61g2158-Acp-02-Bdd-001-1 (Bases de Diseño)
61g2158-Acp-02-Bdd-001-1 (Bases de Diseño)
61g2158-Acp-02-Bdd-001-1 (Bases de Diseño)
Bloque 61.
Departamento: Ingeniería
PAM:
PAM: PAM:
Luis Portero.
Cristóbal Ardila
Historial de Revisiones
Control de Distribución
Ubicación del Documento: Controlada No Controlada
Archivo Central X
Asistentes Departamentales y Coordinadores X
Sistema de Información Electrónica X
La información del presente documento es propiedad exclusiva de PETROAMAZONAS EP y no deberá ser usada para otros propósitos distintos a los especificados
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 2 de 152
Índice
6 BASES DE DISEÑO. 24
6.1 Ubicación del Bloque 61 y Datos del Sitio. 24
6.2 Tiempo de Vida Útil de las Nuevas Instalaciones. 25
6.3 Numeraciones y Preparación de Planos. 25
Establecer las bases y criterios de diseño generales, acordadas entre las partes, que se
utilizarán como lineamientos generales para el desarrollo de las ingenierías de los proyectos de
facilidades de superficie a ejecutar bajo el marco del Contrato O-02158-PAM-EP-2015 suscrito
entre Petroamazonas EP (en adelante PAM EP) y Shaya Ecuador S.A. (en adelante SHAYA),
para la ¨Provisión de Servicios Específicos Integrados con Financiamiento de la Contratista¨, el
cual aplica en los campos petroleros del Bloque 61 de la Región Amazónica Ecuatoriana,
operados por PAM EP, y en cumplimiento de lo requerido en la claúsula 4.5.98 ¨Plan de inicio e
integración¨ del Contrato y en el Anexo D, numeral 7, c) vi del mismo contrato, los cuales
requieren la preparación de un documento de alcance de instalaciones.
El alcance cubierto por este documento está dividido en dos partes, una sección de bases de
diseño y otra de criterios de diseño, mismas que se deberán utilizar como lineamientos
generales para las diferentes disciplinas involucradas en los proyectos de ingeniería de
facilidades. Las bases y criterios de diseño específicos para cada proyecto se deberán emitir
como parte del desarrollo de la respectiva ingeniería.
La sección de bases de diseño contiene los siguientes aspectos: información general del
Bloque 61, códigos, guías, estándares y normas aplicables, ubicación de las instalaciones y
datos del sitio, tiempo de vida útil de las nuevas instalaciones, así como los lineamientos
generales para el desarrollo de la documentación del proyecto.
La sección de criterios de diseño, presenta una sección general (idioma y sistema de unidades),
restricciones ambientales, impacto a terceros y de seguridad, criterios generales, bases y
criterios de diseño de equipos y sistemas de procesos y criterios específicos para las diferentes
disciplinas de ingeniería.
4.1 Antecedentes.
El Boque 61 está localizado en la Región Amazónica Ecuatoriana y se encuentra ubicado
aproximadamente a 180 kms al este de Quito, 10 km al este de El Coca.
La estación Auca Central se encuentra ubicada en la provincia de Orellana a una distancia
aproximada de 20 Km al sureste de la ciudad del Coca.
Se deberá cumplir con las leyes y reglamentos de la República del Ecuador referidos a las
actividades de exploración, explotación y construcción de facilidades, protección ambiental,
seguridad industrial, así como con los estándares de la industria petrolera internacional y las
mejores prácticas de ingeniería acordados y definidos en este documento.
• Codificación a la Ley de Hidrocarburos. D.S. No. 2463. Registro Oficial No. 583
de 10 de mayo de 1978 y reformas.
• Reglamento Sustitutivo del Reglamento de Operaciones Hidrocarburíferas.
Acuerdo Ministerial 389. Registro Oficial 671 de 26 de septiembre de 2002.
• Reglamento Sustitutivo al Reglamento Ambiental para las Operaciones
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 9 de 152
5.2.1 Procedimientos.
Código Título
05 Administrativo.
PAM-EC-05-PRC-001-4 PROCEDIMIENTO DE CONTROL DE DOCUMENTOS
PAM-EC-05-PRC-003-0 MATRICES DE CALIFICACIÓN DE PROVEEDORES
PAM-EC-05-PRC-008-1 ELABORACIÓN DE AS-BUILT
PAM-EC-05-PRC-010-3 GENERACION ORDENES DE TRABAJO
PAM-EC-05-PRC-011-0 PROCEDIMIENTO PARA ELABORACIÓN DE DISEÑOS EN CAMPO
PAM-EC-05-PRC-012-6 REVISION DE PLANILLAS
PAM-EC-05-PRC-015-1 CONCILIACION DE MATERIALES
PAM-EC-05-PRC-021-1 PROCEDIMIENTO PARA ELABORACIÓN DE REQUERIMIENTO DE COMPRA
PAM-EC-05-PRC-022-0 PROCEDIMIENTO PARA EVALUACIÓN TÉCNICA DE OFERTAS
PAM-EC-05-PRC-023-1 PLANIFICACIÓN OPERATIVA DE PROYECTOS
PAM-EC-05-PRC-024-2 CONTROL DE CRONOGRAMA Y ALCANCE
PAM-EC-05-PRC-025-4 RECEPCIÓN DE PROYECTO A CONTRATISTA
PAM-EC-05-PRC-026-2 ENTREGA DEL PROYECTO AL CLIENTE
PAM-EC-05-PRC-027-0 CONSOLIDACIÓN DE PROYECTOS
PAM-EC-05-PRC-028-4 GENERACION DE ORDENES DE SERVICIO
PAM-EC-05-PRC-029-0 CONTROL DE CAMBIOS DE INGENIERÍA DURANTE EL PROCESO DE CONSTRUCCIÓN
PAM-EC-05-PRC-030-2 GENERACION DE ORDENES DE SERVICIO ESPECIALES
PAM-EC-05-PRC-031-0 DEVOLUCIONES DE GARANTÍAS
PAM-EC-05-PRC-032-0 PLANIFICACION Y PROGRAMACION DE PROYECTOS
PAM-EC-05-PRC-033-1 APLICACIÓN DE MULTAS
06 Riesgos.
PAM-ECU-FIC-06-PRC-001-1 MANEJO DE RIESGOS DE FACILIDADES
PAM-ECU-FIC-06-PRC-003-3 REVISIÓN DE SEGURIDAD PREVIA AL ARRANQUE (PSSR)
PAM-ECU-FIC-06-PRC-005-1 ANALISIS DE RIESGO
PAM-ECU-FIC-06-PRC-002-6 MANEJO DE CAMBIOS MOC
07 Aseguramiento Calidad
PAM-EC-07-PRC-002-0 ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD EN TALLERES
PAM-EC-07-PRC-005-0 HOMOLOGACION TECNICA DE BIENES
20 Mecánico.
B15-ECU-20-PR-009-2 INSTALACIÓN DEL AISLAMIENTO TÉRMICO
PAM-EC-20-PRC-001-1 MONTAJE DE RECIPIENTES A PRESIÓN
PAM-EC-20-PRC-002-0 INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS
PAM-EC-20-PRC-003-1 TANQUES PARA EL ALMACENAMIENTO DE HIDROCARBUROS MONTAJE EN CAMPO
TANQUES PARA EL ALMACENAMIENTO DE HIDROCARBUROS CONSTRUCCIÓN EN
PAM-EC-20-PRC-004-0
FABRICA
PAM-EC-20-PRC-005-0 PREFABRICACIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA ENTERRADA Y NO ENTERRADA
PAM-EC-20-PRC-006-0 TRATAMIENTO TÉRMICO POST-SOLDADURA
PAM-EC-20-PRC-008-0 RECUBRIMIENTO DE TANQUES Y RECIPIENTES A PRESIÓN
PAM-EC-20-PRC-014-0 IDENTIFICACIÓN Y CALIBRACIÓN DE EQUIPOS DE INSPECCIÓN, MEDICIÓN Y PRUEBAS
EJECUCIÓN DE PRUEBAS HIDROSTÁTICAS EN LANZADORES Y RECIBIDORES DE PIGS
PAM-EC-20-PRC-017-1
DE LIMPIEZA. DIÁMETRO ≥ 6 PULG.
PROCEDIMIENTO PARA IDENTIFICACIÓN DE TANQUES DE ALMACENAMIENTO Y
PAM-EC-20-PRC-018-0
TUBERÍAS DE TRANSPORTE DE FLUIDOS
PAM-EC-20-PRC-020-1 PROCEDIMIENTO PARA CODIFICACIÓN DE EQUIPOS
30 Civil
PAM-EC-30-PRC-001-0 PILOTAJE
PAM-EC-30-PRC-002-0 MOVIMIENTO DE TIERRAS
PAM-EC-30-PRC-003-0 ENRIPIADO
PAM-EC-30-PRC-004-1 HORMIGONADO
PAM-EC-30-PRC-005-0 ENCOFRADO
PAM-EC-30-PRC-006-0 ACABADOS DE CONCRETO
PAM-EC-30-PRC-007-1 ESTRUCTURAS DE ACERO QA/QC
PAM-EC-30-PRC-008-0 INYECCIONES
PAM-EC-30-PRC-010-0 DRENAJE Y ALCANTARILLADO
PAM-EC-30-PRC-011-0 CERCADO
PAM-EC-30-PRC-014-0 CAMPAMENTO PERMANENTE MOBILIARIOS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS
PAM-EC-30-PRC-015-0 CAMINOS - DESBROCE Y CONFORMACIÓN DE SUBRASANTE
PAM-EC-30-PRC-016-1 CAMINOS GEOTEXTILES Y GRAVA
PAM-EC-30-PRC-018-0 REPARACIÓN MANUAL DE CALZADA
PAM-EC-30-PRC-019-3 TOMA DE MUESTRAS DE HORMIGÓN
PROCEDIMIENTO PARA LA CONSTRUCCION DE PLATAFORMAS Y MODELO ESTANDAR
PAM-EC-30-PRC-020-2
DE PLATAFORMA
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 11 de 152
50 Tubería.
PAM-EC-50-PRC-001-0 APERTURA Y CONSTRUCCIÓN DEL DERECHO DE VÍA
PAM-EC-50-PRC-002-0 ACTIVIDADES DE TOPOGRAFIA
PAM-EC-50-PRC-004-0 IDENTIFICACIÓN DE TUBERÍA
PAM-EC-50-PRC-005-0 CRUCES ESPECIALES
PAM-EC-50-PRC-006-0 DESFILE Y DOBLADO DE TUBERÍA
PAM-EC-50-PRC-007-0 CRUCE DE RIOS MÉTODO DIRECCIONAL HORIZONTAL
PAM-EC-50-PRC-009-0 BAJADO Y ENTERRADO DE LA TUBERIA
PAM-EC-50-PRC-010-0 HORMIGONADO DE LA TUBERIA
PAM-EC-50-PRC-011-0 DETECCIÓN HOLIDAY, INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL REVESTIMIENTO
PAM-EC-50-PRC-012-0 PRUEBAS DE PRESION
PAM-EC-50-PRC-013-0 ZANJADO
PAM-EC-50-PRC-014-0 REVESTIMIENTO DE JUNTAS MANTAS TERMOCONTRÁCTILES
PAM-EC-50-PRC-015-0 REVESTIMIENTO DE JUNTAS EN CAMPO 2 COMPONENTES EPÓXICOS
PAM-EC-50-PRC-016-0 PROTECCIÓN CATÓDICA DEL OLEODUCTO
PAM-EC-50-PRC-017-0 INSTALACIÓN DEL CABLE DE POTENCIA DE 15 KV ENTERRADO Y EMPALMES
PAM-EC-50-PRC-018-0 RECOMPOSICIÓN DEL DERECHO DE VÍA, LIMPIEZA FINAL Y CONTROL DE EROSIÓN
PAM-EC-50-PRC-020-0 REVESTIMIENTO DE JUNTAS EN EL CAMPO CINTA POLYKEN
PAM-EC-50-PRC-021-0 ACOPLE, SOLDADURA E INSPECCION DE OLEODUCTOS
PAM-EC-50-PRC-022-0 INSPECCIÓN RADIOGRÁFICA DE OLEODUCTOS
PAM-EC-50-PRC-024-0 PROCEDIMIENTO PARA UTILIZAR HOT TAP
PAM-EC-50-PRC-025-0 APLICACIÓN DE EPÓXICO SCOTCHKOTE 323
APLICACIÓN DE RESINA EPÓXICA TC® 7000 Y LA CINTA TAPECOAT 6025 HIGH
PAM-EC-50-PRC-026-0
TEMPERATURE TAPE
PAM-EC-50-PRC-027-0 INSTALACIÓN DE MANGUITOS INTERNOS (SLEEVES), TIPO THRU-KOTE.
PAM-EC-50-PRC-028-0 PROCEDIMIENTO SOLDADURA API 5LX42 PARA HOT TAP
PROCEDIMIENTO SOLDADURA API 5LX42 PARA DIÁMETROS ENTRE 2 3/8” Y 12 ¾” SIN
PAM-EC-50-PRC-029-0
RESPALDO
PROCEDIMIENTO SOLDADURA API 5LX42 PARA DIÁMETROS ENTRE 2 3/8” Y 12 ¾” CON
PAM-EC-50-PRC-030-0
RESPALDO
PROCEDIMIENTO SOLDADURA API 5LX42 PARA DIÁMETROS MAYORES A 12 ¾” CON
PAM-EC-50-PRC-031-0
RESPALDO
70 Eléctrico.
PAM-EC-70-PRC-002-0 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA Y PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS
PAM-EC-70-PRC-003-1 SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA
INSTALACIÓN DE BANDEJAS PORTA CABLES, CANALIZACIONES, ILUMINACIÓN,
PAM-EC-70-PRC-004-0
SISTEMA DE ENERGÍA Y SISTEMA AUXILIAR
PAM-EC-70-PRC-007-1 PRUEBAS DC PARA CABLES
PAM-EC-70-PRC-008-0 SECUENCIACIÓN / SINCRONIZACIÓN DE FASES
PAM-EC-70-PRC-010-3 SISTEMAS DE GENERADORES Y TRANSFORMADORES DE POTENCIA
PAM-EC-70-PRC-011-1 SISTEMAS MCC, PANELES ELÉCTRICOS Y PANELES DE CONTROL
PAM-EC-70-PRC-012-2 INSPECCIÓN PARA INSTALACIÓN DE SWITCHGEARS Y TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
PAM-EC-70-PRC-013-2 SISTEMAS DE BATERÍAS Y CARGADORES DE BATERÍAS
PAM-EC-70-PRC-014-2 ENERGIZACIÓN DE EQUIPOS ELECTRICOS
PAM-EC-70-PRC-015-2 INSTRUMENTACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL
PAM-EC-70-PRC-016-2 CALIBRACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL
PAM-EC-70-PRC-017-2 SISTEMA ELÉCTRICO DE CALENTAMIENTO PARA TUBERÍAS
EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO DE CELDAS DE SWITCHGEAR Y CENTRO DE
PAM-EC-70-PRC-018-0
CONTROL DE MOTORES
TENDIDO DE CABLE DE MEDIO VOLTAJE Y PRUEBAS DE EMPALMES DE MEDIO
PAM-EC-70-PRC-019-0
VOLTAJE
80 Comunicaciones.
PAM-EC-80-PRC-001-0 INSTALACIÓN DE FIBRA ÓPTICA EN PLANTA INTERNA Y EN PLANTA EXTERNA
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 12 de 152
5.2.2 Especificaciones.
Código Título
20 Mecánico.
B15-CPF-20-SP-001-2 CPF EXTERNAL / INTERNAL COATING AND GALVANIZING
B15-CPF-20-SP-009-2 SKID MOUNTED ASSEMBLIES
B15-CPF-20-SP-015-0 THERMAL INSULATION
B15-ECU-20-SP-004-0 LINE SPECIFICATIONS SB ANSI 150 STAINLESS STEAL
B15-ECU-20-SP-005-0 ELECTRIC MOTOR DRIVEN OIL BOOSTER PUMPS SKID
B15-ECU-20-SP-006-0 INSTRUMENT AIR COMPRESSOR SKID
B15-ECU-20-SP-009-0 STRUCTURAL STEEL SKID MOUNTED ASSEMBLIES
B15-ECU-20-SP-010-0 OIL FLASH VESSEL SKID
B15-ECU-20-SP-011-0 UNFIRED PRESSURE VESSELS
B15-ECU-20-SP-012-0 ELECTRIC MOTOR DRIVEN WATER BOOSTER PUMPS SKID
B15-ECU-20-SP-013-0 PACKAGED FIREWATER PUMPS AND JOCKEY PUMP
B15-ECU-20-SP-014-0 ELECTRIC MOTOR DRIVEN OIL BOOSTER SHIPPING PUMP SKIDS
B15-ECU-20-SP-015-1 AISLAMIENTO TÉRMICO / THERMAL INSULATION
B15-ECU-20-SP-017-0 TRANSPORTATION AND STORAGE OF COATED PIPE
B15-ECU-20-SP-018-0 PRODUCTION MANIFOLD SKID
B15-ECU-20-SP-019-0 ELECTRIC MOTOR DRIVEN OIL TRANSFER PUMPS
B15-ECU-20-SP-020-0 HAZARDOUS SUMP PUMPS AND NON-HAZARDOUS SUMP PUMPS
B15-ECU-20-SP-022-0 FUEL GAS SKID
B15-ECU-20-SP-024-0 FUSION BOND COATING THE PIGGABLE PIPELINE FITTINGS
B15-ECU-20-SP-025-0 AIR HANDLING UNITS
B15-ECU-20-SP-026-0 ELECTRIC MOTOR DRIVEN CLOSED DRAIN SUMP PUMPS
B15-ECU-20-SP-028-0 AIR COOLED CONDENSING UNITS
B15-ECU-20-SP-030-0 THERMAL OXIDIZERS
B15-ECU-20-SP-031-0 ATMOSPHERIC STORAGE TANKS
B15-ECU-20-SP-032-0 FLARE SCRUBBER SKID
B15-ECU-20-SP-033-0 INSTRUMENT AIR COMPRESSOR SKID - WI
B15-ECU-20-SP-037-0 LACT METERING SYSTEM
B15-ECU-20-SP-038-0 CLOSED DRAIN UNDERGROUND SUMP VESSEL V-510
B15-ECU-20-SP-039-0 UTILITY AND POTABLE WATER SYSTEM SKIDS SK - 660 & SK - 660A
B15-ECU-20-SP-040-0 ROTARY POSITIVE DISPLACEMENT PUMPS
B15-ECU-20-SP-041-0 DIESEL TRANSFER PUMP SKID
B15-ECU-20-SP-042-0 JP1 - TRANSFER PUMP SKID
B15-ECU-20-SP-043-0 JP1 - REFUELING SYSTEM
B15-ECU-20-SP-044-0 GASOLINE TRANSFER PUMP SKID SK-546 & SK-547
B15-ECU-20-SP-045-0 LUBE OIL PUMP SKID SK-540
B15-ECU-20-SP-046-0 CHEMICAL INJECTION SKIDS
B15-ECU-20-SP-049-0 SUBMERSIBLE WATER WELL PUMPS WI
B15-EPF-20-SP-035-0 THREE PHASE METER
B15-EPF-20-SP-063-2 WATER INJECTION PUMPS
B15-EPF-20-SP-065-0 PRESSURE VESSELS
B15-EPF-20-SP-067-0 AIR COOLED HEAT EXCHANGER
B15-EPF-20-SP-089-0 LP GAS COMPRESSOR
PAM-ZN-20-SP-100-0 ESPECIFICACIÓN TANQUES DE ACERO EMPERNADOS
50 Tubería.
B15-ECU-50-SP-002-0 DUAL POWDER BONDED EPOXY HIGH TEMPERATURE
B15-ECU-50-SP-003-0 PURCHASE OF LINE PIPE
B15-ECU-50-SP-005-0 CONCRETE WEIGHT COATING
B15-ECU-50-SP-007-0 PIGGABLE PIPELINE FITTINGS
B15-ECU-50-SP-008-0 ONSHORE PIPELINE INSTALLATION
B15-ECU-50-SP-009-0 HOLYDAY DETECTION OF FUSION BONDED
B15-ECU-50-SP-011-0 EPOXY COATING FOR 24" OD FIELD WELDS
B15-ECU-50-SP-012-0 INSULATING FLANGES
B15-ECU-50-SP-015-0 FUSION BOND FOR LONG RADIUS BENDS
B15-ECU-50-SP-016-0 SHRINK SLEEVES FOR FIELD JOINTS
B15-ECU-50-SP-017-0 PURCHASING OF LINE PIPE FOR THE MANUFACTURE OF INDUCTION BENDS
B15-ECU-50-SP-018-0 SHIPPING & HANDLING OF PIPE, VALVES & FLANGES
B15-ECU-50-SP-019-0 PIG LAUNCHING & RECEIVED SKIDS FOR 24" OD EXPOR PIPELINE
B15-ECU-50-SP-020-0 GAS POWERED VALVE ACTUATORS FOR BALL AND PLUG VALVES
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 13 de 152
Se listan algunas de las normas internacionales más relevantes que deben observarse
para la realización de los diseños, sin limitarse a:
Currents”.
API MPMS 8.2. Manual of Petroleum Measurement Standards. Chapter 8 - Sampling.
IEEE Std 241 “Recommended Practice for Electric Power Distribution for Industrial
Plants”.
IEEE Std 303 “Recommended Practice for Auxiliary Devices for Motors in Class I,
Groups A, B, C, and D, Division 2 Locations”.
IEEE Std 315 “Graphics Symbols for Electrical and Electronics Diagrams”.
IEEE Std 493 “IEEE Recommended Practice for the Design of Reliable Industrial and
Commercial Power Systems”.
IEEE Std 525 “Guide for the Design and Installation of Cable Systems in Substations”.
IEEE Std 1100 “Recommended Practice for Powering and Grounding Electronic
Equipment”.
IEEE Std 1242 “Guide for Specifying and Selecting Power, Control, and Special
Purpose Cable for Petroleum and Chemical Plants”.
AISI S100-12 “North American Specification for the Design of Cold-Formed Steel
Structural Members.
AISI S110-07-S1-07 (2012) – “Standard for Seismic Design of Cold-Formed Steel
Structural Systems - Special Bolted Moment Frames”.
AISI-S214-12 - AISI “North American Standard for Cold-Formed Steel Framing - Truss
Design”.
• Estándares Generales:
Las secciones que apliquen de los códigos y estándares de las siguientes
organizaciones, deberán ser aplicados según los requerimientos del diseño:
TEMA Heat Exchangers.
OSHA, Occupational Safety and Health Act.
AWS, American Welding Society.
NACE, National Association of Corrosion Engineers.
UL, Underwriter´s Laboratory.
ISA, International Society of Automation (Nombres previos: Instrumentation, Systems,
and Automation Society; Instrument Society of America).
ISO, International Organization for Standardization.
UBC, Uniform Building Code (1997).
IBC, International Building Code.
NEC 15, Norma Ecuatoriana de la Construcción.
MOP NEVI-12 MTOP, Ministerio de Obras Públicas del Ecuador. Normativa
Ecuatoriana Vial.
SENATEL, Secretaría Nacional de Telecomunicaciones.
ITU-R, International Telecommunication Union - Radiocommunication Sector.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 23 de 152
6 BASES DE DISEÑO.
En este capítulo se presenta la información base para el diseño de los proyectos de facilidades
del Bloque 61.
Lluvia / Precipitación
Promedio de Humedad % 89
Los símbolos de los equipos estarán de acuerdo con el plano de Simbología General.
PFDs y P&IDs:
Los Diagramas de Flujo de Proceso (PFDs) y los Diagramas de Tubería e
Instrumentación (P&IDs) serán elaborados en AutoCAD.
Estos diagramas contendrán como mínimo la siguiente información donde aplique:
Balances de Masa y Energía:
Estado físico.
Descripción de corrientes.
Condiciones de operación (P, T).
Crudo: Flujo Volumétrico, Flujo Másico, Gravedad API, Viscosidad dinámica, BSW.
Agua: Flujo Volumétrico, Flujo Másico, Densidad, Viscosidad dinámica.
Gas: Flujo Volumétrico, Flujo Másico, Peso Molecular, Relación de Calores específicos
(Cp/Cv), Factor de Compresibilidad, Viscosidad dinámica.
Identificación de Líneas:
Todas las líneas involucradas en el proyecto, deberán ser identificadas de acuerdo con
la tipificación descrita en el correspondiente Piping Class 61G2158-ACP-50-SP-001-1
acordado entre PAM EP y Shaya.
Identificación de Equipos:
El código de identificación de los equipos estará de acuerdo con el determinado por el
Departamento de Mantenimiento de PAM EP.
Identificación de los Instrumentos:
El esquema de marcación (Tag´s) de los instrumentos estará acorde al estándar ISA
S5.1 y con los diagramas de simbología de los P&ID's del proyecto; la codificación para
la instrumentación será coordinada con el departamento respectivo de PAM.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 27 de 152
Variable Unidad
Notas Generales:
• En alguna de las disciplinas, es común el uso de unidades del sistema
internacional (SI).
• Muchas de las unidades de medida no mencionadas son la combinación de
unidades fundamentales aquí especificadas o las que sean comúnmente aceptadas por
la práctica en la industria.
• También son aceptadas combinaciones de múltiplos o sub-múltiplos de las
unidades indicadas, tal como MBPD (miles de barriles por día), etc.
• Se aceptan múltiplos y sub-múltiplos. Los más comunes a ser usados en el
proyecto son:
MM: Millón (1 x 106).
M: Mil (1 x 103).
H: Hecto (1 x 102).
d: Deci (1 x 10-1).
c: Centi (1 x 10-2).
m: Mili (1 x 10-3).
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 29 de 152
µ: Micro (1 x 10-6).
n: Nano (1 x 10-9).
7.4 Simbología.
GENERAL.
El diámetro menor para tuberías de proceso será de 2".
Tanto las tuberías de proceso como de servicio serán diseñadas para el flujo de diseño.
Para el dimensionamiento de cabezales, se tomará el criterio del área equivalente al
área transversal de las tuberías que entran al cabezal.
Para flujo líquido y multifásico en las tuberías no se debe nunca exceder la velocidad
de erosión, dada por la ecuación:
C
Veloc. de Erosión =
ρ
Donde:
Ve = Velocidad erosional (ft/s).
C = 100 (para líneas de servicio continuo con sólidos libres).
C = 125 (para líneas de servicio no continuo con sólidos libres).
C = 150-200 (para líneas de servicio continuo, fluido libre de sólidos y no corrosivo).
C = > 250 (para líneas de servicio discontinuo libre de sólidos).
3
ρ = densidad del fluido (Lb/ft ).
Para líquidos conteniendo sólidos en suspensión, la velocidad no debe ser menor de 3
ft/s (en lo posible) para minimizar la deposición de los mismos.
La velocidad del fluido líquido no debe exceder los 15 ft/s para evitar el cambio de fase
o vaporización a través de la válvula de control.
Para líneas de gas, la velocidad no podrá superar la sónica, la cual viene dada por la
siguiente ecuación:
vs = (k ∗ g ∗ R ∗ T ) MW
Donde:
vs = Velocidad Sónica, en ft/s.
k = Relación de calores específicos del gas.
2 2
g = Aceleración de la Gravedad, en ft/s = 32,2 ft/s .
R = Constante Universal de los Gases, 1,545.
T = Temperatura absoluta, en ºR.
MW = Peso Molecular del Gas, en Lbs/Lb-mol.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 32 de 152
FLUJO DE LÍQUIDO.
Para líneas de flujo líquido monofásico la velocidad deberá estar entre 3 y 15 ft/s. La
velocidad máxima puede llegar hasta 15 ft/s, pero siempre debe estar al menos 10%
por debajo de la velocidad de erosión, que para el caso de agua de formación es cerca
de 12,5 ft/s. En general, no hay límite en cuanto a la caída de presión por fricción, pero
como recomendación general, ésta no deberá ser mayor que 4 psi/100 ft, cuando se
tenga presión disponible.
Para líneas de succión de bombas la velocidad deberá estar entre 2 y 3 ft/s (no se
recomiendan velocidades por debajo de 2 ft/s, especialmente en el caso de líquidos con
sólidos suspendidos o disueltos, o velocidades por encima de 3 ft/s, ya que
normalmente se tienen filtros que deben operar con bajas caídas de presión y se debe
considerar la maximización del NPSH disponible).
Para líneas de descarga de bombas, la velocidad máxima puede llegar hasta 9 ft/s.
FLUJO DE GAS.
En el dimensionamiento de tuberías que manejen fluidos monofásicos en estado
gaseoso, se aplicarán los siguientes criterios:
AISLAMIENTO.
Tuberías fuera de estación (líneas de flujo), para aquellas que no son enterradas, no
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 33 de 152
deben revestirse a menos que sea estrictamente necesario y siempre y cuando sea
justificado por requerimientos energéticos del proceso teniendo en cuenta: (1) ahorro
de energía al reducir la transferencia de calor; (2) mantener la temperatura de proceso;
(3) prevención de congelamiento, condensación, vaporización o formación de
compuestos indeseables como hidratos y halogenuros; (4) protección del personal por
contacto con equipos fríos y calientes; (5) prevención de condensación sobre
superficies de equipos conduciendo fluidos a baja temperatura; (6) reducción de cargas
de alivio durante eventos de fuego.
Se aplicará aislamiento para protección del personal a las superficies cuya temperatura
de operación sea > 140 ºF y estén localizadas dentro de áreas de trabajos normales ó
situadas donde el personal podría inadvertidamente hacer contacto con dichas
tuberías.
La siguiente tabla resume los criterios generales de procesos acordados entre las
partes para la determinación de capacidades operativas de equipos y sistemas, los
cuales se tomarán como lineamientos generales para el diseño; los criterios de diseño
específicos se colocaran en las Bases y Criterios de diseño de cada proyecto:
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 34 de 152
La presión de diseño para tuberías debe ser consistente con la presión de diseño para los recipientes y equipos a los cuales
se conectan.
En caso de tuberías protegidas por dispositivos de alivio de presión, la presión de diseño será igual a la presión de ajuste del
dispositivo de alivio de presión, más el cabezal estático cuando aplique.
Para el caso de tuberías no protegidas con dispositivos de alivio, la presión de diseño será la presión máxima que se pueda
desarrollar como resultado de una falla de una válvula de control, del bloqueo de una bomba o del cierre inadvertido de una
PRESIÓN DE DISEÑO válvula, más el cabezal estático.
Para tuberías sujetas a presión por bloqueo de bombas centrifugas y no protegidas por un dispositivo de alivio de presión, la
presión de diseño estará dada por el mayor valor entre: La presión de succión normal de la bomba más el 120% del
diferencial de presión normal de la bomba y la presión de succión máxima de la bomba más el diferencial de presión normal
de la bomba.
Para tuberías que operan a 15 psig o menos, la presión de diseño debe ser por lo menos igual a la presión de operación más
2 psig, pero no menor a 16 psig.
CRITERIOS HIDRAÚLICOS.
DUCTOS MULTIFASICOS VELOCIDAD EROSIONAL C = 100
EVR (PROPORCIÓN DE VELOCIDAD EROSIONAL) MAX 90%
DP/L (CAÍDA PRESIÓN / LONGITUD) 1 - 4 PSI/100 FT
LIQUIDO: 3 -15 FT/S;
VELOCIDAD
DUCTOS MONOFASICOS GAS: MAX 60 FT/S GAS HUMEDO; 90 FT/S GAS SECO.
DP/L (CAÍDA PRESIÓN / LONGITUD) LIQUIDO: 1 - 4 PSI/100 FT; GAS: 0.5 - 1 PSI/100FT.
SEPARADORES TIEMPO DE RESIDENCIA 2 MIN - BIFASICOS. 8 MIN - TRIFASICOS.
BOQUILLAS Y LINEAS REFERIRSE A CRITERIO DUCTOS.
COLECTORES VELOCIDAD EROSIONAL REFERIRSE A CRITERIO DUCTOS.
EVR (PROPORCIÓN DE VELOCIDAD EROSIONAL) REFERIRSE A CRITERIO DUCTOS.
DP/L (CAÍDA PRESIÓN / LONGITUD) REFERIRSE A CRITERIO DUCTOS.
BOTAS DE GAS TIEMPO DE RESIDENCIA 2 MIN
ALTURA DE BOTA VS ALTURA DE TANQUE 9 FT
MAX PRESION DE OPERACION NORMAL 2 PSIG
ALTURA TUBO BUSO VS TANQUE DE LAVADO 3FT SOBRE EL NIVEL OPERATIVO DEL TANQUE
BOQUILLAS Y LINEAS REFERIRSE A CRITERIO DUCTOS.
PRESION DINAMICA MENOR QUE 6000 Pa
COLECTOR AL TANQUE VELOCIDAD FLUJO LAMINAR
DP/L (CAÍDA PRESIÓN / LONGITUD) 0.1 PSI/100 FT
TANQUE DE LAVADO TIEMPO DE RESIDENCIA 8 HR EN LA SECCION DE CRUDO
ALTURA DEL COLCHON DE AGUA 1/4 DE LA ALTURA DEL EQUIPO
BOQUILLAS Y LINEAS REFERIRSE A CRITERIO DUCTOS.
TANQUE DE REPOSO TIEMPO DE CONTINGENCIA 6 HR ENTRE NIVELES OPERATIVOS
ALTURA MINIMA OPERATIVA, NPSHA DE ACUERDO A CURVA DE BOMBAS BOOSTER.
BOMBAS BOOSTER DE
TRANSFERENCIA DE NPSHR DE ACUERDO A CURVA DE BOMBA.
PETROLEO.
LINEAS SUCCIÓN 2 - 3 FT/S; DESCARGA 6 - 9 FT/S. API 14E RP.
UNIDAD LACT BOQUILLAS Y LINEAS DE ACUERDO CON API 6.1, API 6.6
BOMBAS DE TRANSFERENCIA CRONOGRAMA DE BOMBEO DE ACUERDO A LO INDICADO POR RODA
LINEAS SUCCIÓN 2 - 3 FT/S; DESCARGA HASTA 9 FT/S.
ALMACENAMIENTO DE AGUA
DE PRODUCCIÓN. TIEMPO DE CONTINGENCIA 4H
Las plataformas deberán ser suministradas con barandas. Asimismo, las entradas
desde las escaleras deberán suministrarse con puertas basculantes. Para barandas se
prefieren en materiales de tubería o estructurales de fácil agarre que no produzca
daños en las personas.
8.2.7 Identificación.
Todo equipo mecánico deberá estar identificado mediante el uso de colores, códigos y
textos específicos, según el servicio o sistema al que pertenezca dentro de la
operación, utilizando el procedimiento de codificación de PAM “PAM-EC-20-PR-018” -
Procedimiento para Identificación de tanques de almacenamiento y tuberías de
transporte de fluidos.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 37 de 152
Tabla 5. Espaciamiento mínimo entre equipos. (Unidades en metros y entre paréntesis en pies)
5
4
Elevated Vent Stack non Burning
3
2
Transformer Station
with Flare Arrestor
Gas Compressor
Occupid Building
1
1
Wellhead C
Wellhead A
Wellhead B
Skid
7.5 7.5 7.5
Unfired Production Equipment (25) (25) (25)
Fired Production Equipment 15 15 15 7.5
with Flame Arrestor (50) (50) (50) (25)
Fired Production Equipment 45 45 45 30
without Flame Arrestor (150) (150) (150) (100)
30 30 30 7.5 30 45 1 1
Hydrocarbon Storage Tank 2 (100) (100) (100) (25) (100) (150) (3) (3)
15 7.5 15 7.5 30 45 1 1
Produced Water Storage Tank (50) (25) (50) (25) (100) (150) (3) (3)
30 7.5 30 7.5 15 45 30 30
Gas Compressor (100) (25) (100) (25) (45) (150) (100) (100)
30 30 30 7.5 15 45 7.5 7.5
Vapor Recovery Unit (100) (100) (100) (25) (45) (150) (25) (25)
Hydrocarbon Pump/Metering 15 7.5 15 7.5 15 45 7.5 7.5 15 7.5 1.5
Skid (50) (25) (50) (25) (45) (150) (25) (25) (45) (25) (5)
15 7.5 15 7.5 15 15 15 7.5 7.5 7.5 7.5
Internal Combustion Engine (50) (25) (50) (25) (45) (45) (45) (25) (25) (25) (25)
45 45 45 30 30 45 45 30 45 45 45 45 30
Hydraulic Power Oil System (150) (150) (150) (100) (100) (150) (150) (100) (150) (150) (150) (150) (100)
22.5 22.5 30 7.5 22.5 45 7.5 7.5 22.5 7.5 7.5 7.5 45
Truck Load/Unload Hydrocarbon (75) (75) (100) (25) (75) (150) (25) (25) (75) (25) (25) (25) (150)
15 7.5 22.5 7.5 22.5 45 7.5 7.5 22.5 7.5 7.5 7.5 45 7.5
Truck Load/Unload Water (50) (25) (75) (25) (75) (150) (25) (25) (75) (25) (25) (25) (150) (25)
45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45
Elevated Flare Burning 3 (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150) (150)
30 30 30 45 30 45 45 30 30 30 30 30 45 45 30 45
Elevated Vent Stack non Burning 4 (100) (100) (100) (150) (100) (150) (150) (100) (100) (100) (100) (100) (150) (150) (100) (150)
30 30 30 30 30 30 45 30 45 30 30 15 45 30 30 45 45
Occupied Building 5 (100) (100) (100) (100) (100) (100) (150) (100) (150) (100) (100) (50) (150) (100) (100) (150) (150)
30 30 30 7.5 7.5 7.5 15 7.5 7.5 7.5 3 3 30 15 7.5 45 30
Electrical Switchgear Building (100) (100) (100) (25) (25) (25) (50) (25) (25) (25) (10) (10) (100) (50) (25) (150) (100)
30 30 30 30 30 30 30 22.5 30 22.5 15 15 45 30 22.5 45 30 15
Transformer Station (100) (100) (100) (100) (100) (100) (100) (75) (100) (75) (50) (50) (150) (100) (75) (150) (100) (50)
45 45 45 15 7.5 7.5 7.5 7.5 15 7.5 7.5 7.5 15 7.5 7.5 30 22.5
Electric Line Aboveground (150) (150) (150) (50) (25) (25) (25) (25) (50) (25) (25) (25) (50) (25) (25) (100) (75)
30 30 30 30 30 30 15 15 30 15 22.5 15 45 15 7.5 45 45 7.5 7.5 7.5 7.5
Public Road 6 (100) (100) (100) (100) (100) (100) (50) (50) (100) (50) (75) (50) (150) (50) (25) (150) (150) (25) (25) (25) (25)
8.2.10 Bombas.
Flujo de Diseño: El flujo de diseño de las bombas debe estar de acuerdo con el
pronóstico de producción debe considerarse siempre un 20% de flujo adicional con
respecto al flujo de operación (normal).
Pérdidas de Presión: Válvulas de control en descarga de bombas: La pérdida de
presión a través de las válvulas de control es función de las pérdidas dinámicas del
sistema. Las pérdidas dinámicas son las pérdidas de presión que varían con el flujo,
tales como flujo a través de tuberías, intercambiadores de calor, calentadores,
mezcladores, dispersores, etc. En la práctica, a las válvulas de control en la mayoría de
los sistemas de descarga de bombas se les asigna una caída de presión del 50% de
las pérdidas dinámicas del sistema. En la medida en que aumentan las pérdidas
dinámicas, se reduce el porcentaje de pérdida de presión a través de la válvula de
control. No se permite menos de 10 psi de caída de presión en la válvula.
Líneas de Succión y Descarga: Las pérdidas totales de la tubería de succión y
descarga de las bombas deben calcularse para el flujo de diseño, para 125% del flujo
normal en líneas de succión y para 110% del flujo normal en líneas de descarga,
utilizando para el diseño final las pérdidas más restrictivas.
Cabeza Neta de Succión Positiva (NPSH): El NPSH disponible se calculará con base
en la elevación de los recipientes. El nivel de líquido para el cálculo del NPSH se
deberá tomar desde la línea tangente del fondo del recipiente o desde la parte superior
de la boquilla de salida si la misma se encuentra ubicada en la parte lateral del
recipiente. El NPSH disponible de las bombas ofrecidas por los proveedores deberá ser
al menos tres (3) pies más que el requerido por la bomba.
Líquidos en Punto de Ebullición: Para líquidos en su punto de ebullición, la cabeza
estática es la única fuente del NPSH. Se debe proporcionar suficiente cabeza estática
elevando el recipiente. Además se debe seleccionar un tipo de bomba que se adecue a
estas condiciones.
Temperatura de Diseño: La temperatura de diseño de la bomba será 50 ºF por encima
de la temperatura máxima de operación. En caso que la temperatura de operación del
equipo sea ambiente (campos Oriente) la temperatura de diseño será de 120 °F.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 39 de 152
Las Bombas para sistemas booster y de transferencia deben ser API 610, API 674 o
API 676 según defina la ingeniería. Son permitidas bombas del tipo multi-etapa con
excepciones al API para transferencia. Los materiales deben estar acorde con la norma
API correspondiente. El servicio es continuo con respaldo del N+1. Utilizar sellos
estándar tipo 2 como mínimo y plan de sello según se indica en la hoja de datos.
Las bombas booster de agua de producción podrían ser ANSI B73.1 ó API 610 en caso
las condiciones operativas lo requieran. Las bombas de transferencia podrían ser API
610 horizontales en caso de que las condiciones operativas lo requiera, ó bombas
multietapa con excepciones al API. Los materiales deben especificarse según el fluido
a manejar. Los motores deben ser eléctricos, excepto en los casos donde no haya
disponibilidad de energía eléctrica. Por requerimientos de proceso el servicio será
continuo con respaldo N+1 o intermitente. Utilizar sellos estándar tipo 2 como mínimo y
plan de sello según se indica en la Hoja de datos.
Las Bombas de Reinyección de Agua de Producción (RYA) pueden ser API 610
horizontales. Son permitidas bombas del tipo multietapa con excepciones al API. Las
bombas de reinyección pueden ser reciprocantes API 674.
Si las bombas son especificadas API 610 los materiales deben estar según API 610
Anexo H. Utilizar sellos tipo 2 como mínimo y plan de sello según se indica en la Hoja
de datos. Si las bombas son especificadas API 674 deben ser hechas de fundición de
alta calidad. Las mismas deben poseer dispositivos de seguridad de alivio y
recirculación.
Las Bombas de servicios auxiliares, que forman parte del sistema de alivio, tratamiento
de agua de producción, agua cruda, aguas servidas, serán especificadas bajo el código
ASME B73.1M ó 2M, a menos que, en casos de paquetes (Sistema de Tratamiento de
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 40 de 152
Todo recipiente que opere a presión atmosférica, o por debajo de ésta, debe ser
diseñado a vacío total (“full vacuum”) También, los contenedores de gases de
hidrocarburo en dos fases deben ser diseñados a vacío total.
Se diseñará con un margen de 10%, el cual es adecuado para asegurar la protección
por sobre-presión del equipo con una válvula de seguridad (PSV) convencional, una
alarma de alta presión (PAH) y un switch de presión alta alta (PSHH). Se aplicará el
criterio de acuerdo al API 520 y API 521.
La densidad del líquido y el gas, la viscosidad de los fluidos a dos temperaturas
diferentes y otra información termodinámica serán especificadas por la disciplina de
procesos e incluidas en las hojas técnicas (data sheet) del equipo, para permitir al
diseñador de los recipientes de presión calcular los espesores de pared.
Materiales: Los materiales a utilizar en el proyecto para recipientes a presión serán los
establecidos únicamente por ASME Sección II.
Los materiales para conexiones de tuberías (boquillas) e instrumentación, deben
cumplir con el piping class acordado entre las partes, 61G2158-ACP-50-SP-001-1-
Clases de Tuberías, también con las especificaciones de la Ingeniería de cada
proyecto..
Códigos: Para el diseño, inspección y fabricación de recipientes debe usarse el código
ASME Sect. V, VIII Div. 1 & 2, IX. Los recipientes a presión deben ser especificados
con estampe ASME.
El sub-sistema de Espuma debe proteger todo equipo que maneje crudo en cualquier
proporción: tanques de crudo, separadores trifásicos, tratadores térmicos de crudos,
cuarto de bombas de crudo. La espuma debe aplicarse a través de monitores,
mangueras o cámaras de espuma, dependiendo del caso.
El requerimiento de agua total para la formación de espuma, será la suma de los
requerimientos parciales de todos los dispositivos de espuma que requieran operarse
simultáneamente, a la tasa de aplicación y tiempo de descarga establecidos.
Se utilizará un paquete tipo fijo con tanque de espuma AFFF (espuma de película
acuosa de media densidad), sistema de proporción de espuma alrededor de bomba de
suministro.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 44 de 152
Sub-sistema de Agua.
8.3.1 General.
Las tuberías serán diseñadas bajo el código ASME B31.3.
En caso de ser requerido por el proceso y/o protección personal, todas las tuberías
contarán con el aislamiento apropiado.
Las tuberías que manejen agua de producción deberán ser recubiertas internamente
según el “Piping Class” acordado entre las partes, 61G2158-ACP-50-SP-001-1 Clases
de Tuberías, también con las especificaciones de la Ingeniería de cada proyecto.
PAM EP acepta su responsabilidad de “Control Administrativo”, sobre válvulas de
bloqueo etiquetadas por “LO”, “LC”, “CSO” y/o “CSC”.
Las tuberías de succión y descarga de los compresores, así como los cabezales no
deberán ser enterrados.
Se evitarán arreglos complicados y costosos. Se optimizarán los materiales, pero
siempre teniendo como premisa fundamental la seguridad de las operaciones.
Todas las bridas deben alinearse correctamente, para evitar tensiones innecesarias.
En el caso de usar válvulas de alivio, se usarán válvulas de bloqueo con candado
abierto, tanto aguas arriba como aguas abajo. Entre la válvula de bloqueo y la de alivio,
se deberá colocar un drenaje manual con tapón. No se usará doble válvula de alivio en
paralelo.
Los drenajes abiertos y venteos manuales deben ir con la pendiente correspondiente
(mínimo 0,2% y máximo 1%, con un valor típico del 0,5%) y deberán evitarse los
bolsillos de líquido.
En los drenajes a alta presión, se deberá usar doble válvula (segunda válvula de aguja
o de globo) o válvula de globo o de aguja con tapón.
La presión de prueba de la tubería deberá de estar en conformidad con la última
edición del ASME B31.3.
Se deberán dejar facilidades de venteo y drenaje necesarias para las pruebas
hidrostáticas.
Cuando dos sistemas de tuberías de diferente especificación de línea se conectan
(cambio de clase), se diseñará el sistema de la tubería con la especificación de material
de mayor rating, incluso hasta la primera válvula que asegure la disminución de presión
en el sistema de tuberías. La mayor especificación de material de línea se usará incluso
hasta la válvula del bypass alrededor del equipo o de las válvulas de reducción de
presión.
Las válvulas de bloqueo después de las válvulas de reducción de presión serán del
mayor rating y mejor especificación de línea.
Las válvulas conectadas a equipos serán del mismo rating del equipo cuando estas
permanezcan cerradas durante la operación.
Todos los codos de 90° soldables deben ser de radio largo, a menos que esté
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 47 de 152
8.3.4 Identificación.
Todos los Sistemas de tuberías deberán estar identificados mediante el uso de colores,
códigos y textos específicos, según el servicio o sistema al que pertenezca dentro de la
operación, utilizando el procedimiento de codificación de PAM “PAM-EC-20-PR-018 -
Procedimiento para Identificación de tanques de almacenamiento y tuberías de
transporte de fluidos¨.
TAMAÑOS DE TUBERÍAS.
No se permite el uso de tuberías de tamaño nominal inferior a ½". Igualmente, no se
deben utilizar tuberías de tamaño nominal 1-1/4", 2-1/2", 3-1/2" y 5".
En general, los tamaños mínimos de la tubería serán, siempre y cuando no se indique
otro tamaño en los documentos de procesos:
• 3/4" pulgada para línea de servicios.
• 1" pulgada para líneas de proceso.
• Ninguna limitación del tamaño para conexiones de instrumentos y tracing de
vapor.
• 4" para drenajes subterráneos.
• 2" para otras líneas subterráneas diferentes a las de drenaje.
BRIDAS.
Se limitará el uso de bridas en tubería a conexiones bridadas de equipo, válvulas y
puntos de conexión tal como se indica en los diagramas de PI&D.
Se proveerá de sistema bridado cuando:
• Se debe proveer espacio libre para desmantelar equipos, tal como bombas
compresores, reactores, etc.
• Las condiciones del lugar no permiten fabricar tuberías por soldadura.
• Exista cambio de tipo de material (materiales disímiles).
Los agujeros en las bridas porta placa orificio estarán dirigidos de la siguiente manera:
• En líneas de gas o vapor, hacia arriba.
• En líneas de líquidos debe ser lateral formando un ángulo máximo de 90º con
el eje vertical o en su defecto hacia arriba.
Se debe aplicar el “Piping Class” acordado entre las partes, 61G2158-ACP-50-SP-001
Clases de Tuberías.
VÁLVULAS.
Se proveerán válvulas del tipo y número de acuerdo al requerimiento básico de la Hoja
de datos de válvulas 61G2158-ACP-50-DS-001-1, las condiciones de operación y a lo
acordado entre las partes y a lo mostrado en los planos de procesos.
Dimensiones cara de brida a cara de Brida de válvulas de compuerta, globo, retención
y bola, estarán en conformidad con el código ANSI/ASME B16.10 y probadas en
conformidad con el código API-STD-598.
Las válvulas de bloqueo serán en general de compuerta, bola, o mariposa, de
preferencia de bola por la hermeticidad requerida.
Válvulas de bola se usarán (cuando opera dentro de límites aceptables de temperatura)
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 49 de 152
TERMINACIONES DE LÍNEAS.
Para la terminación de líneas se colocarán cierres con ciegos; no se admite la
colocación de caps soldados.
CIEGOS.
Se colocarán ciegos sólo en la cantidad requerida para funcionamiento normal y de
acuerdo a los diagramas PI&D.
Ciegos (espaciadores y figuras ocho – spectacle blinds) se instalarán normalmente en
todas líneas del proceso en los puntos de interconexión y donde se requiere facilitar
comprobación, inspección o mantenimiento de equipo.
TUBERÍAS AÉREAS.
Espaciamiento entre el diámetro exterior de una brida y el diámetro exterior de la
tubería adyacente (del aislamiento térmico si lo tuviere): 25 mm o 0’-1”.
Espaciamiento entre el diámetro exterior de tuberías o aislamiento térmico y partes
estructurales: 50 mm o 0’-2”.
VÍAS DE ACCESO.
Espacio para mantenimiento de bombas: 3.050 mm o 10’-0”.
Espacio entre plataformas, equipos, tuberías y vías de acceso: 1.525 mm o 5’-0”.
EQUIPOS.
El espaciamiento entre equipos estará de acuerdo a las normas correspondientes y se
ajustará de acuerdo a la distancia mínima que se requiera para mantenimiento de los
mismos.
TUBERÍAS ENTERRADAS.
Las tuberías enterradas deben ser recubiertas y encintadas utilizando sistemas
estándar de acuerdo a las especificaciones de recubrimiento de tuberías del Proyecto.
Las tuberías de proceso en lo posible deberán ser aéreas, salvo que técnicamente sea
imposible y se deban enterrar las mismas.
concreto reforzado.
Los esfuerzos creados por las cargas impuestas sobre los soportes no deberán
exceder los términos admisibles establecidos en el código (ANSI B31.3 párrafos 301.2
al 301.11).
De manera general, la máxima distancia horizontal entre soportes consecutivos, será la
indicada en la tabla presentada a continuación, y para su determinación, se considera
una deflexión permisible de 25 mm (1"), para lo cual se deben tomar en cuenta los
siguientes factores: tipo de tubería; diámetro y espesor (incluye espesor adicional por
corrosión); cargas concentradas (válvulas, bridas, etc.) entre soportes; peso de la
tubería llena de agua.
A continuación se presentan los valores típicos de distancia de soportes de Tubería:
arranque.
Los sistemas de tuberías se diseñarán para las condiciones más severas de operación
de presión y temperatura simultáneamente durante operación normal, de acuerdo a las
consideraciones siguientes:
• Presión de diseño del equipo al cual se conecta.
• Punto de ajuste de presión de la válvula de seguridad que protege el sistema.
La tubería de descarga de una bomba centrífuga no protegida por una válvula de
seguridad se diseñará por el valor más alto entre:
• Máxima presión de succión más el diferencial normal de presión.
• Presión normal de succión más el máximo diferencial de presión.
• La presión de diseño aplicará desde la fuente de presión hasta la última válvula
antes de entrar a equipo a una presión más baja.
8.3.11 Materiales.
Los materiales y tolerancias de corrosión correspondientes a cada servicio a ser
considerados, se encuentran descritos en la clase individual de tubería de la
Especificación de Ingeniería Materiales de Tubería (“Piping Class” 61G2158-ACP-50-SP-
001).
SOPORTES Y ANCLAJES.
La ruta de tuberías deberá tener la previsión de espacio para expansión y flexibilidad de
tuberías.
Se colocarán soportes en las válvulas mayores a 10", de equipos mecánicos, tales
como bombas, compresores, etc. que requieren mantenimiento periódico, para que se
pueda movilizar del equipo con una mínima necesidad de instalar soportes para
tuberías temporales.
INSTALACIÓN DE VÁLVULAS.
Válvulas que frecuentemente operan y válvulas de operación no frecuente pero
requeridas para operaciones de emergencia, en las cuales el vástago este sobre los 2,3
m sobre el pavimento o nivel de plataforma, se proveerán con sistema remoto de
operación, tal como rueda de cadena de impacto. Se permite rueda de cadena del tipo
abrazadera para válvulas operadas con caja de engranaje solamente. Vástagos
extendidos, escaleras o plataformas se permiten también para mejorar la operación,
siempre que no obstruyan los pasillos y accesos.
a. No se usarán ruedas de cadena en válvulas roscadas.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 55 de 152
8.4.1 General.
Los transmisores neumáticos, solamente serán usados en caso de ser necesarios y de
que su uso sea inevitable.
Los equipos seleccionados serán de acuerdo a los planos de clasificación de áreas
correspondientes.
Todas las señales de los equipos a incorporar deben integrarse e interactuar con el
sistema de control y adquisición de señales existente en la estación. De forma general
las señales deben integrarse a la red existente, salvo el caso de señales que realicen
actividades de control, en cuyo caso y después de realizar un análisis se integrarán por
otro medio, por ejemplo Ethernet.
El diseño de estas señales, deberá asegurar que los instrumentos sean capaces de
comunicarse eficientemente con otros componentes interconectados.
En cuanto a instrumentación electrónica, se prefieren las señales analógicas
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 60 de 152
Presión ½” 1” 1”
Temperatura ¾” 1 ½” 1 ½”
Todos los instrumentos deberán especificarse para las condiciones de servicio más
severas y con un cerramiento adecuado con las condiciones ambientales y/o de
servicios más severas a ser esperadas.
El error máximo de cualquier instrumento de medida que se acepta, no deberá ser
mayor al 2% absoluto.
Los rangos de los instrumentos serán seleccionados, de manera tal, que el punto
normal de operación esté entre la tercera parte y la mitad de la escala.
Para elementos indicadores locales de presión, se requiere un dial de 4 ½" de diámetro
con una conexión de ½" MNPT.
Para transmisores, la conexión al instrumento es generalmente de ½" MNPT. Para
interruptores, la conexión será de ½" FNPT.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 61 de 152
8.4.2.5 Manómetros.
Los manómetros estándar de presión serán de dial de 4 ½” con caja
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 63 de 152
fenólica de frente sólido (lleno con glicerina o liquido inerte por vibraciones), el
material será definido en el diseño dependiendo de la aplicación,
preferiblemente de acero inoxidable, tendrá una conexión al proceso en ½“
MNPT.
Para servicios de hidrocarburos la exactitud, debe ser como mínimo de 0,5% de
la escala (ASME B40.1, Grado 2A), para servicios de inyección de químicos la
exactitud debe ser como mínimo de 1% de la escala (ASME B40.1, Grado 1A),
para servicios auxiliares la exactitud debe ser como mínimo de 1% (ASME
B40.1, Grado A), incluirán tornillo de calibración en la carátula y todo su
mecanismo interno estará construido en acero inoxidable 316 SS. Serán de
fondo blanco y números negros.
Para aplicaciones donde el diseño lo determine, el elemento debe ser tubo
Bourdon tipo C en acero inoxidable. Los sockets serán del mismo material
que el tubo bourdon para tubería de acero inoxidable o de acuerdo a los
estándares de los fabricantes.
Todos los manómetros tendrán protección de sobrerango de 1.3 veces el
rating máximo de la tubería para prevenir permanentes fijaciones o
pérdidas de la calibración, debido a los continuos sobrerangos.
En servicios pulsantes tales como bombas reciprocantes y compresores, los
manómetros tendrán amortiguadores de pulsación que pueden ser tipo
elemento restrictor o tipo rellenos de líquido.
El rango de indicación o escala del manómetro será seleccionado tal que la
presión normal de operación se encuentre entre un 30% y un 70% de la escala,
y no menos del 25%, y que la presión máxima no exceda el tope de la escala.
La ubicación de los manómetros estará acorde con las recomendaciones de
la Norma API RP 551 serán de forma tal que facilite la visibilidad de la
indicación para operadores a nivel de piso o plataforma. La ubicación se
seleccionará para permitir funciones tales como la operación de la válvula
manual a la descarga de una bomba observando la indicación del
manómetro.
8.4.3.4 Termopozos.
Los termopozos se utilizarán junto con RTDs, termocuplas, para insertar
termómetros bimetálicos de dial y para servicios de prueba de temperatura.
El material tiene que ser mínimo de tipo ANSI 316 SS; al menos que el
fluido del proceso requiera otro material diferente, en tal caso el
material será especificado cumpliendo con las especificaciones de
tubería.
En general, en caso de conexión roscada, la misma será máxima de 1” MNPT.
En caso de conexión bridada, el diámetro de la conexión del termopozo
será de 1” o 1½” por facilidad de instalación para tuberías y 2” para tanques de
almacenamiento y recipientes (mínimo). La conexión para el elemento de
temperatura en el termopozo será en general roscada, de ½” NPTF.
Para termopozos en tanques, recipientes, torres y equipos, la longitud de
inserción será de 6” como mínimo. La longitud de inserción se adaptará según
sea el caso específico, cuando los equipos no permitan termopozos con las
longitudes indicadas.
Los termopozos para termómetros serán ubicados en sitios accesibles, para
proporcionar su fácil lectura.
Los termopozos en líneas de tubería, ubicados aguas arriba de equipos
rotativos, serán instalados de tal forma que en caso de ruptura, ésta no
provoque daños al equipo.
Cuando en la misma línea se encuentra una válvula de control, el termopozo
será ubicado aguas abajo.
La conexión del medidor de flujo de ser posible será bridada y estará de acuerdo al
diámetro y especificación de la tubería donde se instale.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 66 de 152
Será mandatorio el uso de las siguientes unidades para las mediciones de flujo, a
menos que se indique lo contrario:
Se tomara en cuenta los diámetros aguas arriba y aguas abajo donde se instale el
medidor
Se recomienda una carrera de medición de al menos cinco (05) diámetros de tubería
recta aguas arriba y tres (03) diámetros aguas abajo del medidor.
8.4.8 Válvulas.
8.4.8.1 Válvulas.
El material del cuerpo de la válvula y su rating deberá estar, como mínimo,
acorde con las especificaciones de tubería (Piping Class 61G2158-ACP-50-SP-
001) acordado entre PAM EP y SHAYA. En ningún caso el rating de la válvula
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 72 de 152
Los topes mínimos, cuando sean requeridos, deben ser tornillos de tipo
jackscrew (sin volante) para el ensamble del diafragma o de tipo ajustable
instalados en el fondo de las bridas. Los volantes no deben ser usados para
topes de carrera.
Cuando se usen volantes deben ser montados en la parte lateral. Los volantes
de las válvulas mariposa deben ser montados en el yugo (yoke) del actuador en
lugar del eje de la válvula.
Las válvulas on-off deben ser de bola, mariposa o de obturador con conexiones
bridadas. El rating de la brida debe ser de acuerdo a las especificaciones de
tubería. Las válvulas deben tener características de shut off.
Las válvulas pertenecientes al sistema de parada de emergencia no tienen
volantes, ni válvulas de bloqueo ni “by-pass”.
8.4.8.2 Actuadores.
Los actuadores de las válvulas pueden ser tipo neumático de diafragma o de
pistón de doble acción. En casos especiales se pueden considerar los
actuadores de tipo eléctrico o electro hidráulico. Los actuadores serán
seleccionados para cumplir con los requerimientos de máxima caída de presión,
la máxima presión diferencial a la cual la válvula estará expuesta y para lograr
la velocidad de respuesta requerida. Los actuadores de diafragma deben ser
diseñados para señales neumáticas de 6 a 30 psig.
Si se requiere a prueba de fuego, la válvula debe cumplir con los
requerimientos de la norma API 607 y el actuador debe ser a prueba de fuego.
El actuador debe ser capaz de mover la válvula en caso de interrupción del
suministro de aire o electricidad a la posición de falla de la válvula.
Los actuadores de tipo diafragma deben ser especificados para todas las
válvulas con diseños estándar adecuados, el área para este actuador estará
limitada a un máximo de 160 pulgadas2. Si se necesita un actuador más
grande, se deberá considerar el actuador de tipo pistón.
Los actuadores de tipo pistón deben ser suministrados cuando el actuador de
tipo diafragma no puede desarrollar la suficiente fuerza para operar la válvula, o
cuando no hay suficiente espacio para acomodar actuadores tipo diafragma
muy grandes o el operador del diafragma tiene un recorrido insuficiente. El
actuador debe ser dimensionado para un suministro de presión de 60 psig.
Los actuadores de tipo pistón que no tienen resortes y que son requeridos para
falla segura, deben ser suministrados con válvula de disparo neumático, tanque
de volumen, tubería y componentes necesarios para fijar el suministro de
presión de aire en el evento de pérdida de presión de aire por parte del
actuador.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 75 de 152
8.4.8.3 Posicionadores.
Los posicionadores de las válvulas de control deben ser inteligentes (electro-
neumáticos) con indicación de presión de suministro de aire, indicación de
presión de carga e indicación de salida neumática.
El posicionador debe tener diagnósticos avanzados para ser utilizado para el
sistema de administración de activos. Todas las válvulas de modulación de
control deben tener posicionadores. La tubería entre el posicionador y el
actuador debe ser de ½” de diámetro, de 316 SS mínimo y de acoplamientos de
compresión.
El conjunto actuador-posicionador de las válvulas de control deberá operar en
un rango de señal neumática de 3 - 15 psi para el desplazamiento total de la
válvula. La velocidad de apertura o cierre deberá ser evaluada en aquellos
casos que haya un requerimiento específico del proceso.
Los posicionadores deberán ser suministrados con encerramiento a prueba de
explosión.
Las válvulas de seguridad y alivio deben operar de tal forma que cuando se alcance su
presión de ajuste, éstas se abran completamente para permitir el paso del producto en
proceso y aliviar la presión en la tubería; una vez la presión baje al 95 % de la presión
de ajuste, las válvulas deben cerrarse herméticamente.
Todos los dispositivos de alivio de presión serán dimensionados en estricta
concordancia con normas internacionales que apliquen en campo. Las válvulas de
seguridad y alivio serán dimensionadas mediante el cálculo de las áreas API requeridas
teniendo en cuenta el peor de los casos (incluyendo factores de acumulación). El
fabricante debe suministrar los cálculos certificados con la fórmula ASME y los
certificados de calibración de fábrica. Todas las válvulas serán calibradas en fábrica a
su respectiva presión de ajuste.
Cada válvula debe ser probada en fábrica a 1.5 veces su máxima presión de operación
y debe ser probada por fugas de asiento de acuerdo con la norma API 521.
Las válvulas de seguridad y alivio serán actuadas por resorte. Las válvulas de tipo
balanceado se considerarán para alivio de sistemas de venteo y teas. Las válvulas de
seguridad operadas por piloto deben ser consideradas cuando la presión operativa esté
por encima del 90% de la presión del sistema, estas válvulas también serán usadas
para gases ligeros en aplicaciones de alta presión.
Las válvulas de seguridad de levante completo serán especificadas para tamaños
mayores a 1”. Las válvulas de seguridad y alivio de 1” o más, deben ser suministradas
con conexiones bridadas. No se aceptarán de cuerpo ligero.
Las válvulas de seguridad y alivio de ¾” o menos, deben ser suministradas con
conexiones roscadas a menos que el proceso o las condiciones operativas no lo
permitan.
Donde aplique, se podrán usar discos de ruptura en lugar de válvulas de seguridad y
alivio.
Las válvulas de presión y vacío para tanques de almacenamiento serán del tipo
operadas por piloto o de peso cargado, y dimensionadas de acuerdo al estándar API
2000.
Para todas las válvulas de seguridad y alivio en aplicaciones de aire, agua caliente por
encima de 140 °F, o vapor serán suministradas con palancas de levantamiento, de
acuerdo a la norma ASME, Sección VIII.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 77 de 152
Los cuerpos de las válvulas deben ser especificados en acero con internos en acero
inoxidable su resorte en acero a prueba de corrosión, los sellos partes internas en Vitón
(no se acepta Teflón ni Buna-N) y su mecanismo actuador en acero inoxidable con
tornillo para calibración de la presión de ajuste.
Las válvulas de presión y vacío de tanques de almacenamiento API deben ser
especificadas con cuerpo de aluminio. Donde las condiciones operativas, de proceso, o
atmosféricas lo requieran, se especificarán cuerpos de materiales especiales o
aleaciones.
Los bonetes cerrados planos serán especificados con una toma y tapón de venteo para
una conversión fácil a válvulas de tipo balanceado. Los bonetes de resorte expuestos
serán especificados para aplicaciones de vapor superiores a 450 °F.
Los discos de ruptura se instalarán debajo de las válvulas de seguridad y alivio en las
siguientes condiciones: cuando materiales sucios o corrosivos puedan causar daño o
interferencia en el desempeño exitoso de la válvula; para prevenir una pérdida por fuga
de materiales indeseables; cuando sea requerido por las regulaciones de calidad del
aire para válvulas que descarguen a la atmósfera; la capacidad, instalación y set point
deban cumplir con requerimientos ASME para el ensamble de la válvula de alivio o el
disco de ruptura.
Los discos de ruptura insertados bajo las válvulas de seguridad y alivio deben ser
equipados de la siguiente manera: Cada brida de salida debe ser equipada con un
tapón indicador de ¼” NPT; para todas las aplicaciones, se instalará entre la válvula de
alivio y el disco de ruptura, un indicador de presión, válvula de exceso de flujo y una
válvula de aislamiento.
Los discos de ruptura reversos serán usados en sistemas de alivio de vapor y de vapor
parcial, pero no deberán ser usados en sistemas de alivio de líquido hidrostático.
Generalmente, se deben especificar sostenedores de discos de ruptura bridados
insertables. El sostenedor debe ser de altura adecuada para que se pueda insertar
completamente y pueda proteger el disco del contacto con las bridas.
Para cada aplicación, será suministrado un conjunto de tres discos de ruptura, con lo
cual se tendrán dos discos de reserva por cada aplicación.
El máximo porcentaje aceptable de "Blow-Down" será del 10% de la presión de ajuste.
El máximo porcentaje de "Overpressure" será de un 10% de la presión de ajuste para
servicio de bloqueo de líquido. Para servicios de gas y condiciones de fuego será de
21%.
respectivas. El acabado de las bridas deberá estar en concordancia con ASME / ANSI
B16.5.
Instrumentos sobre tuberías y recipientes:
Las conexiones de los instrumentos deberán seleccionarse de acuerdo con las
especificaciones de tuberías o “Piping Class” acordado entre PAM EP y SHAYA. Todos
los instrumentos deberán tener válvulas de drenaje y purga de ½" o ¾” NPT.
Instrumentos montados en soporte:
Aquellos instrumentos que pudieren estar sometidos a vibraciones, ser inaccesibles o
representen un obstáculo, serán instalados en un soporte externo. Cuando el
instrumento esté ubicado a una distancia mayor de 3 m de la conexión del proceso, se
proveerá una válvula de bloqueo y venteo (o purga), adicional, adyacente al
instrumento.
La posición relativa de los instrumentos respecto a las tomas de proceso y la ubicación
relativa de las tomas en la tubería deberá estar de acuerdo con API RP 550 (Installation
of Refinery Instruments and Control System) y API RP 551 (Process Measurement
Instrumentation).
8.4.11.4 Canalizaciones.
Las canalizaciones para las señales de la instrumentación de campo y equipos
de control local, serán diseñadas de acuerdo con lo siguiente:
• Las canalizaciones en áreas abiertas para llegar al instrumento, serán
con bandejas porta cables (tipo canaletas).
• Las canalizaciones para llevar múltiples cables, esencialmente de cajas
de conexión a paneles de control, serán bandejas de aluminio tipo
escalera.
• El tamaño de las bandejas será seleccionado de acuerdo con la
cantidad de cables a instalar y al calibre de los mismos de acuerdo a lo
recomendado en el NEC. El calibre de los conductores se determinará
por la caída de tensión, pero en general será 16 AWG para pares
simples. El espacio de reserva en las bandejas deberá ser entre 15% y
20% para colocación de cables futuros.
• Las bandejas que contengan cables de instrumentación y control
podrán contener más de dos capas de cables. Los cables se
dispondrán en forma de minimizar la cantidad de cruces.
• Los cables con señales analógicas y discretas de 24 VDC se podrán
instalar por la misma bandeja.
• Los cables de control y alimentación en corriente alterna serán
instalados separados de los cables de corriente directa para evitar
interferencias, a no menos de 30 pulgadas en una misma bandeja.
• Para los cables de instrumentación, solamente en los cruces de vías y
entradas a edificios se utilizarán zanjas. Los cables directamente
enterrados se protegerán con manguitos de PVC Schedule 40 en los
puntos de salida a la superficie del terreno.
• ControlNet.
• DeviceNet.
• Profibus DP.
Puertos seriales del tipo RS-232, RS-485 (para comunicación con otros
dispositivos).
El controlador electrónico también deberá tener la capacidad para establecer
una interfaz con dispositivos que usen protocolos, como por ejemplo Modbus
RTU, Modbus TCP, IEC-101, DNP- 3.0.
La unidad deberá tener la capacidad para soportar lenguajes de programación,
en múltiples niveles de tecnología: lenguaje escalera, lenguaje de alto nivel,
bloques, funciones, lenguaje C++, Java, etc.
8.5.1 General.
El diseño de los sistemas eléctricos para las facilidades nuevas (plataformas y
estaciones de proceso), deben considerar criterios de seguridad al personal, facilitar la
operación y el mantenimiento futuro y prever una reserva suficiente para el futuro
crecimiento de las cargas. Debe considerar como mínimo: cuarto eléctrico, equipo
eléctrico de media y baja tensión, centro de control de motores, centro de carga y otros
sistemas según se acuerden en el desarrollo de las ingenierías.
Tablero: Se refiere al equipo electrico cuya envolvente propia de fábrica debe mantener
una categoría bajo la normativa NEMA o IEC.
CATEGORIZACIÓN
PRUEBAS
UBICACION NEMA CERTIFICACIÓN
NEMA 250
IEC
Tablero con 3R 5.2 Prueba de entrada Certificación por un
gabinete IP14 de barra tercero y testificación
ubicado sobre IP56 5.4 Lluvia de pruebas por PAM
losa cubierta 5.6 Hielo externo
con shelter / 5.9 Resistencia a la
sin shelter corrosión
5.14 Pruebas de
empaques
Todos los circuitos considerados en el diseño serán conducidos desde los tableros de
distribución hasta la carga a través de bandejas porta-cables de aluminio, ya sea
instaladas en forma aérea o en trincheras.
El diseño eléctrico para las fases de construcción, pruebas y arranque de las facilidades
deberá cumplir con las normas ANSI/NFPA 70 y ANSI C2.
Las alarmas del sistema de distribución eléctrica deben ser provistas como
retroalimentación al sistema de control, al igual que las alarmas del sistema de
procesos. Estas alarmas no deben ser mostradas en los planos P&I pero serán
descritas en las bases de diseño o en las especificaciones de los equipos. Dichas
alarmas pueden ser pero no se limitan a: Nivel de aceite en transformadores,
temperatura de bobinados en transformadores, alarmas de alivio de presión en
transformadores, alarmas de alta resistencia en sistema a tierra, alarmas de alta
temperatura en motores, alarmas en sistemas de 24-VDC y UPS, etc., y estas serán
agrupadas en un monitor de control (sistemas auxiliares) o en el monitor de switchgear
(para lo referente a transformadores de alimentación principal) dependiendo de la
aplicación en donde serán utilizados los equipos eléctricos y de la filosofía de operación
eléctrica establecida.
Las alarmas deberán ser agrupadas en el monitor del sistema de control en donde
aplique.
ocurrencia por posibilidades de fugas de líquidos o vapores, así como las condiciones
en las cuales se pueden presentar esas fugas; normales o bajo falla. Todos estos
factores son los que ayudan a determinar la Clasificación de las Áreas Peligrosas de un
área en especial. La clasificación de área se basará en la norma API RP-500.
La clasificación de áreas se realizará con la finalidad de definir las características
constructivas y operativas de los equipos y materiales eléctricos e instrumentos que se
instalarán como producto de los nuevos diseños. Los equipos eléctricos y de
instrumentación considerados en los nuevos proyectos tendrán un cerramiento NEMA
de acuerdo a la clasificación de área existente a la que resulte de la modificación
introducida por las nuevas instalaciones. La selección de la máxima temperatura del
equipo estará por debajo de la temperatura de inflamación del producto que origina la
clasificación del área. En áreas no clasificadas, las cubiertas de equipos tendrán
cerramiento NEMA de acuerdo a la ubicación, servicio y condiciones ambientales del
lugar de instalación. Se tratará de instalar los equipos eléctricos fuera del área
clasificada y los cuartos eléctrico o de control siempre estarán fuera del área peligrosa.
Los planos de diseño eléctrico para la fase de construcción deben incluir todos los
sistemas necesarios, clasificación de áreas, ubicación de equipos, sistema de puesta a
tierra, protección contra descargas atmosféricas, diagramas unifilares, diagramas
esquemáticos, iluminación, ruteo de cables, ruteo de bandejas, ruteo de ductería,
detalles de montaje y protección catódica (donde aplique).
Los planos de equipos, hojas de datos y especificaciones deben ser provistos también
para la compra de equipamiento eléctrico e incluido en una MR. Dichos planos deberán
ser los emitidos en revisión final y no se aceptarán planos “red lines”.
Previo a la compra de los equipos mayores por parte de SHAYA, deberá emitir para
aprobación de PAM, la especificación y la hoja de datos respectivas.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 92 de 152
Todos los materiales y equipos deben ser nuevos, libres de defectos y de la mejor
calidad de su tipo. Materiales deben ser listados y clasificados por UL, IEC o FM y ser
aprobados para el requerimiento del servicio respectivo. Cuando varios fabricantes
aprobados son considerados para un tipo de material, todos los materiales de ese tipo
deben ser del mismo fabricante.
PAM recomienda tomar como referencia la “Lista de marcas Aprobadas”, doc: PAM-EC-
02-DB-001-1, para adquisición de materiales y equipos, lo cual SHAYA deberá evaluar
su aplicación.
El equipamiento eléctrico debe ser especificado bajo alguna de las siguientes normas:
NEMA / ANSI / IEEE ó IEC.
El equipamiento debe ser terminado con el color ANSI 61 (interior) o ANSI 70 (exterior)
gris claro.
Shaya deberá realizar todos los trabajos para la llegada de alimentación eléctrica a
nivel de distribución para las facilidades nuevas y existentes, desde el punto indicado
por PAM hasta las facilidades a ser alimentadas.
Para redes de distribución, para el caso de las acometidas, Shaya deberá realizar los
trabajos eléctricos necesarios; esto involucra: seccionadores fusibles, puesta a tierra,
cableado y equipos necesarios desde la derivación de la línea de distribución disponible
hasta el tablero de distribución temporal o definitivo.
Para líneas de distribución existentes que se encuentran en normal funcionamiento
donde Shaya vaya a intervenir, deberá coordinar los trabajos con el departamento de
Mantenimiento de PAM EP, con el fin de mantener los niveles de seguridad
establecidos sin afectar el continuo y correcto funcionamiento del sistema eléctrico del
Bloque 61.
Para sistemas con generación local, PAM informa que el punto de alimentación son las
borneras del generador a 480V, salvo en los casos que PAM indique lo contrario; Shaya
debe realizar las corridas de cables desde los generadores hacia el tablero de
distribución por bandejas o ductos, según se acuerde en la ingeniería.
Para plataformas nuevas el tablero principal de distribución podrá ser de baja o media
tensión, según la disponibilidad de la red de distribución existente en el área y según se
acuerde durante la fase de ingeniería.
480Vac.
• Transformador(es) seco 480/208-120Vac
• Tableros de cargas auxiliares 208-120Vac
• Tableros de arrancadores de motores de químicos 120Vac
• Alimentación de relés e interruptores de tablero principal, sistema de 125Vdc o
120Vac.
• Tableros arrancadores de motores bajo 75HP a 480Vac o en CCM.
• Sistema de energía de respaldo para sistema de control (UPS).
La topología utilizada cuando existe línea de distribución, para plataformas nuevas
deberá ser:
• Equipo de corte.
• Transformador totalizador (reductor) a 480V, cuando aplique.
• Tablero de distribución principal de media o baja tensión, bajo normativa ANSI ó
IEC para alimentación de pozos y cargas auxiliares, según se acuerde en
ingeniería.
• Tablero de cargas auxiliares 480Vac o CCM para alimentación de tableros de
iluminación, transformadores seco 480/208-120Vac y demás cargas a nivel de
480Vac.
• Transformador(es) seco 480/208-120Vac
• Tableros de cargas auxiliares 208-120Vac
• Tableros de arrancadores de motores de químicos 120Vac
• Alimentación de relés e interruptores de tablero principal, sistema de 125Vdc o
120Vac.
• Tableros arrancadores de motores bajo 75HP a 480Vac o en CCM.
• Sistema de energía de respaldo para sistema de control (UPS).
climático separados de aire forzado HVAC. Cada sistema debe ser totalmente eléctrico
y dimensionado para mantener la temperatura que garantice el óptimo funcionamiento
de los equipos.
El cuarto eléctrico en estaciones deberá ser equipado con: luz fluorescente,
receptáculos adecuados, sistemas de pánico en las puertas y adecuadas rutas de
escape como mínimo.
Los cuartos eléctricos deberán ser dimensionados de tal forma que permitan ubicar el
equipo eléctrico de manera adecuada. Se debe considerar el espacio necesario para la
inclusión de futuros arrancadores (al menos el 10% de reserva para expansiones
futuras), se dejará al menos el espacio para dos secciones verticales de ampliaciones
futuras de Switchgears (tableros de distribución principal).
La elevación de instalación del cuarto eléctrico será acordada durante el desarrollo de
la ingeniería; PAM recomienda una altura mínima de 2m.
• Falla a tierra.
• Desbalance de fases.
• Potencia Inversa.
• Alta temperatura del cojinete.
• Fase abierta.
• Vibración.
Los protectores de motores de estado sólido deberán estar respaldados por tres relés
de sobre-carga estándar cuyo diseño dependerá del fabricante del control del motor.
Los interruptores para los arrancadores de motores de 120 V deben utilizar como medio
de extinción del arco eléctrico aire, deben ser operados manualmente, del tipo across-
the-line y provistos únicamente de protección de sobrecarga. Los arrancadores deben
ser ubicados cerca de los motores. En el caso de que se tengan varios arrancadores,
los mismos deben ser agrupados en un solo interruptor localizado en un panel de
distribución de 208/120 V. La ingeniería determinara cuando y cual sistema de control
de motores se utilizará.
Líneas Aéreas.
Las líneas aéreas serán construidas siguiendo normas internacionales vigentes para
sistemas de distribución, adicional se tomarán en cuenta las normas establecidas por el
Ministerio de Electricidad en los artículos aplicables para los diseños del sistema redes
de distribución primaria en el Bloque 61.
El cable utilizado para las líneas aéreas será de aleación aluminio- acero.
Las estructuras serán de material metálico galvanizado, se tomará como base de
diseño las estructuras típicas de PAM EP tomando en cuenta las recomendaciones del
departamento de mantenimiento de PAM EP.
Las crucetas de igual manera serán provistas de material robusto como hierro con
tratamiento anticorrosivo y esmaltado, o de acero robusto galvanizado para lugares con
extensiones que superen los 200m de vano.
Se puede utilizar crucetas de fibra de vidrio para lugares en los cuales se requiere
mayor confiabilidad para evitar pérdida de energía.
Se tomará en lo posible un vano promedio de 60m para ubicación de postes o de
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 98 de 152
Líneas Subterráneas.
Las líneas subterráneas serán construidas de acuerdo a normativa NFPA con la
respectiva señalética de seguridad.
Los cables serán tripolares, armados aptos para ser enterrados directamente. Las
derivaciones de los alimentadores se realizarán mediante un tablero de distribución
diseñado de acuerdo a normas ANSI/NEMA o IEC.
Las puntas terminales utilizadas para cables de media Tensión deberán cumplir con la
normativa IEEE-48 Clase 1, las cuales deben proporcionar un alto grado de
confiabilidad, estabilidad y durabilidad a lo largo de la vida útil.
Las puntas terminales deben ser resistentes a la contaminación ambiental y poseer
tubo externo aislante anti-tracking. Estas deben ser especificadas aptas para uso
externo, lugar húmedo, libre de mantenimiento, para cable MC-HL, tripolar y estabilidad
contra rayos UV.
Motores.
En general motores superiores ½ hp deberán ser trifásicos, 60 Hertz, tipo jaula de
ardilla con diseño tipo NEMA B, para torque y características de corriente.
Motores desde ½ hp e inferiores deberá ser monofásicos,120 voltios, 60 Hertz, a
prueba de explosión o para exteriores dependiendo del área clasificada.
Todos los motores de 460 voltios deben ser NEMA frame "Mill and Chemical", eficientes
energéticamente para servicio severo y deberán estar acorde con la especificación
respectiva.
Para motores de potencia superior de 5 hp se deberá proveer calentadores, los mismos
que deben funcionar a 120 voltios. Para motores superiores a 20 hp se debe usar
conduletas separadas adecuadas para los calentadores. De acuerdo a la especificación
respectiva acordad entre PAM y Shaya.
Los motores superiores a potencias de 500 hp deben ser de 4000, 2400/2675 voltios
nominales diseñados acorde a la especificación. Lo mismos deben tener aislamiento
sellado Clase F.
Para selección de método de arranque de motores se tomará en cuenta los siguientes
lineamientos:
Motores menores e iguales a 75 HP se utilizará arranque directo con los elementos
mínimos de protección como corto circuito y sobrecarga.
Motores superiores a 75HP hasta 150HP se utilizará arrancadores suaves si no se
requiere control de flujo (para lo cual se utilizará variador), de igual manera con las
protecciones eléctricas necesarias.
Motores superiores a 150HP se utilizarán variadores de velocidad.
Motores de potencias superiores a 200 hp deben estar provistos con detectores con
resistencia de temperatura (RTD´s) de platino de 100 ohm.
Los motores de 460-voltios deben ser diseñados para disponer a dos velocidades con
dos tipos de devanados.
Para la selección de motores tipo jaula de ardilla ubicados en zonas peligrosas se
deberá tomar en cuenta lo siguiente:
Para motores de inducción superiores a 500 hp, el encerramiento deberá ser tipo
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 100 de 152
d. Todas las entradas de los CCM deben ser equipados con amperímetros
provistos de switches que permitan el cambio de medición en las fases,
transformadores de potencial, voltímetros provistos de switches que permitan el
cambio de medición en las fases. El voltímetro debe estar ubicado en el lado de
la línea del interruptor principal.
e. Cada arrancador debe tener como mínimo 13 borneras atornilladas para el
cableado de control. (1 hasta 12 y X2)
f. Relés de sobrecarga compensados por temperatura y de reseteo manual.
g. Los calentadores deben ser instalados en todas las columnas controladas
por termostatos.
h. Fusibles limitadores de corriente en los lados primarios y secundarios de los
Transformadores de Potencial de Control (CPT).
El circuito de control para motores de medio Tensión debe operar a 120 V monofásicos
a 60 Hertz.
Transformadores de Potencia.
De manera general, los transformadores de potencia deben tener como medio aislante
aceite dieléctrico sin PCB y debe ser auto-enfriado. A menos de que se indique lo
contrario, el lado de alta Tensión del transformador debe estar conectado en Delta. El
transformador debe estar provisto con cambiadores de TAP en el lado de alta tensión,
además se debe proveer accesorios de mantenimiento estándares. El material de los
bobinados debe ser de cobre.
Los transformadores deben ser dimensionados para suplir la corriente total de la
capacidad de las barras de distribución de los tableros principales dentro de estaciones
y plataformas.
Media Tensión.
Los transformadores de potencia que tengan en su lado secundario los niveles de
media tensión 2.4 KV, 4.16 KV o 13.8 KV deben estar conectados en Y.
Para las facilidades de producción existentes se instalará un transformador totalizador
cuya capacidad será determinada para suplir la corriente total de la capacidad de las
barras, con el lado de alta tensión en 13,8 kV conectado en Delta y el secundario en
480 V conectado en WYE. La potencia nominal del transformador será determinada a
55 °C en aumento con el 12% adicional de capacidad continua a 65°C. Accesorios tipo
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 103 de 152
NEMA ANSI estándar deben ser provistos. Adicionalmente los transformadores deben
tener un cambiador de taps sin carga ubicado en el lado de alta tensión con pasos que
permitan variar la tensión del transformador 2,5% sobre y bajo la tensión nominal. Las
cajas de bushings de los transformadores se colocarán en los lados laterales del
transformador.
Los transformadores cuando vayan a ser instalados en paralelo deberán ser idénticos
en sus valores de tensión, conexiones e impedancias y por lo general en lo posible
deberán ser dimensionados de tal manera que puedan ser re ubicados en otros lugares
de características similares.
Para la selección de los transformadores se tomará en cuenta las pérdidas del mismo,
estos transformadores deberán ser equipados con las siguientes opciones:
• BIL aumentado.
• Material de bobinado estándar.
• Compartimientos de terminales acorde con lo requerido en el diseño.
• Terminales de conexión instalados en los lados.
Todas los transformadores para alimentación de plataformas o estaciones deben ser
del tipo sub estación, bajo ningún concepto se instalarán del tipo Pad Mounted.
Transformadores para alimentación de campamentos pueden ser del tipo pad Mounted
con una capacidad máxima de 2MVA.
Transformadores Auxiliares.
Los transformadores para iluminación e instrumentación de baja tensión deberán ser de
dos devanados del tipo seco encapsulados con resina epóxica y su encerramiento debe
ser a prueba de agua en el caso de que su instalación sea en el exterior. Este tipo de
transformadores deben ser instalados tomando en cuenta las siguientes
consideraciones:
a. Cuando sean instalados en áreas clasificadas tipo Clase I o Clase II, División 2,
los mismos deberán tener un aislamiento tipo Clase B o Clase F.
b. No se deben instalar en áreas clasificadas tipo Clase I o Clase II, División 1.
c. Cuando sean instalados en áreas no clasificadas, su nivel de aislamiento será
del tipo Clase Y.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 104 de 152
Estaciones de Control.
Las botoneras para motores en áreas peligrosas deben ser del tipo selladas en fábrica,
soportadas en un canal de 4 pulgadas de acero galvanizado por inmersión en caliente.
Las estaciones de control que sean selladas en fábrica deberán estar equipadas con
terminales atornillados. Las unidades tipo “Pigtail” deben ser utilizadas solamente
cuando no exista otra opción.
Las estaciones de control serán provistas para cada motor controlado por un arrancador
magnético remoto. Las mismas serán localizadas cerca de los motores que controlan.
Receptáculos Convenientes.
polos con tierra de 20 A. (Un ejemplo de receptáculos aceptables son los tipos Crouse-
Hinds ENR). Los receptáculos deben ser provistos con protección GFI.
Receptáculos convenientes deben ser provistos en plataformas adyacentes a todos los
pozos de acceso.
Sistemas de Calentamiento.
Cuando el sistema de calentamiento en tuberías sea requerido, el mismo deberá ser del
tipo de resistencia eléctrica. Los elementos de calor deberán ser operados a 120 o 208
V. El sistema de calentamiento eléctrico debe ser de acero inoxidable con cable MI
sobre 150 °F o del tipo “Chemelex self-limiting” debajo de los 150 °F.
En lo posible, el sistema de calentamiento debe estar ubicado en paneles instalados
fuera de áreas peligrosas y cumplir con la especificación respectiva.
Relés de Control.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 106 de 152
Los relés de control usados en circuitos de control para motores de 460 V deben ser
para uso industrial con contactos de capacidad de corriente de 10 A continuos como
mínimo.
Los relés temporizados deberán ajustarse a las características de los relés Agastat
7000 Series del tipo “pneumatic Eagle Signal synchronous motor HP5 series "Cycle-
Flex" con contadores que puedan ser reseteados o de estado sólido.
Áreas Interiores.
El sistema de iluminación interior que utilizan luminarias fluorescentes deberán
funcionar a 120Vac. Los balastros serán de alto factor de potencia, clase PCMB
aprobado y fabricado por Jefferson, General Electric o similares que cumplan con los
estándares internacionales.
Los circuitos normalmente serán seleccionados desde conmutadores locales en cada
oficina, sala de control, etc. Cuando existan múltiples entradas en el edificio se
utilizarán conmutadores de 3 o 4 vías según se requiera.
Áreas Externas.
El diseño de iluminación exterior para facilidades se basará en el mínimo uso de
luminarias con sus respectivas lámparas.
Las luminarias deben ser:
a. Luminaria de alta presión de vapor de sodio.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 107 de 152
b. Operar a 480Vac.
c. Controlado por contactor con fotocelda y selector H-0-A.
Su montaje debe garantizar accesibilidad para operación y mantenimiento.
Circuitos de Iluminación.
El tamaño mínimo de calibre de cable será de No. 12 AWG, trenzado, excepto para
cableados en edificios donde se podrá utilizar cable sólido para tomas y conmutadores
(switches).
La caída máxima de tensión entre el panel y la carga conectada al circuito no deberá
exceder el 3%.
La distribución de todas las cargas monofásicas se diseñarán de modo que las
conexiones proporciones un equilibrio entre las fases.
En general, los circuitos se encenderán desde el panel de iluminación y los contactores
con fotocelda, exceptuando en edificios y oficinas donde los conmutadores estarán
colocados localmente en el interior del edificio.
Los circuitos derivados que utilizan el conductor neutro común se dimensionarán para
que el neutro soporte la corriente máxima.
La distribución de iluminación dentro de un edificio será en la medida de lo posible
separada y distinta de la distribución de energía. En grandes edificios, se tomará la
alimentación de los circuitos desde el tablero principal del edificio.
Niveles de Iluminación.
El Sistema de iluminación se diseñará para mantener los niveles de iluminación
promedio indicado a continuación, se debe indica que la unida será foot-candle o su
equivalente lux siendo el factor de 1foot-candle = 10.763 lux:
pulgadas (50mm) en un tramo de 20 pies (6m), y deberá ser capaz de soportar un peso
de 200 libras de peso vivo en el medio del tramos. Otros tramos se fijarán
proporcionalmente.
La tubería unida a la bandeja deberá unirse de manera que los bordes afilados o
rebabas no estén en contacto con el cable y produzcan daño en el mismo.
Los cables llevados por bandejas porta cables serán de longitud continua desde la
fuente de alimentación hasta la carga sin uniones o empalmes y estos deben ser del
tipo para uso en bandejas.
Los cables llevados por bandejas desde el cuarto eléctrico o de control deberán
ingresar al CCM o panel de control de instrumentos directamente a través de una
barrara terminal.
Dentro de shelter´s y en general las bandejas deberán ser instaladas de forma aérea
para evitar la manipulación del cable por personas no involucradas en la operación
normal.
No se permitirá bandejas a nivel de suelo excepto cuando se usen para recoger señales
de instrumentos en tramos cortos.
Para el área de generadores y a fin de realizar tareas de movimiento de unidades de
generación las bandejas irán a un nivel de por lo menos 0.60m soportadas en
estructura y no se colocarán bandejas aéreas.
En losa de variadores y transformadores se podrá utilizar trincheras previa aprobación
de PAM EP, con una profundidad adecuada para todos los cables a ser ruteados, y
contarán con los niveles e inclinaciones apropiadas para evitar estancamiento de agua.
Para interconexión de bandejas donde se lleven unca cantidad considerable de cables
entre shelter´s se utilizará bandeja aérea soportada en marcos H a una altura no menor
de 2 m para permitir el flujo de personal, maquinaria y vehículos.
En lugares donde se lleven cables menores a un número de 3 y sea desde un shelter a
otro se puede llevar el cable con chaqueta directamente enterrado cuyo ingreso y salida
será mediante losetas junto a la losa del cada shelter.
Para cuartos de control o eléctricos elevados a 10 pies (2m) las bandejas irán bajo el
mismo y distribuidas en diferentes niveles si fuese el caso.
El cable que deja la bandeja principal se instalará en una bandeja tipo canal perforada
de 4 o 6 pulgadas de ancho. Esta bandeja tipo canal recorrerá desde la bandeja
principal hasta la carga a alimentar el cable como un motor, tablero de control,
instrumentos, luminaria, etc. El tamaño de esta bandeja de canal se basará en el
número de cables que sigan la misma ruta. La salida del cable desde el canal a la
carga puede ser a 4 pies (1.2m). El cable debe terminar en el equipo a través de un
terminal tipo TMC.
Como alternativa para el uso de bandeja tipo canal descrito anteriormente, en lugares
donde existan cables de 0.75 pulgadas de diámetro o mayor y sean menos de 3 cables
paralelos, se pueden instalar sin canal, este cable saldrá desde la bandeja principal a la
carga si esta se encuentra a menos de 3 pies (0.9m). Para esta conexión se deberá
utilizar amarras y accesorios para fijar firmemente el cable a la bandeja principal.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 112 de 152
Separación y Protección.
Los sistemas EDS y fuego deben estar separados y protegidos de otros sistemas de
instrumentación y potencia cumpliendo con las regulaciones y la necesidad de
mantener la integridad de cada sistema. Un parámetro importante es la continuidad del
servicio de los sistemas de seguridad.
Siempre que sea posible, se debe duplicar los cables para los sistemas de seguridad y
llevarlos por rutas separadas para incrementar la seguridad.
Una adecuada reserva para espacio de cables debe ser distribuido en el diseño. Se
enfatiza la importancia de mantener reservas en espacio de cables para lograr la
separación adecuada entre ellos.
Algún terminal expuesto estará 6’ como mínimo de separación para prevenir el cierre de
circuitos por contacto de animales (como monos). Esto incluirá líneas sobre el suelo en
postes
Dimensionamiento de Cables.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 113 de 152
Sistemas UPS en AC y DC La caída de tensión en estos sistemas debe ser adecuado tanto
para la necesidad de operación normal y para las operaciones
anormales con la premisa de no exceder el 2% de caída.
Sistemas de 15-KV y Las caídas de tensión en estos sistemas no son un factor limitante
superiores a menos que involucren largas distancias en las corridas de cables
para lo cual se considerará un máximo del 2%.
Los Factores de corrección para cable (Instalación en Rack abierto) serán los
siguientes:
a. Factor de temperatura ambiente: Un factor de corrección se aplicará para la
capacidad de corriente de un cable, el cual se basa en la máxima temperatura
ambiente del lugar donde se instalarán los cables.
Temperatura ambiente (°C): 30 35 40 45 50
Factor de corrección de corriente: 1.0 0.95 0.9 0.85 0.8
Los cables de control, cables para cargas intermitentes y otros cables que no sean para
alimentación de cargas de potencia, se llevarán sin que se toquen entre ellos y no se
podrán formar grupos con más de 10 cables.
Los cables en bandejas deberán estar asegurados con amarras cuyo diámetro sea el
adecuado para asegurarlos, y sin que se apriete demasiado al cable.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 115 de 152
misma manera que el item anterior, a menos que los conductores terminen en un
interruptor, arrancador, u otros dispositivo en los que se proporcionen orejas de
compresión mecánicas adecuadas. Las uniones tipo T deberán evitarse.
Empalmes y terminaciones en cables de 5kV y tensiones superiores se realizarán
utilizando kits termo contráctiles Raychem HVS y HVT o similares siguiendo las
instrucciones del fabricante para el tipo específico de cable que se vaya a empalmar.
Todos los conectores de empalmes y terminaciones deben ser mecánicos del tipo
compresión hidráulica.
No estará permitido realizar empalmes en cables de control y alarmas, ya sea en
tubería, cuerpos de tubería, cajas de conexiones o en otro lugar. Todas las uniones de
este tipo de cables se realizarán en borneras ubicadas en las cajas accesibles de
conexiones o dispositivos de control auxiliares. Los terminales de este cableado serán
de tipo pala, aisladas con orejas para de tipo compresión. Estos terminales deberá ser
fabricados por 3M (Scotch), T&B, Burndy o similar. Las herramientas de compresión
serán del mismo fabricante de los terminales.
Las conexiones de conductores del circuito para alimentación de motores a 4000V se
prepararán de una manera similar a los motores de 460V indicados anteriormente. El
método de aislamiento será mediante la utilización terminales contráctiles MCK de
Raychem o similares.
Las borneras deben ser del tipo media o alta Resistencia fabricado por Buchanan, Allen
Bradley o similar. Las borneras de alimentación serán del tipo A-B 1492-CAL, Buchanan
0243 o similar. Las borneras para cableado secundario serán del tipo A-B 1492-CA3,
Buchanan 0521 o P0621 o similar.
El servicio para los tipos de cables de 600V, 5kV, 15kV y 35kV se realizará de
conformidad con las secciones aplicables de esta especificación y teniendo en cuenta la
siguiente clasificación para plataformas nuevas y existentes:
disponibles en tamaños requeridos, los conductores deberán estar codificados por color
con cinta scoth No. 35 con un mínimo de dos vueltas alrededor del conductor.
Tamaño de tubería ¾” 1” 1 ½”
Conductor AWG 12 9 16 25
AWG 10 7 12 25
cuando se use este tipo de equipos; o mediante conexión a los cerramientos del equipo
conectados a tierra.
La conexión entre los electrodos de cualquier puesta a tierra aislada y el grupo de
electrodos de tierra general se hará mediante dos cables, conectados en los mismos
puntos, calibre 2/0 AWG como mínimo. Estos cables serán de cobre trenzado, cubiertos
con aislamiento de PVC, color verde. El neutro del secundario de los transformadores
que alimenten paneles de instrumentos o fuentes de potencia ininterrumpida para
instrumentación, se conectarán también a la malla de puesta a tierra.
Las armaduras y pantallas metálicas de todos los cables de potencia se conectarán
entre sí y a tierra en el extremo de alimentación, mediante conexión a la barra de tierra
del centro de distribución de potencia.
Los electrodos de tierra serán de cobre conectados entre sí por un cable de cobre
desnudo. El cable principal del sistema será No. 4/0 AWG, y el mínimo tamaño del
electrodo debería ser de 5/8” de diámetro y 10’ de longitud. La profundidad del sistema
de puesta a tierra será mínimo de 2 pies (600 mm).
Todos los cables del sistema de puesta a tierra serán de cobre con aislamiento
THHN/HHHW/THWN de un conductor, 600V, trenzado, clase B.
Se utilizará cable con chaqueta verde para todas las conexiones sobre el nivel de suelo
y cable desnudo ASTM B2 para la malla principal enterrada.
Todos los motores estarán conectados a la barra de tierra del CCM o tablero que los
alimente por medio de un conductor de puesta a tierra del propio alimentador del motor.
En caso de carcasas de motores y otros equipos eléctricos que no estén conectados a
tierra, se requerirá sea aterrizado de la siguiente manera:
a. Todas las carcasas de los motores se conectarán al SPT con un
cable de cobre de chaqueta verde No. 2-2/0 AWG o superior y
utilizando perno partido tipo “servit post”.
b. Las conexiones a los equipos eléctrico menores como paneles de
distribución, variadores, tableros arrancadores se conectarán al
SPT con un cable de cobre de chaqueta verde No. 4AWG o
superior y utilizando perno partido tipo “servit post”.
c. Las conexiones a los equipos eléctricos mayores como CCM,
Tableros principales de distribución, y transformadores deben ser
hechas con conexiones tipo tornillo con un cable de cobre con
chaqueta verde de calibre mínimo 4/0AWG o superior.
Las conexiones a equipos, tales separadores, intercambiadores, skids, etc. y con la
finalidad de eliminar cargas estáticas, se conectarán al SPT utilizando conectores de
perno partido tipo “servit post”.
Todo skid deberá contar con al menos dos conectores tipo servit post de fábrica para
conectarlo al sistema de puesta a tierra.
Los postes utilizados para el sistema de iluminación perimetral de las plataformas y
estaciones deberán contar con conexión a tierra adecuada, mediante suelda exotérmica
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 121 de 152
para unir el cable de tierra y la estructura de los postes. Se utilizará cable de cobre con
chaqueta verde de calibre mínimo 2/0 AWG.
El sistema de bandejas porta cables se unirán cada 30m mediante un cable de unión
(junta de expansión) de cobre chaqueta verde con calibre mínimo No. 8AWG con la
finalidad de realizar la continuidad en todo el sistema de puesta a tierra de acuerdo a
normativa nema VE-2. De igual manera se realizará la unión al SPT de la plataformas
cada 100-120m con un cable de cobre con chaqueta verde de calibre mínimo No.4AWG
o superior y utilizando un perno partido tipo “servit post”.
Para proteger las cercas perimetrales se realizará un conexión a electrodo de cobre
cada 30-40m utilizando cale de cobre desnudo con chaqueta verde calibre mínimo No.
4AWG y soldadura exotérmica a la cerca, no se realizará la unión mediante cable
enterrado entre los diferentes electrodos.
Para proteger las vigas estructurales de shelter’s se utilizará de igual manera suelda
exotérmica para la unión del cable a la estructura, en al menos dos vigas de todo el
shelter. Se utilizará cable de cobre con chaqueta verde de calibre mínimo 2/0 AWG.
En general todos los cables del sistema de puesta a tierra deber ser continuos de punto
a punto. Cuando sea necesario empalmes, se realizarán por medio de conectores
apropiados bajo normativa internacional.
El Sistema de puesta a tierra deberá contar con al menos 3 cajas de revisión para
poder medir y comprobar la integridad de la malla. Estas se ubicarán en puntos
equidistantes y con acceso al personal.
La triada de equipos electrónicos se unirá a la malla principal en al menos dos puntos
de conexión utilizado suelda exotérmica.
Área de carga de diésel o químicos, barcos, barcazas y muelles de carga deberán
contar con pinzas de resorte prensado unidas al sistema de puesta a tierra mediante
cables flexibles de cobre para realizar la conexión positiva de estos durante la
operación de carga.
Para la protección de estructuras enterradas tales como tuberías aisladas y equipos
similares, de área de superficie relativamente pequeña, se utilizarán ánodos galvánicos
de sacrificio de magnesio, zinc o aluminio distribuidos a los largo de la estructura a
proteger, cuya cantidad y separación dependerán de la ingeniería correspondiente.
Para la protección de grandes estructuras enterradas, sistemas de tuberías extensas y
en lugares donde la resistividad del suelo es alta, se proveerán rectificadores del tipo
diodo para proporcionar un flujo continuo de corriente adecuada para la protección de la
estructura.
La protección contra rayos para estructuras de acero altas como torres, etc., se
realizarán mediante conexión de la estructura al sistema de puesta a tierra. Los
pararrayos deben ser colocados en la parte superior y estar conectados al Sistema de
puesta a tierra mediante cables trenzados de cobre. Ver NFPA 780 última edición.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 122 de 152
con etiquetas resistentes y adhesivas dentro del plan a lado de cada interruptor,
y adicionalmente se utilizará una tablilla para colocar la carga a la cual está
alimentado. (No se permitirá una identificación pintada o escrita con marcador).
• La identificación de los equipos se indicará en diagramas unifilares de acuerdo
a la siguiente tabla:
a) Tipo de equipo.
Las abreviaturas serán tomadas de acuerdo a la siguiente tabla extraída del
documento: PAM-EP-ECU-MNT-03-PRC-013-01 “Procedimiento para codificación de
activos de Bloques adjudicados y desarrollados por Petroamazonas EP”, vigente en el
B61.
b) Número de equipo
El número se debe solicitar al departamento de MNT para verificación en el sistema de
Gestión de activos.
c) Redundancia de equipo
Se verificará la redundancia existente en la plataforma o estación en la cual existan
equipos con la misma utilización para una misma carga.
Ejemplos:
Switchgear de una plataforma: SWG-2302
Variador de Velocidad de bomba electro sumergible: VSD-2301
Siempre se tomarán las abreviaturas de la última versión del documento PAM-EP-ECU-
MNT-03-PRC-013-01.
A B C D E F
1 69kV
A: Designación de nivel de Tensión
2 13.8kV
3 4.16kV
4 480V
5 220V
6 34.5kV
B: Campo al cual pertenece la Revisar nomenclatura indicada en documento: PAM-EP-
estructura ECU-MNT-03-PRC-013-01.
C: Nombre del alimentador Primera letra del alimentador al que se dirige 1,2…..N
D: Número de estructura Número secuencial de estructura.
E: Ramal Número secuencial del ramal al que pertenece la línea
1,2…..N
F: Sub ramal Número secuencial del sub ramal al que pertenece la línea
Ejemplo: 2-ACS-40-6-2
Línea de 13.8kV, Campo Auca Sur, Estructura 40, ramal 6,
sub ramal 2
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 126 de 152
8.6.1 Objetivo.
Determinar criterios y bases de diseño para las obras de ingeniería civil a diseñar y
construir en el B61 de acuerdo al contrato CO-02158.
El diseño de vías deberá ser realizado en función del menor impacto ambiental de
acuerdo al EIA, el decreto ejecutivo RAOHE 1215, enfocándose en la comodidad del
usuario, seguridad y economía del proyecto.
Criterios de diseño.
• Cerramiento de alambre de púas en lindero de terreno propiedad de
PAM, tendrá una altura mínima de 2 metros y 9 hileras de alambre de
púas.
• Cerramiento de malla único de tipo tejida en cadena eslabonada, con
una altura de al menos 2.40 m más un “diamante” en la parte superior
cuya diagonal debe ser de 0.70 m que incluya 9 hileras de alambre de
púas, debe incluir una puerta de acceso vehicular de al menos 6
metros de ancho, puerta de acceso peatonal y 2 puertas de escape en
la zona perimetral, las puertas peatonales de verán ser de 1.20 m de
ancho y 2.40 metros de alto.
• Iluminación perimetral, en caso aplique, mediante postes de
iluminación, cuya separación no será mayor a 50 metros.
• Cuneta de drenaje perimetral, que permita la recolección del caudal
pluvial y aguas aceitosas en caso de derrames y conduzca dicho
caudal hacia trampas de grasa.
• Garita para guardia con baño.
• Cellars cuya profundidad útil permita la instalación de las facilidades
correspondientes no será menor a 2.70 m, debe ser impermeable.
• Losas de cimentación para base del taladro, su uso será verificado por
el diseñador de acuerdo a la capacidad portante disponible y las cargas
a ser aplicadas por el taladro.
• Cajas de instalaciones eléctricas y de instrumentación deberán ser
impermeables y deben incluir tapa que brinde facilidades para su
apertura manual, las dimensiones mínimas internas son de 0.90 m de
ancho y 1.15 m de profundidad.
• Sumidero de drenaje abierto, deberá tener las facilidades para
admisión de fluidos provenientes de cajas de válvulas instaladas en
cimentaciones de equipos de superficie como también facilidades para
el retiro del fluido por medio de camiones de vacío o el reingreso a la
línea de transferencia.
• Se deberá definir el espacio para lanzador y recibidor de herramientas
en caso de ser requeridos.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 130 de 152
8.6.4 Estructuras.
Carga de viento:
El valor para velocidad de viento será mínimo 75 km/h, su cálculo estará de
acuerdo a NEC -11 Y UBC.
Carga Sísmica:
Fuerzas laterales que resultan de distribuir adecuadamente el cortante basal de
diseño en toda la estructura, para la zona sísmica y el factor de zona se
utilizarán los valores correspondientes a la figura 2.1 y tabla 2.1 y 2.2 del
capítulo del NEC-11.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 133 de 152
8.6.4.4 Cimentaciones.
El dimensionamiento mínimo y el diseño estarán de acuerdo a los requerimient
os de los equipos en cumplimiento de las normas listadas en el numeral 5.3 de
este documento.
Se utilizarán las condiciones del suelo en base a los parámetros del estudio
correspondiente.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 135 de 152
Las losas de equipos que puedan generar derrames de cualquier tipo que
generen contaminación al ambiente deberán necesariamente tener un dique
que direccione este caudal hacia una caja de válvulas para su posterior entrega
del caudal a un sumidero o de ser el caso de caudal no contaminado se
entregue al sistema de drenaje pluvial.
b) Para el suelo:
• Densidad del suelo (γ)
• Módulo de corte (G)
• Relación de Poisson (ν)
• Coeficiente de amortiguamiento interno del suelo
• Capacidad de carga estática (σ)
8.6.4.5 Cubetos.
Son estructuras de tipo muros, pantallas o trapezoidales que impiden la fuga de
líquidos. El volumen efectivo del mismo deberá ser de 110 % del volumen del
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 137 de 152
Criterios de diseño.
• Para cubiertas cuya luz entre ejes sea mayor a 4 metros deberán ser
diseñadas necesariamente a 2 aguas.
• Deberán ser diseñadas ergonómicamente o dependiendo del equipo
que vaya a ser instalado bajo su cubierta.
• Su diseño deberá ser enfocado en la factibilidad de ampliación futura.
• El diseño de soportería deberá ser realizado en función de buenas
prácticas de ingeniería, manteniendo el criterio de ampliación futura,
ordenada y que permita el tránsito de personas y equipos.
• Su diseño será realizado de acuerdo a normas antes mencionadas.
Criterios de diseño.
• Acero A36 Galvanizado según norma ASTM A123, o con sistema de
recubrimiento acorde a especificación de PAM para casos específicos.
• Método de diseño LRFD.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 138 de 152
8.6.7.1 Materiales.
• Hormigón resistencia mínimo f’c=210 Kg/cm2 para estructuras.
• Hormigón resistencia f´c=140 Kg/cm2 para replantillos.
• Acero de refuerzo según norma INEN 2167 Fy=4200 Kg/cm2.
• Malla electrosoldada Fymin=5000 Kg/cm2.
Materiales.
Criterios de diseño.
8.6.10.2 Captación.
Deberá ser diseñada para el caudal máximo diario con los siguientes valores
adicionales.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 141 de 152
8.6.10.3 Conducción.
Deberá ser diseñada para el caudal máximo diario con los siguientes valores
adicionales.
• Aguas superficiales + 10%
• Aguas subterráneas + 5%
8.6.12 Topografía.
Levantamientos topográficos.
Este incluirá la información procesada de los ensayos del estudio, por lo que
deberá contar con los respaldos y cálculos respectivos.
En función del proyecto a realizar deberán presentarse los resultados de los
ensayos para diseño como mínimo a continuación:
• Capacidad portante de suelo y recomendaciones del tipo de
cimentación a utilizar, incluyendo mejoramientos de suelo, uso de
cimentaciones profundas si fuera el caso y los asentamientos
esperados. Estas recomendaciones deberán ser realizadas respecto
del nivel al que se ha definido se encontrarán las cimentaciones.
• Estabilidad de taludes y muros, deberán incluirse los datos requeridos
para su construcción, se deberán incluir recomendaciones para la
conformación de taludes y rellenos.
• Capacidad portante de suelo para pavimentos y recomendaciones de
diseño.
• Resistividad eléctrica para diseños de mallas a tierra y protección
catódica ya sea en derechos de vías y plataformas.
• Datos para diseños de ductos (estudios de flexibilidad) como mínimo
cohesión y ángulo de fricción interna.
• Se deberán presentar estratigrafías en el que se identifiquen niveles
freáticos.
• Resistencia al corte.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 145 de 152
8.7.1 Objetivo.
El objetivo de la seguridad de procesos es prevenir la ocurrencia de eventos
catastróficos en las facilidades de producción, que puedan afectar al personal, público,
ambiente o instalaciones, mediante la identificación de los riesgos potenciales hacia las
personas, ambiente e instalaciones.
1. Grado de Peligro:
Una respuesta ¨Sí¨ a la pregunta 2, ó dos respuestas ¨Sí¨ a cualquiera otras preguntas,
constituye un grado de peligro "Alto".
1
Referencia: Procedimiento de Análisis de Riesgos PAM-EC-06-PRC-005-00.
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 147 de 152
2
Referencia: Programa de Manejo de Productos Químicos y Comunicación de Peligros
02-B15-ECU-SSA.01-PRG-003-03.
3. Nivel de Riesgo:
Usando el Grado de Peligro e Importancia del Cambio Propuesto, se determina el nivel
del riesgo:
GRADO DE PELIGRO
A LTO
NIVEL 3 NIVEL 4
BAJ O
NIVEL 1 NIVEL 2
BAJO ALTO
POTENCIAL DE PÉRDIDA
DAÑO A LAS PERSONAS DAÑO AL MEDIO AMBIENTE DAÑO A LA PROPIEDAD PÚBLICO
CATASTRÓFICA
Toda lesión importante que involucre la se haya completado antes de un año pero Daños a equipos o propiedad cuyo valor
miembros del Público, daños moderados a
[10]
incapacidad permanente de una o dos superior a 1 mes, daño importante a la sea mayor a USD. 100.000 pero inferior a
su propiedad o acciones moderadas de
personas. cadena alimenticia o vida silvestre (terrestre USD. 1' 000.000.
éstos amenazando la operación.
y/o acuática).
MODERADA
temporal o esté determinada como en el lapso de 1 mes, daño menor a la sea mayor a USD. 25.000 pero inferior a
propiedad o acciones menores de éstos
registrable por la OSHA. cadena alimenticia o vida silvestre (terrestre USD. 100.000.
amenazando la operación.
y/o acuática).
Todo daño cuya limpieza es inmediata y no Efectos mínimos a la Salud de uno o más
Toda lesión menor que requiere únicamente
LEVE
se requiere de remediación. No hay Daños a equipos o propiedad cuyo valor miembros del Público o posibles acciones
[1]
PROBABILIDAD DE OCURRENCIA
NIVELES DE PROTECCIÓN ESCENARIOS DE PELIGRO
FRECUENTE
Existen procedimientos escritos y la responsabilidad asignada a una persona (operador) para Ha ocurrido anteriormente en alguno de los procesos o actividades de la Organización y es
[20]
prevenir eventos no deseados. probable que ocurra nuevamente durante la duración de las operaciones.
OCASIONAL
Existe una sola salvaguardas o protección independiente y confiable en el lugar; la falla de ésta Puede ocurrir en alguno de los procesos o actividades de la Organización durante la duración
[10]
Existen dos salvaguarda o protecciones independientes y confiables; la falla de una de ellas no Es improbable que este tipo de evento ocurra en la Organización pero se conoce de su
[5]
Existen tres o más salvaguardas o protecciones independientes y confiables; la falla de dos de Es improbable que este tipo de evento ocurra en la Organización y no se conoce de
[1]
MATRIZ DE RIESGOS
PROBABILIDAD DE OCURRENCIA
REMOTA INFRECUENTE OCASIONAL FRECUENTE
[1] [5] [10] [20]
CATASTRÓFICA
B C D E
[20]
POTENCIAL DE PÉRDIDA
A B C D
[10]
10 50 100 200
MODERADA
A B B C
[5]
5 25 50 100
A A A B
LEVE
[1]
1 5 10 20
A 1 < A <= 10
B 11 < B <= 50
C 51 < C <= 100
D 101 < D <= 200
E 201 < E <= 400
Departamento: INGENIERÍA
Código No.: 61G2158-ACP-02-BDD-001
Bases y criterios de diseño Revisión: 1
para facilidades del Bloque 61.
Página No.: 150 de 152
Entre las medidas de mitigación / control de riesgos se encuentran, entre otras, las
siguientes:
• Reemplazo de una sustancia con otra menos peligrosa.
• Uso de cantidades menores de sustancias peligrosas.
• Diseño a condiciones más bajas de presión, temperatura, etc.
• Inclusión de instalaciones ó dispositivos que minimicen el impacto de la
liberación de un material o energía peligrosa.
• Eliminación de complejidades innecesarias.