-SP-010-0 PIG LAUNCHING AND RECEIVED SKIDS
B15-EPF-50-SP-013-0 DISTRIBUTOR SUPPLIED PIPE
B15-EPF-50-SP-014-0 INDUCTION BENDS FOR 18" PIPELINE
PAM-EPF-50-SP-004-6 EPF STANDARD SPECIFICATION FOR PIPE, VALVES & FITTINGS
PAM-EPF-50-SP-010-1 SPECIFICATION FOR PIG LAUNCHER & RECEIVER SKIDS
61G2158-ACP-50-SP-001-1 PIPING CLASS (CLASES DE TUBERÍAS).
60 Instrumentación.
B15-ECU-60-SP-003-0 CABLE TRAY AND FITTINGS SPECIFICATION
B15-ECU-60-SP-004-0 INSTRUMENTATION AND CONTROL CABLES SPECIFICATION
B15-ECU-60-SP-005-0 CONDUIT AND FITTINGS SPECIFICATION
B15-ECU-60-SP-006-0 CONTROL AND SAFETY SYSTEM SPECIFICATION
B15-EPF-60-SP-001-0 INSTRUMENTATION INSTALLATION
B15-EPF-60-SP-002-0 INSTRUMENTATION DESIGN
70 Eléctrico.
PAM-EC-70-SP-001-1 ELECTRICAL WIRING METHOD & MATERIALS
PAM-EC-70-SP-002-1 SQUIRREL CAGE INDUCTION MOTORS
PAM-EC-70-SP-003-1 ELECT WIRING METHOD & MATERIALS GENERAL SPECIFICATION
PAM-EC-70-SP-004-1 15KV SHIELDED POWER CABLE SPECIFICATION
PAM-EC-70-SP-005-1 INDOOR MEDIUM VOLTAGE SWITCHGEAR SPECIFICATION
PAM-EC-70-SP-006-1 INDOOR LOW VOLTAGE SWITCHGEAR SPECIFICATION
PAM-EC-70-SP-007-1 INDOOR CONTROLGEAR (MCC) LOW VOLTAGE SPECIFICATION
PAM-EC-70-SP-009-1 POWER TRANSFORMER SPECIFICATION
PAM-EC-70-SP-010-0 MEDIUM VOLTAGE SOLID STARTERS
PAM-EC-70-SP-011-3 MEDIUM VOLTAGE MOTORS 150HP AND ABOVE
PAM-EC-70-SP-012-3 MV VARIABLE FRECUENCY DRIVERS
PAM-EC-70-SP-013-0 35 KV PAD MOUNTED SWITCHGEAR
PAM-EC-70-SP-014-0 LOW VOLTAGE VARIABLE FREQUENCY DRIVE
PAM-EC-70-SP-015-0 UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY SYSTEM
PAM-EC-70-SP-100-0 ESPECIFICACIÓN PARA TABLERO DE DISTRIBUCIÓN A 480VAC DE FABRICACIÓN LOCAL

5.3 Normas y Estándares Técnicos Internacionales.

Los diseños a desarrollar en las etapas de Ingeniería Conceptual, Básica y de Detalle


(cuando aplique), en cada una de las especialidades de diseño tales como Procesos,
Civil, Mecánica, Electricidad, Instrumentación y Control, Riesgos, deberán cumplir con
la última edición de las normas internacionales de ingeniería, especificación de
materiales, construcción, confiabilidad y seguridad, entre otras, complementadas
también con las buenas prácticas de ingeniería de uso normal en la industria.
A menos que se especifique de otra forma, deberá usarse la última edición de los
códigos y normas aplicables a los diseños de las nuevas instalaciones.
En caso de existir conflicto entre las normas y/o aspectos particulares del alcance
especificado para los diseños, regirá aquella que sea la más exigente o estricta.
Se aplican en todos los casos estándares de la industria petrolera internacional en su
última revisión, según lo contenido en los numerales 4.5.47, 4.5.48, 9.1.11 y Anexo B
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 14 de 152

del contrato de servicios:


¨4.5.47. Estándares de la Industria Petrolera Internacional para Empresas de Servicios:
Son aquellas prácticas y procedimientos generalmente utilizados por empresas de
servicios petroleros en la industria petrolera a nivel mundial, respaldados en criterios
técnicos, en condiciones y circunstancias similares a aquellas experimentadas en
relación con el o los aspectos relevantes del objeto de este Contrato.¨.
¨4.5.48. Estándares de la Industria Petrolera Internacional para Empresas Operadoras:
Son aquellas prácticas y procedimientos generalmente utilizados por operadores en la
industria petrolera a nivel mundial, respaldados en criterios técnicos, en condiciones y
circunstancias similares a aquellas experimentadas en relación con el o los aspectos
relevantes del objeto de este Contrato.¨.
¨9.1. Obligaciones de la Contratista: 9.1.11 Cumplir con todas las disposiciones legales,
reglamentarias y contractuales, los Estándares de la Industria Petrolera Internacional
para Empresas de Servicios.¨
Anexo B del Contrato CO1258: ¨La Contratista diseñará y construirá todas las
instalaciones nuevas de facilidades según los estándares de la industria petrolera
internacional para empresas de servicios: API American Petroleum Institute, ANSI
American National Standards Institute, AWS American Welding Society, ASTM
American Standards for Testing and Materials, NACE National Association of Corrosion
Engineers, ASME American Society for Mechanical Engineers, OSHAS Occupational
Health and Safety Management System, TEMA Standards of the Tubular Exchangers
Manufacturers, IEEE Institute of Electrical and Electronic Engineers, ISA Instrument
Society of America, NEC National Electrical Code, aquel estándar de la industria
petrolera internacional para empresas de servicios que la Contratista considere
necesario para la ejecución de las inversiones fiscalizables según el monto total
descrito en el Anexo B.¨.

Se listan algunas de las normas internacionales más relevantes que deben observarse
para la realización de los diseños, sin limitarse a:

• American Petroleum Institute, API:


API Spec 5L “Specification for Line Pipe”.
API Spec 6D/ISO 14313 “ Specification for Pipeline Valves”.
API SPEC 12J “Oil and Gas Separators”.
API Std 650 “Welded Steel Tanks for Oil Storage”.
API RP 651 “Cathodic Protection of Aboveground Storage Tanks” (ANSI/API RP 651-
2006).
API Std 653 “Tank Inspection, Repair, Alteration, and Reconstruction”.
API STD 2000 “Venting Atmospheric and Low Pressure Storage Tanks. Non-
Refrigerated and Refrigerated”.
API RP 2210 “Flame Arresters for Vents of Tanks Storing Petroleum Products”.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 15 de 152

API RP 500 “Recommended Practice for Classification of Locations for Electrical


Installations at Petroleum Facilities Classified as Class I, Division 1 and Division 2”.
API RP 510 “Pressure Vessel Inspection Code: In service Inspection, Rating, Repair,
and Alteration” (ANSI/API 510-2006).
API Std 520, Part 1 “Sizing, Selection, and Installation of Pressure-Relieving Devices in
Refineries—Part 1, Sizing and Selection”.
API Std 520, Part 1 “Sizing, Selection, and Installation of Pressure-relieving Devices in
Refineries, Part II—Installation”.
API RP 686 “Machinery Installation and Installation Design”.
API Std 521/ISO 23251 “Guide for Pressure-Relieving and Depressuring Systems”.
API Std 526 “Flanged Steel Pressure-Relief Valves”.
API Std 527 “Seat Tightness of Pressure Relief Valves”.
API RP 540 “Electrical Installations in Petroleum Processing Plants”.
API Std 541 “Form-wound Squirrel-cage Induction Motors 500 Horsepower and Larger”.
API Std 547 “General-purpose Form-wound Squirrel Cage Induction Motors—250
Horsepower and Larger”.
API RP 551 “Process Measurement Instrumentation”.
API Std 600 “Steel Gate Valves, Flanged and Butt-Welding Ends”.
API Std 601 “Metallic Gaskets for Refinery Piping”.
API Std 602 “Compact Steel Gate Valves”.
API Std 605 “Large Diameter Carbon Steel Flanges”.
API Std 610 “Centrifugal Pumps for General Refinery Services”.
API Std 617 “Centrifugal Compressors for General Refinery Services”.
API Std 618 “Reciprocating Compressors for General Refinery Services”.
API Std 619 “Rotary Type Positive Displacement Compressors for General Refinery
Services”.
API Std 660/ISO 16812 “Shell-and-tube Heat Exchangers”.
API Std 661/ISO 13706-1 “Air-Cooled Heat Exchangers for General Refinery Services”.
API Std 672 “Packaged, Integrally Geared Centrifugal Air Compressors for General
Refinery Services”.
API Std 674 “Positive Displacement Pumps - Reciprocating”.
API Std 675 “Positive Displacement Pumps - Controlled Volume”.
API Std 676 “Positive Displacement Pumps - Rotary”.
API Std 1104 “Welding of Pipelines and Related Facilities”.
API RP 2001 “Fire Protection in Refineries”.
API Std 2003 “Protection Against Ignitions Arising Out of Static, Lightning, and Stray
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 16 de 152

Currents”.
API MPMS 8.2. Manual of Petroleum Measurement Standards. Chapter 8 - Sampling.

• American Society of Mechanical Engineers, ASME:


ASME B31.3 “Process Piping”.
ASME B31.4 “Liquid Transportation System for Hydrocarbons, Liquid Petroleum, other
Liquids”.
ASME B31.8 “Gas Transmission and Distribution Piping Systems”.
ASME BPVC Section VIII, Division 1 “ASME Boiler and Pressure Vessel Code (BPVC).
Section VIII Pressure Vessels, Division 1”.
ASME BPVC Section IX “Welding and Brazing Qualifications”.
ANSI/ASME B1.1 “Unified Screw Threads”.
ANSI/ASME B2.1 “Pipe Threads (Except Dry Seal)”.
ASME B16.5 “Pipe Flanges and Flanged Fittings: NPS 1/2 Through NPS 24”.
ASME B16.9 “Factory–Made Wrought Buttwelding Fittings”.
ASME B16.10 “Face-to-Face and End-to-End Dimensions of Valves”.
ASME B16.11 “Forged Fittings, Socket-Welding and Threaded”.
ASME B16.20 “Metallic Gaskets for Pipe Flanges: Ring-Joint, Spiral-Wound, and
Jacketed”.
ASME B16.21 “Nonmetallic Flat Gaskets for Pipe Flanges”.
ASME B16.25 “Butt-welding Ends”.
ASME B16.34 “Valves Flanged, Threaded and Welding Ends”.
ASME B16.47 “Large Diameter Steel Flanges: NPS 26 through NPS 60 Metric/Inch
Standard”.
ASME B18.2 “Square and Hex Bolts & Nuts”.
ANSI/ASME B1.20.1 “Pipe Treads, General Purpose”.
ANSI/ASME B36.10 “Welded and Seamless Wrought Steel Pipe”.
ANSI/ASME B73.1 “Horizontal End Suction Centrifugal Pumps for Chemical Process”.
ANSI/ASME B73.2 “Vertical In-Line Centrifugal Pumps for Chemical Process”.
ANSI S1.13 “Methods for Measurement of Sound”.

• Manufacturers Standardization Society of the Valve and Fittings Industry:


MSS SP-6 “Standard Finishes for Contact Faces of Pipe Flanges and Connecting-End
Flanges of Valves and Fittings”.
MSS SP-25 “Standard Marking System for Valves, Fittings, Flanges, and Unions”.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 17 de 152

MSS SP-44 “Steel Pipeline Flanges”.


MSS SP-75 “Specification for High-Test, Wrought, Butt-Welding Fittings”.

• ASTM International (American Society for Testing and Materials):


ASTM C33 / C33M-16e1 “Standard Specification for Concrete Aggregates”.
ASTM C39/C39M-16b “Standard Test Method for Compressive Strength of Cylindrical
Concrete Specimens”
ASTM A53/A53M-12 “Standard Specification for Pipe, Steel, Black and Hot-Dipped,
Zinc-Coated, Welded and Seamless”.
ASTM C94/C94M-16a “Standard Specification for Ready-Mixed Concrete”.
ASTM A105/A105M-13 “Standard Specification for Carbon Steel Forgings for Piping
Applications”.
ASTM A106/A106M-14 “Standard Specification for Seamless Carbon Steel Pipe for
High-Temperature Service”.
ASTM C138/C138M-16a “Standard Test Method for Density (Unit Weight), Yield, and Air
Content (Gravimetric) of Concrete”.
ASTM C150/C150M-16e1 “Standard Specification for Portland Cement”.
ASTM C494/C494M-16 “Standard Specification for Chemical Admixtures for Concrete”.
ASTM C1077-16a “Standard Practice for Agencies Testing Concrete and Concrete
Aggregates for Use in Construction and Criteria for Testing Agency Evaluation”.
ASTM A6/A6M-16a “Standard Specification for General Requirements for Rolled
Structural Steel Bars, Plates, Shapes, and Sheet Piling”.
ASTM A36/A36M-14 “Standard Specification for Carbon Structural Steel”.
ASTM A194/A194M-16 “Standard Specification for Carbon Steel, Alloy Steel, and
Stainless Steel Nuts for Bolts for High Pressure or High Temperature Service, or Both”.
ASTM A216/A216M-14 “Standard Specification for Steel Castings, Carbon, Suitable for
Fusion Welding, for High-Temperature Service”.
ASTM A234/A234M- 13e1 “Standard Specification for Piping Fittings of Wrought Carbon
Steel and Alloy Steel for Moderate and High Temperature Service”.
ASTM A193/A193M-12b “Standard Specification for Alloy-Steel and Stainless Steel
Bolting for High Temperature or High Pressure Service and Other Special Purpose
Applications”.
ASTM A194/A194M-13 “Standard Specification for Carbon and Alloy Steel Nuts for
Bolts for High Pressure or High Temperature Service, or Both”.
ASTM A283/A283M-13 “Standard Specification for Low and Intermediate Tensile
Strength Carbon Steel Plates”.
ASTM A307-14 “Standard Specification for Carbon Steel Bolts, Studs, and Threaded
Rod 60 000 PSI Tensile Strength”
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 18 de 152

ASTM A573/A573M-13 “Standard Specification for Structural Carbon Steel Plates of


Improved Toughness”.
ASTM A633/A633M-13 “Standard Specification for Normalized High-Strength Low-Alloy
Structural Steel Plates”.
ASTM A370-13 “Standard Test Methods and Definitions for Mechanical Testing of Steel
Products”.
ASTM A123/A123M-13 “Standard Specification for Zinc (Hot-Dip Galvanized) Coatings
on Iron and Steel Products”.
A-395 “Pumps Materials”.
ASTM A563-15 “Standard Specification for Carbon and Alloy Steel Nuts”.
ASTM A569 / A569M - 91a(1993)e1 “Standard Specification for Steel, Carbon (O. 15
Maximum, Percent), Hot-Rolled Sheet and Strip Commercial Quality”.
ASTM A615/A615M-16 “Standard Specification for Deformed and Plain Carbon-Steel
Bars for Concrete Reinforcement”.
ASTM A992/A992M-11(2015) “Standard Specification for Structural Steel Shapes”
ASTM A1064 / A1064M - 16b “Standard Specification for Carbon-Steel Wire and
Welded Wire Reinforcement, Plain and Deformed, for Concrete”.
ASTM F1554-15e1 “Standard Specification for Anchor Bolts, Steel, 36, 55, and 105-ksi
Yield Strength”.
ASTM F3125/F3125M-15a “Standard Specification for High Strength Structural Bolts,
Steel and Alloy Steel, Heat Treated, 120 ksi (830 MPa) and 150 ksi (1040 MPa)
Minimum Tensile Strength, Inch and Metric Dimensions”.
ASTM A325 Standard Specification for Structural Bolts, Steel, Heat Treated.
ASTM F436/F436M-16 Standard Specification for Hardened Steel Washers Inch and
Metric Dimensions.

• National Association of Corrosion Engineers, NACE:


NACE MR 0175/ISO 15156-3 “Standard Material Requirements. Sulfide Stress Cracking
Resistant Metallic Materials for Oilfield Equipment”.
NACE 1/SSPC-SP 5 “White Metal Blast Cleaning”.
NACE 2/SSPC-SP 10 “Near-White Metal Blast Cleaning”.

• Institute of Electrical and Electronics Engineers, IEEE:


IEEE Std C37 Series “Circuit Breakers”.
IEEE Std C57 Series “Liquid-Inmersed Transformers”.
IEEE Std 80 “Guide for Safety in AC Substation Grounding”.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 19 de 152

IEEE Std 241 “Recommended Practice for Electric Power Distribution for Industrial
Plants”.
IEEE Std 303 “Recommended Practice for Auxiliary Devices for Motors in Class I,
Groups A, B, C, and D, Division 2 Locations”.
IEEE Std 315 “Graphics Symbols for Electrical and Electronics Diagrams”.
IEEE Std 493 “IEEE Recommended Practice for the Design of Reliable Industrial and
Commercial Power Systems”.
IEEE Std 525 “Guide for the Design and Installation of Cable Systems in Substations”.
IEEE Std 1100 “Recommended Practice for Powering and Grounding Electronic
Equipment”.
IEEE Std 1242 “Guide for Specifying and Selecting Power, Control, and Special
Purpose Cable for Petroleum and Chemical Plants”.

• National Electrical Manufacturers Association, NEMA:


NEMA 250 “Enclosures for Electrical Equipment (1000 V Maximum)”.
NEMA ICS 1 “Industrial Control and Systems General Requirements”.
NEMA MG 1 “Information Guide for General Purpose Industrial AC Small and Medium
Squirrel-Cage Induction Motor Standards”.
NEMA VE 1 “Metal Cable Tray Systems”.
NEMA ICS 6-1993 “Industrial Control and Systems: Enclosures”.

• American Welding Society, AWS:


AWS D1.1/D1.1M “Structural Welding Code—Steel”.

• The Society for Protective Coatings, SSPC:


SP 5 “White Metal Blast Cleaning” (2007).
SP 10 “Near-White Metal Blast Cleaning” (2007).
SP 13 “Surface Preparation of Concrete” (2003).

• NFPA Codes and Standards:


NFPA 1 “Fire Code”.
NFPA 10 “Standard for Portable Fire Extinguishers”.
NFPA 11 “Standard for Low-, Medium-, and High-Expansion Foam”.
NFPA 12 “Standard on Carbon Dioxide Extinguishing Systems”.
NFPA 12A “Standard on Halon 1301 Fire Extinguishing Systems”.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 20 de 152

NFPA 13 “Standard for the Installation of Sprinkler Systems”.


NFPA 14 “Standard for the Installation of Standpipes and Hose Systems”.
NFPA 15 “Standard for Water Spray Fixed Systems for Fire Protection”.
NFPA 16 “Standard for the Installation of Foam-Water Sprinkler and Foam-Water Spray
Systems”.
NFPA 17 “Standard for Dry Chemical Extinguishing Systems”.
NFPA 20 “Standard for the Installation of Stationary Pumps for Fire Protection”.
NFPA 22 “Standard for Water Tanks for Private Fire Protection”.
NFPA 24 “Standard for the Installation of Private Fire Service Mains and their
Appurtenances”.
NFPA 25 “Standard for the Inspection, Testing, and Maintenance of Water-Based Fire
Protection Systems”.
NFPA 30 “Flammable and Combustible Liquids Code”.
NFPA 31 “Standard for the Installation of Oil-Burning Equipment”.
NFPA 37 “Standard for the Installation and Use of Stationary Combustion Engines and
Gas Turbines”.
NFPA 45 “Standard on Fire Protection for Laboratories Using Chemicals”.
NFPA 54 “National Fuel Gas Code”.
NFPA 70 “National Electrical Code”.
NFPA 72 “National Fire Alarm and Signaling Code”.
NFPA 76 “Standard for the Fire Protection of Telecommunications Facilities”.
NFPA 85 “Boiler and Combustion Systems Hazards Code”.
NFPA 87 “Recommended Practice for Fluid Heaters”.
NFPA 214 “Standard on Water-Cooling Towers”.
NFPA 557 “Standard for Determination of Fire Loads for Use in Structural Fire
Protection Design”.

• International Society of Automation, ISA:


ISA 5.1 “Instrumentation Symbols and Identification”.
ISA 5.4 “Instrument Loop Diagrams”.
ISA 20 “Specification Forms for Process Measurement and Control Instruments Primary
Elements and Control Valves”.
ISA 12.1 “Definitions and Information Pertaining to Electrical Instruments in Hazardous
(Classified) Locations”.
ISA 12.12.01 “Nonincendive Electrical Equipment for Use in Class I and II, Division 2
and Class III, Divisions 1 and 2 Hazardous (Classified) Locations”.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 21 de 152

• American Society of Civil Engineers, ASCE:


ASCE/SEI 10-15 “Design of Latticed Steel Transmission Structures”.
ASCE/SEI 7-10 “Minimum Design Loads for Buildings and Other Structures”.

• American Concrete Institute, ACI:


117.1R-14 “Guide for Tolerance Compatibility in Concrete Construction”.
207.1R-05 “Guide to Mass Concrete”.
211.1-91 “Standard Practice for Selecting Proportions for Normal, Heavyweight, and
Mass Concrete”.
214R-11 “Guide to Evaluation of Strength Test Results of Concrete”.
224R-01 “Control of Cracking in Concrete Structures”.
301-16 “Specifications for Structural Concrete”.
318-14 “Building Code Requirements for Structural Concrete and Commentary”.
305.1-14 “Specification for Hot Weather Concreting”.
350.2R-04 “Concrete Structures for Containment of Hazardous Materials”.
350.3-06 “Seismic Design of Liquid-Containing Concrete Structures and Commentary”.
351.2R-10 “Report on Foundations for Static Equipment”.
351.3R-04 “Foundations for Dynamic Equipment”.
360R-10 “Guide to Design of Slabs-on-Ground”.

• American Association of State Highway and Transportation Officials,


AASHTO:
Standard Specifications for Highway Bridges
Guide for Design of Pavement Structures 4th Edition with 1998 Supplement.
A Policy on Geometric Design of Highways and Streets

• American Institute of Steel Construction, AISC:


ANSI/AISC 360-05 “Specification for Structural Steel Buildings”.
ANSI/AISC 341-05 “Seismic Provisions for Structural Steel Buildings”.
AISC 303-10 “Code of Standard Practice for Steel Buildings and Bridges”.

• American Iron and Steel Institute, AISI:


Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 22 de 152

AISI S100-12 “North American Specification for the Design of Cold-Formed Steel
Structural Members.
AISI S110-07-S1-07 (2012) – “Standard for Seismic Design of Cold-Formed Steel
Structural Systems - Special Bolted Moment Frames”.
AISI-S214-12 - AISI “North American Standard for Cold-Formed Steel Framing - Truss
Design”.

• Norma ecuatoriana de la Construcción, NEC:


NEC-SE-CG: Cargas (no sísmicas)
NEC-SE-DS: Peligro Sísmico, diseño sísmo resistente parte 1
NEC-SE-RE: Riesgo Sísmico, Evaluación, Rehabilitación de Estructuras
NEC-SE-GC: Geotécnia y Cimentaciones
NEC-SE-HM: Estructuras de Hormigón Armado
NEC-SE-AC: Estructuras de Acero
NEC-SE-MP: Mampostería Estructural
NEC-SE-MD: Estructuras de Madera

• Estándares Generales:
Las secciones que apliquen de los códigos y estándares de las siguientes
organizaciones, deberán ser aplicados según los requerimientos del diseño:
TEMA Heat Exchangers.
OSHA, Occupational Safety and Health Act.
AWS, American Welding Society.
NACE, National Association of Corrosion Engineers.
UL, Underwriter´s Laboratory.
ISA, International Society of Automation (Nombres previos: Instrumentation, Systems,
and Automation Society; Instrument Society of America).
ISO, International Organization for Standardization.
UBC, Uniform Building Code (1997).
IBC, International Building Code.
NEC 15, Norma Ecuatoriana de la Construcción.
MOP NEVI-12 MTOP, Ministerio de Obras Públicas del Ecuador. Normativa
Ecuatoriana Vial.
SENATEL, Secretaría Nacional de Telecomunicaciones.
ITU-R, International Telecommunication Union - Radiocommunication Sector.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 23 de 152

TIA, Telecommunications Industry Association.


Manual de diseño de vías del MTOP 2012.
INEN 2167: Varillas con resaltes de acero de baja aleación, soldables, laminadas en
caliente y/o termotratadas para hormigón armado
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 24 de 152

6 BASES DE DISEÑO.

En este capítulo se presenta la información base para el diseño de los proyectos de facilidades
del Bloque 61.

6.1 Ubicación del Bloque 61 y Datos del Sitio.


El Bloque 61 se encuentra ubicado aproximadamente a 10 km al este de la ciudad de El
Coca.
En la Figura 6.1 se presenta la ubicación del Bloque 61, mostrando las facilidades
principales del mismo:

Figura 6.1: Ubicación del Bloque 61.

Los datos ambientales y meteorológicos del Bloque 61 se reportan a continuación,


basados en información de las estaciones meteorológicas MB95, San José de
Payamino y MB99, Cononaco, del Anuario Meteorológico 2010 del INAMHI:
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 25 de 152

Tabla 1: Condiciones Climáticas del Sitio.

Condición Ambiental Unidad Valor

Temperatura del sitio

Promedio del año °F 77,5

Máxima Registrada °F 90,7

Mínima Registrada °F 68,5

Lluvia / Precipitación

Precipitación Total Anual (Media MB95/99) plg 121,2

Precipitación Máxima en 24 hr (MB95) plg 4,4

Promedio de días lluviosos por año (aprox.) días 148

Humedad del aire

Promedio de Humedad % 89

Máxima humedad registrada % 100

Velocidad del viento

Velocidad del viento mínima de diseño km/hr 75

Velocidad máxima viento (promed.) N, E, S km/hr 14.4

Características del suelo

Zona Sísmica Conforme NEC 15

6.2 Tiempo de Vida Útil de las Nuevas Instalaciones.


Las nuevas instalaciones dentro del alcance del proyecto, deberán ser diseñadas para
un tiempo de vida útil de 20 años, y una operación continua, salvo aquellas
instalaciones específicas que por su naturaleza no lo permitan.

6.3 Numeraciones y Preparación de Planos.


La numeración de los planos se realizará según el procedimiento correspondiente
acordado entre PAM EP y Shaya.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 26 de 152

Los símbolos de los equipos estarán de acuerdo con el plano de Simbología General.
PFDs y P&IDs:
Los Diagramas de Flujo de Proceso (PFDs) y los Diagramas de Tubería e
Instrumentación (P&IDs) serán elaborados en AutoCAD.
Estos diagramas contendrán como mínimo la siguiente información donde aplique:
Balances de Masa y Energía:
Estado físico.
Descripción de corrientes.
Condiciones de operación (P, T).
Crudo: Flujo Volumétrico, Flujo Másico, Gravedad API, Viscosidad dinámica, BSW.
Agua: Flujo Volumétrico, Flujo Másico, Densidad, Viscosidad dinámica.
Gas: Flujo Volumétrico, Flujo Másico, Peso Molecular, Relación de Calores específicos
(Cp/Cv), Factor de Compresibilidad, Viscosidad dinámica.
Identificación de Líneas:
Todas las líneas involucradas en el proyecto, deberán ser identificadas de acuerdo con
la tipificación descrita en el correspondiente Piping Class 61G2158-ACP-50-SP-001-1
acordado entre PAM EP y Shaya.
Identificación de Equipos:
El código de identificación de los equipos estará de acuerdo con el determinado por el
Departamento de Mantenimiento de PAM EP.
Identificación de los Instrumentos:
El esquema de marcación (Tag´s) de los instrumentos estará acorde al estándar ISA
S5.1 y con los diagramas de simbología de los P&ID's del proyecto; la codificación para
la instrumentación será coordinada con el departamento respectivo de PAM.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 27 de 152

7 CRITERIOS GENERALES DE DISEÑO.

7.1 Idioma Empleado.


En los documentos, planos, esquemas, etiquetas, placas de identificación de equipos,
tag’s, manuales, pantallas, etc., se usará el idioma español, con los usos y acepciones
de la industria.
Existirán las siguientes excepciones:
• En el caso de documentación existente, se conservará el idioma original de
dicha documentación.
• En el caso de equipos y materiales importados, se acepta que las placas de
identificación, manuales, información relacionada, etc., venga en el idioma
oficial del país del fabricante.
• Las hojas de datos de equipos e instrumentos se deben generar en inglés, para
facilitar la actividad de compra.

7.2 Restricciones Ambientales, Impacto a Terceros y de Seguridad.

7.2.1 Restricciones Ambientales.


Se deberán seguir los procedimientos de operaciones ambientales suscritos en las
leyes correspondientes (ver Marco Legal Ecuatoriano).

7.2.2 Impactos a Terceros.


Los diseños deben considerar especial importancia a la mínima afectación a la
comunidad.
Esto deberá incluir señalizaciones adecuadas, planes apropiados para movilización de
equipos y materiales, códigos de colores, etc.

7.2.3 Restricciones de Seguridad.


Se debe enfatizar el cumplimiento de los procedimientos de operaciones ambientales
(listados anteriormente), especialmente en las fases de levantamiento en campo,
movilización de maquinaria y equipo, construcción, pruebas, comisionado y arranque
de las nuevas instalaciones.

7.3 Sistema de Unidades de Medida.


Se establecen como unidades de medición, las contempladas en el Sistema Ingles. Las
excepciones se especificarán en función de su utilización en el campo.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 28 de 152

Tabla 2: Unidades de Medida.

Variable Unidad

Temperatura Grados Fahrenheit (°F)


Presión Absoluta Libras por pulgada cuadrada de presión ( psia)
Presión Manométrica Libras por pulgada cuadrada de presión ( psig)
Presión Diferencial (psid)
Masa Libras (lb)
Gas: Pies Cúbicos Estándar (60°F, 14.7 psig) ,SCF
Volumen
Líquido: Barriles (Bls)
Longitud/Diámetro Pies (ft)/ Pulgadas (plg)
Tiempo Día (d)/ Hora (h)/ Minuto (min)/ Segundo (s)
3
Densidad Libras por pies cúbico (lb/ft ), °API
Velocidad Pies por segundo (ft/s)
Gas: Millones Pies Cúbicos Estándar por día (MMSCFD)
Tasa de flujo Líquido: Barriles por día (BPD),
Galones por minuto (GPM)
Flujo másico Libra por hora (lb/h)
Viscosidad Dinámica (cP)
Calor British Thermal Unit por hora (BTU/h)
Potencia Kilovatio (kW). Horse Power (HP)
Concentración / B&SW Partes por millón (ppm) / %
GOR SCF Gas/Barril Crudo

Notas Generales:
• En alguna de las disciplinas, es común el uso de unidades del sistema
internacional (SI).
• Muchas de las unidades de medida no mencionadas son la combinación de
unidades fundamentales aquí especificadas o las que sean comúnmente aceptadas por
la práctica en la industria.
• También son aceptadas combinaciones de múltiplos o sub-múltiplos de las
unidades indicadas, tal como MBPD (miles de barriles por día), etc.
• Se aceptan múltiplos y sub-múltiplos. Los más comunes a ser usados en el
proyecto son:
MM: Millón (1 x 106).
M: Mil (1 x 103).
H: Hecto (1 x 102).
d: Deci (1 x 10-1).
c: Centi (1 x 10-2).
m: Mili (1 x 10-3).
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 29 de 152

µ: Micro (1 x 10-6).
n: Nano (1 x 10-9).

7.4 Simbología.

En los planos y esquemas a ser generados para el proyecto, se usará la simbología


basada en la norma ISA 5.1 y otras normas internacionales aplicables.
En caso de no existir un símbolo en particular, se recurrirá, primero, a las normas de
diseño internacionales aplicables en el proyecto, y si no, a las buenas prácticas de la
ingeniería y la mejor experiencia acumulada hasta la fecha.
En caso de usarse una simbología especial, no incluida en los estándares de PAM EP,
se deberá colocar una leyenda en el plano o esquema que aplique.
El esquema de marcación (Tag´s) de los instrumentos estará acorde al estándar ISA
S5.1 y con los diagramas de simbología de los P&ID’s del proyecto. La codificación
para la instrumentación será coordinada con el departamento respectivo de PAM.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 30 de 152

8 CRITERIOS DE DISEÑO PARA DISCIPLINAS DE INGENIERÍA.

8.1 Criterios de Procesos.

Las facilidades de producción de superficie corresponden a sistemas de procesos


interconectados que tienen un fin común. Estos sistemas se componen de equipos,
tuberías, instrumentación asociada, conexiones eléctricas, bases de cimentación, entre
otros para su funcionamiento y operación controlada y segura. Para el diseño de estos
sistemas, la disciplina de Proceso basa en forma general en los criterios de las
condiciones operativas: temperatura, presión y flujo tanto para líquidos, gases o fluidos
multifásicos. Bajo estos criterios y haciendo referencia al sistema o equipo
correspondiente se procede con el diseño de los mismos siempre bajo un pronóstico de
producción, datos de partida, normas aplicables y buenas prácticas de ingeniería.

8.1.1 Temperatura de Diseño.


La temperatura de diseño para tuberías y equipos será desde -20°F hasta el mayor
entre: a) 50ºF por encima de la temperatura de operación máxima ó b) el 10% de la
temperatura de operación máxima, pero nunca deberá estar por debajo de la máxima
temperatura ocurrida durante una situación de emergencia (no fuego), tal como, falla de
servicios, cierre inadvertido de una válvula de bloqueo, falla de un componente del
sistema, falla de señal de instrumentación o de instrumentos, etc.

8.1.2 Presión de Diseño.


La presión de diseño para tuberías debe ser consistente con la presión de diseño para
los recipientes y equipos a los cuales se conectan y cumplir con los siguientes
aspectos:
En caso de tuberías protegidas por dispositivos de alivio de presión, la presión de
diseño será igual a la presión de ajuste del dispositivo de alivio de presión, más el
cabezal estático cuando aplique.
Para el caso de tuberías no protegidas con dispositivos de alivio, la presión de diseño
será la presión máxima que se pueda desarrollar como resultado de una falla de una
válvula de control, del bloqueo de una bomba o del cierre inadvertido de una válvula,
más el cabezal estático.
Para tuberías sujetas a presión por bloqueo de bombas centrifugas y no protegidas por
un dispositivo de alivio de presión, la presión de diseño estará dada por Shutoff de la
bomba más un 10%.
Para tuberías que operan a 15 psig o menos, la presión de diseño debe ser por lo
menos 50 psig.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 31 de 152

8.1.3 Criterios Hidráulicos.

GENERAL.
El diámetro menor para tuberías de proceso será de 2".
Tanto las tuberías de proceso como de servicio serán diseñadas para el flujo de diseño.
Para el dimensionamiento de cabezales, se tomará el criterio del área equivalente al
área transversal de las tuberías que entran al cabezal.
Para flujo líquido y multifásico en las tuberías no se debe nunca exceder la velocidad
de erosión, dada por la ecuación:

C
Veloc. de Erosión =
ρ
Donde:
Ve = Velocidad erosional (ft/s).
C = 100 (para líneas de servicio continuo con sólidos libres).
C = 125 (para líneas de servicio no continuo con sólidos libres).
C = 150-200 (para líneas de servicio continuo, fluido libre de sólidos y no corrosivo).
C = > 250 (para líneas de servicio discontinuo libre de sólidos).
3
ρ = densidad del fluido (Lb/ft ).
Para líquidos conteniendo sólidos en suspensión, la velocidad no debe ser menor de 3
ft/s (en lo posible) para minimizar la deposición de los mismos.
La velocidad del fluido líquido no debe exceder los 15 ft/s para evitar el cambio de fase
o vaporización a través de la válvula de control.
Para líneas de gas, la velocidad no podrá superar la sónica, la cual viene dada por la
siguiente ecuación:

vs = (k ∗ g ∗ R ∗ T ) MW
Donde:
vs = Velocidad Sónica, en ft/s.
k = Relación de calores específicos del gas.
2 2
g = Aceleración de la Gravedad, en ft/s = 32,2 ft/s .
R = Constante Universal de los Gases, 1,545.
T = Temperatura absoluta, en ºR.
MW = Peso Molecular del Gas, en Lbs/Lb-mol.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 32 de 152

VELOCIDADES EN BOQUILLAS DE RECIPIENTES.


La velocidad máxima en boquillas deberá limitarse a:
Alimentación Multifásica en recipientes con “demister”: El menor valor entre 60/0,5(ρm)
ó 30 ft/s.
Alimentación Multifásica en recipientes sin “demister”: ≤ 45/0,5(ρl) ft/s.
Alimentación Líquida: ≤ 3 ft/s.
Alimentación gaseosa: 60 – 90 ft/s.
Salida Gas: El menor valor entre 60/0,5(ρg) ó 90 ft/s.
Donde:
ρm = Densidad de la mezcla, en Lb/ft3.
3
ρg = Densidad del gas, en Lb/ft .
3
ρl = Densidad del líquido, en Lb/ft .

FLUJO DE LÍQUIDO.
Para líneas de flujo líquido monofásico la velocidad deberá estar entre 3 y 15 ft/s. La
velocidad máxima puede llegar hasta 15 ft/s, pero siempre debe estar al menos 10%
por debajo de la velocidad de erosión, que para el caso de agua de formación es cerca
de 12,5 ft/s. En general, no hay límite en cuanto a la caída de presión por fricción, pero
como recomendación general, ésta no deberá ser mayor que 4 psi/100 ft, cuando se
tenga presión disponible.
Para líneas de succión de bombas la velocidad deberá estar entre 2 y 3 ft/s (no se
recomiendan velocidades por debajo de 2 ft/s, especialmente en el caso de líquidos con
sólidos suspendidos o disueltos, o velocidades por encima de 3 ft/s, ya que
normalmente se tienen filtros que deben operar con bajas caídas de presión y se debe
considerar la maximización del NPSH disponible).
Para líneas de descarga de bombas, la velocidad máxima puede llegar hasta 9 ft/s.

FLUJO DE GAS.
En el dimensionamiento de tuberías que manejen fluidos monofásicos en estado
gaseoso, se aplicarán los siguientes criterios:

Tabla 3: Criterios de Velocidad y Caída de Presión para líneas de gas.


LINEAS DE GAS PROCESO VELOCIDAD GAS MIN 30 FT/S; MAX 60 FT/S GAS HUMEDO, 90 FT/S GAS SECO.
DIAMETRO MÍNIMO 2"
DP/L (CAÍDA PRESIÓN / LONGITUD) 0.5 - 1 PSI / 100FT

AISLAMIENTO.
Tuberías fuera de estación (líneas de flujo), para aquellas que no son enterradas, no
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 33 de 152

deben revestirse a menos que sea estrictamente necesario y siempre y cuando sea
justificado por requerimientos energéticos del proceso teniendo en cuenta: (1) ahorro
de energía al reducir la transferencia de calor; (2) mantener la temperatura de proceso;
(3) prevención de congelamiento, condensación, vaporización o formación de
compuestos indeseables como hidratos y halogenuros; (4) protección del personal por
contacto con equipos fríos y calientes; (5) prevención de condensación sobre
superficies de equipos conduciendo fluidos a baja temperatura; (6) reducción de cargas
de alivio durante eventos de fuego.

Se aplicará aislamiento para protección del personal a las superficies cuya temperatura
de operación sea > 140 ºF y estén localizadas dentro de áreas de trabajos normales ó
situadas donde el personal podría inadvertidamente hacer contacto con dichas
tuberías.

8.1.4 Resumen de Criterios Generales de Procesos.

La siguiente tabla resume los criterios generales de procesos acordados entre las
partes para la determinación de capacidades operativas de equipos y sistemas, los
cuales se tomarán como lineamientos generales para el diseño; los criterios de diseño
específicos se colocaran en las Bases y Criterios de diseño de cada proyecto:
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 34 de 152

SISTEMA / VARIABLE CRITERIO

Mínimo 50 °F por encima de la temperatura de operación máxima.


TEMPERATURA DE DISEÑO
Nunca deberá estar por debajo de la máxima temperatura ocurrida durante una situación de emergencia (no fuego).

La presión de diseño para tuberías debe ser consistente con la presión de diseño para los recipientes y equipos a los cuales
se conectan.
En caso de tuberías protegidas por dispositivos de alivio de presión, la presión de diseño será igual a la presión de ajuste del
dispositivo de alivio de presión, más el cabezal estático cuando aplique.
Para el caso de tuberías no protegidas con dispositivos de alivio, la presión de diseño será la presión máxima que se pueda
desarrollar como resultado de una falla de una válvula de control, del bloqueo de una bomba o del cierre inadvertido de una
PRESIÓN DE DISEÑO válvula, más el cabezal estático.
Para tuberías sujetas a presión por bloqueo de bombas centrifugas y no protegidas por un dispositivo de alivio de presión, la
presión de diseño estará dada por el mayor valor entre: La presión de succión normal de la bomba más el 120% del
diferencial de presión normal de la bomba y la presión de succión máxima de la bomba más el diferencial de presión normal
de la bomba.
Para tuberías que operan a 15 psig o menos, la presión de diseño debe ser por lo menos igual a la presión de operación más
2 psig, pero no menor a 16 psig.

CRITERIOS HIDRAÚLICOS.
DUCTOS MULTIFASICOS VELOCIDAD EROSIONAL C = 100
EVR (PROPORCIÓN DE VELOCIDAD EROSIONAL) MAX 90%
DP/L (CAÍDA PRESIÓN / LONGITUD) 1 - 4 PSI/100 FT
LIQUIDO: 3 -15 FT/S;
VELOCIDAD
DUCTOS MONOFASICOS GAS: MAX 60 FT/S GAS HUMEDO; 90 FT/S GAS SECO.
DP/L (CAÍDA PRESIÓN / LONGITUD) LIQUIDO: 1 - 4 PSI/100 FT; GAS: 0.5 - 1 PSI/100FT.
SEPARADORES TIEMPO DE RESIDENCIA 2 MIN - BIFASICOS. 8 MIN - TRIFASICOS.
BOQUILLAS Y LINEAS REFERIRSE A CRITERIO DUCTOS.
COLECTORES VELOCIDAD EROSIONAL REFERIRSE A CRITERIO DUCTOS.
EVR (PROPORCIÓN DE VELOCIDAD EROSIONAL) REFERIRSE A CRITERIO DUCTOS.
DP/L (CAÍDA PRESIÓN / LONGITUD) REFERIRSE A CRITERIO DUCTOS.
BOTAS DE GAS TIEMPO DE RESIDENCIA 2 MIN
ALTURA DE BOTA VS ALTURA DE TANQUE 9 FT
MAX PRESION DE OPERACION NORMAL 2 PSIG
ALTURA TUBO BUSO VS TANQUE DE LAVADO 3FT SOBRE EL NIVEL OPERATIVO DEL TANQUE
BOQUILLAS Y LINEAS REFERIRSE A CRITERIO DUCTOS.
PRESION DINAMICA MENOR QUE 6000 Pa
COLECTOR AL TANQUE VELOCIDAD FLUJO LAMINAR
DP/L (CAÍDA PRESIÓN / LONGITUD) 0.1 PSI/100 FT
TANQUE DE LAVADO TIEMPO DE RESIDENCIA 8 HR EN LA SECCION DE CRUDO
ALTURA DEL COLCHON DE AGUA 1/4 DE LA ALTURA DEL EQUIPO
BOQUILLAS Y LINEAS REFERIRSE A CRITERIO DUCTOS.
TANQUE DE REPOSO TIEMPO DE CONTINGENCIA 6 HR ENTRE NIVELES OPERATIVOS
ALTURA MINIMA OPERATIVA, NPSHA DE ACUERDO A CURVA DE BOMBAS BOOSTER.
BOMBAS BOOSTER DE
TRANSFERENCIA DE NPSHR DE ACUERDO A CURVA DE BOMBA.
PETROLEO.
LINEAS SUCCIÓN 2 - 3 FT/S; DESCARGA 6 - 9 FT/S. API 14E RP.
UNIDAD LACT BOQUILLAS Y LINEAS DE ACUERDO CON API 6.1, API 6.6
BOMBAS DE TRANSFERENCIA CRONOGRAMA DE BOMBEO DE ACUERDO A LO INDICADO POR RODA
LINEAS SUCCIÓN 2 - 3 FT/S; DESCARGA HASTA 9 FT/S.
ALMACENAMIENTO DE AGUA
DE PRODUCCIÓN. TIEMPO DE CONTINGENCIA 4H

ALTURA MINIMA OPERATIVA, NPSHA DE ACUERDO A CURVA DE BOMBA BOOSTER.


CALIDAD DE AGUA 15 PPM DE CRUDO EN AGUA
BOMBAS BOOSTER INYECCION NPSHR DE ACUERDO A CURVA DE BOMBA BOOSTER.
LINEAS SUCCIÓN 2 - 3 FT/S; DESCARGA HASTA 9 FT/S.
POTENCIA DE MOTOR DE ACUERDO A PLACAS
BOMBAS DE INYECCION LINEAS SUCCIÓN 2 - 3 FT/S. DESCARGA HASTA 9 FT/S.
CALIDAD DE AGUA 15 PPM DE CRUDO EN AGUA
LINEAS DE GAS PROCESO VELOCIDAD GAS MIN 30 FT/S; MAX 60 FT/S GAS HUMEDO, 90 FT/S GAS SECO.
DIAMETRO MÍNIMO 2"
DP/L (CAÍDA PRESIÓN / LONGITUD) 0.5 - 1 PSI / 100FT
LINEAS DE ALIVIOS Y VENTEOS VELOCIDAD MAX 0,5 MACH LINEAS NUEVAS; 0,7 MACH LINEAS EXISTENTES.
KOD DIAMETRO DE GOTA DE LÍQUIDO EN SALIDA 300 um
TIEMPO DE RESIDENCIA PEOR CONTINGENCIA 25 min
MECHERO NUMERO DE MACH MAX 0,5 MACH
RADIACION TÉRMICA 500 BTU/hft2 HACIA EL PRIMER EQUIPO DE PROCESO. API 521.
DISTANCIA HACIA EL PRIMER EQUIPO DE
45 m
PROCESO.
BOQUILLAS Y LINEAS MAX 0,5 MACH LINEAS NUEVAS; 0,7 MACH LINEAS EXISTENTES.
Notas:
1. Se mantendrá la misma filosofía de operación en todas las estaciones.
2. El sistema de alivios y venteos será independiente del sistema de procesamiento de la planta.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 35 de 152

8.2 Criterios de Mecánica de Equipos.

8.2.1 Vida Útil.


Las facilidades y todos sus componentes de tuberías deberán ser diseñadas de
acuerdo a los planes de desarrollo para una operación mínima de 20 años, y una
operación continua.

8.2.2 Sobre-Espesor por Corrosión.


Todos los equipos diseñados para las facilidades de producción del Bloque 61 tendrán
un sobre-espesor por corrosión de acuerdo con la evaluación de ingeniería desde 1/16”
hasta 1/4” dependiendo del fluido que manejen estos equipos y al piping class acordado
entre PAM y Shaya.

8.2.3 Aislamiento Térmico.


Los equipos estáticos cuya temperatura en la superficie metálica externa supere los
60°C (140°F), en aquellos lugares donde haya la posibilidad de contacto por el
personal, deben ser provistos con aislamiento térmico para protección personal.
Los equipos que necesiten evitar pérdida de calor por requerimiento del proceso serán
aislados térmicamente, para lo cual se realizará el correspondiente análisis y cálculo
energéticos para verificar el espesor de aislamiento requerido y considerando la
especificación de aislamientos térmicos acordado entre las partes; de no existir la
especificación mencionada, se tomará como lineamiento la especificación B15-CPF-20-
SP-015-1: Aislamiento Térmico.
Para equipos fabricados completamente en taller y que necesiten soportes soldados a
los materiales principales, el aislamiento deberá ensamblarse antes de las respectivas
pruebas.
Para equipos a ensamblarse en campo y que requieran soportes de aislamiento, estos
deberán ensamblarse antes de las pruebas, si requieren soldaduras, o tener
alternativas de fijación al cuerpo que no afectan la integridad del equipo.

8.2.4 Sistema de Puesta a Tierra.


Todos los equipos estáticos deberán poseer un par de platinas para aterrizar el equipo
a la malla de puesta a tierra; cada platina deberá fijarse en extremos diagonalmente
opuestos al equipo, con el fin de facilitar la conexión a tierra. Referirse al numeral 8.5.17
para detalles.
Estas platinas serán fabricadas en acero inoxidable y no deben ser pintadas bajo
ninguna circunstancia y estarán de acuerdo con el dibujo típico de mecánica.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 36 de 152

8.2.5 Plataformas y Escaleras.


Todos los equipos estáticos deberán disponer de fácil acceso a:
• Válvulas de corte, válvulas de control, válvulas de seguridad, instrumentos,
accesos de hombre y todos aquellos elementos susceptibles de mantenimiento
y operación.
• Por tal motivo se deben incluir plataformas y escaleras. Estas plataformas y
escaleras deberán ser diseñadas en estructura metálica con materiales según
los estándares cubiertos por la ASTM A36 o el definido en la Ingeniería, y
cumpliendo con los requerimientos del estándar AISC.
• Las rejillas de plataformas serán de las siguientes características: Construidas
con platinas en acero estructural ASTM A 36 o el definido en la Ingeniería. Las
platinas de carga tendrán la superficie de contacto con dientes para evitar el
deslizamiento de las personas. Las rejillas de plataformas deben ser diseñadas
para una carga concentrada 453 kg (1000 lb) no se permite el uso de mallas
expandidas.
Se deberá verificar para garantizar los siguientes espacios libres o separaciones:
• Frente a la boca de visita, 900 mm (3’–0”) mínimo.
• Distancia libre entre el tope de la plataforma y la línea de fondo de la ménsula
de la plataforma superior inmediata, 2100 mm (7’–0”) mínimo.
• Área para caminar alrededor de tuberías, válvulas, etc., 600 mm (2’–0”) mínimo.

Las plataformas deberán ser suministradas con barandas. Asimismo, las entradas
desde las escaleras deberán suministrarse con puertas basculantes. Para barandas se
prefieren en materiales de tubería o estructurales de fácil agarre que no produzca
daños en las personas.

8.2.6 Preparación Superficial y Pintura.


Los equipos estáticos deben ser recubiertos en fábrica para que se entreguen con el
esquema de pintura bajo la especificación de Pintura para equipos y líneas de proceso
acordado entre las partes, de no existir este documento se lo realizara según la
especificación PAM-EC-50-SP-001-4 – Especificación de Recubrimientos.

8.2.7 Identificación.
Todo equipo mecánico deberá estar identificado mediante el uso de colores, códigos y
textos específicos, según el servicio o sistema al que pertenezca dentro de la
operación, utilizando el procedimiento de codificación de PAM “PAM-EC-20-PR-018” -
Procedimiento para Identificación de tanques de almacenamiento y tuberías de
transporte de fluidos.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 37 de 152

8.2.8 Layout y espaciamiento mínimo entre equipos.


El espaciamiento mínimo entre equipos para el diseño de las plantas y facilidades
nuevas (no aplica entre equipos existentes) se tomará como referencia la siguiente
tabla previo análisis de riesgos operativos durante la elaboración de la ingeniería:

Tabla 5. Espaciamiento mínimo entre equipos. (Unidades en metros y entre paréntesis en pies)

5
4
Elevated Vent Stack non Burning
3
2

Truck Load/Unload Hydrocarbon


Produced Water Storage Tank
Unfired Production Equipment

Electrical Switchgear Building


Hydrocarbon Pump/Metering

Hydraulic Power Oil System


Fired Production Equipment

Fired Production Equipment

Internal Combustion Engine


Hydrocarbon Storage Tank

Electric Line Aboveground


Truck Load/Unload Water

Elevated Flare Burning


without Flame Arrestor

Vapor Recovery Unit

Transformer Station
with Flare Arrestor

Gas Compressor

Occupid Building
1

1
Wellhead C
Wellhead A

Wellhead B

Skid
7.5 7.5 7.5
Unfired Production Equipment (25) (25) (25)
Fired Production Equipment 15 15 15 7.5
with Flame Arrestor (50) (50) (50) (25)
Fired Production Equipment 45 45 45 30
without Flame Arrestor (150) (150) (150) (100)
30 30 30 7.5 30 45 1 1
Hydrocarbon Storage Tank 2 (100) (100) (100) (25) (100) (150) (3) (3)
15 7.5 15 7.5 30 45 1 1
Produced Water Storage Tank (50) (25) (50) (25) (100) (150) (3) (3)
30 7.5 30 7.5 15 45 30 30
Gas Compressor (100) (25) (100) (25) (45) (150) (100) (100)
30 30 30 7.5 15 45 7.5 7.5
Vapor Recovery Unit (100) (100) (100) (25) (45) (150) (25) (25)
Hydrocarbon Pump/Metering 15 7.5 15 7.5 15 45 7.5 7.5 15 7.5 1.5
Skid (50) (25) (50) (25) (45) (150) (25) (25) (45) (25) (5)
15 7.5 15 7.5 15 15 15 7.5 7.5 7.5 7.5
Internal Combustion Engine (50) (25) (50) (25) (45) (45) (45) (25) (25) (25) (25)
45 45 45 30 30 45 45 30 45 45 45 45 30
Hydraulic Power Oil System (150) (150) (150) (100) (100) (150) (150) (100) (150) (150) (150) (150) (100)
22.5 22.5 30 7.5 22.5 45 7.5 7.5 22.5 7.5 7.5 7.5 45
Truck Load/Unload Hydrocarbon (75) (75) (100) (25) (75) (150) (25) (25) (75) (25) (25) (25) (150)
15 7.5 22.5 7.5 22.5 45 7.5 7.5 22.5 7.5 7.5 7.5 45 7.5
Truck Load/Unload Water (50) (25) (75) (25) (75) (150) (25) (25) (75) (25) (25) (25) (150) (25)
45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45
Elevated Flare Burning 3 (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150)
30 30 30 45 30 45 45 30 30 30 30 30 45 45 30 45
Elevated Vent Stack non Burning 4 (100) (100) (100) (150) (100) (150) (150) (100) (100) (100) (100) (100) (150) (150) (100) (150)
30 30 30 30 30 30 45 30 45 30 30 15 45 30 30 45 45
Occupied Building 5 (100) (100) (100) (100) (100) (100) (150) (100) (150) (100) (100) (50) (150) (100) (100) (150) (150)
30 30 30 7.5 7.5 7.5 15 7.5 7.5 7.5 3 3 30 15 7.5 45 30
Electrical Switchgear Building (100) (100) (100) (25) (25) (25) (50) (25) (25) (25) (10) (10) (100) (50) (25) (150) (100)
30 30 30 30 30 30 30 22.5 30 22.5 15 15 45 30 22.5 45 30 15
Transformer Station (100) (100) (100) (100) (100) (100) (100) (75) (100) (75) (50) (50) (150) (100) (75) (150) (100) (50)
45 45 45 15 7.5 7.5 7.5 7.5 15 7.5 7.5 7.5 15 7.5 7.5 30 22.5
Electric Line Aboveground (150) (150) (150) (50) (25) (25) (25) (25) (50) (25) (25) (25) (50) (25) (25) (100) (75)
30 30 30 30 30 30 15 15 30 15 22.5 15 45 15 7.5 45 45 7.5 7.5 7.5 7.5
Public Road 6 (100) (100) (100) (100) (100) (100) (50) (50) (100) (50) (75) (50) (150) (50) (25) (150) (150) (25) (25) (25) (25)

En caso de intervención en facilidades existentes se respetara las distancias actuales y en


base al análisis de riesgos se implementaran los respectivos cálculos de consecuencias (ej.
radiación térmica, etc) e implementación de salvaguardas, de ser necesario.

8.2.9 Unidades Paquete.


Flujo de Diseño: El flujo de diseño debe ser 110 % del flujo normal de operación a la
temperatura y presión de entrada normal.
Compresores Pequeños: Los compresores de gas de pequeñas dimensiones, deben
ser fabricados con todos sus auxiliares y accesorios, como unidades paquetizadas.
Cabezal de Diseño: El cabezal de diseño debe ser calculado para el flujo de diseño y
estar basado sobre el valor más bajo de presión estática en el punto de succión y el
más alto valor de presión estática en el punto de descarga.
Compresores de Aire.
El Aire para Instrumentos debe ser seco y libre de aceite. El aire de instrumentos debe
estar libre de líquidos o vapores, tóxicos, corrosivos o inflamables. El arrastre de aceite
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 38 de 152

en la corriente de aire que sale del separador no superará las 10 PPM.


Transporte de las Unidades Paquete:
Antes del embarque, la unidad deberá ser drenada de agua y secada. Las superficies
maquinadas y no pintadas, deberán protegerse mediante la aplicación de un material
anti óxido adecuado para un tiempo de almacenamiento mínimo de seis meses.
Todas las conexiones para boquillas deberán identificarse mediante etiquetas. Las
conexiones para tuberías deberán protegerse con tapas de madera de 12,7 mm (1/2
pulg.) de espesor mínimo, tapones de acero inoxidable o “caps”, según sea más
adecuado.
Todos los equipos estáticos deben ser diseñados para ser transportables por las vías
del sistema nacional de Ecuador, específicamente bajo la norma INEN.

8.2.10 Bombas.
Flujo de Diseño: El flujo de diseño de las bombas debe estar de acuerdo con el
pronóstico de producción debe considerarse siempre un 20% de flujo adicional con
respecto al flujo de operación (normal).
Pérdidas de Presión: Válvulas de control en descarga de bombas: La pérdida de
presión a través de las válvulas de control es función de las pérdidas dinámicas del
sistema. Las pérdidas dinámicas son las pérdidas de presión que varían con el flujo,
tales como flujo a través de tuberías, intercambiadores de calor, calentadores,
mezcladores, dispersores, etc. En la práctica, a las válvulas de control en la mayoría de
los sistemas de descarga de bombas se les asigna una caída de presión del 50% de
las pérdidas dinámicas del sistema. En la medida en que aumentan las pérdidas
dinámicas, se reduce el porcentaje de pérdida de presión a través de la válvula de
control. No se permite menos de 10 psi de caída de presión en la válvula.
Líneas de Succión y Descarga: Las pérdidas totales de la tubería de succión y
descarga de las bombas deben calcularse para el flujo de diseño, para 125% del flujo
normal en líneas de succión y para 110% del flujo normal en líneas de descarga,
utilizando para el diseño final las pérdidas más restrictivas.
Cabeza Neta de Succión Positiva (NPSH): El NPSH disponible se calculará con base
en la elevación de los recipientes. El nivel de líquido para el cálculo del NPSH se
deberá tomar desde la línea tangente del fondo del recipiente o desde la parte superior
de la boquilla de salida si la misma se encuentra ubicada en la parte lateral del
recipiente. El NPSH disponible de las bombas ofrecidas por los proveedores deberá ser
al menos tres (3) pies más que el requerido por la bomba.
Líquidos en Punto de Ebullición: Para líquidos en su punto de ebullición, la cabeza
estática es la única fuente del NPSH. Se debe proporcionar suficiente cabeza estática
elevando el recipiente. Además se debe seleccionar un tipo de bomba que se adecue a
estas condiciones.
Temperatura de Diseño: La temperatura de diseño de la bomba será 50 ºF por encima
de la temperatura máxima de operación. En caso que la temperatura de operación del
equipo sea ambiente (campos Oriente) la temperatura de diseño será de 120 °F.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 39 de 152

Equipos de Respaldo: Las bombas de servicio continuo contarán con un equipo de


respaldo a fin de disponer de flexibilidad operacional en caso de parada de una de
ellas, ya sea por daños en la misma o por mantenimiento siguiendo la filosofía del N+1.
Los equipos de bombeo en estaciones y plataformas contarán con respaldo de al
menos un equipo adicional (filosofía n+1) en el caso de servicios esenciales definidos
por la operación, tales como: sistemas de bombeo de crudo (booster y transferencia),
sistemas de inyección y reinyección de agua (booster y transferencia), y otros que
pueda aplicar según la criticidad del sistema o servicio y que será definido para cada
caso particular según su naturaleza; excepto para las bombas de transferencia aguas
abajo de las unidades LACT (por no ser parte del alcance de Shaya).
Bombas booster y de transferencia de crudo.

Las Bombas para sistemas booster y de transferencia deben ser API 610, API 674 o
API 676 según defina la ingeniería. Son permitidas bombas del tipo multi-etapa con
excepciones al API para transferencia. Los materiales deben estar acorde con la norma
API correspondiente. El servicio es continuo con respaldo del N+1. Utilizar sellos
estándar tipo 2 como mínimo y plan de sello según se indica en la hoja de datos.

Bombas booster y de transferencia de agua de producción.

Las bombas booster de agua de producción podrían ser ANSI B73.1 ó API 610 en caso
las condiciones operativas lo requieran. Las bombas de transferencia podrían ser API
610 horizontales en caso de que las condiciones operativas lo requiera, ó bombas
multietapa con excepciones al API. Los materiales deben especificarse según el fluido
a manejar. Los motores deben ser eléctricos, excepto en los casos donde no haya
disponibilidad de energía eléctrica. Por requerimientos de proceso el servicio será
continuo con respaldo N+1 o intermitente. Utilizar sellos estándar tipo 2 como mínimo y
plan de sello según se indica en la Hoja de datos.

Bombas de reinyección de agua de producción

Las Bombas de Reinyección de Agua de Producción (RYA) pueden ser API 610
horizontales. Son permitidas bombas del tipo multietapa con excepciones al API. Las
bombas de reinyección pueden ser reciprocantes API 674.

Si las bombas son especificadas API 610 los materiales deben estar según API 610
Anexo H. Utilizar sellos tipo 2 como mínimo y plan de sello según se indica en la Hoja
de datos. Si las bombas son especificadas API 674 deben ser hechas de fundición de
alta calidad. Las mismas deben poseer dispositivos de seguridad de alivio y
recirculación.

Por requerimientos de proceso el servicio será continuo con respaldo N+1 o


intermitente.

Bombas de servicios auxiliares

Las Bombas de servicios auxiliares, que forman parte del sistema de alivio, tratamiento
de agua de producción, agua cruda, aguas servidas, serán especificadas bajo el código
ASME B73.1M ó 2M, a menos que, en casos de paquetes (Sistema de Tratamiento de
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 40 de 152

Agua de Producción p. ej.), el fabricante sólo garantice su proceso usando bombas


únicamente especificadas por él.

Para otros sistemas o paquetes no nombrados en el párrafo anterior, como los de


inyección de químicos o sistemas de combustible, deben usarse tipos de bombas y
materiales recomendados por el fabricante con las marcas acordadas entre PAM EP y
Shaya.

Bombas para sumideros: La necesidad de bombas para los sumideros dependerá de la


naturaleza del proyecto y será definido durante la ingeniería básica en base a
disponibilidad y uso de los recursos (ejem: camiones cisterna de vacío), la ubicación
geográfica, volúmenes a desalojar, etc. Para plataformas nuevas, cada losa de equipos
contará con caja de válvulas, para ser direccionados al sistema de drenaje.

8.2.11 Recipientes de Presión.


Todo recipiente de presión debe ser diseñado para cargas según ASME sección VIII.
En el diseño de recipientes de presión tales como separadores, FWKO, depuradores de
gas, etc., se deberán tener en cuenta los siguientes parámetros:
• Dimensionamiento del espacio de gas y de líquido.
• Velocidad máxima del gas.
• Diferenciales de nivel.
• Separación líquido-líquido.
Temperatura de diseño: La temperatura de diseño mecánico para recipientes de
presión sin aislamiento interno no debe ser menor que la máxima temperatura de
operación incrementada en 50 ºF. La temperatura así calculada no deberá exceder la
temperatura máxima para el valor de máximo esfuerzo permitido en conformidad con el
código ASME aplicable.
La Temperatura Mínima de Diseño del Metal (MDMT) debe ser 0,95 veces la
temperatura mínima ambiental de la zona o mínima de trabajo en escala absoluta
Kelvin, la que sea menor. Para equipos donde existan fluidos que puedan evaporarse
violentamente (propano, nitrógeno), la temperatura mínima de diseño debe ser la
temperatura a la que llegue el fluido contenido cuando es liberado a la atmósfera
durante 5 minutos.
Presión de Diseño: El valor mínimo de la presión interna de diseño es de 50 psig
(344,74 kPa), para recipientes a presión.
La presión de diseño mecánico en la parte superior de los recipientes verticales o en el
punto más alto de los recipientes horizontales, será la máxima presión de operación en
el punto más alto más un 10% o 20 psig, la que resulte mayor.
Recipientes a presión con una presión de diseño igual o menor que 15 psig (103 kPa)
caen fuera de los alcances obligatorios del Código ASME.
En recipientes que contengan vapor y líquido, la presión de diseño debe establecerse
según la siguiente tabla en psig (kPa):
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 41 de 152

Tabla 6: Presión Interna de Diseño para Recipientes a Presión.

Presión de Operación Máxima (POM) Presión de Diseño


< 247 psig POM + 25 psig
247 psig ≤ POM < 580 psig 110 % (1,1) x POM
580 psig ≤ POM < 1.160 psig POM + 58 psig
≥ 1160 psig (105 %) 1,05 x POM

Todo recipiente que opere a presión atmosférica, o por debajo de ésta, debe ser
diseñado a vacío total (“full vacuum”) También, los contenedores de gases de
hidrocarburo en dos fases deben ser diseñados a vacío total.
Se diseñará con un margen de 10%, el cual es adecuado para asegurar la protección
por sobre-presión del equipo con una válvula de seguridad (PSV) convencional, una
alarma de alta presión (PAH) y un switch de presión alta alta (PSHH). Se aplicará el
criterio de acuerdo al API 520 y API 521.
La densidad del líquido y el gas, la viscosidad de los fluidos a dos temperaturas
diferentes y otra información termodinámica serán especificadas por la disciplina de
procesos e incluidas en las hojas técnicas (data sheet) del equipo, para permitir al
diseñador de los recipientes de presión calcular los espesores de pared.
Materiales: Los materiales a utilizar en el proyecto para recipientes a presión serán los
establecidos únicamente por ASME Sección II.
Los materiales para conexiones de tuberías (boquillas) e instrumentación, deben
cumplir con el piping class acordado entre las partes, 61G2158-ACP-50-SP-001-1-
Clases de Tuberías, también con las especificaciones de la Ingeniería de cada
proyecto..
Códigos: Para el diseño, inspección y fabricación de recipientes debe usarse el código
ASME Sect. V, VIII Div. 1 & 2, IX. Los recipientes a presión deben ser especificados
con estampe ASME.

8.2.12 Tanques Atmosféricos o Baja Presión hasta 2,5 Psig.


La lista de normas, estándares o códigos aplicables para tanques atmosféricos se
encuentran referenciados en la sección 5. Códigos, Guías, Estándares y Normas
Aplicables, siendo los más relevantes entre otros:
• API STD 650: Diseño preparación y montaje de tanques atmosféricos para
almacenamiento de hidrocarburos.
• API 12D: Tanques pequeños (111 a 1.590 m³), construcción en campo.
• API 12F: Tanques construidos en taller.
• API 2000: Diseño y requerimientos para el venteo de tanques atmosféricos
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 42 de 152

para almacenamiento de hidrocarburos.


• NFPA 30: Flammable and Combustible Liquids Code.
Temperatura de Diseño: La temperatura de diseño mecánico para tanques
atmosféricos no debe ser menor que la máxima temperatura de operación
incrementada en 50 ºF. Si la temperatura así calculada es mayor a 93,33 ºC (200 ºF),
se considerarán los requerimientos del apéndice M de API 650 “Requirements for tanks
operating at elevated temperatures”.
La Temperatura Mínima de Diseño del Metal (MDMT) debe ser 0,95 veces la
temperatura mínima ambiental de la zona o mínima de trabajo en escala absoluta
Kelvin; la que resulte menor.
Presión de Diseño: la máxima presión de diseño será determinada por la norma API
650, Apéndice F acápite F.4 “Maximum Design Pressure and Test Procedure”, la cual
debe ser mayor a la máxima presión de operación. Ningún tanque debe diseñarse a
vacío. Las circunstancias de vacío que puedan aparecer por razones de operación
normal deben solventarse con los lineamientos establecidos por la norma API 2000 y
con el uso de válvulas de vacío. El diseño del tanque no contempla casos de mala
operatividad de la planta.
Para condiciones especiales de diseño de tanques, como vacíos parciales o
condiciones de esfuerzos atípicos, debe usarse únicamente la norma API 620 como
guía de diseño.
Materiales: Los materiales a utilizar en el proyecto para tanques serán los establecidos
únicamente por la norma API 650. Los materiales para conexiones de tuberías
(boquillas) e instrumentación deben cumplir con el piping class acordado entre las
partes 61G2158-ACP-50-SP-001-1 Clases de Tuberías.
Los tanques de químicos se construirán con el material de acero inoxidable; sin
embargo en el caso que lo permita de acuerdo al producto químico a utilizar, se podrá
usar tanques de polietileno.
Protección Catódica (PC): La protección catódica externa se usará para proteger la
superficie externa del fondo del tanque que está en contacto con el suelo. El sistema
de protección catódica externa de equipos será por corriente impresa, lo cual se
detallará en la correspondiente hoja de datos. La mínima vida útil con sistemas de
corriente impresa debe ser de 20 años.
La protección catódica interna del tanque y demás equipos se especificará con ánodos
de sacrificio. La mínima vida útil con sistemas de ánodos de sacrificio debe ser de 5
años.
Sistema de detección de fugas: En cada tanque que almacena agua o hidrocarburos
se especificará la instalación de un sistema de detección de fugas en la
correspondiente hoja de datos.
Cálculos del tanque: Se considera el caso crítico, es decir lleno de agua hasta 2" por
encima de la soldadura del techo, contra el ángulo de tope en el cuerpo.
Sobre carga uniforme aplicada de 20 lb/ft², de acuerdo a API 650.
Efecto de empuje de viento de 70 MPH.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 43 de 152

Fuerza sísmica, de acuerdo con especificación de zona del código Ecuatoriano.

8.2.13 Teas de Gas (Mecheros).


Las teas (mecheros) nuevas para las estaciones de proceso principales deben ser
diseñadas de acuerdo a la norma API STD 537 “Flare Details for General Refinery and
Petrochemical Service”.
Las teas (mecheros) nuevas para las estaciones de desgasificación en pads y mini-
estaciones deben ser diseñadas de acuerdo a la norma API STD 521 “Guide for
Pressure-Relieving and Depressuring Systems”.
El aspecto más crítico del diseño es desarrollar un listado de contingencias bien
determinadas y razonables, o emergencias probables basadas en la historia de cada
planta y la experiencia en general.
Para el dimensionamiento de las boquillas, sistema de control, sistema de ignición,
sellos y sistemas de soportes revisar la norma API 521 / ISO 23251 y la norma API 537
según aplique. Los controles de los pilotos y el medidor deben estar situados a una
distancia del mechero, donde la intensidad térmica máxima no exceda 1.58 kW/m2W
(500 Btu/hr-pie²).
La radiación de calor a nivel del suelo no puede ser mayor a lo especificado en la API
521 (1.58 kW/m² - 500 Btu/ft²) para una exposición continua, a menos que se disponga
del equipo de protección personal en caso de los operadores o con los aislamientos
correspondientes en caso de los equipos y tuberías.
Se considerará para el diseño velocidades de flujo máximas de 0,5 veces el número
Mach para evitar ruido excesivo.

8.2.14 Bases Generales de Diseño para Sistema Contra Incendios.


El Sistema contra Incendios, de ser requerido conforme las normas aplicables, puede
comprender dos sub-sistemas: un sub-sistema de Espuma y un sub-sistema de Agua,
los cuales tienen aplicaciones distintas dependiendo del lugar y agente de la
contingencia.
Sub-sistema de Espuma.

El sub-sistema de Espuma debe proteger todo equipo que maneje crudo en cualquier
proporción: tanques de crudo, separadores trifásicos, tratadores térmicos de crudos,
cuarto de bombas de crudo. La espuma debe aplicarse a través de monitores,
mangueras o cámaras de espuma, dependiendo del caso.
El requerimiento de agua total para la formación de espuma, será la suma de los
requerimientos parciales de todos los dispositivos de espuma que requieran operarse
simultáneamente, a la tasa de aplicación y tiempo de descarga establecidos.
Se utilizará un paquete tipo fijo con tanque de espuma AFFF (espuma de película
acuosa de media densidad), sistema de proporción de espuma alrededor de bomba de
suministro.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 44 de 152

Sub-sistema de Agua.

El sub-sistema de Agua cumple la función de proteger equipos contra incendios


circundantes manteniéndolos fríos, extinguir incendios en equipos que no tienen
hidrocarburos y de suministrar el agua necesaria para el Sistema de Espuma.
El Sistema de Agua también protege edificios de oficinas, viviendas, áreas recreativas y
todo aquello que no requiera espuma o agentes especiales para extinguir incendios. La
aplicación debe hacerse con monitores ó mangueras.
El sistema debe ser independiente de cualquier sistema de agua y debe comprender un
tanque y las bombas del SCI.
Cuando la fuente de suministro de agua es limitada, en zonas remotas, se tendrá una
capacidad de almacenamiento de 3 horas, a la demanda máxima de diseño para el
incendio único mayor que pueda producirse en una estación. Para el caso de
instalaciones cercanas a locaciones con disponibilidad de carros de bomberos, este
requerimiento se puede disminuir hasta un mínimo de una (1) hora, considerado el
tiempo máximo de aplicación de espuma contra incendios.
Los requerimientos de agua se determinarán en función de las tasas mínimas indicadas
en la tabla siguiente, tomando en cuenta las distancias entre equipos, el tipo de riesgo y
la naturaleza de los productos involucrados (tabla preparada con base en NFPA 11 y
NFPA 20.

Tabla 7: Requerimientos de Agua contra Incendios.

Tipo Instalación Tasa mínima de aplicación

1. Plantas de Proceso Varía entre 0,2445 (m³/h)/m² (para


protección contra la exposición a
incendios adyacentes) y 1,22 (m³/h)m²
(para incendios en bombas).

2. Tanques de almacenamiento 0,4889 (m³/h)/m²: Para el enfriamiento del


atmosférico de techo cónico tanque incendiado, considerando la pared
del tanque por encima del nivel del líquido
almacenando líquidos inflamables
contenido, suponiendo que la situación
clase I, y líquidos combustibles
prevaleciente es tener los tanques a no
clase II (clasificación según NFPA menos del 50% de llenado.
30). 0,2445 (m³/h)/m²: Para enfriamiento de
los tanques adyacentes, considerando la
totalidad del techo y sólo el 50% de las
paredes de aquellos tanques que estén
afectados por el tanque incendiado.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 45 de 152

Tipo Instalación Tasa mínima de aplicación

3. Tanques de almacenamiento Normalmente no requieren ser protegidos


atmosférico de techo cónico a menos que la temperatura de
almacenando combustibles clase almacenamiento esté en un rango de
III hasta -9,44 °C como máximo por debajo
del punto de inflamación, en cuyo caso
aplica lo indicado en el punto 2 de esta
tabla.

4. Tanques de almacenamiento 0,4889 (m³/h)/m²: Para el enfriamiento del


atmosférico de techo flotante tanque incendiado, considerando que
almacenando líquidos inflamables sólo se requiere enfriar el 50% de la
clase I, y líquidos combustibles superficie total de las paredes del tanque.
clase II 0,2445 (m³/h)/m²: Para el enfriamiento del
50% de las paredes de aquellos tanques
que estén afectados por el tanque de
techo cónico incendiado.

5. Tanques presurizados 0,611 (m³/h)/m²: Para el enfriamiento de


toda la superficie externa del tanque
incendiado, así como de los tanques
adyacentes afectados.

6. Estaciones de bombas 1,22 (m³/h)/m²: Para sistemas de agua


pulverizada en bombas que manejen
líquidos inflamables o líquidos
combustibles a temperatura igual o mayor
que la de auto–ignición, ubicadas bajo
enfriadores de aire.

7. Separadores de efluentes 0,2445 (m³/h)/m²: Para enfriamiento de


equipos.

8. Plantas de servicio, generación Por lo general, ésta varía entre 0,2445


y distribución eléctrica (m³/h)/m² (para la protección contra la
exposición de incendios adyacentes) y
0,611 (m³/h)/m² (para incendio en
tableros, transformadores e interruptores
eléctricos).
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 46 de 152

8.3 Criterios de Tuberías.

8.3.1 General.
Las tuberías serán diseñadas bajo el código ASME B31.3.
En caso de ser requerido por el proceso y/o protección personal, todas las tuberías
contarán con el aislamiento apropiado.
Las tuberías que manejen agua de producción deberán ser recubiertas internamente
según el “Piping Class” acordado entre las partes, 61G2158-ACP-50-SP-001-1 Clases
de Tuberías, también con las especificaciones de la Ingeniería de cada proyecto.
PAM EP acepta su responsabilidad de “Control Administrativo”, sobre válvulas de
bloqueo etiquetadas por “LO”, “LC”, “CSO” y/o “CSC”.
Las tuberías de succión y descarga de los compresores, así como los cabezales no
deberán ser enterrados.
Se evitarán arreglos complicados y costosos. Se optimizarán los materiales, pero
siempre teniendo como premisa fundamental la seguridad de las operaciones.
Todas las bridas deben alinearse correctamente, para evitar tensiones innecesarias.
En el caso de usar válvulas de alivio, se usarán válvulas de bloqueo con candado
abierto, tanto aguas arriba como aguas abajo. Entre la válvula de bloqueo y la de alivio,
se deberá colocar un drenaje manual con tapón. No se usará doble válvula de alivio en
paralelo.
Los drenajes abiertos y venteos manuales deben ir con la pendiente correspondiente
(mínimo 0,2% y máximo 1%, con un valor típico del 0,5%) y deberán evitarse los
bolsillos de líquido.
En los drenajes a alta presión, se deberá usar doble válvula (segunda válvula de aguja
o de globo) o válvula de globo o de aguja con tapón.
La presión de prueba de la tubería deberá de estar en conformidad con la última
edición del ASME B31.3.
Se deberán dejar facilidades de venteo y drenaje necesarias para las pruebas
hidrostáticas.
Cuando dos sistemas de tuberías de diferente especificación de línea se conectan
(cambio de clase), se diseñará el sistema de la tubería con la especificación de material
de mayor rating, incluso hasta la primera válvula que asegure la disminución de presión
en el sistema de tuberías. La mayor especificación de material de línea se usará incluso
hasta la válvula del bypass alrededor del equipo o de las válvulas de reducción de
presión.
Las válvulas de bloqueo después de las válvulas de reducción de presión serán del
mayor rating y mejor especificación de línea.
Las válvulas conectadas a equipos serán del mismo rating del equipo cuando estas
permanezcan cerradas durante la operación.
Todos los codos de 90° soldables deben ser de radio largo, a menos que esté
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 47 de 152

restringido por el espacio disponible. Si se utilizan codos soldables de radio corto, se


debe disminuir su clase a un 80% de la presión de trabajo calculada permitida.

8.3.2 Vida Útil.


Todos los sistemas de tuberías deberán ser diseñadas de acuerdo a los planes de
desarrollo para una operación mínima de 20 años, y una operación continua.

8.3.3 Preparación Superficial y Pintura.


Todos los Sistemas de tuberías deben ser recubiertos bajo la especificación de Pintura
para equipos y líneas de proceso acordado entre las partes, de no existir este
documento se lo realizara según la especificación PAM-EC-50-SP-001-4 –
Especificación de Recubrimientos.

8.3.4 Identificación.
Todos los Sistemas de tuberías deberán estar identificados mediante el uso de colores,
códigos y textos específicos, según el servicio o sistema al que pertenezca dentro de la
operación, utilizando el procedimiento de codificación de PAM “PAM-EC-20-PR-018 -
Procedimiento para Identificación de tanques de almacenamiento y tuberías de
transporte de fluidos¨.

8.3.5 Diseño de Arreglos de Tuberías.


El diseño de las facilidades debe considerar los espacios disponibles y cumplir con los
requerimientos de seguridad establecidos en las especificaciones.
Los arreglos de tubería deben estar diseñados para asegurar la correcta operación,
mantenimiento, modificación y ampliación futura si esta fuese requerida, de acuerdo a
los procedimientos ambientales en vigencia.

8.3.6 Diseño de Tuberías.


El diseño de Tubería debe estar en concordancia con el código ASME (en su última
revisión), de acuerdo a la siguiente división, según el sistema tratado:
B31.3 Tubería de Procesos (Process Piping) Tuberías de proceso de estaciones.
B31.4 Sistemas de transporte por línea de flujo para Hidrocarburos Líquidos y otros
fluidos (Pipeline Transportation Systems for Liquid Hydrocarbons and Other Liquids)
Oleoducto, Líneas de flujo y líneas de re-inyección de agua.
B31.8 Gas Transmission and Distribution Piping Systems.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 48 de 152

TAMAÑOS DE TUBERÍAS.
No se permite el uso de tuberías de tamaño nominal inferior a ½". Igualmente, no se
deben utilizar tuberías de tamaño nominal 1-1/4", 2-1/2", 3-1/2" y 5".
En general, los tamaños mínimos de la tubería serán, siempre y cuando no se indique
otro tamaño en los documentos de procesos:
• 3/4" pulgada para línea de servicios.
• 1" pulgada para líneas de proceso.
• Ninguna limitación del tamaño para conexiones de instrumentos y tracing de
vapor.
• 4" para drenajes subterráneos.
• 2" para otras líneas subterráneas diferentes a las de drenaje.

BRIDAS.
Se limitará el uso de bridas en tubería a conexiones bridadas de equipo, válvulas y
puntos de conexión tal como se indica en los diagramas de PI&D.
Se proveerá de sistema bridado cuando:
• Se debe proveer espacio libre para desmantelar equipos, tal como bombas
compresores, reactores, etc.
• Las condiciones del lugar no permiten fabricar tuberías por soldadura.
• Exista cambio de tipo de material (materiales disímiles).
Los agujeros en las bridas porta placa orificio estarán dirigidos de la siguiente manera:
• En líneas de gas o vapor, hacia arriba.
• En líneas de líquidos debe ser lateral formando un ángulo máximo de 90º con
el eje vertical o en su defecto hacia arriba.
Se debe aplicar el “Piping Class” acordado entre las partes, 61G2158-ACP-50-SP-001
Clases de Tuberías.

VÁLVULAS.
Se proveerán válvulas del tipo y número de acuerdo al requerimiento básico de la Hoja
de datos de válvulas 61G2158-ACP-50-DS-001-1, las condiciones de operación y a lo
acordado entre las partes y a lo mostrado en los planos de procesos.
Dimensiones cara de brida a cara de Brida de válvulas de compuerta, globo, retención
y bola, estarán en conformidad con el código ANSI/ASME B16.10 y probadas en
conformidad con el código API-STD-598.
Las válvulas de bloqueo serán en general de compuerta, bola, o mariposa, de
preferencia de bola por la hermeticidad requerida.
Válvulas de bola se usarán (cuando opera dentro de límites aceptables de temperatura)
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 49 de 152

en lugar de válvulas de compuerta para servicios donde puede ocurrir acumulación de


sólidos y dañar el asiento de la cuña. Este reemplazo debe estar de acuerdo con lo
permitido en la Hoja de datos de válvulas 61G2158-ACP-50-DS-001-1, acordado entre
las partes; en caso contrario se debe hacer una excepción a la especificación.
El tipo de accionamiento de las válvulas estará en conformidad con lo indicado en la
especificación individual de tubería.
Válvulas ASME Clase 600 y superiores, deberán tener bypass con válvulas globo para
ecualización de presión, cuando el diferencial de presión de la válvula cerrada es
aproximadamente igual a la presión de la válvula a la temperatura de operación. Estas
válvulas, que serán instaladas con bypass de ecualización, deberán estar indicadas en
los diagramas de PI&D.
La válvula y tubería de bypass será de la misma clase y especificación de la válvula de
línea principal; y debe tener la misma capacidad de caudal que la válvula de control,
pero no más de 1,5 veces que está ultima.
Válvulas de retención serán instaladas en líneas horizontales o verticales donde una
inversión de flujo podría ocurrir.

TERMINACIONES DE LÍNEAS.
Para la terminación de líneas se colocarán cierres con ciegos; no se admite la
colocación de caps soldados.

CIEGOS.
Se colocarán ciegos sólo en la cantidad requerida para funcionamiento normal y de
acuerdo a los diagramas PI&D.
Ciegos (espaciadores y figuras ocho – spectacle blinds) se instalarán normalmente en
todas líneas del proceso en los puntos de interconexión y donde se requiere facilitar
comprobación, inspección o mantenimiento de equipo.

8.3.7 Implantación de Tuberías.


La ruta de tuberías será en general la más corta, técnica y económicamente posible.
La disposición y ruta serán lo suficientemente flexibles para compensar esfuerzos y
desplazamientos térmicos a fin de evitar:
• Excesivos esfuerzos producto de expansión térmica y la posible falla.
• Fugas por juntas en bridas de uniones de tuberías.
• Cargas excesivas en conexión de equipos.
Para asegurar un diseño apropiado, se deben realizar los análisis de flexibilidad de los
sistemas de tuberías de acuerdo a las normas y estándares apropiados.
Adicionalmente se deben evaluar los soportes requeridos (patines de deslizamiento,
frenos y anclajes), para los casos que lo requieran.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 50 de 152

Un sistema de tuberías constituye una estructura especial irregular y ciertos esfuerzos


pueden ser introducidos inicialmente durante la fase de construcción y montaje.
También ocurren esfuerzos debido a circunstancias operacionales. A continuación se
resumen las posibles cargas típicas que deben considerarse en el diseño de tuberías:
Carga por la presión de diseño: Es la carga debido a la presión en la condición más
severa, interna o externa a la temperatura coincidente con esa condición durante la
operación normal.
Cargas por peso: Peso muerto incluyendo tubería, accesorios, aislamiento, etc.
Cargas vivas impuestas por el flujo de prueba o de proceso.
Efectos locales debido a las reacciones en los soportes.
Cargas dinámicas.
Cargas por efecto del viento, ejercidas sobre el sistema de tuberías expuesto al viento.
Cargas sísmicas que deberán ser consideradas para aquellos sistemas ubicados en
áreas con probabilidad de movimientos sísmicos.
Cargas por impacto u ondas de presión, tales como los efectos del golpe de ariete,
caídas bruscas de presión o descarga de fluidos.
Vibraciones excesivas inducidas por pulsaciones de presión, por variaciones en las
características del fluido, por resonancia causada por excitaciones de maquinarias o del
viento.
Se evitará el uso de trincheras para tubería dentro de unidades. Donde sea posible, se
colocarán todas las líneas a un mismo nivel de apoyo conjuntamente con otras líneas
con el fin de apoyarlas en acero estructural a una elevación común.
Todos los arreglos de tubería deberán permitir la facilidad para inspección, servicio y/ o
mantenimiento y maniobras de izaje con grúas u otros equipos que se requieran.
Las válvulas de control, válvulas del alivio, etc. deberán ser accesibles con accesos y
plataformas o a nivel y agrupadas a un mismo nivel de operación mientras sea posible.
Para la realización de las interconexiones deberán instalarse válvulas de bloqueo para
minimizar los tiempos de parada de planta o el tiempo fuera de servicio de un
determinado sistema.
Toda tubería enterrada, deberá estar protegida mediante revestimiento aprobado, y
además con algún método o sistema de protección catódica si lo requiere.
Deberán proveerse conexiones y válvulas de drenaje en los puntos bajos de la tubería;
conexiones y válvulas de venteo deberán colocarse en los puntos altos de la tubería en
los que gases o vapores puedan quedar atrapados. Las válvulas de drenaje, venteo y
muestreo serán de 3/4".
Para la instalación de las válvulas de drenaje, la parte inferior de la tubería (BOP)
deberá estar sobre el nivel de piso o base nivelada a un mínimo de 100mm (4") para
que el tapón puede ser fácilmente instalado y/o removido.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 51 de 152

8.3.8 Distancia y Espaciamientos.


Las distancias y espaciamientos mínimos libres para tuberías y sus apoyos, estructuras
y plataformas estarán de acuerdo con lo siguiente:

TUBERÍAS AÉREAS.
Espaciamiento entre el diámetro exterior de una brida y el diámetro exterior de la
tubería adyacente (del aislamiento térmico si lo tuviere): 25 mm o 0’-1”.
Espaciamiento entre el diámetro exterior de tuberías o aislamiento térmico y partes
estructurales: 50 mm o 0’-2”.

TUBERÍAS SOBRE DURMIENTES.


Espaciamiento entre el fondo de tubería y el nivel de la plataforma: 305 mm o 1’-0”.

PLATAFORMAS Y ACCESOS PARA MANTENIMIENTO.


Espacio libre de plataformas o acceso: 915 mm o 3’-0”.
Espacio libre para mantenimiento de tuberías: 305 mm o 1’-0”.

VÍAS DE ACCESO.
Espacio para mantenimiento de bombas: 3.050 mm o 10’-0”.
Espacio entre plataformas, equipos, tuberías y vías de acceso: 1.525 mm o 5’-0”.

EQUIPOS.
El espaciamiento entre equipos estará de acuerdo a las normas correspondientes y se
ajustará de acuerdo a la distancia mínima que se requiera para mantenimiento de los
mismos.

TUBERÍAS ENTERRADAS.
Las tuberías enterradas deben ser recubiertas y encintadas utilizando sistemas
estándar de acuerdo a las especificaciones de recubrimiento de tuberías del Proyecto.
Las tuberías de proceso en lo posible deberán ser aéreas, salvo que técnicamente sea
imposible y se deban enterrar las mismas.

8.3.9 Soportes de Tubería.


Los soportes de tubería deberán estar indicados en los planos de planta, cortes,
detalles e isométricos.
Los soportes de tubería serán preferiblemente de material estructural de acero o
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 52 de 152

concreto reforzado.
Los esfuerzos creados por las cargas impuestas sobre los soportes no deberán
exceder los términos admisibles establecidos en el código (ANSI B31.3 párrafos 301.2
al 301.11).
De manera general, la máxima distancia horizontal entre soportes consecutivos, será la
indicada en la tabla presentada a continuación, y para su determinación, se considera
una deflexión permisible de 25 mm (1"), para lo cual se deben tomar en cuenta los
siguientes factores: tipo de tubería; diámetro y espesor (incluye espesor adicional por
corrosión); cargas concentradas (válvulas, bridas, etc.) entre soportes; peso de la
tubería llena de agua.
A continuación se presentan los valores típicos de distancia de soportes de Tubería:

Tabla 8: Valores Típicos de Distancias de Soportes de Tuberías.


Espesor de Distancia
Diámetro Nominal Tubería Deflexión
Pared permitida
mm (in) cédula mm (in)
mm (in) mm (ft-in)
19,050 (¾”) 80 3,91 (0,154”) 3.050 (10’-0”) 9,525 (3/8”)
25,40 (1”) 80 4,55 (0,179”) 3.965 (13’-0”) 12,7 (1/2”)
38,1 (1 ½”) 80 5,08 (0,200”) 5.185 (17’-0”) 19,05 (3/4”)
50,8 (2”) 80 5,54 (0,218”) 6.100 (20’-0”) 25 (1”)
76,2 (3”) 40 5,49 (0,216”) 7.625 (25’-0”) 25 (1”)
101,6 (4”) 40 6,02 (0,237”) 8.200 (27’-0”) 25 (1”)
152,4 (6”) 40 7,11 (0,280”) 10.000 (33’-0”) 25 (1”)
203,2 (8”) 40 8,18 (0,322”) 10.980 (36’-0”) 25 (1”)
254 (10”) 40 9,27 (0,365”) 12.500 (41’-0”) 25 (1”)
304,8(12”) STD 9,53 (0,375”) 13.400 (44’-0”) 25 (1”)
355,6 (14”) STD 9,53 (0,375”) 14.000 (46’-0”) 25 (1”)
406,4 (16”) STD 9,53 (0,375”) 14.640 (48’-0”) 25 (1”)

8.3.10 Presión y Temperatura.


La presión, temperatura y flujo máximos y mínimos deberán ser considerados en el
diseño de todas las tuberías de acuerdo a las condiciones del proceso seleccionado.
La presión y temperatura de diseño que se usarán como base para la definición de la
especificación de Ingeniería Materiales de Tubería y la selección de componentes de
materiales de tubería estarán de acuerdo con los requisitos de las normas aplicables
ASME B31.3 o ASME B31.4.
La temperatura de diseño aparte de lo establecido en el código ANSI B31.3, será la
temperatura máxima encontrada en todas las condiciones de arranque y operación
previsibles más un margen de diferencial de 50°F. La temperatura de diseño mínima
será la mínima temperatura encontrada en todas las condiciones de operación y
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 53 de 152

arranque.
Los sistemas de tuberías se diseñarán para las condiciones más severas de operación
de presión y temperatura simultáneamente durante operación normal, de acuerdo a las
consideraciones siguientes:
• Presión de diseño del equipo al cual se conecta.
• Punto de ajuste de presión de la válvula de seguridad que protege el sistema.
La tubería de descarga de una bomba centrífuga no protegida por una válvula de
seguridad se diseñará por el valor más alto entre:
• Máxima presión de succión más el diferencial normal de presión.
• Presión normal de succión más el máximo diferencial de presión.
• La presión de diseño aplicará desde la fuente de presión hasta la última válvula
antes de entrar a equipo a una presión más baja.

8.3.11 Materiales.
Los materiales y tolerancias de corrosión correspondientes a cada servicio a ser
considerados, se encuentran descritos en la clase individual de tubería de la
Especificación de Ingeniería Materiales de Tubería (“Piping Class” 61G2158-ACP-50-SP-
001).

Se deberá definir el rating de válvulas y accesorios tomando en cuenta lo descrito en el


párrafo de consideraciones de presión y temperatura; es decir, para las condiciones
más extremas de operación tanto en temperatura, presión y caudal, así como sus
posibles combinaciones de acuerdo a los procesos de la planta.

8.3.12 Aislamiento Térmico de Tuberías.


Las tuberías superficiales y accesorios cuya temperatura en la superficie metálica
externa supere los 60°C (140°F), en aquellos lugares donde haya la posibilidad de
contacto por el personal, deben ser provisto con aislamiento térmico para protección
personal.
Las tuberías y accesorios superficiales que necesiten evitar pérdida de calor por
requerimiento del proceso, serán aislados térmicamente, para lo cual se realizará el
correspondiente análisis y cálculo energéticos para verificar el espesor de aislamiento
requerido y considerando la especificación de aislamientos térmicos acordado entre las
partes; de no existir la especificación mencionada, se tomará como lineamiento la
especificación B15-CPF-20-SP-015-1: Aislamiento Térmico.
Las tuberías que requieran aislamiento térmico para protección personal o
conservación de calor deberán estar claramente indicadas en los diagramas de tubería
e instrumentación, así como en las implantaciones de tubería y planos isométricos del
proyecto.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 54 de 152

8.3.13 Análisis de Esfuerzos de Tuberías.


Se debe realizar un análisis de esfuerzos de tuberías lo cual permite, a su vez, definir si
existe una adecuada distribución de soportes que asegure la estabilidad estructural del
conjunto, tomando en cuenta las condiciones de operación y cargas externas más
críticas.
El análisis de esfuerzos de tuberías, se basará en los criterios de diseño asociados a la
expansión y flexibilidad de sistemas de tuberías, conceptuados en las pautas y
principios establecidos en códigos, especificaciones, procedimientos de trabajo y
mejores prácticas de ingeniería, y sobre cuya base se sustente el estudio realizado.
Los esfuerzos causados por presión, peso de la tubería, accesorios, aislamiento,
fluidos, cargas externas, expansiones y contracciones térmicas, deben ser
considerados para el análisis de un sistema de tuberías específico.
A menos que se indique lo contrario, el análisis se realiza con la temperatura y presión
de flexibilidad (suministrada por procesos); en caso de no tenerla, se hará con las
condiciones de diseño.
Se exceptuarán para el análisis los sistemas que satisfagan los criterios ASME B31.3.
Los sistemas, que así lo requieran, deberán ser analizados por métodos simplificados,
aproximados o métodos exactos, cualquiera que sea apropiado.

8.3.14 Requisitos Generales de la Instalación.


Los soportes de tubería deberán estar indicados en los planos de planta, cortes,
detalles e isométricos.

SOPORTES Y ANCLAJES.
La ruta de tuberías deberá tener la previsión de espacio para expansión y flexibilidad de
tuberías.
Se colocarán soportes en las válvulas mayores a 10", de equipos mecánicos, tales
como bombas, compresores, etc. que requieren mantenimiento periódico, para que se
pueda movilizar del equipo con una mínima necesidad de instalar soportes para
tuberías temporales.

INSTALACIÓN DE VÁLVULAS.
Válvulas que frecuentemente operan y válvulas de operación no frecuente pero
requeridas para operaciones de emergencia, en las cuales el vástago este sobre los 2,3
m sobre el pavimento o nivel de plataforma, se proveerán con sistema remoto de
operación, tal como rueda de cadena de impacto. Se permite rueda de cadena del tipo
abrazadera para válvulas operadas con caja de engranaje solamente. Vástagos
extendidos, escaleras o plataformas se permiten también para mejorar la operación,
siempre que no obstruyan los pasillos y accesos.
a. No se usarán ruedas de cadena en válvulas roscadas.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 55 de 152

b. Las cadenas colgarán dentro de 915 mm del nivel de piso o plataforma y se


atarán a columnas o paredes para no obstruir pasadizos.
Otras válvulas no frecuentemente usadas que estén a más de 2,3 m sobre el pavimento
o nivel de plataforma, se instalarán de tal forma que se puedan operar desde escaleras
o plataformas móviles.
Válvulas de uso frecuente en trincheras se proveerán con extensión del vástago hasta
100 mm (4") debajo de la tapa de cubierta de piso si los volantes están a más de 305
mm (12") abajo de la tapa de la cubierta.
Se localizarán las válvulas en las conexiones de las torres o recipientes verticales
directamente en las boquillas o cercanas a ellas, a menos que exista interferencia física
para operación correcta de las válvulas. No se localizarán válvulas en el interior de los
faldones de soporte de recipientes.
Toda válvula de proceso y servicios de vapor que no se conectan a un sistema de
tuberías, deberán cerrarse con un ciego u otro cerramiento apropiado.
a. Bocas roscadas usarán un tapón para cierre.
b. Terminaciones con enchufe soldados usarán un niple y un tapón hembra
roscado.
c. Terminaciones bridadas utilizarán ciegos bridados.
Válvulas de bloqueo en conexiones de ramales de 1-1/2" o menores se instalarán a un
máximo de distancia de 230 mm (9") del cabezal, en servicios como aire de
instrumentos y aire de servicios, crudo y agua tratada, agua de utilidades, vapor y
condensado.
Válvulas de globo o compuerta para instrumentos se instalarán con el vástago en
posición horizontal.

8.3.15 Diseño de tubería para transporte (ductos).

8.3.15.1 Capacidad y condiciones actuales de tuberías de


transporte (ductos).
Comprende el dimensionamiento de las líneas de fluido de transporte,
conforme a la capacidad actuales y futuras (pronósticos de producción),
considerando los valores máximo y mínimos de operación y procesos y la
integridad de los ductos.

8.3.15.2 Normas de diseño para tuberías de transporte (ductos).


Los ductos de transporte deben ser diseñados de acuerdo con la última revisión
de las normas indicadas en la sección 4. Estándares, Códigos y Normas de
aplicación y Piping Class acordado entre las partes (61G2158-ACP-50-SP-001-
1 Clases de Tuberías), especialmente con el código ASME B31.4 Sistemas de
transportación por línea de flujo para Hidrocarburos Líquidos y otros (Pipeline
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 56 de 152

Transportation Systems for Liquids and Slurries), ASME B31.8 Gas


Transmission and Distribution Piping Systems. Se puede tomar como referencia
el siguiente documento “Pipeline Piping PAM-EC-50-SP-023-0”; en el caso de
existir ambigüedad o inconsistencia en el documento, se aplicará lo que
determine la ingeniería aplicando las normativas internacionales.

8.3.15.3 Criterios de diseño de tuberías de transporte (ductos).


Para el diseño, se consideran las siguientes condiciones específicas:
• La presión de diseño en cada tramo del ducto será al menos la máxima
de las siguientes indicadas:
o Máxima presión operativa en estado estacionario en el punto.
o Máxima presión en el punto con la línea en condición estática
(caudal cero).
• Velocidad del fluido y erosional.
• Caídas de presión.
• Caídas de presión por longitud.
• Temperatura de diseño.
• Composición del fluido.
La temperatura de diseño del revestimiento de la tubería (interna y/o externa)
será de acuerdo a las condiciones máximas de diseño.
Se considerará como material para el diseño, tubería lisa (sin costura SMLS) de
acero al carbono. La rugosidad del ducto se definirá por el fabricante.
Se considerará tomar las medidas necesarias para prevenir los efectos
por expansión térmica y por contracción en los sistemas de ductos en un
análisis de flexibilidad.
Se considerará utilizar un margen de sobre espesor de corrosión, de acuerdo al
pipeline piping class. El diseño debe incluir las facilidades para inyección de
químicos según lo determine el estudio.
Se considerará implementar las medidas necesarias para el control de la
corrosión interna y externa de la tubería, de acuerdo a las condiciones del
sistema de ductos, composición de fluidos y el medio en el cual se encuentre.
El control de la corrosión exterior de los ductos enterrados debe realizarse
mediante la aplicación de recubrimientos anticorrosivos específicos para
tuberías enterradas o sumergidas y protección catódica dentro y fuera de los
pads.
La protección anticorrosiva en juntas de campo, será compatible con
recubrimiento externo de tubería.
El diseño de los ductos considerará válvulas de seccionamiento para limitar el
riesgo y daño ocasionado por rotura del ducto, las cuales deben proporcionar
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 57 de 152

un sello seguro en ambos extremos, independiente de la presión de la línea;


así como facilitar el mantenimiento del sistema. Dichas válvulas se deben
instalar en lugares de fácil acceso y protegerlas de daños o alteraciones.
Los sistemas serán diseñados para adosar trampas lanzadoras/receptoras de
scrappers (herramienta raspadora de tuberías). Las trampas lanzadoras y
receptoras de herramientas, serán instaladas para ductos de acuerdo a un
estudio de evaluación de integridad y corrosión, considerando las
características del fluido a transportar (agua producida, fluido de producción y
crudo), longitud, perfil topográfico, etc. Todas las nuevas trampas deben ser
diseñadas para envío de herramientas de limpieza y de inspección, para ductos
con diámetros de 8 plg o mayores y, en casos específicos acordados entre las
partes para ductos con diámetros menores de 8 plg.
Todos los ductos nuevos serán sometidos a una prueba hidrostática para
comprobar su resistencia mecánica y hermeticidad. Este será desarrollado de
acuerdo a la norma internacional ASME B31.4, y se tomará en cuenta las
regulaciones ecuatorianas.
La duración de la prueba será de acuerdo a la normativa y requerimientos de la
ARCH. El valor de la presión para la prueba hidrostática debe ser como mínimo
de 1,25 la presión de diseño.
La prueba hidrostática será realizada al sistema completo, en caso de que por
las características y complejidad del sistema no fuera posible, se puede
efectuar por secciones previo conocimiento y análisis del sistema de prueba
respectivo.
Sobre el derecho de vía y en las instalaciones de todo ducto de transporte, se
deben incluir el diseño de los señalamientos necesarios para localizar e
identificar estas instalaciones, así como para delimitar la franja de terreno
donde se alojen, con el fin de reducir daños a las mismas. Se definirá en cada
proyecto particular la señalización aplicable.
El análisis de la instalación de dispositivos tales como válvulas de
seccionamiento, SDVs, será consensuado entre las partes durante la ejecución
del proyecto, considerando el alcance, las regulaciones nacionales e
internacionales aplicables (ej. Reglamento Ambiental para Operaciones
Hidrocarburíferas en Ecuador RAOH 1215, ASME B31.4, Code of Federal
Regulations 49 CFR 195 Transportation of hazardous liquids by pipeline, etc) y
riesgos de cada proyecto.

8.3.15.4 Características para cruces de ductos de transporte.

8.3.15.4.1 Cruces especiales.


Los cruces serán considerados como una obra especial debido a que requieren
de consideraciones específicas para su diseño y construcción dado que
interrumpen la instalación de la línea regular, por lo que se tratará de minimizar
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 58 de 152

la cantidad de cruces de ríos, quebradas, caminos, etc. de acuerdo al código


ASME B31.4.

8.3.15.4.2 Cruces de camino y plataformas.


En todos los cruces de rutas y caminos públicos (principales o secundarios) Se
utilizara los lineamientos de acuerdo al código ASME B31.4.

Dependiendo el tráfico de la vía pública se realizará el cruce de vía por otro


método que no implique abrir la zanja para no interrumpir el tráfico de la vía.

Para estos cruces de vías y plataformas se debe realizar con tubería


hormigonada exteriormente o encamisado.

8.3.15.4.3 Cruces de ríos.


Para los cruces de ríos se aplicará el código ASME B31.4 y los lineamientos
del Reglamento Ambiental para Operaciones Hidrocarburiferas RAOH 1215.

8.3.15.4.4 Cruces de arroyos y pantanos.


Los cruces arroyos y pantanos se instalará la línea de flujo hormigonada ó
encamisada con bloques de anclaje, de acuerdo a ingeniería, también se
podrá considerar variantes como cruces con HDD (perforación direccional
horizontal) o puentes.

8.3.16 Inyección de químicos.


Se deberá instalar como mínimo 4 puntos de inyección de químicos para cada pozo, 1
capilar para fondo, y si el diseño lo permite colocar 2 capilares; en la línea de flujo de
cada pozo se colocará 2 puntos de inyección donde se inyectará los químicos
correspondientes según las características del fluido; adicionalmente se deberá colocar
2 facilidades de inyección en la salida del manifold de producción (únicamente como
facilidad).
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 59 de 152

8.4 Criterios de Instrumentación y Control.

La instrumentación deberá permitir la adecuada y segura operación del sistema. Ésta


deberá ser lo más sencilla posible e incorporar el menor número de componentes
posible, pero siempre, se incorporará la última tecnología de punta, probada y aceptada
en la industria, a objeto de asegurar la más fiable visualización y control del proceso.
Los símbolos y nomenclaturas para los instrumentos serán tomados de la norma ISA
correspondiente. La simbología estará mostrada en los diagramas de simbología de los
P&ID.
Todas las señales de transmisión desde / hasta sala de control serán a través de un
interfase vía Ethernet hacia sistema SCADA y DCS acorde a lo determinado en la
ingeniería. Se debe evaluar instalar un sistema redundante para las comunicaciones vía
Ethernet.
Se seguirán las recomendaciones del fabricante del sistema de control para escoger el
tipo de comunicaciones, según aplique a sistema de control de procesos, sistema de
parada de emergencia, etc.
Se utilizara el tipo de comunicaciones para el sistema de control acorde a lo definido en
la ingeniería dependiendo de su aplicación en el proceso y las recomendaciones del
fabricante.

8.4.1 General.
Los transmisores neumáticos, solamente serán usados en caso de ser necesarios y de
que su uso sea inevitable.
Los equipos seleccionados serán de acuerdo a los planos de clasificación de áreas
correspondientes.
Todas las señales de los equipos a incorporar deben integrarse e interactuar con el
sistema de control y adquisición de señales existente en la estación. De forma general
las señales deben integrarse a la red existente, salvo el caso de señales que realicen
actividades de control, en cuyo caso y después de realizar un análisis se integrarán por
otro medio, por ejemplo Ethernet.

El sistema de señales deberá ser como sigue:

Neumáticas: 3-15 psig ó 6 – 30 psig

Electrónicas Analógicas: 4 – 20 mA, 24 VDC, HART, Fieldbus

El diseño de estas señales, deberá asegurar que los instrumentos sean capaces de
comunicarse eficientemente con otros componentes interconectados.
En cuanto a instrumentación electrónica, se prefieren las señales analógicas
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 60 de 152

(transmisores) a las discretas (interruptores).


Se requiere de la instrumentación electrónica necesaria para la adecuada operación del
sistema.
Para los instrumentos a ser instalados a intemperie como mínimo se requiere un nivel
de protección (cerramiento) tipo NEMA 4X.
Todas las conexiones de los instrumentos al proceso, deberán ser correspondientes
con la especificación de la tubería o equipo al cual se conectan, según el piping class
acordado entre PAM EP y SHAYA.
Las conexiones de instrumentos a equipos y tuberías, deberá ser hecha por la parte
superior o por la parte lateral, nunca por el fondo. Las conexiones laterales deben ser lo
suficientemente altas para prevenir taponamiento por suciedad o sólidos suspendidos.
Estas conexiones deberán ser lo más cortas posibles y evitar bolsillos.
Los puntos para sensar presión (tanto para presión, presión diferencial como nivel),
deberán situarse retirados de localizaciones donde la medición pueda ser afectada por
impactos o variaciones de la velocidad.
Las líneas entre la primera válvula de bloqueo y el instrumento deben ser lo más cortas
posibles.
En la siguiente tabla, se muestra una guía de recomendable aplicación, a menos que se
indique otra cosa en el piping class o lo que determine la ingeniería, para los tamaños
de las conexiones de los instrumentos al proceso:

Tabla 9: Conexiones de Instrumentos al Proceso.

Variable de Medida Roscado Bridado RTJ

Presión ½” 1” 1”

Temperatura ¾” 1 ½” 1 ½”

Todos los instrumentos deberán especificarse para las condiciones de servicio más
severas y con un cerramiento adecuado con las condiciones ambientales y/o de
servicios más severas a ser esperadas.
El error máximo de cualquier instrumento de medida que se acepta, no deberá ser
mayor al 2% absoluto.
Los rangos de los instrumentos serán seleccionados, de manera tal, que el punto
normal de operación esté entre la tercera parte y la mitad de la escala.
Para elementos indicadores locales de presión, se requiere un dial de 4 ½" de diámetro
con una conexión de ½" MNPT.
Para transmisores, la conexión al instrumento es generalmente de ½" MNPT. Para
interruptores, la conexión será de ½" FNPT.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 61 de 152

8.4.2 Instrumentos de Presión.

8.4.2.1 Transmisores de Presión.


Los transmisores deben ser electrónicos e “inteligentes” (Smart).Tendrán
además indicador digital, con pantalla LCD (pantalla líquida para indicación
local), el cero y el rango del span serán ajustables.
La precisión será al menos de +/- 0.1% del rango, los transmisores
estarán diseñados para soportar una sobre presión de 1.5 veces su rango de
trabajo al igual que el vacío absoluto, sin requerir re-calibración.
El rango del transmisor será seleccionado tal que la presión normal de
operación se encuentre entre un 40% y un 75% del rango, y que la presión
máxima no exceda el tope del rango.
Las tomas a proceso de los instrumentos de presión serán de al menos Ø 1/2”
NPT a excepción de los transmisores de presión que tengan sello diafragma y
capilar la conexión al proceso será de Ø 2” RF.
La precisión del instrumento y demás datos serán consignados en las hojas de
datos. Para medición de presión de vacío se utilizarán unidades de acuerdo a
unidades expuestas en generalidades.
Se utilizarán dispositivos de sello de diafragma para los instrumentos que sean
empleados para medir fluidos altamente viscosos o corrosivos.

8.4.2.2 Transmisores de Presión Wireless.


La precisión será al menos de +/- 0.1% del rango , los transmisores
estarán diseñados para soportar una sobre presión de 1.5 veces su rango de
trabajo al igual que el vacío absoluto, sin requerir re-calibración.
Los transmisores inalámbricos deberán responder a los estándares industriales
Wireless en términos de concepto de instrumento, funcionamiento, seguridad,
medición, diagnósticos, configuración, calibración, etc.
Los transmisores a ser provistos deberán ser inherentemente Wireless. No se
aceptará la utilización de adaptadores Wireless.
El rango del transmisor será seleccionado tal que la presión normal de
operación se encuentre entre un 40% y un 75% del rango, y que la presión
máxima no exceda el tope del rango.
El cero y el rango del span serán ajustables.
La precisión del instrumento y demás datos serán consignados en las hojas de
datos. Para medición de presión de vacío se utilizarán unidades de acuerdo a
unidades expuestas en generalidades.
Los transmisores wireless serán del tipo intrínsecamente seguro y su
alimentación por medio de baterías. Para preservar la vida útil de la batería, se
tendrá un tiempo de refresco de 6 seg.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 62 de 152

Se utilizara Wireless únicamente para monitoreo de señales. En el caso de que


se requiera realizar el control de la señal se utilizara cableado en duro.
Se verificará la distancia de los instrumentos y de las repetidoras para que no
exista pérdida de señal.

8.4.2.3 Transmisores de Presión Diferencial.


Los transmisores deben ser electrónicos e “inteligentes” (Smart). Tendrán
además indicador digital, con pantalla LCD (pantalla líquida para indicación
local), el cero y el rango del span serán ajustables.
Tanto el transmisor como el indicador deben tener encerramiento a prueba de
explosión de acuerdo a la clasificación de áreas indicada en las hojas de datos.
Deben tener manifold de 3 vías integrado al transmisor, soportes de montaje y
conexión al proceso en ½” NTPM.
La precisión debe ser al menos de +/- 0.1% del rango. El transmisor debe poder
aceptar variaciones en el voltaje de suministro entre 18 y 28 Vdc, debe tener
protección contra transientes, descargas eléctricas de tipo atmosférico e
interferencias de radiofrecuencia.
Para su montaje se requiere de múltiples de válvulas de bloqueo y purga para
cada línea de impulso y válvula igualadora de presión solo cuando lo amerite
para esta última.
En caso que las líneas de impulso sean muy largas, se requiere de otra válvula
de bloqueo cerca de la toma de proceso.

8.4.2.4 Interruptores de Presión.


En general, se evitarán los interruptores de presión. Sin embargo, si son
utilizados, serán tipo pistón o diafragma construido en acero inoxidable tipo
316 SS, la conexión al proceso en ½“ MNPT. Para su montaje se requiere
válvula de bloqueo y venteo.
Los contactos de los interruptores será tipo “Snap”, y de acuerdo a lo indicado
en las hojas de datos podrán ser doble polo doble tiro (DPDT) o polo sencillo
doble tiro (SPDT), con un rating de corriente de por lo menos 5 amperios y 30
Vdc contacto seco no inductivo.
El rango de operación será ajustable en campo con banda muerta fija.
El encerramiento debe ser en aluminio o acero fundido a prueba de explosión
Clase I, División 1, Grupo D o herméticamente sellados dentro de las áreas
clasificadas peligrosas. En circuitos de baja energía, se deben proveer
contactos de baja resistencia.

8.4.2.5 Manómetros.
Los manómetros estándar de presión serán de dial de 4 ½” con caja
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 63 de 152

fenólica de frente sólido (lleno con glicerina o liquido inerte por vibraciones), el
material será definido en el diseño dependiendo de la aplicación,
preferiblemente de acero inoxidable, tendrá una conexión al proceso en ½“
MNPT.
Para servicios de hidrocarburos la exactitud, debe ser como mínimo de 0,5% de
la escala (ASME B40.1, Grado 2A), para servicios de inyección de químicos la
exactitud debe ser como mínimo de 1% de la escala (ASME B40.1, Grado 1A),
para servicios auxiliares la exactitud debe ser como mínimo de 1% (ASME
B40.1, Grado A), incluirán tornillo de calibración en la carátula y todo su
mecanismo interno estará construido en acero inoxidable 316 SS. Serán de
fondo blanco y números negros.
Para aplicaciones donde el diseño lo determine, el elemento debe ser tubo
Bourdon tipo C en acero inoxidable. Los sockets serán del mismo material
que el tubo bourdon para tubería de acero inoxidable o de acuerdo a los
estándares de los fabricantes.
Todos los manómetros tendrán protección de sobrerango de 1.3 veces el
rating máximo de la tubería para prevenir permanentes fijaciones o
pérdidas de la calibración, debido a los continuos sobrerangos.
En servicios pulsantes tales como bombas reciprocantes y compresores, los
manómetros tendrán amortiguadores de pulsación que pueden ser tipo
elemento restrictor o tipo rellenos de líquido.
El rango de indicación o escala del manómetro será seleccionado tal que la
presión normal de operación se encuentre entre un 30% y un 70% de la escala,
y no menos del 25%, y que la presión máxima no exceda el tope de la escala.
La ubicación de los manómetros estará acorde con las recomendaciones de
la Norma API RP 551 serán de forma tal que facilite la visibilidad de la
indicación para operadores a nivel de piso o plataforma. La ubicación se
seleccionará para permitir funciones tales como la operación de la válvula
manual a la descarga de una bomba observando la indicación del
manómetro.

8.4.3 Instrumentos de Temperatura.

8.4.3.1 Transmisores de Temperatura.


Los transmisores serán electrónicos “inteligentes”, con pantalla LCD (pantalla
liquida para indicación local). Los transmisores tendrán un sistema de cableado
a dos (2) hilos y alimentación en 24 Vdc. Los transmisores estarán equipados
con compensación por temperatura ambiente.
El transmisor debe ser suministrado junto con el termopozo y el elemento
sensor tipo RTD como una sola unidad. Los transmisores de temperatura no
serán del tipo “compacto”, es decir, su elemento de medición será
independiente del transmisor.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 64 de 152

Para las aplicaciones de compensación en temperatura los


transmisores deben ser capaces de leer cualquier método de
compensación de temperatura para SPRT’s (Standard Platinum Reference
Thermometer), como por ejemplo, las constantes de Callendar Van Dusen,
de manera que trabajen con la curva real de la RTD.

8.4.3.2 Transmisores de Temperatura Wireless.


Los transmisores estarán equipados con compensación por temperatura
ambiente.
Los transmisores inalámbricos deberán responder al estándar internacional
para sistemas – Wireless en términos de concepto de instrumento,
funcionamiento, seguridad, medición, diagnósticos, configuración, calibración,
etc.
Los transmisores a ser provistos deberán ser inherentemente Wireless. No se
aceptará la utilización de adaptadores Wireless.
El transmisor debe ser suministrado junto con el termopozo y el elemento
sensor tipo RTD como una sola unidad. Los transmisores de temperatura no
serán del tipo “compacto”, es decir, su elemento de medición será
independiente del transmisor. Como se indica en criterios de punto posterior,
también se podrán usar del tipo Clamp-on.
Para las aplicaciones de compensación en temperatura los
transmisores deben ser capaces de leer cualquier método de
compensación de temperatura para SPRT’s (Standard Platinum Reference
Thermometer), como por ejemplo, las constantes de Callendar Van Dusen,
de manera que trabajen con la curva real de la RTD.

8.4.3.3 Indicadores de Temperatura.


Los indicadores de temperatura serán herméticamente sellados, diseñados
para trabajo pesado a prueba de intemperie, el material de la caja estará
construido en acero 316 SS. El diámetro del vástago será de ¼” y material
en 316 SS con longitudes estándar de 4, 6, 9, 12, 18, y 24 pulgadas
dependiendo del sitio de montaje con dial de 5” (127mm).
Se utilizarán en principio, termómetros bimetálicos, de ángulo ajustable,
con cabezal pivotante ajustable a toda posición o plano de indicación, para
indicación local, excepto para los casos en que la conexión del instrumento a
proceso obligue la instalación remota del indicador, en cuyo caso se utilizará
termómetro tipo bulbo (lleno de líquido).
El rango de indicación o escala del termómetro será seleccionado de forma tal
que la temperatura normal de operación se encuentre entre un 30% y un 70%
de la escala, y que la temperatura máxima no exceda el tope de la escala.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 65 de 152

8.4.3.4 Termopozos.
Los termopozos se utilizarán junto con RTDs, termocuplas, para insertar
termómetros bimetálicos de dial y para servicios de prueba de temperatura.
El material tiene que ser mínimo de tipo ANSI 316 SS; al menos que el
fluido del proceso requiera otro material diferente, en tal caso el
material será especificado cumpliendo con las especificaciones de
tubería.
En general, en caso de conexión roscada, la misma será máxima de 1” MNPT.
En caso de conexión bridada, el diámetro de la conexión del termopozo
será de 1” o 1½” por facilidad de instalación para tuberías y 2” para tanques de
almacenamiento y recipientes (mínimo). La conexión para el elemento de
temperatura en el termopozo será en general roscada, de ½” NPTF.
Para termopozos en tanques, recipientes, torres y equipos, la longitud de
inserción será de 6” como mínimo. La longitud de inserción se adaptará según
sea el caso específico, cuando los equipos no permitan termopozos con las
longitudes indicadas.
Los termopozos para termómetros serán ubicados en sitios accesibles, para
proporcionar su fácil lectura.
Los termopozos en líneas de tubería, ubicados aguas arriba de equipos
rotativos, serán instalados de tal forma que en caso de ruptura, ésta no
provoque daños al equipo.
Cuando en la misma línea se encuentra una válvula de control, el termopozo
será ubicado aguas abajo.

8.4.3.5 Sensores tipo RTD.


Las termo-resistencias serán de tipo RTD PT-100 3 hilos, salvo para los casos
de transferencia y custodia que se utilizarán de 4 hilos (100 OHM Platinum-DIN
43760), calibrados según normas IPTS 68.
Adicionalmente para aplicaciones de compensación por temperatura las RTD
deben ser clase A conforme a IEC 60751 sección 3.1. Deben tener carga de
resorte, y estar instaladas en sus respectivos termopozos. Las RTDs se utilizarán
donde se requiera alta exactitud y span pequeño.
La funda será roscada y en material 316 SS.
Todas las Termo-resistencias deben ser a prueba de explosión Clase I, División
1, Grupo D.

8.4.4 Instrumentos de flujo.

La conexión del medidor de flujo de ser posible será bridada y estará de acuerdo al
diámetro y especificación de la tubería donde se instale.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 66 de 152

Será mandatorio el uso de las siguientes unidades para las mediciones de flujo, a
menos que se indique lo contrario:

• Hidrocarburo líquido Barriles por día (bpd)


• Gas o vapor Pies cúbicos estándar por hora (scfh)

• Aire Pies cúbicos estándar por minuto(scfm)


• Agua de servicio Galones por minuto (gpm)
• Agua de inyección Barriles por día (bpd)

Se tomara en cuenta los diámetros aguas arriba y aguas abajo donde se instale el
medidor
Se recomienda una carrera de medición de al menos cinco (05) diámetros de tubería
recta aguas arriba y tres (03) diámetros aguas abajo del medidor.

8.4.4.1 Medidores de Flujo por Presión diferencial.


Los transmisores serán electrónicos del tipo inteligente (smart) con display local
y encapsulado para la clasificación del área.
Todos los instrumentos conectados directamente tendrán sistemas de medición
con protección de sobre rango igual al raiting de presión en la cámara de
medida. Las conexiones de proceso serán de 3/4” NPT. Los instrumentos de
flujo (presión diferencial) serán especificados con un manifold de tres o cinco
válvulas.
Se recomienda una carrera de medición de al menos cinco (05) diámetros de
tubería recta aguas arriba y tres (03) diámetros aguas abajo del medidor.
En general, el dispositivo de medición primaria para los instrumentos de presión
diferencial es la placa orificio concéntrica borde cuadrado. El material de la
placa orificio será 316SS a menos que se especifique otro material.
En general, el dispositivo de medición primaria para los instrumentos de presión
diferencial es la placa orificio concéntrica borde cuadrado. El material de la
placa orificio será 316SS a menos que se especifique otro material.
Normalmente el grosor de la placa será de 1/8” para líneas de 6” y menores, ¼”
para líneas de 8” a 10”, de 3/8” para líneas de 12” a 20” y ½” para líneas de 24”
y mayores de acuerdo a lo recomendado por la ISO 5167, ANSI/API 2530, API
MPMS 14 y ASME 3M.
Los tubos venturi deben ser usados donde se necesiten recuperar altas
presiones o solamente donde esté disponible la presión baja de entrada.
Los tubos pitot serán usados donde el diámetro de la tubería sea demasiado
grande, comparado con el diámetro aceptable por los diseños de la platina de
orificio.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 67 de 152

8.4.4.2 Placas Orificio.


En general, el dispositivo de medición primaria para los instrumentos de presión
diferencial es la placa orificio concéntrica borde cuadrado. El material de la
placa orificio será 316SS a menos que se especifique otro material.
Normalmente el grosor de la placa será de 1/8” para líneas de 6” y menores, ¼”
para líneas de 8” a 10”, de 3/8” para líneas de 12” a 20” y ½” para líneas de 24”
y mayores de acuerdo a lo recomendado por la ISO 5167, ANSI/API 2530, API
MPMS 14 y ASME 3M.
Las placas orificio serán tipo paleta, la cual sobresaldrá de las bridas. En esta
paleta estará marcada la palabra Aguas Arriba, diámetro del orificio, tamaño de
la línea, rating de presión y beta, la palabra Aguas Abajo estará marcado en el
otro lado de la pestaña.
La instalación de estos equipos será de acuerdo a la normativa internacional y
las recomendaciones realizadas por el fabricante.

8.4.4.3 Medidores de desplazamiento.


Pueden ser usados para la transferencia de custodia y deben ser suministrados
con su propia curva de calibración (K factor vs. Flujo).
Los contadores deben ser tipo mecánico, con registros de 8 dígitos no
reseteable. Deben contar con impresora. Las unidades de medida serán en
galones o barriles. La linealidad debe ser mínimo +/- 0.5% sobre todo el rango
de medida.
El mecanismo del medidor podrá ser tipo vena rotativa o birotor. Debe tener
encerramiento a prueba de explosión Clase I, División 2. Los empaques deben
ser en Viton u otro material resistente al crudo.
Estos instrumentos deben ser suministrados junto con transmisores electrónicos
con señal de salida en pulsos.
Las conexiones al proceso deben ser bridadas y su rating estará de acuerdo
con la línea o el equipo donde irá instalado.

8.4.4.4 Medidores de Turbina.


Los medidores de turbina se usarán en fluidos limpios donde se requiera una
precisión grande y un buen rango de medida. Un strainer se requiere por
delante de cada medidor. La API RP 550 y la ISA RP 31.1 se usará para
dimensionar adecuadamente el medidor y el strainer.
Los medidores de flujo tipo turbina no serán utilizados para flujos intermitentes
o flujo pulsante, tampoco para fluidos viscosos. La precisión estándar para este
tipo de medidor es de 3%.
El sistema de medición por turbina consistirá de una unidad bridada o roscada
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 68 de 152

en la línea con un transmisor electrónico para un punto de lectura remoto


que muestre la tasa del flujo o la totalización. Tanto el medidor, como el equipo
electrónico de lectura deberán estar aptos para áreas clasificadas.

8.4.4.5 Medidores Electro – Magnéticos.


Medidores magnéticos se usarán en servicios de líquido severo como en
líquidos de agua de formación, lechosos o flujos con gravitación. El líquido
deberá ser al menos levemente conductivo. La acumulación de sólidos en los
electrodos o la presencia de gases pueden afectar seriamente la precisión.

8.4.4.6 Medidores Ultrasónicos.


Los medidores ultrasónicos podrán ser usados siempre y cuando se asegure
una sola fase.
El transmisor tendrá display local y debe ser apto para la clasificación del área
en la que estará instalado.

8.4.4.7 Medidores másicos (tipo Coriolis).


Los medidores másicos de tipo Coriolis pueden ser usados cuando se desee
alta exactitud en la medición de caudales y donde la presión o temperatura
(densidad) del fluido varíe. En las aplicaciones donde se requieran cambios
frecuentes en los fluidos se deben considerar medidores de flujo másicos.
Los medidores másicos podrán ser usados siempre y cuando se asegure una
sola fase.
El transmisor tendrá comunicación basada en protocolo 4-20 mA Hart con
display local y debe ser apto para la clasificación del área en la que estará
instalado.

8.4.4.8 Otros tipos de medidores.


Los medidores de flujo de otros tipos (por ejemplo, térmicos, cuña y vertederos)
podrán ser usados para caudales donde otro tipo de medidor es menos
apropiado.
En lo posible se evitara la utilización de switch de flujo. El switch de flujo será
capaz de indicar si existe flujo en una línea de conducción o no. Este podrá
indicar mediante la utilización de pulsos el movimiento del líquido dentro de la
tubería a medir.

8.4.5 Instrumentos de nivel.


Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 69 de 152

8.4.5.1 Transmisores de nivel.


Los transmisores deben ser electrónicos e “inteligentes” (Smart), con
encerramiento en aluminio o de acuerdo a lo indicado en la hoja de datos
respectiva. Deben tener indicador digital incorporado con pantalla LCD (pantalla
liquida para indicación local), el cero y el rango del span serán ajustables. El
transmisor podrá ser instalado en forma local con el sensor o en forma remota
dependiendo del tipo de transmisor.
Los elementos primarios de medición de nivel deben ser de tipo radar de onda
guiada excepto en las aplicaciones donde no se pueda usar dicha tecnología.
Los radares de onda guiada deben ser alimentados a una tensión de 24 Vdc.
Los transmisores de nivel de interfase de tanques serán del tipo capacitivo o de
onda guiada dependiendo del proceso que se esté queriendo medir.
Dependiendo del material del tanque y de los líquidos a medir podrá ser de
sensor simple o doble. La distancia del eje de montaje del sensor a la pared
será acorde a las especificaciones del fabricante, caso contrario se montarán
internos que garanticen la medición correcta del transmisor
La longitud de los sensores será acorde a la altura del nivel de interfase a
medir, sin que quede apoyado en el fondo del tanque ni sea más corto de la
brida más baja. El cero y el rango del span serán ajustables.
La precisión debe ser al menos de +/- 0.075% del rango. El transmisor debe
poder aceptar variaciones en el voltaje de suministro entre 18 y 28 VDC, debe
tener protección contra transientes, descargas eléctricas de tipo atmosférico e
interferencias de radiofrecuencia.
El transmisor con su indicador deben tener encerramiento a prueba de
explosión, apropiado para áreas Clase 1, División 2.
Los instrumentos de nivel del tipo presión diferencial deberán ser usados para
la mayoría de aplicaciones excepto para aquellas con spans de nivel de menos
de 48” e interfaces líquido-líquido. Este tipo de medidores deben instalarse en
las tomas de presión o debajo de ellas, deben ser suministrados con cero
elevación y ajustes de supresión, se deben proveer las hojas de cálculo que
muestren la supresión y elevación del medidor.
Los elementos externos de tipo desplazamiento (flotadores) deberán ser
usados para las aplicaciones de medición de nivel con spans menores de 48” e
interfaces líquido-líquido. La longitud máxima de los flotadores será de 48”.
En materiales con características químicas especiales o corrosivos, se podrán
requerir dispositivos de tipo radar. Los medidores de nivel con diafragma se
usarán con líquidos altamente viscosos y corrosivos, la conexión de este tipo de
instrumento será mínimo de 2” y serán suministrados con anillo de drenaje.
Para los tanques de almacenamiento y relevo adicionalmente se instalará un
indicador remoto a nivel de piso que repetirá la indicación de nivel en un lugar
de fácil acceso al operador. Este indicador debe ser adecuado para la
clasificación del área indicada en la hoja de datos.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 70 de 152

8.4.5.2 Transmisores de Nivel Wireless.


Los transmisores de nivel de tanques serán del tipo de onda guiada. La longitud
de los sensores será acorde a la altura del tanque a medir, sin que quede
apoyado en el fondo del tanque ni sea más corto de la brida más baja. El cero y
el rango del span serán ajustables.
Los transmisores inalámbricos deberán responder al estándar internacional
para sistemas Wireless en términos de concepto de instrumento,
funcionamiento, seguridad, medición, diagnósticos, configuración, calibración,
etc.
Los transmisores a ser provistos deberán ser inherentemente Wireless. No se
aceptará la utilización de adaptadores Wireless.

8.4.5.3 Indicadores de nivel.


Los visores de vidrio (gauge glasses) serán tipo reflectivo, para servicio de
líquido y tipo transparente para nivel de interfase. Los visores de nivel tipo
transparente serán retro iluminadas.
Se utilizarán indicadores de nivel con visor transparente y encapsulado metálico
para los tanques de almacenamiento de químicos.
Para el caso de sumideros de estaciones y en plataformas nuevas, se utilizarán
indicadores de nivel magnéticos bajo el principio de sensor flotador con una
cámara externa, se especificará la escala en pulgadas, la brida de conexión de
la cámara será ANSI 150, RF, de acero al carbono, el material de la cámara
será de acero inoxidable, la ubicación de la conexión al proceso será superior.
Para estaciones en el caso de que se requiera, se incluirá conjuntamente con el
indicador un transmisor de nivel de tipo magnetostrictivo acoplado a la cámara
externa, de acuerdo al criterio de diseño.
La visibilidad debe cubrir el rango operativo de los instrumentos de nivel. En
aplicaciones de shutdown o de alarmas, la visibilidad debe cubrir el rango de
todos los instrumentos de nivel, incluyendo el punto de shutdown. El intervalo
entre el nivel operativo y el nivel de alarma no debe ser cubierto por el visor si
están separados por una distancia considerable. Los visores serán accesibles
desde las plataformas o facilidades donde se encuentre el instrumento
relacionado.
Las válvulas de bloqueo, purga y venteo (Gauge cock) deberán ser
especificadas y suministradas conjuntamente con los visores. Las válvulas
serán de bola de cierre rápido, operadas por manivela y provistas de
accionamiento de bola (check) para impedir la pérdida del producto en caso de
ruptura del visor.
Indicadores de nivel locales para tanques grandes se harán con un flotador y
una cinta graduada. El nivel será leído directamente en pies de la cinta a
una conveniente elevación. Este tipo podrá ser usado con un transmisor para
indicación remota.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 71 de 152

8.4.5.4 Interruptores (switches) de nivel de cámara externa.


Los interruptores (switches) de nivel de cámara externa deben estar construidos
de material acero al carbono con sus piezas internas y flotador en acero
inoxidable 316 SS.
Los contactos de los interruptores (switches) deben ser secos tipo “Snap”, doble
polo doble tiro (DPDT) o polo simple doble tiro (SPDT), según se indique en la
Hoja de Datos correspondiente, con un rating de corriente de por lo menos 5 A
y 30 VDC.
El encerramiento debe ser NEMA 4X+7, construido en aluminio para áreas
clasificadas Clase I, División 1, Grupos C y D.
La conexión al proceso debe ser bridada con rating de presión de acuerdo con
el tanque donde se instalen. La especificación del material y tipo de conexión
de las válvulas de bloqueo debe estar de acuerdo con la especificación del
material del recipiente.

8.4.6 Indicador de paso de raspadores.


Es un mecanismo de combinación Electromecánico, que detecta el paso de los
raspadores de línea (Pig), accionando de ésta forma un interruptor (switch) y un
indicador visual local. La unidad debe ir instalada directamente en la línea de proceso
con conexión soldada. Debe tener la facilidad para retirarlo sin sacar de servicio la
tubería sobre la cual se instale.
El indicador de paso de raspadores debe tener indicación local y señal remota hacia el
panel de control. El cuerpo debe ser en acero al carbono e internos en 316 SS, los
sellos en Vitón resistente al Crudo.
El conjunto de contactos eléctricos deben ser NEMA 4X+7 con rating para 6 A, 120
VDC y acción “SNAP” doble polo doble tiro (DPDT), Clase I, División 1, Grupo D.

8.4.7 Analizadores de proceso.


Los analizadores tales como pH, conductividad o BS&W deben tener una celda
analizadora con su dispositivo electrónico apropiado. Los dispositivos electrónicos se
considerarán de manera similar a los transmisores (flujo, presión, etc.) y no requerirán
ninguna instalación especial.

8.4.8 Válvulas.

8.4.8.1 Válvulas.
El material del cuerpo de la válvula y su rating deberá estar, como mínimo,
acorde con las especificaciones de tubería (Piping Class 61G2158-ACP-50-SP-
001) acordado entre PAM EP y SHAYA. En ningún caso el rating de la válvula
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 72 de 152

será menor al permitido por las especificaciones de tubería.


El tamaño mínimo de las válvulas de control será de acuerdo Piping Class
61G2158-ACP-50-SP-001 acordado entre PAM EP y SHAYA. No se utilizarán
válvulas en tamaños de 2-1/2" y 5". Para aplicaciones especiales se usarán
tamaños de ¾”. En general, no se utilizarán válvulas de control de un tamaño
de cuerpo nominal menor a la mitad del diámetro de la tubería. En caso de
necesitarse capacidades menores a este mínimo, deberá especificarse la
válvula con trim reducido. Las válvulas para aplicaciones de on/off serán del
tamaño de la línea.
Las válvulas de control bridadas deberán cumplir con el estándar ISA S75.03,
S75.08, o S75.16. Las válvulas de cuerpo dividido, con material de cuerpo,
especial y con bridas separadas están exentas de este requerimiento.
Las válvulas de control sin bridas deben cumplir con la norma ISA S75.04. Las
válvulas mariposa y de bola están exentas de este requerimiento.
Las válvulas de control de globo para ser instaladas soldando sus extremos a la
línea, deben cumplir la norma ISA S75.12, S75.14, o S75.15.
Se usarán conexiones bridadas para todas las válvulas a menos que no sea
permitido por las especificaciones de tubería. Las conexiones roscadas se
usarán para reguladores autónomos pequeños, siempre y cuando las
especificaciones de tubería lo permitan. Las conexiones soldadas se usarán
donde las especificaciones de tubería solamente permitan este tipo de
conexiones. Las conexiones de los extremos deberán cumplir con los
estándares de tubería, o los estándares ISA o ANSI sin importar el tamaño de la
válvula.
En general, las conexiones de las válvulas deberán estar de acuerdo a:
- Conexión Bridada: para válvulas de diámetro mayor o igual a una pulgada (1”),
en servicio de procesos o vapor. Las bridas deberán estar conforme al código
ASME B16.34.
- Conexión Roscada: para válvulas menores a una pulgada (1”), para servicio
de agua y de aire, donde las especificaciones de tuberías las permitan.
- Conexión Soldada: Pueden ser utilizadas para válvulas menores de dos
pulgadas (2”) en servicio de agua y aire donde las especificaciones no permiten
conexiones roscadas.
El tipo de la válvula y su tamaño se seleccionará teniendo en cuenta factores
tales como costo, condiciones operativas y de diseño, flujo que manejarán,
rangeabilidad requerida, fuga permitida, ruido y otros requerimientos
especiales.
El tamaño de la válvula debe estar basado en una capacidad del máximo entre
1.3 veces el flujo normal o 1.1 veces el flujo máximo absoluto. Se debe usar la
fórmula de ISA S75.01 o la fórmula seleccionada por el fabricante de la válvula
para calcular la capacidad de los internos de la válvula de control (Cv), dicho Cv
debe ser calculado para condiciones de caudal mínimo, máximo y normal. En
general la capacidad seleccionada debe asegurar que la válvula opera entre el
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 73 de 152

15 y 90% de apertura o 60° del ángulo máximo de apertura para válvulas


rotativas.
Para servicios generales, se considerarán los siguientes tipos de válvulas:
Válvulas de globo tipo jaula balanceadas o no balanceadas de acuerdo al
interno de la válvula.
Válvulas de globo con guía en el vástago, y puerto sencillo.
Válvulas de estrangulamiento de obturador excéntrico rotativo.
Válvulas de estrangulamiento de bola.
Válvulas mariposa con discos convencionales o formados.
Las características de los internos de la válvula serán determinadas por las
características del flujo.
Los internos de la válvula serán en acero inoxidable mínimo, endurecido para
servicios erosivos. Cuando existan condiciones de servicio severas se
considerará el uso de otros materiales. Se usará el recubrimiento stellite para
servicios de vapor con presiones mayores a 150 psig, este recubrimiento,
también debe usarse para líquidos que puedan provocar “flashing” o vapores
condensados. Los internos serán endurecidos para líquidos que puedan
provocar “flashing” o cavitaciones. Si se presenta un daño por cavitación, se
deberán considerar válvulas con internos “anti-cavitación”.
La empaquetadura de la válvula deberá ser de Teflón para temperaturas
menores de 450 °F y de grafito para temperaturas superiores a 450 °F. El
asbesto no está permitido. Las válvulas que manejen hidrocarburos deben de
ser de materiales resistentes a la presencia de sulfuros de acuerdo con NACE
MR 0175 o ISO 156.
Para servicios a temperaturas extremas (altas > 450 °F o bajas < 0 °F) deberán
considerarse válvulas de control con bonetes provistos de extensores y/o aletas
disipadoras.
Las válvulas de control on-off deben usar, preferiblemente, empaquetamiento
de alta temperatura en lugar de bonetes extendidos.
El ruido generado por la válvula de control debe ser calculado e incluido en la
hoja de datos de la válvula de control. El método de cálculo de ruido se hará de
acuerdo a los métodos recomendados por IEC, ISA y por el proveedor
específico. En sitios donde el nivel de ruido calculado (hidrodinámico /
aerodinámico), producido por el flujo de líquido / gases /vapor a través de una
válvula y la tubería asociada, exceda los 90 dBA medidos a 3 pies de la válvula,
se deberán tomar acciones para reducir el ruido (el método preferible es con la
selección de la válvula en lugar de hacer tratamientos a la trayectoria del flujo).
Adicionalmente, se deberá tener en cuenta la evaluación de impacto ambiental
o estudio de impacto ambiental (EIA) para la zona.
Los métodos de tratamiento de la trayectoria del flujo pueden ser aislamientos
térmicos adicionales, aislamiento acústico, tuberías con paredes más pesadas o
silenciadores en línea.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 74 de 152

Los topes mínimos, cuando sean requeridos, deben ser tornillos de tipo
jackscrew (sin volante) para el ensamble del diafragma o de tipo ajustable
instalados en el fondo de las bridas. Los volantes no deben ser usados para
topes de carrera.
Cuando se usen volantes deben ser montados en la parte lateral. Los volantes
de las válvulas mariposa deben ser montados en el yugo (yoke) del actuador en
lugar del eje de la válvula.
Las válvulas on-off deben ser de bola, mariposa o de obturador con conexiones
bridadas. El rating de la brida debe ser de acuerdo a las especificaciones de
tubería. Las válvulas deben tener características de shut off.
Las válvulas pertenecientes al sistema de parada de emergencia no tienen
volantes, ni válvulas de bloqueo ni “by-pass”.

8.4.8.2 Actuadores.
Los actuadores de las válvulas pueden ser tipo neumático de diafragma o de
pistón de doble acción. En casos especiales se pueden considerar los
actuadores de tipo eléctrico o electro hidráulico. Los actuadores serán
seleccionados para cumplir con los requerimientos de máxima caída de presión,
la máxima presión diferencial a la cual la válvula estará expuesta y para lograr
la velocidad de respuesta requerida. Los actuadores de diafragma deben ser
diseñados para señales neumáticas de 6 a 30 psig.
Si se requiere a prueba de fuego, la válvula debe cumplir con los
requerimientos de la norma API 607 y el actuador debe ser a prueba de fuego.
El actuador debe ser capaz de mover la válvula en caso de interrupción del
suministro de aire o electricidad a la posición de falla de la válvula.
Los actuadores de tipo diafragma deben ser especificados para todas las
válvulas con diseños estándar adecuados, el área para este actuador estará
limitada a un máximo de 160 pulgadas2. Si se necesita un actuador más
grande, se deberá considerar el actuador de tipo pistón.
Los actuadores de tipo pistón deben ser suministrados cuando el actuador de
tipo diafragma no puede desarrollar la suficiente fuerza para operar la válvula, o
cuando no hay suficiente espacio para acomodar actuadores tipo diafragma
muy grandes o el operador del diafragma tiene un recorrido insuficiente. El
actuador debe ser dimensionado para un suministro de presión de 60 psig.
Los actuadores de tipo pistón que no tienen resortes y que son requeridos para
falla segura, deben ser suministrados con válvula de disparo neumático, tanque
de volumen, tubería y componentes necesarios para fijar el suministro de
presión de aire en el evento de pérdida de presión de aire por parte del
actuador.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 75 de 152

8.4.8.3 Posicionadores.
Los posicionadores de las válvulas de control deben ser inteligentes (electro-
neumáticos) con indicación de presión de suministro de aire, indicación de
presión de carga e indicación de salida neumática.
El posicionador debe tener diagnósticos avanzados para ser utilizado para el
sistema de administración de activos. Todas las válvulas de modulación de
control deben tener posicionadores. La tubería entre el posicionador y el
actuador debe ser de ½” de diámetro, de 316 SS mínimo y de acoplamientos de
compresión.
El conjunto actuador-posicionador de las válvulas de control deberá operar en
un rango de señal neumática de 3 - 15 psi para el desplazamiento total de la
válvula. La velocidad de apertura o cierre deberá ser evaluada en aquellos
casos que haya un requerimiento específico del proceso.
Los posicionadores deberán ser suministrados con encerramiento a prueba de
explosión.

8.4.8.4 Acción de falla de la válvula.


La acción de falla de la válvula FC (Fail Closed) o FO (Fail Opened) se
considera para pérdida de la alimentación. La acción del posicionador debe ser
directa.
La acción de válvulas es clasificada de la siguiente manera:
- Falla Abierta o Fail Opened (FO): La válvula abre en falla de señal de
control o aire.
- Falla Cerrada o Fail Closed (FC): La válvula cierra en falla de señal de
control o aire.
- Falla Bloqueada o Fail Last Position (FLP): La válvula mantiene su
última posición en falla de señal de control o aire.
La acción de falla de la válvula deberá ser seleccionada tal que el actuador
coloque a la válvula en la posición más segura para la operación, en caso de
falla de alimentación. La falla de la válvula será la indicada en los P&IDs de
acuerdo a las especificaciones de Procesos.

8.4.8.5 Características del flujo.


La característica de flujo de las válvulas de control será determinada de
acuerdo con cada aplicación específica. En general:
La característica igual porcentaje se usa para aplicaciones con fluctuaciones
grandes de presión y flujo; para caídas de presión pequeñas en la válvula, en
comparación con la caída de presión en el resto del sistema. En procesos
donde no haya guías de línea disponibles se usará la característica de igual
porcentaje.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 76 de 152

La característica lineal se usa para fluctuaciones pequeñas de las condiciones


de carga; cuando la caída de presión en la válvula de control representa, más
de 2/3 de la caída total de presión en la línea (o la diferencia de presión con la
válvula cerrada). Las características lineales se usarán además, para
aplicaciones que requieran operación suave y para válvulas de 3 vías.
Las características de apertura rápida deben ser usadas para los servicios on-
off y para reguladores conectados directamente utilizando baja elevación.

8.4.9 Dispositivos de alivio de presión.

Las válvulas de seguridad y alivio deben operar de tal forma que cuando se alcance su
presión de ajuste, éstas se abran completamente para permitir el paso del producto en
proceso y aliviar la presión en la tubería; una vez la presión baje al 95 % de la presión
de ajuste, las válvulas deben cerrarse herméticamente.
Todos los dispositivos de alivio de presión serán dimensionados en estricta
concordancia con normas internacionales que apliquen en campo. Las válvulas de
seguridad y alivio serán dimensionadas mediante el cálculo de las áreas API requeridas
teniendo en cuenta el peor de los casos (incluyendo factores de acumulación). El
fabricante debe suministrar los cálculos certificados con la fórmula ASME y los
certificados de calibración de fábrica. Todas las válvulas serán calibradas en fábrica a
su respectiva presión de ajuste.
Cada válvula debe ser probada en fábrica a 1.5 veces su máxima presión de operación
y debe ser probada por fugas de asiento de acuerdo con la norma API 521.
Las válvulas de seguridad y alivio serán actuadas por resorte. Las válvulas de tipo
balanceado se considerarán para alivio de sistemas de venteo y teas. Las válvulas de
seguridad operadas por piloto deben ser consideradas cuando la presión operativa esté
por encima del 90% de la presión del sistema, estas válvulas también serán usadas
para gases ligeros en aplicaciones de alta presión.
Las válvulas de seguridad de levante completo serán especificadas para tamaños
mayores a 1”. Las válvulas de seguridad y alivio de 1” o más, deben ser suministradas
con conexiones bridadas. No se aceptarán de cuerpo ligero.
Las válvulas de seguridad y alivio de ¾” o menos, deben ser suministradas con
conexiones roscadas a menos que el proceso o las condiciones operativas no lo
permitan.
Donde aplique, se podrán usar discos de ruptura en lugar de válvulas de seguridad y
alivio.
Las válvulas de presión y vacío para tanques de almacenamiento serán del tipo
operadas por piloto o de peso cargado, y dimensionadas de acuerdo al estándar API
2000.
Para todas las válvulas de seguridad y alivio en aplicaciones de aire, agua caliente por
encima de 140 °F, o vapor serán suministradas con palancas de levantamiento, de
acuerdo a la norma ASME, Sección VIII.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 77 de 152

Los cuerpos de las válvulas deben ser especificados en acero con internos en acero
inoxidable su resorte en acero a prueba de corrosión, los sellos partes internas en Vitón
(no se acepta Teflón ni Buna-N) y su mecanismo actuador en acero inoxidable con
tornillo para calibración de la presión de ajuste.
Las válvulas de presión y vacío de tanques de almacenamiento API deben ser
especificadas con cuerpo de aluminio. Donde las condiciones operativas, de proceso, o
atmosféricas lo requieran, se especificarán cuerpos de materiales especiales o
aleaciones.
Los bonetes cerrados planos serán especificados con una toma y tapón de venteo para
una conversión fácil a válvulas de tipo balanceado. Los bonetes de resorte expuestos
serán especificados para aplicaciones de vapor superiores a 450 °F.
Los discos de ruptura se instalarán debajo de las válvulas de seguridad y alivio en las
siguientes condiciones: cuando materiales sucios o corrosivos puedan causar daño o
interferencia en el desempeño exitoso de la válvula; para prevenir una pérdida por fuga
de materiales indeseables; cuando sea requerido por las regulaciones de calidad del
aire para válvulas que descarguen a la atmósfera; la capacidad, instalación y set point
deban cumplir con requerimientos ASME para el ensamble de la válvula de alivio o el
disco de ruptura.
Los discos de ruptura insertados bajo las válvulas de seguridad y alivio deben ser
equipados de la siguiente manera: Cada brida de salida debe ser equipada con un
tapón indicador de ¼” NPT; para todas las aplicaciones, se instalará entre la válvula de
alivio y el disco de ruptura, un indicador de presión, válvula de exceso de flujo y una
válvula de aislamiento.
Los discos de ruptura reversos serán usados en sistemas de alivio de vapor y de vapor
parcial, pero no deberán ser usados en sistemas de alivio de líquido hidrostático.
Generalmente, se deben especificar sostenedores de discos de ruptura bridados
insertables. El sostenedor debe ser de altura adecuada para que se pueda insertar
completamente y pueda proteger el disco del contacto con las bridas.
Para cada aplicación, será suministrado un conjunto de tres discos de ruptura, con lo
cual se tendrán dos discos de reserva por cada aplicación.
El máximo porcentaje aceptable de "Blow-Down" será del 10% de la presión de ajuste.
El máximo porcentaje de "Overpressure" será de un 10% de la presión de ajuste para
servicio de bloqueo de líquido. Para servicios de gas y condiciones de fuego será de
21%.

8.4.10 Montaje de Instrumentos.

Las válvulas de control / Instrumentos en líneas:


Deberán instalarse cercanas al piso o plataforma para permitir el fácil acceso durante
labores de mantenimiento y control manual.
El “rating” y el tipo de cara de las bridas serán especificados en las hojas de datos
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 78 de 152

respectivas. El acabado de las bridas deberá estar en concordancia con ASME / ANSI
B16.5.
Instrumentos sobre tuberías y recipientes:
Las conexiones de los instrumentos deberán seleccionarse de acuerdo con las
especificaciones de tuberías o “Piping Class” acordado entre PAM EP y SHAYA. Todos
los instrumentos deberán tener válvulas de drenaje y purga de ½" o ¾” NPT.
Instrumentos montados en soporte:
Aquellos instrumentos que pudieren estar sometidos a vibraciones, ser inaccesibles o
representen un obstáculo, serán instalados en un soporte externo. Cuando el
instrumento esté ubicado a una distancia mayor de 3 m de la conexión del proceso, se
proveerá una válvula de bloqueo y venteo (o purga), adicional, adyacente al
instrumento.
La posición relativa de los instrumentos respecto a las tomas de proceso y la ubicación
relativa de las tomas en la tubería deberá estar de acuerdo con API RP 550 (Installation
of Refinery Instruments and Control System) y API RP 551 (Process Measurement
Instrumentation).

8.4.11 Cables de Instrumentación y Control.

La cubierta externa de todos los cables deberá ser de material no-higroscópico,


resistente a la luz solar, a la abrasión, a la llama y a la acción de solventes.
Se utilizarán cables armados tipo MC, donde aplique, es decir, con una cubierta
externa, un revestimiento metálico (aluminio), corrugado continuo, impermeable,
conocido como armadura metálica, que proveerá protección mecánica y protección
contra humedad, líquidos y gases, siendo aptos para la instalación en interior o exterior,
por medio de canalizaciones metálicas o no metálicas, bandejas porta cables o
directamente enterrados, en áreas clasificadas peligrosas Clase 1 División 1 Grupos C
y D.
Se utilizarán cables tipo TC, donde aplique, para instalación tanto en áreas clasificadas
Clase 1 División 2 Grupos C y D, como en áreas no clasificadas. Los cables serán
instalados en bandeja portacable con “conduit” rígido, dependiendo del requerimiento.
El cable deberá tener una chaqueta de PVC que sea resistente a la luz solar y al crudo,
y en las áreas que se requiera, a hidrocarburos como diesel y gasolina.

8.4.11.1 Cables de Instrumentación para Señales Análogas.


Los cables de instrumentación serán pares y triadas trenzados, tendrán mínimo
6 cruces promedio por cada 30 cm de longitud.
Los cables de instrumentación tendrán un cable de drenaje (“shield”) individual
y los cables múltiples contarán con los drenajes individuales y un drenaje
general. Los cables de drenaje estarán conformados por un haz concéntrico de
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 79 de 152

7 hilos de cobre estañado desnudo, aplicados longitudinalmente y en


permanente contacto con la pantalla.
La conexión del cable shield deberá estar aterrizado en un solo extremo del
lazo del instrumento para evitar interferencias de distorsión armónica.
La pantalla (“foil”) individual y general de los cables de instrumentación será
una envoltura externa con cinta metalizada aplicada en forma helicoidal con
traslape del 50% para asegurar completo cubrimiento en las curvas, el material
será aluminio-poliéster.
Los cables de instrumentación estarán conformados por cables de cobre,
construidos de acuerdo con la norma ASTM B, el ensamblaje del haz de cables
será forma concéntrica, 7 hilos de cobre suave; deberán ser aislados
individualmente a 300 V, retardante a la llama y con temperatura máxima en el
conductor de 105 °C; el calibre será 16 AWG.
El código de colores de los conductores será negro y blanco para los pares; y
negro, rojo y blanco para las triadas. En caso de que hubiese dificultad para
obtener cables con el código de colores indicado, se elegirán otros, y se
cambiarán solamente con la aprobación del cliente.
Los pares o triadas de los cables múltiples serán identificados mediante
números impresos sobre el recubrimiento de uno de los conductores de cada
par o triada, mínimo por cada pie (30 cm) de longitud.

8.4.11.2 Cables de Control para Señales Discretas.


Los cables de control estarán conformados por cables de cobre, construidos de
acuerdo con la norma ASTM B; el ensamblaje del haz de cables se hará en
forma concéntrica, 7 hilos de cobre suave, aislamiento tipo XHHW-2 o THHN;
con temperatura máxima en el conductor de 90 °C.
Serán cables sin pantalla, que deberán ser aislados individualmente a 600 V,
calibres 16 AWG ó 14 AWG, dependiendo del tipo de circuito de control y la
distancia del instrumento o equipo.
Los conductores de los cables múltiples serán identificados mediante colores o
números impresos sobre el recubrimiento del conductor, mínimo por cada pie
(30 cm) de longitud.

8.4.11.3 Identificación de Cables.


Se requiere la identificación de los cables tanto externa como internamente. La
identificación externa será realizada mediante placas de acero inoxidable 316
SS con impresión en bajo relieve con un tamaño de fuente adecuado,
amarradas en cada uno de los extremos del cable; la identificación interna se
realizará mediante marquillas termocontraíbles con impresión en máquina con
un tamaño de fuente adecuado colocadas en cada uno de los conductores del
cable.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 80 de 152

Los cables de instrumentación y control estarán asociados al instrumento, a la


caja de conexiones o al panel de control en una jerarquía de menor a mayor. La
placa de identificación externa estará asociada al equipo menor, las marquillas
internas deberán indicar el equipo asociado y adicional el punto exacto de
partida y de llegada.
Para el código de identificación de cables se puede tomar como lineamientos
las normativas de PAM EP.

8.4.11.4 Canalizaciones.
Las canalizaciones para las señales de la instrumentación de campo y equipos
de control local, serán diseñadas de acuerdo con lo siguiente:
• Las canalizaciones en áreas abiertas para llegar al instrumento, serán
con bandejas porta cables (tipo canaletas).
• Las canalizaciones para llevar múltiples cables, esencialmente de cajas
de conexión a paneles de control, serán bandejas de aluminio tipo
escalera.
• El tamaño de las bandejas será seleccionado de acuerdo con la
cantidad de cables a instalar y al calibre de los mismos de acuerdo a lo
recomendado en el NEC. El calibre de los conductores se determinará
por la caída de tensión, pero en general será 16 AWG para pares
simples. El espacio de reserva en las bandejas deberá ser entre 15% y
20% para colocación de cables futuros.
• Las bandejas que contengan cables de instrumentación y control
podrán contener más de dos capas de cables. Los cables se
dispondrán en forma de minimizar la cantidad de cruces.
• Los cables con señales analógicas y discretas de 24 VDC se podrán
instalar por la misma bandeja.
• Los cables de control y alimentación en corriente alterna serán
instalados separados de los cables de corriente directa para evitar
interferencias, a no menos de 30 pulgadas en una misma bandeja.
• Para los cables de instrumentación, solamente en los cruces de vías y
entradas a edificios se utilizarán zanjas. Los cables directamente
enterrados se protegerán con manguitos de PVC Schedule 40 en los
puntos de salida a la superficie del terreno.

8.4.12 Sistema de Control y Seguridad.

Durante la fase de desarrollo de la ingeniería de cada proyecto, se debe acordar entre


las partes las especificaciones del sistema de control. Se debe utilizar como
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 81 de 152

lineamientos generales los criterios enunciados a continuación:

Las facilidades nuevas (plataformas y centrales de proceso) estarán dotadas de medios


modernos de control y seguridad en sus operaciones, precautelando la vida del
personal así como la protección de los equipos y del ambiente. Las funciones de control
serán realizadas por el Sistema de control de procesos (PCS), las de seguridad
mediante el Sistema de parada de emergencia (ESD) y el Sistema de detección de
fuego y gas (F&GDS). Para el caso de las plataformas se podrá tener un solo
controlador para los dos sistemas (PCS y ESD) bajo el estricto cumplimiento de las
normas aplicables. Se debe considerar la instalación de un cuarto de control de
acuerdo a las necesidades operativas. Durante el análisis de riesgos se verificará entre
las partes la aplicación de sistema de F&G.
Para las modificaciones de instalaciones existentes, se acordará entre las partes,
durante el desarrollo de la ingeniería, el sistema de control y seguridad a
implementarse, considerando la disponibilidad de las facilidades existentes.
El diseño estará enfocado en modernizar y/u optimizar la infraestructura existente sin
perder de vista las normas de diseño y seguridad tanto nacionales como
internacionales.
Todos los controladores recibirán / enviarán su información desde / hacia el Cuarto de
control (en caso de existir), desde donde se podrá visualizar y controlar toda el área.
Toda la ingeniería se desarrollará en base a sistemas compatibles con los dispositivos
y protocolos de la arquitectura de control.
En las prácticas actuales de diseño y operación de la industria del petróleo, el sistema
de control y monitoreo está conformado por:
• Sistema de Control de Procesos (PCS).
• Sistema de parada de emergencia (ESD)
• Enclavamientos (“Interlocks”).
• Sistema de detección de fuego y gas (F&GDS).
• Controladores de unidades paquete.
• SCADA de Procesos, Eléctrico y de otros sistemas.

8.4.12.1 Sistema Control Procesos (PCS) e Interfaz Humana (HMI).

8.4.12.2 Sistema de Control de Procesos (PCS).


El PCS realizará el diagnóstico de procesos, el cual estará compuesto por
diferentes módulos, que permitirán el control automático de las facilidades. El
sistema dispondrá de todo los equipos (hardware) y programas (software)
requeridos para alcanzar una operación segura y el monitoreo general del
proceso.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 82 de 152

El PCS será el medio de interfaz entre el operador y las unidades de proceso,


permitiendo un control seguro, confiable y continuo.
Las funciones que debe realizar el PCS serán:
• Procesamiento dinámico de la información en tiempo real.
• Medición y control del proceso.

• Despliegue dinámico de los gráficos de la planta (HMI).


• Despliegue y reporte de la información del proceso y alarmas (HMI).
El sistema será modular y con tecnología de última generación tanto en equipo
(hardware) como en programas (software).
El sistema deberá ser seleccionado con la capacidad para manejar todas las
señales de las unidades de proceso previstas en los diagramas de proceso e
instrumentación con mínimo un 20% adicional para futuras ampliaciones,
conforme a las mejores prácticas en la industria del petróleo. La memoria de los
controladores deberá ser utilizada como máximo a un 80% de la capacidad
instalada, incluyendo el uso actual, futuro y las reservas.
La expansión del sistema deberá ser posible sin afectar el funcionamiento de
aquellos controladores que están en operación. La red de control deberá usar
tecnología “plug-and-play”, es decir, que no haya configuraciones demoradas o
complejas para asignar una nueva dirección de red a el(los) controlador(es) que
se vayan añadiendo al proceso y por ende a la red.
El sistema de control deberá permitir actualizaciones del software de aplicación
y sistema operativo sin necesidad de tener que producir una parada (shutdown)
del sistema y de la planta, ni perder la intervención del operador o acceso a
cualquiera de las funciones de control.
Todas las revisiones al programa (software), incluyendo el de aplicación,
deberán ser de la más reciente emisión aplicable para el equipo adquirido.
El PCS garantizará una disponibilidad operativa y de integridad; también deberá
tolerar fallas de tal manera que una falla en cualquiera de sus componentes no
ocasione la pérdida de operabilidad en más de un lazo de control.
El sistema de control permitirá la configuración falla segura (fail-safe), en caso
de falla de cualquiera de sus componentes. Además, permitirá la remoción y
cambio de cualquiera de sus partes sin necesidad de detener la operación del
sistema o parar la unidad de procesos. En algunas facilidades se evaluará la
posibilidad de ser tolerante a falla.
Los equipos deberán ser inmunes a interferencias electromagnéticas
cumpliendo con las normas IEC 61000-4-2, 61000-4-3, y 61000-4-4. Los
equipos asociados al sistema de control operarán internamente en 24 VDC,
alimentados de una fuente de 24 VDC; la alimentación externa será en 110
VAC / 60 Hz, alimentados desde un sistema de fuentes de potencia
ininterrumpible (UPS).
El panel de control suministrará 24 VDC a los transmisores y cualquier otro
dispositivo externo asociado al PCS que así lo requiera. Se usarán fuentes de
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 83 de 152

poder independientes y redundantes para cada componente del sistema


(controladores, dispositivos de manejo de I/O’s, dispositivos de interfaz de
comunicaciones) de manera que cualquier pérdida individual de alimentación no
afecte la operación completa del PCS.

8.4.12.3 Interfaz Hombre Máquina (HMI).


Esta sección muestra consideraciones comunes en el diseño del HMI, teniendo
en cuenta que debe desarrollarse aplicaciones simples y significativas.
En el diseño de una interfaz gráfica de usuario como un HMI, algunas
convenciones básicas pueden ser aplicadas haciendo cada aplicación simple,
intuitiva y amigable para el usuario. El HMI debe ser diseñado con la idea que
los datos del proceso son lo más importante que se muestra en la aplicación y
el acceso a éstos es el propósito.
Se deberá diseñar una pantalla por cada una de las áreas que existan dentro
de la Plataforma o una pantalla por Skid, el diseño de las mismas debe basarse
en los P&IDs; en las mismas se colocarán los equipos o instrumentos más
relevantes de monitoreo y control.
El sistema de supervisión HMI tiene básicamente tres alcances:
• HMI local, que es una estación de monitoreo tipo “stand alone”, cuyo
desarrollo de la aplicación, base de datos y comunicaciones residen en
un PC local.
• HMI del panel de control local (Panel View); este HMI tiene la misma
información que el HMI local; sin embargo, tiene limitaciones como en
navegación, memoria, etc.
• HMI server: tanto los tags, como las pantallas y la configuración de
comunicaciones se encuentran localizados en servidores.
El idioma de desarrollo de las aplicaciones será el español; tags, títulos de
pantallas, descripciones, etc., se desarrollarán de igual forma en este mismo
idioma.
Las estaciones HMI deberán comunicarse con los PLCs de procesos o de
parada de emergencia a través de comunicación Ethernet. El departamento de
TI es el encargado de garantizar dicha comunicación y de asignar una dirección
IP, una máscara de red y una dirección de Gateway.
Todo proyecto de HMI debe manejar “HMI Tags”. Es decir, toda variable debe
ser manejada a través de los tags propios en la aplicación HMI y estas a su vez
se conectarán con los Tags de los PLCs o servidores OPC correspondientes.

8.4.12.4 Controladores Lógicos Programables (PLCs).


Los Controladores Lógicos Programables (PLCs) a ser suministrados para el
sistema centralizado de control o para el control de sistemas o unidades
específicos, deben ser de última tecnología. En general, deben ser totalmente
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 84 de 152

compatibles con el sistema PCS y cumplir con todos los requerimientos y


especificaciones que aplican al mismo.
El controlador electrónico deberá contener una unidad central, capaz de
concentrar el manejo de las señales de entrada/salida (I/Os) de la Plataforma o
Estación que deberá monitorear y/o controlar; la unidad de control central (con
uno o varios microprocesadores) será capaz de procesar la información y
producir señales de salida para mantener las variables de proceso en los
niveles preestablecidos y, a través de despliegues en el sistema SCADA,
facilitar la operación de las facilidades.
El controlador electrónico tendrá la capacidad de procesamiento general para
cubrir los requerimientos de la instalación a controlar, más una reserva de
espacio en chasis, con módulos de I/Os instalados.
El controlador electrónico deberá ser modular, es decir con la capacidad de
desacoplar sus componentes básicos (módulos de I/Os, tarjetas de
comunicación, fuentes de poder, controladores, etc.), sin afectar el
funcionamiento del equipo.
El controlador electrónico deberá ser escalable, tendrá la capacidad para crecer
sin interferir en la configuración básica.
El controlador electrónico deberá ser capaz de permitir la inclusión y/o remoción
de dispositivos y unidades de control.
El sistema deberá cumplir con los protocolos de comunicación industriales,
estándar y abiertos, tanto hacia campo como hacia los sistemas superiores en
la pirámide de automatización.
Todos los componentes del controlador electrónico deberán ser inmunes a
radiaciones electromagnéticas e interferencias de radiofrecuencia.
El controlador electrónico deberá tener la capacidad para realizar
mantenimiento y/o diagnóstico de todos los niveles de programas (software) y
equipos (hardware), de manera local y remota.
El controlador electrónico deberá contar con un sistema de autodiagnóstico de:
arranque, verificación de memoria, configuración, verificación del programa
(software) y verificación de comunicación, incluyendo alarmas de falla de
autodiagnóstico con posibilidad de ser supervisadas y corregidas de forma local
y/o remota.
La unidad deberá proveer medios para la detección de fallas de comunicación
interna de los módulos del sistema, y cuando esto ocurra, los módulos deberán
colocar las salidas en el estado pre-configurado para falla segura.
El controlador electrónico deberá estar provisto de puertos de comunicación
para permitir un enlace con la(s) red(es) de campo (para chasis de I/Os
remotos).
Adicionalmente, el sistema permitirá diferentes tipos de integración, entre los
cuales se pueden mencionar los siguientes:
El sistema deberá poseer tarjetas de comunicación con puertos de
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 85 de 152

comunicaciones, según se acuerde en el desarrollo de la ingeniería, para lo


siguiente y sin limitarse a:
• Ethernet industrial (nivel supervisorio), por medio de los cuales tendrá
comunicación con el sistema de control y adquisición de Datos SCADA.
• Hart o Fieldbus (nivel de campo).

• ControlNet.
• DeviceNet.
• Profibus DP.
Puertos seriales del tipo RS-232, RS-485 (para comunicación con otros
dispositivos).
El controlador electrónico también deberá tener la capacidad para establecer
una interfaz con dispositivos que usen protocolos, como por ejemplo Modbus
RTU, Modbus TCP, IEC-101, DNP- 3.0.
La unidad deberá tener la capacidad para soportar lenguajes de programación,
en múltiples niveles de tecnología: lenguaje escalera, lenguaje de alto nivel,
bloques, funciones, lenguaje C++, Java, etc.

8.4.13 Sistema de Comunicaciones.

Durante la fase de desarrollo de la ingeniería de cada proyecto, se debe acordar entre


las partes las especificaciones del sistema de comunicaciones. Se debe utilizar como
lineamientos generales los criterios enunciados a continuación:
El objetivo del sistema de comunicaciones es el de permitir la integración de todos los
equipos de la red SCADA (controladores de cada una de las áreas del proceso y
servicios), así como los equipos de la red de NEGOCIOS (sistemas de CCTV, SCA,
etc.).
El sistema de comunicaciones para las facilidades nuevas (plataformas y centrales de
proceso) estará compuesto por:
Panel TOAS: Se contará con un panel de monitoreo del estado de los variadores de las
bombas de los pozos. Este panel estará ubicado cerca del área de variadores (si se
utilizan) y será abastecido por un sistema de fuentes de alimentación de 120 VAC, 60
Hz proveniente del sistema de alimentación ininterrumpida (UPS).
Panel de Comunicaciones COMM: El panel permitirá la integración de las
comunicaciones del Sistema Scada y de Negocios, además de brindar los servicios de
transmisión de datos entre las diferentes Plataformas y las estaciones.
El panel de comunicaciones será abastecido por un sistema de fuentes de alimentación
de 120 VAC, 60 Hz proveniente del sistema de alimentación ininterrumpida (UPS),
mientras que la alimentación de los equipos de comunicaciones será a 24 VDC.
Para protección de los equipos de comunicaciones en el panel se contará con un
supresor de transientes.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 86 de 152

La comunicación entre el Panel TOAS y el Panel COMM será a través de un enlace de


comunicaciones vía Ethernet IP.
Todos los sistemas de control de las instalaciones estarán enlazados al sistema de
supervisión, control y adquisición de datos SCADA por medio de puertos de
comunicaciones o por fibra óptica, de ser factible. Las comunicaciones hacia otras
instalaciones serán realizadas utilizando cable de fibra óptica cuando sea factible
constructivamente, caso contrario se deberá considerar un enlace de comunicaciones
via radio frecuencia (torre de comunicaciones).
Para la utilización de fibra óptica para la construcción de Plantas Externas e Internas en
cuanto a: conexión de nuevos enlaces, ampliación o modificación de la red existente se
tomará como referencia el procedimiento PAM EP-ECU-FIC-80-PRC-001 “Instalación
de Fibra Óptica en Planta Interna y Planta Externa”.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 87 de 152

8.5 Criterios de Electricidad.

Para el diseño de los diferentes proyectos, se requiere el diseño apropiado de equipos


eléctricos, sistemas de iluminación, puesta a tierra, protección atmosférica, etc. Es por
ello que se hace fundamental establecer las bases y criterios para el diseño eléctrico,
de manera independiente, para minimizar la probabilidad de ocurrencia de eventos no
deseados, de origen eléctrico, en operación o en mantenimiento de las facilidades que
se construirán a partir del diseño elaborado, siguiendo las recomendaciones de las
normativas internacionales.
El desarrollo del sistema eléctrico de potencia del bloque 61 estará relacionado con el
plan de desarrollo de producción del campo, con lo cual se acordarán entre las partes
filosofías, topologías, modos de operación y selección de equipos entre otros, durante
la fase de desarrollo de las respectivas ingenierías.

8.5.1 General.
El diseño de los sistemas eléctricos para las facilidades nuevas (plataformas y
estaciones de proceso), deben considerar criterios de seguridad al personal, facilitar la
operación y el mantenimiento futuro y prever una reserva suficiente para el futuro
crecimiento de las cargas. Debe considerar como mínimo: cuarto eléctrico, equipo
eléctrico de media y baja tensión, centro de control de motores, centro de carga y otros
sistemas según se acuerden en el desarrollo de las ingenierías.

El diseño de los sistemas eléctricos para las facilidades existentes (plataformas y


estaciones de proceso), se acordarán en función de las facilidades disponibles, los
criterios de seguridad al personal, de operación y de mantenimiento. Los equipos a
instalarse y la topología se acordarán en el desarrollo de las ingenierías.

Los niveles de aislamiento, las capacidades de corriente, los circuitos de protección y


los esfuerzos mecánicos de los equipos serán seleccionados y coordinados con los
cálculos y recomendaciones de las normas consideradas, para garantizar que los
materiales y equipos se ajusten correctamente a los servicios requeridos en cada caso.

Los niveles de potencia y tensión de los motores, variadores de velocidad y demás


cargas, se seleccionarán atendiendo los requerimientos del diseño de procesos y las
características de las demás cargas instaladas, de manera tal de homologar el esfuerzo
de mantenimiento sobre estos equipos.

Para extensiones a las instalaciones existentes, la alimentación a estos subsistemas


deberá ajustarse a la disponibilidad de energía de reserva en la barra seleccionada
como fuente y en los dispositivos de interrupción y control disponibles de reserva. De no
existir dispositivos de alimentación, protección y control de reserva, se diseñarán
extensiones a los tableros existentes (si se encuentran en buenas condiciones) o
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 88 de 152

nuevos tableros construidos bajo normativa y con certificación internacional.

Tablero: Se refiere al equipo electrico cuya envolvente propia de fábrica debe mantener
una categoría bajo la normativa NEMA o IEC.

Gabinete: Se refiere al encabinado que se le puede agregar al tablero para permitir su


instalación en la interperie, bajo la categoría respectiva NEMA o IEC.

El uso de un tablero instalado en el interior de un gabinete dependerá del criterio de


Ingeniería, y esto no exime al contratista y/o proveedor la responsabilidad de la garantía
de funcionamiento del equipo.
Se toma como referencia la clasificación emitida por la norma NEMA 250-1997 y el
criterio equivalente en la norma IEC 60529.

UBICACIÓN CATEGORIZACIÓN CERTIFICACIÓN


NEMA
IEC
Tablero en el
interior de un NEMA 1 con gasket.
Certificación de fábrica de
cuarto ó
acuerdo a la norma respectiva.
climatizado IP 5X

CATEGORIZACIÓN
PRUEBAS
UBICACION NEMA CERTIFICACIÓN
NEMA 250
IEC
Tablero con 3R 5.2 Prueba de entrada Certificación por un
gabinete IP14 de barra tercero y testificación
ubicado sobre IP56 5.4 Lluvia de pruebas por PAM
losa cubierta 5.6 Hielo externo
con shelter / 5.9 Resistencia a la
sin shelter corrosión
5.14 Pruebas de
empaques

Se aclara que se aceptan gabinetes de fabricación nacional si cumplen los criterios


mencionados en este documento, en el caso de no aplicarse alguna de las pruebas
indicadas el contratista y/o proveedor deberán presentar la especificación técnica y los
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 89 de 152

criterios técnicos que justifiquen la no realización de dicha prueba, manteniendo la


garantía de funcionamiento los equipos.

PAM EP entregará el punto de suministro de energía en locaciones nuevas y


existentes, según lo especifica el contrato.

Para plataformas existentes en las cuales se realice perforación de nuevos pozos, se


instalará un tablero modular nuevo, con las facilidades para alimentación del mismo y
de acuerdo a la capacidad requerida según el caso. Este tablero nuevo de distribución
principal (Switchgear) se dimensionará considerando las cargas de los pozos nuevos,
existentes y una reserva.

Todos los circuitos considerados en el diseño serán conducidos desde los tableros de
distribución hasta la carga a través de bandejas porta-cables de aluminio, ya sea
instaladas en forma aérea o en trincheras.

Los sistemas de protección de cada unidad o de los equipos independientes, serán


seleccionados para interrumpir las condiciones de falla, con la finalidad de minimizar los
daños al equipo o a equipos adyacentes y evitar perturbaciones del sistema.

El diseño eléctrico para las fases de construcción, pruebas y arranque de las facilidades
deberá cumplir con las normas ANSI/NFPA 70 y ANSI C2.

Las alarmas del sistema de distribución eléctrica deben ser provistas como
retroalimentación al sistema de control, al igual que las alarmas del sistema de
procesos. Estas alarmas no deben ser mostradas en los planos P&I pero serán
descritas en las bases de diseño o en las especificaciones de los equipos. Dichas
alarmas pueden ser pero no se limitan a: Nivel de aceite en transformadores,
temperatura de bobinados en transformadores, alarmas de alivio de presión en
transformadores, alarmas de alta resistencia en sistema a tierra, alarmas de alta
temperatura en motores, alarmas en sistemas de 24-VDC y UPS, etc., y estas serán
agrupadas en un monitor de control (sistemas auxiliares) o en el monitor de switchgear
(para lo referente a transformadores de alimentación principal) dependiendo de la
aplicación en donde serán utilizados los equipos eléctricos y de la filosofía de operación
eléctrica establecida.

Las alarmas deberán ser agrupadas en el monitor del sistema de control en donde
aplique.

8.5.2 Disposición de Equipos.


Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 90 de 152

La disposición de los equipos se realizará tomando en cuenta los lineamientos y


recomendaciones de la norma NFPA 70 (Código Eléctrico Nacional), a fin de realizar un
arreglo funcional que satisfaga los requerimientos de espacio, tanto para operación
como para mantenimiento de los sub-sistemas. La distribución física de equipos se
definirá en el desarrollo de la ingeniería.
Las distancias mínimas de separación entre los diferentes equipos y la estructura propia
de la edificación, según la norma arriba mencionada, serán como mínimo:

Fondo de cualquier equipo a pared donde requieran acceso por el


1,50 m
mismo (Salvo indicación contraria).

Lateral de cualquier equipo a pared. 1,50 m

Frente de un equipo a otro (Salvo indicación contraria del Fabricante). 2,00 m

8.5.3 Diagramas Unifilares.

Los diagramas unifilares, se elaborarán de acuerdo con los parámetros considerados


en los diagramas existentes (en caso de estar disponibles), caso contrario se deberá
efectuar relevamiento y elaborar los respectivos diagramas unifilares, los cuales deben
contemplar al menos los siguientes parámetros técnicos:
• Barras principales y alimentadores con sus características básicas.
• Medios de desconexión detallados.
• Transformadores de potencia con especificación de sus niveles de tensión,
potencia, impedancia, tipo de conexión y tipo de enfriamiento.
• Equipos y funciones de protección para cada medio de desconexión
automático.
• Equipos de medición y control.
• Barras del CCM con indicación de Tensión, Amperios, # de fases, kA (corriente
de cortocircuito simétrica) y frecuencia.
• Representación de cargas con sus respectivas protecciones.
• Conductores, con calibre, tipo y longitud.

8.5.4 Clasificación de Áreas Peligrosas.

Un área peligrosa es un lugar cualquiera, en donde existen las condiciones potenciales


para que se produzca un fuego o una explosión. Siendo la causa más común de
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 91 de 152

ocurrencia por posibilidades de fugas de líquidos o vapores, así como las condiciones
en las cuales se pueden presentar esas fugas; normales o bajo falla. Todos estos
factores son los que ayudan a determinar la Clasificación de las Áreas Peligrosas de un
área en especial. La clasificación de área se basará en la norma API RP-500.
La clasificación de áreas se realizará con la finalidad de definir las características
constructivas y operativas de los equipos y materiales eléctricos e instrumentos que se
instalarán como producto de los nuevos diseños. Los equipos eléctricos y de
instrumentación considerados en los nuevos proyectos tendrán un cerramiento NEMA
de acuerdo a la clasificación de área existente a la que resulte de la modificación
introducida por las nuevas instalaciones. La selección de la máxima temperatura del
equipo estará por debajo de la temperatura de inflamación del producto que origina la
clasificación del área. En áreas no clasificadas, las cubiertas de equipos tendrán
cerramiento NEMA de acuerdo a la ubicación, servicio y condiciones ambientales del
lugar de instalación. Se tratará de instalar los equipos eléctricos fuera del área
clasificada y los cuartos eléctrico o de control siempre estarán fuera del área peligrosa.

8.5.5 Capacidad de regulación de carga.

El sistema eléctrico a ser diseñado deberá ser capaz de suministrar, de manera


continua, hasta el 120% de la carga pico, evaluada de acuerdo con los datos de carga
aplicables, sin exceder los límites de tensión especificados y los rangos del equipo.
La capacidad de los transformadores deberá ser seleccionada de manera tal que la
puesta en funcionamiento del motor más grande no ocasione que la tensión del terminal
del transformador caiga por debajo del 80% del nivel operativo normal. Si el
transformador es existente, se verificará que no se supere el 80% de capacidad nominal
con la incorporación de las nuevas cargas. El nivel máximo de caída de tensión es 3%
en medio tensión y 5% en baja tensión (con excepción de la caída de tensión para
iluminación, que no debe exceder el 3%), para el funcionamiento normal de acuerdo a
las normas indicadas en el numeral 5.3.

8.5.6 Especificaciones y planos.

Los planos de diseño eléctrico para la fase de construcción deben incluir todos los
sistemas necesarios, clasificación de áreas, ubicación de equipos, sistema de puesta a
tierra, protección contra descargas atmosféricas, diagramas unifilares, diagramas
esquemáticos, iluminación, ruteo de cables, ruteo de bandejas, ruteo de ductería,
detalles de montaje y protección catódica (donde aplique).
Los planos de equipos, hojas de datos y especificaciones deben ser provistos también
para la compra de equipamiento eléctrico e incluido en una MR. Dichos planos deberán
ser los emitidos en revisión final y no se aceptarán planos “red lines”.
Previo a la compra de los equipos mayores por parte de SHAYA, deberá emitir para
aprobación de PAM, la especificación y la hoja de datos respectivas.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 92 de 152

Los fabricantes deberán proporcionar planos elementales suficientemente claros en


donde se detallen las características originales de los diseños del equipamiento
respectivo. Los planos deben mostrar que el diseño es original del fabricante.

8.5.7 Materiales e Instalación.

Todos los materiales y equipos deben ser nuevos, libres de defectos y de la mejor
calidad de su tipo. Materiales deben ser listados y clasificados por UL, IEC o FM y ser
aprobados para el requerimiento del servicio respectivo. Cuando varios fabricantes
aprobados son considerados para un tipo de material, todos los materiales de ese tipo
deben ser del mismo fabricante.
PAM recomienda tomar como referencia la “Lista de marcas Aprobadas”, doc: PAM-EC-
02-DB-001-1, para adquisición de materiales y equipos, lo cual SHAYA deberá evaluar
su aplicación.
El equipamiento eléctrico debe ser especificado bajo alguna de las siguientes normas:
NEMA / ANSI / IEEE ó IEC.
El equipamiento debe ser terminado con el color ANSI 61 (interior) o ANSI 70 (exterior)
gris claro.

8.5.8 Líneas de distribución y acometidas eléctricas.

Shaya deberá realizar todos los trabajos para la llegada de alimentación eléctrica a
nivel de distribución para las facilidades nuevas y existentes, desde el punto indicado
por PAM hasta las facilidades a ser alimentadas.
Para redes de distribución, para el caso de las acometidas, Shaya deberá realizar los
trabajos eléctricos necesarios; esto involucra: seccionadores fusibles, puesta a tierra,
cableado y equipos necesarios desde la derivación de la línea de distribución disponible
hasta el tablero de distribución temporal o definitivo.
Para líneas de distribución existentes que se encuentran en normal funcionamiento
donde Shaya vaya a intervenir, deberá coordinar los trabajos con el departamento de
Mantenimiento de PAM EP, con el fin de mantener los niveles de seguridad
establecidos sin afectar el continuo y correcto funcionamiento del sistema eléctrico del
Bloque 61.
Para sistemas con generación local, PAM informa que el punto de alimentación son las
borneras del generador a 480V, salvo en los casos que PAM indique lo contrario; Shaya
debe realizar las corridas de cables desde los generadores hacia el tablero de
distribución por bandejas o ductos, según se acuerde en la ingeniería.

8.5.9 Suministro de Energía y Distribución Eléctrica.


Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 93 de 152

Los niveles de tensión a ser utilizados son los siguientes:


• Distribución: 13.8kV, 34.5kV; a 60Hz.
• Motores hasta 500HP: 460V, 60Hz. Operación 480Vac
• Motores mayores a 500HP: 4000V, 60Hz. Operación 4160Vac
• Motores bombas electro sumergibles: Operación 4160/2140V, 60Hz.
• Motores potencia 1/2Hp o menor: 120V, 60Hz.
• Control equipos eléctricos: 125Vdc o 120Vac.
• UPS: acometida 208Vac, salida 120/208Vac regulado donde aplique.
• Transformadores secos para servicios auxiliares: Potencias estándar de 15, 30,
45 kVA, con tensión de entrada 480Vac y salida a 120/208Vac.

En plataformas nuevas, estaciones y existentes en las cuales se realicen trabajos de


ampliaciones y construcciones se instalarán equipos eléctricos bajo normativa
internacional (IEC o ANSI/NEMA) con la debida certificación según norma internacional,
salvo en los casos donde se acuerde entre las partes instalar equipos eléctricos sin
certificación.
Para plataformas existentes el tablero principal de distribución será de baja tensión
600Vac, tipo modular, el cual se conectará a la línea principal de 13.8kV mediante un
transformador de potencia según ingeniería; el tablero estará diseñado para la potencia
existente y futura dentro de la plataforma y previa aprobación de PAM.

Para plataformas nuevas el tablero principal de distribución podrá ser de baja o media
tensión, según la disponibilidad de la red de distribución existente en el área y según se
acuerde durante la fase de ingeniería.

Para estaciones nuevas el tablero principal de distribución será de media tensión


13.8kV ó 4160V, el cual se conectará directamente a la línea de distribución de 13.8kV
ó 34.5kV y distribuirá a las cargas, acorde con la ingeniería del proyecto.

La topología utilizada cuando existe línea de distribución, para plataformas


existentes deberá ser:
• Equipo de corte.
• Transformador totalizador (reductor) a 480V para facilidades existentes.
• Tablero de distribución principal 480Vac bajo normativa ANSI ó IEC para
alimentación de pozos y cargas auxiliares.
• Tablero de cargas auxiliares 480Vac o CCM para alimentación de tableros de
iluminación, transformadores seco 480/208-120Vac y demás cargas a nivel de
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 94 de 152

480Vac.
• Transformador(es) seco 480/208-120Vac
• Tableros de cargas auxiliares 208-120Vac
• Tableros de arrancadores de motores de químicos 120Vac
• Alimentación de relés e interruptores de tablero principal, sistema de 125Vdc o
120Vac.
• Tableros arrancadores de motores bajo 75HP a 480Vac o en CCM.
• Sistema de energía de respaldo para sistema de control (UPS).
La topología utilizada cuando existe línea de distribución, para plataformas nuevas
deberá ser:
• Equipo de corte.
• Transformador totalizador (reductor) a 480V, cuando aplique.
• Tablero de distribución principal de media o baja tensión, bajo normativa ANSI ó
IEC para alimentación de pozos y cargas auxiliares, según se acuerde en
ingeniería.
• Tablero de cargas auxiliares 480Vac o CCM para alimentación de tableros de
iluminación, transformadores seco 480/208-120Vac y demás cargas a nivel de
480Vac.
• Transformador(es) seco 480/208-120Vac
• Tableros de cargas auxiliares 208-120Vac
• Tableros de arrancadores de motores de químicos 120Vac
• Alimentación de relés e interruptores de tablero principal, sistema de 125Vdc o
120Vac.
• Tableros arrancadores de motores bajo 75HP a 480Vac o en CCM.
• Sistema de energía de respaldo para sistema de control (UPS).

La topología utilizada cuando existe generación local, para plataformas existentes o


nuevas deberá ser:
• Tablero de distribución principal 480Vac bajo normativa ANSI ó IEC para
alimentación de pozos y cargas auxiliares. En caso de las existentes se
acordará entre las partes si aplica o no la instalación de un nuevo tablero.
• Tablero de cargas auxiliares 480Vac o CCM para alimentación de tableros de
iluminación, transformadores seco 480/208-120Vac y demás cargas a nivel de
480Vac.
• Transformador(es) seco 480/208-120Vac
• Tableros de cargas auxiliares 208-120Vac
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 95 de 152

• Tableros de arrancadores de motores de químicos 120Vac


• Alimentación de relés e interruptores de tablero principal, sistema de 125Vdc o
120Vac.
• Tableros arrancadores de motores bajo 75HP a 480Vac o en CCM.
• Sistema de energía de respaldo para sistema de control (UPS).

La topología utilizada para estaciones nuevas será:


• Línea de distribución aérea o enterrada de media tensión, cuando se requiera,
según ingeniería.
• Equipo de Corte
• Tablero de distribución principal de media tensión, bajo normativa ANSI ó IEC.
• Transformadores reductores, según ingeniería.
• Tablero de cargas auxiliares 480Vac o CCM para alimentación de tableros de
iluminación, transformadores seco 480/208-120Vac y demás cargas a nivel de
480Vac.
• Transformador(es) seco 480/208-120Vac
• Tableros de cargas auxiliares 208-120Vac
• Tableros de arrancadores de motores de químicos 120Vac (hasta 1/2HP)
• Alimentación de relés y interruptores de tablero principal, sistema de 125Vdc o
120Vac.
• Tableros arrancadores de motores bajo 75HP a 480Vac o en CCM.
• Sistema de energía de respaldo para sistema de control (UPS).

La distribución de equipos (layout de equipos) para facilidades nuevas o ampliación de


existentes será acordada entre las partes durante la fase de ingeniería básica.
El diseño del equipo eléctrico de distribución debe ser modular de tal manera que
permita la expansión de dicho equipo en cualquier dirección.

8.5.10 Cuarto Eléctrico.

Se debe considerar la instalación de un cuarto eléctrico en toda Estación de procesos


nueva.
En el caso de plataformas nuevas, el cuarto eléctrico será requerido siempre que los
equipos eléctricos sean para instalación en interior. Shaya podrá proponer en lugar de
cuarto eléctrico, soluciones tipo paquete (PCR) o cabinas NEMA 3R.
Los cuartos eléctricos deben ser equipados con sistemas de acondicionamiento
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 96 de 152

climático separados de aire forzado HVAC. Cada sistema debe ser totalmente eléctrico
y dimensionado para mantener la temperatura que garantice el óptimo funcionamiento
de los equipos.
El cuarto eléctrico en estaciones deberá ser equipado con: luz fluorescente,
receptáculos adecuados, sistemas de pánico en las puertas y adecuadas rutas de
escape como mínimo.
Los cuartos eléctricos deberán ser dimensionados de tal forma que permitan ubicar el
equipo eléctrico de manera adecuada. Se debe considerar el espacio necesario para la
inclusión de futuros arrancadores (al menos el 10% de reserva para expansiones
futuras), se dejará al menos el espacio para dos secciones verticales de ampliaciones
futuras de Switchgears (tableros de distribución principal).
La elevación de instalación del cuarto eléctrico será acordada durante el desarrollo de
la ingeniería; PAM recomienda una altura mínima de 2m.

8.5.11 Control de Motores.

El control de motores para el arranque será de Tensión reducido, con variador de


velocidad y a Tensión nominal dependiendo de cómo sea necesario.
Como mínimo, el equipo de control de motores deberá proveer protección de sobre-
corriente contra cortocircuitos más la protección de sobrecarga trifásica compensada
por temperatura.
Para cada motor, se debe utilizar una estación de control local de “Arranque-Parada” a
menos de que se requiera otro tipo de estación de control.
Se debe dejar facilidades en todos los arrancadores con borneras para señales de
permisivo, estatus, control local/remoto como mínimo.
El esquema típico de protección de motores en equipos arrancadores suaves o directos
dependiendo de la potencia debe tener el siguiente esquema:
1. Los motores de Tensión nominal 480-460V deben ser operados mediante la
combinación de arrancadores dimensionados adecuadamente y además equipados con
relés de sobrecarga compensados por temperatura. La combinación de arrancadores
debe disponer de interruptores de caja moldeada con disparo termo-magnético para la
protección eléctrica de los circuitos de los motores.
2. Los motores de Tensión nominal de 4000 V deben ser controlados por arrancadores
tipo NEMA Clase E2. La protección contra cortocircuitos debe incluir el uso de fusibles
limitadores de corriente. Otra protección a considerar será los protectores de motores
con relés de estado sólido, uno para cada motor y los mismos deberán disponer de las
funciones de protección listadas a continuación:
• Alta temperatura/ Sobrecarga.
• Sobre-corriente instantánea.
• Sobre-corriente temporizada.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 97 de 152

• Falla a tierra.
• Desbalance de fases.
• Potencia Inversa.
• Alta temperatura del cojinete.
• Fase abierta.

• Vibración.
Los protectores de motores de estado sólido deberán estar respaldados por tres relés
de sobre-carga estándar cuyo diseño dependerá del fabricante del control del motor.
Los interruptores para los arrancadores de motores de 120 V deben utilizar como medio
de extinción del arco eléctrico aire, deben ser operados manualmente, del tipo across-
the-line y provistos únicamente de protección de sobrecarga. Los arrancadores deben
ser ubicados cerca de los motores. En el caso de que se tengan varios arrancadores,
los mismos deben ser agrupados en un solo interruptor localizado en un panel de
distribución de 208/120 V. La ingeniería determinara cuando y cual sistema de control
de motores se utilizará.

8.5.12 Distribución de Nivel de Tensión 13.8 kV.

La distribución de energía eléctrica en el Bloque 61 se realizará mediante líneas aéreas


o subterráneas de 13.8kV desde subestaciones y centros de generación hacia las
diferentes plataformas existentes, nuevas, ampliaciones o estaciones en las cuales se
requiera suministro de energía a este nivel de Tensión. Los calibres serán definidos de
acuerdo al estudio de carga realizado para cada proyecto.

Líneas Aéreas.
Las líneas aéreas serán construidas siguiendo normas internacionales vigentes para
sistemas de distribución, adicional se tomarán en cuenta las normas establecidas por el
Ministerio de Electricidad en los artículos aplicables para los diseños del sistema redes
de distribución primaria en el Bloque 61.
El cable utilizado para las líneas aéreas será de aleación aluminio- acero.
Las estructuras serán de material metálico galvanizado, se tomará como base de
diseño las estructuras típicas de PAM EP tomando en cuenta las recomendaciones del
departamento de mantenimiento de PAM EP.
Las crucetas de igual manera serán provistas de material robusto como hierro con
tratamiento anticorrosivo y esmaltado, o de acero robusto galvanizado para lugares con
extensiones que superen los 200m de vano.
Se puede utilizar crucetas de fibra de vidrio para lugares en los cuales se requiere
mayor confiabilidad para evitar pérdida de energía.
Se tomará en lo posible un vano promedio de 60m para ubicación de postes o de
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 98 de 152

acuerdo al diseño de redes de distribución realizado en ingeniería, y una franja de


servidumbre de 30m (15m a cada lado).
La altura de postes dependerá de la topografía en la cual se coloquen sin superar los
15m de altura y mínima de 10m.
Las derivaciones desde líneas eléctricas aéreas para nuevas instalaciones se realizará
desde estructuras de retención conectado al conductor a seccionadores tripolares o
seccionador fusible según se defina en la ingeniería de cada proyecto, respetando las
distancias de seguridad según el nivel de Tensión establecido en normativa
internacional.
La utilización de reconectadores quedará establecida según la criticidad de las zonas
en las que se divida el sistema eléctrico.
No se permitirá derivaciones a pozos individuales a menos que sea una locación en la
cual no se cuente con tablero de distribución y sea menor a dos pozos de producción.
Cada transformador conectado a la línea aérea contará con un juego de pararrayos
(surge arrestor), con las características eléctricas necesarias para su correcto y seguro
funcionamiento. De no ser posible este arreglo se ubicará pararrayos en crucetas de
derivación.
Las puntas terminales utilizadas para cables de medio Tensión deberán cumplir con la
normativa IEEE-48 Clase 1, las cuales deben proporcionar un alto grado de
confiabilidad, estabilidad y durabilidad a lo largo de la vida útil.
Las puntas terminales deben ser resistentes a la contaminación ambiental y poseer
tubo externo aislante anti-tracking. Estas deben ser especificadas aptas para uso
externo, lugar húmedo, libre de mantenimiento, para cable MC-HL, tripolar y estabilidad
contra rayos UV.

Líneas Subterráneas.
Las líneas subterráneas serán construidas de acuerdo a normativa NFPA con la
respectiva señalética de seguridad.
Los cables serán tripolares, armados aptos para ser enterrados directamente. Las
derivaciones de los alimentadores se realizarán mediante un tablero de distribución
diseñado de acuerdo a normas ANSI/NEMA o IEC.
Las puntas terminales utilizadas para cables de media Tensión deberán cumplir con la
normativa IEEE-48 Clase 1, las cuales deben proporcionar un alto grado de
confiabilidad, estabilidad y durabilidad a lo largo de la vida útil.
Las puntas terminales deben ser resistentes a la contaminación ambiental y poseer
tubo externo aislante anti-tracking. Estas deben ser especificadas aptas para uso
externo, lugar húmedo, libre de mantenimiento, para cable MC-HL, tripolar y estabilidad
contra rayos UV.

8.5.13 Equipo Eléctrico.


Se instalarán equipos eléctricos (Switchgear y CCM) bajo normativa internacional (IEC
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 99 de 152

o ANSI/NEMA) con la debida certificación según norma internacional, salvo en los


casos donde se acuerde entre las partes instalar equipos eléctricos sin certificación.

Motores.
En general motores superiores ½ hp deberán ser trifásicos, 60 Hertz, tipo jaula de
ardilla con diseño tipo NEMA B, para torque y características de corriente.
Motores desde ½ hp e inferiores deberá ser monofásicos,120 voltios, 60 Hertz, a
prueba de explosión o para exteriores dependiendo del área clasificada.
Todos los motores de 460 voltios deben ser NEMA frame "Mill and Chemical", eficientes
energéticamente para servicio severo y deberán estar acorde con la especificación
respectiva.
Para motores de potencia superior de 5 hp se deberá proveer calentadores, los mismos
que deben funcionar a 120 voltios. Para motores superiores a 20 hp se debe usar
conduletas separadas adecuadas para los calentadores. De acuerdo a la especificación
respectiva acordad entre PAM y Shaya.
Los motores superiores a potencias de 500 hp deben ser de 4000, 2400/2675 voltios
nominales diseñados acorde a la especificación. Lo mismos deben tener aislamiento
sellado Clase F.
Para selección de método de arranque de motores se tomará en cuenta los siguientes
lineamientos:
Motores menores e iguales a 75 HP se utilizará arranque directo con los elementos
mínimos de protección como corto circuito y sobrecarga.
Motores superiores a 75HP hasta 150HP se utilizará arrancadores suaves si no se
requiere control de flujo (para lo cual se utilizará variador), de igual manera con las
protecciones eléctricas necesarias.
Motores superiores a 150HP se utilizarán variadores de velocidad.
Motores de potencias superiores a 200 hp deben estar provistos con detectores con
resistencia de temperatura (RTD´s) de platino de 100 ohm.
Los motores de 460-voltios deben ser diseñados para disponer a dos velocidades con
dos tipos de devanados.
Para la selección de motores tipo jaula de ardilla ubicados en zonas peligrosas se
deberá tomar en cuenta lo siguiente:

Clasificación de Áreas Tipos de Motor


Áreas no peligrosas Motores tipo TEFC,TAAC,WPII
Clase I, Div. 2, Grupo D Motores tipo TEFC,TAAC
Clase I, Div. 1, Grupo D Clase I, Grupo D, a prueba de explosión ,TAAC

Para motores de inducción superiores a 500 hp, el encerramiento deberá ser tipo
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 100 de 152

TEAAC para sistemas de transferencias de crudo y WPII para sistemas de transferencia


o inyección de agua.

Centro de Control de Motores (CCM).


Para motores de 460 V y equipos de propósito general de 480 V se donde se
seleccione un centro de control de motores la sección de arrancadores deberá ser del
tipo single-front, o en el caso de que el espacio físico del edificio lo permita se utilizará
arrancadores tipo back to back. El cableado del CCM deberá ser del tipo NEMA Clase I,
Diseño B modificado. El diseño tipo B modificado no tiene conexiones tipo “T” para los
arrancadores llevados a cabo con borneras.
Los controladores individuales del motor deben ser diseñados con contactores
magnéticos e interruptores tipo caja moldeada para protección eléctrica.
La barra principal del CCM debe ser de un rango mínimo de 200 A de capacidad con 65
kA simétricos de capacidad de cortocircuito. Las barras verticales de igual manera
serán diseñadas con capacidad para toda la carga instalada en esa barra, la capacidad
de barra podrá ser aumentada en el caso de ser necesario.
Los interruptores de los arrancadores del CCM deben ser de 600 V, 3 polos tipo caja
moldeada con unidades de disparo magnéticas ajustables (tipo MCP o de estado
sólido). La mínima capacidad de interrupción a 480 V debe ser 15 kA RMS simétricos.
Los interruptores deben tener sus unidades de disparo calibradas a 40°C de acuerdo
con el estándar NEMA. Los interruptores individuales para alimentadores sin arrancador
deben ser del tipo termo-magnéticos con capacidad de interrupción mínima de 22 kA
RMS simétricos.
Los circuitos de control para las cargas de 480 V deben operar a 120 V fase-tierra,
monofásicos, 60- Hertz derivados de transformadores de potencial para control (CPT).
Uno de los cables en el lado secundario del CPT debe ser conectado directamente a
tierra, mientras que el otro cable de conexión debe disponer de un fusible limitador de
corriente dimensionado adecuadamente para protección de sobre corriente eléctrica.
Para el lado primario de los CPT los dos cables de conexión debe ser protegidos con
limitadores de corriente dedicados.
Los arrancadores deben ser provistos con bloqueos internos y contactos auxiliares
cuando sea requerido. A excepción de los botones para el reseteo por evento de
sobrecarga, ningún elemento operativo de control como botoneras deberán ser
localizados en la puerta del arrancador. En la puerta frontal de los arrancadores se
deberá proveer luces piloto de color rojo (operando) y color verde (parado) para todos
los arrancadores. Switches tipo L-O-A deben ser instalados en las puertas de los
arrancadores.
Los Centros de Control de Motores deben ser equipados con las siguientes opciones:
a. Entrada para cables de alimentadores.
b. Capacidad de corriente en barra principal y secundarias dimensionada
acorde con la capacidad total del transformador y cargas.
c. El material de la barra debe ser de cobre estañado.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 101 de 152

d. Todas las entradas de los CCM deben ser equipados con amperímetros
provistos de switches que permitan el cambio de medición en las fases,
transformadores de potencial, voltímetros provistos de switches que permitan el
cambio de medición en las fases. El voltímetro debe estar ubicado en el lado de
la línea del interruptor principal.
e. Cada arrancador debe tener como mínimo 13 borneras atornilladas para el
cableado de control. (1 hasta 12 y X2)
f. Relés de sobrecarga compensados por temperatura y de reseteo manual.
g. Los calentadores deben ser instalados en todas las columnas controladas
por termostatos.
h. Fusibles limitadores de corriente en los lados primarios y secundarios de los
Transformadores de Potencial de Control (CPT).
El circuito de control para motores de medio Tensión debe operar a 120 V monofásicos
a 60 Hertz.

Switchgear de Media Tensión (Tablero de Distribución Principal).


En general, el equipo debe ser para uso interior del tipo metalclad o su equivalente en
normativa IEC. El equipo debe ser construido del tipo dead-front con estructuras de
acero con interruptores del tipo extraíble utilizando como medio de extinción del arco
eléctrico el vacío. El equipo debe presentar la facilidad de crecer modularmente por sus
dos extremos. Una requisición de materiales independiente debe ser elaborada con la
finalidad de describir los requerimientos de las celdas en cada proyecto.
El equipo de media Tensión debe estar acorde con la especificación respectiva.
El arreglo de los equipos debe ser acorde con lo indicado en los diagramas unifilares
incluyendo los relés de protección eléctrica.
Los requerimientos mínimos para interruptores de alimentadores debe estar acorde con
el siguiente listado:
• Un relé de protección de sobre-corriente temporizada e instantánea (50/51) que
debe ser capaz de censar fallas por cada fase (fallas a tierra monofásicas y
trifásicas).
• Un relé de protección de sobre-corriente a tierra instantáneo (50G) para
alimentadores de arrancadores de motores.
• Cuando los alimentadores se conecten a transformadores de potencia desde
5MVA en adelante, se debe considerar el uso de protección diferencial para
transformadores.
La barra principal de 15 kV debe disponer de un relé de protección eléctrica diferencial
de barra en donde aplique según ingeniería.
La alimentación de control del equipo de distribución eléctrica de media Tensión debe
ser 125-VDC o 120 Vac. Debe estar acorde con la especificación de baterías y
cargadores de baterías respectivas.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 102 de 152

Switchgear de Baja Tensión (Tablero de Distribución Principal).


De manera general, el equipo de distribución eléctrica de baja Tensión (600 V y menos)
será de uso exterior del tipo metal-clad o su respetivo equivalente en la normativa IEC.
El equipo debe disponer de interruptores extraíbles con medio de extinción del arco
eléctrico.
El equipo debe presentar la facilidad de crecer modularmente por sus dos extremos.
La barra del tablero de distribución principal en plataformas existentes será
dimensionada para una capacidad de corriente mínima de 4000A con capacidad de
corriente de corto circuito de 65kA, con la finalidad de dejar suficiente capacidad para el
crecimiento. Referirse a especificación 61G2158-ACP-70-SP-001.
La potencia de los motores de las bombas de pozos se dimensionará para todo diseño
con una capacidad mínima de 330hp.
Los interruptores de salida hacía los alimentadores de los pozos de producción serán
de 630A frame mínimo, esto para cubrir cualquier capacidad del motor de la bomba
electro sumergible en caso de cambio de motor en un trabajo de workover.
Las unidades de protección para interruptores de salida deberán estar alimentadas
desde el mismo interruptor o desde la fuente de 125Vdc o 120Vac. Y siempre serán del
tipo LSIG.
Los requerimientos específicos del equipo de distribución eléctrica deben ser mostrados
en una especificación individual para dicho equipo.

Transformadores de Potencia.
De manera general, los transformadores de potencia deben tener como medio aislante
aceite dieléctrico sin PCB y debe ser auto-enfriado. A menos de que se indique lo
contrario, el lado de alta Tensión del transformador debe estar conectado en Delta. El
transformador debe estar provisto con cambiadores de TAP en el lado de alta tensión,
además se debe proveer accesorios de mantenimiento estándares. El material de los
bobinados debe ser de cobre.
Los transformadores deben ser dimensionados para suplir la corriente total de la
capacidad de las barras de distribución de los tableros principales dentro de estaciones
y plataformas.

Media Tensión.
Los transformadores de potencia que tengan en su lado secundario los niveles de
media tensión 2.4 KV, 4.16 KV o 13.8 KV deben estar conectados en Y.
Para las facilidades de producción existentes se instalará un transformador totalizador
cuya capacidad será determinada para suplir la corriente total de la capacidad de las
barras, con el lado de alta tensión en 13,8 kV conectado en Delta y el secundario en
480 V conectado en WYE. La potencia nominal del transformador será determinada a
55 °C en aumento con el 12% adicional de capacidad continua a 65°C. Accesorios tipo
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 103 de 152

NEMA ANSI estándar deben ser provistos. Adicionalmente los transformadores deben
tener un cambiador de taps sin carga ubicado en el lado de alta tensión con pasos que
permitan variar la tensión del transformador 2,5% sobre y bajo la tensión nominal. Las
cajas de bushings de los transformadores se colocarán en los lados laterales del
transformador.
Los transformadores cuando vayan a ser instalados en paralelo deberán ser idénticos
en sus valores de tensión, conexiones e impedancias y por lo general en lo posible
deberán ser dimensionados de tal manera que puedan ser re ubicados en otros lugares
de características similares.
Para la selección de los transformadores se tomará en cuenta las pérdidas del mismo,
estos transformadores deberán ser equipados con las siguientes opciones:
• BIL aumentado.
• Material de bobinado estándar.
• Compartimientos de terminales acorde con lo requerido en el diseño.
• Terminales de conexión instalados en los lados.
Todas los transformadores para alimentación de plataformas o estaciones deben ser
del tipo sub estación, bajo ningún concepto se instalarán del tipo Pad Mounted.
Transformadores para alimentación de campamentos pueden ser del tipo pad Mounted
con una capacidad máxima de 2MVA.

Equipo de Alta Resistencia de Puesta a Tierra.


En donde sea aplicable, especialmente en los sistemas de generación, los sistemas de
480 V serán aterrizados mediante un sistema de alta resistencia.
Los sistemas de aterramiento mediante alta Resistencia deberán estar acorde con su
especificación respectiva.
Estos equipos podrán ser instalados en los Centros de Control de Motores,
transformadores o en unidades independientes dependiendo del diseño de ingeniería y
previa aprobación de PAM EP.

Transformadores Auxiliares.
Los transformadores para iluminación e instrumentación de baja tensión deberán ser de
dos devanados del tipo seco encapsulados con resina epóxica y su encerramiento debe
ser a prueba de agua en el caso de que su instalación sea en el exterior. Este tipo de
transformadores deben ser instalados tomando en cuenta las siguientes
consideraciones:
a. Cuando sean instalados en áreas clasificadas tipo Clase I o Clase II, División 2,
los mismos deberán tener un aislamiento tipo Clase B o Clase F.
b. No se deben instalar en áreas clasificadas tipo Clase I o Clase II, División 1.
c. Cuando sean instalados en áreas no clasificadas, su nivel de aislamiento será
del tipo Clase Y.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 104 de 152

Los transformadores de iluminación y de distribución para cargas auxiliares serán


trifásicos, 60 Hertz con un nivel de Tensión en el primario de 480 V conectados en Delta
y 208/120 V en el lado secundario conectados en WYE con neutro sólidamente puesto
a tierra en el neutro.
Los transformadores deben tener un cambiador de taps sin carga ubicado en el lado de
alta Tensión con pasos que permitan variar la Tensión del transformador 2,5% sobre y
bajo la Tensión nominal. Los transformadores no deberán exceder los niveles de ruido
admisibles indicados en el estándar NEMA. Cuando los transformadores sean provistos
en áreas de oficinas o cuartos de control, los mismos deberán ser disponer de
mitigadores de vibración. Los transformadores que produzcan altas temperaturas en la
superficie deberán ser provistos de protección mecánica contra el contacto físico.

Tableros de Distribución Secundaria Baja Tensión (Centros de Carga).


Los sistemas de este tipo deberán distribuir la energía en 480 V a cargas mediante
interruptores de baja Tensión del tipo caja moldeada en un tablero de distribución. Los
interruptores del tablero de distribución serán termomagnéticos y tendrán una
capacidad interruptora de 22 kA (RMS) simétricos a 480 V. Los interruptores deberán
tener calibrados sus disparos a 40 °C de temperatura acorde con lo mencionado en los
estándares NEMA.
Los tableros de 120/240 y 120/208 Vac deben tener interruptores del tipo atornillados
(bolt-on). La barra deberá ser de cobre, con barra de neutro y barra aislada de tierra
separadas. Estos tableros deberán tener certificación internacional y serán
especificados para interior o exterior dependiendo de su área de ubicación, con una
capacidad interruptora de mínimo 22 kA.

Estaciones de Control.
Las botoneras para motores en áreas peligrosas deben ser del tipo selladas en fábrica,
soportadas en un canal de 4 pulgadas de acero galvanizado por inmersión en caliente.
Las estaciones de control que sean selladas en fábrica deberán estar equipadas con
terminales atornillados. Las unidades tipo “Pigtail” deben ser utilizadas solamente
cuando no exista otra opción.
Las estaciones de control serán provistas para cada motor controlado por un arrancador
magnético remoto. Las mismas serán localizadas cerca de los motores que controlan.

Receptáculos Convenientes.

Receptáculos convenientes de 120 V, Área de Procesos.


Los receptáculos de 120 V deben ser generalmente provistos para áreas en donde se
requiera luminarias de extensiones portátiles y herramientas eléctricas. Los
receptáculos deben ser instalados de tal manera que desde cualquier lugar del área de
trabajo puedan ser alcanzados con una extensión eléctrica de máximo 50 pies. Los
mismos serán montados 48 pulgadas sobre el suelo. Los receptáculos deberán ser de 3
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 105 de 152

polos con tierra de 20 A. (Un ejemplo de receptáculos aceptables son los tipos Crouse-
Hinds ENR). Los receptáculos deben ser provistos con protección GFI.
Receptáculos convenientes deben ser provistos en plataformas adyacentes a todos los
pozos de acceso.

Receptáculos de 120 V, fuera de área de procesos.


Receptáculos del tipo NEMA “heavy-duty” de 20 A aterrizados deben ser usados en
cuartos de control, oficinas y cuartos eléctricos. Dichos receptáculos deben tener
protección del tipo GFI acorde con lo recomendado por el NEC o los requerimientos de
adicionales que sean solicitados por PAM EP.

Receptáculos para máquinas de soldadura.


Los receptáculos para máquinas de soldadura deben ser de 480 V, trifásicos, 60 Hertz y
deben estar localizados en áreas de shelter de generadores, variadores y adicional en
lugares acordados y revisados con PAM EP dependiendo del proyecto.
El receptáculo debe ser de 60 A del tipo “heavy-duty switch-lock grounded”.
Los circuitos determinados para máquinas de soldadura deben ser utilizados
estrictamente para estas máquinas y dicho circuito debe estar protegido con un
interruptor termo-magnético (máximo de 150 A) de construcción y capacidad de
corriente adecuado.

Alimentación Eléctrica para Control e Instrumentación.


Para estaciones nuevas o plataformas que requieran un sistema de energía de respaldo
(UPS) o un sistema de 24 VDC debe estar acorde con la especificación acordada con
PAM EP y diseñadas para un respaldo de 2 horas.
Para plataformas nuevas o existentes se contará con un sistema de respaldo de
125Vdc o 120Vac para poder alimentar las cargas de relés de protección en tableros de
distribución y carga de bobinas de apertura y cierre de interruptor, con un respaldo de 2
horas, el mismo que será dimensionado para uso exterior.

Sistemas de Calentamiento.
Cuando el sistema de calentamiento en tuberías sea requerido, el mismo deberá ser del
tipo de resistencia eléctrica. Los elementos de calor deberán ser operados a 120 o 208
V. El sistema de calentamiento eléctrico debe ser de acero inoxidable con cable MI
sobre 150 °F o del tipo “Chemelex self-limiting” debajo de los 150 °F.
En lo posible, el sistema de calentamiento debe estar ubicado en paneles instalados
fuera de áreas peligrosas y cumplir con la especificación respectiva.

Relés de Control.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 106 de 152

Los relés de control usados en circuitos de control para motores de 460 V deben ser
para uso industrial con contactos de capacidad de corriente de 10 A continuos como
mínimo.
Los relés temporizados deberán ajustarse a las características de los relés Agastat
7000 Series del tipo “pneumatic Eagle Signal synchronous motor HP5 series "Cycle-
Flex" con contadores que puedan ser reseteados o de estado sólido.

8.5.14 Sistema de Iluminación.

El Sistema de iluminación abarcará todas las áreas de procesos, áreas perimetrales,


cuartos de control, cuartos eléctricos, campamentos, bodegas, y demás áreas en las
cuales Shaya intervenga para construcciones nuevas, ampliaciones y demás. El diseño
debe estar indicado en detalle en los planos para una fácil instalación en campo.
En general las luminarias del Sistema de iluminación perimetral, de procesos, y shelters
será de alta presión de vapor de sodio (HPS) con balastros de alto factor de potencia y
reencendido en caliente, y lámparas de color corregido.
Para todas las áreas interiores de sistemas de procesos, mantenimiento y
almacenamiento se utilizarán luminarias de alta presión de vapor de sodio para uso
exterior
Para iluminación perimetral y exterior de procesos se utilizarán luminarias de 400W, y
para iluminación interior de shelter se utilizará luminarias de 150W.
Las luminarias de áreas interiores como oficinas, cuartos y salas de control que no se
encuentren en áreas clasificadas serán del tipo fluorescente con lámparas blancas frías
de 2x32W.

Áreas Interiores.
El sistema de iluminación interior que utilizan luminarias fluorescentes deberán
funcionar a 120Vac. Los balastros serán de alto factor de potencia, clase PCMB
aprobado y fabricado por Jefferson, General Electric o similares que cumplan con los
estándares internacionales.
Los circuitos normalmente serán seleccionados desde conmutadores locales en cada
oficina, sala de control, etc. Cuando existan múltiples entradas en el edificio se
utilizarán conmutadores de 3 o 4 vías según se requiera.

Áreas Externas.
El diseño de iluminación exterior para facilidades se basará en el mínimo uso de
luminarias con sus respectivas lámparas.
Las luminarias deben ser:
a. Luminaria de alta presión de vapor de sodio.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 107 de 152

b. Operar a 480Vac.
c. Controlado por contactor con fotocelda y selector H-0-A.
Su montaje debe garantizar accesibilidad para operación y mantenimiento.

En caso de lugares en los cuales las luminarias no proporcionen una iluminación


adecuada se utilizará el tipo de iluminación suplementaria. La iluminación
suplementaria funcionará a 120Vac con luminarias de alta presión de vapor de sodio,
las cuales se construirán bajo normativa UL844 en zonas clasificadas y UL 1572 en
zonas no clasificadas. En lo posible se colocará iluminación lo más cerca posible de los
instrumentos de manera que no se requiera iluminación especial.

Iluminación Auxiliar y Emergencia.


En áreas críticas de plataformas o centrales de procesamiento, se deben diseñar
circuitos de iluminación normal y suplementaria considerando fallas de energía. Para
conseguir una iluminación continua después de un corte de energía, aproximadamente
un 20% de luminarias de alta presión de vapor de sodio debe ser suministradas desde
un generador de reserva. La localización de estas luminarias será seleccionada de
acuerdo a los procesos críticos en caso de shutdown.
En cuarto de control o eléctrico, las luminarias para lugares que requieran operación
continua como switchgear, UPS o demás deben contar con balastro de emergencia, los
cuales proveerán una operación de aproximadamente de 1 hora. Se diseñará con un
mínimo del 25% para luminarias con balastro de emergencia del total de luminarias.
Todas las vías de evacuación deberán estar provistas de luces activadas por DC, las
mismas que serán alimentadas de manera normal por 120VAc, una autonomía mínima
de 1.5 horas, una vez exista falta de energía operará la luminaria provista de baterías
DC que suministrarán la iluminación necesaria.
Para iluminación de emergencia en shelter solamente contarán con la misma los
dedicados a variadores y transformadores de pozos, y el área de generadores o
transformador totalizador. Estas luces de emergencia deben ser de entrada 120VAc,
2x8W con 1.5 horas de autonomía, para uso exterior.

Transformadores y Tableros de Iluminación.


En caso de requerir transformadores de iluminación generalmente estarán limitados a
45kVA a fin de no exceder la capacidad de interrupción en los interruptores del panel de
iluminación.
Los transformadores de iluminación no deben ser instalados en áreas Clase I o Clase II
de División 1.
Los transformadores de iluminación deben estar provistos de una protección principal
para sobre corrientes. Un interruptor secundario debe ser colocado en el tablero de
iluminación.
Todos los circuitos de iluminación 480Vac tendrán interruptores de 20A instalados en
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 108 de 152

los paneles de iluminación, estos tableros estarán ubicados en el cuarto eléctrico o


zonas no clasificadas. Para los circuitos de iluminación de 120Vac se tendrán
interruptores que no excedan los 15A de igual manera en los tableros de iluminación
respectivo. Los circuitos monofásicos de 120VAc y trifásico de 480Vac deberán estar en
paneles separados y en una misma área en lo posible.

Circuitos de Iluminación.
El tamaño mínimo de calibre de cable será de No. 12 AWG, trenzado, excepto para
cableados en edificios donde se podrá utilizar cable sólido para tomas y conmutadores
(switches).
La caída máxima de tensión entre el panel y la carga conectada al circuito no deberá
exceder el 3%.
La distribución de todas las cargas monofásicas se diseñarán de modo que las
conexiones proporciones un equilibrio entre las fases.
En general, los circuitos se encenderán desde el panel de iluminación y los contactores
con fotocelda, exceptuando en edificios y oficinas donde los conmutadores estarán
colocados localmente en el interior del edificio.
Los circuitos derivados que utilizan el conductor neutro común se dimensionarán para
que el neutro soporte la corriente máxima.
La distribución de iluminación dentro de un edificio será en la medida de lo posible
separada y distinta de la distribución de energía. En grandes edificios, se tomará la
alimentación de los circuitos desde el tablero principal del edificio.

Niveles de Iluminación.
El Sistema de iluminación se diseñará para mantener los niveles de iluminación
promedio indicado a continuación, se debe indica que la unida será foot-candle o su
equivalente lux siendo el factor de 1foot-candle = 10.763 lux:

Area Interior lm/ft2 Lux


Interior de edificios (general) 30 323
Área de manufactura 45 485
Cuarto eléctrico 30 323
Cuarto de Control - general 50 538
Cuarto de control - posterior tableros 30 323
Talleres de Mantenimiento 50 538
Oficinas y laboratorios 75 807
Baños, vestuarios y almacenes 20 215
Área de bodegas 20 215
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 109 de 152

Area Exterior lm/ft2 Lux


Áreas de procesos (general) 5 54
Bombas, compresores, 20 215
Áreas de operación (principal) 10 to 15 108 to 162
Área de operación en plataforma 10 108
Área ordinaria de plataforma (general) 2 22
Pasillos 5 54
Escaleras 10 108
Área de carga (junto a bodegas) 20 215
Áreas generales 0.5 to 1 5.5 to 10.7
Carretera, cerca perimetral 0.5 5.5
Mirillas de supervisión 0.5 5.5

Los niveles de iluminación indicados proporcionarán el grado necesario para áreas


exteriores e interiores para todas las áreas de procesos dentro de plataformas y
estaciones. Este grado de iluminación será medido a 700mm sobre el nivel del piso del
cuarto o nivel de piso de la plataforma o estación.
Las foot-candles serán calculadas con un 75% de pérdida de luz (factor de
mantenimiento), basado en atmósfera limpia por IES.
Los niveles de iluminación para sistemas de espera se ajustarán a los niveles mínimos
y aprobados por Shaya.

8.5.15 Métodos de Cableado.


Un sistema de bandejas porta cables será el sistema elegido para el ruteo de cables
para motores, distribución de energía, energía secundaria y circuitos de
instrumentación.
Tubería y cables con conectores aprobados pueden usarse en paquetes de equipos
(skid). La tubería para ruteo de cables deberá ser usada para todos los circuitos en
Clase I, división I, áreas clasificadas y cableado a 120/208Vac en lugares interiores
como cuartos eléctricos, cuartos de control y habitaciones y sistemas de iluminación en
shelters.

Tubería Metálica y Accesorios


En lugares donde se rutee cables por tubería ya sea cable eléctrico o de
instrumentación se utilizará tubería galvanizada, rígida por inmersión en caliente,
roscada y fabricada según normativa ANSI 80.1.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 110 de 152

En general la tubería se instalará de manera expuesta y estos deberán ser drenados en


puntos bajos.
Todas las uniones deberá ser roscadas de material no corrosivo, se debe utilizar
lubricante de roscas para inhibición de corrosión, se puede utilizar el lubricante STL-8
de la marca Crouse Hinds o similar aprobado por PAM EP.
La tubería para iluminación y tomas dentro de cuartos de control, eléctricos y demás no
deberán estar normalmente a la vista.
El tamaño de tubería mínimo será de ¾ de pulgadas, excepto en lugares en los que se
pueda utilizar el tamaño de ½ pulgadas y usarse para cables de instrumentación y
control u otra clase de trabajos.
La tubería para cables eléctricos y de control no debe instalarse cerca de tubería
caliente de procesos. Un mínimo de 12 pulgadas (300mm) se mantendrá entre la
tubería de cableado y la tubería de procesos.
En zonas clasificadas Clase I, se instalarán accesorios de sellado de acuerdo a los
artículos 500-502 indicados en el Código eléctrico nacional (NEC). Estos serán sellados
por el compuesto adecuado después de realizar todo el cableado y las pruebas de
cables.
En lugares clasificados como Clase I, división 1, las cajas de conexión serán Nema 7 a
prueba de explosión, la tubería y accesorios de igual manera serán a prueba de
explosión, se puede utilizar una caja equivalente o igual del tipo GUA de la marca
Crouse Hind o similar que cumpla normativa internacional.
En lugares clasificados como Clase I, división 2, las cajas pequeñas de conexión deben
ser del tipo estándar fundido roscado con tapas de acero y sellada excepto en uniones.
Las cajas grandes deberán ser cajas fundidas Nema 4 sellada. La tubería será roscada
con accesorios del tipo X como del tipo GUA de marca Crouse Hinds o similar que
cumpla normativa internacional.
En áreas externas no clasificadas, la tubería y cajas de conexión deberán ser del tipo
fundido estándar con rosca y tapa, las cajas serán del tipo Nema 4 sellada o similar.
En áreas interiores sin clasificación como cuartos de control, edificios, en servicios tales
como luces, toma corriente y aire acondicionado se utilizará tubería eléctrica metálico
(EMT) o intermedio (IMC) roscados. Cuando se requiera utilizar cajas grandes de paso
o conexión se puede utilizar cajas de propósito general metálica.
El diseño del sistema de tubería eléctrica se basará en el uso de codos de radio largo
de fábrica o su equivalente, no se utilizará codos concéntricos.
Se puede utilizar la tubería de procesos como soporte en recorridos cortos de la tubería
eléctrica, en lugares en los cuales no existan soportes o estructuras para soporte y sea
aprobado por PAM EP.

Bandejas Porta Cables.


Las bandejas porta cables aprobadas serán de aluminio o acero inoxidable diseñada
para cumplir con los requerimientos de la normativa NEMA 20C.
La bandeja debe ser diseñada para soportar la carga del cable con una deflexión de 2
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 111 de 152

pulgadas (50mm) en un tramo de 20 pies (6m), y deberá ser capaz de soportar un peso
de 200 libras de peso vivo en el medio del tramos. Otros tramos se fijarán
proporcionalmente.
La tubería unida a la bandeja deberá unirse de manera que los bordes afilados o
rebabas no estén en contacto con el cable y produzcan daño en el mismo.
Los cables llevados por bandejas porta cables serán de longitud continua desde la
fuente de alimentación hasta la carga sin uniones o empalmes y estos deben ser del
tipo para uso en bandejas.
Los cables llevados por bandejas desde el cuarto eléctrico o de control deberán
ingresar al CCM o panel de control de instrumentos directamente a través de una
barrara terminal.
Dentro de shelter´s y en general las bandejas deberán ser instaladas de forma aérea
para evitar la manipulación del cable por personas no involucradas en la operación
normal.
No se permitirá bandejas a nivel de suelo excepto cuando se usen para recoger señales
de instrumentos en tramos cortos.
Para el área de generadores y a fin de realizar tareas de movimiento de unidades de
generación las bandejas irán a un nivel de por lo menos 0.60m soportadas en
estructura y no se colocarán bandejas aéreas.
En losa de variadores y transformadores se podrá utilizar trincheras previa aprobación
de PAM EP, con una profundidad adecuada para todos los cables a ser ruteados, y
contarán con los niveles e inclinaciones apropiadas para evitar estancamiento de agua.
Para interconexión de bandejas donde se lleven unca cantidad considerable de cables
entre shelter´s se utilizará bandeja aérea soportada en marcos H a una altura no menor
de 2 m para permitir el flujo de personal, maquinaria y vehículos.
En lugares donde se lleven cables menores a un número de 3 y sea desde un shelter a
otro se puede llevar el cable con chaqueta directamente enterrado cuyo ingreso y salida
será mediante losetas junto a la losa del cada shelter.
Para cuartos de control o eléctricos elevados a 10 pies (2m) las bandejas irán bajo el
mismo y distribuidas en diferentes niveles si fuese el caso.
El cable que deja la bandeja principal se instalará en una bandeja tipo canal perforada
de 4 o 6 pulgadas de ancho. Esta bandeja tipo canal recorrerá desde la bandeja
principal hasta la carga a alimentar el cable como un motor, tablero de control,
instrumentos, luminaria, etc. El tamaño de esta bandeja de canal se basará en el
número de cables que sigan la misma ruta. La salida del cable desde el canal a la
carga puede ser a 4 pies (1.2m). El cable debe terminar en el equipo a través de un
terminal tipo TMC.
Como alternativa para el uso de bandeja tipo canal descrito anteriormente, en lugares
donde existan cables de 0.75 pulgadas de diámetro o mayor y sean menos de 3 cables
paralelos, se pueden instalar sin canal, este cable saldrá desde la bandeja principal a la
carga si esta se encuentra a menos de 3 pies (0.9m). Para esta conexión se deberá
utilizar amarras y accesorios para fijar firmemente el cable a la bandeja principal.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 112 de 152

Los niveles de bandejas estarán distribuidos de acuerdo a los niveles de tensión


manejados siendo desde arriba para abajo la utilización de tensiones mayores a
menores respectivamente.

Tubería Metálica Flexible.


La utilización e instalación de tubería flexible se realizará estrictamente de acuerdo a lo
especificado en el código eléctrico nacional (NEC).
El uso de tubería flexible se limitará a tramos cortos en las que sea necesaria la
flexibilidad. Esta tubería puede ser usada para conexiones a motores que están
montados de forma rígida o sujetos a vibraciones.
Tubería flexible puede ser usada para conexiones hacia luminaria dentro de techos
falsos en cuartos eléctricos o de control.
La longitud máxima de tubería flexible se limitará a 12 pulgadas (300mm) por cada
pulgada del diámetro del cable.
Toda tubería flexible deberá ser impermeable a los líquidos, excepto para Clase I,
División 1, áreas en las que se utilizarán accesorios flexibles a prueba de explosión.
Para tubería flexible utilizada para unión a luminaria indicada en el punto anterior no se
exige que sea impermeable a líquidos.

8.5.16 Cables y Conductores.


Todos los diferentes tipos de cables requeridos para potencia, control, sistemas
intrínsecamente seguros, etc., deben ser adecuados para la seguridad específica,
instalación, y requerimientos ambientales del sitio de ubicación.

Separación y Protección.
Los sistemas EDS y fuego deben estar separados y protegidos de otros sistemas de
instrumentación y potencia cumpliendo con las regulaciones y la necesidad de
mantener la integridad de cada sistema. Un parámetro importante es la continuidad del
servicio de los sistemas de seguridad.
Siempre que sea posible, se debe duplicar los cables para los sistemas de seguridad y
llevarlos por rutas separadas para incrementar la seguridad.
Una adecuada reserva para espacio de cables debe ser distribuido en el diseño. Se
enfatiza la importancia de mantener reservas en espacio de cables para lograr la
separación adecuada entre ellos.
Algún terminal expuesto estará 6’ como mínimo de separación para prevenir el cierre de
circuitos por contacto de animales (como monos). Esto incluirá líneas sobre el suelo en
postes

Dimensionamiento de Cables.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 113 de 152

El calibre mínimo de conductor será dimensionado en base a los factores indicados a


continuación:
a. La corriente RMS de la carga.
b. El efecto pico en la carga.
c. Factor de capacidad por falla: La intensidad de corriente máxima de “corto
tiempo” de todos los cables se considerará en conjunto con los niveles de falla
del sistema, dispositivos limitadores de falla, y el ajuste de tiempo de corriente
de los dispositivos de protección del sistema eléctrico.
d. Factor de caída de tensión: En general el estado estable de caída de tensión
en varios puntos de utilización dependerá de la configuración del circuito y la
distancia entre los componentes; como guía, las caídas de tensión deben estar
de acuerdo a las tensiones nominales del sistema como se muestra a
continuación:

Baja Tensión e incluyendo 600 V AC

CCM 2% caída en cables de alimentación a corriente nominal

Motores 3% a plena carga (20% al arranque en terminales de motor, 15%


en barra de tablero)

Iluminación y cargas menores 2% caída en tableros de distribución

3% promedio, con un máximo de caída en sub circuitos del 4%


(para la carga más lejana).

Sistemas UPS en AC y DC La caída de tensión en estos sistemas debe ser adecuado tanto
para la necesidad de operación normal y para las operaciones
anormales con la premisa de no exceder el 2% de caída.

Sistemas de 15-KV y Las caídas de tensión en estos sistemas no son un factor limitante
superiores a menos que involucren largas distancias en las corridas de cables
para lo cual se considerará un máximo del 2%.

Tablero de Distribución 1% a corriente nominal del generador o transformador


principal

Motores: 3% a plena carga El calibre de conductor mínimo será el siguiente:

Cables de motor y cargas: No. 12 AWG cobre trenzado

Cables de control: No. 14 AWG cobre trenzado

Cables de circuito de iluminación: No. 12 AWG cobre trenzado

e. Generalmente, no se utilizará cable más pequeño que 14AWG, con las


siguientes excepciones:
Calibre mínimo AWG
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 114 de 152

Cables de instrumentos electrónicos:


Un solo conducto o par 16 AWG cobre trenzado
Multiconductor 18 AWG cobre trenzado
Cable de termocupla:
Un solo conductor o par 18 AWG aleación sólida
Multiconductor 20 AWG aleación sólida

f. Cuando se utilizan cables de 600V a 90°C, su tamaño y ampacidad permisible


se determinarán como si fuera cables designados a 75°C.

Los Factores de corrección para cable (Instalación en Rack abierto) serán los
siguientes:
a. Factor de temperatura ambiente: Un factor de corrección se aplicará para la
capacidad de corriente de un cable, el cual se basa en la máxima temperatura
ambiente del lugar donde se instalarán los cables.
Temperatura ambiente (°C): 30 35 40 45 50
Factor de corrección de corriente: 1.0 0.95 0.9 0.85 0.8

b. Factor de Agrupación: Un factor de corrección será aplicado para la


capacidad de corriente de un cable, el cual se basa en la agrupación de cables.
La ampacidad permitida se determinará con los procedimientos establecidos
por el NEC.

Todos los conductores serán de cobre, trenzado, excepto cables de tomas e


interruptores en edificios, estos podrán ser de cobre sólido.
Las terminaciones de los cables serán con conectores tipo CGB, TMC o TMCX
dependiendo de la clasificación de área que aplique. Para terminaciones en 4.16kV y
34.5kV se usarán terminaciones termo contraíbles tipo elastimold o similar.
El diseño, instalación y materiales usados serán tales que se minimice el daño de
cables en casos de incendio o avería del cable. Se debe tener cuidado para evitar la
utilización de cables a través de las zonas de alto riesgo de incendio o cuando existe el
peligro de una daño mecánico debido a las actividades de operación o de
mantenimiento.

Los cables de control, cables para cargas intermitentes y otros cables que no sean para
alimentación de cargas de potencia, se llevarán sin que se toquen entre ellos y no se
podrán formar grupos con más de 10 cables.
Los cables en bandejas deberán estar asegurados con amarras cuyo diámetro sea el
adecuado para asegurarlos, y sin que se apriete demasiado al cable.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 115 de 152

Cuando se tienen bandejas porta cables distribuidas horizontalmente, deberán estar


dispuestas de la siguiente manera, de arriba a abajo:
• 13.8 KV
• 5 KV
• Cables de potencia 600V
• Cables de señales electrónicas.
Se rutearán los cables de señales de AC y DC de manera separada.
Cuando se ingresan cables a través de un piso en una posición que pueda estar sujeto
a daño mecánico, estos deberán estar protegidos por mangas de metal u otro material
aprobado, hasta 12 pulgadas sobre el nivel del suelo.
Todos los huecos realizados para el ingreso de cables a través del piso deberán ser
sellados para evitar ingreso de gases, polvo e insectos, estos serán sellados y
contraídos por calor para realizar un correcto sellado.
Todos los cables que se instalarán en bandejas deben ser de tipo TC, MC, o HV.
Conductores de aluminio no son permitidos en ningún cable ya sea de potencia, control
etc., excepto para cables de potencia líneas aéreas utilizadas para transmisión o
distribución de energía entre las diferentes plataformas.
Todos los cables deberán ser continuos sin uniones o empalmes. Donde sea necesario
uniones o empalmes debido a la distancia de reel del cable, estos se realizarán en
cajas de conexiones o accesorios diseñados para esta aplicación y con las
herramientas adecuadas según normativa para empalmar o unir los cables del mismo
calibre.
Las uniones y conexiones de cables deberán estar diseñados para permitir la
instalación en campo como se muestra a continuación:
Los circuitos de iluminación deberán utilizar soldadura, tapas de empalme con
aislamiento para el cableado en tamaños No. 10 AWG y menores. Los empalmes
deberán ser cubiertos mediante cinta adhesiva como cinta scotch No. 88 o similar. Para
circuitos de iluminación que utilizan cable de No. 8AWG y mayores se utilizarán
agarraderas mecánicas de compresión hidráulica.

Conexiones de conductores para cargas de motores a 120V y 460V se realizarán


mediante agarraderas mecánicas redondas con lengüeta de compresión para cables
de conexión y cables de motor. Los terminales de las agarraderas pasarán a ser unidas
entre sí utilizando elementos de bronce o aleación de silicon-bronce. Las uniones serán
aisladas utilizando Kits de conexión en Gel en la tapa del motor, esta puede ser
Raychem o similar.
Los empalmes de conductores de 600V para servicio a 480V en general deberán ser
evitados. Cuando sea necesario, los conductores deberán estar conectados a través de
mangas mecánicas de tipo compresión hidráulica que posteriormente se aislarán
utilizando kits de empalme retráctil por calor Raychem o similar.
Las terminaciones de conductores de 600V para servicio a 480Vac se realizarán de la
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 116 de 152

misma manera que el item anterior, a menos que los conductores terminen en un
interruptor, arrancador, u otros dispositivo en los que se proporcionen orejas de
compresión mecánicas adecuadas. Las uniones tipo T deberán evitarse.
Empalmes y terminaciones en cables de 5kV y tensiones superiores se realizarán
utilizando kits termo contráctiles Raychem HVS y HVT o similares siguiendo las
instrucciones del fabricante para el tipo específico de cable que se vaya a empalmar.
Todos los conectores de empalmes y terminaciones deben ser mecánicos del tipo
compresión hidráulica.
No estará permitido realizar empalmes en cables de control y alarmas, ya sea en
tubería, cuerpos de tubería, cajas de conexiones o en otro lugar. Todas las uniones de
este tipo de cables se realizarán en borneras ubicadas en las cajas accesibles de
conexiones o dispositivos de control auxiliares. Los terminales de este cableado serán
de tipo pala, aisladas con orejas para de tipo compresión. Estos terminales deberá ser
fabricados por 3M (Scotch), T&B, Burndy o similar. Las herramientas de compresión
serán del mismo fabricante de los terminales.
Las conexiones de conductores del circuito para alimentación de motores a 4000V se
prepararán de una manera similar a los motores de 460V indicados anteriormente. El
método de aislamiento será mediante la utilización terminales contráctiles MCK de
Raychem o similares.
Las borneras deben ser del tipo media o alta Resistencia fabricado por Buchanan, Allen
Bradley o similar. Las borneras de alimentación serán del tipo A-B 1492-CAL, Buchanan
0243 o similar. Las borneras para cableado secundario serán del tipo A-B 1492-CA3,
Buchanan 0521 o P0621 o similar.
El servicio para los tipos de cables de 600V, 5kV, 15kV y 35kV se realizará de
conformidad con las secciones aplicables de esta especificación y teniendo en cuenta la
siguiente clasificación para plataformas nuevas y existentes:

• Desde línea 13.8kV hacia transformador totalizador 13.8/0.48kV o tablero de


distribución principal 13.8kV.
Cable de potencia 15kV, tipo MV-105 o MC-HL, con armadura de aluminio tipo
CCW/CLX, conductores trenzados de cobre clase B, aislamiento EPR, apantallado, 115
MILS, 133% nivel de aislamiento, con conductor de tierra y chaqueta externa de PVC.
Certificado UL.

• Desde equipo de distribución principal 13.8kV hacia transformador reductor


13./0.48kV.
Cable de potencia 15kV, tipo MV-105, conductores trenzados de cobre, aislamiento to
EPR, 133% nivel de aislamiento, con conductor de tierra, chaqueta de PVC. Para uso
en bandejas bajo certificado UL.

• Desde transformador totalizador hacia equipo de distribución principal de baja


Tensión, desde equipo de distribución de baja Tensión hacia transformador
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 117 de 152

desfasador 0.48/0.48kV o variador 18 pulsos, desde variador hacia transformador


elevador, sistema de iluminación y cargas auxiliares de 480VAC.
Cable de potencia 600/1000V, tipo TC, conductores trenzados de cobre clase B,
aislamiento XHHW-2, con conductor de tierra y chaqueta de PVC. Certificado UL.

• Desde Transformador elevador hacia pozos.


Cable de potencia 5/8kV, tipo MV-105 o MC-HL, con armadura de aluminio tipo
CCW/CLX, conductores trenzados de cobre clase B, aislamiento EPR, apantallado, 115
MILS, 133% 5kV y 100% 8kV de nivel de aislamiento, con conductor de tierra y
chaqueta de PVC. Certificado UL.

• Para áreas clasificadas.


Cable de potencia certificado UL, con armadura tipo CCW-CLX, cable trenzado de
cobre clase B, aislamiento EPR (media tensión) o XHHW-2 (baja tensión), con
chaqueta PVC.

Los colores de cables utilizados se mostrarán en todos los planos esquemáticos y de


cableado punto a punto desarrollados en ingeniería. En los cables multi conductores,
los colores de los cables serán indicados en los planos de terminaciones de cables.
En planos se tiene que mostrar todas las marcas de identificación de cables para su
instalación en campo. El tipo de esquema de identificación de cableado a utilizar será el
mismo en ambos lados del cable. Para continuaciones en cajas de conexión, el ID del
conductor debe seguir siendo el mismo si la función es la misma o el terminal era un
empalme. El sistema de identificación del cableado estará compuesto por descriptores
alfanuméricos únicos sin duplicación de etiqueta y funcional para identificar el servicio
para el cual está diseñado.
Los colores del cable deben ser consistente para una función específica o tipo de
servicio. Por ejemplo todos los cables de alarmas del transformador (para cajas de
conexión o panel de alarma) tendrá un código de color de la siguiente manera:

Alarma de temperatura de aceite (NC) Rojo con rojo


Alarma de presión súbita (NC) Violeta y violeta
Alarma de nivel de aceite (NC) Azul y azul
Alarma de falla de ventilador (NC) Tomate y tomate

Todos los cables y conductores instalados en cajas de conexiones, canalizaciones, etc.,


deben cumplir con la normativa NFPA 70 respecto a la separación de cableado. Se
debe mantener una adecuada separación entre cables de alimentación y de señales de
control o alarmas para evitar distorsión en las señales.
El código de colores para cables será el siguiente. Donde los colores no estén
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 118 de 152

disponibles en tamaños requeridos, los conductores deberán estar codificados por color
con cinta scoth No. 35 con un mínimo de dos vueltas alrededor del conductor.

Tipo de Circuito Color

5kV hasta 35kV Fase A Negro


Fase B Negro con rojo with red tape
Fase C Negro con azul tape

480V Fase A Negro


Fase B Rojo
Fase C Azul

Control de Motores Terminal 1 Negro


Terminal 2 Rojo
Terminal 3 o 4 Azul

120/208V Fase A Negro


Fase B Rojo
Fase C Azul
Neutro Blanco

Cable de tierra Verde

No se utilizará conductores de color blanco en ningún sistema exceptuando el


conductor de neutro. Otros colores de conductores se utilizarán en donde muestren los
planos de conexionado como en circuitos de alarma o similares.
Para iluminación, control alarmas y otros circuitos, el número de cables en una tubería
no excederán en número como se indica:

Tamaño de tubería ¾” 1” 1 ½”
Conductor AWG 12 9 16 25
AWG 10 7 12 25

El número máximo de cables de un solo conductor en tubería se limitará a 25 a menos


Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 119 de 152

que esto sea cambiado específicamente en un punto por Shaya y bajo su


responsabilidad.

8.5.17 Sistema de Puesta a Tierra y protección Catódica.

Los sistemas de puesta a tierra deben:


• Prevenir presencia de un potencial sobre el suelo, las partes metálicas de un
equipo no deben conducir corriente.
• Prevenir y disipar excesiva Tensión en sistemas eléctricos causados por
presencia de rayos, y el contacto accidental con otros sistemas eléctricos.
• Limitar la Tensión de un circuito a tierra durante la operación normal del sistema
eléctrico.
• Facilitar la protección por sobre corrientes en caso de fallas a tierra.
• Prevenir la acumulación de electricidad estática.
Los sistemas de puesta a tierra deberán ser instalados de acuerdo a todos los
lineamientos indicados en la última edición de Código Eléctrico nacional (NEC) e IEEE.
En general, base fundamental del sistema de puesta a tierra es garantizar en un valor
seguro la elevación del potencial (de toque y de paso) en todas las estructuras
metálicas y equipos a las cuales tienen acceso las personas. La resistencia de
conexión a tierra no podrá ser superior a 5 ohmios en cualquier punto de medición.
Los transformadores con secundarios de 480/277 V, que se incorporen, deberán tener
el neutro directo y sólidamente conectados a tierra. Así mismo, las partes metálicas al
descubierto que no lleven corriente a los equipos, tales como las armaduras o partes
externas de los motores, lámparas fijas y otros equipos de alumbrado, armarios, cajas o
tubos metálicos rígidos, deberán estar puestos a tierra de acuerdo con la sección 250
del Código Eléctrico Nacional (NFPA 70).
Las puertas de los tableros y gabinetes eléctricos de las instalaciones a incorporar
serán conectadas a la armazón principal de la celda a través de cordones flexibles de
cobre. Sobre la base de lo establecido en el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70),
Article 250 (Grounding), es importante señalar que la barra de tierra del tablero debe
estar conectada a la estructura del gabinete y nunca deberá estar unida a la barra del
neutro. Los cerramientos metálicos de equipos fijos con más de 600 voltios entre
conductores se conectarán a tierra a través de un punto de tierra ubicado en las
cercanías del equipo.
Los cerramientos metálicos de equipos portátiles se conectarán a un conductor de tierra
ubicado dentro del mismo cable que los conductores de línea que alimenten al equipo.
Los cerramientos metálicos tales como: cercas, separaciones o pisos de parrilla
ubicados alrededor de equipos que operan con tensión se conectarán a tierra mediante
conexiones a puntos cercanos y las protecciones metálicas para conductores o cables,
tales como tuberías y bandejas, se conectarán a tierra en sus puntos de alimentación
mediante la conexión a la barra de tierra del tablero de potencia o centro de control,
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 120 de 152

cuando se use este tipo de equipos; o mediante conexión a los cerramientos del equipo
conectados a tierra.
La conexión entre los electrodos de cualquier puesta a tierra aislada y el grupo de
electrodos de tierra general se hará mediante dos cables, conectados en los mismos
puntos, calibre 2/0 AWG como mínimo. Estos cables serán de cobre trenzado, cubiertos
con aislamiento de PVC, color verde. El neutro del secundario de los transformadores
que alimenten paneles de instrumentos o fuentes de potencia ininterrumpida para
instrumentación, se conectarán también a la malla de puesta a tierra.
Las armaduras y pantallas metálicas de todos los cables de potencia se conectarán
entre sí y a tierra en el extremo de alimentación, mediante conexión a la barra de tierra
del centro de distribución de potencia.
Los electrodos de tierra serán de cobre conectados entre sí por un cable de cobre
desnudo. El cable principal del sistema será No. 4/0 AWG, y el mínimo tamaño del
electrodo debería ser de 5/8” de diámetro y 10’ de longitud. La profundidad del sistema
de puesta a tierra será mínimo de 2 pies (600 mm).
Todos los cables del sistema de puesta a tierra serán de cobre con aislamiento
THHN/HHHW/THWN de un conductor, 600V, trenzado, clase B.
Se utilizará cable con chaqueta verde para todas las conexiones sobre el nivel de suelo
y cable desnudo ASTM B2 para la malla principal enterrada.

Todos los motores estarán conectados a la barra de tierra del CCM o tablero que los
alimente por medio de un conductor de puesta a tierra del propio alimentador del motor.
En caso de carcasas de motores y otros equipos eléctricos que no estén conectados a
tierra, se requerirá sea aterrizado de la siguiente manera:
a. Todas las carcasas de los motores se conectarán al SPT con un
cable de cobre de chaqueta verde No. 2-2/0 AWG o superior y
utilizando perno partido tipo “servit post”.
b. Las conexiones a los equipos eléctrico menores como paneles de
distribución, variadores, tableros arrancadores se conectarán al
SPT con un cable de cobre de chaqueta verde No. 4AWG o
superior y utilizando perno partido tipo “servit post”.
c. Las conexiones a los equipos eléctricos mayores como CCM,
Tableros principales de distribución, y transformadores deben ser
hechas con conexiones tipo tornillo con un cable de cobre con
chaqueta verde de calibre mínimo 4/0AWG o superior.
Las conexiones a equipos, tales separadores, intercambiadores, skids, etc. y con la
finalidad de eliminar cargas estáticas, se conectarán al SPT utilizando conectores de
perno partido tipo “servit post”.
Todo skid deberá contar con al menos dos conectores tipo servit post de fábrica para
conectarlo al sistema de puesta a tierra.
Los postes utilizados para el sistema de iluminación perimetral de las plataformas y
estaciones deberán contar con conexión a tierra adecuada, mediante suelda exotérmica
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 121 de 152

para unir el cable de tierra y la estructura de los postes. Se utilizará cable de cobre con
chaqueta verde de calibre mínimo 2/0 AWG.
El sistema de bandejas porta cables se unirán cada 30m mediante un cable de unión
(junta de expansión) de cobre chaqueta verde con calibre mínimo No. 8AWG con la
finalidad de realizar la continuidad en todo el sistema de puesta a tierra de acuerdo a
normativa nema VE-2. De igual manera se realizará la unión al SPT de la plataformas
cada 100-120m con un cable de cobre con chaqueta verde de calibre mínimo No.4AWG
o superior y utilizando un perno partido tipo “servit post”.
Para proteger las cercas perimetrales se realizará un conexión a electrodo de cobre
cada 30-40m utilizando cale de cobre desnudo con chaqueta verde calibre mínimo No.
4AWG y soldadura exotérmica a la cerca, no se realizará la unión mediante cable
enterrado entre los diferentes electrodos.
Para proteger las vigas estructurales de shelter’s se utilizará de igual manera suelda
exotérmica para la unión del cable a la estructura, en al menos dos vigas de todo el
shelter. Se utilizará cable de cobre con chaqueta verde de calibre mínimo 2/0 AWG.
En general todos los cables del sistema de puesta a tierra deber ser continuos de punto
a punto. Cuando sea necesario empalmes, se realizarán por medio de conectores
apropiados bajo normativa internacional.
El Sistema de puesta a tierra deberá contar con al menos 3 cajas de revisión para
poder medir y comprobar la integridad de la malla. Estas se ubicarán en puntos
equidistantes y con acceso al personal.
La triada de equipos electrónicos se unirá a la malla principal en al menos dos puntos
de conexión utilizado suelda exotérmica.
Área de carga de diésel o químicos, barcos, barcazas y muelles de carga deberán
contar con pinzas de resorte prensado unidas al sistema de puesta a tierra mediante
cables flexibles de cobre para realizar la conexión positiva de estos durante la
operación de carga.
Para la protección de estructuras enterradas tales como tuberías aisladas y equipos
similares, de área de superficie relativamente pequeña, se utilizarán ánodos galvánicos
de sacrificio de magnesio, zinc o aluminio distribuidos a los largo de la estructura a
proteger, cuya cantidad y separación dependerán de la ingeniería correspondiente.
Para la protección de grandes estructuras enterradas, sistemas de tuberías extensas y
en lugares donde la resistividad del suelo es alta, se proveerán rectificadores del tipo
diodo para proporcionar un flujo continuo de corriente adecuada para la protección de la
estructura.

8.5.18 Sistema de Protección Atmosférica.

La protección contra rayos para estructuras de acero altas como torres, etc., se
realizarán mediante conexión de la estructura al sistema de puesta a tierra. Los
pararrayos deben ser colocados en la parte superior y estar conectados al Sistema de
puesta a tierra mediante cables trenzados de cobre. Ver NFPA 780 última edición.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 122 de 152

Los tanques de almacenamiento de acero y estructuras aisladas similares deberán


estar protegidos contra daños causados por rayos según normativa NFPA 780.
Para protección de las diferentes áreas de la plataforma o estación se utilizará un
sistema pasivo de protección mediante puntas tipo Franklin, con las indicaciones dadas
para el cálculo en la normativa internacional NFPA 780.
Para proteger los shelter’s se colocarán las puntas sobre el techo ubicadas con una
separación de acuerdo al número total de puntas y a una distancia igual entre cada una,
adicional se realizará la unión al SPT mediante bajantes por viga, el número de
bajantes serán las indicadas en el estudio respectivo de acuerdo al perímetro a
proteger.
Todos los elementos y cable del sistema de protección atmosférica serán fabricadas de
cobre, las guías y guardas serán de PVC para protección del personal en las bajantes
del cable, el sistema unirá mediante una triada abierta hacia el sistema de puesta a
tierra con el fin de una mejor dispersión de la corriente generada por el rayo.

8.5.19 Identificación de Equipos y Cables.

Para la identificación de cables se debe tener en cuenta lo siguiente:


• Se debe identificar con claridad y con tags metálicos todos los cables de
potencia y control dentro de plataformas y estaciones.
• Esta identificación se hará tanto al inicio como al final del cable y sujetado con
amarra metálica.
• Los cables deben ser identificados de acuerdo al diagrama unifilar,
esquemático, y como se indica a continuación:

Identificación del Equipo Letra de servicio


de salida
Revisar identificación de P = Potencia
equipo
C= Control

Ejemplo: SDT-A71001P, SWGR-A71000C

Para la identificación de equipos se debe tener en cuenta lo siguiente:


• Todo equipo eléctrico y circuitos deben estar claramente identificados y
permanentemente como tableros, interruptores, seccionadores, arrancadores,
etc.
• La identificación debe ser grabado en plástico laminado con letras negras sobre
fondo blanco y conectado a través de tornillos de acero inoxidable. (No se
aceptará material adhesivo).
• Los circuitos de los tableros de distribución deben ser identificados claramente
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 123 de 152

con etiquetas resistentes y adhesivas dentro del plan a lado de cada interruptor,
y adicionalmente se utilizará una tablilla para colocar la carga a la cual está
alimentado. (No se permitirá una identificación pintada o escrita con marcador).
• La identificación de los equipos se indicará en diagramas unifilares de acuerdo
a la siguiente tabla:

Tipo de Equipo Número de equipo Redundancia de Equipo


Elementos de seguridad
1 a 4 caracteres 4 dígitos secuenciales A-Z de acuerdo a
correspondientes a la de acuerdo al número redundancia del equipo.
abreviatura del tipo de de equipos existentes
equipo

a) Tipo de equipo.
Las abreviaturas serán tomadas de acuerdo a la siguiente tabla extraída del
documento: PAM-EP-ECU-MNT-03-PRC-013-01 “Procedimiento para codificación de
activos de Bloques adjudicados y desarrollados por Petroamazonas EP”, vigente en el
B61.

Abreviatura de Descripción Abreviatura de Descripción


Equipo Equipo
AC Aire Acondicionado tipo Split IF Ventilador Industrial
ACW Aire acondicionado tipo Ventana LSA Pararrayo tipo Franklin
HVAC Unidades paquetizadas de Aire CCM Motor Control Center
acondicionado.
AVR Regulador automático de MCO Motor de Combustión
Tensión
BCH Sistema de Cargador de MEL Motor Eléctrico
baterías
BB Banco de Baterías LP Tablero de iluminación
SA Pararrayo de línea SS Tablero de arrancador suave
BSA Pararrayo tipo bushing MTD Desconectador motorizado
C Compresor SP Panel de sincronización
CB Interruptor de circuito PCR Cuarto Eléctrico y de Control
CBR Reconectador RY Relé de protección
CCR Cuarto de control y PST Transformador desfasador
Comunicaciones
CPR Rectificador de protección CPT Transformador de protección
Catódica catódica
CP Tablero de control SDT Transformador reductor
CPG Tablero de Control de SPT Transformador de potencia
Generador tipo subestación
CPA Tablero de Control de Aire SUT Transformador elevador
acondicionado
CT Transformador de Corriente SWB Switchboard
DP Tablero de distribución SWG Switchgear
DPT Transformador de potencia para TPC Tablero de protección
distribución catódica
DSP Tablero de arrancador directo UPS Sistema de alimentación
ininterrumpida
DS Interruptor desconectador TRP Panel de transferencia de
(seccionador) UPS
EJ Junta de expansión VSD Variador de Velocidad
EPP Planta eléctrica portable XFMR Transformador seco
GG Generador TP Transformador de potencial
H Calentador (Heater) VB Caja de Venteo (Conexión
eléctrica a pozo)
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 124 de 152

DC Fuente de 125Vdc o 120Vac SK Skid

b) Número de equipo
El número se debe solicitar al departamento de MNT para verificación en el sistema de
Gestión de activos.
c) Redundancia de equipo
Se verificará la redundancia existente en la plataforma o estación en la cual existan
equipos con la misma utilización para una misma carga.

Ejemplos:
Switchgear de una plataforma: SWG-2302
Variador de Velocidad de bomba electro sumergible: VSD-2301
Siempre se tomarán las abreviaturas de la última versión del documento PAM-EP-ECU-
MNT-03-PRC-013-01.

Para la identificación de líneas se utilizará el documento: PAM-EP-ECU-MNT-03-PRC-


013-01 “Procedimiento para codificación de activos de Bloques adjudicados y
desarrollados por Petroamazonas EP”, vigente en el B61, del cual se extrae la siguiente
codificación:
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 125 de 152

Nivel de Campo Nombre de Número Ramal Sub


Tensión alimentador de ramal
estructura

A B C D E F

1 69kV
A: Designación de nivel de Tensión
2 13.8kV
3 4.16kV
4 480V
5 220V
6 34.5kV
B: Campo al cual pertenece la Revisar nomenclatura indicada en documento: PAM-EP-
estructura ECU-MNT-03-PRC-013-01.
C: Nombre del alimentador Primera letra del alimentador al que se dirige 1,2…..N
D: Número de estructura Número secuencial de estructura.
E: Ramal Número secuencial del ramal al que pertenece la línea
1,2…..N
F: Sub ramal Número secuencial del sub ramal al que pertenece la línea
Ejemplo: 2-ACS-40-6-2
Línea de 13.8kV, Campo Auca Sur, Estructura 40, ramal 6,
sub ramal 2
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 126 de 152

8.6 Criterios de Civil.

8.6.1 Objetivo.
Determinar criterios y bases de diseño para las obras de ingeniería civil a diseñar y
construir en el B61 de acuerdo al contrato CO-02158.

8.6.2 Diseño de Vías.


El diseño geométrico vertical y horizontal deberá realizarse con base en estará de
acuerdo a normas nacionales (NEVI, MTOP) e internacionales en cuanto a
dimensiones de ancho de carril, parámetros básicos de sección típica, radios mínimos
de curvatura, sobre anchos, longitud mínima de tangentes entre curvas, uso de
espirales de transición y criterios de distancias de visibilidad, etc.

El diseño de vías deberá ser realizado en función del menor impacto ambiental de
acuerdo al EIA, el decreto ejecutivo RAOHE 1215, enfocándose en la comodidad del
usuario, seguridad y economía del proyecto.

8.6.2.1 Tipo de Vía.


De acuerdo a NEVI (Norma ecuatoriana Vial) se determina el tipo de vía clase
3, por lo que el contratista deberá justificar su uso mediante el TPDA (tráfico
promedio diario anual), vehículos de diseño y facilidad de operación.
Se adjunta valores de diseño recomendados para carreteras de dos carriles y
caminos vecinales de construcción, se define el terreno tipo ondulado e incluso
montañoso.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 127 de 152

8.6.2.2 Criterios de diseño.


• Ancho de vía mínimo 4.50 metros.
• Vehículo de diseño HS-2044, HL-93, HS-MOP, y combinaciones de
acuerdo a requerimientos del usuario.
• Velocidad de diseño en vías lastradas 50 km/h.
• Distancia de visibilidad de parada de acuerdo a normas MTOP-NEVI.
• Distancia de visibilidad de rebase de acuerdo a normas MTOP-NEVI.
• Radios mínimos de giro de 30 metros, se podrán justificar radios
menores con las respectivas mejoras al diseño (sobreanchos).
• Tangente mínima entre curvas horizontales 20 metros, si esta distancia
no es factible se deberán diseñar espirales de transición.
• Bombeo 2%.
• Señalización vertical mínima en límites de velocidad, direccionamiento
y señales de seguridad.
• Diseño de acuerdo a normas NEVI 2012 – MANUAL DE DISEÑO
MTOP -2002, NORMAS AASHTO.
• Diseño de pavimento de acuerdo a norma NEVI 2012 Y MANUAL DE
DISEÑO DE VÍAS DE MTOP – 2002, tomando en cuenta el número de
ejes equivalentes en el proceso de construcción y futuros.
• Compensación de corte relleno y ubicación de botaderos (curva de
masas).
• Se diseñarán los drenajes longitudinales de vía requeridos en corona y
cunetas de coronación.
• Se debe considerar refugios de encuentro vehicular de acuerdo a
normativa y lo indicado en el EIA Y RAOHE 1215.
• Drenaje vial de acuerdo a NEVI y manuales del MTOP.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 128 de 152

• Se diseñarán drenajes de cauces naturales atravesados por la vía,


evitando así cualquier tipo de embalse producido en la cuenca por el
movimiento de tierras y conformación de obra básica, las obras de
drenaje deberán ser el producto de estudios hidráulico e hidrológico.

8.6.3 Diseño de plataformas.

8.6.3.1 Movimiento de tierra y pavimento.


El diseño del movimiento de tierras en plataformas deberá guiarse en función
de la economía y el menor impacto ambiental, buscando la compensación del
corte y relleno, planificando que las zonas de implantación de las bases del
taladro y facilidades se encuentren en zona de corte para evitar inconvenientes
de asentamientos, se planificará tomando en cuenta el sector de ampliación y
botaderos.

8.6.3.2 Criterios de diseño.


• Vehículo de diseño HS-2044, HL-93, HS-MOP, y combinaciones de
acuerdo a requerimientos del usuario.
• La implantación de la plataforma deberá incluir ubicación de zona de
facilidades, taladro, taludes, botaderos, área generación en caso de
requerirse y zonas de ampliación futura; estas zonas deberán estar
dentro de los límites del estudio de impacto ambiental o estos definirán
los mencionados límites para la solicitud de permisos ambientales y/o
comunitarios correspondientes si aplicara.
• Se deberá identificar previamente el requerimiento de generación
eléctrica localizada en la plataforma y el criterio de ampliación de la
plataforma para la posterior implantación de la vía de acceso, es
recomendable que el criterio de ampliación de la misma sea hacia el
frente por lo que el tramo de conexión de vía con la plataforma debería
tener pendiente similar a cero.
• En zonas inundables deberá verificarse la cota de máxima crecida
probable mediante estudios hidrológicos e hidráulicos, se deberá
verificar los riesgos correspondientes a posibles afectaciones por
erosión de suelo.
• Compensación corte/relleno
• Pendientes de taludes en función del estudio de suelo y geotecnia en
caso de requerirse.
• Pendientes de drenajes, zona de facilidades y zona cero para el
taladro.
• Pavimento de acuerdo a normas NEVI, AASHTO, MANUAL DE
DISEÑO DEL MTOP, tomando en cuenta el número de ejes
equivalentes en el proceso de construcción y futuros; el uso de
geotextiles estará de acuerdo al diseño del pavimento.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 129 de 152

• Se diseñarán alcantarillas o drenajes subterráneos en caso de


requerirse en zonas de rellenos que presenten ojos de agua o cauces.
• Para plataformas nuevas, las dimensiones de plataforma y ubicación
de facilidades deberán considerar la plataforma tipo a ser acordada
entre PAM y SHAYA, y en cumplimiento de normativa y regulaciones
legales y ambientales ecuatorianas.

8.6.3.3 Facilidades en plataformas de perforación nueva.


Se refiere a los elementos requeridos en plataforma previa a la instalación de
facilidades electromecánicas.

Criterios de diseño.
• Cerramiento de alambre de púas en lindero de terreno propiedad de
PAM, tendrá una altura mínima de 2 metros y 9 hileras de alambre de
púas.
• Cerramiento de malla único de tipo tejida en cadena eslabonada, con
una altura de al menos 2.40 m más un “diamante” en la parte superior
cuya diagonal debe ser de 0.70 m que incluya 9 hileras de alambre de
púas, debe incluir una puerta de acceso vehicular de al menos 6
metros de ancho, puerta de acceso peatonal y 2 puertas de escape en
la zona perimetral, las puertas peatonales de verán ser de 1.20 m de
ancho y 2.40 metros de alto.
• Iluminación perimetral, en caso aplique, mediante postes de
iluminación, cuya separación no será mayor a 50 metros.
• Cuneta de drenaje perimetral, que permita la recolección del caudal
pluvial y aguas aceitosas en caso de derrames y conduzca dicho
caudal hacia trampas de grasa.
• Garita para guardia con baño.
• Cellars cuya profundidad útil permita la instalación de las facilidades
correspondientes no será menor a 2.70 m, debe ser impermeable.
• Losas de cimentación para base del taladro, su uso será verificado por
el diseñador de acuerdo a la capacidad portante disponible y las cargas
a ser aplicadas por el taladro.
• Cajas de instalaciones eléctricas y de instrumentación deberán ser
impermeables y deben incluir tapa que brinde facilidades para su
apertura manual, las dimensiones mínimas internas son de 0.90 m de
ancho y 1.15 m de profundidad.
• Sumidero de drenaje abierto, deberá tener las facilidades para
admisión de fluidos provenientes de cajas de válvulas instaladas en
cimentaciones de equipos de superficie como también facilidades para
el retiro del fluido por medio de camiones de vacío o el reingreso a la
línea de transferencia.
• Se deberá definir el espacio para lanzador y recibidor de herramientas
en caso de ser requeridos.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 130 de 152

• Losa de cimentación para lanzador en caso de ser requerido, deberá


permitir la ubicación del equipo y sus dimensiones estarán de acuerdo
a criterios de operación y mantenimiento del mismo, deberá contener
caminerías y al ser una fuente de posibles derrames y contaminación
deberá contar con un dique perimetral y caja de válvulas para
direccionar el caudal respectivo a su disposición final, es decir drenaje
pluvial o drenaje de aguas aceitosas.
• Losa de cimentación para manifold, deberá permitir la ubicación de la
tubería con soportes o skid y sus dimensiones estarán de acuerdo a
criterios de operación y mantenimiento del mismo, deberá contener
caminerías y al ser una fuente de posibles derrames y contaminación
deberá contar con un dique perimetral y caja de válvulas para
direccionar el caudal respectivo a su disposición final, es decir drenaje
pluvial o drenaje de aguas aceitosas. El uso de cubierta para esta losa
será definido en función de los instrumentos a ubicar y de los
requerimientos de diseño de otras disciplinas.
• Losa de cimentación para químicos, deberá permitir la ubicación de los
skids, tanques y tuberías para manejo e inyección de químicos. Sus
dimensiones estarán de acuerdo a criterios de operación y
mantenimiento, al ser una fuente de posibles derrames y
contaminación deberá contar con un dique perimetral y caja de válvulas
para direccionar el caudal respectivo a su disposición final, es decir
drenaje pluvial o drenaje de aguas aceitosas, deberá incluir cubierta
cuya cobertura sea al 100 % de la losa.
• Losa de cimentación para variadores y transformadores, deberá
permitir la ubicación de variadores y transformadores, sus dimensiones
estarán de acuerdo a criterios de la operación y mantenimiento, al ser
una fuente de posibles derrames y contaminación deberá contar con un
dique (bordillo) perimetral y caja de válvulas para direccionar el caudal
respectivo a su disposición final, es decir drenaje pluvial o drenaje de
aguas aceitosas, deberá incluir cubierta cuya cobertura sea al 100 %
de la losa.
• Se incluirán losas de cimentación de generadores cuando la plataforma
trabaje en modo ISLA por más de 2 años, deberá permitir la ubicación
de generadores, sus dimensiones estarán de acuerdo a criterios de
operación y mantenimiento, al ser una fuente de posibles derrames
contaminación deberá contar con un dique perimetral y caja de válvulas
para direccionar el caudal respectivo a su disposición final, es decir
drenaje pluvial o drenaje de aguas aceitosas, deberá incluir cubierta
que permita la operación y mantenimiento de equipos cuya cobertura
sea al 100 % de la losa.
• Se incluirán losas de cimentación de tanques de diésel, cubeto y
cimentación para filtros cuando la plataforma trabaje en modo ISLA por
más de 2 años, deberá permitir la ubicación de tanques de
combustible, sus dimensiones estarán de acuerdo a criterios de
operación, seguridad y mantenimiento, al ser una fuente de posibles
derrames su cubeto deberá tener un volumen de contención del 110 %
del volumen correspondiente al tanque de mayor capacidad.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 131 de 152

• Se incluirán cimentaciones temporales para generación y


almacenamiento de combustible cuando la plataforma trabaje en modo
isla durante un periodo menor a 2 años.
• Cualquier cimentación que contenga equipos o tanques que puedan
generar derrames o contaminación deberán contar con un dique o
cubeto que direccione el fluido hacia una caja de válvulas para su
disposición final a un sumidero o drenaje pluvial.

8.6.3.4 Facilidades en plataforma de perforación existente.


Se refiere a los elementos requeridos en plataforma existente previa a la
instalación de facilidades electromecánicas, el diseñador deberá verificar
previamente y utilizar facilidades existentes al máximo.
En el caso de realizar ampliaciones a elementos, cimentaciones y cubiertas
existentes, estas deberán ser similares a las existentes, es decir deberán
mantener el diseño y geometría inicial, si después de revisar el espacio
disponible en facilidades existentes se define que se construirá una facilidad
nueva para la disposición de equipos las cimentaciones y cubiertas estarán de
acuerdo a lo mencionado en plataformas nuevas.

8.6.3.5 Facilidades en estaciones de proceso, mini estaciones u otras.


Se refiere a elementos, cimentaciones y cubiertas requeridas en estaciones de
proceso, mini estaciones u otras nuevas o existentes.
• Cualquier cimentación que contenga equipos o tanques que puedan
generar derrames o contaminación deberán contar con un dique o
cubeto que direccione el fluido hacia una caja de válvulas para su
disposición final a un sumidero o drenaje pluvial.
• De ser requerido se instalará un sumidero de drenaje cerrado, el mismo
que de acuerdo al diseño de otras disciplinas deberá contener su
cimentación que permita la ubicación del mismo, las dimensiones
estarán de acuerdo a criterios de operación y mantenimiento. De ser
requerido este será instalado bajo el nivel de rasante por lo que deberá
diseñarse la respectiva fosa para su instalación, con sus respectivos
dispositivos de ingreso, pasarelas para operación y cubierta.
• De ser necesario se instalará cuarto de control y/o eléctrico de acuerdo
a los requerimientos de las disciplinas correspondientes.
• Losas de cimentación para equipos de bombeo sus respectivos
transformadores & variadores, deberá permitir la ubicación de los
equipos y sus dimensiones estarán de acuerdo a criterios de operación
y mantenimiento de los mismos, deberá contener caminerías y al ser
una fuente de posibles derrames y contaminación deberá contar con un
dique perimetral y caja de válvulas para direccionar el caudal
respectivo a su disposición final, es decir drenaje pluvial o drenaje de
aguas aceitosas.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 132 de 152

• Cimentación de separadores de producción y prueba cuya cimentación


deberá permitir la ubicación de los separadores, sus dimensiones
estarán de acuerdo a criterios de operación y mantenimiento, al ser una
fuente de posibles derrames y contaminación deberá contar con un
dique perimetral y caja de válvulas para direccionar el caudal
respectivo a su disposición final, es decir drenaje pluvial o drenaje de
aguas aceitosas.
• Cimentación de equipos de venteo, teas, depuradores de gas, KODs,
bombas de condensados de deberán permitir la ubicación de los
equipos y sus dimensiones estarán de acuerdo a criterios de operación
y mantenimiento de los mismos, y contener caminerías al ser fuente de
posibles derrames y contaminación deberán contener un dique
perimetral y caja de válvulas para direccionar el caudal respectivo a sus
disposición final, es decir drenaje pluvial o drenaje de aguas aceitosas.

8.6.4 Estructuras.

8.6.4.1 Definición de cargas.


De acuerdo a última versión de NEC y/o ASCE7-10.

Carga permanente muerta:


El peso propio de estructura y el peso de todos los materiales localizados en
forma permanente sobre la estructura, tales como tuberías con o sin
aislamiento, equipos, cubiertas, muros, equipos, instalaciones eléctricas,
mecánicas, etc.

Cargas de uso (Carga Viva):


Las cargas de uso dependen del uso y la ocupación a la que está destinada la
edificación y están conformadas por pesos de personas, equipos y accesorios
móviles.

Carga de viento:
El valor para velocidad de viento será mínimo 75 km/h, su cálculo estará de
acuerdo a NEC -11 Y UBC.

Carga Sísmica:
Fuerzas laterales que resultan de distribuir adecuadamente el cortante basal de
diseño en toda la estructura, para la zona sísmica y el factor de zona se
utilizarán los valores correspondientes a la figura 2.1 y tabla 2.1 y 2.2 del
capítulo del NEC-11.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 133 de 152

Carga por Impacto - IL


Las cargas por impacto son las fuerzas producidas por desplazamiento de
partes móviles de grúas, monorrieles en estructuras, y se evaluarán según el
UBC.

Carga por Vibración - VL


Las cargas por vibración son las fuerzas producidas por equipos rotativos o
reciprocantes, tales como compresores, bombas ventiladores. La evaluación de
estas fuerzas se hará durante la ingeniería de detalle, con base en los
documentos suministrados por el fabricante del equipo; y se deben tener en
cuenta para evitar vibraciones resonantes con la frecuencia de la estructura.

Las cargas que no se encuentren mencionadas en normativas deberán ser


indicadas y justificadas en memoria de cálculo haciendo referencia a la fuente
de donde se obtienen.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 134 de 152

8.6.4.2 Combinación de acciones.


Se utilizarán de acuerdo al método de diseño y propósito de uso, “las
estructuras, componentes y cimentaciones, deberán ser diseñadas de tal
manera que la resistencia de diseño iguale o exceda los efectos de las cargas
incrementadas.”
La modelación de estructuras deberá ser realizada en conjunto de
superestructura y cimentación en su conjunto.
En análisis sísmico deberá incluir análisis estático y dinámico.

8.6.4.3 Diseño de puentes.


Está orientado al diseño de estructuras que sirven para la continuidad de una
vía de acceso a plataformas, campamentos, estaciones, etc., que requieran
vencer más de 10 metros de longitud y no permitan el uso rellenos en conjunto
con alcantarillas, es decir cruces de ríos, pantanos, zonas inundables,
quebradas o requerimientos del diseño.
Criterios de diseño.
• Vehículo de diseño HS-2044, HL-93, HS-MOP, y combinaciones de
acuerdo a requerimientos del usuario.
• Galibo mínimo 1 metro de acuerdo a normativa del MTOP manual de
diseño de vías 2002.
• Los apoyos para vigas simplemente apoyadas deberán ser de
neopreno con su respectivo diseño siendo la altura mínima del mismo
1”.
• El diseño y sus combinaciones estarán en función de las normas antes
mencionadas.
• Los estribos deberán ser diseñados de acuerdo al respectivo estudio
de suelos, sus materiales podrán ser de hormigón armado o de tubería
en conjunto con planchas de acero o tablestacas.
• Para la determinación de niveles del tablero del puente se deberá
determinar la cota de máxima creciente y mantener el galibo mínimo
recomendado.
• El ancho del puente corresponde a un carril que permita la circulación
de los vehículos de diseño utilizado.

8.6.4.4 Cimentaciones.
El dimensionamiento mínimo y el diseño estarán de acuerdo a los requerimient
os de los equipos en cumplimiento de las normas listadas en el numeral 5.3 de
este documento.
Se utilizarán las condiciones del suelo en base a los parámetros del estudio
correspondiente.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 135 de 152

Las losas de equipos que puedan generar derrames de cualquier tipo que
generen contaminación al ambiente deberán necesariamente tener un dique
que direccione este caudal hacia una caja de válvulas para su posterior entrega
del caudal a un sumidero o de ser el caso de caudal no contaminado se
entregue al sistema de drenaje pluvial.

8.6.4.4.1 Cimentaciones de edificios y cubiertas.


Se diseñarán en función de los parámetros del estudio de suelos y los
requerimientos de los códigos antes mencionados, estas podrán ser de tipo
zapatas aisladas y/o corridas, vigas de cimentación, losas de cimentación y en
el caso de requerirse mediante el uso de pilotes o el uso de combinaciones de
estas.
El nivel mínimo de piso terminado respecto de la rasante será de 10 cm.
El diámetro de pilotes deberá ser el recomendado por el estudio de suelos
correspondiente determinándose como mínimo para pilotes de acero al
carbono 6” y cedula mínima de pilotes STD.

8.6.4.4.2 Cimentaciones de equipos estáticos.


El diseño de las cimentaciones de equipos deberá estar orientado a las buenas
prácticas de ingeniería, tomando en cuenta para su implantación la factibilidad
de ampliaciones futuras, operación y mantenimiento.
Para el diseño de las mismas se deberá contar necesariamente con la hoja de
datos entregada por SHAYA, y en esta se deberá contar con el peso de
operación del mismo, ubicación de pernos de anclaje y dimensiones del skid.
El diámetro de pilotes en caso de ser requerido deberá ser el recomendado
por el estudio de suelos e ingeniería de detalle correspondiente
determinándose como mínimo para pilotes de acero al carbono 6” y cedula
mínima de pilotes STD.

8.6.4.4.3 Cimentaciones de equipos dinámicos.


El diseño estará de acuerdo a normas antes mencionadas y deberá contar con
la información correspondiente a los equipos por SHAYA.
Las fundaciones que soporten equipos dinámicos con potencia de motor mayor
a 25 HP serán diseñadas como bloque rígido aislado.
Las fundaciones para equipos dinámicos con potencia de motor mayor de 250
HP serán diseñadas mediante análisis dinámico. La información mínima
necesaria para el análisis será la siguiente:

a) Para cada uno de los componentes del equipo:


Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 136 de 152

• Peso del motor, generador o turbina (lbs)


• Peso del rotor (lbs)
• Velocidad de operación (RPM ó rad/seg)
• Velocidad crítica (RPM ó rad/seg)
• Excentricidad de masa no balanceada (pulg)
• Fuerza centrífuga (lbs)

b) Para el suelo:
• Densidad del suelo (γ)
• Módulo de corte (G)
• Relación de Poisson (ν)
• Coeficiente de amortiguamiento interno del suelo
• Capacidad de carga estática (σ)

Un criterio para pre-dimensionar fundaciones de equipos dinámicos, es


considerar que el peso de las fundaciones no deberá ser menor de:
• 3 veces el peso del equipo (máquinas centrífugas).
• 5 veces el peso del equipo (máquinas reciprocantes).
• En caso de utilizar pilotes en conjunto con la cimentación los valores se
reducen de acuerdo a normas antes mencionadas.

8.6.4.4.4 Cimentación de tanques de uso hidrocarburífero.


Estará de acuerdo a las normas listadas en el numeral 5.3 de este documento,
especialmente API 650; se deberá contar con el respectivo estudio de suelos
con el objeto de escoger el tipo de cimentación a utilizar.
Para el dimensionamiento de cimentaciones para este tipo de aplicación se
deberá contar previamente con la modelación del tanque para conocer las
fuerzas a transmitir al suelo, con el objeto de determinar el tipo de cimentación
a utilizar.
Tipos de cimentación.
• Anillo de cimentación (Capacidad portante adecuada para la aplicación)
• Losas de cimentación (Capacidad portante adecuada, adicional por
requerimientos del diseño del tanque)
• Losas de cimentación con apoyo sobre pilotes (Capacidad portante de
suelo no adecuada)
• Para el uso de otros tipos de cimentación el contratista deberá
demostrar su idoneidad y aplicabilidad.

8.6.4.5 Cubetos.
Son estructuras de tipo muros, pantallas o trapezoidales que impiden la fuga de
líquidos. El volumen efectivo del mismo deberá ser de 110 % del volumen del
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 137 de 152

tanque a contener más grande y de acuerdo a las normas listadas en el


numeral 5.3 de este documento, Decreto 1215, RAOHE, estudio de impacto
ambiental EIA.
Deberán disponer de una caja de válvulas que direccione el flujo del caudal
pluvial o de aguas aceitosas.
Estos deberán ser impermeables tanto en paredes como también en piso con
el objeto de impedir la contaminación ambiental.
El diseño deber ser realizado tomando en cuenta el empuje del líquido hasta
completar su volumen total.

8.6.5 Cubiertas y edificios.


Se refieren a estructuras compuestas por vigas, columnas, muros, paneles
metálicos de cubierta, losas, paneles de pared etc. para el uso de equipos de
acuerdo a sus dimensiones y distancias mínimas de instalación, requerimientos
de izaje, mantenimiento y ergonomía.

Criterios de diseño.
• Para cubiertas cuya luz entre ejes sea mayor a 4 metros deberán ser
diseñadas necesariamente a 2 aguas.
• Deberán ser diseñadas ergonómicamente o dependiendo del equipo
que vaya a ser instalado bajo su cubierta.
• Su diseño deberá ser enfocado en la factibilidad de ampliación futura.
• El diseño de soportería deberá ser realizado en función de buenas
prácticas de ingeniería, manteniendo el criterio de ampliación futura,
ordenada y que permita el tránsito de personas y equipos.
• Su diseño será realizado de acuerdo a normas antes mencionadas.

8.6.6 Estructuras metálicas.


Se refieren a estructuras compuestas por perfiles metálicos de acero A36 que
podrían ser galvanizados según norma ASTM A123 o con sistema de
recubrimiento acorde a especificación de PAM para casos específicos.
Las conexiones deberán ser diseñadas según códigos antes mencionados y de
acuerdo a normas ASTM aplicables, estas deberán ser de tipo empernadas
para permitir el envío a campo y una instalación con facilidad.

Criterios de diseño.
• Acero A36 Galvanizado según norma ASTM A123, o con sistema de
recubrimiento acorde a especificación de PAM para casos específicos.
• Método de diseño LRFD.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 138 de 152

• Las combinaciones de carga corresponden a las indicadas en códigos


de diseño antes mencionados.
• Altura de columna mínima para cubiertas o edificios donde se incluyan
equipos que requieren mantenimiento, iluminación y facilidad de
movilización de equipos será de 4 metros.
• La soportería para tubería deberá ser diseñada tomando en cuenta
tubería llena de agua, teniendo en cuenta la posibilidad de ampliación
futura.
• La soportería para bandejas deberá ser diseñada tomando en cuenta la
posibilidad de ampliación futura.
• Espesor mínimo de perfil 3mm
• Espesor mínimo de placa base 12 mm
• Espesor mínimo de placa de conexión 10 mm
• Diámetro mínimo de perno de anclaje ½”
• Diámetro mínimo de perno de conexión 3/8”
• Diseño de conexiones de acuerdo a manual de diseño AISC.
• Soldadura según Norma AWS-D11, con electrodo E70 XX.

8.6.7 Estructuras de hormigón armado.


Se refieren a las compuestas por Hormigón reforzado con varillas de acero con
resaltes, los criterios de recubrimiento de varillas, cuantías, traslapes, etc. estará en
función de las normas NEC, ACI listadas en el punto 5.3 de este documento.

8.6.7.1 Materiales.
• Hormigón resistencia mínimo f’c=210 Kg/cm2 para estructuras.
• Hormigón resistencia f´c=140 Kg/cm2 para replantillos.
• Acero de refuerzo según norma INEN 2167 Fy=4200 Kg/cm2.
• Malla electrosoldada Fymin=5000 Kg/cm2.

8.6.7.2 Criterios de diseño.


• Método de diseño LRFD.
• Combinaciones y cargas de acuerdo a códigos y métodos de diseño
antes mencionados.
• Deflexiones estarán de acuerdo a códigos de diseño antes
mencionados.
• Asentamientos estarán de acuerdo a códigos de diseño antes
mencionados.
• Altura de columna mínima para cubiertas o edificios donde se incluyan
equipos que requieren mantenimiento, iluminación y necesidades de
izaje de equipos será de 4 metros.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 139 de 152

8.6.8 Cuartos eléctricos y de control.


Se refieren a edificios que albergarán al operador y equipos de control y/o equipos
eléctricos con las respectivas medidas de seguridad y de acuerdo a las necesidades
del usuario.

8.6.8.1 Materiales estructurales.


• Perfiles Acero A36, galvanizado según norma A123.
• Hormigón resistencia f’c=210 Kg/cm2.
• Hormigón resistencia f´c=140 Kg/cm2 para replantillos.
• Acero de refuerzo según norma inen 2167 Fy=4200 Kg/cm2
• Planchas de acero en entrepiso de acero A36, espesor mínimo 6 mm
pintado según especificación de pinturas acordada o galvanizado A123
si aplica.

8.6.8.2 Materiales arquitectónicos.


• Paneles metálicos con poliuretano inyectado de alta densidad cuya
densidad será mínimo de 38 Kg/m3 y el espesor no será menor de 40
mm, deberá ser de tipo tropicalizado.
• Puertas deberán tener topes, manijas y accesorios en acero inoxidable,
sistema de apertura anti-pánico, vidrios templados grosor 6 mm,
neopreno en puertas para asegurar hermeticidad.
• Tapajuntas para cerrar aberturas en puertas, ventanas y juntas para
prevenir cualquier tipo de ingreso o salida de aire.
• Accesorios de acero para panelería y cubierta como bisagras, aldabas,
agarraderas, pernos, tuercas, arandelas, tornillos y otros, deberán ser
fabricados bajo la norma ASTM A316 en acero inoxidable.
• Aire acondicionado en cada cuarto eléctrico se instalará equipos de
aire acondicionado, cuya ubicación y capacidades (BTU) serán de
acuerdo a la ingeniería de detalle desarrollada por Shaya de acuerdo a
los criterios de diseño acordados con la disciplina respectiva. Shaya
deberá garantizar los repuestos del equipo interior por 2 años y los
repuestos del equipo exterior por un tiempo mínimo de 2 años.
• Se debe incluir sistemas de detección y extinción de incendios si
aplican, en función de los criterios de diseño acordados con la
disciplina respectiva.

8.6.9 Sistemas de drenaje.


Se refiere al diseño de drenaje pluvial dentro de plataformas, estaciones y
campamentos. Corresponde a la forma de evacuar el agua desde las zonas de
facilidades, proceso y taladro hacia las trampas de grasa (API).

Materiales.

• Hormigón resistencia f’c=210 Kg/cm2 para trampa de grasa.


Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 140 de 152

• Hormigón resistencia f´c=140 Kg/cm2 para replantillos.


• Hormigón resistencia f´c=180 Kg/cm2 para cunetas.
• Acero de refuerzo según norma inen 2167 Fy=4200 Kg/cm2
• Malla electrosoldada Fymin=5000 Kg/cm2.

Criterios de diseño.

• El periodo de retorno para diseño de cunetas es de 20 años.


• De acuerdo a ecuación de Manning (diseño de canales abiertos y
tubería a tubo parcialmente lleno)
• El caudal se calculará de acuerdo al método racional.
• El valor de intensidad se calculará de acuerdo a la curva proporcionada
por INAMHI de acuerdo a la ubicación del proyecto, siendo
generalmente la zona 20 o la que le corresponda.
• Velocidad mínima de 0.6 m/s
• Velocidad máxima 6 m/s
• De deberá verificar que el flujo de ingreso al desarenador y trampa de
grasa sea laminar.
• Se deberá diseñar un desarenador para retener partículas en
suspensión del fluido.
• Para el diseño de la trampa de grasas se utilizará la ley de Stokes y
normas aplicables para la separación de aceites y agua, la trampa
deberá contar con al menos 2 cámaras para el proceso de separación y
retención de grasas.
• La trampa de grasa deberá contar con un sistema ergonómicamente
diseñado para el cierre de la descarga del agua al ambiente, este
puede corresponder a una compuerta con volante para su operación o
válvulas de cierre con un vástago que permita que su volante permita la
rápida y cómoda operación.
• Conexión entre 2 o más cunetas deberán hacerse mediante el uso de
caja de revisión y la cota de la solera de la cuneta de salida deberá ser
de al menos 2.5 cm menor que la solera de la cuneta más baja de
llegada.

8.6.10 Diseño hidrosanitario.

8.6.10.1 Sistema de agua potable.


Conjunto de obras necesarias para captar, conducir, potabilizar, almacenar y
distribuir agua para el consumo humano.

8.6.10.2 Captación.
Deberá ser diseñada para el caudal máximo diario con los siguientes valores
adicionales.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 141 de 152

• Aguas superficiales + 20%.


• Aguas subterráneas + 5%.

8.6.10.3 Conducción.
Deberá ser diseñada para el caudal máximo diario con los siguientes valores
adicionales.
• Aguas superficiales + 10%
• Aguas subterráneas + 5%

8.6.10.4 Planta de tratamiento.


Se diseñará para el caudal máximo diario adicionando un 10%.

8.6.10.5 Volumen de almacenamiento.


El contratista deberá determinar las variaciones horarias de consumo y en
función del mismo determinará el volumen necesario para la regulación en
base al respectivo análisis.
Deberá disponer del volumen respectivo para la extinción de incendios de
acuerdo a normas antes mencionadas.

8.6.10.6 Red de distribución.


Deberá se calculada para el caudal máximo horario cuyo valor de K deberá ser
definido por el contratista o en su defecto utilizar el máximo probable
incluyendo el valor del caudal de incendio.

8.6.10.7 Red interna de distribución.


Deberá ser calculada en función del criterio de simultaneidad de uso de
equipos sanitarios, se podrá utilizar el método francés, hunter o lo mencionado
en NEC-15.
El caudal de alimentación al sistema deberá ser el máximo probable y de
incendio de acuerdo a normas antes mencionadas y se deberá presentar en
memoria de cálculo los valores de unidad de gasto utilizado, las presiones y
caudales de acuerdo a NEC 15, métodos de diseño antes mencionados, y las
definidas por bomberos y SSA.
No se podrá utilizar tuberías y accesorios cuyo material sea hierro galvanizado.
La velocidad máxima será de 3 m/s.
Diámetro mínimo de tuberías será de ½”.

8.6.10.8 Instalaciones de protección contra incendios para edificios.


Se refieren a las facilidades para la protección de personas y bienes contra
incendios.
En lo referente a extinción de incendios por medio de agua, se diseñará una
red independiente del sistema de distribución de agua potable.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 142 de 152

La ubicación y tipo de sistemas de extinción deberán ser justificados de


acuerdo a NEC-15 y NFPA de ser el caso.

8.6.11 Sistema de desagüe y alcantarillado.

8.6.11.1 Red de desagüe sanitario.


El caudal de diseño será el máximo probable de acuerdo al factor de
simultaneidad escogido.
La velocidad mínima será de 0.6 m/s como velocidad de auto limpieza y
velocidad máxima de 3 m/s.
Para edificios mayores a 1 planta se deberá diseñar los respectivos sistemas
de ventilación unitaria para muebles sanitarios.
Todos los aparatos sanitarios deberán tener un sello hidráulico que evite la
salida de malos olores de la red de desagüe.
Diámetros mínimos:
Salidas de lavamanos: 50 mm
Inodoros: 100 mm
Duchas: 75 mm
Lavaplatos y lavadoras: 75 mm
Sumideros de piso: 75 mm

8.6.11.2 Red de drenaje pluvial.


El caudal de diseño será definido de acuerdo al método racional y normas
internacionales aplicables.

8.6.11.3 Red de alcantarillado sanitario.


Corresponde a la red de tuberías de evacuación de aguas residuales que
puede ser dividida en aguas grises y negras.
Deben ser diseñadas para el caudal máximo horario tomando en cuenta el
factor de retorno al sistema 90 %, para valores inferiores a este deberá ser
sustentado por el contratista.
Velocidades de diseño:
Mínima: 0.6 m/s
Máxima: 6m/s
Parámetros de diseño
Pendiente mínima: 0.5%
Diámetro mínimo: 200 mm
Longitud máxima entre pozos o cajas: 100 m
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 143 de 152

Profundidad mínima a la clave: 1.20 m, en el caso de que no exista tráfico


vehicular se podrán utilizar valores menores con su respectivo sustento.

8.6.11.4 Tratamiento de agua residual.


El objetivo del tratamiento es la remoción de características indeseables de las
aguas residuales a un nivel igual o menor que el determinado en el grado de
tratamiento, para cumplir con los requisitos de calidad del cuerpo receptor.
En el caso de sistemas nuevos se determinará el caudal medio de diseño a
base de la dotación de agua potable multiplicada por la población y un factor
entre 0,75 y 0,8 más los caudales de infiltración, de aguas ilícitas y de
aportaciones institucionales e industriales.
Las normas de diseño mínimas para estos elementos se refieren a NEC-11
NORMAS PARA ESTUDIO Y DISEÑO DE SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
DISPOSICIÓN DE AGUAS RESIDUALES PARA POBLACIONES MAYORES A
1000 HAB.

8.6.12 Topografía.

Levantamientos topográficos.

Se refieren a levantamientos que incluyan planimetría y altimetría de terrenos,


estructuras, líneas de flujo, derechos de vía, etc. ya sean para la construcción
de nuevos proyectos o relevamiento de información.
Para iniciar los trabajos deberán partir de puntos conocidos, generalmente
HITOS GPS de primer o segundo orden. El contratista deberá contar
necesariamente con las monografías de estos puntos previo el inicio de los
trabajos.
Deberán monumentarse hitos en sitio para su posterior uso en el proceso de
construcción o revisión de partida, estos deberán encontrarse fuera del área en
el que se planifiquen movimientos de tierra.

8.6.13 Estudio de suelos.

Ensayos mínimos a realizar.


Los sondeos y ensayos mínimos estarán de acuerdo a las necesidades del
proyecto y la complejidad del trabajo, es decir si son sondeos puntales o se
refieren a un proyecto completamente nuevo.
Sondeos.
• Perforación SPT.
• Toma de muestras inalteradas.
• Excavación a cielo abierto.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 144 de 152

• Tomas de muestra integral.


• Ensayo de cono dinámico.
• Ensayo de obtención de densidades mediante densímetro nuclear o
eléctrico.
• Sondeo eléctrico vertical.
Ensayos.
• Clasificación de suelos SUCS.
• Triaxial UU.
• Consolidación unidimensional.
• Compactación proctor modificado.
• CBR.
• Límites de consistencia.
• Granulometría.
• Contenido de humedad.

Informe de estudio de suelos.

Este incluirá la información procesada de los ensayos del estudio, por lo que
deberá contar con los respaldos y cálculos respectivos.
En función del proyecto a realizar deberán presentarse los resultados de los
ensayos para diseño como mínimo a continuación:
• Capacidad portante de suelo y recomendaciones del tipo de
cimentación a utilizar, incluyendo mejoramientos de suelo, uso de
cimentaciones profundas si fuera el caso y los asentamientos
esperados. Estas recomendaciones deberán ser realizadas respecto
del nivel al que se ha definido se encontrarán las cimentaciones.
• Estabilidad de taludes y muros, deberán incluirse los datos requeridos
para su construcción, se deberán incluir recomendaciones para la
conformación de taludes y rellenos.
• Capacidad portante de suelo para pavimentos y recomendaciones de
diseño.
• Resistividad eléctrica para diseños de mallas a tierra y protección
catódica ya sea en derechos de vías y plataformas.
• Datos para diseños de ductos (estudios de flexibilidad) como mínimo
cohesión y ángulo de fricción interna.
• Se deberán presentar estratigrafías en el que se identifiquen niveles
freáticos.
• Resistencia al corte.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 145 de 152

8.7 Criterios de Riesgos (seguridad de procesos).

8.7.1 Objetivo.
El objetivo de la seguridad de procesos es prevenir la ocurrencia de eventos
catastróficos en las facilidades de producción, que puedan afectar al personal, público,
ambiente o instalaciones, mediante la identificación de los riesgos potenciales hacia las
personas, ambiente e instalaciones.

8.7.2 Elementos de seguridad de procesos.


El sistema de gestión de seguridad de procesos para el desarrollo de los proyectos
contemplará los elementos de gestión que se describe a continuación:

8.7.2.1 Manejo de Cambios.


Las instalaciones nuevas o las modificaciones que afecten a instalaciones
existentes, deben ser analizadas, su nivel de riesgo evaluado, y aprobadas,
previo a su implementación, según procedimiento acordado entre PAM y
SHAYA. Tomar como lineamiento el procedimiento PAM-EP-ECU-FIC-06-PRC-
002-05 Manejo de Cambios MOC.

8.7.2.2 Análisis de Riesgos.


Se debe identificar y valorar los peligros previsibles de seguridad de procesos y
operatividad de las instalaciones nuevas o de las modificaciones que afecten a
instalaciones existentes, según procedimiento acordado entre PAM y SHAYA.
Tomar como lineamiento el procedimiento PAM-EP-ECU-FIC-06-PRC-005
Análisis de Riesgos.

8.7.2.3 Revisión de seguridad previa al Arranque.


Las instalaciones nuevas o las modificaciones que afecten a instalaciones
existentes, deben ser revisadas con respecto a su seguridad y operatividad,
antes de su puesta en servicio. Tomar como lineamiento el procedimiento
PAM-EP-ECU-FIC-06-PRC-003 Revisión de Seguridad previa al Arranque
PSSR.

8.7.3 Identificación de Riesgos.


En esta etapa se debe realizar un análisis preliminar de peligros para definir el alcance
y objetivo del estudio y metodologías a utilizar.
En la identificación y reconocimiento de peligros y condiciones peligrosas, se debe
aplicar las metodologías reconocidas para el desarrollo de escenarios; extrapolando
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 146 de 152

experiencias; siguiendo la secuencia lógica de accidentes.


La identificación deben considerar la complejidad de las instalaciones y los procesos,
así como las premisas causales de los eventos como: tamaño de fugas, cantidades de
producto necesarias para causar una nube explosiva; o si las fugas potenciales pueden
trasladarse fuera de los límites de propiedad, entre otras. Se describirá en el estudio de
identificación, análisis y evaluación de riesgos en forma clara y sistemática los eventos
específicos y representativos que se consideran en la definición de escenarios; ya sea
de fuego, explosión, fuga de gases tóxicos y/o derrames, así como los relacionados con
fenómenos naturales que pudieran afectar las operaciones bajo estudio.

La identificación y análisis de riesgos se realizarán tomando como referencia los


lineamientos de los siguientes estándares y procedimientos:
• ISO / IEC 31010 Risk management — Risk assessment techniques.
• ISO / IEC 61882, Hazard and operability studies (HAZOP studies) – Application
guide.
• ISO 17776:2000 Petroleum and natural gas industries -- Offshore production
installations -- Guidelines on tools and techniques for hazard identification and
risk assessment

8.7.4 Evaluación de Riesgos.


El análisis de riesgos correspondiente a cada proyecto se definirá conforme la matriz de
evaluación de nivel de riesgos:

1. Grado de Peligro:
Una respuesta ¨Sí¨ a la pregunta 2, ó dos respuestas ¨Sí¨ a cualquiera otras preguntas,
constituye un grado de peligro "Alto".

1. ¿El cambio introduce una fuente de energía (química, mecánica, térmica,


eléctrica, nuclear), con el potencial de producir un accidente con consecuencias graves
ó catastróficas al personal, ambiente o instalaciones? 1

2. ¿El cambio resulta en un incremento del volumen de materiales inflamables,


2
tóxicos ó reactivos (nivel 2 moderado, 3 grave ó 4 extremo ) igual o mayor que 25%, en
la instalación de producción donde se implementa el cambio?

3. ¿El cambio incrementa la exposición del personal a un material inflamable, tóxico,


reactivo (nivel 2 moderado, 3 grave ó 4 extremo), ó radiactivo? 2

4. ¿Podría un accidente en el proceso en el cual se está implementando el cambio,


resultar en consecuencias graves ó catastróficas al público?1

1
Referencia: Procedimiento de Análisis de Riesgos PAM-EC-06-PRC-005-00.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 147 de 152

2
Referencia: Programa de Manejo de Productos Químicos y Comunicación de Peligros
02-B15-ECU-SSA.01-PRG-003-03.

2. Importancia del Cambio:


Una respuesta "Sí" a la pregunta 1, una respuesta "Sí" a la pregunta 2, ó dos
respuestas "Sí" a cualquiera otras preguntas constituye una importancia “Alta".

1. ¿Podría el cambio llevar el proceso o sistema, fuera de los límites de operación


normal (por ej. capacidad, presión, flujo, temperatura, nivel, etc)?

2. ¿El cambio involucra el manejo de nuevos químicos: productos, aditivos,


catalizadores, residuos?

3. ¿El cambio altera la secuencia del proceso?

4. ¿El cambio modifica el balance de masa de la instalación de producción donde se


implementa el cambio?

5. ¿El cambio modifica, inutiliza ó lleva al límite de operación / capacidad a un


dispositivo o sistema de seguridad ó control?

6. ¿El cambio requiere entrenamiento especializado para personal de operaciones o


mantenimiento, ó se requiere una interfase hombre-máquina (ej. HMI) para la
operación normal / emergencia de la instalación?

3. Nivel de Riesgo:
Usando el Grado de Peligro e Importancia del Cambio Propuesto, se determina el nivel
del riesgo:
GRADO DE PELIGRO

A LTO

NIVEL 3 NIVEL 4
BAJ O

NIVEL 1 NIVEL 2

BAJO ALTO

IMPORTANCIA DEL CAMBIO

De acuerdo con el nivel de riesgo, el análisis de riesgos mínimo requerido es:


Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 148 de 152

Nivel 1: Lista de chequeo (Checklist).


Nivel 2: Análisis primario de peligros y riesgos (APP).
Nivel 3: Análisis de riesgos Que pasa si (What if).
Nivel 4: Análisis de peligros y operabilidad (Hazop).

8.7.4.1 Estimación del Potencial de pérdida.


Se determinará en base a la siguiente matriz:

POTENCIAL DE PÉRDIDA
DAÑO A LAS PERSONAS DAÑO AL MEDIO AMBIENTE DAÑO A LA PROPIEDAD PÚBLICO
CATASTRÓFICA

Todo daño en el que no se pueda realizar la


Toda lesión importante que termine en Muerte o incapacidad permanente de uno o
limpieza y/o remediación o que requiera
muerte ocupacional o involucre la Daños a equipos o propiedad cuyo valor más miembros del Público, daños mayores
[20]

más de un año para tal efecto, daño


incapacidad permanente de tres o más sea mayor a USD. 1' 000.000. a su propiedad o acciones severas de éstos
irreversible a la cadena alimenticia o vida
personas. amenazando la operación.
silvestre (terrestre y/o acuática).

Todo daño cuya limpieza y/o remediación


Efectos temporales a la Salud de uno o más
GRAVE

Toda lesión importante que involucre la se haya completado antes de un año pero Daños a equipos o propiedad cuyo valor
miembros del Público, daños moderados a
[10]

incapacidad permanente de una o dos superior a 1 mes, daño importante a la sea mayor a USD. 100.000 pero inferior a
su propiedad o acciones moderadas de
personas. cadena alimenticia o vida silvestre (terrestre USD. 1' 000.000.
éstos amenazando la operación.
y/o acuática).
MODERADA

Todo daño cuya limpieza y/o remediación


Efectos menores a la Salud de uno o más
Toda lesión seria que involucre incapacidad se haya completado de forma inmediata o Daños a equipos o propiedad cuyo valor
miembros del Público, daños menores a su
[5]

temporal o esté determinada como en el lapso de 1 mes, daño menor a la sea mayor a USD. 25.000 pero inferior a
propiedad o acciones menores de éstos
registrable por la OSHA. cadena alimenticia o vida silvestre (terrestre USD. 100.000.
amenazando la operación.
y/o acuática).

Todo daño cuya limpieza es inmediata y no Efectos mínimos a la Salud de uno o más
Toda lesión menor que requiere únicamente
LEVE

se requiere de remediación. No hay Daños a equipos o propiedad cuyo valor miembros del Público o posibles acciones
[1]

Primeros auxilios, según lo descrito por la


afectación de la cadena alimenticia o vida sea inferior a USD. 25.000. menores de éstos amenazando la
OSHA
silvestre (terrestre y/o acuática). operación.

8.7.4.2 Estimación de la Probabilidad de ocurrencia.


Se debe estimar la probabilidad con que los eventos identificados y seleccionados
pudieran presentarse; es decir, debe estimarse cada cuando ocurrirían, de acuerdo a
como se indican las siguientes categorías de frecuencia:
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 149 de 152

PROBABILIDAD DE OCURRENCIA
NIVELES DE PROTECCIÓN ESCENARIOS DE PELIGRO
FRECUENTE

Existen procedimientos escritos y la responsabilidad asignada a una persona (operador) para Ha ocurrido anteriormente en alguno de los procesos o actividades de la Organización y es
[20]

prevenir eventos no deseados. probable que ocurra nuevamente durante la duración de las operaciones.
OCASIONAL

Existe una sola salvaguardas o protección independiente y confiable en el lugar; la falla de ésta Puede ocurrir en alguno de los procesos o actividades de la Organización durante la duración
[10]

podría causar la ocurrencia de un evento no deseado. de las operaciones.


INFRECUENTE

Existen dos salvaguarda o protecciones independientes y confiables; la falla de una de ellas no Es improbable que este tipo de evento ocurra en la Organización pero se conoce de su
[5]

causaría la ocurrencia de un evento no deseado. ocurrencia en otras Organizaciones.


REMOTA

Existen tres o más salvaguardas o protecciones independientes y confiables; la falla de dos de Es improbable que este tipo de evento ocurra en la Organización y no se conoce de
[1]

ellas no causaría la ocurrencia de un evento no deseado. experiencias similares en otras Organizaciones.

8.7.4.3 Estimación del Riesgo inicial y residual.


Se debe caracterizar y posicionar los riesgos identificados conforme la Matriz de
Riesgos con los resultados de las consecuencias y frecuencias estimadas
correspondientes a los eventos o escenarios seleccionados.

MATRIZ DE RIESGOS
PROBABILIDAD DE OCURRENCIA
REMOTA INFRECUENTE OCASIONAL FRECUENTE
[1] [5] [10] [20]
CATASTRÓFICA

B C D E
[20]
POTENCIAL DE PÉRDIDA

20 100 200 400


GRAVE

A B C D
[10]

10 50 100 200
MODERADA

A B B C
[5]

5 25 50 100

A A A B
LEVE
[1]

1 5 10 20

A 1 < A <= 10
B 11 < B <= 50
C 51 < C <= 100
D 101 < D <= 200
E 201 < E <= 400
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 150 de 152

8.7.5 Mitigación (control) de Riesgos.

En función del posicionamiento resultante en los cuadrantes de la Matriz de Riesgos, se


debe establecer las acciones que se consideren pertinentes para mitigar los riesgos
identificados y poder llevarlos desde niveles intolerables o indeseables (riesgo inicial) a
nivel aceptable (riesgo residual).

Entre las medidas de mitigación / control de riesgos se encuentran, entre otras, las
siguientes:
• Reemplazo de una sustancia con otra menos peligrosa.
• Uso de cantidades menores de sustancias peligrosas.
• Diseño a condiciones más bajas de presión, temperatura, etc.
• Inclusión de instalaciones ó dispositivos que minimicen el impacto de la
liberación de un material o energía peligrosa.
• Eliminación de complejidades innecesarias.

• Inclusión de sistemas de parada de emergencia.


• Inclusión de sistemas de detección de fuego y gas, extinción de incendios.
• Inclusión de medidas de control administrativas: procedimientos de operación,
procedimientos de seguridad, procedimientos de respuesta a emergencia.
• Inclusión de alarmas.
• Realización de estudios complementarios de proceso.
• Realización de estudios complementarios de seguridad.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 151 de 152

Nivel de riesgo “A”


No se requiere la implantación de medidas o estudios adicionales.
Documentar todo estudio de riesgo realizado.
Nivel de riesgo “B”
Analizar la factibilidad de implantar medidas adicionales para reducir el riesgo.
Documentar toda la información relacionada con los peligros potenciales y las
medidas requeridas para reducir el riesgo.
Nivel de riesgo “C”
Establecer medidas adicionales necesarias para reducir el riesgo e implantar todas
aquellas que se consideren factibles y permitan la realización o continuación de las
operaciones.
Justificar las acciones tomadas para reducir el riesgo.
Documentar toda la información relacionada con los peligros potenciales y las
medidas requeridas para reducir el riesgo.
Nivel de riesgo “D”
Verificar el nivel de riesgo por medio de un análisis exhaustivo del proceso o
actividad.
Si el nivel de riesgo se mantiene, la Gerencia de la facilidad deberá implantar todas
las medidas apropiadas para reducir el riesgo a niveles que permitan realizar o
continuar con las operaciones.
Si el nivel de riesgo no puede ser reducido a una categoría inferior en un tiempo
razonable, la Gerencia de la facilidad deberá comunicar de ello a la Gerencia
General.
Documentar toda la información relacionada con los peligros potenciales y las
medidas requeridas para reducir el riesgo.

Nivel de riesgo “E”


Este nivel de riesgo es INACEPTABLE.
Verificar el nivel de riesgo por medio de un análisis exhaustivo del proceso o
actividad.
Si el nivel de riesgo se mantiene, la Gerencia de la facilidad deberá implantar todas
las medidas apropiadas para reducir el riesgo a niveles que permitan realizar o
continuar con las operaciones.
Si el nivel de riesgo no puede ser reducido a una categoría inferior definitivamente o
en un tiempo razonable, la Gerencia de la facilidad deberá comunicar de ello a la
Gerencia General.
La Gerencia General deberá establecer otra alternativa o cambiar de proceso, a fin
de continuar con las operaciones.
Documentar toda la información relacionada con los peligros potenciales y las
medidas requeridas para reducir el riesgo.

8.7.6 Informe del Estudio de Riesgos.


Una vez concluida la identificación y análisis de riesgos, se debe elaborar el informe
del estudio de riesgos, así como lista de recomendaciones / planes de acción a
implementar. Debe efectuarse el seguimiento de los planes de acción hasta su cierre.
La información del presente documento es propiedad exclusiva de PETROAMAZONAS EP y no deberá ser usada para otros propósitos distintos a los especificados

También podría gustarte