Diccionario Aguaruna PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 292

DICCIONARIO

AGUARUNA - CASTELLANO

CASTELLANO - AGUARUNA
SERIE LINGÜISTICA PERUANA
N° 39

Editora:
Mary Ruth Wise

CONSEJO DE ASESORES DEL ILV EN EL PERU

Dr. Fernando Cabieses Molina


Dr. Enrique Carrión Ordóñez
Dr. Luis Jaime Cisneros Vizquerra
Dr. Alonso Cueto Caballero
Dr. Alberto Escobar Sambrano
Dra. Martha Hildebrandt Pérez Treviño
Dr. Francisco Miró Quesada Cantuarias
Oc. Estuardo Núñez Hague
Dc. Alejandro Ortiz Rescaniére
Dr. Juan Ossio Acuña
Dr. Franklin Pease Garda�igoyen
Dr. Fernando Silva Santisteban


 
 


 
   

Recopilación:
Gerardo Wipio Deicat

Revisión:
Alejandro Paati Antunce
y
Martha Jakway

MINISTERIO DE EDUCACION
Instituto Lingüístico de Verano
Lima - 1996
Primera edición, 1996
Instituto Lingüístico de Verano
Lima, Perú
PRESENTACION

Que el Perú es un país plurilingüe es afirmación rotunda d e los lingüistas que algún
día terminarán por hacer suya hombres de honesta preocupación política. País pluricultural,
al que asedian problemas culturales no siempre resueltos, pero que atraen, a la hora de la
p rueba, a cuantos se interesan realmente por la ciencia lingüística con ojos realmente
científicos y preocupación polftico�social. Pero hay mucha distancia entre afirmar el pluri­
l ing üismo y tomar conciencia de lo que significa para los peruanos. No es tarea fácil, ni es
quehacer de un día. Lleva tiempo, exige dedicación, reclama honda conciencia humanista.

Esta afirmación se hace imprescindible si debo escribir una" palabras para la Serie
Lingüística que cuenta ya con má" de treinta publicaciones. Con esta serie cumple el Instituto
Lingüístico de Verano Una de sus múltiple s tareas. Toda la labor del ILV es un constante
testimonio de que nuestra Amazonia es una de las regiones que ilustra el multilingüismo de
que hablamos. En ella los in vestigadores del ILV han trajinado denodadamente; dicciQnarios,
gramáticas, estudios especializados, cartillas para romper el miedo a la letra escrita, textos
para aventurarse a la pronun ciación textos luego más avanzados para recoger la palabra del
,

Señor; caminos distintos pero conducentes a que el hombre se reconozca en su lengua nativa
y pueda irse descubriendo en ella hermano de los que con él c ompartimos territorio e historia.

Hay varios modos de convertir la investigación lingüística en instrumento de persua­


sión y arma de combate. Los trabajos del ILV han constituido en estos cincuenta años cabal
testimonio de pedagogía cívica. Hoy no podemos neg arnos a esta evidencia. Las últimas
décadas nos han enseñado cuánto significa (y cuánto bien hace a la moral de la República)
que los pueblos rec ono zcan or gu l losa mente las raíces culturales que aseguran su fIsonomía.
Reconocerse en la cultura y el lenguaje es una clara y valiente manera de asegurar los
derec hos del hombre; el derecho a su imagen y a su tradición, el derecho a exp resarse en su
lengua natural, que es Ulla primera manera de aprender a ser peruano. El Perú es, desde la
hora inicial, país de varias lenguas en que varias cultura s se ofrecen m ostrando las venaS por
las que circula nuestra historia. Con cada nuevo estudio científico, esa historia se recrea y
se ensancha el destino de los que, desde esas zo nas remotas, nos ayudan a hacer que el Perú
sea un modelo de integración; integración de lenguas y culturas. No hay libro de esta Serie
Lingüística que no haya contribuido a robustecer esa imagen Los que continúen la colección
.

ratificarán ese objetivo.

Luis Jaime Cisneros


Academia Peruana de la Lengua
Universidad Católica del Perú
"Rn mi pueblo soy aguaruna, t rabajo como aguaruna,
vivo como aguaruna y recuerdo todos los mito.�,
la h istoria y los consl?jos de mis antepasados. Y
e s t o queremos mantener a u nque c a mbiemos
exteriormente. Al integrarnos plenamente a la vid a
nacional lo hacemos y lo haremos como autént icos
agllarunllS '.'.

-Gerardo Wipio DeicllI


CONTENIDO

Página
Prólogo .............. . . 9
Informaci<Ín que se da en las entradas 11
Abreviaturas . . . . . . . . . . .. . . 14
Alfabeto aguaruna y guía de pronunciación 15
PARTE 1 AGUARUNA-CASTELLANO 17
Diccionario agllaruna�castellano 19
Apéndice 1: Notas gramaticales 151
Apéndice 11: Los números. . . 154
Apéndice IJI: El tiempo . . . . 155
Apéndice IV: Términos de parentesco 156
PARTE 11 CASTELLANO-AGUARUNA 157
Diccionario castellano-agllaruna . 159
Apéndice 1: Dckápatai .... 293
Apéndice 11: Miján, nántu, tsawán 294
Apéndice III: li patayí da{0i . 295
Glosario de voces regionales 296
PROLOGO

El idioma aguaruna es hablado por unas tre i nta y nueve mil personas que viven en los
departamentos de Amazonas, Loreto y San Mart ín en la Amazonia peruana. El territorio
aguaruna se extiende a través de los ríos Chinehipe, por el oeste; Morona y Cahuapanas, por
el este; Mayo, por el sur; y sobrepasa la frontera con el Ecuador hacia el norte.

El aguaruna pertenece a la familia de idiomas jíbaro. Su vocabulario es muy extenso


y su gramática muy compleja , por eso sería imposible presentarlos en un solo volumen. El
propósito principal de este diccionario es ayudar a los miembros del grupo aguaruna a
aprec iar la riqueza exp resiva de su idioma y al mismo tiempo aprender algunas de las palabras
más útiles en castellano para que puedan hablar, leer y escribir los dos idiomas con propiedad
y comp re nsión Esp eramos también que sirva a quienes tengan interés en aprender el
.

aguaruna.

Como todo idioma vivo, el aguaruna presenta variantes regionales y existen p alabras
que no son bien conocidas en todas las regiones. Hay también variaciones en el deletreo de
las palabras que reflejan diferencias en la pronunciación. En este diccionario está repre�
sentada el habla de varias áreas, pero no se ha indicado la región donde se usa una
determinada palabra o un determinado deletreo de una palabra.

En cuanto a su organización, el diccionario consta de dos partes: la parte aguaruna­


castellano donde las palabras aguarunas aparecen en orden alfabético. con sus equivalentes
c ast el l anos y la parte casteJlano--aguaruna, donde las palabras castellanas aparecen en orden
alfabético. con sus equivalentes aguarunas. Muchos términos reflejan la cultura aguaruna.
El volumen incluye un glosario de vocablos regionales que se usan con frecuencia. Los
apéndicesin cluyen notas sobre la gramática aguaruna y algunos conjuntos léxicos.
El presente volumen se basa en una recopilación de 3 000 vocablos por Mildred L.
Larson publicada en 1958 y titulada Vocabulario comparado de las lenguas aguaruna y
castellano. Una edición revisada se publicó en 1966 con el título Vocabulario aguaruna de
Amazonas, Serie Lingüística Peruana N° 3. En 1976 y 1977 David L. Payne corrigió la
reco pilac ión y agregó otros vocablos. En t 990 Gerardo Wipio Deicat comenzó a re vi sar la
recopilación y agregó otros vocablos hasta llegar a los 5 000 que hay ahora. Trabajó en este
proyecto hasta su muerte en 1994. Después Alejandro Paati Antunce Segundo 10 terminó,
revisando y añadiendo algunos vocablos. Martha Jakway se encargó de la revisión en las
etapas finales de redacción. Queremos expresar nuestro agradecimiento a Never AlIui Piuk,
creador de los dibujos relacionados con aspectos propios de la cultura aguaruna. Por último,
agradecemos de manera especial la ayuda de Giuliana López de Hoyos en la corrección y
revisión del castellano.
INFORMACION QUE SE DA EN LAS ENTRADAS

LA PARTE AGUARUNA - CASTELLANO

La entrada simple en la parte aguaruna - castellano del diccionario se presenta así:

ábau s. creciente, in undación.

La palabra principal es la palabra del idioma aguaruna que se busca para saber su
significado en castellano o para encontrar información ortográfica o gramatical. Las formas
dadas para los adjetivos, los adverbios, los pronombres y los sustantivos aparecen, por lo
general, sin flexión; por ejemplo:

ája s. chacra huerta.


Sin embargo, los sustantivos de posesión obligatoria se dan con el sufijo posesivo de
la tercera persona singular. El pronombre posesivo su es sobreentendido.
aíshi, aíshji s. esposo, marido.

númi s. árbol, palo ...


númiji tallo, tronco. [lit. su palo de la planta]
Los verbos se dan en una forma seudoinfinitiva. Veamos los siguientes ejemplos:
achijút v. asar.

achimát v. agarrar, prender.


Variantes. Algunas entradas están encabezadas por dos o más términos que repre�
sen tan diferencias en la pronunciación que se deben a una fl uctuación libre en el mismo
dialecto o a diferencias dialectales. Para no tener que dar toda la entrada repetidas veces se
da a menudo una referencia (con la palabra "vea") después del término en aguaruna; por
ejemplo:

jaiptái, jauptái s. trapo.


jauptái (vea jaiptái)

La designación gramatical. Las partes del habla aguaruna son: sustantivo (s.),
pronombre (pron.), adjetivo (adj.), adverbio (adv.), conjunción (con}.), interjección (interj.),
palabra onomatopéyica (onom.), palabra interrogativa Unterr,) y verbo (v.). La parte del
habla se i ndica en letras itálicas después de la palabra principal:

abnemáinchau adj. inagotable, inaca­


bable.

Si una palabra puede f uncionar como dos partes gramaticales (por ejemplo: v. y s.),
la segunda parte gramatical está precedida por dos barras ( 11 ).
12 INFORMACION QUE SE DA EN LAS ENTRADAS

ajákmat v. sembrar o cultivar en la


chacra diferentes variedades de plan­
tas y semillas.
11 s. siembra.
La traduccit'in al castellano. En algunos casos la palabra del aguaruna se traduce por
una sola palabra castellana, pero muchas veces es necesario usar una frase o una explicación.
En los casos en que existen varios significados, se les ha asignado números; es decir, el
sentido más común o principal recibe el número "1" y los sentidos menos frecuentes los
números siguientes; por ejemplo:

epégket v. l. resolver, solucionar. 2. de­


terminar.

Es de conocimiento general que el castellano varía entre países y aun entre las diversas
regiones del Perú. De esto resulta que el castellano de la Amazonia peruana tiene muchos
vocablos que no se reconocen ni en la costa, ni en otros países de habla castellana. La mayoría
de estas palabras son préstamos de idiomas indígenas, principalmente del quechua. En esos
casos, cuando la palabra regional no se encuentra en un diccionario castellano bien conocido,
la presentamos con una explicación. Se puede consultar el Vocabulario del Oriente Peruano
de Enrique D. Tovar (Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima, 1966) para más
información sobre esta variedad regional del castellano. Veamos unos ejemplos:

ayáchui s.montete (esp. de ave).

baikúa s. toé*, floripondio.

El asterisco en el último ejemplo indica que el término toé aparece con frecuencia y
por lo tanto se en cuentra una explicación en el glosario de voces regionales. Por otro lado el
término torito aparece pocas veces y su explicación se da entre paréntesis.

Subentradas. Algunas de las palabras derivadas de la misma raíl., o modismos y otras


frases formada,; con la palabra principal de la entrada aparecen como subentradas:

D1.1gka s. l . tierra, suelo, terreno.


2. mundo.
núgka dakumkámu globo terrá­
queo; mapa.

Sinónimos. Al final de algunas entradas se mencionan los sinónimos de la palabra;


es decir, palabras que lienen el mismo significado o un significado muy similar al significado
de la palabra principal; por ejemplo:

anaánatu adj. blando, suave. (Sinón.


anág)
anág adj. blando, suave. (Sinón. anaá­
natu)
INFORMACION QUE SE DA EN LAS ENTRADAS 13

LA PARTE CASTELLANO - AGUARUNA

Esta parte del diccionario está estructurada en forma similar a la primera parte. Por
ejemplo:
chancar vt. dekéet, ijakút, íjut, intakút .

escoba f japímuk
Las abreviaturas m. y f se refieren al gé ner o m as cu li no y femenino, respectivamente.
Puesto que el idioma aguaruna no distingue entre el masculino y el femenino no hubo que
haccr tal distinción en la parte aguaruna - castellano. N6 tese que en la parte aguaruna-­
c as t el lano los adjetivos se glosan con la forma masculina mientras que en la pm·tc castellano
- aguaruna también se da la forma femenina.
ABREVIATURAS

adj. adjetivo
adv. adverbio
cast. castellano
conj. conjunción
eJ. ejemplo
ejs. ejemplos
esp. especie
f. femenino
falll. familiar
interj. inte�jección
interr. palabra interrogativa
lit. literal mente
Ill. masculino
onom. palabra onomatopéyica
p. ej. por ejemplo
pI. plural
popo popular
prep. preposición
prono pronombre
quech. quechua
sinón. sinónimo
s. sustantivo
v. verbo
vi. verbo intransitivo
v. impers. verbo impersonal
vr. verbo reflexivo
vt. verbo transitivo
ALFABETO AGUARUNA y GUIA DE PRONUNCIACION

El alfabeto aguaruna consta de las siguientes letras y las palabras aparecen en este
orden alfabético:

a ápa padre
b beték(a) igual
ch chájap(a) charapa (especie de tortuga pequeña)
d dúku madre
e éte avispa
g pagáat(a) caña de azúcar
h aéhaet medianoche
íma garza blanca
jápa venado
k kánu canoa
m máma yuca
J n nántu luna
p pabáu sachavaca, tapir
r kúri oro
s súku canasta de tejido fino
sh sháa maíz
takát trabajo
ts tsamáu plátano maduro
u úchi niño
t
w wáwa topa
y yáya estrella

Se puede leer el aguaruna más o menos según la pronunciación castellana con algunas
excepciones que se originan en la fonología aguaruna.

a se pronuncia casi como o cuando precede a la u; y como e cuando precede a la i.


Ejs.: wáinkau "vio"; tutáí "decimos".
b varía entre la b inicial de palabra en castellano, como en beber, y el grupo mb, donde
la m representa una prenasalización de la consonante. Ej.:' ubág "mi hermano".
d varía entre la d inicial de palabra en castellano, como en debe, y el grupo nd, donde
la n representa una prenasali7.ación de la consonante. Ej.: dukúg "mi madre".

15
16 ALFABETO

e se pronuncia como la e castellana, pero con la lengua en posición como para pronun�
ciar la u. Ej.: déka "red".
g al principio de sílaba se pronuncia casi como la g castellana en gavilán. Al final de
sílaba se pronuncia como el grupo ng. Ej.: agágta "escribe".
h es una oclusiva glotal. Ej. : aéhaet "medianoche".
sh se pronuncia como sh en Ancash. Ej.: shushún(ta) "batea".
ts se pronuncia mái> o menos como una t breve seguida por una s. Ej.: Isakús "barro".
w se pronuncia como hu en Huálluco. con una excepción: delante de i se pronuncia como
la v en movido. Ejs.: wée "se fue"; wi "yo".
Las vocales entre paréntesis son sordas. Estas vocales se están perdiendo poco a poco,
pero en algunas áreas todavía se pronuncian. Por ejemplo: achuák(a). "especie de palmera"
se pronuncian [achuák(a)l o [achuákhl.

Las vocales dobles, que representan vocales largas o sea diptongos de vocales
idénticas, deben pronunciarse como una sola vocal prolongada y no como una secuencia de
vocales separadas.

Aunque se indica el acento con acento ortográfico en todas las palabras en el


diccionario para ayudar con la pronunciación, por lo general no se escribe en el alfabeto
pnictico. El acento ortográfico se escribe en casos de formas homófonas, en las palabras cuya
sílaba final termina en vocal acentuada y en palabras de origen castellano. Por razones
ortográficas no se escribe la nasalización vocálica aunque resultan algunas formas homófo­
nas. Ejs.: ayát "salar" y ayát (pronunciado con nasalización en la segunda sílaba) "llevar;
llevar consigo".
PARTEI

AGUARUNA - CASTELLANO
.. -- -_._ -----------

A aátus adv. así, de esta manera, en esta


forma.
áabai (vea áit) aátus áama así es.
aágkamu s. reserva. aáu s. especie de pájaro.
aágkat (vea aágket) áawaju adj. que fue desde la antigüeM
áagkeas(a) s. lanza de cho nta* . dad.
aágket, aágkat, aágkut v. dejar un eSM ábau s. creciente, inundación.
pacio o vacío. abáujut v. crecer el ríQ.
aagkú s. tarde (de 1 a 5 p.m.). abíja, amíja s. animal grande y gordo
áagku s. telaraña. que guía a la manada.
aágkut (vea aágket) abikít, amikít v. l. calmar, apaciguar a
aagkúut v. ponerse el sol, atardecer. otro. 2. calmar el dolor, calmar la
aáh interj. ¡ Ay ! (expresión de dolor). sed. 3 . entibiar, enfriar. 4. estar satis
M

áajaku adj. que existió en un ti em po fecho ; sentir placer.


remoto. abuéchau, amuéchau adj. eterno, inaM
aájan(u) adv. así. cababl e, inagotable, infinito, perdu­
aák(a) s . tambo. rable.
abuegát, amuegát v. l . fallecer todos.
acabarse todos. 2. disminuir. 3. desM
gastarse. 4. desvanecer.
abuemáinchau adj. inagotable, inacaM
bable.
abúemauji s. última parte.
abúemaunum adv. al último.
abuét, amuét v. l. desgastar. 2. dismiM
nuir.
aákmat v. hacer tambo. achá interj. ¡No sé!
.i'lm(pi) s. hoja comestible de huitina* achánta interj. ¡ No sé! (expresión de
cocinada en patarashca *. admiración o extrañeza).
áama (vea aátus) achápait v. poner boca abajo.
aán adv. l. así. 2. por allá. achayáap(i) s. especie de pájaro.
áanik adv. basta, ahí no más. achíamu s. extensión.
áanin, áanuk adv. igual que, parecido achiímat v. 1. agarrarse a sí mismo.
a. 2. contagiarse.
áanit v . 1 . realizar, hacer. 2 . hacer el achíjattai s. prisión.
amor. achijuámu adj. asado.
aánke adv. 1. eso no más. 2. por allí. achijút v. asar.
3 . él mismo. él sólo. achikbáu, achikmáu s. esclavo; prisio­
áanuk (vea áanin) nero.
aápet v. hacer embocar. 11 adj. atrapado, detenido.
achimaín 20 agáekiam(pa)

achiInaÍn adj. tocable, que se puede adíjit, aníjit v. l. acercar, aproximar.


agarrar. 2. permitir a otro a hacer acto se­
achimaínchau adj. intocable, que no xual. 3. forzar a otro a hacer acto se­
se puede agarrar. xual, violar a otro.
achimát v. agarrar, prender. adukímu adj. pegado.
aehimtái s. pasamano. adúkut, adúkat, adúkit v. hacer lamer.
achíshtai adj. intocable. (Sinón. án­ aéhaet s. medianoche, 12 p.m.
tishtai) aénts s . persona, gente, hombre.
aehít v. l . agarrar, coger pescado con aéntset, aéntsat v. hacer cargar en la
la mano, pescar; encarcelar. 2. atra­ espalda de otro, poner carga en la es­
par a una persona, animal o ave con palda de otro.
la red; atrapar peces con la red, pes­ aéntsji s. l. humor; carácter. 2. imagen.
car con red. 3. sacar el cogollo de la aentsmágat v. l . aparecer en forma de
palmera; sacar la corteza de un ár­ persona, transformarse en persona,
bol para usarla como soga o asa de desarrollarse como persona. 2. consi­
canasta; sacar la fibra de la chambi­ derar como extraño. 3. crecer.
ra* . 4. palpar; tocar. 5. pegar con go­ aentsmágau s. l. persona desarroll ada.
ma; clavar, fijar. 6. contener, abarcar. 2. animal transformado en persona
achitái adj. tocable. (mitología).
11 s. 1 . martillo. 2. clavo. 3. goma. aentsmása s. l. trato d igno. 2. trato in­
áchu, Áchu s. 1 . aguaje (esp. de palme­ diferente.
ra). 2. nombre de una comunidad. aéntsmat v. l . considerar extraño a un
Achúag s. nombre de hombre y de mu- familiar. 2. adoptar (a un niño).
jer. aentstín s. humanidad, seres humanos.
achuák(a) s. especie de palmera. aepámu s. cosa sumergida o hundida.
Achúp s. nombre de hombre. 11 adj. hundido.
Achuúnts s. nombre de una quebrada. aepét, aepát v. l. poner bulto en el sue­
adáikamu adj. l. encargado. 2. nombra- lo. 2. hacer sumergir una cosa dentro
do, mencionado. del agua.
iwágtusa adáikamu sobrenom­ aésct v. 1. quemar. 2. hacer calmar al
bre, apodo. que llora. 3. hacer morder al perro.
adáiyat (vea adáyat) 4. alargar el tiempo. 5. estirar.
adaúgbau adj. remojado (maní o maíz áet(a) s. fruta verde.
para sembrar). aétsatsa s. figura de la persona que
adáyat, adáiyat v. l . dar nombre a un cortaba la cabeza de la gente (mito).
recién nacido, llamar por su nom­ agá s. l. afuera. 2. letrina. (Sinón. ku­
bre. 2. mencionar, proponer, nom­ chijá, ijápatai)
brar. ága s. patio; terreno l impio alrededor
anentaÍmsa ádaiyat adivinar. de la casa.
adíjis adv. muy cerca. agáekiam(pa) s. súngaro* , doncella.
ágat 21 áishmag

ágat v. l. escribir; marCar. 2. labrar fi­ ta, hacer dietar.


guras en la cerámica. áikamu s. vez.
agátai s. l . cuaderno. 2. libro de escri­ áikat v. hacer, realizar, ejecutar, llevar
tura. 3. máquina de escribir. 4.lapice� a cabo, efectuar, obrar.
ro; lápiz. áikau s. vez.
agátjamu s. marca. áikchat v. abstenerse.
agáuch s. afuerita (cercano). aÍkit v. l. hacer lavarse las manos a
agkáju adj. espacioso, amplio, libre. otro. 2. hacer defecar a otro.
11 s. espacio. áikmain v. poderse hacer, ser pos ible.
agkán adj. l. desocupado, deshabitado, 11 s. algo que se puede hacer.
l ibre, vacante, vacío. 2. independien­ áikmainchau adj. imposible; que no
te, solo. 3. tranqu il o. se puede hacer.
agk�l.nbacgat, agkánmaegat, agkán­ 11 s. algo que no se puede hacer.
magat v. l. librarse. 2. despej ar. aimát v. 1 . contestar, responder.
agkánchau adj. impedido. 2. aceptar.
agkánjam adj. soltera, sin compromi­ aÍmat v. ll enar, colmar.
so. aímkamu s. bulto.
agkánmitkat v. l . despejar. 2. librar. aímnaku adj. lleno.
agkántu s. l. des ierto. 2. espacio. aÍmnat v. llenars e.
11 adj. espacioso. ainát' v. tender la cama; tender la hoja
agkáut v . l . librarse. 2. ausentarse, des­ (que s irve como cama).
aparecer. aínkagtin, aínkagkagtin s. persegui­
ágkcasmamtin s . algo parecido a la dor.
lanza de chonta"', forma de lanza de ainkámu adj. tendido.
chonta"'. aintát, aintút v. seguir, perseguir, co­
agketút, cgketút v. guardar para otro. rretear.
ágkuanip(i) s. especie de abeja. aíshi, aíshji s. esposo, marido.
agkuántai adv. en la tarde, por la tar- aÍshinat v. casarse con un hombre, te­
de; las cuatro de la tarde. ner esposo, reunirse con un hombre.
agkúmjauch s . cría de armadillo. aíshinchau, aíshjinchau adj. soltera,
agkúnip(i) s . calabaza chica; cucharón sin marido, doncella.
hecho de calabaza. aíshintin, aíshjintin ad). que tiene ma­
ágkut, ágkat vt. dejar un espacio, de- rido, casada.
j ar un vacío. 11 s. señora.
agséa s. anzuelo. aíshji (vea aíshi)
agséamat v. pescar con anzuelo. aíshjinchau (vea aíshinchau)
aÍchu adj. que nunca hubo algo. aíshjintin (vea aíshintin)
11 s. lugar en el que nunca hubo algo. áishmag s. hombre, varón, caballero,
aíhaig s. especie de abeja con aguijón. muchacho; macho.
aíjit v. prohibir la comida, poner a die- 1 1 adj. masculino.
aíshtai 22 ajápamu

aÍshtai adj. l. incontestable. 2. autoriza­ ajákmamainchau adj. infecundo.


do, respetable. ajákmamu s. siembra, cultivo.
aishúu s. hombre, muchacho, varón 11 adj. sembrado, cultivado.
(expresión de cariño). ajákmat v. sembrar o cultivar en la
aÍt v. l . contestar, responder; desarro­ chacra diferentes variedades de plan­
llar (preguntas o pruebas). 2. acep­ tas y semillas.
tar. 3 . abundar. 1 1 s. siembra.
áit, át(a) v. ser, existir, estar, haber. ajakút v. causar el fallecimiento de un
áabai así sea por siempre (conju­ hijo o una hija.
rar). ajámachu adj. tacaño.
aití, ad que sea, que exista, que ajamát v. hacer, abrir una chacra.
haya. ajámat, ajámet v. invitar; invitar a co-
ajumíabai así sea eternamente mer y tomar.
(expresión de conjuro para dar fir­ ajámpet v. invitar; invitar a comer, in-
meza al mismo en lo que respeta a vitar a comer y tomar, convidar.
la bendición o la maldición). ajámu adj. sembrado; cultivado.
atá que así seas . aján(ta) ad v. lejos, más allá.
átin será, habrá, existirá. ajanát v. 1. recelar, maliciar, descon­
áwai hay, existe. fiar. 2. respetar. 3. recatarse, guardar-
aítit v. sobrar de. se.
aitút v. tender hojas o cama para otro. ajánbau s. recelo, recato.
ája s. chacra, huerta. ajánchat s. valor.
ajáamat v. invitar a comer y tomar a ajánkachu adj. l. atrevido, audaz,
varios. arriesgado, temerario, intrépido.
ájach(a) s. variedad de sachapapa* . 2. inquieto, intranquilo. 3. confiado,
ajágke s. uña de gato (esp. d e bejuco seguro.
espinoso). ajánkagtamu s. respeto.
ajágtin s. dueño de la chacra. ajánkagtin adj. tímido.
Ajáim s. caníbal, antropófago (perso­ ájankas s. valentía.
naje mitológico). ajántamu s. l . recelo. 2. respeto.
ajájatu (vea ajátjatu) ajantúmain adj. considerable.
ajajín(ta) s. l . monte alrededor de la ajantúniamu s. respeto.
chacra. 2. camino cerca de la chacra. ajántut v. 1. desconfiar, tener recelo
ájak(a) s. 1 . planta; arbusto . 2. semilla, de Una persona; maliciar. 2. tener re­
grano . cato; tener reserva. 3 . respetar, tener
ajákbau s. agricultor. respeto.
ajákchat v. no causar el fallecimiento ajantútai adj. considerado.
de un hijo o una hija. ajántsuk ad v. l . valientemente. 2. sin
ajákchau adj. que nunca ha perdido a respeto.
ningún hijo por muerte. ajápamu adj. botado.
ajápchiji 23 ajútap

ajápchiji, ej�ipchiji s. centro. �ljíit v. 1 . tumbar; tumbar a una perso­


ajápct v. l . botar, tirar, abandonar. na. 2. clavar. 3 . plantar palo en la tie­
2. echar, despedir. 3 . eliminar; eyacu­ rra. 4. golpear contra el suelo, revol­
lar. car. 5. prender fuego por fricción;
máyai ajápet expirar. prender fósforo.
ajápjut v. l. botar cosas de otro. 2. qui­ ajík s . l. muchacho, chiquillo (denomi­
tar el mal. nativo cariñoso de un adulto a un jo­
ajápkamu adj. botado. ven). 2. pene.
ajápmitkat, ajáptikat v. 1. hacer que ajiká s. sobrino (entre viejos y jóve­
se separe del otro, separar de su pa­ nes).
reja, causar la separación. 2. hacer ajintút v . l . pl antar poste o palo. 2. cla-
que alguien bote o pierda algo de su var.
propiedad. (Sinón. datumpát, da­ áju s. nigua, pique.
túmtikat) ajuán adj. botado.
ajápnakiu adj. l . botado, abandonado. Ajuís s. nombre de hombre.
2. roto. 3. miserable, desdichado, des­ ajúm(a) adv. después, más luego, más
graciado. tarde, posteriormente.
ajápnasu adj. perdido, acabado, e n ve- ajúmlli adv. en el futuro, algún día.
jecido, roto. ajúmaish adv. 1 . para s iempre. 2. nun-
ajáptikat (vea ajápmitkat) ca.
aját v. sembrar, cultivar. ajllmíabai (vea áit)
.ij.lt v. tumbar árboles. ájllntai s. isla.
ajatín adj. pegaj oso, gomoso. ajuntút v. pescar con anzuelo.
ajátjatu adj. pegaj oso, gomoso. ajúntut v. l . echar agua sobre la comi­
ajátsata s . especie de planta. da de la olla para cocinarla. 2. echar
ajátsatsa s. especie de árbol usado pa­ agua sobre el chapo o masato* para
ra hacer leña. tomar. 3. agregar .
ajá u u s. declive, pendiente, plano i n ­ ájus(a) s. (del cast.) arroz.
clinado. (Sinón. tepétpetu) ajút(a) s. 1. cosa vieja, cosa usada.
11 adv. hacia la parte baj a del terreno, 2. tiempo inmemorial.
abajo. 11 adj. 1. viejo, usado.
ájayai adv. así es. ajútuch viejito, muy usadito.
ajcágbau adj. cernido, colado. 2. antiguo, antaño.
ajéet v. l. sacar agua con la mano. ajútap s. 1. espíritu poderoso y eterno
2. sacar algo de un líquido. de los seres que han vivido desde
ajég s. jengibre. los tiempos inmemoriales.
ajekét v. l. ahogar a otro; dej ar aho­ formas de "ajútap" p áyag nan­,

gar. 2. bOlar al agua. tu, ikajnumanch, yusanim, amich,


ajigbáu s. estaca. ikamyawá, chuwag, pagki. iwanch,
ajUmat v. tirar de cólera. wampag, chinim.
ajutj ámat 24 akásmin

2. poder sobrenatural que daba vi� akajú s. (del cast.) arcabús, escopeta.
s ión a los hombres en forma de alu� akajú sagkaní culata de escopeta.
cinación. akajút v. meter; hacer meter profunda-
nombres de "ajútap" Etsa, mente, hacer introducir.
Ayumpum, Nugkui. akájut v. tener gusanos, engusanarse.
11 adj. eterno, perdurable, imperecede- akákai s. patilla.
ro, poderoso. akákekbau adj. derribado (se refiere a
ajutjámat v. poseer, tener. las cosas).
ajútkagtut v. poseer, tener. akáket v. hacer caer a varios, tumbar a
ajúut v. 1 . tumbar. 2. arrojar, botar al vanos.
suelo, hacer caer. akanát v. 1 . separar, dividir, repartir,
áka s. especie de gusano que descom­ despegar, apartar. 2. clasificar, selec­
pone la comida y la carne. cionar, escoger.
akáamat v. cortarse con algún objeto akandáiyat, akandáyat v. dividir, re­
filudo. partir.
akáchu s. 1 . cintura. 2. cinturón. akanéet v. preparar la urdimbre.
akáchumat v. ceñir; poner cinturón. akanjámu s. 1 . compartimiento, separa­
akáchumtai s. correa; cinturón. ción, división. 2. serie.
llklichut v. poner algo alrededor de la 11 adj. separado.
cintura a otro, poner una correa o akankámu s. parte separada de un gru­
cinturón a otro. po de objetos o personas.
akáebau s. bajada de agua, l ugar don­ 11 adj. despegado, separado, apartado.
de baj a el agua. akáp dáwe, akáp náwe s . planta del
akaegát, akagát v. l. baj ar bajarse.
, pie; arco del pie.
2. ir río abajo. 3. introducir en al go. akáp(e) s. hígado.
4. dislocarse. akáp uwéj, akáp uwég s. palma de la
étsa akaegát, étsa akáewai poner- mano.
se el sol. akáset v. celar, dar celos.
ákag(ke) s. vientre, abdomen. akásmamu s. celo.
akagát (vea akaegát) akásmat v. 1 . tener celos de alguien,
akagbáu adj. l. mellado. 2. cosechado. celar. 2. dar celos. 3. cuidar, vigilar,
akagkáu adj. engusanado. velar, proteger.
akagkéet v. hacer rodar. akásmatkamu adj. 1. prohibido, cela­
akágnum(i) s. huacambillo (esp. de do; defendido. 2. reservado, exclusi­
fruto silvestre muy sabroso y comes­ vo.
tible) . akásmatmau s. celo.
akáibau, akáimu s. masa de yuca saca­ akásmatut v. prohibir, celar, tener ce­
da de la olla para prepararla. lo; proteger, defender.
akájik(i) s. patilla; patilla trenzada; akásmau adj. celoso.
trenza de adelante. akásmin adj. celoso.
akát 25 amaímat

akát v. l. desgranar 2. bajar, co ger la akiítai wuá-


akiítai
.

waáWll
fruta del árbol. 3 . meter; introducir en wa nánape arc- .-;:.,

nánape
algo, meter profundamente en un hue­ te de las alas ,
.
'\
co. 4.dislocar. S.llevar a un pasajero del escarabajo
río abajo. 6. sacar; sacar la muela. grande. , .•

ákat v. encender, prender. akíjatbau s. sueldo, pago, remunera-


akáteamu s. despedida. ción.
akatét v. l. despedir. 2. encargar un akíjut v. 1. tapar un hueco. 2 . ocupar.
mensaj e. 3. aconsejar, instruir. 4. se­ ákik adj. caro, costoso.
ducir. akíkbau s . pagador.
akátmabau s. despedida. ákikchau adj. barato, de poco precio,
alultmamat, akátmat v. 1. despedir, es­ de poco val or.

tar de sp i diendo . 2. encargar verbal­ akíke s. precio, valor, costo.


mente lIn mensaje. akíkmamu s. pago.
akátmamjamu s. en co mien da , recado, akíkmat v. 1 . contribuir. 2. pagar.
encargo. akíkmatai s. pagaduría.
akáut v. de s pedazar la carne; cortar la akíntut v. hacerle un h ijo a una mujer.
carne. akít v . pagar, remunerar.
akenát v. lanzar. akújut, akújat v. hacer tragar, hacer
aketút v. haccr lanzar. tomar pastillas.
akiámu s . cría . akunát v. l. meter un animal en un
11 adj. engendrado. hueco. 2. prender un palo en tierra;
akíamu s. pago. prender la aguj a en su sitio.
akiínam u .1'. nacimiento. akupdáichau adj. i nseparable.
aldínat v. nacer, retoñar. akupét v. 1 . soltar, desatar, dejar.
11 s. nacimiento. 2. mandar, enviar. 3. lanzar.
akíinhau s. nacimiento. akúpjut v. mandar encomienda a otro.
akiíntut v. ocupar algo dcsplazando a akupkámu adj. 1. suelto. 2. empluma-
a lgu ien ocupar un puesto en lugar
, do. 3. enviado.
de otro. akupmámat v. desprender.
akíit v. ponerse aretes. akupmámkau ad). d es p ren d ido .

ákiit v. engendrar, hacerle un hijo a akutút v. herir a u n ave con una flecha
una muj er, reproducir, pr ocre ar pro­
, envenenada de cura re , flechar.
d uc ir ; criar. akuúm adv. verticalmente.
akiítai s. arete, adorno para las orejas. almúmat v. l. internarse en la espesu­
akiítai tuwí- ra del monte. 2. meterse o en trar en
lIkiítlli
tuwíka
ka minape are­ un hueco.
te de las alas nánape
amaíchat, amáchat v. 1 . no alcanzar.
del escarabajo 2. no encontrar el camino principal .
chico. amaímat v. recu perar.
amáin(i) 26 ampúya

amáin(i) s. lado opuesto, otro lado del 11 interj. ¡ Usted. . !


.

río. ameká interj. ¡Usted . . . !


amaiyát, amayít v. alcanzar, empatar. ámich(a) S. manco (zorro negro).
amájat, amájut s. especie de hormiga amíja (vea abíja)
chiquita de color amarillento cuya amíjtut, imíjtut V. satisfacer.
picazón es muy dolorosa. amíkich s. amigo íntimo.
amájimat v. 1 . poner cinturón. 2. poner amikít (vea nbikít)
una tela para cargar al bebé. nmíkmnt v. 1 . calmar los celos o la có-
amajút v. l. sentir ardor provo c ado lera del otro. 2. saludar.
por algo picante. 2. arder. amíktut, imíktut v. satisfacer.
amájut (vea amájat) ámin prono a usted, a ti.
amák(a) s. (del cast.) hamaca. nmpámpng(a) s. especie de planta sil­
amamát v. 1 . encontrar el camino des- vestre de raíz picante usada como re­
pués de haber estado perdido. 2. me­ medio para combatir los bichos.
terse en el agua hasta el cuello, es­ múun ampámpag(a) variedad de
tar metido en el agua. 3. atollarse en la planta silvestre ampampag(a).
barro. 4. estar yendo lejos o al infini­ námpich ámpampag(a) vari e dad
to. 5. penetrar en lo profundo del más efectiva de la planta silvestre
hueco ; desaparecer en el cenit del ampampag(a) para combatir los bi�
c ielo. chos.
amámuk s. vasija de arcilla, en forma ámpi s . me d icin a remedio; pa s till as .
,

de bandeja, grande, ampíamu, ampímau S. paciente.


ampigbáu s. reserva, sobra.


acaracolada con tres
'
vueltas y pintada de 11 adj. pendiente, por terminar.
.
-

rojo con achiote y le­ ampíjatin S. médico.


che ca s p io amámuk ampímamu s. tratamiento, curación.
amát V . 1 . entregar, dar. ampímau (vea ampíamu)
umáajui (yo) le doy (a usted), te ampinát V. sobrar.
doy. ampinjáu adj. de reserva, sobrante.
am,íawai (él) le da (a) usted, (él) 11 S. residuo, sobra.
te dio. ampínu adj. sobrante.
amastá dame. ampít v. 1. curar, tratar, medicinar.
amasú (él) le dio a usted, (él) te 2. hacer sobrar; sobrar.
dio. ámpug, ámpuj(a) s. 1 . tripas, intesti­
2 . alcanzar. 3. encontrar el camino . nos . 2. vísceras.
amayít (vea amaiyát) ampúsh(u) S. l. especie de grillo. 2. es­
áme prono usted, tú. pecie de lechuza. 3. especie de pl an ­

ameá prono usted primero, tú primero. ta cuyo fruto se usa para curar man­
amék prono usted solo, tú solo, usted chas.
mismo, tú mismo. ampúya S . especie de venado chico.
amúaju 27 Anchúg

amúaju ad). que mantiene el caudal de anágkut, anágket v. 1. prometer, ofre­


agua en la parte alagada. cer, empeñar la palabra. 2. sacrifi­
amúamu s. término, fin, culminación. car; diezmar.
amúamunum adv. al término, al final . an�ígmachbau adj. que no tiene culpa,
a muéchau (vea abuéchau) inocente.
amucgát (vea abuegát) anágmamu s. promesa, ofrecimiento;
amnét (vea abuét) compromiso; pedido.
amugbáu adj. inundado. 1I ad}. culpado.
11 s. inundación. anágmat v. 1. prometer una cosa.
amukbáu adj. gastado, acabado, termi­ 2. comprometer. 3. culpar, echar la
nado. culp a ; atestiguar en contra. 4. poner
amúkchamu ad}. inconcluso, incom­ como pretexto, dar una excusa. 5. pe­
pleto, inacabado. dir, solicitar. 6. poner una pretina de
amumaÍnchau ad}. interminable. soga en los pies para subir árboles.
ámuntai s. 1. torito (esp. de escarabajo anájit v. echar hoja de tabaco en un de­
can un pequeño cuerno en la frente). pósito con agua para extraer el líqui­
2. camungo (esp. de ave). do.
amúntsut v. hacer mamar, amamantar, anák(a) s. falda larga (de mujer).
dar de mamar. anamát v. l. asolearse, insolar. 2. ca­
amút v. L acabar, finalizar, terminar, lentarse con la candela.
concluir, ultimar; consumir. 2. carco­ anát v. asolear. solear.
mer, gastar. 3 . eliminar, exterminar,
matar todo. 4. alagar, inundar, crecer
el río.
ámut v. dar de beber, hacer tomar.
an kúashat ad}. más.
an nágkaemas adv. más all á.
anaánatu ad). blando, suave. (S inón. anár
anág) ánaut v. amarrar.
anág adj. blando, suave. (Sinón. anuá­ ancháu s. espíritu de barbasco que en­
natu) señó al hombre a pescar (mito).
anág s. camarón cuyo cuerpo se pone ánchau adj. incapaz de hacer algo.
blando al cambiar su caparazón. ánchi s. tábano.
ánag, Á nag s. l . promesa, ofrecimien­ ánchi múnchi variedad de grana­
to. 2. nombre de hombre. dilla.
ánag(ka), anágke s. 1. soga (de canoa anchíaju adj. encrespado; erizado, des�
o de canasta), asa. 2. cebo. 3. algo peinado, desgreñado.
que sirve para atraer. anchíit v. encrespar; erizar, despeinar,
anágkemat v. enredarse con soga, tro­ desgreñar.
pezar. Anchúg s. nombre de mujer.
Anchumíg 28 ántamu

Anchurníg s. nombre de una mujer fa­ xionar; concentrarse; imaginar;


llecida que llevaba el nombre de An­ idear. 2. decidir. 3 . arrepentirse.
chug.
11 s. pesar.
anéakbau s. memoria, recuerdo. anentáimau (vea anentáibau)
anéaku ad). alerta, despierto, adverti­ anentaímjamu s. decisión.
do, vivo, avispado. anentáimkau adj. inteligente, razona-
anéaku át(a) saber de memoria, ble, reflexivo.
aprender de memoria, memorizar. shíig anentáimkau honrado, de­
aneérnain ad). l. amable. 2. recordable, cente, honesto.
que puede ser recordado. anentaímsa adáiyat v. adivinar.
anéemtikat (vea anérntikat) anentáimtikat v. l . herir a alguien psi­
aneénit v. estimar, amar al prój imo. cológicamente. 2. hacer reflexionar,
anéet v. 1. resucitar. 2. recordar, extra- hacer pensar a otro. 3. pesar.
ñar. 3 . amar, estimar. 4. tener pena, anentaímtuchat s. humildad.
cariño o amor. 11 ad). desinteresado.
wait anéas por favor. anentaímtumchau adj. humilde.
aneétaig ad). l. recordado. 2. amado ,
11 s. persona sin interés en sí misma.
estimado. anentaírntut v. 1 . pensar, meditar so­
11 s. cariño, amor. bre algo específico. 2. tratar de deil­
áneg (vea ánen) cubrir algo.
ánegtin (vea ánentin) anentáimu (vea anentáibau)
anéjatin adj. amable; amoroso, cariño­ anentáinchau ad). irracional, zonzo,
so. necio, tonto; bruto.
anémainchau s . tiempo inmemorial. anentáinkachu ad). l. irreflexivo, ton­
11 adj. l. que no puede resucitar. 2. difí­ to, loco, demente. 2. burdo.
cil de recordar. anéntak s. l . amor. 2. diezmo; ofrenda.
anémtikat v. 1. advertir. 2. hacer recor­ ánentin, ánegtin, ánenjin(tin) s. perso­
dar a alguien. 3. resucitar. na experta en canciones de amor y
ánen, áneg s. canción de súplica; can­ súplica.
ción amorosa. anés(a) s. especie de palmera.
ánenjin(tin) (vea áncntin) anétbau s. reserva, ahorro, algo guar-
áncnjut v. cantar canciones de amor o dado.
súplica. ancttsárnu adj. guardado.
áncntag adj. gratis, gratuito. anetút v. ahorrar, guardar.
anentái s. corazón. aniíg adv. ahí no más.
anentáibau, ancntáimau, anentáimu aníjit (vea adíjit)
s. l. pensamiento, i d e a opinión, con­
, ánit s. cuesta, loma.
cepto, reflexión. 2. i deol og ía. 3. fina­ �íntach(i), ántantach, ántantash s. li­
lidad. 4. pesar, arrepentimiento. bélula (esp. de insecto ortóptero).
anentaímat v. 1. pensar, meditar, retle- ántamu s. 1. habilidad. 2. conocimiento.
ántiit 29 ápa

ántiit v. tocar. antúmtut (vea antumát)


antímainchau adj. intoc abl e , que no Antúntsai s. n ombr e de hombre.
se puede tocar. ántut(a) v. 1 . oír, escuchar. 2. compren-
ántin adj. l . co mprensivo . 2. hábil. der, entender. 3 . obedecer.
3 . obediente. jasá ántut poner o prestar aten­
antípas s. raza indígena. ción.
ántishtai adj. intocable. (S inón . antútai s. tímpano.
achíshtai) kuíshnum ántutai, kuwíshnum
Ántuash s. nom br e de hombre. ántutai audífono.
antúgchat v. desobedecer. antsú, antsúg s. 1 . primo del sexo
antúgkagtin adj. l . honrado. 2. obe� opuesto, hijos del tío materno. 2. pri­
d iente. 3. comprensivo. ma del sexo opuesto, hijas del tío
antúgkagtuchu adj. desobediente. materno.
antúgkagtumain adj. comprensivo. anú prono és e ésa, éste, ésta.
,

antúgkagtumainchau adj. que no se anúgkut V . vestir a otro.


puede comprender, que no se puede anúgtut (vea anújtut)
escuchar. anuí adv. all í, ahí .

antúgmamat v. enterarse uno mismo anuíy a de allí, de ahi.


de críticas por parte de otras perso� anuíg adv. ahí no más.
nas. anujámu adJ. p egado .
antúgtai s. líder; persona muy respeta� anujáshbau adj. despegado .
da. anújtut, anúgtut V. parch ar, pegar
antújin adj. fiel, obediente. (uniendo dos cosas juntas).
antújut V. l. es cuc har a otra p er s ona anujút V. 1 . pegar. 2. poner la masa de
que nos habla, ser comprensivo. yuca dentro de la tinaja para hacerla
2. creer. 3. hacer caso, obedecer; hon­ fermentar.
rar, respetar. anúmtut V. 1 . arrimar; atracar. 2. espiar.
Antúk s. nombre de mujer. ánuntut V. 1 . manejar. 2. popear, condu­
antúmain adj. explícito, claro, com� CIr.
pre ns i ble . ánuti V. ser incapaz.
antúmainchu adj. que no es claro, que anutúgbau adj. parchado, pegado enci­
no se puede comprender o entender. ma de algo.
antumát, antúmtut v. sentar; sentarse 11 S . falca . (Sinón. fárea)
en el suelo; sentarse en algo para es­ anu úmat v. 1 . asomar. 2. atracar, parar
cuchar a alguien que habla. en un puerto. 3. bordear.
nántu antumáe luna llena [lit. lu- anuúmtai S. puerto.
na sentada sobre sus patas traseras]. ánuut V. poner al Iado de; hacer aso ­

ántumtikagtin s. criticón. mar o bordear, hacer atracar.


ántumtikamu s. crítica. ápa, apág S. l . padre. 2. tío paterno
ántumtikat v. l. criti car . 2. hacer oír. (hermano del padre).
apách(i) 30 apújut

apách(i) s. l. abuelo. 2. mestizo. apátmamu s. matrimonio con dos es­


apách kámpa s. especie de pucacuro posos(as).
pero más pequeño. apátmat v. casarse con otra mujer te-
apachjímat v. tener abuelastro. niendo una, bigamia.
apág (vea ápa) apátnaku s. unión de dos cosas.
apagbáu adj. confeccionado. apáttsam adj. junto, pegado.
apái s. sachamango (esp. de planta cu­ apatót v. comer algo acompañado con
yos frutos son semejantes al mango, carne, pescado, etc.
pero más duros). apátut v. 1. juntar; juntar dos cosas.
apáich(a) s. especie de planta silvestre 2. casarse con otra mujer teniendo
cuya hoja ancha se usa para tapar una.
ollas y cuyo fruto es comestible y 11 s. l. acción de casarse con otra mu­
agradable. jer a pesar de tener Una. 2. situación
apajíit v. torcer. en la que una persona consigue otro
apajímat v. tener padrastro. cónyuge a pesar de tener uno, biga­
apajímkamu s . padrastro. mia.
Apajúi, apajúi s. 1. Ojos (nuestro Pa­ apég s. chacra recién quemada.
dre). 2. un héroe legendario; un d ios. apét v. quemar, ..----"'--- apét
apájut v. 1. sorprender. 2. ver a alguien encender.
haciendo una cosa prohibida. apíg, apigkág s.
apámtut (vea apáptut) monte tupido y
apapájua s. especie de páj aro. espeso.
apápek adj. cilíndrico. apigtaí s. máqui-
apápet v. 1 . hacer que una cosa dé na de coser.
vueltas . 2. tratar de agarrar a la fuer­ apiíg adj. espeso, denso.
za a una mujer. apijámu adj. confeccionado.
apápjut v. poner hojas alrededor de un apijót, apijít v. 1 . remendar, coser;
nido. confeccionar. 2. doblar.
apáptut, apámtut v. perforar, horadar. apíktumtai s. taparrabo.
apát v. l. embocar. 2. coser, confeccio­ apínkut v. poner boca abajo.
nar. ápismatak, ápismat s. l . corva, parte
apátkamu adj. junto, unido; pegada trasera donde se dobla la rodilla.
una cosa a otra. 2. pantorrilla.
apátkashbau adj. separado. ápu adj. grande.
apátmahau s. matrimonio con dos es­ 11 s. jefe, líder, director, gobernador,
posos(as). autoridad.
apátmamat s. situación en que un apújkamu, apúgkamu s. olla de barro
hombre consigue otra esposa a pesar en la fase inicial de preparación, ba­
de tener una, matrimonio con dos se redonda de la olla de barro.
mUJeres. apújut v. poner, colocar, situar, ubi-
apúput 31 atakuínmain

car; hacer sentar; poner en el suelo. asM adj. todo.


apúput adj. más grande que. 11 s. toda la gente.
apuúpu s. bufeo. ashíbaunum adv. finalmente.
asáket v. trancar. ashiíntut v. dirigirse varios hacia al­
a sáktai s. tranca para puerta. guien, ir entre varios en busca de al­
asámtai adv. porque. go o algu ien.
asántimat v. ponerse collar en el cue­ ashimát v. l . terminar, cesar, concluir,
llo. finalizar. 2. acabar, gastar, agotar,
asáuk(a) s. purma (chacra abandonada consumIr.
y remontada). ashimkámu adj. acabado, terminado.
11 adj. cubierto con vegetación. ashímnachu adj. eterno, sin fin, infini­
aség s. 1 . acero. 2. eslabón. to.
aségmat v. hacer fuego con eslabón; ashimnáku adj. acabado, terminado.
s acar chispa, chispear. ashím n am u adj. final.
ásek s. placenta. 11 s. fin, terminación.
aséket v. cobijar, tapar con colcha o ashimtáji s. 1 . 1a última cría de Un ani­
frazada. mal o ave, último pichón, último ca­
asépat v. cobijarse, taparse con colcha chorro. 2. último hijo, benjamín.
o frazada. ashimtánum adv. finalmente.
asépatai s. cobija, frazada. ashinát v. marchar varios; marcharse
aséru s. fusil. varios, dirigirse varios.
aséwa s. líquido de tabaco que se pre­ ashishít v. cuchichear a otro.
para para tomar. ashíshmat v. cuchichear.
ásua s. masato'" (término usado en la ashít v. l . sacar uno por uno; sacar su­
mitología). (vea nijamánch(i), yaja­ ris '" de la parte interior del cogollo
m án ch ) de la palmera. 2. desenterrar.
ásum(pi) s. voluntario, persona que es ashúsh(i) s. guayaba.
espontánea. át(a) (vea á it)
11 adj. voluntario, espontáneo. atá (vea áit)
asúmchau adj. flojo, perezoso, ocioso. átaatash(u) s. especie de ave.
asutít v. 1 . golpear, castigar, azotar. aták(e) adv. 1 . otra vez, de nuevo, nue­
2. trazar una línea para dar forma vamente. 2. algún día, alguna vez.
(p.ej. en una canoa). 3. después, después de mucho tiem­
ashág s. especie de planta cuya pepita po, en el futuro, con el tiempo.
olorosa es usada como adorno de átak adv. solamente, sólo, simplemen-
mujer. te.
a s h án(ta) s. persona vieja. ataktú adv. nuevamente, otra vez.
11 adj. viejo. atákuamu adj. responsable.
ashántuch ancianito, viej ito. atakuínat v. resbalar.
11 s. mujer ancianita o viej ita. atakuínmain adj. resbaloso.
atákut 32 átsumchat

atákut v. 1 . dar, entregar. 2. responsabi­ cer atajar a un árbol en otro árbol .


l izar, hacer responsable. 3 . ayudar, apoyar, colaborar.
átamjut v. poner la cabeza en la almo- atuúmat V. apoyarse, recostarse .
hada. atsá adv. no.
átamjutai s. almohada. atsakút V. coger de las manos.
átamu s. apoyo. atsámag adv. por casualidad.
átantash, átantach (vea ántach(i» ) atsámat V. actuar u obrar por casuali-
atántut v. 1 . quitar; lograr quitar. 2. in- dad.
terceptar. atsámu s. escasez.
atásh(u) s. gallina. atsanát V. competir.
atáshu uchijí, atáshu uchuchíji átsanbau S. aguante, paciencia.
pollo. átsaneamu s. resistencia.
atáut v. quitar, tomar, ocupar un cargo atsánet V. 1 . aguantar, soportar, resis­
por ser competente. tir ; tener paciencia. 2. desafiar, con­
atéket v. 1 . voltear. 2. poner tapa. siderarse más fuerte que otros.
atéknat v. poner boca abajo. atsánin ad). paciente, tranquilo.
atéktut v. l .'empollar, incubar. 2. tapar 11 S. persona que soporta. (Sinón. titúg­
(ollas, botella, etc.). kam, katsuntín)
atímat v. desatarse, soltarse. atsánjashmin ad). insoportable.
átin (vea áit) atsánmainchu adj. que no puede resis­
atít v. l. abrir (paquete o patarashca*). tir, que no puede soportar, que no
2. desarmar (la casa). 3. desenrollar puede aguantar.
(el ovillo). 4. relatar su visión de atsánmat V. demostrar capacidad, án i­
ajutap. mo o valentía; considerarse más
atúebau s. compañía. fuerte que otros.
atúgat, atúegat v. encontrar ayuda, te­ atsántut v. 1. desafiar. 2. aguantar, so­
ner apoyo, tener compañía, hacer portar.
alianza. atseéjut v. ponerse sombrero o corona.
átum(i), átum áidau prono ustedes. atségmitkat V. poner corona o sombre­
atúmek ustedes mismos. ro a otro.
atúmka ¡Ustedes ! atsejútai S. 1 . sombrero, gorra. 2. coro­
atúniamu S. al ianza; ayuda, coopera­ na. 3 . casco.
c ión, apoyo. atsú ad). que no existió desde antes,
atúnit v. apoyarse, ayudarse, cooperar. que nunca hubo, que nunca fue.
átusai atúnit ayudarse mutuamen­ atsujút, atsujít, atsujét, atsuját V.
te, cooperar. 1. alejar, separar. 2. destetar, quitar
atúshat adv. lejos. la teta al bebé (fam.). 3 . jalar el
11 ad). lejano. tamshi*.
atúshtauch lej itos. atsúmat V . necesitar, carecer.
átut V . 1 . poner contra la pared. 2. ha- átsumchat V. 1 . no necesitar, no de-
atsunát 33 awajún(i)

sear. 2. desvalorar, desmerecer. aújtut, aúgtut V . leer.


atsunát v. 1 . separar. 2. escapar el pez aúju, Aúju S. 1 . ayaymamá (esp. de
después de estar cogido por el anzue­ ave nocturna). 2. nombre de mujer
lo. que fue esposa de la Luna (mito).
atsunmáinchau adj. inseparable, que aújut V. 1. hablar, dialogar, conversar.
no se puede separar. 2. orar. 3. leer.

---
atsúpkemat v. colgar atavío en los áunta s. torito
hombros cruzando el pecho y la es­ (esp. de escara­
palda. bajo con un pe­ -,.;.......___ --.
.
atsúpkemtai s. queño cuerno .
~- --- -~ _- ~,.,
dl/flta
'
~

atavío de huai· en la frente).

; . )Ir/
''

ruro (esp. de pe­ 1 i- ; aúnts(e) S. pucacunga (esp. de ave de


pita) para cuello rojo).
hombre. aút V . sancochar.
atsút s. nada, lu­ áut S. residuo de agua que queda en la
gar celestial
donde llega el
alma de los
Ji~· 1 atsúpkemtai
olla al sancochar la yuca o el pláta­
no.
aútak S. yuca sancochada.
muertos. autám S. especie de pájaro.
11 v. 1 . no estar, no existir, no haber. autámu S. carrera.
2. faltar, ausentarse. 3. fallecer. aúu S. chotacabras (esp. de páj aro).
áu prono él, ella, aquél (presente), aúwat V. hacer tomar en cucharaditas
aquélla. o en gotas.
aúg, aúj s. aguja. awáan(i) S. menor.
aúgbatbau, aúgmatbau S . l . cuento, awáetut (vea uwáetut)
narración; descripción. 2. comenta­ awág(ku), awájuk, awájig S . abanico.
rio. 3. crítica. awágkat S. cabios (palos verticales del
aúgdayat v. hablar. techo de una casa).
aúgmamat v. conversar. awágkeagbau adj. colgados, engancha-
aúgmat V. contar, relatar un cuento. dos .
aúgmatbau (vea aúgbatbau) awágkekbau adj. colgado, enganchado.
aúgmatkagtin S. criticón. awágkeroat V. engancharse.
augmáttsatin S. aspecto. awágket v. colgar, enganchar.
aúgmatut v. 1 . comentar. 2. criticar, awágtut V. 1 . véntear candela con aba-
murmurar. 3. contar, relatar, narrar nico. 2. devolver.
un cuento; describir. awajámu adj. plantado.
aúgtut (vea aújtut) awaját (vea awajút)
áujtai, áugtai S . libro de lectura. awájig (vea awág(ku»)
papí aújtai, papí aúgtai escuela, awájuk (vea awág(ku» )
colegio. awajún(i) S. (del quech. awakruna
awajút 34 ayábau

que significa hombre tejedor) agua­ awayát, iwayát v. hacer entrar, pene­
runa. trar, meter.
awajút, awaját v. l . parar, levantar. áwe, awég s. 1 . sobrino (de hombre).
2. poner guardia. 3 . realizar una ac­ 2. sobrina (de hombre). 3 . nuera.
c ión varias veces. 4. meter en el 4. yerno.
cuerpo un objeto puntiagudo. 5 . plan­ aweémat v. l . mandar, comisionar, en­
tar. viar. 2. hacer trasladar; hacer huir.
11 s. licor fuerte (aguardiente). awéemat v. tener a una persona como
awáket v. hacer regresar, devolver, ha­ sobrino.
cer retroceder, tornar a alguien. aweétut v. enviar.
awákna s. residuo de agua formado en awegát v. 1 . meter. 2. enviar, mandar.
un hueco del árbol. 3. mandar para cometer adulterio.
awámat v. cortar el cabello, hacer la awemámu adj. emplumado.
peluca. 11 s. encomienda.
awán s. especie de cedro. awémat v. ultimar.
áwan tijágki s . bisnieto, bisnieta. awénat v. l . rematar. 2. calentar la co-
awánbau adj. amenazante. mida. 3. recaer, empeorar.
awánkagtin s . amenazador, bravucón. awénmamat v. empeorar.
awankámu adj. amenazado. awéntut v. apuntar.
awánkauch adv. muy encima. awépat s. parte de la cama usada como
áwanken adv. encima de. atajadero.
awánmat v. amenazar. awétut v. mandar; mandar encomienda
awantái s. l. pasador, lanzadera. 2. per­ a otro.
sona que siempre es amenazada. áwi adv. allá.
awántak adv. encima, poco profundo, áwiit v. 1 . desvestir, desnudar. 2 . desa-
superficialmente. tar. 3. pelar.
awántut v. 1 . tejer. 2. soplar candela nwíkbau adj. desvestido.
con abanico. awímaku adj. desnudo.
awát v. 1 . cortar el pelo. 2. hacer una awímat v. quitarse la prenda de vestir
canoa, un remo, etc. (arriba de la cintura), desnudarse de
awatbáu adj. golpeado, herido, corta­ la cintura para arriba.
do. awímu adj. sancochado.
s.
11 golpe, herida, corte. nwíniaku adj. pelado.
awatdáiyat v. golpearse con alguien. awíniat v. pelarse.
awatjámu adj. abollado. awíya adv. de allá.
awatmámat v. l. cortarse con hacha o áwiya interj. ¡Ya ves ! (exclamación
machete. 2. golpearse el cuerpo con hecha cuando se hace algo prohibi­
las manos. do).
awatút v. l . golpear, pegar. 2. tocar ins­ ayábau, ayámau s. descanso, recreo.
trumento. 3. herir. 4. cortar, hachear. (S inón. ayámat)
ayáchui 35 ayúupat

ayáchui s. montete (esp. de ave). ayaúnas adv. a lado de, muy cerca.
ayakbáu adj. l . salado. 2. llevado para ayaúnat v. poner cerca de, tener al la­
que sea compañía de uno. do.
ayám s. pieza de fierro o metal usada ayaútut v. l . poner falca a un bote.
como lanza. 2. hacer que un hombre se eche al la­
ayámat v. descansar. do de Una mujer para casarlos.
li s.
recreo, descanso. (Sinón. ayábau) ayáuwet v. tener dolores de parto, es­
ayámau (vea ayábau) tar en víspera de dar a luz.
ayámjuchat v. traicionar. ayáwenat v. agravarse, empeorarse a
ayamjúmamain adj. derecho. causa de una enfermedad.
ayamjúmat v. contraatacar. ayáwenjau adj. muy grave.
ayámjut v. defender, cubrir. ayáwet v. ponerse muy grave, empeo­
ayámkagtuchu s. traicionero, traidor. rarse a causa de una enfermedad.
ayámpat v. 1 . dar la vuelta. 2. mirar ayó adv. bien.
atrás, voltear. 11 interj. ¡ Bueno ! , ¡ Ya ! , ¡ Está bien!
ayámtai s. choza de reposo o medita­ (expresión de aceptación).
ción, descansadero (lugar donde ayúgkamat v. causar problemas.
l o s jóvenes duermen después de to­ ayúi, Ayúi s. 1 . mango de hacha.
mar el ayahuasca* o tabaco para 2. nombre de hombre.
buscar el poder del ajutap). ayújut v. dar de comer, alimentar, nu­
ayánat v. hacer cargar en el hombro. trir.
ayántak s. espaldar de la cama. ayúknat v. hacer lavarse la boca con
ayantát, ayantút, ayantét v. voltear, agua.
dar la vuelta a algo. áyum(pa) s. 1 . gallo. 2. varón.
ayapáut v. abrir, extender. ayúmamu s. masa de yuca diluida
ayapét v. salar demasiado. con agua tibia y mezclada con el
ayát v. salar. afrecho de masato* sobrante para
ayát v. llevar; llevar consigo. que fermente más rápido.
áyat v. agregar piezas para hacer algo ayumpúji s. guía de una bandada de
más largo; agregar un objeto filudo aves.
a un palo (para coger fruta o lanzar ayumpúm s. bólido como dios de la vi­
algo distante). da o de la muerte.
áyatak adv. tan sólo, solamente. ayúujut v. proteger del sol o la lluvia
ayátsuis. paila grande en donde echa­ (con hoja de plátano, paraguas,
ban el alma de las personas en el c ie­ etc . ) .
lo (mito). ayúuk s . flecha para pescar.
ayáugkiu s. dolor de parto. ayúupat v. taparse la cabeza con la
ayaúmas adv. muy cerca de. cobija; protegerse de la lluvia o el
ayaúmat v. acercarse, pegarse. sol con hoja de plátano, paraguas,
ayáumtut v. acercar, arrimar. etc .
baákai 36 basét

B bákaimamu adj. embarrado.


bákaimat v. embarrar.
baákai s. charco, barro, lodo. bakakít(i) s. especie de pájaro.
1I adj. barroso, lodoso. bakánch(i) s. j ergón (esp. de culebra).
bachaátut v. desinflar. bakantáu s. especie de ave rapaz.
bachárntikat, bachúmtikat v. hacer ba �: :� (del c.,I.)
desinflar. c
bachíg, rnachíg bakayá s. especie de
s. especie de bejuco espinoso.
mono blanco. bákich(a), mákich(a), bákish(a), má­
báchik(i), má­ kish(a) s. shacapa (adorno hecho de
chik(i) adj. pepas o cáscaras de nueces labradas,
l . corto, bre� que se ponen en los tobillos para
ve. 2. poco. danzar durante la fiesta).
11 adv. un rato, bakíchik(i), makíchik(i) adj. uno , úni-
un momento, co, solo.
un instante. bakfchkinu adj. particular.
báchik(i) asá, máchik(i) asáal bakis s. lugar húmedo.
poco rato, un poco más, más luego. bákish(a) (vea bákich(a» )
báchit(a) (vea rnáchit(a» báku s. 1 . bellaco (variedad de plátano
bnchúrntikat (vea bachámtikat) con racimo y frutos largos y grue­
báchutjau, bachutuáu, machutuáu sos). 2. músculo de la parte anterior
adj. desinflado. del muslo. 3 . tigre legendario. 4. es�
bachutút v. desinflar. pecie de rana comestible.
baég adj. pelado. úku báku muslo trasero.
bága s. gusano, oruga. bákui s. l . horcón de la casa. 2. muslo.
bagáju adj. viscoso, bakúmat v. 1 . caer en el combate o en
flemoso, pegajoso, la trampa. 2. correr peligro. 3 . meter­
glutinoso. se en líos, meterse en problemas por
baikúa s. toé "' , floripondio. alguien. 4. pensar en morir por al ­
baikúut v . hacer tomar toé"' . guien.
baít(u) s . l . locrero (esp. d e pájaro
de bakúmau adj. 1 . caído en el combate o
color negro). 2. vaca muchacha (esp. en la trampa. 2. expuesto al peligro.
de ave de color negro que le gusta 3. metido en problemas .
perseguir a las vacas). bakúpi s. especie de armadillo.
báka s. (del cast.) vaca. bakút v. imputar, inculpar.
bákaig s. 1 . catahua (esp. de árbol con bára s. (del cast.) bala.
espinas cuya resina es caústica y ve­ barát(a) s. (del cast. ) balata.
nenosa que es usada en la pesca y básek s. virutas.
como remedio). 2. resina del catahua. basét v. preparar el virote o la flecha,
basú 37 besejú

raspar dardos. un lugar para vivir por mucho tiem­


basó s. huaca (esp. de hoja venenosa po. 2. existir varios, haber varios.
usada para pescar). 3 . estar sentados.
bashiáku ad). abandonado. polvorien­ batsámchatai adj. despoblado, desha­
to (un lugar). bitado.
bashít adv. de prisa, con rapidez. batsamtái s. establecimiento. lugar.
11 v. desaparecer instantáneamente. batsát v. 1 . dejar varias cosas. 2. poner
báshu, máshu s. varias cosas en su sitio. 3. amonto­
pauj il (esp. de nar varias cosas.
ave). baúkuch ad). vetusto (cosa).
múun básh u baús s. especie de pez de piel muy vis-
pauj il gigante. cosa.
BashuÍm s. nom- béeg s. riñón.
bre de río y de báshu béek(a) s . rozo.
comunidad. beékmat v. rozar.
bashukít, mashukít s . amodromo (esp. beékmimu s. terreno parcialmente des­
de pájaro de pico rojo y pecho blan­ montado.
co como el pauj il). bejeáju, mejeáju, mejéau, mejéu adj.
bashuúm(a) s. variedad de yuca. pestífero, pestilente, podrido.
batáe, matáe s. 1 . chambira"' . 2. fruta 11 5. hedor.
de la misma palmera. 3 . instrumento bejéch(a), mejéch(a) s. isleña (varie­
de tres huecos hecho de fruta de dad de plátano).
chambira* que se usa como juguete káki bejéch variedad de isleña tu­
para soplar. pida y blanca.
bátag, bátaj(a) adj. 1 . callado, tranqui- kapántu bcjéch variedad de isle­
lo. 2. manSo. 3 . humilde. ña roja.
batái s. harha de ave. bejéchaan(i) s. variedad de plátano
bátaj(a) (vea bátag) blanco.
báti s. calabaza enana adherida al car­ béseamsam s. conjuro de muerte (mi­
caj (aljaba) en donde se llena el al­ to).
godón para los dardos. beséeg , meséeg s. revelación perjudi­
bató s. especie de ave acuática que in­ cial en sueños para otra persona.
cubó el huevo donde nació Etsa bescgbáu, mesegbáu s. 1 . herida, infec�
(Sol) (mito). ción. 2. equivocación, falla, error.
batút(u), matót(u) s. (del cast. ) hatu­ beséjamat v. tener un mal sueño que
te, matute, (esp. de árbol cuyas pepi­ significa el presagio de una desgra­
tas son muy olorosas y son usadas cia.
en los collares de las mujeres). bcséjatin s. malagüero.
batsamát v. 1 . establecerse varios, per­ beséjatu s. presagio fatal, malagüero.
manecer varios, quedarse varios en besejó adj. malogrado; corrupto.
besémat 38 bikájau

besémat v. soñar mal, tener un mal dal; vado.


sueño que significa el presagio de betsájut v. derrumbarse.
muerte repentina de uno mismo, te­ betsát v. derramar, rebosar.
ner pesadilla. betség s. l . yuca pequeña. 2. fruta más
besét, mesét s. l . fallecimiento, muerte pequeña.
de una persona. 2. noticia de muerte. bícha, mÍcha s. 1 . especie de planta
11 v. 1 . hincarse en la piel (con espinas medicinal. 2. granizo que cae cuando
o algo puntiagudo). 2. malograrse, hay lluvias torrenciales.
no valer, no servir. 3. morir. 4. escu­ bichaátut v. sentirse muy frío; conge­
char la muerte de alguien. 5. ser co­ larse.
rrupto, corromperse. 6. fallar. bíchaim adj. helado.
wáke besemág triste, apenado, bíchak(a) s. maní molido o chancado
afligido, melancólico. para amasarlo.
wáke besét descontentamiento. bichámchatu adj. frío, fresco; congela­
béte, méte adj. lleno, repleto; satura­ do, helado.
do; rebosante. bichámtikat v. 1. congelar. 2. refrescar.
beték(a), meték(a) adj. 1 . igual, mis­ bichatín adj. frío; fresco.
ma cantidad, conforme, exacto. 11 s. resfrío.
2. completo, íntegro, justo. bichatjáu s. resfriado.
betékchau adj. l . desigual, diferente, bichátmitkat v. enfriar.
disconforme. 2. incompleto. 3. ine­ bichatút v. l . enfriarse, refrescarse.
xacto, incorrecto. 2. bajar la fiebre.
betékmamsa (vea betékmas) bíchaug s. especie de árbol cuya corte­
betékmamtin adj. similar, parecido, za es buena para el tratamiento de
idéntico. amebiasis.
betékmas, betékmamsa adv. 1 . con bíik(a) s. frijol.
exactitud, exactamente. 2. con justi­ biíshkin(ti), biíshkintin s. l . especie
cia, justamente. de planta medicinal. 2. especie de pá­
betékuch adv. exactamente, igualmen­ jaro blanco.
te. kayá biíshkin(ti) especie de pája­
11 adj. igualito, bien parecido; sin alte­ ro semejante al biíshkin(ti), pero de
ración. color gris.
betemát v. llenar. bíjag s. costado del vientre.
bétsag(ke) s. variedad de cocona con bíjagkich s. especie de pájaro .
espIllas . bijikú s. especie de árbol cuyo fruto es
betságkau, bctsájuau s. derrumbe, amarillo y comestible.
des barranque, despeñamiento. bíka s. mancha; suciedad, mugre.
bctsájau, bctsáju s. cachuela, piedras 11 adj. sucio, cochino, desaseado.
rompientes del río, río muy bajo bíkachu adj. limpio.
donde se pueden ver las piedras; rau- bikájau s. persona sucia, persona desa-
bikakajá 39 buchitmáinchau

seada, persona cochina (fam.). bíshu, míshu s. (del


11 adj. sucio, desaseado, cochino quech.) gato.
(fam. ) , mugriento. bítag s . en fermedad
bikakajá adj. a pelmazado ; sucio. causada por un
bikamámu adj. manchado, ensuciado. brujo.
bikamát v. apelmazar; ensuciar; man- bitáik(a) s. huérfano.
char. 11 adj. huérfano.
bikámkatu adj. espeso, denso. bitámtaju adj. 1 . espeso y dulce.
bikíit v. sombrar, no brillar el sol. 2. que falta fermentar (masato*).
bikímtikat v. enfriar; hacer enfriar, ha- bítamug s. grasa formada en el cabello.
cer calmar. bitát(a) adv. calladamente, en s ilen-
bikíntu, m ikíntu s. sombra. c io, silenciosamente.
bikípat v. 1 . calmar el dolor. 2. calmar 11 adj. s ilencioso.
la sed. 3. calmar el hambre. 11 v. pasar las horas en silencio.
bikít v. 1 . enfriar. 2. calmar; calmarse, 11 interj. ¡ Silencio!
apaciguarse. 3. satisfacer el deseo. bitátu adj. silencioso, callado.
bíkua s. animal muy pequeño como bítu s. telar; travesaño amarrado en
el olingo con cola prensi l , cara dos palos.
puntiaguda, hocico alargado, ga­ buabúa s. variedad de guaba silvestre.
rras grandes, curvadas y filosas, buchák(i) s. vestido o manta de mujer
lengua larga y grasosa, trepador y de algodón tej ida a mano.
nocturno que come insectos y ter­ buchákmat v. tejer vestido de mujer;
mitas. hacer vestido de mujer.
bikúg s. comida. buchám s . llanto de una persona ape­
bikúgmat v. 1 . comer. 2. servirse la co­ nada que se emplea en la canción de
mida. súplica.
Bíkut, bíkut s. 1 . pensador antiguo que buchamát v. causar llanto.
predijo y estableció la ley aguaruna buchát s. llanto amorosa.
y las normas morales y sociales, se buchíg(ki) s. estalactita.
considera como primer filósofo en Buchígkim s. nombre de una comuni­
l a cultura aguaruna. 2. especie de dad del río Cenepa.
planta alucinógena y curativa (que buchítbau, muchítbau s. movimiento.
salió de la tumba de Bikut). buchitchat, muchítchat v. no mover­
bisátak, misátak s. esclavo, persona se, estar quieto.
c aptu r ada , prisionero. buchítchau adj. l . firme, fijo. 2. estáti­
bisáu s. ecl ipse de sol o luna. co, parado, inmóvil, inactivo, quieto.
bísha, mÍsha s. variedad de nuez usa­ buehitmáin adj. movible. (Sinón. ékc­
da por la mujer como adorno debajo main, ubuchmáin)
de la blusa o sien. buchitmáinchau adj. estable. (Sinón.
bisháwakish s . especie de árbol . ékemainchau, ubuchmáinchu)
buchitút 40 buwítsmat

buchitút, muchitút v. 1 . moverse, tem­ búta s. (del cast.) mota (esp. de pez).
blar. 2. funcionar. 3. reaccionar. butáptaju adj. l . gastado. 2. mal con­
búits(a), búwits(a) s. fe cc ionado, cortado desigualmente.
cántaro grande, tina­ butáshjut v. l . sentir. 2. saltar o mo­


ja pintada con achio­ verse el glúteo de las personas ma­
te y leche caspi yores .
(para preparar masa- búti s. (del cast.) bote.
t o*) . búits butíg adj . l. despuntado, s in punta.
buítsmat, buwítsmat v. hacer tinaja. 2. gastado por partes.
bukín(ti) s. sur i * . butímtiju adj. 1. cortado desigualmen­
búku adj. seco. te. 2. gastado por partes.
bukuítut v. humear. b utínch, butínchi adj. l. gastado por
bukún s. 1 . especie de rana de las altu­ partes. 2. mal confeccionado (se re­
ras . 2. especie de árbol utilizado pa­ fiere a ropa).
ra leña. butíya s. (del cast.) botella.
bukunát v. 1 . fumar. 2. chupar, absor­ butúch(i) s. musmuque (esp. de mono).
ber. bulsúk s. sesos, cerebro.
li s . el acto de fumar. búuch(i), búush(i) s. enfermedad de
b ukúnch s. especie de planta. los ojos, legaña.
bukúsea adj. negro; oscuro. búuchi wáaji lagrimal.
bukútsap s. piojo de gallina, piojillo. buúk(e) s. cabeza.
bushápaju adj. l . oscuro, opaco, nubla- cháik búuk, cháikbuuk coronilla,
do. 2. ofuscado. 3. trasnochado. fontanela.
4. desarreglado. 5. medio pálido con chíchibuuk tutucuro, remolino
los ojos hundidos. del cabello.
bu shápat v. 1 . trasnochar. 2. opacarse; dusé búuk caspa.
ver opaco, ver la forma de las cosas bú ukca, b úukeau s. l . tarántula. 2. es­
borrosamente. pecie de mono nocturno carnívoro.
b úshia adj. desgreñado, despeinado; 3. especie de tigre alado nocturno
desarreglado. (mito).
bushíit, bú shiat v. despeinar, desarre­ bú us(e) s . cráneo, caja ósea del cere-
glar el pelo, desgreñar. bro.
búshu s. le ishmaniasis (enfermedad búush(i) (vea búuch(i»
con úlceras en la piel), uta. búutbau s. llanto.
II ad j. desafilado; que no tiene filo. búutin adj. llorón.
búshuk(u) s. l . moco, substancia mu­ búutut v. llorar.
cosa dura. 2. variedad de hongo co­ buwásh(i), buwách(i) s. cascabel (esp.
mestible. de culebra).
bushutút v. absorber un líquido por la búwits(a) (vea búits(a»
nanz. buwÍtsmat (vea bUÍtsmat)
chaáj ip 41 chápi

eH chak chak onom. sonido que se produ­


ce al masticar.
chaájip s. rayo. chakág s. especie de bejuco cuya agua
cha.ík s. guitarra o violín típico (he­ es medicinal.
cho de topa o chakám, cháka s. canal de pona pues­
cedro con dos to para juntar agua de la altura.
chakamát v. poner un canal de pon a
chaák
hilos de cham-
bira·). para j untar agua.
cháakua s , especie de páj aro, chákeshkemat vi. chapalear, chapotear.
chácha adj. moteado, pintado, chakét s. l . buzo. 2. tipo de chompa,
11 s. mancha, I l onom. sonido que produce alguien o
chachínakish s, especie de árbol bue­ algo al meterse al agua o al barro.
no para hacer leña, chaketút (vea chukutút)
chaég, chaecháetu adj. empapado, mo­ Chakukúi s. nombre de mujer.
jado, chakumát v . hacer ruido al masticar.
chaégmitkat v. empapar. chamág, chamíg adj. blanco, blanco
chagkáap s. especie de bejuco medici­ brillante.
naL chamíkit, chamík, Chamíkit s. 1. espe­
chágke s. huanchaco"' , c ie de pájaro. 2. nombre de hombre.
chagkín(a) s , canasta, cesta, chamínkag s. amanecer o atardecer
chagkínmat v, hacer canasta, gris qlte invita H la tristeza (término
chah interj. ¡Oh! (expresión de pena o empleado en l as canciones amoro­
de admiración), sas ) .
chaicháitu adj. blanquecino. chámpiag s. variedad de plátano a cu­
cháik s, cabecera de la cama. yo fruto recién salido le falta desa­
chaís(a) s , especie de pájaro pequeño rrollar.
con plumaje celeste._ chamugkém adj. des dentado (mito).
ch,íjap(a) s. (del chanág s. persona tierna que le falta
cast.) charap a, desarrollar ° fruto ver de que le falta
taricaya (esp. madurar.
de tortuga pe­ 1 1 adj. verde (huto).
queña). chanám s. fruto verde que le falta ma­
chajátbau s. chillido; grito. durar.
chajatín adj. bullanguero, gri tón. 11 adj. verde (fruta).
chajatút (vea shajatút) chánut v. aplastar,
cháji s . martín pescador. apretar.
chajíp s. trueno. chápi s. yarina (esp.
chajú s, especie de pez de la cocha pa­ de palmera con
recido al boquichico. fruto comestible
chajúut v. estrechar; acorralar. cuyas hojas sirven
chápik(a) 42 chichíjam

para techar la c as a) . ch ichákaim(i) s. especie de pájaro.


chápik(a) s. trenza; soga trenzada; ho­ chícham(a) s. 1 . palabra, voz, idioma,
ja de yarina trenzada; pelo trenzado. lengua. 2. término. 3. noticia. 4. pro­
chapíkmagbau s. trenza. blema.
" adj. trenzado. chícham anujtuámu, chícham
chapíkmat v. trenzar. anutuámu culpable.
cháwa s. algodón quemado que se usa chícham umit cumplir la ley o el
para prender fuego con el pedernal. reglamento.
chawaít(u) s. especie de loro. chichámjut v. defender, abogar, hablar
chawají s. macho a favor de otro.
de la curuhuin­ chichámkagtin s. abogado, defensor.
se*. chichámtin adj. orador, dotado para
chayáikam s. es- hablar en las entrevistas, destacado
pecie de ardi­ o identificado por sus palabras de
lla arbórea. autoridad, con capacidad y autori­
chayú s. oso. dad para hablar.
ch iáchia s. chicharra, cigarra. chíchap adj. delgado, fino.
chiágmach(i), Chiág- I'hiáchia chichát v. conversar, hablar, dialogar.
mach(i) s. 1 . especie de chicháu s. l . especie de árbol cuyas pe-
pájaro. 2. nombre de pas son de col or negro y se utilizan
hombre. para jugar. 2. locutor, animador; ora­
" '
"
chiágmaku s. capullo. _' ,
dor.
chíaj aip, chíajap, chíyajap s. especie chíchi s. especie de culebra.
de árbol leñoso, de fruto rojo, co­ chichiáju adj. tieso, rígido.
mestible cuya corteza es usada para chichíamu s. l . satisfacción. 2 . fortale­
teñir la ropa. cimiento.
chicháchu adj. mudo; callado, silencio­ chíchibuuk s. tutucuro, remolino del
so. cabello, cabello de la fontanela.
" s. mudo, persona que no puede ha­ chichígmachu adj. l . débil, sin resis­
blar. tencia. 2 . que no es correntoso (río).
chichágkagtamu s. charla. chichíit v. 1 . fortalecer, recuperar las
chichágkagtin(u) s. 1. pastor; predica­ energías perdidas, tener vigor. 2. sa­
dor; misionero. 2 . consejero. 3. orien­ tisfacerse, satisfacer, sentir placer.
tador. " s. l . satisfacción. 2. fortalecimiento.
chichágkagtut v. 1 . aconsejar a varios. chichiítai s. l . algo fortificante o re­
2. predicar a varios . 3. orientar a va­ constituyente, algo que da vigor o
rios, dar charla de orientación a va­ fuerza. 2. algo que da satisfacción,
nos . algo que produce placer.
chichajút v. 1 . orientar, aconsejar. " adj. vigorizante, fortificante.
2. llamar la atención. chichíjam adj. l . correntoso. 2. fuerte.
chichín(ta) 43 chínat

li s . corriente (de agua). chikáshkaju adj. frondoso, con mu­


chichín(ta) s. vej ez, ancianidad. chas ramas.
11 adj. viejo (se refiere a la persona), chikát v. abrir, separar las piernas.
mayor de edad. ehikáun(i) s. especie de árbol cuyo
chichít v. 1 . pellizcar. 2. rasguñar. tronco es muy duro, usado para hor­
chigkámu adj. l . roto, ahuecado. perfo­ cones de la casa, y cuya corteza olo­
rado. 2. descubierto. rosa es usada por las mujeres como
chigkán s. carrizo. adorno.
chígkat v. l . perforar, hacer huecos. chíki s. dale dale (esp. de tubérculo co-
2. descubrir. 3. romper el himen, ha­ mestible).
cer perder la virginidad. chikím(a) s. variedad de yuca.
chígki s. ave en general. chikiwí s. gavilán (esp. de ave rapaz).
chígki mánt cazar aves. chikúm(pe) s. especie de árbol usado
j u ú chígki especie de ave media­ para hacer candela y leña.
na de color gris y marrón. chími s. capulí.
kuyuch chígki especie de ave pe­ bíik chími variedad de capulí.
queña con manchas azules. kawáu chími variedad de capulí
tujújii chígki especie de ave pe- un poco más grande.
queña gris y marrón. chimísh, chimijish s. cal, piedra blan­
chígkim(i) s. l . leña. 2. astilla. ca que al quemarse se vuelve suave.
chigkún s. codo. ehimpiámu s. bulto.
chíi yúmi s . calabaza para llevar agua chimpíimat v. hacer los preparativos
(más pequeña que el yumi). de un viaje.
chíijai s. n au c\ero (esp. de ave). ehimpimát v. l . embarcar varios, en­
chiík s. mochila de chambira* de tama­ trar muchas personas en una canoa o
ño grand e . un bote. 2. caer o entrar en un hueco
chíja adj. enredado, desgreñado, duro vanos.
(pelo, hier bas, etc.). chimpít v. poner adentro varios, hacer
chíjajai s . especie de páj aro. embarcar varios.
chíjichi s . especie de h ierba. chimpúi s. tipo de silla hecho de tron­
múnn chíj ichi e s pec ie de hierba co; asiento redondo
que crece más alta. con borde doble usa­
shíig chíjichi especie de hierba do como trono de
más pequeña. los ancianos o de
nebí cntsan especie de hierba que las personas muy
no muere fácilmente. respetadas. chimpúi
chijikás s. chirriclés (esp. de ave pare­ chína s. trampa.
cida al loro). chínap(i) s. gancho de madera.
chíjikiau s. especie de pájaro. chinápmat v. preparar el gancho.
chijúp(a) adj. atiesado. chÍnat v. poner trampa a un animal en
chinchák(i) 44 chúki

su camino o hueco. chíwa s. trompe­


chinchák(i) s. especie de arbusto apa­ tero (esp de
.

rrado. ave).
II adj. aparrado. chiwachíwa s. es­

antumú chínchak(i) especie de pecie de ave


arbusto aparrado que crece muy semejante al
baj o . trompetero.
s á u chínchak(i) especie de arbus­ chiwáju adj. des­
to aparrado. pejado al pasar
chíni s. espec ie de abej a pequeña y la lluvia.
amarilla que produce m i e l comesti­ Chíwan s. nombre de hombre.
ble. Chíwan shíwag tribu jíbara.
chiním s. golondrina (esp. de ave). chiwáut v. 1 . s er limpiado, estar lim­
chinírnrnat v. hacer collar en forma de pio. 2. despejarse el cielo después de
golondr i na . la lluvia.
chinumlÍs s. especie de planta. chiyág(ku) s. especie de planta cuyas
chípa s . copal caspi (esp. de árbol cu­ hojas son parecidas a las del palillo.
ya resina se usa para laquear la cerá­ chiyáikum s. especie de ardilla arbó-
m ic a y del que se hace leña). rea.
chipagbáu adj. laqueado. chíyajap (vea chíajaip)
chipakbáu s. rajadura. chíyatas(a) s. e s pec ie de pájaro .
chipakú adj. partido, rajado po r la mi­ chuág (vea chuwág(ka» )
tad. chuagká s. especie de hierba.
chipát v. l . echar lacre mezclado con chuchuké s. embocadura (se refiere a
achiote a una vasija de arcilla. 2. ra­ la cerbatana).
plf . chúchup s. especie de pájaro pequeño
chipát(i)s . hoja seca de palmera tejida de color negro.
para pon er en el i nterior del carcaj ápu chuchúp especie de pájaro
(aljaba) en donde se colocan l as fle­ mediano de color marrón.
chas o virutas embadurnadas con el chuchuwá s. (del cast.) chuchuhuasi
curare. (esp. de árbol cuya cáscara es medi­
chípi s. l . e specie de loro. 2 . llorón. cinal).
chipúm(a) s. l. leña partida, astilla. chuíchuig(ku) s. especie de pájaro.
es pe c i e de árbol cuya corteza se
2. chúju daék s. especie de bejuco.
usa mezclada con arcilla o barro chujuáu adj. ácido, fermentado (se re-
para dar resistencia en l a elabora­ fiere al masato* de yuca o plátano).
ción de vasijas de arcilla (búits, chujúin(a) adj. ácido, agrio.
pi n ig) . chujút v. fermentar.
chitúk(a) adj. amar i ll o oscuro (agua), chúki s. vagina.
color té. chúki waáji vulva.
c hukutút 45 dájat

chukutút, chaketút v. 1 . chapalear, cbuwíin(u) adj. 1 . fino, liso, suave, res­


chapotear. 2. chorrear. baladizo. 2. brilloso.
Chúnchu s. nombre de hombre. chuwijú adj. 1. desinflamado, deshin­
chúnchu sháa s. maíz morado. chado, desinflado. 2. de cuerpo pe­
chunchuíkit(i) s. especie de pájaro. queño, algo que es pequeño.
chunúk adj. blanco. chuwít v. 1 . desinflamar, deshinchar,
chúpa s. mitayo* , cacería (se refiere a bajar la hinchazón, desinflar. 2. en­
carne de monte). flaquecer, bajar de peso.
chupíchpitu adj. mojado, húmedo. chuwitám s. especie de ave.
chupít v. mojarse, humedecerse. chúwiu s. añashua (esp. de pez).
churúi s. especie de lechuza.
chúu s. (del cast.) choro (esp. de mo­ D
no).
chúu interj. 1. expresión de valentía. da, na s. nombre.
2. expresión utilizada cuando nos ha­ daék s. bejuco, soga.
cen bromas (esta última se refiere a chúju daék especie de bejuco.
los hombres). daékpau s. especie de bejuco cuyo fru­
chuugkú adj. malogrado (alimentos) to es parecido al zapote y es comes­
por no calentarse. tible.
chuújam adj. derecho, recto. dagág adj. verde claro; amarillento;
chúuji s. parte media. pintón, medio maduro.
chúup(i) s. especie de pájaro. dái s. 1 . especie de pájaro. 2. diente;
chuwáaju adj. 1 . brilloso. 2. resbaladi- colmillo; muela.
zo. étse dái incisivo.
chuwág(ka), chuág s. 1. gallinazo. ikín dái molares, premolares.
2. cóndor; buitre. 3. arpía. tsáma dái enCÍas.
chúwau adj. pendiente (quebrada). dái s. especie de suri* chiquito.
chúwi s. paucar (esp. de ave). daicháp, Daicháp s. 1. especie de hier-
múun chúwi especie de ave, más ba. 2. nombre de hombre.
grande que el paucar, de color roj o daijú adj. 1 . malogrado (comida).
oscuro y pico rojo. daijút v. tener muelas; tener dientes.
rárara yugkúu cbúwi ave muy daikát s. especie de planta.
grande de color rojo oscuro. daikú adj. malogrado (para comida pa­
súwak chúwi especie de ave más sada); podrido.
grande que el paucar, de color azul daÍt v. malograr (se refiere a comida);

y pICO gns. podrir.


tsak tsukagká chúwi ave muy dajágbau adj. pisoteado, marginado.
grande de color rojo oscuro y pico dajajáip(a) s. especie de planta con
rosado. fruto amarillo.
chuwiíg s. especie de pájaro. dájat, nájat v. l . pisar. 2. marginar.
dájaug 46 dakumín

dájaug s. especie de pájaro. dáki adj. flojo, ocioso, haragán. pere­


dajáugat, dajáuwat, najáuwat v. zoso, holgazán.
1 . causar un dolor muy intenso, ha­ dakiitút v. poner gotas, hacer gotear,
cer sentir un dolor, lastimar, herir. manchar o teñir con gotas.
dajáwe, najáwe s. 1 . dolor. 2. poder, dakímamu s. flojera, pereza, ociosi­
fuerza, eficacia. 3. eco. dad.
dajáwet, najáwet v. 1 . afectar, hacer dakimát v. tener pereza, tener flojera.
sentir. 2. producir dolor, herir. dakítamu s. 1 . impedimento. 2. recha­
3. ofender. zo.
dáji s. variedad de guaba silvestre cu­ dakitjámu, nakitjámu adj. 1 . impedi­
yo árbol crece muy alto. do. 2. rechazado.
dájig s. pubis, monte de venus. dakitút, nakitút v. 1 . no querer, detes­
dájiijut v. hacerse crecer el pubis con tar. 2. negar, rechazar. 3. disgustar,
tratamiento vegetal (se refiere a la hartar. 4. desanimarse.
mujer). dakú s. 1 . persona alegre, persona chis­
dakaekáu s. grieta, abertura. tosa, persona graciosa. 2 . risa.
11 adj. 1 . partido, rajado. 2. abierto. 11 adj. 1 . alegre, contento. 2. risueño.
dakagáut v. echarse de espaldas, mirar dakuékbau adj. desenredado; estirado.
hacia arriba, voltearse boca arriba. dakúemat v. estirar los miembros.
dakakbáu adj. partido, rajado; separa­ dakuénat v. estirarse.
do en dos partes . dakuénkau adj. l . enderezado. 2. des­
11 s. rajadura, leña partida. enredado; extendido, estirado.
dakákbau s. e s pera para matar. dákuet v. l . enderezar. 2. extender, ha­
dákamu s. l . paciencia. 2. esperanza. cer estirar; desenredar.
dakápak (vea dekápak) dakúetkau s. 1 . estirón de un río. 2. ca­
dakápat (vea dekápat) mino recto, camino derecho.
dakápatai (vea dekápatai) 11 adj. recto (palo).
dakápau (vea dekápau) dakújamu s. gozo, júbilo, alegría, con­

dakápbau s. preparación, alistamiento. tentamiento, fel icidad.


dakapét, dekapét v. 1 . probar, tratar, dakújut v. 1 . gozar, estar feliz, estar
experimentar, intentar. 2. husmear. contento, alegrarse. 2. estar gracioso.
3. alcahuetar. dakúmamkamu s. fotografía, retrato.
dakápmamat (vea dekápmamat) dakúmamtai s. cámara fotográfica.
dakát v. partir, rajar, atajar, trozar le­ dakumát v. l . imitar. remedar. 2 . dibu-
ña. j ar, calcar. 3 . tomar fotografía, to­
dákat v. 1 . esperar (una visita, un óm­ mar foto, fotografiar. 4. interpretar;
nibus o carro, etc.). 2. esperar para interpretar canto típico, cantar canto
atrapar o matar, acechar, emboscar. típico.
3 . cuidar al bebé cuando la mamá sa­ dakumín s. 1 . dibujante. 2. imitador.
le de casa. 3. intérprete, cantor de canciones y
dakúmkagtamu 47 datukéet

cantos típicos. dapíit v. quebrar, doblar hojas de yari­


dakúmkagtamu s. imitación. na u otra palmera (para techar).
dakúmkagtin s. 1 . imitador. 2. fotógra· dapíkmat, napíkmat v. quebrar, do­
fo. 3 . dibujante de personas. blar intencionalmente la hierba o la
dakúmkagtut v. l . tomar fotografía, to· planta al ir al monte (para poder re­
mar foto. 2. imitar. gresar).
dakú mkagtutai s. cámara fotográfica. dápis s. (del cast.) lápiz.
dakumkámu s. l . retrato, fotografía, dapújuk(a) (vea napújuk(a»)
i magen. 2. calco, imitación. 3. dibujo. dapujút v. roer.
dakumtái s. material o instrumento dáput v. 1 . lazar en la trampa. 2. tener
que sirve para imitar o dibujar; lá· vómito por daño de otra persona.
piz; lapicero. 3. tener chucaque.
pítu káyuk dakumtái pito hecho dapúut s. hueso de ave labrado para
de pitu (esp. de árbol) para imitar el usarlo como aguja.
canto del añuje el cual es utilizado dasayáut, dasayát v. l . quitar pepitas
en l a caza. al algodón o kapok. 2. hilar, enhebrar
dakúnkut s. l . alegría, júbilo, contenta· el h i l o de algodón o kapok.
miento, gozo, felicidad. 2. cariño. dáse s. aire, viento.
dáshamat v. l . matar muchos peces,

.tf;Lhr
11 adj. feliz, alegre, contento.
dápa s. abeja. pescar peces en cantidad. 2 . aprove­
,dápu .f'fJlk: }
d apá yumíji miel de "1:_fü~ char. 3. tener una buena cantidad.
abeja. dashípkit(i) s. especie de páj aro.
. ,? l
d apamkámu ad). disper· dáshiship(a), Dáshiship s. 1 . helecho.
so.
1 2 . especie de árbol . 3. nombre de
d apampákbau, dapampágbau ad). hombre.
1 . disperso. 2. distribuido. 3 . publica· datámat v. 1. alzarse por sí sola la fal­
do . da o el vestido a la altura del muslo.
dapampáut v. l . desparramar, disper· 2 . remangar las mangas de la camisa
sar, difundir. 2. repartir, distribuir. a la altura del hombro.
3. publicar, propagar, anunciar, es· datát v. levantar la falda o el vestido
parcir. de otra persona.
dapámtut v. 1 . propagar. 2. repartir. datég s. especie de árbol leñoso cuya
distribuir. pepa se usa para hacer adornos de
dapéet v. morder de un jalón. mUJer.
dápi s. culebra, víbora, serpiente. dutém(a) s. ayahuasca* , yagé.
dápi mánchi especie de insecto datíp s . vasij a o mate pequeño en el
venenoso. que el brujo toma ayahuasca* .
dápia s. brisa ligera. datít v. pararse en puntas de pie.
dapích(i) s. especie de árbol. datukéet v. 1 . torcer bejuco para suavi­
dapiím(a) s. variedad de yuca. zarlo. 2. sobar con algo.
datumpát 48 dekápamu

datumpát, datumpét, datúmtikat v. akáp dáwe planta del pie.


hacer separar de alguien, causar se­ dáwe eténkam u parte intermedia
paración, hacer alejar de alguien. de los dedos del pie.
(S inón. ajápmitkat, ajáptikat) dáwcmag émat trampa para aga­
d atúnch(i) s. suri* de palmera de tama­ rrar aves por la pata.
ño chiquito y de color amarillo claro. rárara yugkúu chúwi ave muy
datupát, datúptikat v. hacer que se se­ grande de color rojo oscuro.
pare, hacer que se aleje de alguien. tsajám dliwe dedos del pie.
dátsa s. soltero, joven, varón, mozo, úchi dáwe dedo pequeño del pie.
caballero. dayágbau s. dentículo.
11 adj. joven (varón). dayáutse s . reina de isula u hormiga.
datsáat (vea datsáut) déka s. red, tarafa.
datsáim(pa) s. fibra (se refiere a la yu­ dekáapmamat v. hacerse medir; hacer­
ca). se pesar.
datsamát v. cuidar un hijo hasta su ju­ dckáaptumat v. orientarse.
ventud. dékachat v. desconocer, no tener am­
datsá mat v. tener verglienza. plio conocimiento.
11 s. vergüenza. dékachtai adj. desconocido; nuevo.
datsámct v. l . ser joven. 2. volverse co­ dékachu s. persona sin conocimiento.
mo soltero. 11 adj. inculto, salvaje.
datsámin adj. vergonzoso, tímido. dckájut v . l . comprender la vida de al-
datsán(ta) s. vergüenza. guien. 2. interrogar.
datsán ipát causar vergüenza, ha­ dckámaillchu adj. insabible.
cer avergonzar. dckamát v. golpear jugando.
datsan máin adj. vergonzoso. dcklimat v. 1 . identificar, reconocer.
d atsllnhi illkachu adj. grosero; a trev i­ 2. pre de c i r, presagiar, adivinar. 3. es­
do; s i n vergü e nza. piar.
dMsatsam pag, dátsntsamag s . especie dck.ímu adj. 1. aprendido. 2. descubier­
de hierba silvestre que crece e n la t o; adivinado. 3 . identificado; conoci­
ch acra cuya hoja redonda med icinal do.
sirve pa ra curar la inflamación del dékamu s. conocimiento, sabiduría, sa­
hígado (hepatitis). ber.
datsáuch s . l. chico (se refiere al hom­ dckápnk, dnkápak s. l. medida, medi­
bre). 2. mozo, jovencito. c ión. 2. acción del medidor o conta­
datsáut, datsáat v. tener vergüenza, dor.
avergonzarse. dckápnmainchu, dekápamainchau
dáuk adj. turbio. adj. incontable, innumerable, mu­
daúm(a) s. lechi caspi (esp. de árbol). chos.
daút v. masticar. dekápamu s. medida, medición.
dáwe s. pie . 11 adj. contado, medido.
dekápat 49 dewámtikat

dekápat, dakápat v. l . sei'íal ar, indi­ caro 3 . indagar, explorar, investigar.


car, mencionar. 2. considerar. 3. in­ 4. descubrir. 5 . comprender el senti­
cluir. 4. contar; medir; pesar. do de algo.
dekápatlli, dakápllt�ti s. 1 . medidor. \1 S. intel í ge nci a ; capacidad.
2. i nstru m e nt o de medición (balanza, dékatkau (Id). l . primero. 2. próximo.
ro m ana , metro, litro, botella). 3. nú­ dekátsuk adv. sin c on oci miento sin ,

mero. 4. medida, medición. 5. conta­ saber, sin i nfo rmación .

dor. dékuu ad). sabio, experto, i n tel igente ,

dekápa u, dakápau s . l. contador, per­ capaz, hábil.


sona que cuenta o que estudia conta­ \ 1 S. sabio, experto, conocedor.
bil idad. 2. tesorero. dekéemat V. golpearse con fuerza,

dekápellmu s. 1 . paso; prueba. 2. inten- chancarse (pop .).


to. dckéet V. l . moler, machucar, triturar,
dekapét (vea dakapét) chancar. 2. ganar.
dckapín s . alcahuete. depétmukbuu S. victoria.
dekápin s . contador. depétmut V . ganar, triunfar, vencer, sa­
dekápkagtin s. alcahuete. l ir victorioso.
dekápmabau s. l . paso. 2. prueba. depétut V. vencer, do mi nar a otro, ga­
dekapmáinchau ad). insensible, que nar , log rar ganar; llevar ventaja.
no pue d e sentir. détut V. extender una s o ga para que al­
dekápmamat, dakápmamut v. 1 . darse guien suba.
c uenta, tener malicia. 2. sentir; pre­ détse ad). l . deformado, desfigurado;
sentir. 3 . presumir, tener una perso­ a nor mal 2. malcriado.
.

na alto concepto de sí. 4. prepararse, detsép(e) s. pecho.


entrenars e, pr o b ar s e, ensayarse, eva­ detsepét V. 1 . dars e de empujones (con
luarse. el pecho); rec ibir la pelota con el pe­
dekás ad). l . cierto, seguro. 2. s er io , cho. 2. hacer chocar el pecho contra
verdadero, veraz, l egíti m o . 3 . mej or . a l g o.
dekasék adv. realmente, de veras. detsépmat V. ponerse de frente.
dekáskc adv. es cierto, es verdad, así déwa ad). brilloso, esplenderoso, reful­
cs. gente, centelleante.
dekáskeapi túta v. creer. dewáchu (vea dewákchau)
dckáskechu ad). falso. dewakbáu s. equivocación, error, erra­
11 s . mentira. ta .
dekaskék adv. de veras, en realidad. 1I adj. equivocado, errado.
dekaskék áme ¡ De veras usted ! dewákch amu ad). correcto.
dekaskék atumésh ¡ De veras uste­ dewákchau, dewákchu, dewáchu adj.
des ! l . prudente, cuerdo, sensato, juicio­
dekuskékaik interr. ¿V erdad? so. 2. exacto, seguro, i n falible.
dékut v. 1 . saber, conocer. 2. idenlifi- dewá mtikat v. desorientar, hacer equi-
dewát 50 dukát

vocar o fallar a alguien, hacer con­ disía ínter). j F íj ese ! , j Fíjate !


fu n d i r . díta prono ellos, ellas.
dewát v . l . equivocarse, equivocar, fa­ d itaí adv. en contra.
llar, errar, cometer un error. 2. tarta­ ditái S . televisor.
mudear. díwi S. 1 . deudor. 2. cuenta, deuda.
dewáu ad). tartamudo. 1 1 V. deber, tener deudas, tener cuentas.
díich(i) s. tío materno (hermano de la diwimát V . deber, tener deudas, tener

madre). cuentas, sacar fiado, sacar a cré­


díigshap(i) s. especie de pájaro. dito.
diimát, niimát v. l . abrir los ojos. diwimká j úamut sacar o llevar a
2 . mirar. crédito.
díimchau, níimchau ad). que todavía diwimká súamut dar o vender a
abre s"us ojos. créd ito, fiar.
diín s. g u ardi án . diwímkagtamu S. cuenta, deuda.
diipás adv. despacio, suavemente, l en ­ diwímkagtin s. deudor.
tamente, cu idadosamente. d iwímkagtut V. adeudar, tener deudas,
díipataik adv. suavemente, l en tamente. tener cuentas.
díishjimat, díichjimat v. cons iderar co­ diwímtikat V. garantizar (una persona).
mo si fuese tío. dúbu S. (del casL) lobo.
diíshmig, diíchmig s. tío materno falle­ dúi, d úwi adv. 1 . por eso. 2 . ese día.
cido. 3. posteriormente.
dUt, nUt v . l . ver; observar, m irar, dúik, dúwik adv. antes, a n t i g uamente.
contemplar. 2. manejar, adminis­ dllík (múlln) antiguo (refiriéndo­
trar, conducir una empresa o una se a una persona).
tienda. duíkbau, d llíkmall , dllwíkbau, duwík­
ejéeja diít fijarse b i e n en u n a per­ mau S. tostada.
sona o cosa, tratar de conocer pro­ dújag(ke), n újag(ke) S . creciente,
fundamente. i nundación.
jasá diít fijarse, observar con mu- d lljájllall ad). crecido.
cha ate n c i ó n
. dúji, n új i s. 1 . nariz. 2. pico (de ave).
dijái, n ijái s. frcn te . 3 . punta de canoa. 4 . cera de abeja.
dijaíp s. suri* chico de color amarillo. dlljí waáji fosa nasal .
dijayít v. chocarse con la frente. dúka s. hoj a.
dij ígmat v. tener relaciones sexuales, dukág S . labio mayor (vagina).
hacer el amor, tener coito . dúkam(pe) S . especie de jergón (cule-
d ijígmitkat v. permitir a otro tener re­ bra).
laciones sexuales. dúkap(e) adv. 1 . buen rato. 2. distante,
dimaínchau adj. l . prohibido ver o mi­ lejos. 3. bastante, mucho.
rar. 2. invisible. dúkapdau ad). de tamaño grande.
dipatí adv. con paciencia. d ll kát V . lamer.
dúke 51 duwét

dúke ad). l . él mismo. 2. eso es todo, bol cuyas hojas forman pepas negras
eso no más. que se usan en l os
dúku, dukúg s. l. madre,
� :. . .�lIklÍch
mamá. 2. tía. col lares o atavíos
dukúch s. 1 . abuela.
.
de un hombre.
, :
2. sur i *' . ;
2. pepa del
1 :
dukujímat v . :
- _ • .

tener ." ' - :- ;.


.
'. !
'
dúship . 3 . c o l l ar
-

madrastra. hecho de d ú ship.


dukujímkamu s. madrastra. 4. atavío de hom­
dukujút v. poner cumbrera a la casa. bre hecho d e
dukukb:lu s. l . tapamiento (de hueco, d úship. 5. n om­
olla, etc . ) . 2. cumbrera. bre de una comu­
dukút v.
l . tapar, cubrir. 2 . poner cum­ nidad. dlíship
brera o t ej ado a la casa. dushishítu s. reidor.
dukútjut v. tener tic. dushít, yushít v. reír.
d ukuúmat v. cubrirse con cobija; ta- 11 s. risa.
parse l a cabeza con cobija. dútikat v. efectuar, hacer, realizar, lle-
dúpa s . hierba, yerba. var a cabo, ejecutar; obrar.
dupájam ad). grueso, doble. dútikatin s. compromiso.
d upát v . crecer, aumentar rápido la dútikau s. vez.
maleza. dútikchat v. abstenerse.
dúpi s. espe c i e de árbol leí1oso de cu­ dútikmain ad). l . que se puede hacer,
yas pepas se hace un atav ío de hom­ pos ible. 2. autorizado.
bre. 11 s. 1 . pos i b i l i dad, finalidad. 2. el dere­
dúse s. maní. cho que uno posee de hacer algo.
dusé buúk caspa. kákajuts dútikmain posible de
ip:ik dúsc varie­ hacer, fácil de hacer.
dad de maní con dútikmainchau adj. que no se puede
cáscara roja. hacer, impo s i ble.
uyún dúse variedad de maní cuya kákajuts dútikmainchau imposi-
cáscara es muy fina. ble de hacer, difícil de hacer.
Dusíjin, Dusíjik s . nombre de m uj er . dutú adv. por tal dirección.
dushá in terr. ¿Dónde está? duwáp(e) s. cuero; pellej o ; pie l .
dúshakam adv. también. dúwe s. arcilla.
d ushíkagtut v. burlar, reír. duwé najántai, duwé najánamu
dushíkit, yushíkit v. burlarse, reírse. cerámica.
dushíkmain, yushíkmain adj. chisto- duwégmaji s. gordura.
so, gracioso , cómico, ocurrente. duwéjam ad). gordo.
d ushímtikat, yushímtikat v. hacer re­ duwénip adj. plateado.
ír, causar risa. duwét v. engordarse; engordar.
dúship(i), Dúship s. l . especie de ár- 11 s . tiempo o época de engorde.
dúwi 52 ejamát

d úwi (vea dúi) ble y se le usa en la patarashc a "' .


d uwíit, nuwíit v. ampollarse; tener am- eétama, eétn interj. ¡ Sí pues ! (con ad­
polla. miración), ¡ Por supuesto ! , ¡ Ya
dúwik (vea dúik) pues ! , ¡ Desde l uego !
duwíkbau, d uwíkmau (vea duíkbau) éga s . infección uterina hemorrágica
dúwit, núwit v. tostar. después del parto por la cual se for­
ma algo parecido a un feto.
E éga(u ) s. impureza.
egákag s. mitayero'" que tiene suerte
eákbau s. mitayero"' . ( S inón. egákag) en la cacería.
eákmat (vea egákmat) egákmat, eákmat, egamát v. buscar
ébcscamu, émesea mu s. daño. mitayo"' , mitayar, cazar.
ebésct, eméset v. 1 . malograr. 2. dañar, egamát (vea egákmat)
lastimar, arruinar. 3. matar a al guien. egát v. 1 . buscar, tratar de encontrar.
11 adj. triste, melancólico. 2 . rebuscar. 3. perseguir.
ebéskagtin, eméskagtin adj. dañino, egáut v. llorar de pena; tener pena de
perjudicial. alguien; sentir amor y pena por al ­
ebéskagtumain, eméskagtumain adj. guien.
p erjudicial, que puede hacer daño. egkeámu adj. teñ ido.
ebésmat, emésmat v. perjudicar, cau­ egkécmat v. jalarse el cabello.
sar daño, perjuicio o desgracia; ha­ cgkcgkeéntau, egkenkeéntau adj. ex-
cer malograr. tens ible, elástico.
ebéstumat, eméstumat v. l . estar en egkekbáu adj. teñido.
peligro. 2. causarse daño. egkcmát v. l . embarcarse, meterse en
ebétjashmin, emétjashmin adj. l . in­ bote, canoa, etc. 2 . estar metido en
sostenible. 2. intranquilo, inquieto. un hueco; estar dentro de un hueco.
ebétj ut (vea ebétut) egkémat v. j alarse, j alonearse .
ebétmainchnu adj. insostenible. égkemat v . quedarse acorralado o atra­
(Sinón. kuitámainchnu) pado en la trampa de los enemigos.
cbétut, emétut v. 1 . detener, intercep­ egkenkcénbtu (vea egkegkeéntau)
tar. 2. sostener. egkét v. l. guardar; meter, poner (en
cbétsat, ebétset, emétsat, cmétset v. tinaja, canasta, etc . ) . 2. llevar en el
derramar un l íqu ido. brazo. 3. cargar l a escopeta con car­
cdú (vea udú) tucho. 4. teñir la ropa. 5. embarcar.
eé interj. ¡ Ay q u é miedo ! 6. hacer gol .
éemkau adj. l . mayor. 2. avanzado, égketkau adj. cóncavo.
desarrollado. egketút (vea agketút)
cép(u) s. especie de ehé, jehé adv. sí.
planta silvestre cu­ ejamát v. esconder.
ya hoja es comesti- ejamkáu J O p.m. [lit. el sol se ha
ejampék 53 éket

e sc ond i do ] , ekágmat, ikágmat v. cometer adulte­


cjampék s, med iano c he, no.
cjampét v, estar hasta la medianoche, ekájet, ekájut, ikájet, ikájut v, 1 , tr a i
­

cj ámtin adj, embarazada, pr e ñ ad a ges , - cionar; cometer adulterio con la es­


tante, e ncinta, posa de otro hombre, 2 , hacer eno­
ejápchiji (vea ajápchiji) jar, causar enojo, hacer amargar.
ejapé s, medio, centro, ekáj ut (vea ekájet)
ejapcénat v, ubicarse en medio del gru- ékaut v, podrir (carne),
po, ckáwet (vea ikáwet)
ejapén adv, en el medio, en el centro, éke adv, aún, todavía.
ejápet, éjapet v, destripar. ekéemi ad). sobrepuesto; sentado so­
ejápjamu s, embarazo, gestación, bre otro,
ejápjut v, 1. embar azar preñar. 2, ges-
, ekéemtui s , asiento, banca, silla, tr o no ,
tar. ékemain ad). movible; que se puede
cját v, 1 , e s c on der ; dar la e s pa ld a para desplazar, (Sinón. buchitmáin,
esconder algo , 2, colgar cortinas u ub uchmáin)
hojas, ékemainchau ad). estable, (S inón. bu­
cjatót v , 1 , cerrar una quebrada p ara chitmáinchau, u buchmáinchu)
pescar, 2, poner hojas o cortinas al re­ ekemákbau ad). prendido, encendido,
dedor del enfermo, ekémamu s, alumbramiento, acción de
cjébau ad). descubierto, prender l a candela,
ejéeje s , especie de insecto que corta ckémat v, L sentarse, sentar, estar sen­
palos, tado, 2, en c en de r iluminar; prender
,

ejéemat v, llenarse de comida, fósforo, 3, quemar.


cjégat v, 1 , hac er llegar; hacer ll egar el 11 s , especie de pájaro.
encargo, 2, d e s c ubrir ; llegar a saber ékemat v, retirarse, alejarse.
lo que estaba oculto, ekemátai s, lamparín, mechero; algo
ejckág s, borde o canto de la chacra, que s irve para prender la candel a,
ejému s , especie de árbol usado para ckémtut, ekémjut v. s entarse sobre al­
hacer remo. go,
ejésh(i) s, especie de árbol. ekén(ta) s, parte de la casa que perte­
ejétbau s. quej ido, lamento, queja las­ nece a la mujer.
timera. ekenát v, 1 . poner la olla al fuego.
ejetút v, quejarse lastimeramente, ge­ 2. hacer sentar a alguien en nuestras
mir quejumbrosamente (el enfermo piernas, 3, poner sobre la mesa; po­
que gime: Jana, jana". o eje, eje), ner encima de algo, 4, poner derecho
ejétut v, pescar a alguien (fam. ); descu­ en serie. 5. hacer sentar; dejar que se
brir haciendo cosas Íntimas y ocul­ s iente solo, dejar sentado solo.
tas, éket v. 1 . mOver hacia atrás, retroce*
ekagát v, 1 , ahumar. 2. secar. der. 2. trasladar; hacer trasladar de
ekétkamu 54 énemat

un lugar a otro. 3. alej ar, reti rar. émematut v. honrar; sentirse orgulloso
ekétkam u s. nudillo; unión de dos par- por alguien.
tes. émemkes (vea émamkes)
ekétu(n) ad). sentado. cmenát v. hacer faltar, hacer dismi­
ékeu adj. menor. nuir.
émamkcamu s. paciencia. emenáut v. hacer esquivar a alguien;
émamkemat v. precisar, determinar, fi­ hacer retirar a alguien.
jar, delimitar con precisión o exacti­ émeseamu (vea ébeseamu)
tud . cmések s. desgracia, mala suerte.
émamkcs, émemkes adv. l . cautelosa­ eméset (vea ebésct)
mente, cuidadosamente, con pacien­ cméskagtin (vea ebéskagtin)
cia. 2. con precisión, con exactitud. cméskagtumain (vea ebéskagtumain)
émamket v. obrar con cautela, hacer emésmamat v. causarse desgracia.
cuidadosamente. emésmat (vea ebésmat)
éruapchau ad). l . feo. 2. incorrecto. eméstu mat (vea ebéstu mat)
émat v. l . llevar, guiar, conducir, diri­ emétjashmin (vea ebétjashmin)
gir; l l evar más al lá. 2. avanzar, desa­ emétmamjau ad). 1 . tranquilo, quieto.
rrollar, adelantar; continuar. 3. sobre­ 2. establecido o afincado en un solo
salir, destacar. l ugar.
yájag émat poner trampa para ca­ emétnaju ad). establecido (en un solo
zar aves. lugar), estable.
émebau ad). orgulloso, jactancioso, cmétnat v. 1 . detenerse un rato. 2. ase­
alabancioso. gurarse. 3 . establecerse o afincar en
eruéentut v. ajustar. un solo lugar.
eméet v. tener pesadez en todo el cuer­ emétut (vea ebétut)
po; no reaccionar, no poder hablar emétset, cmétsat (vea ebétsat)
(pronunciar palabras), no mover el émpek ad). cortante, filoso.
cuerpo. empekú ad). sordo.
emegkátut v. l . hacer perder cosas a enámpet, inámpet v. emborrachar (a
otro. 2. hacer satisfacer a alguien. otro), hacer emborrachar.
cm egkáut v. 1 . desaparecer, perder, cnampúut (vea inampúut)
perder una cosa. 2. hacer fracasar. cnantút, ¡nantút v. 1 . hacer parar. 2 . al­
eméjet v. hacer apestar, heder; hus­ zar, levantar.
mear. enasét v. hacer una abertura, abrir un
émemachat s. l . humildad. 2. s inceri­ poco.
dad. eném s. vasija de arcilla no cocida.
émemachu ad). l . humilde. 2 . s incero. énemat s. salutación ceremoniosa a un
émemat v. ser orgulloso, ser jactancio­ desconocido.
so, ser alabancioso. 11 v . saludar ceremoniosamente a un
11 s . orgullo. desconocido.
énet 55 etégkat

énet v. l . aguantar las ganas de defecar esakaútai s . borrador; corre c to r.


u o r inar . 2. ba j a r o quitar la o l l a de esakú, c s aú a dj. quemado.
la candela. esám:lt v. sanarse l a her id a .
éntsa s. quebrada, arroyo. 11 s. acto de sanar.
entsachík s. especie de pájaro . esámau s. cicatriz.
entsáetut v. anteponer. csámtikamu ad). cicatrizado (en proce-
entsamát v. montar. so de sanar) .
11 s , monta (se refiere al acto s e xual ) . esámtikat v. cicatrizar.
cnts:ímjut v. montar, ponerse encima esánji s. tamaño; altura.
de alguien. esáp s. mojarrita.
11 s . monta de una hembra. esásan(tu) ([d). alto (persona).
cntsát v. cargar en la espalda. esát s . época en que hay mucho sol, ve­
épcbuuk(e) s. d i afragm a . rano; época de sequía.
epégket v. 1 . resolver, solucionar. 2. de� 11 v. 1 . morder. 2. parar de llorar.
term inar. 3 . quemarse .
epégmainchau ad). i m posible de resol � esatút v. masticar comida para las
ver. a v es de corral.
cpégtunit v. llegar a un acuerdo para esáut v. estirarse.
estar en paz; solucionar el problema eséckau s . persona buena, persona tran­
qu e se tiene con alguien. quila.
epémimu htníishji s. fortal e za . cscgámu ad). l . enderezado. 2 . gasta­
épemu k s. diafragma. do, utilizado.
épemush, épemuch s. 1 . hoja seca usa­ cscgát v. l . enderezar; rectificar; c orre -
d a para tapar la tinaja u olla de ba­ g i r . 2. g as t ar un poco.
rro al c oc inar la yuca. 2. mancha ne­ ésegmat v. mecer.
gra en la piel . éscgmatai s . columpio.
épenat v. 1 . cerrar, encerrar. 2. impe­ esékachu ad). atrevido, metido.
d ir; impedir el paso. esékagtin s . l . pe rson a que ayuda a co-
cpentúch(i) s. espe­ rregir. 2. i n s t ruc tor, gui ador .
cie de arafia que vi­ ésem(pu) s . especie de hongo de árbol.
ve en la tierra y '":::-.-....:~~
,. '"· estáa ín ter). ¡ De veras, usted . . . ! , ¡ De
t iene un hueco cu- . ·~ ,,_ . --:"
- · - · - · - veraS, ustedes . . . ! (expresión d e s or­
h
- - -epellllÍc
'

ya tapa es de seda. pr e s a o a d mi rac ión) .


epctút v. cerrar huecos, tapar o cerrar etágat v. fa lta r una cosa.
la salida. éte s . avispa.
épetut v. cerrar la puerta ; impedir e l eteémat, etémat v. atraparse, atascarse.
paso. etéemat v , hincarse con la ortiga,
csájam ad). l argo, alto (cosas). ishangu iarse.
ésaji, ésag s. pinácul o, viga, cumbrera. etéet v. m e te r .
esakáut v. borrar , limpiar manchas . ctégkat, etégket v. 1 . selecc ionar, clasi-
etémat 56 etsegkét

fiear, escoger. 2. precisar, fijar, asig­ aplacar la cólera del o tro . 2. conso­
nar. lar. 3. adorar.
ctérnat (vea eteémat) etsájatin s. consolador.
etentút v. l. meter algo donde está ro­ etsájip (vea utsájip(i»
to. 2 . tapar (una rotura o quebradu­ etsájut v. consolar.
ra) . etsákamu a dj. afilado.
étct v. ishanguiar (golpear con ortiga). etsákct, itsáket v. l . tajar, sacar punta.
etúmat v. llevar con cariño (niño. pe­ 2. afilar.
rro, etc.). etsáktai s. piedra para afilar, afil ador.
étsa s . l . especie de pájaro de color ce­ etsámat v. insolar, solearse.
l este y violeta brillante. 2 . especie etsánbau s. luz; luz del sol; brillo.
de pececillo de color amarillento. ctsanjáu adj. csplcnderoso, iluminado,
étsa, Etsa s. 1 . sol. 2. dios de los caza­ brilloso.
dores. 3. maestro, gran trabaj ador, etsantín s . luz.
defensor y civil izador de la humani­ 11 adj. que tiene luz propia, que produ­
dad (mito). ce luz.
étsa akáegai puesta del sol. etsantút v. brillar, ponerse esplendoro­
étsa akáewai 6 p.m. [lit. el sol s e so, iluminar.
pone]. etsapét, ctsapút v. l . hacer pasar por
ctsá aketáijin, etsá akaetaijin el otro lado . 2. sacar por el otro lado.
oeste. etsát v. pelar yuca o plátano.
étsa dakumká rn u reloj . ctsáwamjau adj. esplendoroso, ilumi­
étsa ekétai cuando hay luz del sol . nado.
étsa jiínai G a.m. [lit. el sol ha sa- etsáwaut v. 1 . haeer madrugar. 2. po­
l ido ] . nerse esplendoroso.
etsá jíntai oriente. nantú ctsáwamu l a luna que bri­
étsa tajiágtatak waj:tsú 1 0 a.m. lla.
[1 it. el sol está casi entre los dos la­ étse s . l . huairuro. 2 . olor atractivo de
dos ] . la mujer que tiene un efecto dañ ino
cts:i nagkijí rayo del sol. para cl hombre (creencia) .
étsa taj ímlli mediodía 11 it. el sol 11 a dj. que no le permitía obtener la v i ­
está entre los dos lados J . sión d e ajutap (según las enseñan­
étsa takúnai 8 a.m. [lit. e l sol se zas del muun).
ha alzado ] . étse dai s. incisivo.
étsa tegáwai el sol está listo para étsegbau s . l . queja. 2 . testimonio, in­
declinar. formación, anuncio, comunicado.
etsagaúmain adj. curable. ctségkamu s. revelación.
etsagáut, etsagát v. hacer sanar, curar. ctsegkét v. l. repartir objetos entre dos
etságkagtin s . consolador. personas. 2 . enviar intencionalmente
etságket v. l . hacer calmar. m itigar, a dos personas por distintos lugares.
etsé g mitkat 57 ich í i t

etségmitk�.t v. hacer declarar. ew ága t, cwácgat, uwácgat v. l . agre­


etségtau s. 1 . i nterpretante . interpreta­ g ar más, llenar más de la cantidad
dor. 2. per sona que informa 'en nom­ d e s e ada , hacer sobrepasar. 2. alterar.
bre de otra. 3. persona que revela el 3 . exagerar.
testimonio de alguien. (S inón. ctség­ cw a g k á u t , i wag ká ut v. hacer abrir
tin) más , dar mayor extensión a una co­
etségtin s. l . interpretador, interpretan­ sa; desdoblar.
te. 2. persona que informa en nom­ ewMsét, iwatsét, iw a tsát v. hacer en­
bre de otra. 3 . persona que revela el fl aquecer, c ausar enflaquecimiento,
testimonio de alguien. (S inón. etség­ c au s ar adelgazamiento.
tau)
ctségtubau, ctségtumau s. testimonio. F
etségtumat v. l . confesar. 2 . testimo­
n iar. fá rea s. (del cas . )
i falca. (S i nón. anu­
etségtut v. l . quejarse ; acusar, imputar túgbau)
a alguien algún delito, denunciar, de­
l atar. 2 . revelar un problema de otro, I
r e v e l a r un mensaje de otro.
s.
11 interpretación. íbau(k) adj. l . semejante, parecido.
c ts éj i n s. predicador; mensaj ero; intér­ 2. tan igual, idéntico. 3. mej o r . 4. ma­
prete. ravilloso.
etséj u t v. 1 . ha c er una noticia, anun­ 11 s . maravi l l a.
c iar, i nformar; publ icar. revelar. ichaehít v. hacer hablar; hacer reacc i o­
2. interpretar. 3. predicar a var i o s . nar, causar reacción.
4. testimoniar, declarar. 5 . quejar. ichíchíit v. l . fortalecer, dar fuerza,
etsékbau adj. cal entado. dar segur i dad. 2. dar consuelo, con­
éts e k e t v. l. hacer escapar, hacer huir. solar. 3. satisfacer.
2. hacer saltar a alguien, hacer brin­ ichichít (vea ichíchtut)
car, saltar por chocar con algo, ha­ ichíchkagtin s. consolador.
cer rebotar. iehích mabau .r. sa t i s fac c i ón.
étscmj a u ad). deseoso, ganoso de car­ ichichmámtai s . algo que da satisfac-
ne. ción.
etsét v. 1. abrir los labios con los dien­ \1 (Id). vigorizante.
tes cerrados (una expresión de dis­ lchíchtut, ichichít v. asegurar, reforzar
gu s to ) . 2. sonreír. una cosa.
étset v. calentar. íchig shúshui s. especie de armadillo .
etsetsétu {[dj. re idor compulsivo. i chiínat �'. romperse.
cwácgat (vea cwágat) iehiínkau (Id). roto.
cwágak adv. 1 . por dem ás, exagerada ­ ichíit v. l . romper, d e s pe dazar (tela, ho­
mente, en demasía. 2. al teradamente. ja). 2. a br i r apenas (p.ej. abrir los
ich ikít 58 íj ag

oj os, un paquete). las relaciones íntimas entre un hom­


ichikít v. hacer cosquillas. bre y una mujer; abandonar. 5. mar­
ichíkit v. llevar a un n iño sentado en ginar. 6. permitir.
la cadera. idú (vea udú)
ichímpach s. moch ila pequeña de ígku adv. en contra.
chambira con asa larga. igkúniamu s. cruce.
ichínak s. tinaja, igkúnikbau adj. cruzado.
olla pequeña de ar­ igkúnit v. cruzar, encontrarse a uno
cilla con boca an­ que viene en dirección opuesta; es­
cha. tar frente a frente.
ichipkámu s. rajadu­ ígkut v. 1 . hallar, ubicar, encontrar; en­
ra. jehínak contrar a una persona en el camino.
ichiwáut v. 1 . despejarse el cielo. 2. la­ 2. formar candela con leña.
var, limpiar, quitar la suciedad o im­ ígkutkau adj. con entrada y salida (se
pureza. refiere a un hueco).
idágtut, idájtut, idátut, inátut v. íi prono nosotros, nosotras.
1 . causar dolor. 2. causar mareo. iíkamu S. revés.
idái s. lengua. iíkat (vea iíkut)
idaíchat v. no dejar, no alejarse. iíkmakbau adj. desordenado.
idáichau adj. 1 . que no cesa, que no pa- 11 S. travesura.
ra. 2. que no se aleja. iíkmat v. l . desordenar; dejar las cosas
idaidaíyat v. separarse; cortar las rela­ en desorden. 2. vengar; vengar la
c iones íntimas con un hombre o una muerte de algún famil iar. 3. hacer
mUJer. travesuras.
idaíkip s . sopa de maní con chonta * . iíkuat V. 1 . regresar, darse la vuelta pa­
idaímitkat v . hacer alejar, causar sepa­ ra regresar, retornar. 2. remover, des­
ración. ordenar.
idaisámu adj. marginado, olvidado, iíkut, iíkat, iíkit V. 1. batir, mezclar,
apartado. dar la vuelta a algo . 2. remover, re­
¡daiyát (vea ¡dayát) buscar, desordenar. 3. vengar.
idákmat (vea inákmat) nnu prono nuestro, nuestra, de noso-
idatsáut, idatsáat v. 1 . avergonzar a tros.
otro, causar vergüenza, hacer sen­ íit (kcgkc) S. variedad de sachapapa* .
t ir vergüenza. 2. provocar un daño í.ia S . excremento, caca (fam.).
psicológico, hcrir psicológica­ ijaáju adj. con el vientre abultado por
mente. el embarazo, panzona, barrigona,
idáuk(a) s . camote. embarazada.
idayát, idaiyát v. 1 . dejar, dej ar de ha­ íjag S . 1 . visitante, foráneo, huésped.
cer. 2. mudar; huir dejando libre a al­ 2. pasajero.
gu ien. 3. eliminar, despedir. 4. cortar ijágka kajítai hotel, hostal , mo-
ijágkai 59 íj ut

tel, dormitorio o p o s a d a para vis itan­ ijigkllÍsh s . c e r u me n .


tes o v iaj ero s . ijímat \l. e n vo lver s e .
ij:í gkai (vea ij:iI{ai) ij ínat v. 1 . d estru i r , matar a varios, ha­
ij á g m a m u s . 1 . ayuno . 2. d ie t a. cer morir en cantidad, eli m i nar , ex­
ijágmat JI. 1 . a yu nar . 2. ponerse a di eta; terminar a varios. 2. tener a v a r io s
d ietar. p a c i e n te s muy enfermos a su cargo.
ij ágtut v. abstenerse de al imentos pro­ ijít v. envolver.
h ibidos por estar c u i dan do a un en­ íju s . chonta; cogollo comestible ma­
fermo; no comer a lime n t o s yormente sacado de l a pal mera hua­
p ro h ib i d os por cu idar las crías de un c r a pon a * .
animal (creencia). ij úgbau ad}. abollado.
ijájiit v. pujar; pu jar para defecar o pa­ ijuj ú t (vea ij út)
ra expul sar al bebé. ij úrnat v. 1 . amontonar, j untar, reunir,
ij aj ú t v. 1 . t e n e r diarrea. 2. visitar. agrupar, unir. 2. contribuir. 3 . colo­
ijá kai, ijá gkai, ij ágmatai s. es tado car, ordenar.
continuo de ayuno. ij ú rnau (Id). l . que rompe su caSCarón.
ij a liÍt v. l . teñir. 2 . manchar. 2. que se pone inyección a sí mismo.
ij:íkma b:tuji s . oxidación. 3 . que Se golpea o se p ica a sí mismo.
ij ákmamain adj. oxidable. ij úmdaiball s . u n i ón .
ijákmamat v. o xidar. ij ú mdat, ij úmnat, ijurndáyat, ij urn­
ij ákm amjau adj. o x i da do . d áiyat v. l . consolidar. 2. reunir,
ijákmarnuji s. oxidación. u n i r , j u n t ar, a g rup arse en cantidad .
ij akút v. c han c ar , romper; reventar. ij ú mjamu s. J . gran cantidad, montón .
ijá pat v. d efec ar. 2 . gru po, reu n ió n .
ijápatai s. letrina. (Sinón. kllchij á, ij ú m n a t (vea ijúrndat)
ag:í) ij ú nat v. J . reunir, concentrar. 2. estar
ij át v. pascar, v i s i tar. parados.
tsawá n íja g 2 a . m . [lit. el día v i s i­ íj unbau s. reunión, asamblcH, confe­
ta]. rene la, congreso.
ij:í llt v. c re c e r l a barriga a u n a muj e r , ij únit v. l . atropel l arse; go l p ears e, dar­
ponerse panzo n a . se de pui'iete s . 2. i nyectar a otra per­
ijiá m ll s . paquete. sona.
ijíg s . l . paquete e nv u e l to en hojas. ij únj a m ll s . l . u n ión. 2. reunión, asam­
2. terreno inférti l . bl ea.
ij íg(ka) s . raíz d e d i e n te . 11 adj. concen trado.
ijigl{éa s. to c ó n . ij ú njall a{(j. concentrado , reun i do .
ij igl{úi s. pieza en forma de cuch illo ij ún tllt \'. contraatacar varios.
pequdio us a d a para h a c e r el canal ij ús(a) (ldv. c e rc a , aprox i m adamente.
en l a pona donde se labra l a c e rbat a ­ i.i út, i.jllj út v . exprimir, s a c a r jugo.
na. íj llt v . 1 . e h ; l I1 c a r . 2. dar de puñetes, pu -
ijútai 60 ikaún m a t

i1etear, g o lpe ar . 3. i nye c t a r , pinchar, íkam(a) s. bosque, selva, montai1a,


hincar. picar. 4 . agregar, c on tr i buir, monte.
unir. 5. cons iderar. íkam dú ka hoja pequei1a y redon­
ij útai s . bat id or . da de color vi oleta y verde.
ijútjamu s. ma n c h a . íkam yawá, íkamyawa tigre.
íjutka m u adj. semejante, prój imo, ve­ ikámat v. adq u ir ir conseguir; con se­
,

C lll O . gu ir algo prestado, prestar; prestar


íjutkau s. ve c i no. de Una te rc era persona.
ijútut v. participar en una c om id a , be­ ikámia ad). salvaje.
bida o fiesta. ikampúut v. engro s ar .
ijúu tup(i) s. e speci e de avispa peque­ íkamyawa, íkam yawá s. tigre.
ña.
ikáa a dv . lejos.
11 ([ dj. l ej a no (persona).
ik¡ía kaí prima de una m ujer.
ikáa ubág primo de una mu j e r ,
i'kam,I!{I 1Va

prima de un ho m b re . ��
ikáa yatsút p r i mo de un h o m bre. ikánat v. l . hace r dorm i r . 2 . dar po s a d a .
ika:iju adj. afl igido. ikáncham(a) s . piay a c a m a y a (esp. de
ikáanchik s. ingle. pájaro).
ik,lch ill m u (vea ikác h mamu) yáig ikáncham(a) p i a y a camaya
ikachít v. tWlar. peq uei10 (esp. de pájaro).
ikáchmamu, ikáchiam u , ikáshmamu ikán mallch(i) s . es pe c i e de luciérnaga
s. tus a . chica.
ikáchmat, ikáshmat v. tusar (pelo). ikall mátill s . las d o c e del día, medio
ikágmat (vea ekágmat) día.
ikágnat v. apagar. ikapáut v. hacer ar d er prender fuego,
,

i kágnumanch, ikájn umanch s. es pe­ avivar el fuego.


cie de luciérnaga. ikáshmamu (vea ikáchmamu)
ikágtut v. c aus ar ol vido . ikáshmat (vea ikáchmat)
il...iit s. especie de insecto de alas bri­ íkat v. l . j untar, amarrar . 2. agregar p i e ­
ll antes. zas.
ikájet (vea ekájet) H{atíit v. ¡ . llevar al otro lado. 2. haecr

ikajíit v. l . hacer fermentar. 2 . hacer pasar en cano a .

dorm ir a va rio s . 3 . dar posada a va­ ikatsuágbau ad). endurecido.


nos. ikatsúut v. 1 . poner duro, endurecer.
ikájtut v . causar el o l v i do . 2. hacer madurar, hacer c re c e r .
ik:ij ut (vea ek:ij et) i k:í uk(a) s. es pec i e de ave.
ikaká llt v. l . h ace r esforzar al otro. ikaúnmat v . l l e var a easa en can tidad,
2. t r a t a r de agarrar a la fuerza. ( raer a casa en cantidad .
i ká ut 61 imíjat

ik:lut v. afl igir. imlígn u m (Id). m ara v i l l os o ; famoso; lu­


ik:lwet, ikáuwct, ikáuwat v. aumentar; j o so ; gran d i o s o (se refiere a un lu­
consegu ir más . gar) .
íki s. ventos idad, pedo. im:ljat, imájut v . e n gord a r (a otro).
ikiámat, ikíyamat v. a n uhlar, o s cure­ i m áj u s. l . hu lt o ; h inchazón. 2. tumor.
cer. li adj. hinchado.
ikíanchik s . ingle. imamát v . hacer g as ta r la ropa, avejen­
ikích(i) s. l . in gle. 2. v ientre. 3. c i ntu­ t ar la ro p a por m u cho uso.
ra. 4. en traD a s . íman( u) a d) . 1 . i mportante, considera­
ikígrnllt v. l a varse las manos . ble, e n o r me p o d e r os o . 2. i ncreíble ;
,

ikíjit v. ha c er absorber agua por l a n a - marav illoso. 3 . val iente.


riz a o t r o . li s. marav i l l a.
ikíjut v. l avar las manos de o tr o . Íma nchau s . pe rs on a de poca i m port a n ­
ikimát v. soltar ventos idades , peerse. c ia persona insign ificante.
,

ikín dai s . molares, premolares. 11 ad} l i v i ano.


íkinhau s. sus pe ns ió n . Ímanchauch ad). sencillo.
ikíntut v. s uspender; no c o n t in u a r en
' imánik adv. tanto .
seguida l a ac t iv i d a d. ímanisag adv. 1 0 m i s m o con forme a,
,

ikít v. tirnrse pedos (fa m . ) , s o l t a r ven- de i gu a l m o d o , igualmente,


tosidades, peer al otro . imánjau adj. loco.
ikiy:imat (vea ikiá rnat) imáp(a) s. h u a crapo na * .
¡m:i adv. más que, ta n t o. imápam adv. l . recién. 2. a tiempo.
íma s. garza blanca. imát v. bai'i ar a otro, hacer bañar.
imáan a dv . tanto, bastante, mucho; tan­ im:itikas adv. l . c o n fo rm e a, de acuer-
tas veces. do con, t a l c o m o . 2. perfectamente.
¡maánat v. alocarse, atontars e , tr a s to r ­ 3. cl aramente. 4. c orrec tam ente exac­ ,

narse, vol verse loco, perd er el .i ui­ ta m e n t e .


c i o , e n l o q u e c er . imátil.. at v. hacer t an tas veces, reali zar
irnáchik (Id). poco . U lla a c c i ó n varias veces .

II (ldv. un rato . imátiksa adv. c o n e xac ti tu d .

írnag (Id). l . decente, hon es to . 2. Ínte­ imátjut v. acon sejar, se,monear, amo­
gro, probo, honrado . 3. gr an de . nestar.
irnágbau ad). l . eq u i vocado, errado, Ímatut v. l . h a ce r bulla, hacer ruido.
c onfu nd i do . 2. d e sc o n o c ido . 2 . a m o n e sta r.
irnagkát v . e ng o r d ar (a otro ). íma u, ímu odv. más allá, lej o s de aquí,
imágkat, imágkut v. l . de s c on ocer . lejos.
2 . equ ivocar, c o nfund i r . Ímaut v . l . desconocer. 2 . confundirse,
irnllgnía adv. tantas v e c e s como. e L] u l \'ocarsc, errar.
irn:ígnis adv. l . tran q u i l am e n t e . 2 . nor­ imíjat, imíjaut, imíjut, imíjit v. l . cal­
mal mente. mar, tran q u i l izar; c almar e l dolor.
i m íjtut 62 i n i ímat

2. para l izar; detener, porar. 3. afl o­ t rar, demostrar, s e ñ a l ar; señalarcon


j ar ; d isminuir la fuerza o veloc idad. el d e d o . 2. identificar.
imíjtut (vea a m íjtut) illlÍktut v. de m ostra r mostrar: enseñar.
,

imíj ut (vea imíjat) inakúam(a) s . var i e dad de fruto no co­


Ímik s . náusea, vómito. mes tible cuya hoja es parecida al
imÍktut (vea a m íktut) c hu pé .
iminát v. l . amasar. 2. s ua v i zar ab l a n , - inllmát v. l . co m e n z ar el trabajo e n
d ar . parte. 2. comer una p re s a en parte.
imujús s. espec ie de l agartij a . inámat v. l . mandar a un e nfer mo al
ímll m s. l . hinchazón. 2. tumor. médico o curandero, llevar un en fer ­
ímll t v. l . vom itar. 2. hincharse. mo para consul tar al médico o cu ran­
ináamat v. i r al médico o cur a n d e r o dero. 2. mandar h acer un trabaj o ;
p a r a s e r s anado. con tr a t a r a una persona para que rea­
inágka ut, inágkat, inágkct v. l . sal­ l ice e l trabajo. 3. o rde nar l a muerte
var. 2. trasladar, l levar más allá. de a l gu n a persona o enemigo.
l. h a c e r pas ar; dej ar pasar. 4 . apro­ inámatai s . cons u l torio; posta médica .
bar. in¡ímpct (vea enámpet)
inágmat v. l . causarse dolor. 2 . s e n t i r i n a m púut, ena m púut v . engrandecer,
pena p o r alg ui en . a gr a nd a r .
in ágn akch a m u ad). int erminabl e. i n­ inámtai s . l . reino, pod er . 2. oficina ad­
concluso, pend iente. ministrativa; casa donde se da traba­
i n:ígnll mainchu ad). intermin a bl e , s i n jo u órdene s .
fin. inán(a) s . (del cast.) enano.
inágnam u ad). ú l timo. inánat v. l . endurecer. 2. de s ec ar .

inágn a m u n u m s . parte fi nal . inan áut, inánmat v. hacer fl otar; ha-


inágnat v. fina l i zar , term inar, u l ti mar. cer volar.
inágtut v. cocinar, p re p a ra r comida pa- inantút (vea enantút)
ra otro . Ínapet v. l . causar infección. 2. dañar,
inái adv. en contra. causar daño.
inaÍmas s . especie de h ierba. Ínat v. mandar; mandar a trabajar, ha­
inájut v. cocinar, preparar comida. c e r trabajar, ordenar a hacer algo;
ináj ut v. hacerse doler. causarse dolor. manej ar, di r igir .
inák(u) s. chupé inátut (vea idágtut)
( es p . de árbol in áyua s . espe c i e de pal mera.
de fruto co- ínchi s . var i ed a d de camote.
m e s t ib le ) .
illúli inchíinchi s. especie de h ierba r a s tre ra.
S:l:ík ínak v ari e dad de c h u pé . inchítuuch(i) s . espec ie d e páj a ro .
shímpi Ínak v ar i eda d de chu pé . inií adv. en contra.
ínak(a) s . péon . ¡ n iímat v. a ve ri g u a r Í11\"estigar, pre­
,

inákmat, id:íkm at, imítmat v. l . mos- g u n t a r a v ari o s .


. .. _-------

lll i ímau 63 i pánjamu

iniím�lu, iníibau s. pregunta. bu s c a r venganza. 2. c o n vi dar invitar


.

iníit v. preguntar, interrogar (frente a a varias personas para convidarJes


frente). masato* o comida, o para festejar al­
inijút v. terminar de techar. go, hacer la invitación para una fies­
inimp�igbau adj. calentado. ta, invitar a una minga.
inimpáut v. c a l e ntar . ipáamatin s. l . persona encargada de
ininát v. machucar, aplastar, apre ta r l a minga o de la fiesta. 2. persona en­
con la mano. cargada de invitar, persona designa­
íninmamtai s . ropa interior, cnagua. da para invitar.
ínitak adv . al fondo, aden tro, en la pro­ ip�iamatut v. hacer la invitación para
fundidad, en el interior. una actividad, fi esta o comida.
inítik adj. antiguo, remoto (tiempo), ipaá m u s . invitado.
pasado re m ot o . ipagkút v. levantar la cabeza de otro.
inítj a u adv. profu n damente . ipák(u) s. achio te .
inítkc, ínitkc adv. dentro de, adentro ipák dúse variedad de m an í con
de, al interior de, al fondo de, en la cáscara roja.
profundidad de. ipák jémpe col ibrí.
intakút v. 1 . romper; chancar. 2. reven­ ip�ík úsumat, ipáksumat ad). cuatro.
tar. ípak s. invitado.
intaníakbau s . cruce. ipákmamat v. pintarse con achiote .
11 adj. cho c a nt e . ip:iknum s . especie de árbol c uy a cor-
intaníaku s. unión cruce. , teza es parec i d a a la del achiote.
\\ adj. chocante. ipamát v. 1 . tro nar . 2 . llover con sol co­
intanít v. chocarse. mo signo de muerte (creencia). 3. ha­
intásh{i) s. cabello. pelo. cer llover como signo de ataque o
intát v . l. chocar; chocar en la cabeza. gue rra (creencia). 4. revelar algún
2. cabecear. mensaje en sueños.
íntimat v. desobedccer. 11 s. trueno.
intímkiu adj. desobediente. ip:ímatuamu s. l . actividad para cuya
intipíshku s. espec ie de pájaro. as istencia se re qui ere contar con
ipaág s. va r i e d ad de yuca. una in v i ta ció n . 2. invitación a n t i c ipa­
ipáajatin s. persona designada para in­ da panl una actividad.
vitar. ipámjut v. hacer llover fuerte para sor­
ipáamamu s. l . minga (invitación a un pre nd e r a u n e ne m i go o para malo­
grupo de personas para realizar un grar el plan de pesca o cacería
determinado trabajo pers o n al o co­ (creencia).
m u n al ) 2. i nv itación. 3. invitados.
. ipán.jamu ud). l . d espejado . 2. limpia­
ipáamat v. l . pedir ayuda a varias per­ do de maleza y hierba.
sonas para aunar fuerzas en una acti­ 1I s. lo que está l i mp i o de h ierbas o
v idad� inv itar a v arias personas para malezas.
ipát 64 itákmat

ipát v. l . pedir ayuda a una persona pa­ ishámkachu ad). l . i n trépi d o . 2 . asom­
ra una" activ i dad que requiere una broso.
mayor cantidad de fuerza. 2. invitar ishám kagtin ad). tímido, mie do s o .
individualmente a una fiesta o un ishám kagtuchat v. no sentir temor, no
trabajo para convidar masato* o co­ tener miedo.
m i da; invitar a una persona a part ici­ ishámkagtut s . temor.
par en un acto de ve n g an za . 3. c itar. 11 v. tener temor, tener miedo.
ipátbau s. revelación en sueños a otra ishámtai ad). temible.
persona. íshi s. 1. nud i llo. 2. palo con nudos.
ípatba u s. disparo, bala disparada; lo 11 ad). nudoso.
que r e ve n tó o explosionó. ishímat v. l . hacer trasladar a varios,
ipatút v. re ve l a r a l go en s ue ñ o s a otra hacer ausentarse, hacer huir a va­
persona. rios . 2. comisionar a varios; e n viar
ípatut v. hacer explosionar, disparar espías. 3. hacer que el m itayo* de
(escopeta, cuete, d inamita, cohete, otro no tenga éxito, hacer fracasar el
etc . ) . m itayo* de otro, causar mala suerte
ipiá mat, ipímat v . llenar, poner gran en el mitayo* de otro.
número de cosas. ishímnat v. no tener éxito en el mita­
ipímpit v. cansar a otro. y o * , perder la s u e r t e en el m itayo* .
ipisát, ipisít v. l . hacer huir, haeer es­ ishímtut v . hacer fracasar el m itayo * .
capar varios, ahuyentar varios . 2 . en­ íshinat v . l . hacer fun c i o n ar l a máqui­
c e r ra r , e nj a ul a r . na, prend e r el motor; pre n der la gra­
ipúgbau, upúgbau s. reventazó n . badora o ra dio . 2. h a c e r gritar a una
i púj ut, upújut v . l . h eri r , hacer brotar p er s o n a ; c a u s a r cólera a alguien.
sangre de golpe. 2. romper, reventar; 3. h a cer bulla. 4 . tocar instrumento
reventar h inchazón; salir pus . musical ; poner música (en grabado­
ipú knat, upúknat v . l . su m e rg i r e n ra o ra d i o ).
agua, hacer s u m e r g ir. 2. e nt e rra r , s e ­ ishi ntáut, ishintát v. despertar a otro;
pul tar. hacer reflexionar a otro.
ipu kút, upukút v. l . rev e ntar ; reventar íshpíg s. especie de árbol cuya pepa
h inchazón, s a c a r pus. 2. haccr s umer­ muy o l o ro s a es usada como adorno
g I r. de mujer.
ipuwát (vea upuwát) itaámat v. sal irse del cuerpo el útero o
irígku s. (del cast.) gringo . el es fl n te r . etc.
ishá main adj. tcmibl e, pe l i gr o s o; itájak s . casa vacía .
m on s tru oso . 11 ad). vacío.
1 s. r i e s go , pel igro. itájit v. detener, parar el proyecto.
ishamámu s. miedo. itákmat v. l . cesar de alejar a otro.
ishámat v. tener m iedo, tener pavor. 2. a t rae r a alguien mediante cancio­
11 s . pavor, temor. nes amorosas . 3. paral izar.
itápkagtin 65 íwanch(i)

itá pkagtin a((j. dañino, nocivo, pcrjuw iwágtut v. bromear a otra persona.
dicial (sc refiere a un an imal) . íwagtut v. poner trampa.
¡tát v. traer. iwái s. primo gé n it o .
itátut v. callar, silenciar. iwáinachat v. ocultar.
itiáju adj. sobrante. iwáin akbau s. revelación.
itigkía s. cul ebra coral. iwáin akch a m u adj. oculto.
itigkiátjamu ad). abigarrado. iwáina m u , iwáin m a m u s. 1 . ej emplo;
itín m a t v. l . inhalar el líquido del tabaw demostración, presentación. 2 . m ila­
eo por las fosas nasal es. 2. hacer tow gro.
mar de boca a boca el l íquido de taw iwáinat v. 1 . demostrar, presentar; pre­
baco a otr a persona. sentar en públ ico, publicar; revelar.
itípak s. falda de hombre. 2. d ar ejemplo. 3. proponer. 4. dar vi­
itípj u t v. ponerse falda (de hombre). sión, transmitir una visión. 5 . quejar.
itúg, itú in terr. ¿Por dónde'?, ¿Hacia iwaínmat v. l . demostrar capacidad.
dónde'? 2. presentar. 3 . dar ejemplo.

itúgchat (vea utúgchat) iwaintúm a t v. l . a t es t i gua r; confesar


itugdáyat, itugnáyat, utugdáyat, utug­ ante el público . 2. demostrar capaci­
náyat v. l. emp at a r 2. pon e r obstácuw
. dad.
lo entre dos personas. iwáintut v. L mostrar; hacer ver sus fa­
itugsliya, utugsáya in terr. ¿De qué mo- l las a alguien. 2 . quejarse.
do'?, ¿Cómo? iwa ísh i s. bayuca (es p de gusano).
.

itsáket (vea etsáket) iwaiyát v. voltear algo que se está coci­


iwáaku ad). v ivo, despierto, avispado. nando O asando.
íwagbau s. l . broma. 2. re paración . iwájamu (vea íwágjamu)
iWligj a m u , iwájamu ad). l. bello, her- iwájashbau adj. l . d e sarre g l ado falto
,

moso; adornado, d ecorado . 2. s impá­ de reparación. 2. feo.


tico. 3. limpio. 4. reparado. íwaji s . pupila del ojo.
iwagkáut (vea ewagkáut) iwájin s. l . mecánico, técnico. 2. bro­
iwágmamat v. asearse; adornarse; arre­ mista.
glarse; ponerse elegante; vestir con 11 adj. l. meeán ico, técnico. 2. bromis­
ropa nueva y limpia. ta.
iwágmamj a c h ll ad). desaseado. iWlíj ut v. l . bromear, hacer bromas.
iwágmamjau adj. adornado; vestido 2. l i m p i ar asear. 3. solucionar, arre­
,

con ropa nueva o l impia; elegante. glar; reparar. 4. adornar.


iwágmamtai s. adorno. li s . broma.
iwágna.i ll ad) . elegante. iwán(a ) s. (del cast.) iguana.
iwágnat v. adornarse; ponerse e legante. íwa nch(Í) s. diablo, demonio, enemi­
iwágsa .1". broma. go, chull achaqui (ser mitológico con
iwágtllsa adáika m u .1". sobrenombre, pies desiguales).
apodo. imí n c h i papaíji especie de planta
iwantsút 66 jai pít

s ilvestre parecida a la papaya. iyántut v. 1 . subir a la parte alta de un


íwanch sakée especie de insecto. terreno. 2. s ub i r a la cama de una da­
iWllnchin tugkuíji espec ie de in­ ma para tomarla como esposa. J. pre­
secto. sentarse repentinamente.
íwanch wánip(a) tipo de demonio iyásh(i) s . cuerpo.
que canta como rana. íyat v. hinchar.
iwantsút v. usar, hacer que sea usado. iyáut v. l . caer, caerse . 2. echar.
iwásmat v. benefic iarse de mitayo* o
un bien a cambio de la hija prome ti­ J
d a a un j oven.
iwashít, jwashút v. ensuciar, manchar. jáachbau s. salud.
iwát v. hacer subir, poner arriba, lle­ jáachu ad). sano, saludable.
var arriba, levantar. jaagkúam s. especie de mono blanco.
iwatsát, iwatsét (vea cwatsét) jaáh ¡nferr. ¿Qué?
iwáut v. l . abrir; abrir la boca de otro . j:íah onom . sonido que se produce al
2. abri r la bol sa. expirar.
iwawágtau ad). chistoso, grac ioso, bro­ jaáma ínter). ¡ lI u y ! ¡ Q u é cantidad ' ,
,

mista. ¡ Tanto ! ( e x p re s i ó n de admiración).


iwayát (vea awayát) jáanch(i) s . ropa, t el a .
iwiímat v. l . mover las manos; levan­ j:ianch níjatai bandej a.
tar o mover la mano para hacer una jalínj ut v. impedir o detener el flu j o
señal . 2 . sal udar, despedir o llamar de agua.
haciendo señas con la mano. jáasta ínter). ¡ Espera ! , ¡ Vamos a ver !
iwimás adv. c on m ím i ca. jaát v. romper (te l a , hoja).
iwishín s. brujo, curandero. jaátjut v. espantar en voz alta a los
iwíshtut v . c antar sobre un líquido o animales que roban l a chacra o las
comida para curar o l i mpiar el male­ gall inas .
ficio. jaaú ínter). ¡ Qué gran de ! (expres ión
iwiyát v. l . señalar con las manos. exclamatoria).
2. saludar, despedir o llamar a al­ jacháegat v. sumir el vientre.
guien con la mano. jáchatai s . l . inmortalidad. 2. cosa ino-
iyá ínter). ¡ Amor m ío ! , ¡ Amorc ito ! (ex­ cua.
presión cariñosa e íntima usada por jáchau adj. inmortal, imperecedero.
la mujer a su espo s o ) . (S inón. n ayá) j achitút v. estornudar.
iyáaju adj. caído. jágke s . mandíbula.
iyáap s . pi stola. jágki s . espina.
iyáj u ad). hinchado; abultado. jagkíya s. (del cas t . ) anguila.
11 s. l . bulto. 2. tumor. j:ígku s. reumatismo.
iyákbau s. desembocadura d e l río, es­ ja ipít, jllUpít v. l . limpiar el cañón de
tero. la e s co pe ta o l a cerbatana. 2 . I ¡ m -
jaiptái 67 ját(a)

p iar, lustrar, alisar. 3 . secar con tra­ si muerto.


po. jápa s. especie de venado.
jaiptái, jauptái s. trapo. japayúa puma; ocelote.
j aj aj ú adj. 1 . medio seco. 2. medio ahu­ jápa jfi variedad de maní.
mado. japácham s. zarigüeya.
jaká waját v. sorprenderse. m úun japácham especie de zari­
j akách(i) s. 1 . pedazo de oUa de barro. güeya.
2. plato de perro. shíig japá­
j akámu s. 1 . falleci miento, mu e rte . charo especie
2. noticia de muerte. 3 . desapareci­ de zarigüeya.
miento. jápagau s. valle.
j akáttak adj. c asi muerto, próximo a jápat ad). achata­
la muerte. do, aplanado.
jakáu adj. muerto, finado. japég(ke) s. omóplato.
11 s . cadáver, finado. japiímat v. l . secarse con trapo o toa-
jakét v. ahogarse. lla. 2.jalarse.
jakij ú, jakikú ad). manchado, teñido. japíinat v. arrastrarse.
j akít v. teñir. j ap ijámu ad). rayado.
jakuj ú ad). roto. japij úgbau ad). rayado.
jakút v. reventarse, chancarse. jápik s. boqueta.
jamagbáu ad). l isto para sembrar, ter� japimát v. barrer.
minado de sembrar.
jam�íinchau ad). inmortal.
jámamtuchu s. l. salud; buen estado
de salud. 2. persona sana.
11 ad). sano.
jámanch ad). enfermizo, achacoso.
jámat v. l . contener, abarcar. 2. termi­
nar de rozar o tumbar los árboles pa­
ra una chacra. 3 . terminar de sem­
brar una chacra .
jámpu s. especie de maquillaje de co� japímuk s. escoba.
lar rojo oscuro usado por l os hom­ japít v. 1 . arrastrar,
bres para hacerse tatuajes en la cara, jalar. 2. limpiar el
pintura roja oscura. cai'ión de la cerba­
jampúgputu ad). húmedo, mojado. tana o de la escopeta.
jampúmtikat v. empapar, moj ar hu­ , japúg(ku) s. (del cast.) jabón.
medecer. jasá ántut v. poner atención.
j�l m u s. mUerte. jasá diit v. fijarse, observar.
j�\nigkau (Id). l ibrado de la muerte, ca- ját(a) v . l . morir, fal lecer, perecer.
jatái 68 jempéchau

2. estar enfermo, enfermarse. jéga s. casa, hogar.


3. menstruar. jegaúch casita.
11 s. enfermedad; epidemia. jegajáji, jeajáji s. an­
jatái s. veneno. tigua casa, casa an- ___
jatís s. esfínter. terior.
jáu s. paciente, enfermo. jegajeátu, jeajeátu jéga
jaucháe, jauchá interj. ¡ Qué lindo ! , adj. salado.
¡ Magnífico! (expres ión usada por jegajút v. l . construir casa a otro. 2. lle-
las mujeres cuando admira una co­ gar, acercarse a un sitio o a alguien.
sa). jegájut v. penetrar el olor.
jaupít (vea jaipít) jegakú, jeakú adj. salado.
jaupjámu adj. lustrado; limpiado. jegamát v. construir, edificar casa.
jaupmámat v. 1 . secarse con trapo o jegasú s. 1 . víspera de dar luz a un ni-
toalla. 2. limpiarse; limpiarse el cuer­ ño. 2. persona recibida en determina­
po con la mano. da carrera profesional.
jaúpmat v. limpiarse el cuerpo con la jegashík, jeashík s. rocío.
mano. jegát v. l . llegar; llegar a casa. 2. llegar
jauptái (vea jaiptái) a su plenitud.
jáwach s. l. hueco de la quebrada. jegaúch adv. muy cerca de la casa.
2. ropa muy grande. (vea jéga)
jáwaji, jawáji s. la parte pequeña que jegkémtin adj. medio moreno.
sobra, pedazo. jegkén adj. moreno.
jawák(i) s. unchala (esp. de ave). jegkét v. tostarse al sol.
jayák(e) s. faringe, garganta. jeh interj. ¡Huy! (expresión de admira­
jeáchat adv. lejos. c ión).
jeajáji (vea jegajáji) jehé (vea ehé)
jeajéa s. espíritu de curuhuinse* en- jékee s. agua tibia.
cantadora (mito). 11 adj. tibio.
jeajeátu (vea jegajeátu) jékeet v . ahumar con el vapor de agua.
jeakú (vea jegakú) jekémat v. ahumar con el vapor de
jeashík (vea jegashík) agua hervida con hojas .
jéeje s. musmuque (esp. de mono noc- jekétbau s. hipo.
turno). jeketút v. hipar, tener hipo.
jéemag s. tos ferin a. jempé s. cana.
jeén adv. en casa. jémpe s. colibrí, pica-
jéentin s. dueño de la casa. fl or (en general).
jeésh s. ramas del tronco. ipák jémpe pica­
jeét v. retoñar, brotar. flor anaranjado.
jéct v. l . techar. 2. tejer estera, tejer pa­ jcmpéchau s. especie
red con ripias o caña brava. de picaflor de tamaño más grande.
jémpeemu 69 j i itái

jémpeemu s. especie de picaflor de ta­ jií nájam mal de la vista, conjun-


maño grande y de color celeste azu­ tivitis.
l ado muy vistoso. jií pujují Córnea.
ápu jémpccmu especie de pica­ jií ujagtáji pestaña.
fl or que canta. jií yumíji cristalino (del ojo).
jempékit, Jcmpékit s . l . especie de pá­ jíigbau adj. castrado.
j aro de color celeste azulado con la jiij ú t v. sacar.
parte inferior del pico amarilla. jíijut v. castrar.
2. nombre de hombre. jiíkag s. l . neumonía, pulmonía.
jctcémat v. contagiarse. 2. bronquitis.
jeték, jctcké s. primera cónyuge. jiína s . especie de páj aro.
jctémjut v. defender, amparar. jiinát v. 1. ir. 2. salir, bro tar . 3. despren­
jetét v. 1 . cortar; hachear, serruchear. derse, emanciparse; escapar un ani­
2. asaltar una casa. 3 . atacar. 4. conta­ mal de su hueco o huevo.
giar. 5. perseguir. j iínbau s. sal ida. jiíncham
jiájia s . especie de pájaro.
jiámu, jiyámu adj. asado.
jiát (vea jiyát)
jíat (vea jíyat)
jiíncham s. murciélago
(general).
shíig jíincham co­
rrespondiente al
' . . ' .

jichaák s. e l acto de ensalivarse el be­ vam pIro.


bé. w.lwakúi Uíincham) murciélago
jigkaámat v. ajustarse, amarrarse. de gran tamaño, vampiro.
1 1 s . acción de amarrarse. jíiniu adj. salido, pero no del todo .
jigkagbáu adj. l. nudoso. 2. amarrado; jiinjú, j iinjáu adj. salido.
encadenado. jiinkíu adj. salido del todo.
jigkái, jigkají, j igkayí s. l . semilla; pe­ \1 s. lo que salió.
pa; grano. 2. fruta. jiinm'lín s. salida especial (poco co­
jigkám u s . l. nudo. 2. amarra; amarra­ mún); posibilidad de salida.
dura. jiintái s . sal ida (puerta, puerto, parade­
jigkanjá u adj. enredado. ro).
11 s . umarradijo. jiíntui s . especie de pájaro.
jigkát v. amarrar, atar, hacer nudo. jiíntut v. 1 . traspasar. 2. sobrepasar.
j igkayí (vea jigkái)
jíi s. l . ojo. 2.
)l 3 . salir afuera para ver algo.
jiíp(a ), Jiíp (a) s. 1. especie de pájaro.
fuego,~
candel a. 2. nombre de hombre.
jápa jíi variedad jiít v . l . sacar, extraer, expulsar. 2. 1i­
de maní. brar. 3 . revelar, publ icar. 4 . izar la
j ií ancnt;¡¡ iris. bandera. 5 . golear, hacer gol.
jií bukúse'lji, jií wincháji pupila. 6 . echar. 7 . solucionar. 8. producir.
jH duwapé párpado. jiihii s . gancho para pelo.
jíju 70 j inunít

jiitái tsukag­ jínamu s. enfermedad, epidemia; muer­


ká úje gancho jiifái te de varias personas .
I.wk,,!;ká
para pelo hecho lije
jinát adv. al momento, al instante, ins­
de las plumas tantáneamente,.
del tucán. jínat v . ir acabándose o menguando po­

¡iitái
jiitái yúsa úje co a poco por la muerte.
gancho para pelo jínchag s. piedra blanca y pequeña.
ylÍslI
hecho de las plu­ lÍje
jíni s. especie de planta dura del mon­
mas del guaca­ te.
mayo. jínta s. l . trocha,
jíju s. (del cast.) 1 . hierro, fierro; me­ senda, cami­
tal . 2. aluminio. no, vía. 2. ca­
jíju ukuíntai desarmador. rrera, especIa­
jíjuan s. asado (plátano, yuca, camote, l idad ,
sachapapa* , etc. ). facultad. 3 . te-
jijúmat v. hacer candela. rreno.
jíntll
jikaáju ad). afligido. jintamát v . abrir
jikakámat ad). af1 igido, triste, melan­ el camino o la
cólico. trocha.
1I s. afligimiento, tristeza, dolencia. 1 s . acción de hacer o abrir camino o
jikamát v. amar con aflicción. trocha.
jikát v. l . sentir malestar en el cuerpo. jintaméct v. formar una fil a l arga al
2. afligir. caminar en grupo.
jikijú ad). ennegrecido. jintamnámu s. fila.
jíma s. ají . jintiágbau s. acuerdo, tratado; compro­
jímag ad). dos; par. miso.
jímagchau ad). 1 . que es uno solo. jintíamu s. ejemplo; lección.
2. impar. jintíit v. 1 . dar ejemplo, guiar, enseñar.
jimágma s . especie de árbol cuya ma­ 2. proponer, tratar. 3. acordar. 4. dar
dera es suave. la iniciativa.
jimágmamu s. gemelo; mellizo. jintínkagtin s. profesor, maestro, edu­
jimágmat v. tener gemelos ; tener me­ cador, instructor.
ll izos. jintíntut v. 1 . enseñar, educar, instruir,
.jimágti adv. entre dos . formar. 2. guiar, aconsejar.
jimágtut, jimájut v . realizar una acti­ jinunát v. enredarse, amarrarse una co­
v idad u obra entre dos ; contraatacar sa.
entre dos. jinuníju ad). enredado (una cosa con
jímaituk s . mitad, medio. otra).
jimájut (vea jimágtut) jinunít v. enredarse dos cosas, amarrar­
jínagbau s. drenaje. se uno al otro.
j inllnjáll 71 jút(a)

jinllnj:ill adj. enredado (cosa). jujuí (vea júi)


jínushak s. terminación pequeña de jujuj ú adj. seco.
las quebradas. 11 S. cosa seca.
jinút v. hacer nudo, anudar. juj úka prono esto, éste, ésta.
jínut v. 1 . estar enfermos. 2. morir, aca­ juj úmtikat v. secar.
bar en muerte varios (por la natura­ jujút V. l . secarse, secar. 2. quitar.
leza), disminuir por muerte. 3 . env iar encomienda para una perso­
jinútai s. epidemia. na.
jípit(a) adj. chato, achatado, aplastado. j ú ka prono esto, éste, ésta.
jipítmat v. achatar, aplastar. j Uk:látut V . roncar.
jíta v. asar. júke adv. únicamente, éste no más, es­
11 s . acción de poner en la candela. to no más.
jítut v. observar detenidamente. 11 ad). único.
jiukám, Jiukám s. 1 . especie de pájaro j ukéuch uniquito, sol ito, único.
cuyo canto es muy triste. 2. nombre j úkemuk ad). poco.
de hombre. júku S. grano, barro (de la cara).
jiyaníamll s . bulla, gritería; discusión. 11 ad). barroso.
jiyanít v. contender, disputar, discutir. júkugtin adj. barroso.
jiyanítut v. entrar en disputa o contien- j u má mchat s. humildad.
da por una cosa. júmamtin adv. como.
jiyát, jiát v. l . reñir, increpar, llamar 11 ad). parecido, semejante.
\a atenc ión, resondrar, regañar, gri­ junák adv. esto no más, éste no más,
tar. 2. emprender. 3 . ladrar. solamente esto, solamente éste.
jíyat, jíat v. asar; meter a la candela . junáyat, judáyat V. huir, escapar COn
ju(u) prono \ . é s te ésta. 2. él, ella.
, a l gu i en .
juaj úatu adj. l. con sabor desagrada- juní adv. por acá, por aquí.
ble. 2. versátil, voluble. júnik adv. basta, hasta aquí.
juajúi adv. por eso. 11 ad). sin importancia, liviano.
jll ákmat v. te n e r i n formación a partir 11 S . l . cosa de poco valor. 2. persona
de las noticias. de poca i mportancia.
júamu (vea j úwamu) j ú nin (ldv. como; i déntil,;o, igual, asÍ.
juatín (vea juwatín) júnit V. l . quedar, ser así. 2. convertir
.iúi, j úwi, .iujui adv. l . aquí, acá. 2. por en algo.
eso. jút(a) V . 1 . sacar. 2 . coger, agarrar; lle­
ju it:ím s. especie de páj aro. var, recoger. 3. recibir, aceptar como
j újeamu s . parto, alumbram iento. esposa a una mujer.
jújct v. parir, dar luz a un niño. nágki j ú ta armarse para la gue­
11 S . parto, alumbramiento de un bebé. rra, llevar la lanza al combate, alis­
jujétap ad). c l ueca . tarse para la guerra.
.iu.iú prono éste, ésta, esto. S
11 . e s pec ie de picaflor pequeño.
jutí(k) 72 kaáshap

jutí(k) prol/. nosotros, nosotras. juwátut V. quedarse atrás o rezagado

j utíjutik, j utí jutík prono entre noso- para hacer algo.


tros, entre nosotras. juwáu, Juwáu S . l . pez dejado en una
jútika adv. así. cantidad de agua al secarse el río.
jútikat V. hacer, realizar. 2. nombre de hombre.
jutínu prono de nosotros. 11 adj. concentrado.
j ú u S. pelusa verde que se forma en júwet S . alumbramiento de un bebé.
los palos del monte. júwi (vea júi)
júu, juj ú prono éste, ésta. juwíamu S. l. velocidad. 2. avance.
júug S. alisador de tej ido templado en juwíg adv. hasta aquí.
el telar. juwít v. apresurarse, avanzar muy rápi­
juujím(a) S. especie de pájaro. do, apurarse en la caminata.
juujút (vea ju út) 11 S. velocidad.
juúkbau adj. cosechado.
j uúkmat V. l . cosechar; meter en sa­ K
cos. 2 . aprovechar el botín.
ju unít V . l . reunir. 2. sel eccionar entre kaágmat, kaákmat V. cacarear.
nosotros . káaj(i) s . larva o gusano que vive en
juút, juujút V. 1 . coger varios . 2. cose­ su capullo y que canta
char, recoger varios. 3. escoger va­ de noche así: kaj ii, ka­
rios. j ii, kajii.
juútmat v. fumar cigarro aspirando kaájam adj. delgado (per­
fuertemente el humo y espirándolo. �ona).
juwáekit S . especie de lechuza que ro­ kaák S. l . flor de chon­
bó los ojos de una persona dormida ta* . 2. pulpa o carne
(mito). dei'>huesada.
juwáekiu adj. l. roto; ahuecado. kaaké s. flor de palmera.
2. abierto. kaamás s. hoja usada para hacer pata-
li s. hueco. rashca* .
júwainu s. l . cueva formada en la su­ kaámpig adj. dc!gado (persona).
perficie de la tierra. 2. isla. kaáp(e) S . mosca.
juwák S. materia flemosa que extrae el káap(i) s. lamshi>l< (en general).
brujo de su cuerpo. kaáptin S . variedad de yuca.
júwam u, júamu S. l . sueldo. 2. retar­ káasip S. l . gallinazo. 2. persona que
do, atraso. sólo come carne
.\ ,
júwat V. l. quedar varios; quedarse, sm yuca, come-
,...
kaáshafJ
,
quedarse atrás varios. 2. radicar, es­ Ión de carne.
tablecerse varios en un solo lugar. kaashap S . raya
juwatín, juatín S . especie de rana que acuát i c a (esp. de
canta ú n i camente cuando va a l l over. pez del o rd e n d e
kaáshnum 73 kái

l o s selJc ios c uyo cue rp o es Idel \'. a l zar [as piernas de un animal
achatado ) . c o n l as rod i llas dobl adas hasta e l
k a á sh n ll m s. especie de árbol lei'i oso pescuezo para amarrarlas.
que crece m u y grues o y a l t o . Idet k á e t jigkát envolver o ama­
klíuts s. es p e c ie de majás más pequello rrar algo con hilo, soga, bej u c o .
con p e l aje menos lustroso que e l k:iga adj. estéril.
waj ú lla m . \\ s . ¡ . I agalla, legaña. 2. costr a . 3 . c ica­
I{Ulí u s. espec i e de l e<:huza. triz .
kaawÍa s.
espec ie I,óhllli kagag k:í u adj. I . l ag<lllado, la g a ñ o s o ,
de páj ar o . l egañoso. 2 . c icatrizado, que tiene c i­
káball s. l . come- catriz al secarse.
jén. 2. nido del co- kagajú s. c icatriz.
)
mején. 1/4, kagámt i kat s. ahumado ; secado.
k a c h :i a p s. enferme- kagát v. ahumar, se e a r .
dad que produce > kágka s. boqu ichico (esp. de pez de bo-
ceg u e r a yartritis. ca chica).
te ner ceguera y artr i t i s .
k a e h a á pj ll t v. kagkacg:it ( vea k a g kegát)
káehi s . l . sal d e r o ca . 2 . p e rs o n a m ise­ k ag ká g , ka g k áj ( i ) s. p ier na .
rable o tacaIla. loígkag(kll ) s. especie de ciempiés
\\ adj. m iserable . grande de color negro .
k a e h Ít v .salar. kagloíj(i) (vea kagkág)
l.
kác/tll
káehu s. ( de l cast.) kag k�ip(e) s. ra íz. 2 . a l eta d e árbo l .
cuerno de vaca, k:igkash ({cZ/. c i ca tr i z a d o ( e n proceso
c acho � boc ina. de sanar).
kachúch s. gorro. kágka u t v. l . remen dar doble. 2. enro-
kachüim(a) s . udi- l l ar con soga para amarrar.
dera macana (instrumento de made­ kagkeg:ít, kagkaeg:ít v. rodar, rodarse.
ra usado para tejer). kagketái s. rueda.
k a d ll ít(u), kallaít( u ), karaít(lI ) .1'. re­ k;Ígk u i s. especie de pájaro.
mo. kagkuínu adj. rajad o , roto; reventado.
kacká et, kaekáepat ([((J. po<:o aj usta­ 11 s . rajadura.
do, poco apretado. k a g k ú ll1(pe) s . especie de bejuco c u ya
kaékact v. amarrar con fuerza y rapi­ fibra se usa para amarrar l a cerbata­
dez. na en forma espiral .
luíemat v. a l zar las pierrws con las ro­ kagség s ropa interior ( c al z o n e s , cal­
d illas dobladas hacia los hombros . zoncillos ) .
kaén(ta) s. l . ovi l l o . 2 .
gusano, larv a kái s. palta.
de esc arabaj o . 3 . o bjeto hal l ad o en e l ld i, kaíg s. 1 . h e rm a n a de mujer (lado
I l1 test i n o de u n an í rna! cons i derado p ater n o ) . 2. prima de m uj er ( hija del
eomo poseedor de l a suerte . tío pat e rno ) .
káich 74 ka j íntut

káich, káish s. pantera negra. kajéchu ad). manso.


kajeémat v. l . atorarse. 2. ahorcarse.
kajéet v. m atar, exterm inar, sacri ficar
a vanos.
kajegmáin ad). m a lc ria d o ; insoporta­
ble.
kajcj ú t v. l . e n vid i ar . 2 . o d i ar aborre­
,

cer. 3. cr iti c ar, murmurar. 4. tener fu­


kaíj i (vea kajíji) ror.
kaikuá s. especie de árbol con fruto kajémtikat v . hacer amargar, hacer
comestible para los animales usado enojar, causar en oj o encolerizar.
,

para hacer candela y l e ñ a . kajémtin ad). l . colérico, rabioso, bra­


kaím s . l . color morado . 2. variedad de vucón. 2. serio. 3. celoso.
sachapapa* . kajén ad). l . celoso. 2 . colérico. 3. aris­
kaíp(i) s. l . águila, e spec i e de ave ra­ co; feroz, bravo (animal).
paz. 2. sacha ajo (ajo de la selva). kajét v. 1 . e n oj a r amargar, molestar,
,

káish (vea káich) estar de mal humor varios. 2. mur­


kája s, s u e ño , v is ión. murar varios. 3 . te n e r celos .
kája p uját tener sueño. 11 s. cól era, en oj o .
kájag(ku) s, cortón (esp. de insecto or­ kajiaú fld). fe r men t ado .
tóptero), grillo real. kajíit v. dormir varios; dormir en gru-
kajaj úk s. es pi n a de un árbol de la s i e ­ po, dormir juntos.
rra y co sta . kajíit v. fermentar.
kaj akájak ad). soñoliento. kajíji, kaíji s. t i zó n .
kajaká m s. especie de tigre muy fe­ kajímatbau, kajímatma u s. olvido.
roz, pantera (mito). kajim átkimu ad). m arg in ad o , olvida-
kaj akás s . especie de sapo chico de co­ do, a bandonado.
l or m arr ó n oscuro. kajim átmain ad). l . que se puede des­
kajakísh, kajashík s. región del tempo- valorar. 2. olvidar.
ral, s ien. J,:ajimátut v. olv idar, dejar una cosa
kaj a m :ít v. SOI1 ar. por ol v i do; marginar.
kaj á mkagtamu s . sueño. kajinát v. l . apagar. 2. de s c u i d ar . 3 . ca­
kaj á mkagtut v . l . sOl1 ar. 2 . tener un l l ar.
sueño. Idj inchau adj. l . re c e l o so 2 . que no
.

kajá n u m adv. en sueños. tiene v i s i ó n .


kajashík (vea kajakísh ) kaj inmámat v, 1 . de s c u i d ar s e ; hacer
kajáun, kajáunak ( vea ka ú nllk(a» con descuido. 2. t e ne r confianza.
kajeámu s. mareo. ldj intin ad). que t i e ne visión.
kajéamu s . c ó l era eno j o , ira, m atanza. kaji ntúmat v. descu idarse.
,

kajéchat v. estar de buen humor. kajín t ll t v. des c u i d ar .


kaj íp 75 k amít(a)

kajíp s. l o m br i z grande de t i e rra que kakantút v. 1 . hacer un esfuerzo, esfor­


h izo e m ba r a z a r .1 una m uj e r ( m i to ) . zarse para hacer algo. 2. discutir; ori­
k�lj ís ( a ) s . ( de l cas t . ) carrizo. gin ar di sputas. 3 . resondrar.
kajít, kajíit v. l . c omer o mascar hojas kakát (vea kakáut)
en cantidad. 2. masticar. 3. fermentar. kakatút v. cacarear.
kajít( u) ad). o s c u ro . kakáuchu adj. flojo, débi l , pesado.
kajítchat v. desconfiar. li s. flema.
k aj ítc h atai ad). mañoso. kakáut, k a ká t v. 1 . provocar una discu­
kaj itdáiyat v. tener confianza. s i ón. 2. es forzar, esforzarse; apresu­
kaj ítkagta mu s . confianza. r ar , a p u rar .
kajítkagtut v. confiar, tener confianza. k u káy at v. agachar.
kajitmáinchau (I d). mañoso. kakéetut v. bajar varios de arriba (s e
kajitút v. ) . dar confi anza a a l gu ien. refiere a l as av es ) , descende r vari os .
2. confiar. k a kég a t v. caer muchos .
kaj uí .1'. (del cast. ) café. káki ad). a pr eta do .
kaj ú n (a) s. (del cast . ) c a j ó n . káki mcjéch plátano guineo.
kaj ú n tsam s . e s pecie de pájaro. kákijumat, kakíjut v. estr eñir .
kaj úptin ud). con cabe l l o s u c i o . kakíjus s . especie d e hongo comestible.
k:ika s. espccie de árbol . kakíjut (vea k á kijum a t)
kakaákan ad). l . i rritable, que se le kakimát v. apretar, tupir.
puedc h a ce r molestar. 2 . l i ge r o . kakiu s. e s pecie de árbol.
li:íkagc h a u ad). l . manso. 2. fá c i l , sen­ káku s. puñete.
c i l l o , s i m pl e. kamanchá s. e spe c i e de palmera espi­
kákagchauch(i) ad). l . no b l e . 2 . h u m i l­ nosa.
de. kámatak s. l . playa, arena. 2. orilla are­
ka kájam (Id). val iente. nosa del río.
kákajuts udj. 1 . fác i l, pos ible. 2. d ifí­ kamáush, kam úsh(i) s. especie de ár­
c i l , i m po s ible . hol cuya cortez a
era usada antigua­
ká kajuts d útikmain fác i l , pos i bl e mente para hacer u n a especie de
de hacer. colcha.
\,á k aj uts dútil;:main chau d i fícil, knmé ínter). ¡ Verdad! , ¡ Es c ierto ! ,
I m po s ible de hacer. ¡ C l aro ! , ¡ De veras !
lia k¡íkchau adj. d é b il, desgastado, s in káme ([dv. así es, entonces, de veras .
res istencIa; impot e nte . kaméta IlIter). ¡ C laro pu e s !
kald mu s. esfuerzo. kamís(a ) .1'. ( del cas t . ) 1 . camisa. 2 . tara­
k a k .lll d á i ba u s. disputas . chi ( t e l a con que las mujeres cubren
kakandáyat, kakand.íiyat v. tener d is­ su cuerpo ) .
putas, d i sputar, d iscutir. kamít(a) s. (del
kal.::i n m ahau . 1' . cs f'UCf/o. cas t. ) gami tana
kaka u m :i m a t v . c s fo rr:arsc. ( es p . d e pez).
kámpa 76 kápag

k�lmpa s. e s p e c i e de horm i­ k:tnég s . (del c a s l . ) canero (esp. de


pucacul'o * .
ga roJa. pez ) .
ap:ích kámpa e s pec i c dc ka m pa kanétu s. bosque espeso, bosque muy
roja más pequei'ia que el pucacur o . d e ns o .
ka mpaának s. pal m iche (esp. d e pal­ kaniíntut v. obs truir ; llenar para obs­
mera cuya hoja es usada para techar truir.
la casa). kaninát v. 1 . no caber, entrar bien ajus­
kampátum(a) ad). tres. tado, estar apretado. 2 . comprimir,
kampáu s . t i er ra esponjosa (musgosa), obstruir.
s itio donde la tierra está cubierta kaninkaú ad). 1 . apretado. 2. obstru ido.
por una capa. kantamát s. (del cast.) cantar; cantar,
kam pujá s. árbol grande con tronco interpretar canto típico.
grueso. kanta mín s. (del cast. ) cantante, can­
kampújam ad). grueso. tor ; artista.
kampúj i s . grosor; parte más gruesa kantamtái s. (del c a s t. ) 1 . himnario.
del tronco. 2. canción.
k.i mpun ad). grueso (se refiere a pláta- kantásh(i) s . bu jurque (esp. de pez).
no o yuca). kantaúj ut v. eructar.
kampu ntí s. grosor. k'lIltaúshmat v. e ructar con olor desa­
kampúut v. engrosar. gradable, estar mal del estómago.
kamúsh (vea kamáush) li s. malestar estomacal .
kamíaj u s . archipiélago (río). kantégtet ad). 1 . s u c u l e n to , jugoso, sa-
kan:íaku s. brazo del río. broso. 2 . ge l a t i noso, espeso.
kanáchu ad). inseparabl e . kantckú adj. cuajado.
kanaít(u ) (vea kadaít(u» kantí s . lámpara.
kanákbau s. horcadura, separac ión. kántut(i) s. víctor díaz (esp. de páj aro).
kanakú ad). despegado, separado, kántsa s . espec i e de árbo l .
a p a r t ad o. kánu s . ( d e l cast.) canoa.
kanám(pa) s. h ach a d e p i c d r a .
kanamaÍnchau ad). i n separa b l e .
kanámpa s . a rd i l l a arbórea (general).
kanampúsh s . especie de pájaro.
kamít v. 1 . separar, apartar, despren-
dn. 2. separarse con a lgun propós ito Id n u chat v . no d orm ir; vel ar.
para lucgo encontrarse. s e p ara r s e kánut(a ) v. d o r m i r .
del grupo. 3 . a leja r se de alguien, s c ­ k a ll lí ta i s . 1 . dormitorio. a po s e n t o .
pararse del grupo. 4 . e m a n c l parsc. 2. establo, corral .
li s. s e pa ra ci ó n . Idpa adj. roji zo, rojo vivo.
kanaúkn uj u adj. fr on d o s o. Id pag s . aehuni ( más grande que el
ka n:íwc s. rama. luí s h i l .
kapáj i 77 katséket

kapáji adj. bueno para arder, utilizado m á s grande y robusto).


para candela. káshi adv. noche.
kapánch adj. rubmizado, sonrojado. káshik adj. temprano.
kapántaku adj. rosado. 11 s. mañana.
kapántu adj. rojo. káshikmas s . madrugada.
kapáut v. arder, ser prendido. 11 adj. temprano.
kapijúna s. ( del cast.) capirona * . kashíll(i) adv. mañ ana.
kapíu, Kapíu s. (del cast. ) 1 . capiro- káshu s. marañón, es­
na* . 2. nombre de mujer. pecie de árbol leño­
m ujáya kapíu capirona* de las al­ so como del
turas. marañón.
pakajínia kapíu capirona* de los káta s. pene, verga.
bajiales. káta mágkam ak especie de árbol
kapút inter). expresión utilizada cuan­ cuyo fruto comestible es como el de
do la comida emboca instantánea­ la guaba.
mente. yawá káta especie de raíz comes-
karaít(u) (vea kadaít(u») tible (michuchi).
karápu s . (del cast.) clavo. katallíg s. cera de la abeja negra.
karít(a) s. (del cast.) carrete de hilo. katiípas(a) s. especie de planta.
k.iru s. (del cas t . ) carro. katíish(a) s . lisa
kása, k asamín s . l adrón, rat er o estafa­
, (esp. de pez).
dor. katíit v. cruzar;
katíish
11 adj. ladronesco. c ruzar el río o
kasamát v. robar. el cerro, cruzar al otro lado, ban­
kasantút v. \ . descui dar. 2. dejar de ha­ dear, pasar en canoa al otro lado.
cer u n t rab aj o . katíp(i) s. rata grande (general); ratón.
kaspúg s. (del cast.) 1 . bala; fulminan­ awáll katíp especie de rata peque­
te. 2. cápsula (medicina). ña, blanca.
kasúnkag adj. decepcionado, alic:l ído, shuwÍIl katíp pericote (esp. de ra­
desengañado, desilusionado. ta más pequeña de color negro).
ka suntú t v. enviciarse en una cosa. k�ítkat s. especie de langosta.
káshai s. majás, paca. katújak s. árboles derribados (por ac­
l{áats majás más ción de un huracán).
pequeño con el pe­ katsáip(i) s. shitaraco (esp. de hormi­
laje más lustroso. ga).
wajúllam majás kátst�k(a) ad). l . deformado, feo. 2 . per­
m á s grande que tie- kÚ.\·hai verso, maloso, ofensivo, malvado,
ne l a piel negra bri l l ante. mal hech or. 3. dañino.
kashaiyáu, kashayáu s. pacarana (esp. kátsekea m ll .l'. daño.
de roedor semejante al majás pero katsél(ct v . dañar, hacer daño; perjudicar.
kátsekj i 78 káyuk(a)

kátsekj i s . defe cto ; maldad. kautút v. l l egar varios a un s itio;


katsékm akbau s. travesura . amontonarse para una determi nada
katsékm at v. J . caUSar dañ o. 2. hacer actividad.
travesuras . káwa s . (del cast.) caoba (esp. de ár­
katséktumat v. causarse daño a un o bo l ) . (S inón. shína)
mismo. kapíu káwa caoba de las alturas.
katsuágchau ud). inmaduro, in fant il . yuwích káwa caoba de madera
katsuáj u adj. 1 . endurec i do , tieso, du­ amarilla.
ro. 2. maduro. kawánts(a) s. especie de páj aro.
katsúa m u s. l . madurez. 2 . endureci­ kawashúju ad). mohoso, con hongo s .
m i e n to . kawáu s. loro.
katsúchu ad). l . frágil, de l i cado . 2. po­ k¡íwcm ad). l . numerosos. 2. varios.
c o durable , ordinar i o . káwct s. reproducción .
katsújam ad). 1 . duro , fuerte, d urahle, 11 v. l . aumentar en cantidad, ser nume­
pesado. 2 . seco. r o s o , agruparse en gran c anti dad,
katsujín s . e s pecie de calabaza. multiplicarse. 2. crecer e l río .
kats umát v. c o rt ar el cuero cabelludo kawít s. e s pec i e de árbol cuya resina
( c a s tigo por cometer adulter i o ) . es muy aceitosa y se usa para echar
katsunát, katsu ntút v. l . agu antar el en e l pelo.
dolor. 2. soportar l a cólera o la ira. káya s. piedra, roca .
3. tener pac i e n c i a . káya káya najámat ardor en el es­
kats ú n hau s. l . pac i en c i a . 2. res i s t en­ tómago; tener cólico.
cia, fuerza. kayagká m u s. pe d re gal ; s itio l leno de
katsúnjashmin ad). i nsoportahle, i rr e­ p i e dr a s .
s i stibl e . kayágtin (Id). pedregoso.
katsun máin (Id). soportable, res i stibl e . kayák(u ) s . especie de ave.
katsunmáinchau (¡d). insoportable, kayakmátai s. l . paladar. 2. agall a
irres istible. (esp. d e pez).
kats untín s . persona res istente, perso­ káyam(a) s. arena.
n a fuerte, persona aguantadora. káyam(pa) adj. negro brillante.
11 ([ d) . l . fuerte. 2. tranquilo, callado, káyau s. fiambre.
pas ivo. (S inón. titúgka m, atsá nin) kaya úmat v. preparar fiambre.
katsúut v . l . endurecer. 2. madurar. kayayáis s . e s pec ie de árbol muy duro
3 . durar. usado para la construcc ión de casas
kaujú (Id). podri d o . y bueno para haeer leña.
kaún ak(a), kajáun, kajáunal{ s. hoj a I{¡iyuk(a) s. añujc,
s e c a de p l át a no . agutí.
kaunát v. l l egar varios a casa. pítll IdYllk da­
kaút v, podrirse ( carne). Immtái pito hecho
k:iuta s . e s pec i e de ave. de pitu (es p. de ár-
kayús hik 79 kuáshat

bol ) p ara imitar el c anto de ailuj e


q ue es u t i l i zado e n la c aza .
kayúshik s. carbón.
kayút v. humear.
keék(a) s . especie de ave .
keekú ad). encendido, quemado ; pren­
dido.
, kíjus
keemát v. frotar, restregar, raspar; rozar. klmpi<l adj. rOJo ' oscuro.
keét v. arder en llamas, quemar, estar kinagnát (vea kinaj út)
quemándose; ser prendido. kinagpMin adj. hrillante, resplande­
kégke s. sachapapa* . c iente.
kegkégke sachapapa* del monte. kinagp.ítut v. brillar con luz vacilante.
táam kegke sac h ap a p a* t ierna. kinaj út, kinágtut, kinagnát v. brillar;
kégku s. bambú, guayaqu il, marona brillar con destello azul.
(esp. de bambú). kínta s . t i empo de noche.
kegkuak s. especie de palmera de tallo killtachík, kintashík s. es p e c ic de per-
espinoso. diz negra.
k ejéeje s. p
e s e c i e kintúi s. vari edad de fr ij o l .
de angu ila. Idstiá n(i) s . (del c ast . ) mestizo.

kéj u a s. tucán chico kitág s . (del cast. ) gu itarra típica con


(esp. de ave). dos cuerdas .
kepátin ([dj. ruboroso, sonrojado, rubo- kiták s. sed.
r izado. kita mát v. tener sed.
kes�í.t v. ras par; cepillar; pelar; rozar. kitát v. gotear, chorrear.
kilíj e v. (vea kíit) kihíu s. gota; goteo.
Idímpat, killtámat v. anochecer (antes kiy.íj u ad). oscurecido, anochecido.
de entrar a la casa). kíy�l ll s . crepúsculo, aurora.
kíit v. ano c hecer, oscurecer. kllacháll s. es pecie de ave.
khíjc R p . m . [lit. s e ha os cnreci- ku áldsh s . shebón (esp. d e palmera).
do ] . kibvi kuákua s . espec ie de ave.
kiíwi s . c ie m p i é s . kuámak adj. 1 . furtivo. 2. escondido en
kiját v. absorber el monte con uno del sexo o pu esto .
l íquido por la nariz, ahogarse. kuámak iyá ut tener relaciones se-
kíj i m(pi) s . especie de páj aro. xuales furt i v amente en el monte.
kijín (u) s. peso. kll á m a t v. tcner coito.
11 ([d ). pesado. kuápiu s. frut a.
kijín haegamu, kijính<lcmu s . pesadez. kúasik, kúasip s. especie de planta me­
kijín baegat, kijínhagat v. pesar, sentir d i cin a l u sada contra la infl amación
p e sad o ; volver p e s a d o . del h ígado o el re u m a t i s mo .
kij ít(u) adj. oscuro. kuáshat adj. m u c h o , b a s ta nt e , h ar t o ;
kubái 80 kugkúut

innumerable, numeroso. kúgku S. l . cara­

kubái, kumái s. hilo hecho de fibra de col de tierra.


chambira>l< . 2. cinta hecha
kúcha s . (del ktíclw de caracoles
cast.) l . co­ amarrada en la klÍgku
chao 2. barro; cadera de una
camino barro­ mujer en el bai­
so, trocha ba­ le.
rrosa. kugkúi S. huasaco
kuchág S . (del cast.) cuchara. (esp. de pez
kuch akchágmatu, kuchachágmatu dentado).
S.
kllgkúi
adj. pantanoso. kugkúim(a)
kucháp(a) s. 1 . úlcera, llaga. 2. uta, tortuga, mo-
leishmaniasis (enfermedad con úlce­ telo (esp. de tortuga terrestre).
ras en la piel y las mucosas). kugkúin(u) adj. olo ­
kuchí S. (del cast.) cuchillo. roso, fragante.
11 adj. muy frío. s.
11 perfume, colo-
kúchi S. (del cast. ) cerdo, chancho. ma.
porcino, cochino, puerco . kugkúk(i) s. ungura- kllgklÍim

kúchigship S . achuni, tejón, coatí. hui"'.


kuchij á S. (del cast. ) letrina, excusado, kugkúkis(a) especie de ungura­
retrete. (Sinón. hui'" .
ijápatai, agá) mamaá kúgkuk ungurahui'" con
kuchikchína S. va- pepa blanca.
riedad de pláta­ shimpi kúgkuk ungurahui'" con
no. fruto medio violeta.
kugkápat v. tener kugkúmtikat V. 1 . hacer husmear, ha­
deseos de tener cer oler. hacer olfatear. 2. dar olor o
-
relaciones sexua- ':'; . sabor.
les, excitarse, kugkun tí S . 1 . sabor. 2. olor.
arrecharse. kugkun tía m, Kugku n tíam adj. muy
1I S . erección. oloroso.
kugkápmitkat V. excitar a otro, produ­ S.
11 nombre de mujer.
c ir erección a otro. kúgkup S. especie de pájaro.
kú gkat s . mujer que tiene ninfomanía kugkúun, Kugkúun S. l. perfume, co­
u hombre sátiro; lonia; cosa olorosa. 2. nombre de mu­
11 adj. con bastante ganas de hacer el Jer.
amor, insaciable en el sexo, arrecho. kugkúut V. 1 . besar. 2. oler, o l fatear,
kúgki s. l . especie de pájaro. 2. especie husmear. 3. tener un olor () sabor
dc carrizo. agradable.
kuíchik(i) 81 kukúch(a)

kuíchik(i), kuwíchik(i) s. dinero, mo­ kujáp(e) s. pantorrilla.


neda, plata. kuját v. despertarse instantáneamente.
kuíchkigtin, kuwíchkigtin adj. adine­ kújat v. tragar, tomar pastillas.
rado, rico, millonario, acaudalado, kujatút v. asustar, espantar, tener pa-
potentado. vor.
kuík s. especie de palmera. li s . pavor.
kuimát s. especie de árbol de madera kujáut v. temblar; tener nerviosidad.
suave que antiguamente f:e utilizaba kúji s. chosna (esp. de mono nocturno).
para construir casas pero que lOf: co­ kujigkíg s. especie de hierba cuyas ho-
mejenes destruyen rápido. jas son cortantes .
kuíntam(a) s. especie de pájaro. 11 adj. filoso.
kúiship(i) s. instrumento para alisar kúju s. erizo, puer­
las ol las de barro. co espín, roedor
kuishít v. l. alisar ollas . 2. poner asas. de tamaño media­
kuitám�linchau adj. insostenible, que no cuyo cuerpo es­
no se puede sostener. (Sinón. cbét­ tá casi totalmente
m ainchau) cubierto de púas de tres colores:
kuitámat v. l . cuidar, proteger, conser­ blanco, amarillo y negro.
var, guardar; asistir, sostener; velar, kujukúg s . especie de rata con púas.
vigil ar, atendcr a un paciente. 2. esti­ kujúntsam s. especie de hierba.
mar. 3 . cubrir. 4. ahorrar dinero. kuk:íg adv. fuera del río, en tierra, vía
kuitámin s . guardián. terrestre.
kújak(a) s. curaca, cacique. kukágmat v. comer yuca o plátano.
kújamak('l), kújamag s. paludismo, kukái s. plátano seco ahumado para
malaria. llevar durante un viaj e largo.
kU.iámu s . temblor; nervios idad. kukajú adj. podrido (se refiere a la
kuj.íncham s. zarigüeya ( en general), madera).
hurón, zorro nocturno. kuk:lt v. podrir (vegetal).
¡nítia kujáncham especie de zari­ kuk:lu s. árbol muerto y seco.
güeya acuática en la que una banda kukúeh(a) s. (del cast. ) cocona (esp.
clara en forma de media luna se ex­ de fruto comestible).
tiende desde la parte superior de los bétsag kúkueh eocona con espi­
ojos hacia las orejas . nas en el tallo, fruta peluda y dul ce.
nantú kuj áncham, shíig kuj:ín­ kái kúkueh cocona dulce, delga­
cham, súa kuján cham el período en da y larga.
que la zarigüeya se pone negra. kukún(a) kúkueh cocona ácida.
h ujánta (kujáncham) especie de nantú kúkueh cocona más gran­
zarigüeya lanuda, con manchas oscu­ de, dulce.
ras alrededor de los ojos sobre un saáwii kúkuch cocona pequeña,
fondo blanco cremoso. du l c e
.
kumái 82 k ú n t u t( a )

shíig kúkuch cocona más larga, kllnchácham s. especie de pájaro .


oval ada y dulce. kunchái s. especie de copal cuyo fruto
sh uwín kúkuch cocona con c á s c a- comestihle es de color negro cuando
ra y tallo negro. está maduro.
kum.ii (vea kuhái) kllnch.i ll s . especie de pájaro pequei'i o
kumpábau s. ( d e l cast.) saludo. mediano de color marrón y pe c h o
kumpág s . ( d e l c as t . ) c o mpad re , ami- blanco.
go. apú kúnchall igual al kunchau
kumpaína s. mono macho que gu ía a de lo s ojos es azul
pero alrededor
la manada. con negro.
kum pajínat v. (de! cast . ) hacer amigo, w:íakiam kuncháll igual al kun­
tener amigo, amistar, am i gar. chau pero de color gris.
k u mpajínb.w s. ( d e l cast . ) amista d . kúnchi s . (del kúlll'/¡i
kumpam:it v . (del cast.) saludar. cast.) cunchi
kumpamdáiyamu, kumpamdáya m u s. (es p . de pez).
(del e as t . ) l . saludo. 2. amistad. Iwn ín ch (i ) s. e sp ec ie de pájaro.
kumpam dáiyat v. (del e a st . ) 1 . salu­ kúnfa s. barro apelmazado, barro fan­
dar. 2 . h acerse amigos, a m i starse, goso.
a m igarse. kúntin(u) s. 1 . animal (en g e n e ral ) .
K ll m pan.í m s . n o mh r e del personaj e 2. s al v aj e .
m i to l ó g i c o q u e fu e a m i go d e d io s y kúntu, kúntuj s. brazo.
q u e vivió al frente de su casa en e! kúntuall s . e s pír i t u ancestral en forma
po n g o de Manserriche . d e hrazo ( mito).
kll m p a n ít v. (del cast.) huscar amis­ kuntúg, kuntúj s . c u e l l o , pescuezo; nu -
tad , tener amistad . ca.
ku m p ¡Í u s. e s pe c i e de ba g re * o yutúi. Iwntúj (vea kllntúg)
k ú m p i a s . especie de pl anta cuyo fruto kún tuj ( ve a kúntu)
e s n e gro y s u pu lpa es comestible, kuntújam adj. m an teco s o , grasoso.
parecida al g u i s a d o r . kuntujé s. l . cuello, pe s cu e z o ; nuca.
kll mpín(a) s . fo rt al ez a ; t orre . 2. asa de asientos típic os.
kúna adj. hondo. kuntllj éa s . gallo o gallina de p e s c u e ­
kún¡lki p .l'. sanango (esp. d e planta sil­ zo pelado.
v e s tre med i c inal). kun tujéct v. hacer el m an go de alguna
shíig kún akip var i e d a d de s a n a n ­ c os a .
go. kll ntúk s. gra s a , manteca d e animal .
tséas kúnaldp v aried ad de sanan­ kunt úknat v. t e ne r un sueño como s ig­
go muy picante. ilO de una buena cacería.
kllnám(pc); K llnám(pe) s . l . ard i l l a. kllntllkú adj. grasoso, mantecoso.
2 . nom bre d e h om bre . kúntllt(a) s . época d e gordura de los
kunamát v. hacer más hondo. animales.
kuntútin 83 kushím shákish

1 1 v. engordarse (se refiere a los anima­ kusukú s. lo que es turbio.


les y las aves). kusút v. enturbiarse, hacerse, volverse
kuntútin s. época de gordura de los turbio.
animales, la estación de la manteca. kusútakish s. especie de árbol.
kúntuts(a) adv. desconfiadamente, ma­ kúsha s. cascajo.
liciosamente. kushakshágmatu, kushashágmatu
kúnugmat v. disminuirse la cantidad, adj. pedregoso, rocoso.
agotarse. kushákshatu adj. movible; aflojado,
kunukút s. especie de planta. que no está bien asegurado o amarra­
kúpat(a) s. cashapona (esp. de palme­ do.
ra). kushamát v. regar cascajo.
kúpi s. huanchaco* . kushátmitkat v. aflojar.
kupiámu s . herido. kushatút v. aflojarse.
11 adj. herido. kúshi s . tejón, coatí, achuni.
kupígbau adj. mellado, quebrados (va-
rios cosas).
kupinat v. fracturar, quebrarse.
kupínjau adj. 1 . arrugado . 2. quebrado.
l{úpit v. quebrar; mellar.
.k úpit(a) s. ichimi (esp. de hormiga).
kupitiín s. época en la que abunda e l kapág kúshi especie de coatí o
pájaro huanchaco*. achuni más roj izo.
kurarína s . especie de planta llamada kUÍo kúshi especie de coatí que
con el mismo nombre medicinal que ticne rayas a los costados .
se usa para curar la picadura de ví­ kush ikísh, pichímpish especie d e
bora. coatí o achuni.
kúri s. oro. kúshi máinku alguien que se pa­
kúsapau s . especie de bej uco muy du­ rece al coatí por sus hábitos solita­
ro usado para amarrar cercos. rios de caza.
kuséa s. sábalo (esp. kushínship, kúchigship especie
kuséa
de pez). de coatí.
kusú, Kusú s. l . agua kúshi nuÍshik e s pec ie de coatí
turbia y sucia. 2. nombre de una co­ que es notablamente gregario por
munidad. sus hábitos de caza.

11 adj. turbio. shíig kúshi, wcckÍsh especie de


kúsuch(a) s. especie de cangrejo chico. coatí, achuni.
kusú¡ onorn. sonido que s e produce al kushígship s. especie de planta silves­
hacer con firmeza la bendic ión o tre cuyo fruto parecido al cacao es
mal dición: así sea por siempre. comestihle.
kusukín lid). turhio; turbulento. kushím shákish, kushí míshitak s. es-
kúshishim 84 kuwíg

pecie de árbol . ir hacia el destino deseado sin lo­


kúshishim s . tejón. grar l legar al mismo .
kúshiwakam s . especie de pl anta sil- kllwágbau ad). cortado.
vestre de fruto comestible. kllWákish, kll­
kúshu kush s . especie de páj aro. wáshik s.
kúta adj. espeso (líquido). shapaj a
k u tág(ka) s . asiento �a- kulág (esp. de pal­
.
.I? �echo de topa; s I l l a mera).
tlp1ca. kuwakú ad).
kutágmat v. hacer asien- hervido.
to o s i l l a típica. kúwam s . especie de gusano urticante .
kutamát v. h i l ar. kllwámak s. desgracia. k!Íwam
kutamín s. h ilador. kllwámat v. cortarse.
kutamjámu adj. hilado. kllwáp s. l . clase de
kutáptin adj. e s peso ( l íq u ido). gall i na o gal l o que no tiene rabadi­
kutée s. halcón (esp. de pt'ij aro ) . l l a . 2. persona de cabello muy corto .
kútug(ku ) s . camisa. kllwáshik (vea kllwákish)
kutu íg s. espec ie de loro igual que l a kllwát v. l . bajar una cosa. 2 . quitar
especie chawaít. una cosa. 3. l levar o acompañar has­
kutú imu, kutúinu adj. l is iado , fractu­ ta cierto l imite en e l camino . 4. des-
rado; dislocado. armar.
11 s. l es i ó n . 11 v. herv ir.
kutú it, kutúiyat v. d i s l ocar, l i s iar, l e - kuwát adv. instantáneamente.
s I Onar. kuwáu s . rana. kllwáll
kútsa s. es pecie de árbo l . kúwaut v. ro-
kutsaámat v. rascarse.
klltsát v. 1. escarbar. 2 . rascarse debajo
del vestido .
k ll tsatín s. tiempo de chaparrón (esp.
de árbo l ) , época en que hay mucha
l luvia, época en que se s iembra la
sachapapa* . sar u n a t i n a j a antes de ponerla al
li utsayá s. e s pecie de abeja negra, fuego.
muy pel igrosa cuyo panal o cera s ir­ kllwÍchik(i) (vea kuíchik(i»
ve de mechero. kuwích kigtin ( vea kuíchkigtin)
kllúgkup(i) s. e�pccie de pájaro. kuwíg s . l . bebé, pariente menor.
kúuk s. cría muy t ierna d e un animal . 2. s iembra q ue fal ta madurar; fruto
kllún(ta) s. huacrapona * . verde .
kuúntse s . especie d e araña grande. 11 (I d). menor, pequeñ ito, t i erno, inma­
kll w aeglÍt, kuwagát v. avanzar poco , duro.
kuwígmat 85 maj á i

sháa kuwígji chocl o , fruto tierno maániamu s. batalla, guerra, pelea, lu­
del maíz. cha.
kuwígmat v. c osechar algo que falta maánin s. guerrero, boxeador, pelea­
madurar, que está un poco verde. dor, luchador.
kuwíim(a) s. 1 . grano, herida. 2 . l \aga, m aánit v. pelear, batal lar, guerrear, lu­
her ida que no se cierra.
ú l cera, char, contender.
kuwísh(i) s. 1. orej a . 2. planta aérea, I 1 s. conflicto, guerra.
hongo, planta trepadora. m aánitut v. tener conflictos, pelear,
kuwishí waáji orificio del oído. entrar en disputas o en contienda
kuwít v. derretir un sólido que s e con- por una cosa, luchar por una cosa.
vierte en l íquido. maát v. bañarse.
kúyu s. pava (esp. de ave) . m aatái s. baño, ducha; l ugar donde se
k úyu k ú y u s . tagua (esp. de ave). baña.
kuyúmatak s. arroyo, riachuelo. maatút v. revolcarse en el barro; ensu-
kuyút s. 1. verano, época de sequía. c tarse.
2. au sencia de la menstruación causa­ m achíg (vea bachíg)
da por el embarazo. máchil{(i) (vea báchik(i»
)
11 v. l . dism inuir el líquido, mermar. m áchit(a) s. (del cast.) machete.
2. decrecer el río, bajar el río. 3. se­ m achutuáu (vea bachutuáu)
carse la teta. m aegkú adj. malogrado, viscoso.
kuyútap s. estado d e gestación (cuan­ magkágtamu s. crimen.
do cesa la reg l a menstrual en la mu­ m agkágtin s. criminal, asesino, homi­
j er como s i gno de embarazo). c ida, matón.
kuyutín s. estación de tiempo seco, magkágtua m u s. homicidio.
época en que el río está bajo. magkágtut v. perpetrar el crimen, ma­
tar a alguien, cometer el homicidio,
M ser culpable de un crimen.
m agkáji s . ave o animal tierno y más
maábau, maámau adj. suicida. gordo.
máak adj. bastante, regular, suficiente. m ágkamak s. especie de planta cuyo
máak a nét contentarse, al egrarse, tal l o y hojas son espinosos .
sentirse bien. kata m ágkamak especie de árbol
máak át(a) bastar, ser suficiente. cuyo fruto comestible es como el de
m áa ke interj. ¡ Ay no más ! , ¡No s igas ! , la guaba.
¡ Basta! (expresión d e negación ) . magkát v. engordarse.
m .iakua s. especie de ave. maÍ s. ambos, e l uno y el otro, l os dos.
maámamu s. s u ic idio. llUlÍpku s. animal nocturno pequeño y
muámat v. suicidarse, matarse. robu sto , pare c i do al perro, que caza
li s. su icidio. en manadas.
ma.í nchuch(i) (vea m a nchúuch) m aj :ii s. espec ie de ave .
Maj anli 86 mantág

Majan ú s . Marafión (río). casa).


m ajét v. l . a l i s ar. 2 . 1 im p iar l a tripa. mam ukú adj. completamente podrido .
m aj ú nch(i), m aj ú sh s. camarón. mam ú ntash s. l . ropa a v ej e n t ad a . 2. pa­
m aj ú t v. sobar, pasar l a mano repeti- lo podrido.
das veces s obr e algo. mamusú adj. l . gastado, desh i lachado.
m á kich(a) (vea bákich (a» 2. viej ito, muy u sado (ropa) .
m a kíchik(i) (vea bakíchik(i» mámush adj. l . v iejo, gastado ( s e refie­
m a kíchkik adj. uno, solo. re a las cosas). 2. podrido.
makichkíti s. uno de nosotro s . mamút v. 1 . l l e v ar ropa avejentada por
makímakichik adj. cada uno. m u c h o uso. 2 . empobrecer.
m ákin(a) s. (del cas t . ) má qu i n a (en g e - manchaántut v. l . l i s i ar ; l e s ionar.
neral ) . 2. dis locar.
m ákish(a) ( v e a bákich(a» ) manchán s. dol or con hincaduras cau­
m á m a s. yuca (en genera l ) . sado por u n a espina o aguja.
m amág s. m ú s c u l o (del m u s l o ) . mánch i s . l . gri l l o . 2. l angosta.
m amág(ku), m a mágkug s . espec ie de dápi mánchi especie de in secto
planta. venenoso parec i d o a la l a n g os ta .
mamagk úji, m am agkuáji s. músculo mánchu s. z a n c u do.
redondo i n tern o de la pantorr i l la . manch úg(ku) s. pelej o , perezoso, oso
Mamaík(a) s . n o m b re d e muj e r . colmenero tamandúa (mamífero de
m a m ají s . c l ara de h u e vo . tamafio med iano).
má m aktau adj. ordinario, regu l a r . bllkúsea manchúg(ku), yawá
mámau s. e s pecie de palmera. manchúg(ku) período en que el pe­
m a m ayáak(i), mamayák s. l . variedad l ej o se pone total mente n e gro.
de yuca. 2. pescad o , pez. kapántll manchúg(ku), p új u
m ámiig(ku) s. l . pierna de a ve . 2. estó­ manch úg(kll ) período e n q u e el pe­
mago de pez. l ej o tiene u n color amari l l en to y
m a mikít v. apuntar, s e fi alar , indicar; marcas negras en forma de montura
marcar. sobre el lomo y las paletillas.
m a m iktái s. m i ra de l a cerbatana y de Mánchllm ush s. antropófago, caníbal
la e s cope ta . (personaje m i to l ó g i c o ) .
II adj. apuntador. manch ú p( a) s. especie de hui tina-l< cu­
m am íktut v. c itar. ya pepa e s comestible.
m á m u s. mugre. manch ú uch, maánchuch(i) adj. 1 . chi­
m a m ugkáu adj. m u g r i e nto . co, pequefio, p e q u eñ it o 2 . poco .
.

m a m ujú s. ro p a v i eja. II s . pequeño, c h i c o .

II a dj. podrido. mankúpi s. el o s o más g r a n de de l a


m á m uk(u) s . co mej é n ( termita muy aguaru n ía .
abundante que hace s u nido en las mánta s . m u e rte .
ramas, postes ° en el interior d e l a mant:ig s. encías.
mantagá 87 m ijamáinchu

m antagá s . especie de árbol. m egkaét v. l . desvanecerse; perderse.


mantámat v. l . llevar demasiada car­ 2. tardar, de morar.
ga� maltratarse con una cosa pesada. megkagát, megkaegát v. l . perderse,
2. hacer demasiado trabajo. perder, desaparecerse, desaparecer;
mántin adj. cazador. desvanecerse, desvanecer. 2. faltar,
m antseét s . especie de loro muy peque­ ausentar. 3. fracasar. 4. demorar, tar­
ño cuyas plumas del pecho son co­ dar. S. fallecer.
mo un collar. m ejeáju, mejéau (vea bejeáj u )
mantsépmat v. comer con gusto la pre­ m ejéch(a) (vea bejéch(a»
)
sa favorita. mejéet v. 1 . heder, podrir, apestar. 2. ol­
masúig, Masúig s. l . especie de hormi­ fatear, husmear.
ga de colores. Se dice que cuando m ejégkash s. especie de planta silves­
se encuentra esta hormiga significa tre de hoja olorosa que se usa para
que se va morir nuestro hijo. 2. nom­ curar la artritis y la hepatitis.
bre de mujer. mejét v . cortar a prisa.
máshu (vea básh u ) mejéu (vea bejeáju)
m ashukít (vea bashukít) ména adj. izquierdo, zurdo.
m atáe (vea batáe) menáantu a dv distante, alejado.
.

matút(u) (vea batút(u» ) m enaántut v. 1 . esquivar, alejar. 2. ce-


m á ut v. l . matar, dar muerte, ultimar. der el paso, permitir pasar a alguien.
2. cazar. 3. ahogar, sacrificar. 11 s. 1 . permiso para pasar. 2. alej amien-
m áya s. especie de hormiga pequeña to.
comestible que se encuentra dentro menág s. brazo y mano izquierdos.
del árbol y cuya larva es comestible. ménaku adj. estrecho.
m áyachachau s . zarigiieya, marsupial. menát v. 1 . faltar, incumplir. 2. ausen­
m áyai s. aire. tarse; alejarse ; mudarse. 3. disminuir.
m áyai énet contener la respira­ menáut v. l . esquivar. 2. ceder el paso,
ción. hacer espacio, permitir pasar, poner­
v. suspirar como s igno de
m ayáij u t se a un l ado.
predecir una cosa. ménte s . lupuna (esp. de árbol).
m ay:itbau s. respiración, a l i ento. mcséeg (vea beséeg)
m ayatút v. respirar, suspirar. mescgbáu (vea besegbáu)
m áyu s. especie de barbasco. mesét (vea besét)
m ayumát v. l . qu i tar el e fecto o poder m éte ( vea béte)
de una cosa. 2. qu i tar el valor una meték(a) (vea beték(a»
persona. miáku, miyáku adj. tranquilo, quieto.
megkaegát (vea megkagát) m ícha (vea bícha)
megkaekám u s. fallecimiento; desapa­ m ídau prono mío, mía.
recimiento, pérdida. m ígkui S . vej i ga de pescado.
meglülclui u ([({j. p erd i d o , desaparecido. mi.iamáinchu adj. incalmable.
m ij a m ú t 88 munukúitkau

mij a m :lt v. calmarse. l o s an­ I/Ilíja


m ijámchau ad). inces ante, i nsosteni­ des), ce­
ble, imparable, incalmable. rro muy
m ijámu s. calma. alto.
m ijá n(a) s. (del cast.) l . aüo, época. mllját(u) s.
2. cardumen, mijano (multitud de pe­ variedad
ces que surcan juntos e l río cada de pláta­
aüo ). no largo
mijánji edad [ l it. sus años ] . y grueso.
mijátchau ad). in�aciable . mlljáya ad). serrano, de la sierra.
míjatkas adv. insaciablemente. múj ll S. cacucachu (esp. de gusano),
mijatmáinchau ad). insac iable. sanguijuela (anhélido chupador).
mijáut v. cal mar, tranqu il izar. mlljúi s. especie de rana comestible
mikíntu (vea bikíntu) que canta: muj ll i , mlljlli cuando no
mÍna prono a mÍ. va a l lover al día s iguiente.
m ín ag(ka) s. viga. mujúk(i) s. barba del maíz.
minajú ad). suave. m uj lÍs h i s. espec ie de abeja negra.
minakmámat v. cruzar los brazos. mllj ú shinim s. especie de árbol .
minakút v. l . l l evar en brazos. 2. ll evar múnchi s. granadilla; espec ie de planta
en la cadera un n iño con sus piernas rastrera de fruto comestihl e.
abiertas. á n c h i múnch i variedad de grana­
minát v. l . suavizar. 2. pudrirse. d i l la.
mínaut v. hacer puente de palo, poner jínchag múnchi variedad de gra­
vIga. nadilla pequeña.
mininjítis s. (del cast. ) meningitis. kistián mlÍnchi variedad de grana­
minít v . venir. dilla.
m inítin s . futuro. n ú m i múnchi especie de árbol cu­
mísa s . (del cast.) mesa. yo fruto es c o m o la granadilla.
misátak (vea bisátak) tséje múnchi variedad de granadi­
m ísha (vea bísha) lla.
mÍshu (vea bíshll ) múnichat v. abstenerse.
mitát(a) ( vea bitát(a») mllntúk (Id). corto.
miyáku (vea m bikll ) muntúk pa:ímpa ( vea pa á m p a )
m llchíg(ki) (vea bllc híg(ki») múntsu s . ¡ . Ieche. 2 . seno, teta, pecho.
m u chíthall (vea bllchítb a u ) mu n(sujút s. sci'iorita, soltera.
m uchítchat (vea bll c h ítchat) mllntsumús s . especie de planta s i lves-
m llchitút (vea bllchitút) tre.
m úja s . c erro , montaña; s i erra. muntslÍt v . m a m a r .
11 a dj. montañoso. múnu, m u n úg ad). sin pun ta.
múja tsa kaklÍ cord i l l era (como m u n ukúitkau adj. sin pUllta, sin c o l a .
----

mutúra 89 nagkáikua

m utúra s. (del cast.) motor. c ió n .


m u ú m paju, n u ú m paj u s. 1 . persona naátin adj. prestigioso, famos o , desta-
mayor. 2. cría grande. cado; considerado.
li ad). crecido;
mayor. naátj a m u S. prestigio, fama.
m u ú mpasu ad). envejecidito; cre cidi ­ naátjau adj. destacado; consi derado.
to, desarrolladito. n a átut V. destacar .
m u ú mpat, n u ú m pat v. crecer, enveje­ li s . acción de ganar fama o considera­
cer. c ió n .
m ú u n(ta) s. l . persona adulta, persona nabáu S. ashipa (tubérculo jugoso co­
mayor. 2. anciano Con mucha expe­ mestible y dulce).
r i encia y sabiduría, consejero, perso­ n agkaánat vi. estar en
la víspera o al
na con autoridad y poder de borde de
la muerte, agonizar.
decisión. 3. antepasado, ancestro. nagkaánkiu adj. que está en l a víspera
dúik m ú u n antiguos, viejos (per­ de la mue rte , que está por exp i r ar ,
sonas). que está en sus últimos días de vida.
II a d). 1 . grande, enorme. 2. viej o , ma­ n ágkabau S. inicio, principio, comien­
yor, antiguo (se refiere a cosas o per­ zo.
sonas). n ágkaegas (vea n ágkagas)
m ú u n dáwe dedo grueso del pie. n agkácgat, nagkágat V . 1 . l levar venta­
m ú u n tágkan(a) variedad de yu­ ja, pasar al otro, dejar atrás. 2. sobre­
ca, especie de caña brava. pasar, ganar. 3. interceptar.
m ú u n uwéj, múun uwég dedo n agkáemakiu S . pasado, ocurrido.
pulgar. n agkáemaktin s. futuro.
m ú unbacgamu, m ú u nbaemu s. madu ­ nagkáemamainchau S . obstáculo.
rez. nagkáema m u S . p as o , pasadizo.
m ú untuch(i), m ú u ntush ad). anciano, nagkáemat V. l . pasar, cruzar. 2. apro-
viejo. bar. 3. rendir examen en forma exito-
11 s. ropa vieja. sao
m uyúsh s. e s pecie de bagr e * o yutúi. l i s. acción de pasar de un lugar a otro.
nagkáematai S. vía, p as e .
N nagkácmatut V. traspasar, pasar a otra
parte.
n a (vea da) nágkagas, nágkaegas adv. más de,
n a :ignum(i) s. especie de capiron a * . más que, más allá, más adelante.
n a:ím (pi) s . nogal. nagk:ígllt (vea n agkáegat)
d úse naám(pi) especie de nogal . nagkái s. especie de árbol grande cuyo
m ú u n nuám(pi) e s p e c i e de nogal. fruto es parecido al marañón, y es
náamiu s. variedad de plátano. dulce y aromát ico (mito).
naún prono aquél, aquélla. mlgk:liku<l S . especie de árbol muy du­
míatbau S. prestig io, fa m a ; con s i dera- ro.
nagkámat 90 najág(ku)

n agkámat v. comenzar, empezar, prin� nagkimát v. botar, tirar con l a mano,


c i p i ar , iniciar, dar inicio; partir. lanzar.
n ág ka mchak(u) ad\'. al principio, al nagkimkámu ad). l . tirado, botado,
inicio, al comienzo, (fam . ) al empie­ desordenado (se refiere a cosas ) .
ce. 11 s. desorden.
n ágkamchamu s. s i n empiece, sin nagkimtái s. honda.
princ ipio, sin comienzo. n agkíptin adj. l . val iente, osado. 2 . d i ­
n ágkamchatin adv. en el principio, en námico.
e l inicio, en el comienzo, (fa m . ) en n agkít v. tirar, lanzar.
e l empiece. n ágku, n ágkuship s. especie de carri­
n agká m n a m u s. nacim iento ; origen, zo delgado util izado para poner ene­
comienzo, inicio. ma.
n agkámnas adv. desde. n agkújut v. l . poner un depósito deba­
n ágkamnas adv. l . espontáneamente. jo de un l íquido que se derrama.
2. por primera vez. 2 . j untar l as dos manos para recoger
n ágkamtin adv. al principio, al inicio, algo.
al comienzo, ( fa m . ) al empiece. nagkúkaimat v. trinar en bandadas.
n agkánat v. terminar, no continuar nágkuship (vea n ágku)
más, l legar al fin ; estar a la víspera naín adv. a l a cima, a la loma.
de la muerte, estar al borde de la náin(ta) s. c ima, cuesta arriba, loma.
muerte ; llegar a su fin. náinta tsakáji cumbre de un cerro.
nagkánbau s . fin, parte final, termina­ n aíntia adv. de la cima, de la loma.
ción, última parte. n áit v. hacer muescas.
11 ad). final , ú l timo. n ája s. ortiga.
n agkán baunum adv. finalmente, al tér­ nája kapántu, túntug n áj a ortiga
mino, al último, al fin. del monte, especie de ortiga de co­
n agk,inchau ad). eterno, sin fin, i mpe­ lor roj o .
recedero, infinito. n áj a putsú tsakúug especie de or­
nagkánjau (Id). próximo a la muerte. tiga de tallo grueso.
n agkánkashti n ad). perdurable, eter­ pagkí n ája especie de ortiga.
no, infin ito. sukuúg nája especie de planta me­
nagkánta n u m adv. finalmente, a l tér­ dicinal de tallo suave con espinas co­
m il l o . mo la ortiga, buena para la artritis y
nagkát v . poner en e l regazo . el cól ico.
nág katkamu s. fin. shijím n ájll espe c i e de ortiga de
11 ad). último. hojas encrespadas.
n ágkatkau s . fin, tér m i n o . tágku nája especie de ortiga de ta­
n,igki s . l anza. l l o grueso de color roj izo y que es
nágki j úta alis tarse, armarse para muy dolorosa.
la gu e r r a ; l l evar la lanza al combate. n aj,lg(ku) s. (del cast. ) naranj a.
najáimamu 91 námpich(i)

najáimamu s. quej a, pena, pesar, arre­ najúkchau adj. crudo.


pentimiento. nakitjámu (vea dakitjámu)
najáimat v. l . sentir dolor, tener dol9r, nakitút (vea dakitút)
sentir pesar, tener arrepentimiento. namág(ke) s. encía.
2. quejarse. namagkámu s. carne preparada con
najáimitkat v. 1 . dañar. 2 . hacer sentir hojas tiernas de yuca.
vergüenza. 3. provocar dolor, pesar. namáj, namág s. l . hojas tiernas de yu­
4. hacer arrepentir al otro de sus ac­ ca. 2. sopa de carne preparada con
ciones. hojas tiernas de yuca.
najámamu s. huella, rastro, pisada. namák(a) s. 1 . río. 2. pescado o peces
najamát v. doler. en general.
káya káya najamát tener ardor namák dakúmkamu mapa hidro­
en el estómago, tener cólico. gráfico.
najámat v. dej ar huellas, dejar rastro. namijút v. masticar la comida para ali­
najamín adj. l . doloroso. 2. fuerte (en­ mentar al perro.
fermedad). námik s. 1 . comida masticada para el
najánat v. construir, hacer, fabricar, perro. 2. depósito en donde se prepa­
crear, formar; obrar; producir. ra la comida de perro o cualquier
najáneamuji s. embrión; formación, an i mal.
transformación. namináu, naminjáu adj. mellado, abo­
najáncau s. embrión. llado.
najánet v. l . transformarse, convertir- namít v. mellar, abollar el filo de un
se. 2. hacer, fabricar, construir. instrumento de trabajo.
najánin s . creador; constructor. námpa s . azada.
najápau s. creador. n:lmparaíg s. (del cast.) lamparín.
n áj a t (vea d áj at) nampéamu s . l . mareo. 2. baile, danza.
n aj áuwat ( vea d aj á ug a t) n ám peg s. fiesta ceremonial o litúrgi-
n aj áw e (vea dajáwe) ca dedicada a re ducir la cabeza de
najáwenat v. l . ser valiente, ser fuerte. un enemIgo.
2. ser prestigioso y tener fama de ser nampekhaú s. borrachera.
buen orador; ser destacado. nampekú adj. borracho, etílico, ebrio,
najáwet (vea dajáwet) beodo.
n ajém s. mojarra (esp. de pez blanco). nampét v. 1 . emborrachar, embriagar,
náji s. especie de árbol cuyo fruto es marear. 2. bailar, danzar.
como la guaba: comestible y aromá­ 11 . 1 . borrachera. 2. canción típica.
s
tico. nampiáju adj. calvo.
najín s. yuca sancochada del día ante­ námpich(i) s. 1 . lombriz (animal anhé­
flOr. l ido que vive dentro de un terreno
najíshtai s . canasta donde se guarda la húmedo). 2. lombriz intestinal (pará­
yuca sancochada. sito que vive en los intestinos del
nampichiáu 92 nantsemát

hombre y los animales). cándolo en una horqueta. 2. acomo­


nampichiáu, nampichíu s. anguila. dar el feto cuando está en mala posi­
nampíit v. quedarse calvo. ción. 3. dar forma de hilo a la arcilla
nampút(a) ad v. casi. para fabricar la cerámica. 4. redon­
nampúut v. engrandecerse. dear.
námug s. rubíes o perlas mágicas po­ nantág, nantáj s. cadera, hueso ilíaco.
seídas por el cóndor para hallar la nántag s. bezoar (piedra mágica de
presa (mito). uso agrícola).
namúk(u) s. calabaza. nántag(ku) s. gajo de plátano.
namukbáu adj. batido, chapeado. nántajumtai s. lugar prohibido donde
11 s. chapo (bebida de plátanos madu­ nadie puede andar o enterrar un ca­
ros y cocidos). dáver (mito).
namót v. l . mezclar el masato· con la nantát v. 1 . levantar; levantarse de es­
mano, disolver, machucar, chapear tar acostado. 2. levantar la cabeza.
(machucar con la mano). 2. hacer pu­ 3. resuci tar.
ño. " s. guerra (mito).
nanáju adj. endurecido, tieso, duro. nantatái s. hombre del mito con un pe­
nanamát v. 1 . volar. 2. flotar en agua. ne largo enroscado en su cuello.
nanántu adj. despegado. nantéenu adj. sobresalido, levantado
nánap(e), nanáp s. ala. en el medio; abultado.
nánat (vea nánut) nantéet v. levantar la espalda cuando
náncha s. (del cast.) nave, lancha. se está echado.
nántu s. luna.
náncha
-~------= nántu antumáe
luna llena [lit. la
luna sentada sobre
sus patas traseras] .
nántu etsáwa- nánlu
mu media luna [lit. la luna que bri­
lla].
nántu takaé luna creciente [lit. la
luna trabajando] .
nanchíjam, Nanchíjam s. l . especie nantujf s . 1 . asidero d e machete. 2. par­
de pájaro arrocero. 2. nombre de te superior del maíz conectada a la
hombre. planta; parte superior de la yuca co­
nanchík(i) s. pezuña, garra; uña. nectada a la raíz.
nanchikít v. rascar, rasguñar; escarbar. nantsáju (vea yantsáju)
nanchíkmat v. rascarse, rascar. nantsáut v. quedarse raquítico.
nanét v. l . enderezar pona o palo torci­ nantsébau s. (del cast.) danza, baile.
do calentándolo en el fuego y colo- nantsemát v. (del cast.) bailar, danzar.
nantsemín 93 níin

nantsemín s. (del cast.) bailarín, artis� nejemáinchau adj. estéril, que no pue·
tao de echar fruto.
nánut, nánat V . endurecer. nejét V. producir, fructificar , frutar.
napíkmat (vea dapíkmat) nemájin S. seguidor.
napíit (vea dapíit) nemájut v. 1 . seguir. 2. ser esposa (de
napíkna S. especie de árbol muy bue� un hombre).
no para hacer leña. némas s. enemigo mortal.
napúj uk(a), dapújuk(a), Napújuk(a) 11 adj. odioso, vengativo.
S. l .
variedad de guaba muy agrada� nemásdayat V. enemistar.
ble, pequeña y muy dulce. 2. nombre nemáset v. 1 . causar disgustos o resen­
de una comunidad. timientos. 2. enemistar, considerar
náut V. hacer, realizar. como enemigo.
nawág, nawáj(a) S. (del cast.) navaja. némat v. 1 . decidir una mujer casarse
náwan, nawántug S . 1 . niña. 2. hija. con un hombre. 2. colgarse, engan­
3. sobrina. 4 . nuera. 5 . polla, gal l ina charse, atraparse arriba. 3 . seguir.
que todavía pone huevos. nenamát, nanamát v. volar.
nayá inferj. ¡ Amor mío ! , ¡ Amorcito ! nenamtái s. avión.
(expresión cariñosa e íntima de la nénat, nénut(a)/(u) V. colgar.
mujer para con su esposo). (Sinón. nenéntu adj. redondo, circular, rotun·
iyá) do.
náyaants(a) S. m ar ; perteneciente al 11 círculo.
s.
mar. nenteáju adj. crepúsculo con sombra
nayaím(pi) S. cielo. opacada.
náyantsanmaya adj. marítimo. nentéet v. opacarse el día.
nayáp, Nayáp S. l . golondrina real nentemát v. l . bajarse el sol. ocultarse
(esp. de ave cuya cola timonera se el sol, oscurecer. 2. cesar de arder,
b ifurca). 2. alcta de pescado. 3 . hom� cesar de quemar.
bre pescador del mito. 4. nombre de nentétkau. nentétjau adj. oscuro, nu­
hombre. blado, sombrío.
náyau adj. robusto, grande; de gran ta� nígki p rono él mismo, él solo.
maño; alto. 11 adj. solo.
nayúm(pi) S. cashca, nH prono él, ella (ausente).
carachama ... . níin a él, a ella.
neanchíp adj. llorón. níinu suyo, suya (de él, de ella).
néet V. calmar, tranquilizar totalmente. niimát (vea diimát)
negáik S. lágrima. níimchau (vea díimchau)
négat V. calmar, tranquilizar lentamen� n¡¡mé S . l . aspecto, fachada. 2 . humor;
te. carácter. 3. imagen, forma, aparien.
néje S. l . carne. 2. fruta. cia. 4. color.
nejéchu adj. estéril, que no echa fruto. níin (vea níi)
niínu 94 numámtin

niínu (vea níi) nu, nun ú prono 1 . él. 2. ella. 3 . éste, és­
nÍÍshkam prono él también. ta (lo mismo).
nUt (vea diít) nuadúi, nuanúi adv. l . aquella vez.
nijáa interj. ¡Fíjate ! , ¡ Fíjese ! , ¡ Mira ! ,
2. por eso.
¡ Ya ves ! (expresión que precede a nuásak s. olingo (animal pequeño y
una explicación). delgado, que no pesa más de un ki­
� nijaámat v. lavar la cara o algunas par­ lo).
tes del cuerpo; lavarse. nugká adv. abajo en el suelo.
nijái (vea dijái) núgka S. 1 . tierra, suelo, terreno.
nijamánch(i), nijamásh, yajamánch, 2. mundo.
yajamásh s. masato* . (vea ásua) núgka dakumkámu globo terrá-
nijámat v. echar algo en el cabello (co­ queo; mapa.
mo huito, vaselina, etc.). nugkagkít(i) s. especie de pájaro.
nijáshke s. sobrante del masato*. nugkán ady. debajo.
niját v. lavar. nugkáuch adv. muy bajo.
núgkui, Núgkui S. 1 . duende de tierra.
2. hada madrina de la tierra, diosa de
la huerta (mito). 3. nombre de mujer.
nugkút v. l . vestirse. 2. ponerse el co-
lIiját
llar.
nugkutái s. vestido, ropa.
níjat v. envenenar una quebrada. núi tsawák adv. al día siguiente.
nijataí S. cosa para lavar. nuigtú con). además.
jáanch nijataí bandeja. nuigtúsh ady. también.
níji S. hilo de algodón. nuinúi s. especie de periquito.
nijikú s. especie de árbol cuyo fruto es nuíshnum(i) s. especie de árbol.
amarillo y comestible. nújag(ke) (vea dújag(ke» )
níjinig S. especie de Ilijikú. nuján(ta) s. 1 . hambre. 2. especie de ra­
Ilijít v. tener relaciones sexuales, hacer ta.
el amor. núji (vea dúji)
nimpáin adj. caluroso; caliente; ardien- nujín S. huevo.
te. atashú nujínji huevo de gallina.
nimpáju adj. caliente. tema nujínji liendre, huevecillo
nimpáut Y. estar caliente, quemar. de piojo.
niná ady. especialmente, a él primero, nujínum ady. río arriba.
preferentemente. nújit Y. tapar hueco.
ninunjáu adj. l . arrugado. 2. torcido. nujúg s. ganglio (del cuello o de la in­
nínut V. doblar, torcer. gle).
niyá adv. preferentemente, especial­ numámtin adj. 1 . aparente. 2. pareci­
mente. do, s imilar, semejante; idéntico.
númi 95 paámpa

n ú m i s. árbol, palo, madera, tronco. nuúmpaj u (vea muúmpaju)


númi átuimu escalera. n uúmpat (vea muúmpat)
núwa s. mujer.

A
n úmiji tallo, tronco.
númi waí especie de árbol de ma­ núwa tsákat núwa
dera muy dura usada en la construc­ muchachita, mu- �
ción de casas. jercita, jovencita,
- 'r
númpa s. sangre. polla (fam. ).
numpá jínti vena; arteria; capilar. n uwáuch muchachita, mujercita.
numpagpámat v. defecar heces con n uwasá s. sobrina.
sangre. núwata inter). manera de llamar un
n u mpajút v. menstruar. hombre a su mujer.
11 s . etapa de menstruación. n uwátjam ad). recién casado o unido
n úmpi s. 1 . especie de árbol cuyo tron­ con una mujer.
co tiene espinas y pulpa carnosa. n uwatkámu ad). casada.
2. especie de mosquito de las alturas 11 s. esposa, señora.
que chupa la sangre. n úwe s. esposa.
numpíg s. ano, trasero. n uwénat v. desposarse, casarse con
n unák adv. esa no más. una mujer, tener esposa, unirse con
n úniamuik adv. l . a la vez. 2. ensegui­ una mUJ er.
da, inmediatamente, en el acto mis­ n uwénau ad). unido con una mujer.
mo. n uwénbau s. matrimonio, unión con
núniau, núniu s. vez. una mUJ er.
n únichat v. abstenerse. núwenchau s. hombre soltero.
n únik adv. entonces, posteriormente, núwcntin ad). casado (con mujer).
después, luego. l i s. esposo.
nuníkmín s. finalidad. núwi adv. allá, en ese mismo s itio.
núnimain s. posibilidad. n úwig adv. en el mismo lugar o sitio.
11 ad). posible. n uwíit (vea duwíit)
nunimáinchau s. imposibilidad. núwit (vea dúwit)
11 adj. imposible. n uwíya adv. de allá.
núnin ad). semejante, igual que. núyau adv. anteayer.
n únisag, núninuk adv. lo mismo,
igualmente, de igual modo. p
n únit v. hacer.
n untútkau, nuntútjau ad). con poca paámpa s. plátano (en general).
sombra (se refiere a la quebrada que muntúk paámpa plátano que
está poco iluminada por la inclina­ cuando está maduro parece seda.
c ión de los árboles). saapna paámpa variedad de pláta­
nununás adj. que está bien cargado de no.
frutos o de peso. takásh paámpa variedad de pláta-
páan(tu) 96 págki

no muy gordo. pachímkamu s . desorden.


páan(tu) ad). l . claro, vis ible, despeja­ pachímnagat v. mezclarse, revolverse.
do. 2. comprensible, explícito, evi­ pachímnaju, pachímnaku s. desorden,
dente. mezcla.
11 adv. realmente, claramente. 11 ad). enredado.
páanchau, páanchu ad). l . oscuro, que pachímnat v. l . enredar; mezclarse; es-
no se puede ver. 2. oscuro, incom­ tar en desorden.
prensible. pachínat (vea pachiínat)
paántam(a) s. variedad
' pachínbau s. unión.
de plátano de tallo al­ pachínin adj. inmiscuido.
to y cáscara medio 1
pachíntut v. 1 . participar. 2. inmiscuir.
roja cuando está ma­ pachísa prep. acerca de, sobre.
duro. ,, /) páchit v. l . recordar, mencionar.
paápu s. (del cast. ) pa­ palÍntam
2. amar. 3 . amasar, mezclar. 4. agre­
vo domesticado. gar, incluir, meter. 5 . colaborar con
paát(u) v. golpear con fuerza. algún bien para ayudar a una perso­
11 s. especie de pato silvestre. na necesitada. 6. considerar, recono-
páati, Páati s. l . especie de árbol usa­ cero
do en la construcción de casas . pachítai ad). cOnsiderado, recordado.
2. nombre de hombre. pachítkamu S . grupo.
pabáu, pamáu s. sa- paháll páchitkau ad). que está en el grupo.
chavaca, tapir. pagáat(a), pegáat(a) S. caña de azúcar.
p.oh¡¡na!, p.o hína ' pagaátam(a) S. variedad de yuca.
v. l . meter, entrar págae S. costilla.
a un grupo, meter- pagáemat v. ponerse de costado.
se, un irse, i ncluir- pagát(a), pegát(a) S. caña de azúcar.
se en un grupo para investigar; in­ págka S . especie
m iscuirse. 2. entrar en un lugar aje­ de páj aro.
no donde hay gente. 3 . participar; pagkát V. levantar
participar en la pesca. la cabeza.
pachíkchamu ad). excluido, margina­ pagkí naja s. tipo
do. de ortiga.
pachímat v. 1 . mezclar, combinar, des­ págki S. boa, anaconda.
arreglar, revolver; enredar, inmis­ págki wajáu arco iris.
cuir. 2. cruzar. 3. remover.
pachímjach bau, pachímjashbau ad).
genuino, puro.
pachímjamu ad). l. mezcl ado, combi­
nado, inmiscuido. 2. cruzado.
s. desorden.
11
Pagkíakachu 97 Pakísh

Pagkíakachu s. nombre de un hombre páita adv. ya está listo.


que no tenía suerte en el mitayo· pája s. grama, césped, pasto.
(mito). pajagkím adv. l . a poca profundidad.
pagkuán(a) s. (del cast.) panguana 2 . encima.
(esp. de perdiz que vive en las islas 11 j. que no tiene mucha profundidad.
ad
o riberas del río). pajái s. especie de loro.
págkut v. abrazar. pajánat v. l . alzar el vestido en parte.
p aí s . especie de rana comestible. 2. hacer pozo .
pái interj. ¡Ya está ! , ¡ Listo ! , ¡ Basta ! , pájanbau s. pozo.
¡ Ya l o hiciste ! , ¡ Ya ves ! páj anch s. cría del piojo recién salida
paigkísh s. especie de planta venenosa del huevecillo.
usada para elaborar el curare. paj áneau adj. encharcado.
paigtúgbau adj. rayado. paját onom. l. sonido producido al po­
paígtumat v. pintarse rayas en el cuer- ner u n a cosa encima de algo con
po usando achiote o huito. fuerza. 2. sonido producido al chan­
paígtut v. pintar rayas. car, quebrar una cosa con fuerza.
p áik(a) s . especie de palmera. páka adj. plano.
páimat v. l . arremangar. 2. alzar la ro­ pakákbau adj. pelado, desollado.
pa. pakamámu adj. aplanado.
paína s . shungo * . pakamát V . aplanar.
paínim especie d e paína. p ákat V. pelar; de s oll ar; descascarar.
paínat v. sancochar, cocinar en líqui­ pakátkish(i) s. especie de pájaro.
do, preparar carne en caldo. páki s. jabalí,
paínch s. 1. ropa con rayas, puntos, huangana, pecarí.
c uadrados o figuras multicolores. isákag p.iki
2. variedad de camote. pecarí con patas
1I j. con rayas, puntos, figuras o cua­
ad delanteras y tra-
drados multicolores. seras blancas. páki
painchiágbau adj. 1. blan quecino. tutuám páki pecarí con patas de­
2. con muchas rayas. lanteras y traseras negras.
paínchit v. pintar con rayas horizonta­ pakígmat v. enamorar.
les. pakígtin adj. que tiene enamorado.
paínim s. especie de shungo*, especie 11 s . enamorado.
de paina. p akijí adj. amante, enamorado.
p aínkamu s. chapo. 11 s. amante, enamorado.
11 adj. sancochado. pakijímat v. enamorar.
paípainch(i) s. huishuincho (esp. de 11 S . enamoramiento.
pájaro). pakijínat v. tener enamorado, ten er
páit v. enrollar o embadurnar veneno amante.
en la flecha. Pakísh s. Pakisha, nombre del lugar
pakít 98 pataámat

donde está la frontera del Perú con papámtikamu, papámitkamu, papát­


Ecuador. mikamu adj. entibiado.
pakít s. encomienda; paquete. papámtikat, papátmitkat, papámitkat
pamáu (vea pabáu) v. entibiar.
pámpa s. piedra grande y suave. papát v. l . poner en fila. 2. hacer una
pampáaj u s. l . cachuela, rompiente de escalera. 3 . construir algo con palos
río. 2. despeñadero. laterales; hacer un puente.
pampáin adj. bullanguero, ruidoso. papátmitkamu (vea papámtikamu)
pampámu s. bulla, ruido. papátmitkat (vea papámtikat)
pampantút v. tener el ánimo alborota� papegát, papaegát v. l. ll orar con des-
do, discutir sobre algo. esperación. 2. girar, rodar.
pampapagmátu adj. que contiene pie� papí s. (del cast.) 1 . papel. 2. libro.
dras suaves . papí aújtainum, papí aúgtainum
pampáut v . 1 . hacer bulla, hacer ruido, escuela, colegio.
chillar . 2. hacer voces (animales). papi aújut estudiar.
pámuk s. l . maestro, asesor. 2. maestro papíra S. (del cast.) papera.
de canciones especiales (anen). pápug S. carne pura, carne fina, lomo.
3. maestro curandero, chamán o per� parátu s. (del cast.) plato.
sona muy elogiada por su sabiduría. pasám(a) s. especie de pájaro.
páni s. piraña, paña, caribe. pasám(e) s. flor de maíz.
pantuí s. especie de árbol usado como paséa adj. suave, delgado, frágil, deli-
leña. cado.
pántsu m s. varicela; viruela, enferme� pasuámu adj. tendido en la canasta.
dades eruptivas que hacen aparecer pásug(ke) s. nido.
granos en el cuerpo. pásugmat v. hacer nido.
pápa s. (del cast.) papa, tubérculo. pásuk S. l . espíritu que adivina en tran­
papáaj u s. gaviota (esp. de pájaro). ce mediante el uso de narcóticos.
papaápatu adj. tibio. 2. especie de isula que tiene alas.
papaegát (vea papegát ) pasún s. l . diablo, espantajo. 2. neumo-
pápag(ku) s. l . bal- nía.
sao 2 . puente de pa- pasút v. cubrir los huecos de la canas­
los. , ta.
papagbau s. 1 . puen- . páshu s. animal carnívoro semejante
te hecho con va- al perro, de cuello y cola largos, ca­
rios palos. 2. va- páprrg ra redonda, hocico pequeño, orejas
rios palos puestos en el camino en grandes, terrestre y buen trepador.
forma horizontal o vertical. patá s. pariente, familiar.
papái s . (del cast.) papaya. páta s. piso entablado, piso empanado.
íwanchi papáiji especie de planta pataámat v. e star echado sobre una ta-
silvestre parecida a la papaya. bla o palo.
pátach(i) 99 pe gkáe

11 s . acción de echarse sobre una tabla páuwigki s. canción cantada por la sal
o palo. (mito).
pátach(i), pátash(i) s. palo al pie de la payáaji s. 1 . parte vesicular que sostie­
cama para colocar, descansar y ca­ ne los intestinos. 2. tusa de maíz.
lentar los pies. (Lo usaban los anti­ Payág(ni), Payán(i) s. nombre de mu­
guos cuando todavía no conocían la jer.
tela). páyaj(a), páyag s. 1 . estrella fugaz,
patáchu(we) adj. ajeno; extraño, que meteoro. 2. bastón, vara.
no es miembro de la famil ia. peák (vea pegák(a»)
pátachu adj. que no se revienta, que peákmat (vea pegákmat)
no explosiona (cartucho). peé adv. lateralmente, de lado.
patáekagtin s. perseguidor. 11 s. tipo de soga.
patáetut v. seguir, perseguir. péeg(ka) s. cerco, corral.
patají, patayí s . famil ia. peégmat v. cercar.
patákumtai s. brazalete. péem(a) s. relámpago.
patámjut v. montar; estar en cima de peemát v. apegarse; estar pegado.
otro. péemat v. relampaguear, bucHar.
pátash(i) (vea pátach(i» ) peét v. 1 . ponerse collar. 2. vestirse con
patát v. l . poner encima. 2. dejar algo blusa, camisa o vestido.
por olvido. peetái s. 1 . camisa. 2. vestido. 3. col lar
.

patatút v. l . estar embarazada otra péetut s. relampagueo, bucilamiento.


vez. 2. dejar una cosa para alguien. pegáamat v. 1 . colgarse de una rama (a
patayí (vea patají) manera de barra ) alzándose con las
páti s. (del cast. ) tipo de pate grande. manos hasta tocarla con la barba.
pátu s. (del cast. ) pato. 2. mecerse en la hamaca. 3 . mover la
pátu múun ganso. cabeza.
pátut(a) v. explosionar, reventar. pegáat(a) (vea pagáat(a» )
páu s. zapote (fruta). pegák(a), peák s. cama.
páuj adj. decorado. pegákmat, peákmat v. hacer cama.
páuj i s. travesaño. pegashít v. rociar, espolvorear.
paúm(a) s. (del cast.) paloma (esp. de pegáshmat v. echar agua en forma de
ave). rocío, esparcir agua.
paumít s . (del c ast )
. pegát v. 1 . sacudir o blandir una lanza.
palometa (esp. de 2. sacudir a una persona de cólera.
pez). 3. sacudir un envase. 4. me c e r o sacu­
paúnim s. especie dir la hamaca, menear. 5. mover.
de árbol cuyas hojas son parecidas pegáat(a) (vea pagáat(a» )
al zapote. pegkáe s. l. resina, brea. 2. caraña
paúshnum(i) s. especie de. árbol. (esp. de árbol que suministra una re­
páuwai ,v. especie de ave. sina pegaj osa).
pegkáegát 1 00 petsájiagbau

pegkáegát, pegkáet v. embadurnar, cosas, colocar gente en fila, poner


echar brea. en fila a varios.
pegkáenum(i) s. especie de árbol resi� pekátai s. hilera.
naso cuyo fruto amarillo es agrio y pempeágbau s. rollo.
comestible y cuya resina se usa para pempémat v. envolverse, cubrirse con
hacer brea. la cobija.
pegkájak s. ahumadero. s
11 . enroscadura.
11 adj. ahumado. pempempéntau, pempepéntau adj. va�
pegkámu adj. ahumado; asado. cilante, voluble; inseguro.
pegkát v. ahumar; pempénmamat v. l . culparse a sí mis­
asar. mo. 2. hablarse a sí mismo.
pegkatái s. parri� pempéntumat v. l . hablarse a s í mis­
Ua, ahumadero; mo. 2. culparse a sí mismo.
cosa que s irve pempéntut v. 1 . dirigirse hacia algo o
para ahumar. alguien, volver y regresarse. 2. salir
pégkeg adj. l . bue� pegkát en favor de algo o alguien y volver�
no, justo, excelente, magnífico, agra­ se en su contra. 3 . repetirse una ac­
dable, correcto, virtuoso; santo. ción.
2. bonito, lindo; perfecto. 3. sano; pempepéntau (vea pempempéntau)
limpio. 4. legítimo, auténtico, genui� pémpet v. 1 . envolver, hacer dar la
no. vuelta, enrollar, enroscar. 2. desviar
11 s . bondad, perfección, virtud. hacia otro lado.
lI adv. bien. pcntseménts(e) s. huapo (esp. de mo�
pégkegchau adj. l . malo; pesado. no).
2. feo ; incorrecto. pénut v. 1 . enroscar. 2. enrollar, envol�
1I s. maldad, defecto. ver.
pegkéjam, pegkéji adj. perfecto, justo; pepejét v. l . voltear rápidamente.
santo. 2. desaparecer instantáneamente.
pégku s . afaninga (esp. de víbora). 3. despertar instantáneamente. 4. 1e�
pejekét v. roer. Yantar rápidamente. 5. desatar rápi�
pekámamu s. fila. damente.
pekámanch s. l . quena de hueso. pepén(a) s. macana (esp. de pez).
2. nombre que algunos dan a \a anta­ pepétu adj. que sopla con fuerza (vien�
ra. to).
pekámat v. formar; sentarse, estar sen� pet s. tic.
tados en fila. pétsa, Pétsa s. l . especie de pájaro.
pekámkamu s. formación de gente pa� 2. especie de hierba acuática muy pe�
rada lado a lado. queña. 3. nombre de hombre.
pekámu s. hilera. petsájiagbau, petsájagbau s. matizado
pékat v. poner encima y en serie las de colores.
pet�ájit 101 pinchínam(i)

11 adj. matizado. coso 2. flauta de hueso


petsájit v. matizar el tejido con varios de venado, tigrillo o ti- pijún
colores. gre.
petsájuku, petságkau adj. que flota al­ píkag s. lunar.
go blanco en el masato* (malogra­ píkpik s. especie de pájaro.
do). píku s. (del cast.) pico (he -
petsát v. 1 . poner huevos (el ave). 2. pa­ rramienta).
rir (se refiere a los animales). pimáku adj. lleno.
petsáu adj. ponedora. pímat v. llenar la canoa.
piampía s. 1 . variedad de yuca. 2. espe­ pimpíakchau adj. incansable.
cie de pájaro. pimpíamu s. 1 . cansancio, debilidad,
píchun uk s. especie de impotencia. 2. aflicción.
aVe de plumaje rojo. pimpijú adj. 1 . afligido. 2. débil, impo-
pigkúi s . flauta.
piígsha s. tucán.
piipích(i) adj. l . pequeñito,
.

[Jlgklll .
' " .
tente. 3. inválido.
pimpikbáu s. cansancio, debilidad.
pimpikíu adj. l . cansado. 2. afligido.
poqUito. 2 . cortito.
' pimpimpitu adj. l . flexible. 2. no bien
piipích, piípich s. 1 . bebe, muchacho; tendido (alambre).
pequeño. 2. pedazo. pimpímtikat v. 1 . afligir. 2. hacer debi­
piípich(i) adj. pequeño, chico, tierno. litar, hacer cansar.
escaso, poco. pimpit v. cansarse, debilitarse, rendir­
piíshuk(u) s. 1 . bol�illo. 2. costali11o, se.
saco grande. pímut v. 1 . llenar un cuarto, canoa, ca­
piíti s. garrapata, parási- sa. 2. llenarse la leche en la teta (mu­
to en ciertos animales. .: .. j er).
piítjuak(a), piítug s. es- ·00 .
pína s. (del cast.)
pecie de ave. 1 . dale dale. 2. pi­
píiwi s. especie de ave. piíri ña.
píjag(ka) s. 1 . una tela puesta por el pináknaku adj. pla­
hombro izquierdo no y extenso.
para cargar al be­ pináku adj. boca abajo.
bé. 2. pecho. pinákumat v. echarse boca abajo, vol­
pijágmat v. prepa­ tearse.
rar cargador de pinákumkau adj. que está boca abajo,
bebé. volteado.
pijisúk, pijusúk s. pínchi s. pi chico (esp. de
hierba luisa. mono de bols illo).
pijún(a) s. 1 . tipo pinchínam(i), Pinchínam(i)
de quena de hue­ s. \ . especie de pájaro.
so con do s hue- 2. nombre de mujer.
pínchu 1 02 puách( i)

pínchu s. gav ilán.


piníg(ka) s . (del cast . )
plato d e barro; vasi­
ja de barro; pininga
d
(esp. e plato hon­
do).
y '
.

piníg
mestible); fruto
del mismo árbol.
apách pítu espe­
cie de árbol que
produce pan de ár­
bol .
pínik(a) s. 1 . comején con alas. 2. es­ ipáj pítu (shíig pítu) especie de
tante donde se col ocan las cosas en árbol silvestre que produce pan de
fi la. 3. forma de escalera por donde árbol.
se sube para techar la casa. pítu káyuk dakumtái pito hecho
pinínch(i), pinísh s. es­ del árbol pítu para imitar el canto
pecie de tucán chico de añuje durante la caza.
(esp. de ave tabaque­ sháa pítu especie de árbol silves­
ra). tre que produce pan de árbol .
pintámat v. (del cast.) 2 . silbato.
maquillarse, pintarse. pítuk(u) s. huarayuhua, especie de ár­
pintámu ad). (del cast.) pintado. bol duro util izado para hacer casco
pintát v. (del cast. ) maquillar, pintar. o base del bote.
pínu s. (del cast.) fino. pitúuk(a) s . (del cast.) pituca (esp. de
pinúg adj. pelado. huitina*).
pinukú ad). resbaloso. pítsa s. especie de perdiz.
pin umát v. 1 . alisar; hacer resbaloso. píujuku ad). l . embarrado. 2 . empaliza­
2. l igar. do (se refiere a la creciente).
piría (vea piríya) píujut s. época de la creciente que cau­
pirísnag(ka) s. especie de tucán. sa muerte de pec e s .
piríya, piría s. plátano guineo. piúk (vea piyúk)
pirúta s . (del cast. ) pelota. píunchik, Píunchik s. l. especie de pá­
pisát v. huir, escapar varios. jaro. 2. nombre de hombre.
písu ad). pálido. píush s. huangana (jabalí) que guía a
píshak(a) s . pájaro (en general). la manada (mito).
píshi ad). que resalta el color blanco píusha s. especie de pájaro.
(brilloso ). piyái s. especie de ave.
11 s. especie de pájaro. piyáku ad). lleno.
piták s . tipo de canasta hecha con 11 s. lo que está lleno.
tamshi* y hoja seca de plátano usa­ piyú, piyúk, píuk s. yanamuco (esp.
da como maleta. de planta cuya hoja es usada para
pitít(i), Pitít(i) s . l . especie de páj ar o
. teñir los dientes evitando l as ca­
2. nombre de mujer. ries ).
pítu s. (del cast.) 1 . pan de árbol (esp. píyu s. especie de abeja negra pequeña.
de árbol silvestre cuyo fruto es co- puách(i) (vea puwách(i» )
puágkat 1 03 punút

manecer, quedarse, quedar, radicar.


2. sentar. 3. asistir.
s
11 . costumbre, modo de vida.
pujutái s. l . nalga. 2. hogar, estableci-
miento, lugar, sitio, pueblo. 3. pago.
pukuáu s. pus.
pukúi s. especie de ave.
pukúmpat v. l . reventarse hinchazón;
salir pus. 2. dejar formar materia.
puampúa s. especie de pájaro. pukúmtikat v. escurrir o sacar el pus.
p uchúji s. glándula de un animal que púkunj(u) (vea púgkuniu)
tiene olor a verraco. púkus adj. suave.
púgkaniu adj. brotado, salido hacia pukút v. l . arar; hacer huecos para
afuera del interior (se refiere a una sembrar. 2. tumbar con todo y raíz.
plantación que al germinar se abre). pukúut v. salir pus.
púgku s. (del cast.) pongo. pumpú s . bijao (tipo de hoja para ha­
pugkúm(a) s. variedad de yuca. cer patarashc a "' ) .
púgkuniu, púkuniu s. fuente de agua, púmpuk(u) s . especie
manantial de agua. de lechuza. púmpuk
p uín (vea p uwín(ta» ) pumpuná, pumpúnak
p ujakú adj. reventado. s. (del cast.) bom­
pujámu s. l . ambiente. 2. residencia, bonaje (esp. de pal­
domicilio. mera cuya hoja es
pujánti s. lluvia. usada para techar la casa o tejer
puját v. l . chocar y herirse la cara o ca­ sombreros y cuyo cogollo es comes­
beza completamente. 2. reventar, tible ) .
romperse completamente. púmpushak s. especie de palmera.
p új u adj. blanco.
pujujút v. 1 . cuidar, acompañar.
púmput(a) s. batea*.
pumputmát v. hacer < ><
2. atender a un paciente. 3 . sentar so­ batea"' . púmput
bre algo. púnu s. calabaza (envase de agua).
p uj umát v. golpear. punúaku, punukú adj. encorvado, jo­
p ujumdaíyat v. golpearse con alguien. robado, arqueado, inclinado.
puj úpat(a), Pujúpat(a) s. l . especie de punúinu adj. sobresalido. abultado.
páj aro. 2. nombre de hombre. punúk (i) s. cangrejo
pujúptin adj. medio blanco. de nO.,
-~
pujús adj. áspero. punukbáu s. inclina- ~ y
pujúshtai adj. deshabitado, despobla­ c ión.
do, yermo. punukú (vea pun úaku ) pumík
p uj út(a) v. 1 . estar, vivir, existir; per- punút v. inclinar, arquear, jorobar, en-
punútsap 1 04 puyatút

corvar. puwágkat (vea puágkat)


punútsap s. pate roto (vasija hecha del puwapátin adj. rosado.
fruto de un árbol). puwát v. arrojar sangre, sangrar; arra·
punutsúig s. raza indígena. jar savia, resina o goma.
pupún(i) s. 1 . flor de plátano. 2. cago· puwáwat adj. con resplandor muy dé·
lIo de la palmera. bil.
pusáj, puság s. (del portugués) perfu. puwín(ta), puín s. especie de rana de
me (pusanga) preparado para inspi· tamaño grande y piel de color ne·
rar amor en una mujer. gruzco con manchas rojizas que es
pusát v. parpadear. comestible.
pushí, pushíg s. cushma (saya con que púya s. arpón.
se cubre el cuerpo). puyág s. machete de tamaño mediano.
pushújin, pushúgkin adj. 1 . blanco nu· puyái s. 1 . pedacitos. 2. granos peque·
blado. 2. color plomizo, color bajo, ños.
opaco. 11 adj. fino, delgadito.
pushútau adj. espumante. puyaím(a) s. variedad de yuca.
púti adj. muy inflado, demasiado infla· puyátamu s. temor, miedo; preocupa·

pútu s. caracha. '-'


do, muy estirado.

- PÚf
ma· , cashca. ". :; .
U
. ". .
ción.
puyátchat v. ser valiente, no sentir te·
mor; no tener preocupación.
putúkam s. pe· li s. valor.
rro del monte que anda en manadas, puyátchau adj. valiente.
nadador, y cuyas patas y cola son puyatín adj. l . miedoso, temeroso, tí·
cortas. putúsh mido. 2. responsable.
putúsh s . especie
de pez. ~
putsú adj. 1 . blanco. 2. pálido.
puyatjúmain adj. l . delicado. 2. peli·
groso, arriesgado.
11 s. riesgo.
putsujú adj. pálido; anémico. puyátjut v. 1 . admirar; considerar.
púug s. especie de páj aro. 2. preocuparse de, tener responsabili·
puukám s. pedazo. dad por, cuidar de (alguien o algo).
puukbáu adj. roto. 3. desconfiar.
púupag s. pólvora. puyatjútai adj. considerado; admirado.
puúsh(u) s. especie de ave. púyatkas adv. tranquilamente.
púushmat v. estar desarreglado. puyatmáin adj. peligroso, riesgoso,
puút v. romper, despedazar. arriesgado.
puwách(i), puách(i) s. especie de rana 11 s. riesgo.
comestible que se reúne por las no· puyatmámat v. preocuparse, cuidarse.
ches en grupo durante la época de puyáttsuk adv. valientemente.
lluvia. puyátu adj. atónito.
púwag s. savia; resina, goma. puyatút v. l . asustarse, tener pavor.
saágsa 105 samík

2. admirar. 3. preocuparse, estar ner­ ságku s. huitina* .


vioso. ságkuch s . 1 . masato * preparado con
11 adj. pavor. yuca asada. 2. espíritu o demonio
que espera en el c ielo el alma de los
s pecadores .
sagkúsuk s. plátano bellaco.
saágsa s. especie de bejuco con espi­ sái, saíg, sáit s. 1 . primo (de hombre,
nas usado como remedio. h ijo del tío materno). 2. cuñado (en­
saák(i) s. especie de paja que crece en tre hombres).
la orilla de los ríos o la cocha. saigkú adj. seco.
saasá s. shansho saÍntarn s. especie de pájaro.
(esp. de ave saj onom. 1 . sonido de lluvia l igera.
que vive en las 2 . ruido de las hojas que produce el
cochas). viento en el monte.
saát v . l . derramar; derramar agua por sajampiúm s. (del cast.) sarampión.
los huecos , gotear. 2. llevar a varios sájatak, sáatak s . l . agua de lluvia.
a un sitio. 2 . acequia.
sáat adj. despejado, limpio, libre de sajatút v. sonar la lluvia.
maleza (se refiere al terreno). sáka s. especie de árbol cuyo fruto es
sáatak (vea sájatak) amarillo y comestible.
saátbau, saátu s. 1 . ruido de las hojas sakáju (vea sagáku)
que produce el viento en el monte. sakáju s. esqueleto.
2. ruido de la l luvia. sákarn(i) adj. sin sabor, insípido, desa­
saáwe s. savia; zumo, jugo, líquido; brido.
mucosa. sakarnát v. l . perderse, desaparecerse.
saáwi adj. claro, limpio y cristal ino 2. demorarse.
(agua); transparente (tela, vidrio, sakarntín s. estación de la flacura, épo­
plástico, agua). ca en que los animales están flacos.
sában, sáwan s. (del cast.) sábana. sakápat v. 1 . olvidar una pena o un re­
saepé s. 1. cáscara. 2. corteza de árbol. cuerdo. 2. pasar la borrachera. 3. pa­
3 . cascarón. sar el efecto del veneno. 4. pasar la
saepét v. cosechar o sacar yuca con comida.
cáscara para guardarla. saké s. huasaÍ (esp. de palmera de las
sagáku, sakáju adj. rancio, pasado (be­ alturas).
bidas alcohól icas). sakút(i) s . cogollo de árbol.
sagkán(i) s. 1 . talón. 2 . culata de la es­ samék(a) adj. crudo, fresco; verde.
copeta. sarnékbau, samékmau adj. verde.
ságkan adj. tierno (se refiere a la pal­ sámig s. especie de ciempiés.
mera). samík s. l . espec ie de árbol del río de
sagkanít v. patear con el talón o calcañar. madera muy dura. 2. especie de pece-
samín(a) 1 06 séchai

cilIo de la quebrada. co.


samín(a) s . variedad de yuca. II adj. floqueado.
sampaápu s. especie de sapo. satfk s. cetico (esp. de árbol de madera
sampág, sampáj s. cresta de gallo. suave).
sampáp(a) s. culantro. sáu s. espuma.
sámpi s. variedad de guabilla que se weé saúji sal no refinada cosecha­
encuentra en el monte o en las ori­ da del río en forma de granos.
llas de los ríos. (Sinón. sausáutu)
ímik sámpi variedad de sampi. sáu chínchak s. especie de arbusto.
múun sámpi especie de árbol cu­ saukáap s. especie de tamshi*.
yo fruto es parecido al de la guabilla. sáukiam(pa) s . especie de pájaro.
Sámug s. Samora (lugar). saúkut v. besar.
sanapí s. 1 . plumaje blanco que cubre saumáet, saumét, saumát v. 1 . formar
el pecho del pájaro carpintero. 2. cer­ espuma (ponche). 2. cosechar sal del
da blanca como franja que cubre el río en forma de granos.
cuerpo del saj ino. saunák s. especie de hoja lanceolada
santaník s. especie de planta de tallo que se halla en las quebradas.
esponjoso con corteza coloreada y saunkágtin s. quebrada en donde abun­
cuyo tubérculo es comestible. dan muchas plantas de saunák.
sánti s. tuquituqui (esp. de ave). sausáutu s. sal cosechada del río en
sapát s. (del cast.) zapato, zapatilla. forma de granos . (Sinón. weé saúji)
sápi s. oruga (esp. de gusano). sáwa adj. moteado con puntos chiqui­
tos.
sawáke s. especie de pájaro carpintero
'"p; de tamafio chico.
sápig, sápij adj. cobarde; miedoso, tí­ sáwi s. especie
mido. de pez. .
saw¡
.

sápigchau, sápigkachu adj. valiente, sáwin(i) s. sali-


intrépido. va.
sapígmachat v. no sentir temor. . sawínmamat v. ensalivarse.
sapígmachu adj. valiente, intrépido. sawínmat v . ensalivar.
sapígmamu s. temor, miedo. sayaáju adj. descolorido de color plo-
sapígmat v. tener temor, tener miedo. mIzo.
II s. temor, miedo. sayág adj. flojo, suelto.
sapígmatsuk adv valientemente.
. sayasíatu adj. desajustado, flojo.
sapígtuchu adj. atrevido, osado, va­ sáyu s. lanza de pon a larga y puntiagu-
I iente, intrépido. da.
sápij (vea sápig) seamát (vea segamát)
sása s. l . chorro de agua. 2. cosas col­ seát (vea segát)
gantes (como cuerdas, bejucos); fle- séchai s. especie de pájaro.
!ieé 1 07 súakaraip(a)/(i)

seé interj. ¡ Gracias ! (expresión de agra­ jabón para l avar el cabello o bañarse.
decimiento). sckét s. l . rabadilla. 2. popa.
sée interj. expresión de descontenta­ sékuch(a) s. perdiz azul .

miento. sekúut s. vainilla (esp. de planta silves­


séeki s. l . escamilla de la piel. 2. su­ tre).
dor, calor. semágkau, se­
11 j. caluroso, cál ido.
ad mágku s. cai­
séeki waáji poro. mán; cocodri-
séeki s. especie de gusano rojo. lo. semágkall
séekimtai s. parte donde está ubicada semanchúk s. especie de pájaro.
l a vagina. sénchi adj. fuerte, rígido.
séekiuchi s. vesiculita. 11 s. 1 . poder; fuerza, vigor. 2. valor.
séem(pi) s. hilador, disco de hueso usa­ 3. velocidad, volumen.
do para hilar. sénchichu adj. débil.
seemát v. tener calor, sudar. senchígtuchu adj. impotente.
11 s. sudor. senchímtikat v. dar fuerza, dar poder.
seempách(i), sejempách s. shimbillo sénchu s. correa.
(esp. de árbol silvestre como guaba, sénta s. (del cast.) cinta.
cuyo fruto es comestible). séntuch s. especie de árbol.
seénbau s. vicio. sepég, sepéj s. oxiuros (esp. de lom­
seentuámu s . 1 . vicio. 2 . costumbre. briz).
seentút v. l . tener vicio. 2. habituarse, sepétke s . 1 . tapón. 2. tusa.
acostumbrarse. sepetút v. cerrar huecos pequeños, ta-
séetach(i) s . variedad de plátano de Se­ par huecos.
da. scpúya s. ( del cast.) cebolla.
seétug s. cedro (esp. de árbol cuya ma­ SéS'l s . fl or.
dera tiene un uso industrial y su séseg s . especie de esca-
tronco se usa para hacer canoa). rabaj o negro.
segamát, seamát v. l . pedir; pedir ayu­ seséjut v. cicatrizar, sa-
da. 2. mend igar . 3. tratar de conse­ mus e la herida. séseg
guir préstamo. sétakchau adj. 1 . inquieto, intranquilo.
segát, seát v. pedir, rogar, solicitar. 2. atrevido, intrépido.
ségau adj. accidentado, pendiente (se sétllt v. 1 . permanecer en quietud.
refiere a un terreno). 2. acostumbrar.
ségka s. cashca (esp. de pez). seúk(a) s . unchala (esp. de garza).
séjckam, Séjekam s. 1 . especie de pája- suách(a) adj. muy verde, inmaduro,
ro. 2. nombre de hombre. que falta desarrollar.
sejempách (vea scempách(i» ) súakaraip(a)/(i) s. especie de rana co­
sekatút v. embrear, parchar. mestible, que canta en la noche: Sua
sékemug, sékemu s. raíz usada como karaip raip raip.
suasúa \ 08 suút

suasúa s. especie de árbol. súkuji s. persona viva que acompañó


subái s. especie de gu­ al alma del difunto (mito).
sano anidado en el súkumat v. hacer canasta.
cuerpo del hombre o sukút v. calentar, solear.
de un animal. suhái sukutín adj. caliente, ardiente.
súgka s. gallo de roca (esp. de ave). sukuyá s. toayo (esp. de pájaro).
sugkáeh(a) s. varie­ súmat v. 1 . comprar. 2. solicitar, pedir;
dad de granadilla pedir la mano de la hija.
silvestre. sumátai s. 1 . mercado. 2. tienda, bazar.
sugkamát s. especie súmpa s. camaleón.
de mono mediano sumpét v. l. tener calambre. 2. encoger­
semejante al bu­ se.
tú eh en su forma y 11 s. calambre.
conducta, anda en sumpína s. (del cast. ) sombrero.
sumpít(a) s. l. ropa muy chica. 2. pollo
súgka
parejas o grupos
familiares pequeños. sin plumas.
súgku s. pulga. 11 adj. l . poco desplumado. 2. con ropa
sugkúg s . gripe. demasiado pequeña.
súji adj. mezquino, avaro, tacaño, ve­ sumpítmat v. l . achicar la ropa. 2. cor-
rrugo, miserable. tar las plumas para achicar el ala.
11 s . persona tacaña. sunátbau s. temblor.
sújichu adj. generoso. sunátmikat v. hacer temblar.
sujiíknum s. especie de árbol. sunatút v. temblar, estremecer.
sujík(a) s. especie de planta trepadora suntág s. (del cast.) soldado.
cuyo fruto es usado para hacer colla­ supát v. producir sonido de revolotear.
res. supatút s. revoloteo.
sujimát v. 1 . conservar. 2. ser mezqui- súpich, supijú adj. aguachento (al co­
no, mezquinar. 3. prohibir. cinarlo el tubérculo se vuelve duro).
sujimkámu adj. prohibido. supínim s . especie d e árbol.
sujítkamu adj. impedido. . súsu s. barba.
sujitút v. impedir. súta v. dar, entregar.
sujújatin s. traidor, traicionero. sútag adj. bajo (en estatura), corto,
sújut v. 1 . vender. 2. traicionar. chato.
sujútai s . tienda, bodega. sútu s. l. masato. 2. racimo de cosas pe­
sukágtut v. regalar. queñas que están muy juntas.
súki s. escroto, testículo. 3. constelación.
súkisik s . macho. sutují bagazo, afrecho de masato.
súku s. canasta de tejido fino. súu s. cetico (esp. de árbol).
sukúg s. ortiga. suúm(pi) s. batidor.
sukugbáu adj. 1 . calentado. 2. reducido. suút v. 1 . sufrir, padecer, tener tribula-
suutín 109 shánashna

c ión. 2 . perecer. de plumaje moteado.


suutín s. especie de lechuza que canta: sháaktak(a) s . especie de ave.
su u, suu, suu. shaám(pi) s. l . duende que vive en l as
súwa s. jagua, huito (esp. de árbol cu­ alturas. 2. especie de rana que canta:
yo fruto se pone de color negro; se shaam, shaam, shaam, shaam al
usa para teñir el cabell o). anochecer.
<!uwách(i) s. pulmón. shaám(pi) s. l . cuñada (se refiere una
súwaim adj. profundo y turbio (se re­ mujer a su cuñada). 2. variedad de
fiere al agua en el río). yuca.
suwámu s . tribulación, sufrimiento, pa­ shaámak s. especie de guacamayo.
decimiento. shaápna s. arete de palito o caña.
súwe s. cuello. shaashátu ad). clara y transparente
súwemag émat trampa para aga- (agua).
rrar aves por el pescuezo. 11 . quebrada que no es honda.
s

súwe adj. oscuro, opaco . sháashik (vea sháakish)


suwemeáju ad). oscurecido. sháashik (vea shákish)
suwemét v. oscurecer. shágka s. especie de rana que en su
súwi s . especie de rana con espuelas cuerpo forma como goma muy irri­
en el pecho. tante; es peligrosa para la vista, pero
suwígna s. loro machaco (culebra ve- es comestible.
nenosa de color verde). shagkuína s. especie de árbol cuyo fru­
suwijí s. abdomen o aguijón de insecto. to muy jugoso y agradable es de co­
suwímak s. l . pena. 2. castigo. lor rojo cuando está maduro. Se
suwimámu ad). castigado, golpeado. parece a la cereza.
suwimát s. castigar, golpear. shaÍnuk s. especie de páj aro.
suyaíg s . monte medio pelado (sin shájam ad). blanco.
planta). shajátbau s . bulla, ruido.
súyam s. pez bl anco de escamas finas . shajatút, chajatút v. l . chillar; hacer
suyujú ad). desafilado. hulla. 2 . exclamar. 3. croar.
shajimát s. especie de árbol cuyo fruto
SH es comestible.
Shakáim s. nombre de hombre.
,Ha :h:::'�:� shákish, sháashik s. acouchi (esp. de
roedor parecido al añuje pero más
sháa maíz mora- pequeño y de cola más larga).
4> ..,.. 'Sháa
d o. shákua s . especie de rata sin rabo.
sh áa cham s. especie de cashquita, es­ shampíim s . variedad de yuca.
pecie de carachamiHa (esp. de pez), shampíu s. lagartija.
especie de carachamita. shánashna s . especie de ave parecida
sháakish, sháashik s . gallina o gallo al gallinazo pero más pequeña.
shánu 1 10 shikitái

shánu s. especie de avispa negra muy shiíjapat s . algo hermoso.


grande cuya picadura es muy doloro- shiík(i) s. l . moco. 2. especie de pájaro.
!'la. shiíkmat v. sonarse la nariz.
shapág, shapáj s . especie de palmera. s hiíp s. amebiasis, ameba.
shasháap s. especie de carrizo util iza- shiípjuku adj. que tiene amebas (per-
do para juguete. sana).
shaúg(ka) adj. blanco. shíishi s. especie de loro pequeño.
shaugkísh s. camote blanco. shijáptaji s. aleta de pescado.
shaúk s. chaquira, mostacilla, abalo- shijiáju adj. encrespado.
rio, cuentecillas de vidrio. shijíg(ka) s. (del portugués) shiringa,
shaút onom. sonido que se produce al caucho, jebe.
pasar la mano sobre algo. shijígpich s. especie de árbol.
sháwi s. guayaba. shijíit v. encrespar.
shawín(ta) s. es pe- shijíkap(i) s. copal caspi (esp. de árbol
cie de árbol resi- cuya resina es usada como lacre pa-
naso con fruto ra pintar la parte interior de la tina-
comestible. ja. También se usa como mechero).
shayáshia s. tigre shijín(u) adj. crespo.
negro, muy peligroso que ataca cual- shíki s. 1 . vejiga. 2. orina.
quier parte del cuerpo. shikiápamu s. carne ahumada en pata-
shigkiwái s. especie de árbol de made- rashca* .
ra muy dura usada como pilares d e shikiápat, shikíat v. hacer patarashca*
la casa. de carne ahumada.
shií onom. hacer sonar la nariz. shíkiau (vea shíkiu)
shíig adv. bien, tan. shikíit s . l . urdidera (varilla que sirve
shíig anentút dar atención o cari- para h ilar el algodón). 2. flecha de
ño. pana.
shíig anét alegrarse, contentars e. shíkiji s. parte de la casa.
shíig awajút complacer, dar gusto. shikínam s. 1 . infección de las vías uri­
shíig umijín fiel, sincero. narias. 2. gonorrea.
shíig umín persona sincera, perso­ shikípat v. orinar, expeler la orina.
na fiel. shikípatai s. orinal, lugar específico
shíig umít cumplir exactamente; para orinar.
acción de cumplir bien las órdenes y shikít v. l . servir bebida. 2. sacar líqui­
leyes. do en un depósito; acción de llenar
shíigchau adj. indispuesto, que tiene un balde o un depósito con líquido.
malestar en el cuerpo. 3. coger pez del río en una canasta.
shiígmauch adj. lindo, hermoso. shíkit v. orinar a otro; mojar colcha o
shiíjam adj. bello, hermoso, bonito (fí­ algo con la orina.
sicamente), simpático. shikitái s. pilo (depósito que sirve pa-
shíkiu lIt shupágkau

ra sacar o llevar agua), cucharón. invitando a la cacería.


shíkiu, shíkiau s. especie de árbol cu­ shipítna s. especie de árbol de corteza
yas flores de color rojo crecen muy amarga, medicinal y fortificante.
escasamente en los bajiales . shishíim(a) s. especie de árbol.
shímpa s . torcaz (esp. d e paloma d e pi­ shishiípjumtau s. mucílago (materia
co rojo). viscosa que se encuentra en algunos
shimpanát v. no acertar, tener mala vegetales ).
suerte en la caza y pesca, no tener shitámat v. gatear.
suerte en el mitayo'" y la pesca, ha­ shítat v. 1 . empujar. 2. aplastar el feto
cer fracasar el mitayo'" y l a pesca, para hacer nacer al bebé. 3. compri­
no tener éxito en el mitayo'" y la pes� mir. 4. incentivar.
ca. shitúa interj. forma de llamar al chan­
shímpi s. especie de palmera cuyo fru- cho.
to es parecido al del ungurahui ... . shiwág s. enemigo.
shimpiím(a) s. variedad de yuca. shiwágkuch(a), shiwágkukuch s. co­
shímpiship s. arbolito. canilla (esp. de fruto comestible).
shimút(a) s. especie de árbol cuya cor­ shiwágmat v. enemistar, hacer enemi­
teza sirve para prepar:'tr una especie gos.
de colcha y su tronco de madera sua­ shiwanúk s. especie de planta silvestre
ve para hacer el manguaré (tambor vegetal.
para hacer señales). shiwíg, shiwíj s. especie de loro muy
shÍmut v . trasladarse, mudarse varios; pequeño.
marcharse varios; huir varios, diri­ shuashág adj. muy verde (se refiere a
girse varios. fruto ).
shína s. caoba, palo de sangre (esp. de shugkáe adj. áspero.
árbol de madera muy duro). (S inón. shugkaém(a) s. paloma del monte,
káwa) arendajo.
shinámu s. l . bulla; ruido; grito. 2. ru­ shúiampuj, shúwiampuj, shúwiampug
gido. 3. trino.

.'
s. apéndice (parte del cuerpo).
shintáat, shintáut v. 1 . despertarse. shúimpip(i) s. golondrina (esp. de pá­
2. reflexionar. j aro).
,

shin úinamu s. chillido, gritería. shuÍshimat v. s ilbar fuerte. �

shínuk(a) s . laringe de ave. shukúim(a) s . espe- .


.
shinút(a) v. 1 . ladrar. 2 . croar. 3. trinar. cie de boa. '

shúni s. especie de su- . . . .


.
4. funcionar (se refiere al motor).
5. emprender varios. 6. gritar. ri... . . . :,('
'
". ,
shuntuJI s. hOClCO. .
' " . .
. "'.. "
.
.
.

11 s . sonido de una máquina en acción.


.

shinutín s. estación de los ruidos, épo­ shúpa s. 1 . impureza, shllktíim

ca en que los pájaros y monos ale­ inmundicia. 2. impunidad.


gran con sus trinos y chillidos, shupágkau adj. impuro, inmundo.
shupájut 1 12 tagkámash(i)

shupájut v. ser impuro, ser inmundo. T


shushúi s. arma­
dillo. taágtag(ke) s. especie de pájaro.
múun shu­ taakén(ta) s. especie de pájaro.
shúi, íchig taám(a) s. variedad de yuca.
shúshui, se­ táamkegke s. sachapapa* tierna.
rna, bakúpi especies de armadillo. táamtam(a) s . especie de ave.
shushún(ta) s . batea* . taantá s . especie de garza.
shushúp(i) s . (del taápna s. (del cast.) tabla.
táat v. venir, llegar.
cast.) shushupe
(esp. de culebra). '
shushún

shutát(u) s. matamata (esp. de tortuga


taátanch(i) s. especie de araña acuáti­
ca chiquita con patas largas que vi­
acuática). ve nadando.
shutít onom. sonido que se produce al táatushim(pa) (vea tushím(pa»)
arrojar o tirar algo con fuerza al sue­ tachájugbau adj. multicolor.
lo, sonido que produce una cosa al tachakuítjamu adj. a rayas.
caer al suelo. tadaegát, tanaegát, tanagát v. caerse
shutúkmat v. tanganear (empujar con rodando; revolcarse.
palo o caña brava cuando se viaja en tadaét, tanaét v. revolcar.
canoa). tagamát, tagámat v. l. no alcanzar, fal­
shutúkut v. l . empujar con palo. 2. sos- tar, no ser suficiente. 2 . no abarcar.
tener con palo. tagámchat v. 1 . alcanzar, no faltar.
shutút v. cojear. 2. abarcar.
shutúu adj. coj o. tagatagámat adv. en tierra extraña, en
shuút(a) s . especie de cucaracha gran­ lugar distante de su propia tierra.
de. tagkáam s . especie de árbol.
shuwát(a) s. especie tagkaána s. (del cast.) 1 . tangarana
de árbol. (esp. de árbol de los baj iales con flo­
shúwi s. especie de res rojas). 2. especie de hormiga cu­
carachamita* . ya picazón es dolorosa y que vive
shlíwi
shúwiampug, shú­ en el árbol del mismo nombre.
wiampuj (vea tágkae s . piedra de gran dimensión.
shúiampuj) 11 adj. calvo.
shuwijú adj. negruz­ tagkáinu, tagkajú adj. inflado, hincha-
co. do.
shuwín adj. negro. tagkáji s. fruto más gordo y grande.
shuwíya s. uvilla tagkajú (vea tagkáinu)
(esp. de árbol de tagkakág s. especie de ardilla arbórea.
madera suave co­ tagkámash(i) s. cama vacía para hom-
mo cetico). bres.
tagkámtikat 113 takágmat

tagkámtikat v. inflar. tajacgát, tajaét (vea tajagát)


tagkán(a) s . caña brava. tajaekáu, tajekáu s. derrumbe.
tagkát v . l . hincharse, inflarse. 2. 11e­ 11 adj. calvo, pelado.
narse de aire el estómago, hincharse tajagát, tajaegát, tajáet v. 1 . derrum­
la barriga. 3. engrosarse un racimo barse. 2. pelarse, pelar, volverse pe­
de plátanos. lado; volverse calvo.
11 s . inflación (acción de inflar), ac­ tajamát v. l . picar (alguna cosa) (p.ej.
ción de hincharse. ají). 2. sentir la frescura de la menta,
tágkig s. espina dorsal. refrescar el aliento.
tagkígmat v. acercarse de espalda ha­ taját v. barrer, limpiar; arrastrar.
cia algo. tajáu adj. picante.
tagkijít s. acción de acercarse de espal­ tajáut v. l . arrodillarse con piernas
da hacia algo. abiertas. 2 . caerse las alas.
tagkinig s . especie de bejuco medici­ tajckáu (vea tajaekáu)
nal para la artritis o el reumatismo. tajép(a) s. huairuro (esp. de árbol cu­
tágku adj. domesticado, domado. yas pepitas son de color rojo y ne­
11 s . 1 . animal doméstico. 2. planta sil­ gro).
vestre sembrada en la chacra. tajéptin s. sensación que se s iente en
tagkúip(i) s. cáscara de yuca o plátano. la boca al tomar la sopa grasosa.
tagkumámu adj. l . domesticado, do­ tajiínat v. resbalarse.
mado. 2. esclavo. tajíit v. pararse bien firme para no ser
tagkumát v. l . domesticar. 2. hacerse tumbado, ser desplazado de un lugar
amigo. a otro.
tagkúmatbau s. paciencia. tajimát s . 1 . acción de poner los pies
tagkúmatut v. armonizar; pacificar; firmes en el suelo para no caerse o
calmar, tranquilizar. ser desplazado de un lugar a otro.
1I s . armonización, acción de pacificar, 2. acción de ponerse el sol.
acción de calmar, acción de tranqui­ tajímat adj. pudiente; rico en produc­
l izar. ción agrícola.
tagkúmchatai adj. salvaje. 11 s . persona que tiene buena posición
tagkumtái adj. domesticable. y buen prestigio por su trabajo.
tágkunaja, tágku nája s. ortiga domés- tajujút v. venir para ayudar, cuidar,
tica. asistir.
taíbau adj. cosechado, cavado (tubér­ tájukam(pi) s. especie de pájaro.
culo). tajút v. 1 . tornar, volver a ver. 2. venir
taíg(ka) s. l . páncre­ para ayudar, cuidar.
taí
< .C .> - g---(
as. 2. batidor en for- takáe s. especie de árbol resinoso usa­
ma de remo usado para preparar el do como lacre.
masato* . takágmat v. trabajar para su propio
taigkák(i) s . luciérnaga, cocuyo. provecho.
takáikit(i) 1 14 takút

takáikit(i) s. especie de pájaro. takashmáu, takashbáu adj. extraño,


takaímu adj. limpio, despejado (mon­ que no es familiar.
te). takát v. l . trabajar, obrar, desarrollar,
11 s. terreno sin maleza. funcionar, estar en actividad; cons­
takáju s. sirviente; persona que hace truir. 2. utilizar, usar, manejar. 3. ha­
el trabajo de otro. cer r uido. 4. tantear.
takájus s. lagartija urticante y veneno­ nántu takáe luna nueva, luna cre­
sa. c iente [lit. la luna trabajando].
takajút v. l impiar, trabajar para al­ 11 s . trabajo, actividad, tarea; oficio.
guien. takátjinchau adj. vacío.
takakuát, takakút v. tener, poseer. takatkámat adv. a lo l ejos, a una dis-
takamaín adj. autorizado; garantizado. tancia considerable.
11 s . persona con habilidad de realizar takátkatu adj. flojo, no firme.
un trabajo. takáu adj. trabajador, empleado.
takamát v. 1. tocar lo ajeno. 2. hacer takéen s. especie de
travesuras. lechuza pequeña.
takamcháu adj. extraño, muy particu­ takét onom. sonido
l ar. que produce el cho­
takámchau adj. honrado, íntegro, pro­ que de una piedra y
bo, decente, correcto. un objeto al juntar­
tákamchau adj. entero, íntegro. se fuertemente.
takamín adj. l . que agarra cosas s in táketai s. lugar formado por dos rocas,
permiso. 2. travieso. 3 . malcriado, que se abren y cierran por donde pa­
mañoso. sa el alma del muerto para subir al
takamsámu s. travesaño amarrado en c ielo (mito).
dos palos. takímpakbau s. lo que está empollado.
tákamtak adv. en silencio, sil enciosa­ takímpaku adj. empollado.
mente, calladamente. takímpat v. l . reventarse los huevos
takamús adj. íntegramente. una vez cumplidos los días para que
takáptin adj. no pesado, l iviano, l ige­ salgan los pollos. 2. empollar.
ro. takínch(u) s. especie de pájaro.
takaptúju adj. no pesado (cosa o ani- takít v. l . empollar. 2. reventar.
mal), liviano, ligero. tákit s. árbol usado para hacer leña.
takáptut v. bajar de peso, perder peso. takúm(pe) s. papagayo.
takás v. guiarse por el tacto, palpar. takúmkit(i) s. especie de pájaro.
takasbáu adj. usado. takunát v. elevarse, exaltarse , alzarse.
takásh(u) s. sapo. takúnat v. despegar.
takásh wánip especie de sapo. takúniu adj. despegado.
takáshmat v. l . rascar la cabeza. 2. bus­ takút v. 1 . 1Ievar, traer, tener en la ma­
car piojos. no. 2. poseer. 3. alzar, exaltar, levan-
takuyám 115 taúnat

taro 4. levantar la mano para partici­ tantágkea(mu) s. curva de la tinaja.


par. 5. marcar. tantán(e) S. estómago, panza.
takuyám S. especie de pijuayo* s in es­ tapákea S. especie de árbol usado para
pinas. hacer leña.
tamá uusháp(a) S. especie de pájaro. tapát V. (del cast.) tapar.
támauwaik adv. al instante de una or­ tapíj S. especie de planta que sirve pa­
den. ra curar al niño cutipado (víctima de
taméen adj. l . aceitoso, grasoso. 2. bri­ un maleficio) o asustado.
lloso. tapít adv. violentamente (con la ma­
taméet v. ponerse resbaloso, ponerse no); instantáneamente.
grasoso. 11 V. 1 . enfermarse por no lograr comer
tamég adj. 1 . fino. 2. resbaloso, graso- lo deseado (un animalito). 2. enfer­
so. marse de susto (un niño). 3. agarrar
tampégkea s . ceja. instantáneamente, agarrar violenta­
támpet(a) s. borde del barranco. mente.
támpu s. cuna, hamaca pequeña. tashíjim(a) s. especie de pájaro.
tát(a) v. regresar, llegar.
támpu
11 adj. duro.
tatáaji s. popa de canoa o nave.
tátag(ku) S . l . tabla para cortar. 2. ta­
bla para hacer cerámica.
tatákellji S. pluma blanca del ala de pa­
va.
tampúg S. tambor. tataméllju adj. endurecido, duro.
tanaét (vea tadaét) tllmplÍg tátasham S. pájaro carpintero (esp. de
. ..-

tanllgát, tlln aegát ave).


(vea tadaegát) Tatayús(a) s. (del quech.) Dios (térmi­
taníish(a) S. l . pa­ no quechua reemplazado por Apa­
red, cerco. 2. fa­ juí).
chada. tátsc S . especie de pájaro.
epémimu taníishji fortaleza. taúch(a) S. especie de árbol cuyo fruto
taniíshmat V. construir pared, cons- es comestible.
truir cerco. tnúgbau, taúkbau adj. cosechados, ca­
tánta s. pan. vados (tubérculos).
tántaa s. l.ueco grande. taúmat V. l . agujerear, taladrar la
tantaámat V . agrandar el hueco. madera; cavar, escarbar. 2. carco­
tantág s. escudo de madera l abrado mer.
(de la aleta de un árbol de zapote y taúmnat (vea taúnat)
usado cuando hay enfrentamiento taúna s. espec ie de árbol.
cuerpo a cuerpo) . taúnat, taúmnat v. desgastar.
táut 1 16 temáshmat

táut v. cavar, ex­ impedido de, no poder realizar una


cavar, desente­ actividad.
rrar; escarbar . teésh(a) s. especie de pájaro.
táwai s. especie teét v. inclinarse.
de pájaro. tegashá. teashá s. especie de páj aro.
tawaíp(a) s. cla­ tegát v. sacar o cosechar las plantas cu-
�¡';IX "-;...( '-""'¡ ,�
vo huasca yos frutos crecen debajo de la tierra,
' :i':,...., '� ",
.
• T' • "I,�. i

(esp. de beJuco " .'


arrancar plantas, sacar plantas des­
usado �ara pre- controladamente y sin volver a sem­
parar l tcor co- , ' , brar.
lálll
mo elíxir ama- 11 s. acción de inclinarse los árboles
zónico, estimulante sexual para los cuando van a caer.
ancianos. Sus flores y sus hojas son tejéet v. tener comezón.
muy olorosas, y las mujeres las usan tejémag s. comezón; sarna.
como perfume). tejémjagtin adj. sarnoso.
tawajút v. conducir, guiar la canoa ha­ tejés(a) s. 1 . especi e tejés
ciendo cambiar la dirección con el de caracol. 2. es-
remo. pecie de hierba
Tawám s. nombre de hombre. rastrera.
_
tawás(a) s . corOna de tejésh s. especie de · �,. , . .a
plumas. hierba que crece en la chacra.
tawát v. levantar al­ tejétjetu adj. muy rica, que está en
go tirado en el suc- proceso de fermentar.
Io metiendo palo o lawás tekagát v. desprender.
barreta debajo; remover tierra con tekát v. l . pelar la yuca o plátano, sa­
barreta o palo. car la cáscara de plátano. 2. cortar
táyu s. guácharo (ave .
""'
un pedazo sacando la corteza. 3 . des­
que vive en las cue- . granar; despegar.
tekeérnamu s. inclinación.
.
~';,).- -. =:·
vas).
teashá (vea tegashá) táy" tekeérnat v. agacharse, inclinarse.
tée adj. l . inflado. 2 . tendido, estirado, tekeérnau adj. inclinado.
templado. tekenúch s. especie de hierba que pro­
teéji s. huevos de pescado. tege a los tubérculos.
teémput adj. l . bien templado. 2. bien teketnúch s. ave incubadora.
inflado. teketút v. incubar, empollar las aves
teérntut v. inflar, hinchar. sus huevos; estar clueca.
teénat v. ahogarse, asfixiarse, no po­ térna, témaji s. piojo; pioj illo.
der pasar agua, aire, etc. temásh(i) s. peine.
teénmarnu s. dificultad, impedimiento. temashít s. acción de peinar a alguien.
teénmat v. tener dificultad de, estar temáshmat v. peinarse.
tempeémat 1 17 tijigkás

tempeémat v. adormecer. de color amarillo que vive en las a l­


tenté ad). redondo, rotundo, circular. tu ra s y que chupa la sangre.
1 1 s. círculo, circunferencia. téuteu s . especie de ave que canta:
tcnteénat, tenténat v. circular; girar. teu, teu, teu, teu.
dar la vuelta. tiág s. tipo de silla con
li s. giro.
ténteg s. parte redonda de la casa; me­
dia circunferencia.
tentém(a) s. estera tejida para hacer
una coron a de plumas.
tenténat (v ea tenteénat)
patas como del ku­
tag hec ha del tronco
de topa o de shimut.
tígkam(a) s. imperdi­
ble.
- tiág

tigkisháp(i) s. especie de grillo casero.


.
.

tenténtuamu s. corral; j aula. tigkíshnum s. especie de árbol grande


tentepátin ad). circular. de ram as y hojas frondosas que cre­
téntet v. rodear, hacer círculos, acorra­ ce en l as alturas.
l ar, encerrar, dar vu e l tas alrededor, tigkiwí s. e s pec i e de planta de hoj a lar­
g irar . ga y peciolo largo.
tepeaú, tcpeú ad). hundido, su mergi do. tigkúkish, tigkúshkiji s. nuez de adán.
11 s. cosa sumergida. tigkúu s. especie de l oro con frente
tcpejút v. l . aplastar. 2. apoderarse. amarilla.
li s. acc i ó n de dedicarse a algo. tiíg s. especie de hoja para preparar pa­
tepét v. l . ac os tarse echarse . 2. hundir­
, tarashca* .
s e , sumergir (en agua). 3 . estar tira­ tíigkap(i) s. cascabel hecho de semilla.
do en e l suelo. tiigkísh s. especie de pájaro pequeño
Ilújag tépet época de creciente. que canta cuando va a llover fuerte.
yúmi tépet época de l luvia. tiígtig s. especie de ig
tepétpctu ad). pendiente, baj ada, decli­ pájaro que anda en
ve. (Sinón. ajáuu) las orillas del río. .
tepeú (vea tcpcaú) tíiju s. especie de pá-
~: :.. ._ ~ - -~ !"-
tesák s . l . c a s a dividida e n cuartos. jaro negro que le
2. parcel ación; te rreno dividido en gusta sentarse en ramas secas.
p ar c el as . 3. línea divisoria (terreno); tiík s. especie de árbol usado para ha­
división. cer canoa.
tesámu s. l . aposento, c uarto . 2. parce­ tiínchup(i) s . especie de grillo talpa.
la. tiíllkig s. es pe c i e de pájaro que anda
tcsát v. 1 . dividir en cuartos u n a casa. en las quebradas comiendo mosqui­
2. d i vi di r en parcelas, pa rc e l ar el te­ tos.
rre no. tíjag(ki) s. 1. nieto. 2. nieta.
téte ad). limpio. áwall tijágki bisnieto, bisnieta.
tétc s. mosquito que ch up a la sangre. tijíg s. ( de l cast.) tijera.
n úmpi téte especie de mosquito tijigkás, Tijigkás s. l . cintilla tejida pa�
tij ís(a) 1 18 tudáu

ra amarrar el vestido. 2. nombre de pinta.


mujer. tintígmitkut, tintígmitkat v. hacer so-
tijís(a), Tij ís(a) s. l . variedad de yuca. nar un metal (p.ej . cuchara, tenedor).
2. nombre de mujer. tintíntut v. sonar un metal .
tikatín s . fuerte cólico estomacal. tíntip(i) ad). delgado.
tikatút v. latir, pulsar. tintísmat v. destripar, limpiar las vís­
tikí adv. tan, muy. ceras volteándolas.
tíkich(i) adj. 1 . otro. 2 . extraño, muy tintúk(i) s. especie de palmera cuyas
particular. hojas tiernas se secan al sol para te­
tikíchdau ad). de otro, ajeno. j erlas y ponerlas en el interior del
tikíchnumia s . extranjero, foráneo. carcaj (aljaba).
tikíju adv. cercano, cerca. tiríku s. (del cast.) trigo.
tikíjush adv. cerca, cerquita. tísiku s. (del cast.) tuberculosis pulmo­
tikíma adv. tanto, tan, mucho, bien. nar.
tikísh(i) s . rodilla. tishikít v. papirotear, tincar.
tikishít v. dar golpe con la rodilla, 11 s . capirotazo, capirote, papirote, pa­
1 1 s. acción de chocar la rodilla . pirotazo.
tikíshmat v. arrodi l l arse. tíship s. tingotero (esp. de insecto).
tikishtág ad). poco (cantidad), escaso, tishít v. l . sacar la cáscara, descasca­
raro. rar, pelar (yuca, plátano). 2. abrir en
tikún s , l . veneno; curare. 2. Ticuna, partes (paquete o patarashca*).
grupo étnico de la Selva. titíg(ki) s. alacrán.
tímantim s. huanchaco*. titíim s . especie
timísh s, huangana que guía a la mana­ de pez.
da (mito). titíji s, punta.
tímu s . barbasco (esp. de planta cuya titú ad). quieto, inmóvil .
raíz y tall o tóxicos son usados para titúgkam ad). l . callado, silencioso;
pescar), tranquilo, calmado. 2 . estable. 3. tole­
timúna s. especie de árbol con fruto rante. (Sinón. ats:inin, katsuntín)
comestible para los animales . tiús s. sol (mencionado durante el can-
tinamát v, repartir, distribuir a varias to amoroso).
cosas, dar a varios. tiwít v. botar con palito.
tínchi s. especie de moena de los baj ia­ tú (u) interr. ¿Cuál?, ¿Dónde?
les. 11 adv, así.
tintiápjuku s . espuma del masato'" que tuátua s . especie de pájaro o ave.
deja ver el reflejo del color del arco tuchíra s. especie de garza.
iris. (S ignifica que una mujer va a tudáiyat v. contender, discutir.
tomar a un hombre joven como espo­ tudáu ad). perverso, malvado; culpa-
so (creencia).) ble.
tintigkúmag s. variedad de frijol con s
li . pecado, maldad.
tudáuchu 119 tukúm(a)

tudáuchu adj. puro. bil.


túgka s. hueco grande. tujinkámu adj. 1. impotente. 2. infruc­
tugkáe s. súngaro*. tuoso. 3. imposible de resolver.
túgkag, tugkáji s . plumas blancas en tújinkas adv. 1 . fácilmente. 2. rotunda-
el pecho del tucán. mente.
túgki wénu s. comisura de la boca. tujinnáku adj. obstru ido.
tugkín s. 1 . confin de la tierra, lugar tujintút v. ser imposible, imposibilitar.
donde termina el mundo; lugar muy túju s. semilla negra, huayo negro.
alejado. tujuáju adj. maduro, listo para cose-
tugkiták s. 1 . borde, canto de la cha­ char.
cra. 2. borde, canto del río. tujúg, tujují s. cartílago.
tugkúi adj. ovalado. tujújii, tujújinak s. palmiche (esp. de
11 s. 1 . palito usado para amarrar al pe­ árbol cuyas hojas se usan para te­
rro. 2. especie de insecto. char la casa).
iwánchin tugkuíjí especie de in­ tujujít v. anudar.
secto. tujúnug s. l . nuez de la garganta. 2. 1a­
tugkuij ut v. hacer palito para agarrar ringe.
al perro. tujushií(ku) s. cahuara (esp. de pez de
túi (vea túwi) color negro y barrigón).
tuimámu s. 1 . chapo. 2. sopa de yuca o tujótjutu adj. blando, suave, esponjo­
plátano. so.
tuimát, tuwimát v. 1 . licuar . 2. hacer tujúut v. madurar; madurar las plantas
sopa. 3. hacer chapo de plátano. de la chacra.
tuíta interr. ¿Cuál es?, ¿Cuál era?, túka s . huitina* roja.
¿Cuál fue? I I adj. rojo encendido.
túja conj. pero, entonces. tukágmanch(i) s . mantis (esp. de in­
tújaat, tújaut v. llevar más allá. secto).
tújamtai conj. entonces. tukajách(i), tukarách(i) s . (del cast.)
tújash con} . aunque, pero, más . cucaracha.
I l adv. más. túke adv. siempre.
tújaut (vea tújaat) tóke pujó es­
- - .j,
túji s. 1 . pinta. 2. mancha blanca de gra­ table.
nOs que aparece en la piel a causa tukúaju adj. que
de la enfermedad pinta. choca con la peña o contra otra co­
tujíichu adj. que no puede ser impedi­ rriente de agua.
do, que no puede ser obstruido . tukúg adj. hábil, diestro con la cerbata­
tujíit v. obstruir, tener obstáculos para na.
pasar, ser detenido, ser obstruido. Tukúis s. hombre que se convirtió en
tujinat v. atascar, detener, obstruir. pi e dra (milo) .
tuj ínchau adj. l . exitoso. 2. capaz, há- tukúm(a) s. 1 . aguj ero del labio infe-
tukumát 1 20 tunímtijamu

rior de la mujer donde se pone un túna s. caída de agua, catarata, casca-


adorno. 2 . adorno en forma de palito da.
colocado en el labio inferior. tunaím(a) s. variedad de yuca.
tukumát v. tropezar; tropezar (el pie); tunajú adj. atontado.
patear. tunamáju adj. 1 . con defecto físico,
tukúmpe s. especie de planta de hoja anormal; enfermizo. 2 . inmoral, co­
muy ancha. rrupto. 3. culpable.
tukumú adj. herido. tunámat v. l . tener un defecto físico.
tukuníakbau s. confluencia (parte en 2. ser enfermizo. 3. ser inmoral, co­
donde se interceptan dos corrientes meter inmoralidad. 4. ser corrupto,
del río), cruce. pecar, ser inmundo. 5. transformarse
tukuníaku adj. confluente (río). monstruosamente, cutiparse.
I 1 s. confluencia (parte en donde se in­ 11 culpa; pecado.
s.
tunamátut v. enviciarse en una cosa,
terceptan dos corrientes del río); cru­
ce; unión. acostumbrarse a algo.
tukunít v. atropeJ l ar, chocarse. tunámitkamu adj. cutipado, dañado;
tukúp(i) s. canasta anormal .
usada como male­ tunámitkat v. cutipar, hacer daño a l a
ta. criatura; hacer pecar a al guien, co­
tukút v. chocar. rromper.
fukút v. l . acertar, tunámtikat v. l . hacer debilitar.
cazar o tirar con 2. atontar.
pucuna (cerbata- tllk,íp tunát v. debilitarse.
na). 2. tirar, balear, herir. tunáyat v. discutir.
tukúut v. hacer agujero en el labio in­ túnchi s. l . brujería. 2. bruj o. 3. araña
ferior donde se pone un adorno. chica.
tumá adv. por tal dirección. tunchím s. lagartija.
tumág(ku) s. arco mu- tuníaju s. curvas.
sical hecho de la ra- tuniákbau s. curvatura.
ma de sentuch o tuniáku s. l . curva. 2 . recodo de un río
chambira* . O camino.
tumáinchau adj. 1 . indecible, que n o tunigkét v. serpentear, caminar de ma-
s e puede decir. 2 . indiscreto. nera ondulante como una víbora.
11 s. persona a quién no se puede decir tunijú adj. torcido.
algo. tuník s. recodo del río.
tumáinufsa adj. que se puede desmere­ tunímtijakbau, tunÍmtikakbau s. los
cer, que se puede desvalorar. que están torc idos, chuecos, curva­
tumíg(ku), Tumíg s. (del cast. ) I . do­ dos.
mingo, semana. 2 . nombre de hom­ tunímtijamu, tunímtikamu s . lo quc
bre. está torcido, chueco, curvado.
tunÍmtikakbau 121 tutít

tunÍmtikakbau (vea tunímtijakba u ) tuntuj ú ad). muy maduro.


tun ímtikam u (vea tun ímtijamu) tuntumpíau s . especie de pájaro.
tunín ad). torcido, curvado. tuntúp(c) s. l . espalda. 2. revés.
11 .1' . recodo. tuntupén adv. encima.
túnish ad). l . sinvergüenza. 2 . rebelde; tuntúpmat v. dar la espalda.
ocioso. 3. incapaz. 11 s . acción de estar de espalda.
tuníshmagat, tuníshmaegat v. 1 . vol­ tuntúpm itkat v. poner al revés; poner
verse falto de vergüenza, volverse de espalda.
sinvergüenza. 2. volverse rebelde. tuntúptikat v. poner al revés; poner de
3. volverse ocioso. 4. volverse inca­ espalda.
paz. tupaán ad). alejado.
tunít v. torcer. 11 adv. lejos.
túnta s. carcaj (aljaba). tupámitkat v. hacer alejarse.
llínta
tuntú ad). l . negruzco, (upantút v. alejarse de alguien; es tar
oscuro. 2. morado. lejos de alguien.
túntu s. mosquitero. tupát v. alejar.
tuntúam s. huacrapona* . 1 1 s . alejamiento.
túntuampu g, túntuam- tupáut v. alejarse, huir.
puj(i), túntu ámpug s . intestino tupikaátut v. correr hacia algo o al­
grueso. guien.
tuntugkajá v. llenar un depósito con tupikámtikat v. corretear, hacer esca­
bastante agua, vaciar agua en canti­ par, hacer huir.
dad dentro de un depósito. tupikáut, tupikát v. l . correr, huir, es­
t u ntugnája, túntu g capar, desertar. 2. fumar.
n áj a s. ortiga del túpu s. 1 . aguja; aguja gruesa (de hue­
monte de color so). 2. lanza; huahuasapa (tipo de ar­
rojo. pón o flecha que tiene 2 Ó 3 aspas
túntui s . l . especie que se uti l iza en la pesca).
de hormiga gigan­ túpuj onom. cataplún, cataplún (soni­
te de color negro do que se produce al caer algo en el
cuya picazón es do­ suelo ) .
lorosa. 2. mangua- tu shím(pa), táatushim(pa) s . especie
ré (tambor para ha- tlÍntui de pájaro.
cer señales). tút(a) v. decir.
tuntuíp s. batea* ovalada, un poco túuwc se había dicho, se decía.
honda. tú tig s. pal illo.
tun tú iyat v. castigar tutígmat v. atravesarse el palillo.
con un puñetazo tutít ([d). l . rumoroso, chismoso. 2. fas­
dejando un more- tl/I/lllíp tid io�o, problemático.
tón como resultado del golpe. s.
11 problema, lío.
tutítag 122 tsubáu

tutít chícham c h i smes ; conflicto; tuwásh(a) s . mini falda, vestido corto.


desgracia, problema. tuwát v. amontonarse, reunirse, con­
tutít dekápcamu malestar; in'to­ centrarse varios.
modidad. túweg(ku) s. huamburushe (esp. de ti­
tutítag adj. l . fastidioso, molestoso, grillo), marguay.
problemático. 2. incómodo, desorde­ tuwí interr. ¿A dónde?, ¿Hacia dón­
nado. 3 . desdichado, desgraciado. de?, ¿Por dónde?
11 s. l . malestar; incomodidad. 2. obstá- túwi, túi s. especie de escarabajo.
culo, problema, lío. túwich(a) s . piche (esp. de armadillo
tutítkagtin adj. conflictivo, l ioso. pequeño).
tutúchu ad). comelón. tuwík(a) s. especie de escarabajo chi­
tutugkajá adv. ligeramente recorrido. co con alas de color verde brillantes
tutúpit adj. l . derecho, recto, perfecto. que se usan para hacer aretes.
2. rígido. tuwimámu (vea tuimámu)
tutúptin adj. l impio, despejado. tuwimát (vea tuimát)
tutút v. tupir. tuwísh(a), tuwisháam(pi) s. especie
tututág s. especie de ave. de loro.
tutúut v. hartarse de bebida y comi da, tuwíts(a) s. especie de perdiz pequeña.
llenarse la barriga. tuwíya in/erro ¿De dónde?
túu interr. ¿Cuál? tuyúuyu S. (del cast.) toyuyo (esp. de
tuujin adj. l . embotado. 2 . opaco, poco ave).
transparente.
tuúm(pi) s. sopa de yuca. TS
tuumpéa s. especie de hoja ancha pare­
cida a la del plátano. tsaág(ke) S . bilis ° hiel.
tuúptut v. abotagarse, hinchar (cadá­ tsaág(ku) S . l . tabaco (esp. de insecto
ver). que en la noche tiene luz propia en
tuútau s. sonido que produce la caída su pico). 2. planta de tabaco. 3 . ciga­
de agua, la catarata. rillo.
túuwe (vea tút(a») tsaanchím(a) s. espec ie de pájaro.
túuwe Ínterr. ¿Cuál era?, ¿Cuál es?, tsaáp(a) ad). lleno de huecos, aguj erea­
¿Cuál fue? do (que deja pasar la luz).
túuyi interr. ¿Cuál era? , ¿Cuál fue? tsaápmitkat v. brillar, iluminar.
túwa interr. ¿Cuál ? tsaápniit v. l . aclarar. 2. despejar la
túwa s. persona que tiene relac iones mente . 3 . maravillar.
incestuosas. tsaáptin adj. despejado, claro, transpa­
tuwakbáu s. l . asam blea, conferencia. rente, ilum inado.
2. multitud. 3. montón. li s. luz.
fuwakú adj. amontonado, reun ido, con­ fsaaptínji su rayo, su luz.
centrado. tsa báu (vea tsamáu)
tsáchig 123 tsámash

tsáchig s. especie de árb o l . tsajá u ad). empa l i zado.


tsaetsáetu adj. m antecoso, g ras oso . tsajáwe s . rama.
tsagáut v. sanar, mejorarse de sal ud. tsájug s. pecec i l l o .
tságka ad). generoso. tsajútbikat, tsaj útmikat v . l . tostnr,
tsagkamát v. l . ceder, acceder, permi­ fre ír. 2. secar bien.
tir. 2. prestar. tsaj utút v. 1 . secarse. 2 . tostarse.
tsagkatút v. 1 . prestar. 2. acceder. tsakáji s. 1 . punta. fil o . 2 . cerro con ci­
tsagkúchu adj. que no l e pasa fác i l ­ ma puntiaguda.
mente la cólera, implacable. tsakajú ad). crecido.
tsagkujút v. perdonar. 11 s . montaña.
tságkun adj. l. que hace calmar la có­ tsakápam u s . cría.
l era. 2. que hace calmar el celo. 11 ad). criado .
tsagkún ad). l. que calma fác il mente tsakápat v. l . criar. 2. adoptar a un ni­
la cólera. 2. que calma fác il mente el ño. 3. hacer crecer una pl anta.
celo. ts'l kápkishi s. molleja (de ave).
tsagkút v. l . cnlmarse la cólera, apla­ tsakáska s. especie de árbol de madera
carse. 2. calmarse e l celo. suave.
tsái s. especic de árbol de madera sua­ tsak:ískatu adj. agudo, afi l ad o , puntia­
ve. gudo.
tsaigb.íu s. pedac itos. 11 s. pico (se re riere a La cima de un ce­
tsáik s . 1 . lngarto. 2 . especie de <lrbol rro pu ntiagudo), punta; objeto con
de tronco muy grueso que se puede punta.
aserrar y que crece en l a s alturas . tsakát(a) v. crecer, desarrollar.
tsaikbáu s. pcdacito. tsál{at(a) s . 1 . pichón. 2. menor.
tsaikn aána s . espec ie de ave. 11 adj. pequeño, tierno.
ts:íikuum s. especie dc árbol de made- tsakayá s. especie de árbol de tronco
ra dura. muy grueso .
tsainát s . 1 . acción de romperse, divi­ tsakígmat v. esparcir gotas. gotear e n
d i rs e . 2 . bombardeo. todas partes.
tsaít v. 1 . romper, desmen uzar , triturar. tsakíit v. l . salpicar, rociar. 2 . chispe­
destruir, trozar, destrozar. 2. bombar­ ar, botar c h ispas.
dear a un pue bl o . tsakús(a ) s. barro.
tsaj ínter). ¡ Qué tal ! 11 adj. barros o .
tsája ad). erizado, espinoso. tsakúsmat v . embarrar e l camino, pa­
tsajám(pe) s . l . dedo. 2 . rama. sar varias veces por un s itio mojado
tsajám dáwc dedo del pie. hasta hacer barro.
tsajám uwéj dedo de la man o . ts.ima dái s . encías.
tsájap(a) s . cucaracha chica. tsamajú (Id). maduro.
tsaj a p é s . rama pequeña sin hoj a s . t s:Í mash, Tsámash s . l . colorado.
tsajáptin ad). s i n hojas. 2. nombre de hombre.
tsamát 1 24 tsatsáp(i)

tsamát v. madurar, colorear las frutas 3. desorientar.


y verduras. tsanutái adj. decepcionado, engañado.
tsamáu, tsabáu s , 1 . plátano maduro.
2. chapo (bebida hecha de plátano!l
maduros y cocido!l).
tsámpu, tsámpun(ta) s . suri* con alas
(esp. de insecto negro).
tsápa s. pate, calabaza.
tsapáimu s. nacimien-
to; origen.

II s. uno que puede ser engañado fácil­
mente.

tsaníakbau s. acompañante, compañe­ tsapáinu adj. brotado,


ro. sal ido, retoñado; ori- /sápa
tsánigkam s . constelación de dos estre­ ginado, nacido.
llas. tsápak(a) s. retoño, brote.
tsanígmat v. enamorar (a una mujer). tsapamaínchau adj. infecundo.
tsanígtin adj. enamorado (que tiene tsapápat v. hacer brotar, hacer retoñar
enamorada). una planta.
tsaníim(pa) s. tallo de yuca. tsapát v. brotar, salir, retoñar, nacer.
tsaníit v. 1 . tener amistad, andar con al­ tsapatág s. especie de bejuco cuya
guien. 2. !lentarse juntos. agua es medicinal para la vista, su
II s . acción de tener relaciones sexua­ fruto se usa para sacar brillo al
les con alguien. as iento chhnpui.
tsántsa s. cabeza reducida que se usa tsapataíji s . 1. gémula, embrión. 2 . ye­
en una ceremonia ritual. ma.
�: : �
ts t entsé s. es ecie d � tsapaúm s. especie
v . de pez.
,
tsanu s. 1 . especie de paJa- tsápniau, tsápniu s.
ro. 2 . engaño, calumnia, alba, aurora, ama­
mentira. tsan/sen/sé necer.
11 adj. engañoso, mentiroso. tsapúinu adj. salido.
tsanúbau, tsanúmau s. mentira, frau­ tsapút v. sal ir; estirar la cabeza para
de, engaño. mirar.
tsan ugbáu ad). decepcionado, engaña­ . tsatság s. suegra.
do. tsatsajímat v. considerar como suegra.
tsanumát v. l . calumniar, dar falso tes­ tsatsajínat v. tener suegra.
ti monio. 2. engañar, mentir, decep­ tsatsamámu adj. cernido, colado.
cionar; defraudar. 3. cubrir. 4. sedu­ tsatsamtái s . cemidor,
cir. colador de huingo
tsanúmau (vea tsanúbau) (esp. de árbol cuyos
tsanúmchau adj. l . veraz. 2 . infal ible. frutos s irven para ha-
tsa ts a 111 tái
tsanumín adj. mentiroso, engañoso. cer vasijas ).
tsanút v. l . engañar, mentir, defraudar, tsatsáp(i) s. adorno hecho de hueso de
decepcionar, traicionar. 2. seducir. guácharo (esp. de ave).
tsatsatút 125 tsékemtikat

tsatsatút v. espolvorear. con fuerza un l íquido.


tsatsébai s . especie de pájaro. tseét étsekct hacer eyacular; ha­
tsáu s. anzuelo. cer l a n /ar con fu erza un líquido.
tsáukau adj. encorvado. tséet v. l . preparar el collar. 2. colgar.
tsawaí ad). l . diurno. 2. iluminado. tségas(a), tséas s . veneno; curare (ve­
11 adv. de d ía. neno usado para cazar aves y anima­
tsawájak adv. pasado mañana. les con cerbatana).
tsawáj u ad). l . despejado. 2. muy visto­ tsegkeém(a) s. variedad de yuca.
so (se refiere a la quebrada o al río). tsegkejíp (i) s . especie de insecto.
3 . iluminado. tségken s. horqueta, gancho bifurcado.
tsawámpat v. l. madrugar. 2. amanecer. tsegké jínta ramal.
tsawán(ta) s. 1 . día. 2. tiempo, época. tscgkét v. entrar, ir por otro camino,
n úi tsáwak al día s i guiente. desviar de camino, separarse los dos
tsawán íjag la madrugada (más o en diferentes caminos.
menos de 3 a 4 de la mañana). tscgkutsúk s . especie de tigre que an­
tsawáut v. amanecer. da como mono entre los árboles.
tsawáwai 4 a.m. [lit. amanece]. tséje s . especie de araña.
tsayág{ku) s . imitador (esp. de pájaro). tsejeaú, tsejeú s. animal fel ino carnÍ­
tséampug, tséjeg á mpug, tséjeg ám- voro, especie de tigre.
puj (i) s. intestino delgado. tsejechík s . especie de páj aro.
tséas (vea tségas(a») tséjeg(ka) ad). 1 . tenue, deli cado, sútil .
tseásjintin ad). venenoso. 2. angosto, delgado, fino.
tséatik, Tséatik s. l . especie de ave tséjegchiuch muy delgadito, muy
(mito). 2. hombre que se convirti6 finito, muy angostito.
en tséatik por comer sus huevos (mi­ tséjegkuch delgadito, angostito,
to). finito.
tséatsea s. especie de araña. tséjemakanch s . cascabel (esp. de jer­
tseék s . especie de bejuco usado para gón).
teñ ir la ropa de color negro. tscjémna s . especie de pájaro pequeño
tseém(a) s. mono fraile. de color negro y rojo, cuyas alas son
tséemat s. cinta ancha y corta decora­ de col n I' azul .
da con figuras simétricas c uyos ex­ tsejepé s. huevo del ave recién forma-
tremos terminan en plumas de da.
tucán. Los hombres la usan para tsékeagkuta ar/v. l igeramente.
amarrarse el cabello. Isékcamu s. salto.
11 v. adornarse el pelo con l a cinta des­ tsekéct s. sal to, brinco.
crita. tsékect, tséket v. sallar, brincar.
tséemtai s. cinta para amarrarse el ca­ li s. s a l to , brinco .
bello. tsékcmtikat v. hacer brincar, hacer sal­
tseét v . l . eyacular. 2 . l anzar o botar tar; entrenar para saltar.
-- l

tsckén 1 26 tsumúnum

tsekén adv. rápi damente, instantánea- tsúgki s. duende del río (sirena).
mente. tsuitsúitu ad). que pestañea.
tsekeskéntau ad). ágil, ligero, rápido. tsujáchu ad). inseparable; fiel.
tséket (vea tsékect) tsujakú ad). l . desprendido, separado,
tsémantsem, tsémantsam s. es peci e apartado . 2. destetado.
de planta silvestre de los ríos cuya tsuját v. l . separar, desprender. 2. des­
hoja comestible se prepara en pata­ tetar.
rashca* de pescado. tsúji s . carancho (esp. de pez).
tsémpu s . especie de árbol que se usa tsújit v. l . arrancar, romper, trozar.
para hacer tablas y leña. 2. interceptar. 3. interrumpir.
tsentsagbáu ad). rayado, con muchas tsúka s. hambre.
rayas. tsukág, tsukáj(e) s. buche.
tséntsak(a) s . l . estera. 2. virote. tsukagká s. tucán,
tsentsakbáu s . raya. pinsha (esp. de
11 ad). operado. ave).
tsentsákmat v. l. hacer estera. 2 . hacer tsukagká yári­
virote. ka especie de tu­
tsentsának s. l . cinta de pona en don­ cán.
de se techan las hojas de palmera o tsukagkaámas s. es-
palmiche para construir la casa. pecie de pato silvestre.
2. cerco preparado para tapar la que­ tsukáj(e) (vea tsukág)
brada. tsukáp(e) s. sobaco, axila.
tsentsát v. l . rayar, trazar, marcar. tsukapét v. llevar colgado en el hom­
2. operar. bro .
tsentsém s. l . especie de planta que sir­ tsukátbau s. olas.
ve como calmante. 2. especie de 11 ad). oleadas.
planta que utiliza el hombre para ser tsukatín s. ola.
mitayero*. 1I ad). oleada.
tsétse � basura, suciedad; polvo.
. . tsukátmitkat v. producir olas (el río),
Tsetség(ku) s. nombre de mujer. hacer olas en el agua (una persona o
tsetsék(a) s. frío. bote), hacer olear.
11 ad). frío. tsukatút v. olear.
tséwa s. mono en forma de persona tsukín s. rincón.
que enseñó al hombre a hacer la cer­ tsumaík s. pusanga (bebida de hierba).
batana (mito). tsumáin ad). l . sucio, asqueroso, cochi-
tsúak (vea tsúwak(a)) no (pop. ) . 2 . detestable; horrible, im­
tsuarnjámu adj. decorado; limpiado, puro, inmoral.
lavado. 11 1 . cochino. 2 . suciedad. 3. asco.
s.
tsuát ( vea tsuwát) tsurnúji(n) adv. río abajo.
tsuetsúctu (vea tsuwetsúctu) tsurnúnum adv. río abajo.
ts ú n a 1 27 tsuwápkagtin

tsúna s. personaje legaño�o del mito. tsúwam(pa) s. perdi z chica.


tsúna japímagbau especie de tsuwamaÍn adj. cu­
planta silves tre cuya hoja es de olor rabl e .
desagradable. tsuwámamain s .
tsunakú ad). desprend ido, separado, uno q ue neces ita
apartado. curación o trata­
tsunát v. separarse, romperse, despren� miento.
derse . tsuwámamu s. trata- tslíwam

tsúntsu s. caracol. miento, curac ión.


tsuntsúaju ad). inclinado. tsuwamát v. 1 . l impiar, asear. 2. arre­
tsuntsují s. vagina de un animal . glar.
tsuntsumámu s. inclinación. tsuwámat v. medicinarse, curarse, tra­
tsúntsumanch, tsúntsumash, Tsúntsu- tarse con medicina tradicional.
manch, Tsúntsumash s. l . especie 11 s . acción de curarse, tratarse con me­
de ave. 2. nombre de mujer. dicina trad ic ional.
tsuntsumát v. agachar, inclinar. tsuwámatai s . 1 . remedio. 2. cl inica,
tsupát v. tener, ponerse la boca seca. posta médica.
tsupáu ad). sabor raspante (causado tsuwámu, tsuwámau s. paciente.
por comer frutos verdes). tsuwapáebau s. l . crimen. 2. pecado.
tsupíkbau ad). cortado. tsuwapácgat (vea tsuwapágat)
11 s. pedazo. tsuwapácgau (vea tsuwapágau)
tsupímat v. cortarse. tsuwapáckau ad). 1 . sucio. 2. que está
tsúpit v. 1 . cortar, trozar, despedazar. en problemas . 3. que está e n desor­
2. in terrumpir, interceptar. den.
tsutsuau s. especie de planta silvestre. tsuwapágat, tsuwapáegat v. l . ensu­
tsutsukút v. empujar con palo para c iarse. 2. ser culpable de un crimen.
tumbar fruta o para sacar animales 3. cutiparse. 4 . enfermarse por un da­
de sus huecos. ño.
tsutsutút v. atizar. tsuwapágau, tsuwapáegau ad). l . cuti­
tsuumát, tsumát v. 1 . tener asco, re­ pado (víctima de maleficio). 2. su­
pugnar; d i � gustar. 2. detestar. cio. 3. culpable.
tsuútsum(pi) s. shitara (esp. de pez). tsuwapákbau adj. 1 . problemático,
tsúwa inter). ¡ Tanto ! (expresión de la­ conflictivo. 2. sucio, desaseado, en­
mento, queja o descontentamiento). suciado. 3 . desordenado, desarregla­
tsuwaáju ad). asqueado. do.
tsuwájatin s. médico (medicina tradi­ tsuwapámu ad). 1 . culpado. 2. ensucia­
cional), curandero. do.
tsúwak(a), tsúak s. l . clase de loé* , tsuwáp�lt v . 1 . ensuciar. 2. cutipar a la
l1oripondio. 2 . remedio, medicina criatura. 3. crear conflicto. 4 . culpar.
(tradicional, propia de la cultura). tsuwápkagtin adj. conflictivo, problc-
lSlIwiít 128 ugkiígmas

miítico . 2 . hij o . 3. pichón, cría.


tsuwát, tsuát adj. sucio, inm undo, des­ 11 ad). chico.
aseado. úchi uwég s. meñique (dedo pequeño).
11 s. l . suciedad, mancha. 2. caca uchígmachu ad). estéri l , yermo, infe­
(fam.), excremento. 3 . criminal (se cundo; sin hijo.
refiere a la persona que se ha ensu­ lIchigmámainchu ad). infecundo, esté­
ciado las manos por cometer un cri­ ril.
men). 4. culpa. uchígmamu s . parto, alumbramiento.
1I v. tratar, curar, medicinar con medi­ uchígmat v. 1 . dar luz a un niño, parir.
c ina tradicional (propia de la cultura 2. librarse.
aguaruna). s.
11 parto.
tsuwát chícha m mala noticia, pro­ uchígmitkat v. partear, ayudar a dar
blema. luz.
tsuwátchau ad). l . l impio, aseado: pu- uchij á m ad). Con hijos (se refiere a la
ro. 2. que no tiene culpabilidad. mujer).
tsuwem ú s. fiebre. uchijímat v. ahijar, apoderar, adoptar.
tsuwét v. estar cal iente, tener fiebre. uchijírnkam u s. hijo adoptivo.
tsuwets úetu, tsuetsúetu ad). tibio, 11 ad). entenado.
abrigado. uchínug s. sobrino paterno.
tsuwijút v. guiñar. uchín uwe s . sobrino.
tsuwít v. parpadear, guiñar (en señal uchúch s. l . bebé. 2. cría. 3. chico.
de algo). 4. expres ión cariñosa de los viejos
para sus hijos,
u uchuijámu ad). reducido.
uchuiyát v. l . achicar la ropa. 2 . desin-
uáa anom. llanto del bebé. flar.
u bág, u báa, umág, u m á a s. 1 . término uchupít v, mojar, empapar.
que designa a un hermano (de mu­ uchupj á m u adj. remojado, mojado.
j er) () una hermana (de hombre) por uchuwít v. desinflar.
el lado paterno. 2. primo o prima del udú, edú, id ú ad). crudo.
sexo opuesto por el lado paterno. udúegat v. engordar.
u b uchít, um uchít v. J . hacer temblar, udúgat (vea udúwat)
hacer mover. 2. mover; incentivar. udukámu ad). equivocado, errado.
3 . al i gerar. udupét v. amontonar la maleza o hier-
u buchmáin, ubushmáin ad). movible. ba, hacer crecer hierba en la chacra
( S inón. ékcmain, buchitm.íin) por no l i mpiarla.
ubllchmáinchu adj. estable. (S inón. udúwat, udúgat v. cometer un error ,

ékemainchall, huchitm áinchau) errar, equivocarse, fa llar.


úchi dliwe .1'. dedo pequeño del pie. u dúwet v. hacer engordar.
úchi, u chíg s. 1 . niño, muchacho, bebé. ugkág mas . 1' . especie de pl anta rastrera
ugkáju 1 29 ujujút

de l o s ríos que es medicinal y buena vertir, allticipar, decir; instruir; par t i ­

para la hepatitis. (Es comestible, c I par.


pues se prepara e n patarashca* con llját, ujaét V. abrír, destapar; despegar.
pescado.) lljatút v, denunciar.
ugkáju, Ugkáj u s. l . especie d e cangre� 11 s , denuncia.
jo de la quebrada. 2. personaje de I1l j � újc S. l . pl u ma. 2 . vello.
too ujcgkáu adj. emplumado (se refiere a
úgku S. l . t um or 2. chupo, forúnculo,
. aves).
divieso. 3. especie de páj aro. ujéjut V. l . crecer el vello; tener plu­
ugkubíu S. ronsoeo, mas. 2. tener mucha vellosidad.
capibara (el roe� ujénat v, te n e r mucha vellosidad.
dor más grande del újenchau adj. desplumado, pelado, sin
mundo, es semia� vello.
cuático y come ujígmat (vea ujuígmat)
plantas acuáticas). ujík(i) S . e1>pecie de can- r
úgkuch S. especie de planta silvestre grej o negro de quebra-
cuya hoja se come en patarashca* da. �.

de pescado. ujík(i) wawáke u m- IIjík


úgkum(i) S . toropischo (esp. de ave). pútai instrumento musical hecho de
uítsutsu S . kiwi (esp. de av e) . las pinzas del cangrejo.
uj onom. 1 . chapaleteo d e la lluvia, rui� ujikíach(a) S . especie de pájaro.
do que produce el agua al prec ipitar� ujikiaú s . mapache, animal nocturno
se por un pongo. 2. ruido que produ­ de color gr is oscuro y cola espesa
ce el v iento. con círculos negros , su cara tiene
ujaegát V. desprender, despegar. marcas negras entre los ojos.
ujaekáu adj. desprendido, despegado. úju s , variedad de sachapapa* .
ujág, ujáj s. vello púbico. ujúch(i) s, algodón.
ujágkit(i) s . especie de palmera con es­ ujúchnum, ujúshnum S . especie de ár­
pinas. bol que produce sangre grado; san­
lljágmat V . c a ntar en la cere mo n i a ri- gre grado.
tual dedicada a la cabeza reducida. ujugmámat (vea ujúgmat)
ujagtág, lljagtáj S. pestaña. ujugmámtai S . toalla, secador, cosa
lljáj (vea ujág) que seca.
ujájatin S . instructor. ujúgmat, ujugmámat v. secarse.
ujajtáj (vea lljagtág) 11 s . acción de secarse.
lljanít V. dar información; comuni carse ujuígmat, ujígmat v, silbar.
con sus semej antes, comunicarse en­ újuimau S. suerte.
tre 101> miembros de un grupo. újuimu s, avance.
ujánill S. algo abierto, apertura. ujujámu S . cosa seca.
uját V. avisar, informar, comunicar, ad- ujujút v, secar.
ujúk(e) 1 30 ukúmat

ujúk(e) s. cola, rabo. 11 s . reserva.


ujúk(u), újuk(u) s . 1 . flema. 2. tos. úku adv. atrás, detrás.
ujúkmat v. toser. úku bákuji muslo trasero.
ujúktinchau adj. sin cola. ukúachu adj. incesante.
újumak adj. poco, escaso, raro. ukúg s . especie de planta desvanecedo­
újumchik poquito. ra cuyo efecto es dañino para el
uj úmau adj. l . torrencial (se refiere a hombre, quitándole la suerte y sus
la lluvia). 2 . abundante (se refiere a aspiraciones, dejándolo sin ambicio­
la fruta). 3 . que canta en bandadas, nes y poniéndolo ocioso.
que trina. ukugkuágbau adj. perfumado.
ujúna (vea ujuúna) ukugkúut, ukugkúat v. l . hacer que
ujút v. tomar. huela bien, perfumar. 2. dar sabor,
ujutút v. toser. saborear. 3. hacer besar; hacer oler.
újuts(a) s . especie de árbol cuyo fruto ukúgtuch(i), úkukutunch(i) s. esp.ecie
es de color negro y es comestible. de ave.
ujúumat v. l . hacer llover torrencial­ ukúimat v. quitarse prenda de vestir
mente por largo tiempo. 2. trinar. (debajo de la cintura), desnudarse de
ujuúna, ujúna adj. pobre, s in fortuna; la cintura para abajo.
andrajoso (fam. ), pelado. ukurnat v. l . sacar, extraer. 2 . desar­
11 s . pelagatos. mar. 3 . desnudar de la c intura para
ujuúnat v. ser menos. abajo.
ujuwát v . secar, secar con trapo. ukuínjamu s. terreno escabroso.
ukagát, ukaegát v. voltearse con la ca- 11 a dj. desarmado.
noa en el agua. ukuiyát v. hervir hasta sacar la esen­
11 s . vol teo y derramamiento de líqui­ cia espesa.
do (de algún envase). ukujáut v. hacer temblar.
ukáimu s . sopa servida. ukújin adv. detrás de.
ukakbáu s . comida servida a varios (lí­ 11 s. trasero.
quido). ukujút v. dejar algo para alguien, guar­
11 adj. derramado. dar para otro.
ukát v. l . derramar, vaciar, regar, des­ ukukbáu, ukukmáu adj. guardado;
parramar. 2. servir sopa o com ida. marginado, dejado; abandonado.
3 . voltear la canoa en el agua. ukukúi s. l . águila.
u katmámat v. mojarse en el agua; 2. bUItre. .
echarse cualquier líquido. ukúm(pe) s. manta
ukatút v. echar agua, regar. bl anca (esp. de
ukayín s. variedad de yuca, especie de mosquito).
planta rastrera. ukúmasbau s. sepultura, sepulcro.
ukbáu adj. oculto, escondido, guarda­ ukúmat v. enterrar el cadáver de un fa­
do. mil iar.
ukúma u i DI u n túcham (a)

11 s . t ru eno que indica la muerte de u m inás II dj l . seguro. 2 . l isto.


una persona (cree n c i a ) . u m i n :ít v . l . a l i s tar se e s ta r l i s to prepa­
, ,

ukú m a lai s . cementerio, l ugar de entie­ reuse; c u m plir todo el trabajo. 2 . ma­
rro. durar.
ukúmj a m u adj despoblado, deshabita- u m inkáu adj l . l isto, preparado. 2 . 1is­
do, abandonado. to p a ra cosechar, maduro. 3. c ump l i ­
ukúnch(i) s . h u e s o . do.
ukúnchkit s. l anza de h ue so . u m intsáu adj. listo, preparado; madu­
ukúnchkit s. e spe c i e de pájaro. ro, l isto para cosechar.
ukúntiamat v. enfermarse en forma in- umít v. l . preparar, alistar. 2. c u m p l i r
curable. el propósito, lograr el objetivo, desa­
ukúntut v. derramar grasa o m an t e c a . rrollar las metas. 3. obrar, concluir
u k ú n u m adv. atrás, detrás. el trabajo. 4. obedecer, cumplir el de­
ukusbáu s . sepultura. ber, mandato u orden.
ukút v. l . sepultar, enterrar el cádaver. u mpágbau s. choza preparada para los
2. sembrar; sembrar el taOo de yuca. j óvenes que toman el ayahuasca*.
3 . cultivar. 4. abandonar, dejar. 5. ol­ u m púaju adj. que sopla e n contra de
v idar una cosa, dejar una cosa por la corriente de agua.
olvido. 6. guardar, poner en su sitio. umpuámu adj. int1ado.
7. pasar, dejar atrás . 8. mud ar 9. mar­ Umpug s. Pongo de Manserriche.
.

ginar. 1 0. asentar el pilar de la casa, u m p ú m at v. 1 . soplarse. 2. ponerse ene-


asentar horcones . ma.
u kuwát v . hervir. u mpúmatai s. enema.
u kuyát, ukuiyát v. l . s e c ar todo el lí­ u m p ú u t v. 1 . soplar, inflar. 2. tocar ins­
quido. 2. hacer mermar el río, lago o trumentos con la boca. 3. dar respira­
cocha. ción artificial.
umáa (vea u bág) u m p u útai s . l. pito, si lbato; cuerno de
u mágtin s . bebida. vaca (usado como silbato). 2. in s tru ­

u m Íchat v. desobedecer, inc u mp li r . mento musical que sopla como t1au­


umÍchu adj. desobediente. ta; quena (de hueso).
umijín adj. fiel . u muchít (vea ubuchít)
umij ú t v. l . se rv i r 2. obedecer, h ac er
. u m ú main s . bebida.
caso. 3 . cumpl ir una tarea para el be­
neficio de otro.
u mikbáu adj. pre pa r a d o terminado,
,

l isto ; cumplido.
umíktin s. compromi so, tarea. t r a ba j o .
umÍn adj. cumpl idor; que cumple su
deber, responsable.
ú mi n s . bebedor.
untujáj i 1 32 usukít

rushe, margucy (esp. de tigrilIo). unuim:Ítut v. l . acostumbrar�e, habi­


yantám ocelote (esp. de t igrillo). tuarse. 2. aprender, memorizar. 3. en­
yugkigkú espec ie de tigrillo. vIcIarse en una cosa.
u ntujáji s . plumón, pluma de ave re­ unúimitkat v. l . haccr aprender. 2. ha­
cién formada, pluma rudimentaria. cer acostumbrar a otro con alguien
untúj u s . garza. (3ra persona).
u ntu kág s. especie de planta con espi­ u núinagbau, unúinakbau ad). instrui­
nas. do, preparado, adiestrado, educado.
úntuntup s . especie de planta si lvestre. u n ú inakcha m u ad). salvaje.
úntsu ad). mejor. u n úinat v. l . amansar, domar. 2. hacer
11 adv. entonces. acostumbrar. 3 . educar, instruir.
untsúbau s. grito. unúmkatin, untimkagtin s. traidor.
untsúg s. l . derecho. 2. brazo y mano 11 ad). traicionero.
derechos. 3 . pierna y pie derecho�. u n ú mpiit v. engañar, traicionar.
untsují ad). numeroso, innumerable, unupáut v. amontonar (hoja, papel en
incontable; manada. cantidad suficiente).
u ntsujiímat, untsujímnat v. agruparse unupét (vea udupét)
en gran cantidad. u nutin utu, u n u n ú utu ad). l . gordo.
u ntsujín s . camino ancho y transitable. 2. que es blando y suave.
ú n tsukam adv. entonces. u pij s. tabaco fresco.
unts u m át v. l . gritar. 2. llamar. 3 . pedir upíp(a) s. plátano bellaco.
ayuda (para uno mismo). upúgbau (vea ipúgbau)
u n ts ú mj u t v. pedír ayuda (para otro). upújut (vea ipúj ut)
untsút v. l . llamar a otra persona. 2. ci- upukámu ad). reventado.
tar. 3 . llamar la atención. upuknámu s . sepultura.
unts útpai s . e�pecie de pájaro. 11 ad). enterrado.
u n ugkáit s . l . tocón . 2. tronco. u pú knat (vea ipúknat)
un u íba u ad). inteligente. upukút (vea ipukút)
unuimágh<lu adj. l . aprendido. 2. me- upuwát, ipuwát v. hacer brotar sangre
morizado. de golpe.
1 s. sabiduría, saber, conocimiento, ex­ usúij umat v. ser ungido por una perso­
periencia; profesión, especialidad. na mayor y experto en algo (guerra,
u nuimágchau ad). l . salvaje. 2. analfa­ cacería, etc.).
beto, iletrado. usúk(i) s. esputo, saliva.
u n u imáju ad). profes ional, educado. u sukiámu s. l . milagro. 2. persona o
11 s. persona rec ibida en una carrera cosa escupida.
profesional. 11 ael). l . maldecido. 2. bendecido.
u n uímal . aprender; experimentar. 3. conjurado.
2. conocer; saber. 3. acostumbrar. usukít v. 1 . escupir. 2. bendecir o mal­
11 s . i ntcl igencia, sabiduría. decir; desear el mal o el bien de al-
Llsúkmat 1 33 utsámat

glllen. utugkápakita interr. ¿Cómo poder ha­


usúkmat v, escupir. cer?, ¿Qué poder hacer?
usúmat v. pintarse la cara, maquillarse. utúgkashbau ad). que no puede estar
usúmpet v. hacer tener calambre. impedido.
usúmtai s. ma- utúgkashmin ad). 1 . poderoso. 2. hábil ,
quillaje. (vea capaz; preparado. 3 . seguro, induda­
jámpu) ble. 4 . excelente.
usúpat v. l . en­ utugmáinkita adv. qué hacer.
fermarse por utugnáyat (vea itugdáyat)
no satisfacer utugsáya (vea itugsáya)
un antojo utuját (vea utujit)
(p.ej . una mu- IIsúrntai utujiákbau a d). impedido.
jer embarazada que tiene antojo al utujíbau s. dificultad; duda.
no satisfacer su deseo pi erde el feto, utujiímchau ad). indudable, seguro.
etc.). 2. 10s perritos se enferman por utujimat v, tener dificultad.
antojo de comer carne de monte a utujít, utuját, utujút v. detener, obsta­
veces hasta de muerte (creencia). culizar, poner dificultad u obstácu�
úsut v. pintar la cara o los labios, ma­ lo, impedir.
quillar. utunít v. torcer.
usuwát v. hacer sufrir, causar sufri- utút v. l . entrar en la casa. 2. penetrar
miento, torturar, sacrificar. en un hueco o en un túnel; entrar e n
úshu adj. que come mucha carne. la quebrada que v a arriba. 3 . trepar
ushumát v. apetecer, desear carne. en un árbol. 4. entrar en el monte.
utíit v. subir al árbol para recoger fru- 5 . traer. 6 . inundar.
tos. utsáamat v. hacer o permitir pasar a
utú, utúg inferr. ¿Por dónde?, ¿Hacia v arios invitados a la casa de uno
dónde? mismo.
útu s. cuy. utsaánat v. l . pasar varios invitados a
utuákbau ad). amontonado. la casa de alguien o a un lugar; en­
utuámat v, almacenar, reun ir, amonto­ trar varios, 2. caer en un hueco de
nar; amontonar maleza o hierba. trampa varios. 3. desperdiciar.
utúg (vea utú) 11 s . l . acción de pasar varios invitados
utúgchat ad). difícil. problemático, a la casa de algu ien. 2. algo no cose­
complicado. chado.
1 1 s. conflicto, obstáculo. útsaat (vea útsaut)
utugdáyat (vea itugdáyat) utságbau ad). botado, abandonado.
utúgkagtish interr. ¿Qué hacer?, ¿Qué utsájip(i), etsájip s . isango (arácnido
poder hacer? de color rojo, muy diminuto, que al
utugkámu ad). l . impedido. 2. i mp o s i­ penetrar en la piel causa escozor).
ble de resolver. utsámat v. l . l ibrarse de culpabilidad.
uts á m ti kat 1 34 uwakmámat

2 . limpiarse de brujería. 3. purgarse, sato * . 2. escondite.


limpiarse el estómago. uumtáyi s. glándulas sudo r íparas (c e r ­
utsárntikat v. librar. ca de la columna vertebral) de la
utsánau adj. l . c aído . 2. llegado. huangana o el sajino.
utsánkau adj. l . que en traron en canti- uún(a) s. l . especie de palm e ra espino­
dad a la quebrada (se refiere a los sa. 2. persona di screta.
peces ). 2. que se perdió todo (se re­ uushík(i), uukish s. maní.
fiere a las cosas). uúsh up(a), uúshap s. especie de pája­
utsántut v. l . hacer perder cosas a
otro , botar c os a s de otro. 2 . q ui tar el
mal , curar.
ro.
uút v. I . caer en esta-
do de somnolencia.
_
lIít .
utsántut v. escoger sacando la parte 2. cubrirse, escon- . ".

que no s irve, botar las cosas que no derse, meterse en la


s irven (p.ej . arroz, maíz, frijol etc.). profundidad del agua rápidamente.
útsaut, útsat, útsaat v. l . hacer entrar 3. llenar vasija o calabaza con agua.
varias personas a la casa. 2. hacer su­ 4. botar algo de la boca. 5. negar,
bir o poner sobre algo varias cosas o ocultar. 6. discretear.
animales. 3 . botar; botar la parte que úut(a), Uut s. 1 . especi e de concha.
no s irve; despedir a los trabajadores. 2. nombre de una comunidad .
4. desperdic iar. uwacháu s. especie de ave.
utsuégbau adj. calentado. uwáchaunum s. especie de árbol cuya
útsuet v. calentar, entibiar. corteza medicinal se usa para curar
utsújatbau s . contagio. los chupos (forúnculos), también se
11 adj. contagioso. usa en las con::;trucciones o para ha­
utsurnákbau adj. contagiado. cer leña.
utsú rnat v. contagiarse. uwáechau, uwáechu adj. decente, jus-
utsúrnjut v. adquirir. to.
utsút v. contagiar. uwaégak (vea ewágak)
útsut v. hacer candela. uwáegat (vea ewágat)
úugbau s. temblor . uwáekarnu s . desorden.
uujút v. esconder algo de alguien. 11 adj. alterado; agregado, aumentado.
úujut v. temblar. uwáetut, awáetut v. dar de más; au­
11 s. terremoto, temblor (de tierra). mentar, agregar.
uukbáu (vea ukbáu) uwág s. cuñada de mujer.
uukísh (vea uushík(i» uwágrnas(a) s. especie de loro con
úurn(i) s. pucuna (cerbatana). frente amarilla.
uurnát v. esconder, ocultar, c u brir . uwágtin s. bebida.
uúrnjut v. esconderse de alguien. uwakét v. espantar, asustar, atemori­
uurntái s . l . calabaza usada como can- zar.
ti mplora que s irve para llevar el ma- uwakmámat v. asustarse, atemorizar-
uwákmat 1 35 uyúsh(i)

se, espantarse. fuertemente.


uwákmat v. espantar. uwérnin s . el que saca el pelo por ras­
11 s . acción de atemorizar o asustar a carse fuertemente.
otro. uwérntikat v. hacer que algu ien saque
uwán(a) s . huicungo (esp. de palmera algo de la tierra.
muy espinosa de los baj iales cuyo uwét v, l . des plumar, quitar las plu­
fruto y cogollo son comestibles). mas, pelar. 2. sacar maleza, yuca, o
uwancháu s. bebé del monte (mito). manÍ.
uwe s. especie de planta trepadora. 11 s . orilla.
uwébau s . caída de pelo. uwétchau, uwétkachu ad). l . afortuna­
uwébau s. salvación. do. 2. infal ible, seguro.
uweémat v. salvarse, escapar, librarse. s.
11 persona segura de sí misma.
11 s. salvación. uwetút v. 1 , no encontrar. 2. no matar.
uweémjamu s. salvación. 3 . no alcanzar. 4. fallar la puntería,
uweémtikat v. hacer salvar, hacer li­ no acertar.
brar a alguien. uwig, uwíj(a) s. (del cast. ) oveja.
uwegbáu ad). l . desplumado, pelado. uyái s, pijuayo* .
2. cosechado, deshierbado. uyaínim s . especie d e palmera cuyo
11 s. acción de sacarse de pelo por ras­ fruto es muy pequeño y no es comes­
carse fuerte. tible.
uwéj(a) u Wég : , m �no. úyu s, nutria.
! , akap
akap uweJ, uyuámuji ad). hora­
uwé g pal ma de l a '
dado.
mano. ' uyújut v, 1 . repro­
lIwéj
tsajám uwéj, tsa- ducirse, procrear­
jám uwég dedo de la mano. se, multiplicarse, propagarse . 2. ha­
úchi uwég, ú chi uwéj meñique, cer reproduc ir, hacer procrear, hacer
dedo pequeño. propagar. 3. crear, producir. 4. hacer
uwcjá tuntupé dorso de la mano. aumentar.
uwéj ekétkamu, uwég ekétkamu úyuk(a) CId). filudo, cortante, filoso,
muñeca. afilado.
uwejámu s. algo que causó la caída de uyún s. bej uco seco con hueco usado
pelo. para producir fuego.
úwcjush s. desierto. uyún dúse s , variedad de maní cuya
uwékmat v. l . deshierbar, sacar hier­ cáscara es muy fina.
ba. 2. cosechar plantas de la chacra uyúnat (vea uyuúnat)
(debajo dd suelo). uyúpit v, poner maño­
uwémamu s. acción de sacarse el pelo so,
por rascarse fuertemente. uyúsh(i) s , pe lejo, pe­
uwérnat v. sacarse el pelo por rascarse rezoso,
uyút 1 36 waikít

aénts uyúsh perezoso (pelejo) de wáap s . hongo.


mayor tamaño, parecido al hombre. wáapak s . parte inferior (de la cama
yakúm uyúsh perezoso ( pelejo) grande, mesa, etc.).
más pequeño cuya cabeza y cara son waáwa s . especie de escarabajo grande
más oscuras. cuya aleta es verde brillante que se
uyút v. l . horadar, perforar, agujerear, usa para hacer aretes de hombres.
hacer huecos. 2. vaciar. wácha s. especie de loro.
uyúumat v. l . preocuparse, responsabi­ wácha chayu especie de súngaro*
lizarse. 2. estar con las manos ocupa­ grande de pintas negras y cola larga.
das, no poder llevar más cosas . 3. no wáchi s. flor de la caña brava.
tener tiempo. wachitín s. estación de las flores de la
uyuúnat v. acompañar, guiar. caña brava.
uyuwáut, uyuwát v. l . secar madera wága s. perdiz.
para prender fuego. 2. tostar. 3 . ha­ wagáaku adj. arrogante, soberbio, alta-
cer candela por fricción. nero, orgulloso, creído.
uyúyu s. especie de avispa grande cu­ wagáe (vea wajáe)
ya picazón es dolorosa y cuando se wagajút v. sobrepasar.
infecta se forma materia. wagakít s. especie de pájaro.
uyúyunim s. especie de planta silves­ wagakú adj. 1. extra, sobrante. 2. extra­
tre. viado.
wagát v. 1 . perderse, desorientarse, ex­
w traviarse. 2. sobrepasar, sobrar.
wágka, wágkapa interr. ¿Por qué?
waá onom. sollozo (expresión de llan­ wágka, wagkúji s. hoja seca de palme-
to). ra desprendida y caída de su tronco.
wáa s. hueco, túnel, caverna, cueva, wagkaám(a) s. variedad de yuca.
horado, abertura. wagkaánim s. lobo acuático.
waakíam(pa) s. especie de pájaro. wágkantsau s. l . zorrillo. 2. hurón; co-
wáakiam s . l . arpía. 2. halcón . 3. buitre madreja.
(esp. de ave gigante). . wágkapa (vea wágka)
waámak adv. rápidamente, pronto, in­ wagkúji (vea wágka)
mediatamente, instantáneamente, al wagkúsh(a) s. perdiz
instante. chica.
1 1 s. rapidez. wái s . bastón de pona
wágkant.\'alt
11 adj. rápido, urgente. usado para sembrar la _

waámkes adv. l. ávidamente. 2. al ins­ yuca.


tante, rápidamente. waikít v. avivar, mover la candela para
11 s. rapidez. hacer arder algo, mover rápidamente
1I adj. rápido, urgente. el palo prendido para hacer arder al­
waániimat v. bostezar. go .
wáikmat 1 37 waítkat

wáikmat v. l . m e n ear; menear la cola. waisrnátai s . vas ij a


2. m ove r ; mover e l t i zón para avi var para calentar l a
la luz en la noche. huayusa * .
w:íimakbau s. visión. waít ad). mentiroso,
wáimakll s. visión, poder.
wai,\'mátai
fal s o , engañoso.
wáimat v. tener visión, recibir espíritu 11 s. men tira.
ancestral de algún Ülmiliar o poder waít llnc:ís por f:wor (para tercera
del ajlltap. pe rs o na ) .
wáinak adv . 1 . en vano, innecesaria­ Wllít ancásam por favor (para se­
mente, por nada, de más . 2. a cam­ gunda persona).
bio de nada, gratis, gratuito. 3. tosco. waít llnénkagtamu c o mp a s ión, es­
wainát v. l . ver; observar. 2 . encontrar, timación, amor, pena.
h allar, d e s c ubr i r . 3. saber; conocer. waít anénkagtin compasivo, mise­
4. identificar. 5. palpar. ricordioso.
waínbau adj. sabio. waít allénkagtut tener compa­
11 s . conocimiento. sión, estimación, amor, pena.
wllÍnchat v. desconocer. waÍt anénmain digno de compa­
waÍnchlltai ad). desconoc ido; n unca s ión por temu una pena o sufrir una
visto. desgracia.
wáinchi s . remolino. waít all clltút t ener compasión, es­
waínim s . especie de árbol de madera timac ión, amor, pena por alguien.
muy dura. waít v. pe n e t r ar meter, pasar, entrar;
,

waillÍn s , conocedor. entrar a la casa, entrar al hueco.


wáillka(n) adv. por nada, en vano. wáiti s . puerta; entrada.
waink.\mu acU. conoc ido, popular. waitía s . inflamación uterina.
wáinlGl Uch ad). l . desgraciado, insigni- wáitiam u s . tribulación.
ficante, miserable, pelado (pop . ) . waítjamu s. frau de, mentira. engaño.
2 . illfructuoso, ineficaz. waítjuchu adj. l . honrado. justo . 2. ve-
waínmachu adj. c i e go . raz. 3 . infalible .
wainmáin udj. cl aro, visible. waítjut v . mentir, engañar; falsear; fal­
waillm:íinchall ad). l . invisible. 2 . que s ificar, hacer fraude.
n o es claro. waítkagkagta mu s. molestia.
11 s . bulto. waítkagtin, waítkagkagtin adj. moles­
waÍnmat v. J . reconocer, ver, observar. toso, fastidioso.
2. adivinar. waítkll m u s. molestia, dai'ío. sufrimien­
wainhii adj. conocido, popular. t o , ahuso.
wáintau, wáintll s . remanso. waítkat v. 1 . fastidiar, moles tar, estor­
wa intút s . penetrar . ba r ; perseguir; provocar. 2. abusar.
waís s. huayusa * . 3. ma l t ra ta r , dañar, lastimar; ator­
wllísam s . j e fe . men tar; hacer sufrir. 4. sacrificar.
waítut 138 wajúkagtish

5. marcar. pájaro.
waítut v. 1 . surrir, resistir, padecer. wajég s . l . cuñado del sexo opuesto.
2 . perecer. 2. cuñada del sexo opuesto.
waiwásh(i) s. (del quech. ) ardilla arbó- wajég(ka) s. especie de insecto. (Se
rea (general) cu- IvailVásh cree que cuando a lguien traga repen­
yos dientes y ga­ tinamente ese insecto significa que
rras sirven de se va a quedar viudo. )
pendientes en co­ wájejimpi (vea wáje wímpia)
l lares y cuyos in­ wají interr. ¿Qué cosa?, ¿Qué?
cisivos se usan como miras para las wají s. cosa, objeto.
cerbatanas. wáji adv. l . rápidamente, de prisa,
chiyáikum especie de ardilla arbó­ pronto. 2. l igeramente.
rea. wajíam(a) s . especie de mono negro.
tagkakág especie de ardilla arbó­ wajigkiíta interr. ¿Qué será?
rea. wajígtuchu adj. pobre, que no posee
wakáejam especie de ardi l l a arbó- bienes.
rea. wajíi adv. bien; cosa.
wajáe, wagáe s. l . trom­
po típico. 2. e s pe c ie de
� waJae
. ,
wájimag adj. veloz.
wájimas adv. rápidamente, ligeramen­
árbol de cuyo fruto se . te, de prisa.
� �-
("

.
hace el trompo típico. . '.- 11 s . valentía.
wajáju s. base o pie de wajímpa interr. ¿Qué cosa?
algo. wajimpaíta interr. ¿Qué cosa es?
wajákbauji s. base. wajimpáya interr. ¿Que cosa es?,
wajám adj. alargada (se refiere a l a ca­ ¿Qué es?
ra). wajínme interr. ¿Qué dijo?
wajámu s. parada. wajínpa interr. ¿Qué dice?, ¿Qué di­
wajashám s. especie de murciélago ces?
grande. wajintínia interr. ¿Cuándo?, ¿Desde
waját v. levantarse, pararse, ponerse cuándo?
de pie, estar de pie, estar parado. wajíntua interr. ¿Qué dice?
j aká waját sorprenderse. wajískait, wajískaik interr. ¿Qué será?
wajatái s. parada, paradero. wájiu s. heróe .
wajáu adj. parado. 11 adj. heroico, valiente.
wajáut v, estar fel iz, sentir gozo , sen­ wajíya interr. ¿Qué cosa?
tir alegría. wáju s . especie de chinche de olor
wajáuti s . l . base, tocón. 2 . nacimien- muy feo.
to, origen. wajúk (u) interr. ¿Cómo?
wájc s. l . viudo. 2. viuda. wajúkagtish interr. ¿Qué hacer?,
wáje wímpia, wájcjimpi s . especie de ¿Qué poder hacer?
waj ú kapaki 1 39 wakéjut

waj úkapaki ín terr. ¿Qué hacer? wakán(i) s . l . alma, espíritu; ánima.


wajúkmainkita in ter,.. ¿Qué hacer?, 2. s o m bra .
¿ Qué poder hacer? wakánj llt s. J . imagen d e una pe;fsona
wajúku ínterr. ¿Qué color?, ¿Qué ta­ agonizante que aparece y mall'Cja l as
maño?,¿Cómo? cosas que esta persona manejaba an­
wajúkllita ínterr. ¿De qué aspecto es?, tes (creencia). 2. espíritu que aparen­
¿ Cómo es?, ¿De qué color es ?, ¿Qué ta hacer cualquier actividad del hom­
tamaño es? bre cuando alguien va a fallecer.
waj úklltskai, wajúkllskait ínter). wakánmat v. aparecer la sombra.
i Qué tal ! , i Qué lastima ! , ¡ Cómo se­ wakápau s. shungo* .
rá ! wakáts(a) s . maracaraco (esp. d e ave).
wajúklltskaima ínter). ¡ Qué lástima ! , wakáll ad). l. subido (al árbol). 2 . sur-
¡ Qué tal ! , ¡Cómo será ! cado (de río abajo). 3. crecido (el
wájllmak ad). poco. río).
wájumchik poquito . wáke s. abismo.
wajúnam s . especie de majás (paca) wáke s. l . estómago. 2. diarrea; cólera
de mayor tamaño con piel negra bri­ ( enfermedad).
llante. wákc besekú descontento.
wajúpa inlerr. ¿Cuánto? wáke béscmag triste, afligido.
waj úpaita ínterr. ¿Cuánto es? wákc bésemtin ser io .

wájllsh(a) s. especie de pájaro. wáke besét ponerse triste, poner­


wajút v. subir o surcar donde está algo se descontento, ponerse serio; des­

o alguien; subir al árbol para reco­ contentamiento.


ger frutos. wakéashmat v. desmerecer.
wajlltí, wajutíya ínterr. ¿Cuándo?, wakéat (vea wakégat)
¿ Desde cuándo? wakégarnll, wakéjamu s. 1 . aspira­
wllkáejam s. especie de ardilla arhórea. ción, pro pó s i to , anhelo, deseo, inte­
wakaét v. circular en el mismo lugar. rés . 2. antojo.
wakágki, wakág s . (del quech.) hua- wakégat, wakéat v. 1. desear, antojar,
cangui (líquido que es usado para anhelar, aspirar, ansiar. 2. gustar,
atraer a una persona). q ueree. 3. tener el propós ito.
wakám(pe) s. (del cast.) macambo 11 s. sed.
(esp. de cacao cuyo fruto es muy wakéjamu (vea wakégamll)
grande y comestible). wakéjumain ad). magnífico, maravillo­
káshai wákam especie de macam­ so.
bo de tamaño mediano. wakéjunit s . l . acción de quererse, de­
káyllk wákam espec ie de macam­ searse mutuamente . 2. atraerse mu­
bo de tamaño pequeño. tuamente, tener atracción mutua.
pamáu wákam especie de macam­ wakéjut s . l . acción de querer algo o a
bo de tamaño grande. alguien; deseo, gusto por algo o al-
wakéj utai 1 40 wa n t s ú n

gll len. wampukái s . renacua-


II s. sed. jo, larva de cual-
wakéjutai (Id). amado, q uerido, desea­ quier hatra c i o . 1V1I1n¡mkái
do. wám pukish, wámpushik s. shimbillo
wákekeg s. lagartija. ( esp. dc guahilla muy dulce).
wakemát v. l . hallar la cacería. 2 . caer w:impukus s. raza indígena con la que
gravemente enfermo a causa de una los aguarunas sostuvieron una gue­
comida que le hizo daño. 3. empeo­ rra. (Se internaron en Jaén, San José
rar, recaer. de Lourdes, San Ignacio mezclándo­
wakémitkat v. l . hacer gustar a al­ se con los mestizos.)
guien. 2. excitar, animar, provocar. wampumát v. 1 . quitar el peso. 2 . ha­
wákenmag adv . disimuladamente, por cer flotar.
lo bajo. wampurúsh s. huamburushe, marguay
wakétut, wakétj ut v . l . regresar, vol­ (esp. de tigrillo).
ver, tornar. 2. retroceder, retirarse, wámpushik (vea wámpukish)
retorn ar. wampllshtín s . estación de kapok, la
wámpa s. guaba. seda vegetal, época de la siembra de
wámpach(i) s. moch i l a , bol sa de cham­ maní.
bira* . wámpull s. higuerón.
wampáchmat v. h a ce r mochilas. wampúush(i) s. l . hu imba (esp. de ár­
wámpag s . tipo de mariposa grande de bol de tronco muy grueso y espino­
color azul y celeste. so). 2. kapok (fi bra del huimba util i­
wampagkít, Wampagkít s . l . especie zada para hacer virote de cerbatana).
de páj aro. 2 . nombre de hombre. waníg(ka) s. especie de insecto a zu l .

wampaínat v. estar mareado, dar vuel­ wánip(a) s. 1 . especie de rana pequeña


tas. que vive en un hueco del árbol que
II s. vértigo. con t i e n e agua. 2. un niño que se con­
wampáinbau s . mareo. virtió en una especie de rana (mito).
wampakág s. especie de hierha. Íwanch wánip(a) tipo de demonio
wámpi s. sába- que canta como la rana wanip.
lo. takásh wánip especie de sapo.
wampíkus s. es­ yawá wánip(a) especie de tigre
Iv<ílllpi
pecie de pez. que canta como la rana wanip.
wámpishuk s. mariposa. wantiínat v. 1 . aparecer, presentarse.
wámpu (Id). l iviano, que no tiene mu­ 2. dej arse al descubierto el secreto o
cho peso, de poco peso. el mal que uno hace.
li s . l . oj é (esp. de árbol cuya res ina wantínjau (Id). popular, reconocido.
m e d i c i n a l s e usa para combatir wántsa s. barbo (esp. de pez).
los b i c h o s ) . 2. a l go que no pe sa wantsún s. especie de árbol cuyo tron­
mucho. co es muy grueso.
\\'antsút 141 wayampái

wantsút v, l . d e s vanecer; en l1 a q u l:cer- watsawatsákiu, watsaw<ltsáwajakill,


se, adel gazarse. 2. e n v ej ecer. watsawatsájakill ad) . a d el ga zad o ,
wánus(e) .I'. l . tendón. 2 . tarso ( t ob i l lo ) . en t1 aque c i do_
wapatág s. maparate ( e s p . de pez ) . wátsck adv. pronto.
wapík(a) a d). s uc i o , i n mu n d o . wllúgtamu s . prisa, apuro _
wapú s . mantona ( e s p . de boa de tierra wllúgtashbau s. paciencia.
que come huevos y pollo). waúgtuchat v. tener pac iencia.
wápug s . l . lancha. 2. barco, barco de waúgtuchu a d). pac iente, tolerante;
vapor, bu qu e . tranquil o.
wapujúsh(a) s. conejo. waugtútsuk adv. con paciencia.
wapús(am) s . cara redonda. waujín ad). l . travieso, juguetón, in­
was:íkea . 1' . soga. quieto. 2. enloquec ido.
wáse s. armayari (hoja de l a palmera wauj út v. 1 . apurar, apresurar. 2. enlo­
yarina tej ida para tapar el techo de quecer, alocarse.
la casa). waúk(i) s. especie de paucar (esp. de
wasemát v . tejer hojas para hacer ar- ave).
mayari. waúm(pa) s. especie de isula grande
wasúgkamat v . jugar, retozar. de color negro (esp. de hormiga).
wasúgkamin .1'. juguetón; j ugador. wáut v. abrir la boca.
wasugkamtái s . l. juguete. 2. lugar des- wauwaúgtau ad). travieso, inquieto.
tinado para ciertas actividades de­ wáwa s. topa (esp. de árbol cuya made-
portivas. ra muy suave se usa para construir
wasujút v . 1 . desperdiciar. 2. jugar. bal sas).
wáshi s. maquisapa (esp. de mono de wawág ad). gordo y tierno.
color negro) . wawakúi s . l . especie de pájaro.
washíbau s . mamífero que s e alimenta 2. vampi ro; especie de murciélago
de cangrejos. que vive en una cueva a las orillas
washím s. garl ito (esp. de trampa para del río.
coger peces hecha de palma). wáwan(i) s . especie de mono.
\B:. ;�·
washú ad). plomizo; negruzco; medio wawasápa s. (del quech.) huahuasapa
';;'
oscuro . (tipo de arpón o flecha utilizado en
washút v. ensuciarse. la pesca que tiene dos o tres aspas).
wát(a) v. l . ir río arriba. wawáwatu ad). gordo (se refiere a una
2. trepar o subir a la IVlÍl cría).
c ima del cerro o árbol. wáwek(a) s. brujo maligno.
watái .1'. escalera. wawét v. embrujar, causar daño con la
watiátsam s . varie dad bruj e r í a .
de yuca. � wawík(u), Wawík(u) s. 1 . especie de
watsajú ad). naco, del gado, seco. pájaro. 2. llombre de una comunidad.
watsát v. enflaquecer, adel gazar. wayampái s. especie de planta cuyas
wayámpalfl l ll1 1 42 wekaetúmat

pepitas negras s e u s a n para hacer co­ Iones, calzoncillo, trusas, medias, za­
l l ares .
wayámpainim s . especie de ár b ol cu­
.
patos 2. ensartarse con objeto pun­
tiagudo.
yo fruto es comestible . wcgamátai, weamátai s. prenda de
wayámu s. entrada. vestir debaj o de la cintura: pantalo­
wayás s . especie de víbora no veneno­ nes, calzoncillos, trusas, medias, za­
sa. patos.
wayátin s. ent rada. wegamjáu adj. l. gordo . 2 . inmiscuido.
wayáyakish s . especie de árbol usado wégarnu, wéamu s. viaje, paso .
para hacer l eña. wegát v. l . ensartar. 2. poner debajo.
wáyuirn(a) s. guía de una bandada de 3 . poner prenda de vestir a otro deba­
gallinazos. jo de la c intura: pantalón, trusas, cal­
wéa (vea wéga) zoncillo, calzón, zapato, zapatilla.
weág, wegág s. suegro. 4. comisionar para que pueda espiar
weagbáu (vea wegagbáu) o sacar información, poner a una
weárnat (vea wegárnat) persona para investigar algo.
wearnátai (vea wegamátai) wegatái s. pasador.
wéamu (vea wégarnu) wegkájarn adj. ancho, extenso, espa­
wéantu s . l inaje, descendencia, famil ia. cioso.
wée s. sal. wcgkantí adj. anchura, ancho.
weéchurnat v. mecer. wegkát, wegkáut v . chamuscar, que-
weéchurntai s . mecedora. mar apenas.
wé rn wegkáut v. abrir,
:!;� ::� :
. � r ,
wee,¡crn
extenderse más.
runrun de ma- wegkút v. servir la
dera, juguete para niños. comida en hoja.
weejín, Weejín s. l . especie de pájaro. wejámu s. 1 . carre- wegklÍt

2. nombre de hombre. ra. 2. camino a recorrer. 3 . acción de


weék(a) s . curuhuinse*. dirigirse hacia alguien.
weekísh s . especie de co at í , achun i . . wejét (vea wejút)
weetbáu s . mareo. wcjurnát v. marcharse.
wcetút v. tener mareos. ,
wcjút, wejét v. l . s egu ir perseguir.
wéga, wéa s. antepasados, ancestros. 2. ir para cometer adulterio. 3. visi­
wegág (vea weág) tar, mandar.
wcgagbáu, weagbáu s. sarta. wekacgát, wekaéjat, wekaét (vea wc-
wégajai s . especie de pájaro. kagát)
wcgamát v. l . engordar demas iado. wekaemáinchu adj. impedido; invál ido.
2 . inmiscuirse. wekaetái s. parada, paradero.
wcgámat, weámat v. l . ponerse pre n da wekaetúmat v. d e di c ars e a andar solo,
de vestir debajo de l a c i n tura: panta- estar vagando.
wekaétut 1 43 wísh igkam

wekaétut v. perseguir, cam inar en hus� mover.


ca de algo. wichíkuat(a) s . pájaro mensajero de
wekagát, wekacgát, wckaéjat, wekaét las canciones amorosas .
v. l . cam inar, andar. 2. ir al monte. wígka adj. l . azul. 2 . verde.
wekayín, wekaeyín s. l . viajero. 2. ca� wiíka s. rO)lfon o run-
m inante. 3. mitayero. run hecho del fruto
wekégat v. voltear la parrilla. de una espec ie de co-
wekémat, wakémat v. sacar de l a can­ wiíkll
pal, juguete del fruto
dela. de una especie de copal .
wémpcg s . calahaza empleada para lle­ wiím s . hoyuelo, hoyito.
var masato*. wiimpísh s . e s pecie de pájaro.
wénu s . boca. wiísham s. especie
túgki wénu comisura de la boca. de pájaro. .,
. .. •

. �.

wiísham
wenú dupantí labio. wijigld adj. que está
wénuk(a) s . l . gall inero. 2 . corral. muy cargado de pe-
3. granja. so.
wenúkmat v. l . construir cerco. wijis:ím s . especie de sapo pequeño
2. construir gallinero. con pintas de colores.
wét(a) v. irse, dirigirse, viaj ar, mar- wíncha ad). resplandeciente, esplendo­
char, partir; caminar, andar. roso, brillante, refulgente.
wétin s . camino, rumbo, vía. winchaillcháilltau adj. tambal eante,
wetkaú adj. mareado. oscilante.
wéwe adj. firme, eréctil. winchámtikat v. lu strar, hacer bril l ar .
wi pron. yo. winchámtin (Id). brilloso.
wíakuch(a) adj. rico, adinerado, acau­ winchálltut v. brillar, estar esplendoro­
dalado, pudiente, millonario, poten­ so.
tado. winchú s . especie de planta con hojas
wiawía s . tuchira (esp. de ave) . de tamaño grande como las del pl áta­
wÍchi s . l . madera acarreada por el río. no.
2. madera podrida del monte. wÍllchunchu s. especie de páj aro.
wíchig(ku) s. ardilla pequeña. wipíipit ad). muy pequeña y honda (se
apú wíchig(ku) especie de ardilla refiere a una herida).
pequeña. wisú ad). desnudo, desvestido, calato
shíig wíchig(ku) especie de ardi- (pop.) .
l la pequeña. wisúi s . especie d e pájaro.
wichíkap(i) s. espec i e wisújam ad). que se queda sin hijo por
de mariposa noctur-
.
muerte de su bebé.
na (lepidóptero noc- wÍsusu s. especie de pájaro.
turno), alevilla. wÍsut(a) .1'. especie de hormiga.
wichikát v. batir; re- \Vú-híkal' wíshigkam s. espe c i e de abeja negra
w i s h ígnum 1 44 yaijátsui

c uya brea se usa en los mecheros. l as alturas.


wishígnum s , espec ie de árbol . yabái, yamái adv. aho r a hoy, hoy día.
,

wishiíshi s , os o hor- wil'hiúhi


i
yaháik, yamáik adv. ahora m ismo,
m I guero, hoy mismo, en la actualidad.
witíg, witíj(a) s, sa­ yabáikish, yamáikish, yamáikiush
cro, rabadilla. adv. hoy día mismo, si en la actuali­
witígmat v. acercar- dad, hasta ahora, hoy mismo.
se a algo de espalda [ l it. poner uno yácha s . sabio, experto, conocedor.
m i smo el sacro más cerca a algo co­ 11 adj. sabio, superdotado, inteligente.
m o fuego, pared, etc . ] . yachameágbau s. saber, sabiduría.
witíj(a) (vea witíg) yachamét v. 1 . aprender; experimentar.
witijít v. acercar a algo de espalda [ l it. 2. s abe r conocer, tener ampli o cono­
,

poner el sacro más cerca a algo, cimiento.


p . ej . fuego, la pared, etc . J . yagkíp s. especie de árbol de fruto co-
wíumag s. especie de pájaro. mestibl e.
wiúnch (vea wiyúnch(i» ) yagkú adj. amarillo.
wíwajuk s. cartílago del esternón. yágkua s. Venus (planeta).
wíya s. 1 . aceite. 2. grasa, manteca. yagkúg, Yagkúg s . 1 . flor. 2. nombre
wiyáaku adj. que corre muy lento (se de hombre. '

refiere al agua). yagkuj ú adj. amarillento.


11 s . c orriente de agua que fluye muy yágkumag s. hepatitis (enfermedad ca­
l enta, remanso. racterizada por la inflamación del hí­
wiyágtin adj. mantecoso. gado).
wíyat v. ac eita r ; engrasar. yágkun(ta) s. yangunduro (esp. de ar­
wiyáut v. remar . madillo).
wiyawíatu adj. grasoso, mantecoso. yagkúuttaku adj. amarillento.
wíyum s . e specie de ave. yáibau, yáimau, yáimu s. ayuda, apo-
wiyúnch(i), wiúnch s. 1 . clavícula. yo, colaboración.
2 . mo sq uito . yaÍg in/erro ¿Por quién?
yáig adj. pequeño.
y yáigchau adj. enorme, que no es pe­
queño.
yáa inferr. ¿Quién? yaiímitkat v. excitar. provocar, hacer
yaákat s . (del quech. ) l . ci uda d ; comu­ antoj a r a alguien.
nidad; pueblo. 2 . lugar. 3. pago. yaiít v. l . tener deseos de probar algo,
yaákamat v. l . hacer un pueblo, h a cer querer probar algo; tener deseos de
una ci udad. 2. poblar. comer, tener antojo de al guna comi­
yaakít s. especie de pt'íjaro. da. 2 . excitar; excitarse.
yaáp(e) s . nervio. yaijátsui inferj. ¡ Qué enorme ! , ¡ Qué
yaás( u ) s, frut a caimito silvestre de
. tamaño !
y á ij u c h 1 45 y am á i pat

yáijuch ad). reduc ido, pequeñito. rios; recoger varios. 3 . saquear va­
yaímat v. ayudar, colaborar, cooperar nos.
(en general), contribuir, apoyar. yaj úmat v. mudarse de sitio llevando
yáimau, yáimu (vea yáibau) todo, trasladar todas sus cosas a otro
yaíniamu s. l . cooperación. 2. ayuda sitio.
mutua, apoyo mutuo. yajupét v. desviarse, cambiar de direc­
yaínit v. cooperar, ayudarse, apoyarse ción, desorientarse.
mutuamente. yájut v. l . enroscar; torcer. 2. hacer so-
yaís s . especie de árbol de mad era sua­ ga de chambira*.
ve. (Cuando la planta es tierna su yajutút v. quitar todo.
corteza se usa para poner asas a las yakái s. hombro.
canastas y sirve para construir ca­ yákakau s. tatatao (esp. de pájaro).
sas . ) yakámat v. l . pintarse, maquillarse.
yaít v. ayudar, auxiliar, cooperar, apo­ 2. frotarse.
yar, colaborar; servir. yákat (vea yaákat)
yajá, yajashní adv. por otro l ado; le­ yakát v. l . sobar, frotar. 2. pintar, ma-
j o s; en otra parte; en otro mundo. quillar.
yájag s . fibra de chambira * . yakí adv. en alto, arriba.
yájag émat poner trampa para ca- yáki interr. ¿Quién?
zar aves. yakíya adv. de lo alto, de arriba.
y�íjag(kc) s. fibra de chambira * . yakúm(a) s. coto
yajagbáu s . enamorada. mono, mono au­
yajájamu (vea yapájamu) llador.
yajamállch, yajamásh (vea llija- yakúshnum s. es­
mánch(i» pecie de árbol
yajámu ad). l . llenado. 2. vaciado. de las alturas
yajashní (vea yajá) cuya corteza sirve para teñir ropa,
yaját v. J . preparar masato* en peque­ corno hilo de algodón, etc. y cuyo
ñas cantidades. 2. verter, vaciar; va­ tron c o es muy grueso.
ciar en un recipiente. yamá adv. l . recientemente, recién,
yájau adj. l . malvado, malo, misera­ ahora, ahorita. 2. de nuevo, otra vez,
ble, perverso . 2. tosco, bruto. nuevamente.
yájautsui adj. l indo, bueno, bon ito (co­ yamág s . cintura.
sa), rico, del icioso, magnífico, agra­ yamagmátai s. cinturón.
dabl e, maravilloso. yamái (vea yabái)
yájauwajah interj. ¡ Qué bueno ! , ¡ Qué yamáik (vea yaháik)
rico ! , ¡ Qué maravilloso ! , ¡ Qué l in­ yamáikish, yamáikiush (vea yahái­
d o ! , ¡ Q u é magn í fico ! , ¡ Qué bonito ! kish)
yáji s. ayahuasca * . yamáipat adv. rec iente mente, ultima­
yajumát v . l . l levar varios . 2 . sacar va- mente.
1 46 yapaj iíntut

yam:iipatak {ul\' a c t l l a l ment e . recien­ llo); fel ino. 2 . gato pequeño moteado.
t e mente. u l t i m a m c n l e . e n la actual i ­ yantám(e) s , borde, costado, orilla, la ­

dad, do ,
yamája m ([d;. n u c \ o, no\' u t o ; m od er­ y a n támen adv. a l ado de, a orilla de,
n o . re c i e n t e . al costado de, al borde de.
11 s. p i c h ó n . o

~
y.ntán s. lagarto;

yamakái s. 1 , especie de planta. 2 . mo- calman, rept i l hl-
.
rado; color violeta. drosauno.
yamakaítkau adj. color v i o l e t a . yantát v. l . levan· yantá na __. ;,. ~ . .

yamakau s , especie de páj a ro . tarse. 2. voltear- ' .

yamigbáu adj. ung ido ; bautizado. se, recostarse, reclinarse. 3. resucitar.


yamíjatin s, bautista, el que bautiza, 11 s . acción de levantarse.
pe rs ona encargada de realizar bautis­ yántsa adj. l . bri llante. 2. e s trellado.
mos, yantságmitkat v. chispear (candela).
yamímamu s . bautismo. yantsáji s, chispa.
yamímat v, bautizar se. yantsáju, nantsáju adj. raquítico, ena­
yamít v. l . bautizar. 2. ungir. 3 . bende­ no.
C i r, con s agrar . yantsákap(i) s , especie de mosca gran­
yámpaim(a) s. especie de paloma de de color azul brillante.
(esp. de ave). yantsáptin adj. despierto, vivo, activo,
yam pák, Yampák s, 1 . especie de ár­ despabilado; dinámico.
hol silvestre de los ríos. 2. nombre yantsáptuchu adj. inactivo.
de m uj e r . yantsáu s . especie de árbol de los ríos.
Yámpan s. nombre de muj e r ; nombre yantsáut v. quedars e raquítico.
de la mujer que fue esposa del Sol yantsúrukish, yantsáukish s. especie
(mito), de sapo grande.
yámpia s, achiote (planta vegetal) . yánum(a) s. par i ente enemigo.
yámpimpits s, tórtola (esp. de ave). yapaápa s . variedad de sachapapa* del
yampín adj. color violeta. monte.
yámpits(a) s, paloma , yápagkam s , paloma del monte, tórto­

(esp, de ave ), la (esp. de ave).


yanaíg infar, ¿Por yapágmamat v. cambiarse, mudar de
quién? ropa.
yanámtikat v. hacer cargar en el hom­ 11 s, acción de cambiar la ropa.
bro de o t ro . yapágtut v. 1 , hacer cambiar por otro.
yanát, Yanát(a) v, homhrear, car gar 2. hacer cambiar a alguien de i dea.
sobre el hombro. ynpájamu, yajájamu s. hambre, época
1I s , nombre de una comun idad. de escasez de comida,
yantágtaju adj. tosco, burdo. yapájat (vea yapájut)
yantám(a) s . l . o cel o te (esp, de tigri- yapajiíntut v. to rnar .
yapaj ínat 1 47 yúgkua

yapajínat v. l . convertirse, cambiarse 11 s. cansancio.


de forma de vida. 2. m udar. 3. cam­ yawétchau ad). l . incansable. 2. i nsa­
biarse de turno . c iable, glotón; que no se harta, v ic io­
yapaj ít v. l . alterar, cambiar, modifi­ so.
car. 2. ponerse al revés . 3. trasl adar, yáwctkas adv. insaciablemente, incan­
m udar. 4. intercambiar, trocar. sablemente.
yapájut, yapájat v. tener hambre. yawctmáinchau ad). insaciable.
11 s. é poca de escasez de comida o al i- yawetút v. h artarse cansarse de algo
,

m en to. que se hace.


yapakú ad). salado. yáya s. estrella.
yapáu ad). amargo . yáyaa s. rata grande.
yapáut v. 1 . exte n d er los miembros. shákua especie de rata grande
2. abrir las alas. que carece de cola total o parcial­
yápi s . 1 . cara rostro. 2. mej iHa, cache­
, mente.
te. shíig yáyaa especie de rata gran­
yapít s. espec ie de planta silvestre y de que tiene la cola intacta.
trepadora de las alturas. yayámu s . l . apoyo, ayuda. 2. persona
yárika s. clase de tu c án . que recibe ayuda o apoyo.
yasúch(i) s. nuca. yáyu s. especie de palmera.
yasúchmat v. enseñar, mostrar la nu­ yUlig s . prima de mujer (hija del tío
ca. materno).
yatu útu s. cascabel (esp. de culebra). yúamu (vea yúwamu)
yátsut, yatsúg s . l . hermano (de hom- yúchatai (Id). que no se puede comer,
bre). 2. primo (de hombre). que no es comestible.
yaú adv. ayer. yuchíp s. 1 . semen. 2. espermatozoide.
yaúch(i) s. especie de ave. yugkiína s. especie de árbol cuya cor­
yaún, Yaún s. l . especie de plnnta cu­ teza se usa para preparar el tatuaje
ya flor es muy fragante. 2. nombre de los hombres.
de hombre. yugkijí s . reina de curuhuinse*.
yáunchik (vea yáunchuk) yugkipák s . saj ino.
yáunchmat (vea yúunchmat) utsák yugkipák
yáunchuk, yáunchik adv. l . reciente- especie de saj i no
mente, recién. 2. remotamente, remo­ más pequeño que
to , antiguamente, desde antes. t iene pelaje motea- yugkipák
yawá s. perro. do.
yawá wánip(a) especie de tigre yugkíts(a) s . acouchi (roedor semejan­
que canta como un sapo pequeño. te al añu je, pero más pequeño con
yawakám s. garza. cola más larga).
yawét v. estar can sado, cansarse, caer yúgkua s. variedad de guanábana; ár­
rendido. bol s ilvestre cuyo fruto es parecido
yu gkú m(a) 1 48 yúmi

a la chirimoya y que animales tales yukúju s . especie de ave.


como armadillo, majás, etc. comen. yukúkuntu adj. l . arenoso como pol-
yúgkuanim especie del árbol gua- vo. 2. cenizoso.
nábana. yukumát v. nadar.
yugkúm(a) s . paludismo, malaria. yukúmat v. 1 . empolvarse. 2. apartar.
yugkumé s. yema de huevo. yukumín s . nadador.
yugkunámu s. patarashca"'. yukúmpat v. enjuagarse la boca.
yugkunát v. hacer patarashca"' . yukumpátai s . 1 . cepillo de dientes.
yugkúnip s. ceniza. 2. pasta dental.
yugkúnpijuku a dj. sucio; cenizoso. yukún(ta) s . vasija
yugkúp(i) s . especie de palmera muy de barro usada
pequeña de tallo muy delgado y du­ mo calentador de
ro que s irve en la construcción de
casas.
agua para asear::-v··
la boca y el estó-
'.' . '"""'
yujách s. especie de planta cuyo fruto mago con la huayu-
come la sachavaca (tapir). sa"'.
yujág(ke) s. frutas (en general). yukúpau s. huanchaco"'.
yujagkím, Yujagkím s . l . nube. yukút v. aplanar el terreno quitando el
2 . nombre de una quebrada. tocón o las raíces.
yujagtín s. época de frutas. yukutút v . nadar para agarrar algo.
yuját v. l. andar, pasear varios . 2. re­ yukuúku s . apacharama (esp. de árbol,
producirse, procrearse, multiplicarse su corteza se quema y muele para
varios. 3. abundar, aumentar. 4. cir­ hacer la cerámica y dar resistencia).
cular varios. yukúut v. 1 . empolvar. 2 . rodar una per-
yujáu s . viajero, pasajero; caminante. sona en medio de una multitud de
yujúmak s. 1 . yuca (en general). 2. co­ personas.
m ida. yumáin adj. comestible.
yujuyua s. especie de árbol. yúmi s . 1 . agua, \ 1u-
yúka s . l . perla hallada en animal. via. 2. zumo. 3. cala­
2. ave o pez que da suerte (creencia). baza para llevar
yukágtin adj. 1 . devorador, carnívoro. agua. 4. mucosa.
2. poseedor de la perla hallada en un chíi yúmi calaba­
animal. 3. ave o pez que da suerte. za más pequeña que
yukáip(i) s. resina usada para pintar yumi.
cerám ica. yumí dukují chinche de agua, lar­
yukát(u ) s . yanahuara (esp. de árbol va de ditisco.
lIsado en las construciones y para ha­ yúmi shikitái ca­
cer leña). labaza; balde; lugar
yúku s . ceniza. de donde se saca
yukuákua s . especie de pájaro. agua, pozo.
yu m i ch í k 1 49 yutuámu

yumichík s . espccie de pájaro. terse en el grupo para jnvestigar.


yúmig s. 1 . maldic ión. 2. con j uro. 3. acercarse a alguien .
3. bendición . yúpichu ad). l . sencillo, fácil. 2. manso.
yumígkit v. 1 . maldecir. 2 . conjurar. 11 adv. fác ilmente.
3. bendecir. yúpichuch adv. fácilmente.
yumígmat v. 1 . hacer maldición. 2. ha� yupíjam ad). salvaje, indómito.
cer conjuro. yupimát v. volverse indómito; emanci-
yúmigmat s. pozo, manantial.
_
parse.
yumígtin ad). jugoso. 11 s . alejamiento.
yumíj i s. 1 . caldo, sopa. 2. l íquido. yúsa s . papagayo, gua­
3. savia, j ugo. camayo (esp. de
yumímitu adj. dulce. ave).
yumínch(i), yumísh s . médula (de un yúsa patámka­
hueso), tuétano. mu especie de árbol
.
yumís(a), Yumís(a) s. 1 . especie de cuya f10r es muy ro-
palmera. 2. nombre de mujer. .ia y que se usa ac­
yumísag s. choclo. tualmente como
yumishág (uyaí yumishágkish) s. pe­ adorno en las fies­
pa de pijuayo* ( mito ) . tas patrias.
yumitín s . ti empo o época d e lluvias. yusájiak(i) s . trigo de
yumpíg s . especi e de árbol con madera cuyas semillas se ylísa

dura. hace un collar que se usa e n las fies­


yumpígkiu s. especie de tigrillo gran- tas .
de de pintas muy vistosas. yusánim s . 1 . ból ido. 2 . forma de papa-
yumpúnat v. derrumbarse. gayo .
yúmput v. derrumbar. yushíkit (vea dushíkit)
yumpuúntut v. seguir en grupo, diri­ yushíkmain (vea dushíkmain)
g irse hacia algo o alguien (varias yushímtikat (vea dushímtikat)
personas). yushít (vea dushít)
yumúg(ku) s . (del cast.) l imón. yúshmau s. persona o animal que bu­
yunchík(i) s . especie de palmera. cea por carla tiempo.
yuntsúgtsuju ad). arrugado. yúshmin s . buzo.
yunúmat s . acc ión de arrimarse, ac- 11 ad). que bucea.
ción de acercarse. yút(a) v. comer, consumir comida.
11 v. acercarse. 11 s. acción de comer.
yunúmtut v. acercarse hac ia algo o al­ yutái s . comida, alimento.
guien, arrimarse. 1 1 ad). comestible.
yunusúi s. larva de la mariposa en ca­ yutánum ([dv. hora de comer.
pu llo, crisálida, ninfa. yútashbau s . época de sequía.
yunútut v. 1 . colocarse debajo. 2. me- yutuámu s . sepultura.
yútuehu 1 50 yuwíieh(a)

11 ([ eI/. enterrado, sepul tado. yúwamu, yúamu s . l . acción de co­


y útuchu {[dj. árido, que n unca llueve. m e r , a cc ión de servirse comida.

11 s . l ugar donde nunca l lueve, de� ierto. 2. hora de comer.


yutúi s . J . ¡ s u l a (esp_ de hormiga gran­ yuwát v. comer.
de cuya picazón es m u y dolorosa). yúwatin s. dieta.
2. bagre'" (en general ) . yuwayúatu adj. color dorado.
yutúmat v . l . negar l a culpabilidad. yuwéamu s. pesadez.
2. aplastarse por sí solo. yu wí s. zapallo.
ylltút v. J . machucar, aplastar. 2. echar yúwi s . especie de
la culpa. 3 . enterrarse, taparse el ca­ pez pequeño que
mino por el derru mbe o la c a ída de vive e n las que­
los árbol es. 4. inundar. bradas de las altu- . yllwí
yútut v. llover. ras.
yú unchmat, yáunchmat v. bucear, yuwích(i) s. pelo de
zambullirse, meterse dentro del nuca.
agua. Yllwíchu s. especie de venado.
yuwág, yuwáj(u) s . cuñada (mujer del yuwíich(a) s. especie de bejuco s ilves­
mismo sexo). tre.
APENDICE 1:

NOTAS GRAMATICA LES

En estas p áginas se presentan l i stas de l os s u fijos y de l os pronombres que aparecen


con frecuencia en el aguaruna. No se trata de una gram¡itica del i d ioma.

Pronombres:

wi yo
áme tú, us ted
níi él, ella
áu él, ella, aquél, aquélla
l/U, flunú él , el la, éste, ésta (lo m i s mo)
ju éste, ésta, él, ella
íi nosotros, nosotras
átum ustedes
díta ellos, ellas

Sufijos que aparecen con los pronombres:


-ka, -k definido, énfas is
-ni, -11, - i a
-dau, -flU posesión
-i instrumento
-a primero
-na, -fl acusativo
-jaj con, y
-ki, -ke, -k solamente, sólo
-ueh dim inutivo
-shakam, -shkam también
- chu, -ehau negativo
-(SU, -ts quizás
-c pasado seguro
-a presente seguro
-([P, -pap interrogativo h i potético
-ash, -sha, -pash, -sh interrogativo dudoso
-ka interrogativo s i mple
- il, -i, -t copulativo de tiempo presente
-yi, -ya copu lat i v o de t i empo pasado

151
1 52 NOTA S G R AMAT I C A l �FS

Sufijos que apa rl'cl'n con los sustan tivos:

Todos los s u fij o, q ue aparecen con p ro n o rn h res pueden a g re g a rse a los ,lh tan t i vos,
además de los s i g u i e n l e , :

Poses i () n JII. -g pnmera persona


jUnI, '111 seg u n da p e rson a
-ji terc e ra p e r s ona
primera persona pl u ra l i ncl usiva
-f({ de
- l/11m en

Sufijos verbales:

S u fijos del terna verbal:


Causativo ·mrik. -mikt, o en algunos verbos, l a reduplicación de l a vocal
i n icial de l a raíz verbal
Referencia -/, -fu

Persona de referencia (o, si no hay sufijo de referencia, l a persona del


oh jeto )
-g, -ju primera persona ·
-po, -um segunda persona
s i n sufijo tercera persona
-l11wn, -maa reflex i vo
-da i, '/1 i recíprocamente

Aspecto de la acc i ó n :
-sa, - s acción personal o acción con cari ño
-lila acción aumentada
-ka, · k acc ión singular
-JU, - g ac c i ó n p l u ra l
-f/ (1, - 1/ acción h aci a
-ki, -k ac c i ón a lo lejos

Sufijos de verbos independientes:

Ncgati vo: - e /Ill, . chu, -{su, -.1'11, -i, - ig


I mpcrat i v n : TiI, -/ I(! segunda persona
- fi. ·kll tercera persona
- /1 1 .1 pri mera persona p l u ral
- lil/llle tercera persona pl ural

Pl ura l : -ug, -jll seg unda persona


-i/lo, -l/O tercera persona
NOTAS G R A M ATI CALES 1 53

Pers o nas : �ill, -g p t l llH:ra persona


-1/11', -fIl segunda persona
- \Va, - ti tercera persona
-ji pri mera persona pl u ral

Ddi l1ldo: -u pasado


-ti/! futuro

Tie m po : -I/W, -/"/1 pas ado rec iente


-yi, -ya pasado remoto
-mayi, m ia - , - bi pasado si mple
- tat, - lIa futuro
- lo, -[i futuro desiderat i vo
-in futuro no dcsidnat i v o
S i no hay sufij o, es presente,

Modo : -i declarati vo
",\'(UÍ o ptat i v o

Int errogativo: -ka, -k i nterrogat i vo s i mple


pi, api p- , - i n terrogat i vo h i potético
-sil, -slla, -asll interrogativo du doso

Sufijos de verbos en las oraciones subordinadas:


Negativo : -/su, -[,I'a

Plural: -ag, �ju, -ug segunda persona


-¡na, -11(/ tercera persona

De partic ipac i ó n : -k, -ku


Repetición de la acc i ó n : se i nd ica por la repet ic ión de la raíz verbal
Persona: o n u , -H primera persona
-m, -me, -mi segunda persona
- s i n sufijo tercera persona
-ji primera persona pl ural

El sujeto dd verbo en l a orac i ó n princi pal es sujeto d i ferente: -i, -in, -ni
S u bj u nt i v o : -k, -g c o nd i c i o n a l

-sil aunque

Propós i t o : -ta para que


-i, - ig para q u e no . . ,

Frustrac i ó n : -túkul1la
APENDICE 1 I :

LOS NU MEROS

Dckápatai

I hakicMk( i), makiclzík( i)


2 jíflUlf.(
3 kampátum( a)
4 ipáksumár, ipák usumút
5 hakíchik(i) uwejá ámua, makíchik(i) uw()á úmua
6 lIwejá bakíchik(i) ijúk, uwejá makíchik(i) ijúk
7 uwejájimajá ijúk
K IHvejú kampátum(a) ijúk
9 llwfjá ipáksumat ijúk, uwejá ipák usumút (júk
I () uwejá maí ámua
I I dawé bakíchik(i) ijúk, dawé makíchik(i) (júk
12 dawé jimajá (júk
11 dawé kalllpdtum(a) ijúk
14 dmvé ipáksumat (júk, dawé ipák usulllát ijúk
15 dmvé hakíchik(i) ámua, dawé llIakíchik(i) ámua
16 dawé juíniu ijr1k
17 dmvé juíniajimajá ijúk
JK duwé juíllia kampdtum(a) (júk
19 dawéjuínia ipúksumat ijúk, dawé juínia ipák usumát ijúk
20 dawé muí ámua

1 54
APENDICE IlI :

EL TIEMPO

MiJ'án , nántu , tsawán áidau

Los aguarunas cuentan con más de cuatro estaciones. Estas corresponden a los
fenómenos propios de la selva. A continuación enumeraremus sólo algunas. Por ejemplo:

La estación de wampúshtin "kapok, la seda vegetal", época de la siembra del maní.


La estación de wachitín "las flores de la caña brava".
La estación de shinutín "los ruidos", época en que los pájaros y munus alegran con
sus trinos y chill idos.
La estación kuntútin (lit. "la manteca"), época de gordura de los animales.
La estación sakamtín "la f1acura", época en que los animales están tlacos.
La estación kuyutín "tiempo seco", época en que el río está bajo.
La estación kutsat{n (lit. "chaparrón"), época en que hay mucha llu via.
La estación de esát ( l i t. "quemado"), época en que h ay mucho sol.

Los períudos del mes están determinados por las fases de la luna. La luna nueva se

l l ama nánlu takáe "\a l una trahajando". La l u n a llena se llama nántu antumáe "la l u n a
sentada sobre s u s patas traseras". La media l u n a s e l l a m a nántu etsáwamu " l a l u na q u e
bri l l a" porque sale en l a madrugada.

El día se div ide en doce períodos, que son los siguientes:

6 a.m. étsa jiínai "el sol ha salido"


8 a.m. étsa takúnai "el sol se ha alzado"
1 0 a.m. étsa tajiágtatak wajasú "el sol está casi entre los dos lados"
1 2 m. étsa tajímai "mediodía" (l i t . "e l sol está entre los dos
lados")
2 p.m. étsa tegáwai "el sol estú l isto para declinar"
4 p.m. agkuántai "cuando es tarde"
6 p. m . étsa akáewai "el sol se pone"
R p.m. kiáje "se ha oscurecido"
1 0 p.m. ejamkúu "el sol se ha escondi do"
12 p.m . áehaet "medianoche"
2 a. m . tsawán íjag "el día visita"
4 a. m . tsawáwai "amanece"

1 55
APENDICE IV:

TERMINOS DE PARENTESCO'

Ji patayí daáji

apách(i) abuelo
dukúch abuela
apág padre, tío paterno (hermano del padre)
diích tío materno (hermano de la madre)
duktíg madre, tía
weág suegro
tsatság suegra
yatsúg hermano (de ho mbre ) , pri mo (de hombre), (hijo de apág)
sáig primo (de hom bre) (hijo del tío materno, diích), cuñado (de
hombre)
kaíR hermana (de m u jer), prima (de mujer, h ija del tío paterno apáR)
yuág prima de mujer (hija del tío materno, diích)
uhág hermano, - a (entre hombre y mujer), primo,-a (entre hombre y
mujer, h ijo, -a del tío patern o , apág)
a n ts úg primo, -¡¡ (entre hombre y mujer, h ijo,-a del tío materno, dUch,
cónyuge potencial )
wajég cuñado, -a (entre hombre y mujer)
uchíg hijo
uchílluwe sobrino ( h ij o de yatsúg)
nawántug niña, h ija, sobrina ( h ij a de kaíg)
ajikú sobrino ( h ij o de .wiig () de antsúg)
nuwasá sobrina (hija de yuág () de antsLÍg)
a wég sobrino, -a (hijo,-a de uhág, yerno o nuera, cónyuge de hijo,-a)
tfjag(ki) n ieto, -a
áwan tfjaf.((ki) hisnieto, -a

* Para n Hís i n formación, vca: M i ldred L. Larson, "OrganiLllción sociopolítica de los


aguarunas (jíbaro)", Revista del Museo Nacional, To mo XLIII, p¡igs. 467-489, 1 977.
PARTE JI

AGUA RUNA - CASTELLANO


A 2 . a y a p állt.
abrir el camino, la trocha j inta­
abajo adv. ajáuu . mát.
abajo en el suelo nugká. abrir la boca wállt.
abandonado, abandonada adj. ajápna­ abrir la boca de otro, abrir la
kiu, bashiáku, ukúmjamu, ukukbáu, bolsa iwáut.
ukukmáu, utságbau, kajimátkimu. abrir las piernas chikát.
a bandonar vI. l . ajápet, ukút. 2 . ida­ abrir los labios con los dientes
yát, idaiyát. cerrados (una expresión de disgus­
abanico m . awág(ku), awájuk, awájig. to) etsét.
abarcar vt. ach í t , j ámat, tagámchat. abrir los ojos diimát, n i imát.
no abarcar tagamát. abrir más wegkáut.
abdomen m . ákag(ke). abrir (paquete, patarashca* ,
abdomen o aguijón de insecto su­ etc.) atít, tishít.
w ijí. abrir una chacra aj amát.
abeja (en general ) ! dápa. hacer abrir más ewegkáut, iwag­
especies de abeja: ágkuanip(i), aí­ káut.
haig, kutsayá, muj úshi, wí s higkam, absorber vt. bukunát.
píyu, chíni. absorber un líquido por la nariz
abertura ! wáa, dakaékau, ujániu. kiját, bushutút.
hacer abertura enasét. hacer absorber agua por la nariz
abierto, abierta adj. dakaekáu; juwáe­ a otro ikíjit.
kil.l. abstenerse vr. dútikchat, núnichat, áik­
algo abierto ujániu. chat.
abigarrado, abigarrada adj. itigkiátj a- abstenerse de alimentos prohibi­
muo dos por estar cuidando a un enfer­
abismo m . wáke. mo ij ágtut .

ablandar vI. iminát. abuela ! dukúch.


abogado m . chichámkagtin. abuelastro m .
a bogar vi. chichámjut. tener abuelastro apachjímat.
abollado, abollada adj. 1. namináu, na­ abuelo m. apách(i).
minjáu 2. ijúgbau, awatjáml.l.
. abultado, abultada adj. j iíniu, iyájl.l,
abollar vt. nantéenu, punúinu.
abollar el filo de un instrumento vientre abultado por el embara­
de trabajo namít. zo ijaáju.
aborrecer vt. kaj ejút. abundante (se refiere a la fruta) adj.
abotagarse vr. tuúptut. uj úmau.
ubrazar vt. págkut . abundar v i . \ . yuját. 2. aít.
abrigado, abrigada adj. tsuctsúetu. abusar vt. waítkat.
abrir vt. 1 . cnasét, ichíit, uj M, iwáut. abuso m . waítka mu.
acá 1 60 acuerdo

acá adv. júi, júwi. chímpish, kúshi máinku, kúshi, nuí­


por acá juní. shik, weekísh, kápag kúshi.
acabado, acahad�l ad). ajápnasu, ácido, ácida ad). chujúin(a), chuj uáu.
ushi mnáku, ashimkámu, amukbáu. aclarar vt. tsaápn iit.
acabar vt. umút, ashímat. aclarar la voz kaágmat, kaákmat.
acabar varios en muerte (por ve­ acomodar vt.
jez) j ínut. acomodar el feto cuando está en
acabarse vi. mala posición nanét.
acabarse todos abuegát, amuegát. acompañante s . tsaníakbau.
acaudalado, acaudalada adj. kuíchkig- acompañar vt. puj ujút, lIyuúnat, uyú­
tin, kuwíchkigtin, wíakuch(a). nat.
acceder vt. tsagkamát, tsagkatút. aconsejar vt. l . akatét, chichajút, ji n­
accidentado, accidentada ad). ségau. tintút. 2. imátjut.
acechar vI. dákat. aconsejar a varios ch ichágkagtut.
aceitar vI. wíyat. acordar vI. jintíit.
aceite m . wíya. acorralar vt. chajúut, téntet.
aceitoso, aceitosa ad). taméen. acostarse VI'. tepét.
aceptar vI. aimát, aít. acostumbrar vI. unuímat, f>étut.
acequia f sájatak, sáatak . hacer acostumbrar unúinat.
acerca de prep. pachísa. hacer acostumbrar a otro con al­
acercar vI. adíj i t , ayáumat, ayáumtut, guien (3ra persona) unúimitkat.
jegajút. acostumbrarse vr. seentút, unuimátut.
acercarse V I' . yunúmat. acostumbrarse a algo tunamátut.
acción de acercarse yunúmat. acouchi (esp. de roedor) m . shákish,
acercarse hacia algo o alguien flháakish, sháashik, yugkíts(a).
yunúmtut. actividlld f takát.
acero m. aség. estar en actividad takát.
acertar vI. tukút, akutút. Ilctivo, activa ad). yantsáptin.
no acertar uwctút, shi mpanát. aelo m.
achacoso, achacosa adj. j ámanch . en el acto núniamuik.
achatado, achatada ud). jápat, j ípit(a) . actualidad f
achatar vt. j ipítmat. en la actualidad yabaík, yamaík,
achicar vt. yabaí, yamaí, yamáipatak, yamái­
achicar la ropa sumpítmat; uchui­ kish, yamáikiush, yabáikish.
yát. actualmente adv. yamaípatak, yamá,
achiote m . ipák(u), yámpia. yamáipatak.
achuni m . kúshi. actuar vi.
especies de achuni: kúchigship, actuar por casualidad atsámat.
kushínship, kushíg�h ip, shíig kúshi, acuerdo m . j intiágbau .
weekísh , kuín kúshi, kushikísh, pi- de acuerdo con imátikas.
acusar J (í J agacharse

acusar vf. e tsé g tu t . kúrn(a), tsatsüp(i ) , j ii tá i , akiítai .


adelantarse VI'. ém a t. adquirir vI. l . ik ámat. 2. u t s ú mj u t .
adelante adv. adulte rio m. ekágrn at, i kág m a t .
más adelante nágkagas, nágkac­ cometer lldulterio con la esposa
gas. de otro hombre ekágmat, i kágrn at ,
adelgazado, adelgazada ad). c huwijú, ikájut, ekáj ll t .
w ats ajú , watsawatsákiu, watsawatsá­ ir para cometer adulterio wcjút.
wajakiu, watsawatsáj ak iu. mandar para cometer adulterio
adelgazamiento m . awegát.
causar adelgazamiento ewatsét. adulto, adulta ad).
adelgazar vt. watsát. persona adulta múun(ta).
adelgazarse VI'. chuwít, wantsúL advertir vt. anémtikat, uj át.
además con). n ui gtú . afaninga (esp. de víbora ) f pégku.
adentro adv. ínitak. afectar vI. dajáwet, najáwet.
adentro de inítke. afilado, afilada ad). tsakáskatu,
poner adentro a varios c h i m p ít. úyuk(a), etsákamu.
adeudar vt. diwímkagtut, diwím t ikat . afilador m . etsáktai.
adiestrado, adiestrada ad). tmúinag­ afilar vt. etsáket, itsáket.
bau. afincado, afincada (en un solo lugar)
adinerado, adinerada ad). kuíchkig­ ad). emétmamjau .
tin, kuwíchkigtin, w í aku ch. afincarse (en un solo lugar) vr. e mét -
adivinado, adivinada ad). dekámu. nato
adivinar vt. waínmat, anentaímsa adái- aflicción I pimpíamu .
yat, d ek á mat. afligimiento m. j ikakámat.
adivino m . waínbau. afligido, afligida adj. ikaáju, j ikaáju,
administrar vI. diít, niít. j ikakáma t, pimpijú, pimpikíu, wáke
admirado, admirada ad). puyatjútai. besemág.
admirar vI. puyátj ut, puya tú t . afligir vf. ikáut j ikaát j ikát, pimpímti-
, ,

adoptar (a un niño) vI. t s akápa t , aé n ts- kat.


mat, uchijímat. aflojado, aflojada ad). kushákshatu .
adorar vI. e t ságket. aflojar vI. imíjaut, k us hátm itkat.
adormecer vt. t e m peém at. aflojarse vr. kushatút.
adornado, adornada ad). iwágmam- afortunado, afortunada ad). uwétka­
j a u iwágjamu.
, c hll, llwétehau.
adornar vt. iwájut. afrecho m .
adornarse VI'. iwágmamat, iwágnat. afrecho de masato* sutllj í .
adornarse el pelo con una cinta afuera adv. agú.
tséemat. afuerita agúueh.
adorno m . i wágmamtai. agachar vf. kakáyat, tSllntsumút.
variedades de adornos: tu- ag<lcharse vr. tckcémat.
agal l a 1 62 ahogar

agalla (esp. de pez) f kayakmátai. mí shikitaí.


agarrar vt. l . aehít. 2 . j út(a). residuo de agua formado en un
agarrar instantánea o violenta­ hueco del árbol awákna.
mente tapít. residuo de agua que queda en la
que agarra cosas sin permiso ta­ olla al sancochar la yuca áut.
kamín. sacar agua con la mano ajéet.
que no puede agarrar aehimaín­ sonido que produce alguien o al­
ehu. go al meterse al agua chakét.
tratar de agarrar a la fuerza ika­ aguachento, aguachenta ad). súpich,
káut. supijú.
tratar de agarrar a la fuerza a aguaje (esp. de palmera) /1l . áchu.
una mujer apápet. aguantador, aguantadora ad).
agarrarse vr. aehiímat. persona aguantadora katsuntín.
ágil adj. tsekeskéntau. aguantar vt. atsánet, atsántut.
agonizar vi. nagkaánat. aguantar el dolor katsunát, ka­
agotar vI. ashímat, kúnugmat, amút. tsuntút.
agradable ad). pégkeg, yáj autsui . aguantar las ganas de defecar u
agrandar vI. inampúut, enampúut. orinar énet.
agrandar el hueco tantaámat. aguaruna s. awajún(i).
agravarse vr. ayáwenat. agudo, aguda ad). tsakáskatu.
agregado, agregada ad). uwáekamu. águila f kaíp(i), ukukúi.
agregar vt. íjut, páehit, ajúntut, uwáe- aguj a f aúg, aúj.
tut, awáetut. aguja gruesa (de hueso) túpu.
agregar más ewágat, ewáegat, prender la aguj a en su sitio aku­
uwáegat. nát.
agregar piezas íkat. agujereado, agujereada ad). tsaáp(a).
agregar piezas para hacer algo agujerear vt. uyút.
más largo áyat. agujerear la madera taúmat.
agricultor /1l . ajákbau. agujero /1l .
agrio, agria ad). chujúin(a). agujero en el labio inferior de la
agrupar vI. ijúmat. mujer tukúm(a).
agru parse vr. ijúnat, tuwát. haeer agujero en el labio infe­
agruparse en gran cantidad un­ rior donde se pone un adorno tu­
tsujiímat, untsuj ímnat, ijúmnat, ká­ kúut.
\Vet. agutí m. káyuk(a).
agu a f yúmi. ahí adv. anuÍ.
agua de lluvia sáatak, sájatak. ahí no más áanik: aniíg, anuÍg.
agua tibia jékee. de ahí anuíya.
agua turbia y sucia kusú. llhijar vt. uchijímat.
lugar de donde se saca agua yu- ahogar vt. máut.
ahogarse 163 a l eja r s e

ahogar a otro; dejar ahogar aje­ abrir las alas yapállt.


két. alabancioso, alabanciosa adj. é me ba u .
ah ogarse vr. jakét, kiját tcénat.
, alacrán m, t itíg(ki).
ahora adv. yabá i, yam á i , yabáik, ya- alagar (el río) vt. amút.
máik, yamá. alargado, alargada (se refiere a la ca­
ahora mismo yabáik, yamá ik. ra) adj. waj ám .
ahorita yamá. alargar vI.
hasta ahora yamáikish, yamái­ alargar el tiempo aéset.
killSh, yabáikish. alba f tsápniau, tsápniu.
ahorcarse vr. kaj cémat. alborotado, alborotada adj.
ahorrar vt. anetút. tener el ánimo alborotado pam-
ahorrar dinero kllitámat. pantút.
ahorro m . anétball. alcahuetar vt. dekapét, dakapét.
ahuecado, ahuecada adj. jllwáekiu: alcahuete s . dekapín, dekápkagtin.
chigkámu. alcanzar vi. amaiyát, amayít, amát, ta-
ahumadero m . pegkájak, pegkatái. g ámchat.
ahumado m. kagámtikat. alcanzar lo deseado amaímat.
ahumado, ahumada adj. pegkáj ak, no alcanzar tagamát, uwetút,
pcgkámu. amaíchat, amáchat.
medio ahumado jajajú. alegrarse vr. dakújut, máak ánet, shíig
ahumar vt. ekagát, pegkát. anét.
ahumar con el vapor de agua jé­ alegre adj. dakú, dakúnkat.
keet. alegría f dakúnkut, dakújamu, dakú.
ahumar con el vapor de agua sentir ulegría wajáut.
hervida con hojas jekémat. alejado, alejada adj. menáantu, tu­
una cosa que sirve para ahumar paán(tu).
pegkatái. lugar muy alejado tugkín.
ahuyentar vi. alejamiento m . yupim át, tupát.
ahuyentar a va rios ipisát, ipisít. alejar vi. atsujút, atsuj ít, atsuját, atsu­
aire m . dásc; máyai . jét, menát, tupát, éket, menaántut.
ajeno, ajena adj. tikíchdau, patá­ cesur de ulejar a otro itákmat.
chu(we). hucer alejar de alguien datum­
ají m . jíma. pát, datumpét, datúmtikat, idaímit-
ajo m . kat, tllpámitkat .
sacha ajo kaíp(i). que no se aleja idáichau.
a.i ustado, ajustada adj. alejarse vr. ékemat, tupáut, menállt.
poco ajustado kackáct, kackácpat. ale.iarse de alguien kanát, tllpan­
ajustar vt. eméentllt. tút.
ajustarse vr. j igkaámat. hacer que se aleje datupát, datúp­
ala f nánap( e), nanáp. t ikat, tupámtikat.
alerto 1 64 amanecer

no alejarse idaíchat. almaf wakán(i).


alerto, alerta adj. anéaku. lugar celestial donde llega el al­
aleta f ma de los muertos atsút.
aleta de árbol kagkáp(e). almacenar vt. utuámat.
aleta de pescado nayáp, s h ij áptaj i. almohada f átamjutai.
alevilla f wichíkap(i). poner la cabeza en la almohada
algodón m . ujúch(i). átamjut.
algodón quemado que se usa pa­ alocarse vr. imaánat, waujút.
ra prender fuego con el pedernal altanero, altanera adJ. wa gáaku .
cháwa. alteración f.
alianza f atúniamu. sin alteración betékuch.
haeer alianza atúgat, atúegat. alteradamente adv. ewágak.
alicaído, alicaída adJ. kasúnkag. alterado, alterada adJ. uwáekamu.
aliento m. máyai. alterar vt. ewágat, yapajít.
aligerar vt. umuchít. alto, alta adJ. 1 . esásan(tu) (personas),
alimentar vI. ayújut. náyau. 2. esájam (cosas).
alimento m . yutái. I I dv. yakí.
a
alisador (de tejido templado en el te­ de lo alto yakíya.
lar) m. júug. altura f. esánjí.
alisar vt. jaupít, jaipít, pinumát, majét. alumbramiento m . ekémamu.
alisar ollas kuishít. alumbramiento de un bebé jújet,
alisar una tinaja antes de poner- jújeamu, júwet, uchígmamu.
la al fuego kuwét. aluminio m . j íju.
alistamiento m. dakápbau. alzar vI. inantút, takút.
alistar vt. uminát, umít. alzar el vestido en parte pajánat.
alistarse vr. alzar la ropa páimat.
alistarse, armarse para la gue­ alzar las piernas con las rodillas
rra nágki júta. dobladas hacia los hombros káemat.
aljaba (carcaj) f túnta. alzar las piernas de un animal
hoja seca de palmera tejida para con las rodillas dobladas hacia el
poner en el interior de la aljaba pescuezo para amarrarlas káet.
chipát(i). alzarse vr. takunát.
allá a dv. áwi , núwi. alzarse por sí sola la falda o el
de allá awíya, nuwíya. vestido a la altura del muslo datá­
más allá aján(ta), ímau, nágka­ mat.
gas, nágkaegas. amable adJ. aneémain, anéjatin.
por allá aán. amado, amada adJ. wakéjutai, aneé­
allí adv. anuí. t a ig .
de allí anuíya. amamantar vI. amúntsut.
por allí aánke. amanecer m . tsápniau, tsápniu, tsa-
amanec ido 1 65 amor

wámpat, tsawáut. amenazado, amenazada ad). awanká­


amanecer gris que invita a la muo
tristeza chamínkag. amenazada frecuentemente (se
11 vi. tsawámpat, tsawáut. refiere a una persona) awanlái.
amanecido, amanecida ad). tsawáju. amenazador m . awánkaglin.
amansar vt. unúinat. amenazante ad). awánbau.
amante m . pakijí. amenazar vt. awánmat.
tener amante pakijínat. a migar vt. kumpajínat.
amar vt. anéet, pách it. amigarse vr. kumpamdáiyat.
amar al prójimo aneénit. amigo m . kumpág.
amar con aflicción j ikamát. amigo Íntimo amíkich.
amargar vt. kajét. hacerse amigo tagkumát.
hacer amargar ekájet, ikájet, ka­ hacerse amigos kumpamdáiyat.
j émtikat. tener amigo kumpaj ínat.
amargo, amarga ad). yapáu. amistad ! kumpajínbau, kumpamdái­
amarillento, a marillenta ad). yagku­ yamu.
j ú , yagkuúttaku, dagág. conseguir amistad kumpaj inít.
amarillo, amarilla ad). yagkú. tener amistad kumpanít, tsaníit.
amarillo oscuro (agua) c hitúk(a). amistar vt. kllmpajínat.
amarra ! j igkámu. amistarse vr. kumparndáiyat.
amarradijo s. jigkanj áu. amodromo (esp. de pájaro de pico ro-
amarrado, amarrada ad). j igkagbáu. jo y pecho blanco como el paujil)
que no está bien amarrado ku­ m . bashukít, mashukít.
s hákshatu. amonestar vt. ímatllt; imátjllt.
amarraduraf j igkámu. amontonado, amontonada adj. 1 . tu­
amarrar vt. ánaut, íkat, j igkát. wakú. 2 . utuákbau (hierba o maleza).
amarrar con fuerza y rapidez amontonar vt. ijúmat.
kaékaet. amontonar (hierba, maleza) u du ­
amarrar con hilo, soga, bejuco pét.
káet káet j igkát. amontonar (hoja, papel) unupáut.
h acer palito para amarrar al pe- amontonar varias cosas batsát.
rro tugkuíjut. amontonarse v r .
amarrarse vr. jigkaámat. amontonarse para una determi­
amasar vt. iminát, páchit. nada actividad kautút.
a m bi ente m . puj ámu. amontonarse varios tuwát.
ambos, ambas ad).pl. maL amor m . ancéta i, anéntak.
ameba ! shiíp. ¡ Amorcito! , ¡Amor mío! (expre­
amebiasis f sh ií p . sión cariñosa e íntima de la m ujer
que tiene amebiasis (persona ) para con su esposo) nayá, iyá.
shiípjuku. con bastante ganas de hacer el
amoroso 1 66 antojo

amor kúgkat. anhelar vf. w aké gat .


anhelo m. wakégamu.
hacer el amor áani t, dijígmat, ni­
j ít. ánim a f wakán(i).
ten er, sentir amor por alguien animador s . chicháu.
egáut, waít anénkagtu, waít anentút. animal (en general) m . kúntin(u).
amoroso, amorosa ([(U. a néjat i n . animal doméstico tágku.
a m parar vt. jetémjut. animal grande y gordo que gu .
a mplio, amplia ad). agkáju. la manada abíja, amíja.
a m polla .! animal transformado en persona
tener ampolla duwíit, nuwíit. (mitología) aentsmágau.
ampollarse vr. duwíit, nuwíit. especies de animal: páshu, tse-
anaconda .! págki. jeaú, tsejeú, bíkua, maínku.
analfabeto, analfabeta ad). unuimág­ animar vt. wakémitkat.
chau. ano m . numpíg.
ancestro m . múun(ta). anochecer vi. kíit.
ancestros wéga, wéa. anochecer (antes de entrar a ca­
anchar vI. ayapáut. sa) ki ímpat, kintámat.
ancho, ancha ad). wegkájam. anormal ad). tunamáju, détse, tunámit
anchura.! wegkantí. kamu.
ancianidad .! ch ichín(ta). volverse anormal imaánat.
anciano, anciana ad). múuntuch( i). ansiar vt. wakégat, wakéat.
ancianito ashántuch. antaño adv. ajút(a).
anciano con mucha experiencia antara f pekámanch (nombre q " r
y sabiduría múun(ta). algunos dan a la antara).
andar vi. wckagát, wekaégat, wekaét, anteayer adv. n úyau.
wéta. antepasado m. múun(ta).
andar con alguien tsaníit. antepasados wéga, wéa.
dedicarse a andar solo wekaetú­ anteponer vt. entsáetut.
m at . antes adv. dúik. dúwik.
andar varios yuját. anticipar vt. uját.
andrajoso, andrajosa ad). uj uú n a ujú­ antiguamente adv. dúik, dúwik, yáun­
,

na. chuk.
anémico, anémica ad). putsujú. antigüedad f
angosto, angosta ad). tséjeg(ka). que fue desde la antigüedad áa­
angostito. angostita tséjegkuch. waJu.
muy angostito. muy angostita tsé­ antiguo, antigua ad). ajút(a), inítik,
jegchiuch. múun( ta).
anguila f jagkíya, nampichiáu. nampi­ antiguos duík múun.
chíu. antojar vt. wakégat, wakéal.
especie de anguila kejéeje. antojo m . wakégamu.
antropófago 1 67 aprender

enfermarse la gente por no satis­ apenado, apenada ad). wáke besemág.


facer un antojo usúpat. apéndice (parte del cuerpo) m.
los perritos se enferman de anto­ shúiampuj , shúwiampuj, shúwiam­
jo de comer carne de monte a veces pug.
hasta de muerte usúpat. apertura f ujániu.
tener antojo de alguna comida apestar vi. mejéet.
yaiít. hacer apestar emejét.
antropófago (personaje mitológico) apetecer vI.
m. Mánchumush, Ajáim. apetecer carne ushumát.
anublar vt. ikiámat, ikíyamal. aplacar vt.
anudar vt. j inút, tuj uj ít. aplacar la cólera del otro etság­
anunciar vt. dapampáut, ctséjut. ket.
persona que anuncia algo en aplacarse vr. tsagkút.
nombre de otra etségtau. aplanado, aplanada ad). pakamámu,
anuncio m . étsegbau. j ápat.
anzuelo m. agséa, tsáu. aplanar vI. pakamát.
añashua (esp. de pez) f chÚwiu. aplanar el terreno q uitando el to­
año m. miján(a). cón o las raíces yu kút.
añuje m. káyuk(a). aplastado, aplastada adj. j ípit(a).
pito utilizado en la caza de añuje aplastar vt. chánut, ininát, j ipítmat, yu­
pítu káyuk dakumtái . tút, tepejút.
apacharama (esp. de árbol) / yukuú - aplastar al feto para hacer nacer
ku. .11 bebé shítat.
apaciguar vt. abikít. aplastarse vr. yu tú mat.
apaciguarse vr. bikít. apoderar vt. uchijímat.
apagar vt. kaj i nát, ikágnat. apoderarse vr. tepejút.
aparecer vi. wantiínat. apodo m . iwágtusa adáikamu.
aparecer en forma de persona aposento m. kal1lítai, tsámu, tésak.
acntsmágat. apoyar vt. átut, yaít, yaímat.
aparente a dj. numámtin. apoyarse vr. atuúmat, atúnit.
apariencia / n iimé. apoyarse mutuamente yaínit.
aparrado, aparrada adj. chinchák(i). apoyo m. atúniamu, átamu, yayámu,
apartado, apartada adj. akankámu, yáibau, yáimau, yáimu, yaíniamu.
idaisámu, kanakú, tsunakú, tsujakú. que recibe apoyo yayámu.
apartar vt. ak a nát, kanát; yukúmat. tener apoyo a t úgat atúegat.
,

apegado, apegada adj. a pátt s a m. apreciar vt. wakéjut.


apegarse vr. ayaúmat, peemát. aprender vI. unuímat, yachamét, unui­
apelmazado. apelmazada ad). bikaka- mátut.
¡5. aprender de memoria anéaku
apelmazar vi. bikamát. át(a).
ap r e n d i d o 1 68 arcilla

hacer aprender lI n ú i m itkut. ka, kakiu, kántsa, kusútakish, ku­


aprendido, aprendida ([d). dcká m ll , shím shákish, kllshí míshitak, kútsa,
unuimághau . mantagá, mujúshinim, nuíshnum(i),
apresurar vI. wauj ú t , kakaút . paúshnum(i), séntuch, suasúa, su j i ík­
apresuurse vr. j u w í t
. num, supínim, shijígpich, shi­
apretado, apretada ad). kák i , kan i n­ shíim(a), shuwát(a), tagkáam, taúna,
kaú. tsáchig, wayáyakish, wishígnum, yu­
estar apretado kaninát. j uyua, chachínakish, chípa, tákit,
poco apretado kaekáet, kaekáepat. kaikuá, napíkna, pantuí, tsémpu, ehi­
apretar vt. chánut, kakimát. kúm(pe) (también candela), ajátsa­
apretar con la mano ininát. tsa, tapákea, wayáyakish, káshu,
aprobar vt. nagkáemat, inágkaut, inág­ datég, dúpi, chíaj aip, chíajap, chíya­
kat, inágket. j ap, kaáshnum, bíchaug, ipáknum,
aprovechar vt. dáshamat. uwáchaunum, chipúm(a), yakúsh­
aprovechar el botín juúkmat. num, yugkiína, kamáush, kamúsh(i),
aproximadamente adv. ijús. kamúush, shimút(a), shipítna, mij i­
aproximar vt. adíjit. kú, sáka, bij ikú, shaj imát, taúch(a),
apuntador, apuntadora ad). mam iktái. wayámpainim, yagkíp, náji ,
apuntar vi. awéntut, mamikít. újuts(a), shagkuína, nagkái, timúna,
apurar vI. wauj út, kakaút. kaikuá, wájae, wágae, c hicháu, ísh­
apurarse vr. juwít. píg, batút(u), matút(lI), kawít, shí­
apuro m . waúgtamu . kiu, s híkiau, dúship(i), paúnim,
aquél pron. naán, nu, nunú. tsaíknum, waínim, chikáun(i), nag­
aquél (presente) áu. káikua, yumpíg, shigkiwái, pítuk(u),
aquella vez nuaduí, nuanuí. samík (del río), kayayá is, tsakayá,
aquí adv. júi, júwi, jujuí. wantsún, númpi, yantsáu, yampák
hasta aquí juwíg. (si lvestre), tsái, tsakáska, j i mágma,
por aquí j u n í . yaís, kllimát, tsáik, tigkíshnum,
araña .r uj úchnum, uj úshnum, tsémpu, sha­
especies de araña: tséatsea, tséje, wín(ta), pegkáenum(i), takáe, páati,
túneh i, taátanch( i), kuúntse, cpen­ t i ík, ejému, káta mágkamak, númi
túch( i). waí, yúsa patámkamu, yúgkuanim.
arar vI. pu kút. arbusto m . ájak.
árbol m. núm i . especies de arbusto: ch inchák( i),
árboles derribados (por acción antumú chínchak(i), sáu chínchak(i).
de un hunlcán) katújak. arcabús m . akajú.
arbolito shímpiship. archipiélago (río) m . kanáaj ll.
árbol muerto y seco kukáu. arcilla .r dúwe.
especies de árbol: bisháwakish, dar forma de hilo a la arcilla pa­
dapich( i), dáshiship(a), ejésh(i), ká- ra fabricar la cerámica nanét.
arCO 1 69 a rroz

arco m. armonización f tagkúmatut.


arco del pie akáp dáwe. armonizar vi. tagkúmatut.
arco iris págki wajáu. arpía f chuwág, chuág, wáakiam.
arco musical hecho de la rama arpón m . púya.
de chambira* tu mág(ku). arqueado, arqueada ad). pu n ú ak u , pu­
arder vi. l . k apáu t . 2. arnajút. nukú.
arder en llamas kcét. arq uear vt. punút.
cesar de arder nentcmát. arrancar vt. t�új i t .
hacer arder ikapáut. arrancar p lantas tegát.
mover la candela (palo prendi­ arrastrar vt. japít, taját.
do) para hacer arder algo waikít. arrastrarse vr. j apíinat.
ardiente ad). sukutín, n i m páin , kapáj i . arrecharse vr. kugkápat.
ardilla (en general) ! k u nám(pe ) , wai­ arrecho, arrecha ad). kúgkat.
wá s h(i). arreglar vi. iwájut, tsuwamát.
especies de ardilla: wíchig(ku), arreglarse vr. i wág ma mat .
shíig w í c h ig( k u ) , apú wíchig(ku), arremangar vt. páimat.
c h a yáiku m , tagbkág, wakáejam. arrepentimiento m . anentáibau, anen-
ardor m. táimau, anentáimu, naj áimamu.
ardor en el estómago káya káya tener arrepentimiento najáimat.
n ajámat. arrepentirse vr. anentaímat.
sentir ardor provocado por algo arriba adv. yakí.
picante am ajú t. de arriba yakíya.
arcna f kámatak, k áya m ( a) . poner arriba, llevar arriba iwát.
arendajo s. shugkaém(a). arriesgado, arriesgada ad). ajánka­
arenoso, arenosa ad). yukúkuntu. chu, puyatjúmain, puyatmáin.
arete m. akiíta i . arrimar vI. yunúmat, anúmtut, ayaú­
arete de las a las del escarabajo m at.
chico akíitai t u w ík a n ánap e . arrimarse vr. yllnúmtllt.
arete de las alas del escarabajo acción de arrimarse yunúmat.
grande akíi tai wáwa nán ape . arrodillarse vr. t i k ís hmat .
arete de palito o caña shaápna. llrrodillarse con piernas abiertas
ponerse aretes akíit. tajáut.
árido, árida (¡d). yútuchu. arr()gante adj. wagáaku.
arisco, arisca adj. kajén. arro.iar v(. ajúut.
armadillo m. shushú i. arrojar savia, resina o goma pll­
especies de armadillo: múun shu­ w:íl.
s hú i , ích ig shúshu i , scmH, huk ü p i . sonido que se produce al a rrojar
armayari (hoja de l a palmera yadna a lgo c o nfuerza al suelo s h lllÍL
t ejida para tapar el techo de la C ll ­ a rro)'o 111 . kUYllln atak, éntsiI.
s a ) 117 . WáSl�. arroz 1/1. ¡í.i u s ( a ) .
arrugado 1 70 atavío

arrugado, arrugada adj. yuntsúgtsu- tú(u), júnin.


j u , kupínjau, ninunjáu. así es dekáske; átusai, ájayai, aá­
arruinar vt. ebéset, eméset. tus áama.
arteria f n um pú j ínti. asidero m.
artista s . l . k antam ín . 2 . nantsemín. asidero de machete nantuj í .
artritis f kacháap. asiento m. l . ekeémtai. 2. kutág(ka),
tener ceguera y artritis kachaáp­ chimpúi, tiág.
jut. hacer asiento kutágmat.
asa f ánag(ka), anágke. tomar asiento jai wais, ekémsata.
asa de asientos típicos kuntujé. asignar vt. etégkat, etégket.
poner asas kuishít. asistir vi. 1 . taj ujút, kuitúmat. 2. puj ú t .
asado, asada adj. ach ijuúmu, j i ú mu, j i­ asolear vI. anát.
yámu p e gk ámu.
, asolearse vr. anamát.
asado (plátano, yuca, camote, sa­ asomar vt. anuúmat.
chapapa) jíjuan. hacer asomar la canoa o el bote
asaltar vt. ánuut.
asaltar una casa jetét. asombroso, asombrosa adj. ishámka-
asamblea f íjun bau , tuwakbáu, ijúnja­ chu .
muo aspecto m. niimé, augmáttsatin.
asar vt. pegkát, jíta, achijút, j íyat, jíat. áspero, áspera adj. pujús, shugkáe.
asco m. tsum á in. aspiración f wakégamu, wa kéjamu .
tener asco tsuumát, tsumát. aspirar vt. wakégat.
aseado, aseada adj. tsuwMchau. asqueado, asqueada adj. tsuwaáju.
asear vt. tsuwamút, iwújut. asqueroso, asquerosa adj. tsumáin.
asearse vr. i wá g m a mat . astilla. r chígk im(i), chipúm.
asechar vt. a c hít. asustar vt. puyatút, kujatút, uwakét.
asegurado, asegurada adj. asustarse vr. uwakmámat.
que no está bien asegurado ku­ atacar vt. jetét.
shákshatu. atajar vi. dakát.
asegurar vt. hacer atajar un árbol en otro
asegurar una cosa ichíchtut. átut.
asegurarse vr. emétnat. atar vt. jigkát.
asentar vt. atardecer vi. aagkúut.
asentar horcones ukút. atardecer gris que invita a la
asesino m. m agká gt i n. tristeza (canciones amorosas) cha­
asesor m. pámuk . mínkag.
asfixiarse vr. t cé nat. atascar vt. tuj ína t .

ashipa (tubérculo jugoso comestible y atascarse vr. eteémat.


dulce) f nabáu. atavío m.
así adv. aú tus , aájan(u), aán, jútika, atavío de huairuro para hom-
atemorizar 171 a vanz a r

bres atsúpkem tai . atraso m. júwamu, júamll.


atemoriz:.lr vI. uwakét. atr:.lvesarse vr.
atemoriZ:.lrse vr. u wakmám at . atraveS:.lrse el palillo tu t íg mat .
atención l atrevido, atrevida adj. ajánkachu, da­
dar atención o cariño shíig anen­ tsantá i n kachu, esékachu, sapígtu­
tÚt. c hu , séta kc hau .
poner atención j a s á ántut. atropellar vt. tu kunít.
atender vt. atropellarse vr. ijúnit.
atender a un paciente pujujút, a udaz adI ajánkachu, utujímkachu .
kuitámat. audífono m. kuwíshnum ántutai, kuísh-
atestiguar vi. iwáintumat; anágmat. num ántutai.
atestiguar en contra anágmat. aumentado, aumentada adj. uwáeka·
atiesado, atiesada adI c h ij ú p ( a) . muo
atizar vt. ts u t s utút . aumentar vt. u wác tut, awáetut, eká­
atollarse (en barro) vr. amamát. wet, ikáwet, ikáuwet, ikáuwat, uyú­
atónito, atónita adI pu yá tu . jut, káwet.
atontado, atontada adj. tunajú. aumenhu la maleza dupát.
atontar vt. tunámtikat. aumentar varios káwet.
atontarse vr. imaánat. hacer aumentar uyújut.
atorarse vr. kajeémat. aumentarse vr. kawét.
atormentar vt. waítkat. aún adv. éke.
atracar vI. anllúmat, an úm tu t. aunque con). túj as h .
h acer atracar ánuut. auroral tsápniau, tsápniu, kíyau.
atracción l ausentar vt. megkagát, megkaegat.
tener atracción mutua wakéjunit. ausentarse vr. ikíntut, ménat, atsút, ag -
atraer vt. káu t .
algo que sirve para atraer hacer ausentarse a varios ishí­
ánag(ka ) , anágke. mat.
atraer a alguien mediante cancio­ auténtico, auténtica adj. pegkég.
nes a morosas itákmat. autorida d f ápu.
atraerse vr. persona con autoridad y poder
atraerse mutuamente wakéjllnit. de decisión múun(ta).
atr'apado, atrapada ad). achikmáu, autorizado, autorizada adj. l. aíshtai.
achikbáll. 2 . takamaín, dutikmáin.
atrapar vt. achít. auxiliar vI. ya í t, átuL
difícil de atrapar yup íj a m . avance m . juwíamu, tij u i mu .
esperar para atrapar dákat. avanzado, avanzada ad). éemkau.
atraparse vr. etémat. avanzar vi. émat.
atraparse arriha némat. :tvanzar m uy rápido en la cami­
atrás adv. úkuu, ukúnull1. nata j u w í t .
avaro 1 72 azul

avanzar poca distancia kuwac­ averiguar vt.


gát, kuwagát. averiguar a varios iniímat.
avaro, avara adj. súj i . ávidamente adv. waámkes.
ave (en general) f chígki. avión m. mákin(a),
ave incubadora teketnúch. nenamtái.
ave o animal tierno y más gordo avisar vt. uj át.
magkáji.
ave que da suerte (creencia) yu­
kágtin, yúka.
avispa f éte.
especies de
avispa: ijúu­
----~~
7 . • -.,-~- --

cazar aves chígki máut. tup(i), uyúyu, avión


época en que las aves cantan shi­ shánu.
nutín. avispado, avispada adj. anéaku, iwáa­
especies de ave: átaatash(u), chi­ ku.
wachíwa, chúwi, múun chúwi, sú­ avivar vi.
wak chúw i , tsak tsukagká chúwi, avivar el fuego ikapáut, waikít.
rárara yugkúu chúwi, chuwitám , mover el tizón para avivar la luz
i káuk(a), káuta, kayák(u), keék(a), en la noche wáikmat.
kuacháu, kuákua, máakua, majái, axila f tsukáp( e).
páuwai, pi ítjuak(a), pi ítug, píiwi, ¡Ay! interj. aáh.
piyái, pukú i, puúsh(u), sháak­ ¡Ay, no más! máake.
tak(a), shánashna, táamtam(a), téu­ ¡Ay qué miedo! ehée.
teu, tututág, tsaiknaána, ayahuasca* f yáji, datém.
tsantsentsé, tsúntsumanch, tsúntsu­ ayaymamá (esp. de ave nocturna ) f
mash, ukúgtuch(i), úkukutunch(i), aúju.
uwacháu, wíyum, yaúch(i), yukú­ ayer adv. yaú.
ju, píchunuk, bakantáu, kaíp(i), anteayer núyau.
juú chígki, kuyuch c hígki, tujúj ii ayuda f yaíniamu, yáibau, yáimau,
chígki . yáimu, atúniamu, yayámu.
especies de ave (mito): tséatik, ba­ que recibe ayuda yayámu.
tú. ayudar vt. yaímat, yaít, átut.
guía de una bandada de aves ayudarse vr. atúnit.
ayumpúj i . ayudarse mutuamente yaínit, atú­
trampa para agarrar aves por el !lit.
pescuezo suwemág émat. ayunar vi. ijágmat.
trampa para agarrar aves por la ayuno m . ijágmamu.
pata dáwemag émat. estado continuo de ayuno ijákai,
avergontar vt. idatsáut, idatsáat, da­ ij úgkai, ijúgmatai.
tsáut. azada f námpa.
hacer avergonzar da�án ipfu. azotar vI. asutít.
avergonzarse vr. datsáut, datsáat. azul (color) adj. wígka.
bagazo 1 73 bastante

B bandear vi. katíit.


bandeja f jáanch nijatái.
bagazo m. sutují. bañar vt.
bagre* (en general) m . yutúi. bañar a otro imát.
especies de bagre*: kumpáu, mu­ hacer bañar imát.
yúsh. Jugar donde se baña maatái.
bailar vi. nantsemát, nampét. bañarse vr. maát.
bailarín m. nantscm ín. baño m . maatái.
baile m . nampéamu. barato, barata ad). ákikchau.
bajada f tepétpetu. barba m . súsu.
bajada de agua akáebau. barba de ave batái.
bajar vt. akaegát, akát. barba del maíz mujúk(i).
bajar de peso takáptut, chuwít. barbasco (esp. de planta cuya raíz y
bajar el río kuyút. tallo tóxico es usado para pescar)
bajar el sol nentemát. m . tímu.
bajar la hinchazón chuwít. especie de barbasco máyu.
bajar la olla de la candela énet. barbo (esp. de pez) m. wántsa.
bajar una cosa kuwát. barco, barco de vapor m. wápug.
bajar varios de arriba (se refiere barrer vt. japimát, taját.
a las aves) kakéetut. barrigona ad). ijaáju.
lugar donde baja el agua akáe­ barro m . tsakús(a), baákai; kucha.
bau. barro apelmazado kúnta.
bajarse vr. akagát, akaegát. barro de la cara júku.
bajo, baja ad). 1 . sútag. 2. nugká. pasar varias veces por un sitio
3. chuwijú. mojado hasta hacer barro tsakús­
muy bajo nugkáuch. mat.
por lo bajo wákenmag. sonido que produce alguien o al­
bakúpi m. shushúi. go al meterse al barro chakét.
bala f bára; kas púg. barroso, barrosa ad). baákai, júkug­
balanza f dekápatai. tin, tsakús.
balata f barát(a). camino barroso, trocha barrosa
balde m. yúmi shiki- kúcha.
tái. base m . wajáuti, wajáju, wajákbauj i.
balear vt. tukút. base redonda de la olla de barro
balsa f pápag(ku). apújkamu.
bambú m . kégku. basta adv. áanik, júnik, máak(e).
banca l ekeémtai. ¡Basta! ¡ Pái ! , ¡Máake !
bandad a f bastante ad). máak, dúkap(e), imáan,
guía de una bandada de aves kuáshat.
ayumpúj i. 11 adv. kuáshat, tuntugkajá.
bastar 1 74 boa

bastar vi. máak át(a). bello, bella ad). shiíjam, iwáj amu ,
bastón m. páyag. iwágjamu.
bastón de pona usado para sem- bendecido, bendecida ad). usu k iám u .
brar la yuca wái. bendecir vt. yamít, yu m ígk it, usukít.
basura f tsétse . bendición f yúm ig.
batalla f maániamu. sonido que se produce al hacer
batallar vi. maánit. con firmeza la bendición; así sea
batea* f sh ushún(ta), pú m pu t ( a ) , tun­ por siempre kusúi.
tu í p. beneficiarse vr.
hacer batea* pumputmát. beneficiarse de mitayo* o un
batido, batida ad). namukbáu. bien a cambio de la hija prometida
batidor m . ij útai, suúm(pi). a un joven iwásmat.
batidor en forma de remo usado benjamín m . ashimtáj i.
para preparar el masato* taíg(ka). beodo, beoda ad). namp ekú.
batir vt. l . iíkut, i íkat, i íkit. 2. w ichikát. besar vt. kugkúut , saúkut .
batute, matute m . batút(u), matút (u ) . hacer besar ukugkúut.
bautismo m. y a m ím a t n u , yamímamu. bezoar (piedra mágica de uso agríco­
bautista (persona encargada de reali- la) m . nántag.
zar bautismos) m . ya m íj ati n . bien adv. shíig, tikíma.
bautizado, bautizada ad). yam igbáu. está bien ayú.
bautizar vt. yamít. bien m.
bautizarse vr. ya m ím at . que no posee bienes waj ígtuchu.
bayuca (esp. de gusano) f iwaíshi. bigamia f apát ma t, apátut.
bazar m . sumátai. bilis f tsaág(kc).
bebé ni . úchuch, kuwíg, píipich, úchi. bisnieto, bisnieta s . áwan tijágki .
bebé del monte (mito) uwuncháu. blanco, blanca ad). chamíg, chamág,
bebedor, bebedora adj. u m Í n . chunúk, púju, plltsú, shájam,
beber vt. ú mut. shaúg(ka).
dar de beber ámut. blanco bri11ante chamág, chamíg.
bebida f l . umútai, llmúmain. 2. uwág­ blanco nublado pu s h új i n , pushúg­
tin, u m ág ti n . kin.
servir bebida shikít. medio blanco puj úpt in .
bejueo m . daék, sása. que resalta el color blanco brillo­
especies de bejuco: chújll daék , so píshi.
lIyún, saágsa, chakág, tsa patág, chag­ blando, blanda adj. ana ánatu , anág, tu­
k áa p , tagk i n i g , kagkúm(pe), daé k­ j útj utu.
pan, bakay�'i , k ús a pau, yuwíich(a), que es blando y suave ununúutu.
tscék. blanquecino, blanquecina ad). chai­
bellaco (variedad de plátano) /11. bá­ c h á i t ll, painchiágbau.
kn, sagkúsuk. boa f págki.
boca 1 75 brea

especie de boa shukúim(a). borrachera f nam pckbáu, numpét.


boca f wénu. pasar l a borrachera sakápat.
boca abajo pináku . borracho, borracha adj. nampekú.
comisura de la boca túgki wénu. borrador m . esakaútai .
echarse boca abajo pinákumat. bornr vt. csakáut.
poner boca abajo achapaít, apín- bosque m. íkam(a).
kut, atéknat. bosque espeso, bosque muy den­
ponerse, tener la boca seca tsu­ so kanétu .
pát. bostezar vi. waániimat.
que está boca abajo pinákumkau. botado, botada adj. l . ajápnakiu, ajá­
bocina f káchu. pamu, nagkímkámu, ajuán. 2. titság­
bodega f sujútai. hau, ajápkamu .
bólido m . YUilánim. botar vt. aj ápet, út�aat, útsaut, nagki-
bólido como dios de la vida o de mát.
la muerte ayumpúm. botar al agua aj ekét.
bolsa f botar algo de la boca úut.
bolsa de chambira* wámpach(i). .botar al suelo ajúut.
bolsillo m . piíshuk(u). botar con palito ti wít.
bom bardear vt. botar cosas de otro sin dejar na­
bombardear a un pueblo tsaít. da utsántut, aj ápjut.
bom bardeo m. tsainát. botar de varios la parte que no
bom bonaje (esp. de palmera cuya ho­ sirve út�aut, utsántut.
ja es usada para techar la casa o te­ estar botando savia, resina o go­
jer sombreros) m. pumpuná, pumpú­ ma puwát.
nak, pumpúna. hacer q ue una persona bote algo
bondad f pégkeg. de su propiedad ajáptikut, ajápm it­
bonito, bonita adj. l . yájautsui . 2. shií­ kat.
jam, pégkeg, shiígmauch. bote m . búti.
¡ Qué bonito! yájauwajuh. embarcarse en bote egkemát.
boqueta I jápik. botelIa (." butíya, dckápatai.
boquichico (esp. de pez de boca chica) boxeador m . maánin.
m. kágka. bravo, brava (animal) adj. kajén.
borde m. yantám(e) . bravucón, bravucona adj. awánkag-
al borde de yantámen. tin, kajémtin.
b o rd e de la chacra tugkiták, ejc­ bra za l e te m. patákumtai.
kúg. brazo 1/1. kúntu, kúntuj .
borde del barranco támpet(a). brazo del río kanáaku.
borde del río tugk iták. bnllO y mano derechos untsúg.
bordear vI. anuúmat. bnlzo y mano izquierdos mcnág.
hacer bordear ánuut. brca f pcgkáe.
breve 1 76 buscar

echar brea pegkáegat, pcgkáet. brujería ! túnchi.


breve adj. báchik(i), máchik(i). limpiar brujería utsámat.
bribón, bribona adj. dáki. brujo m.
brillante adj. k inagpátin, wíncha, yán­ brujo bueno iwishín.
tsa, kepátin. brujo maligno wáwek(a), túnchi.
brillar v i . etsantút, tsaápmitkat, kinág­ enfermedad causada por un bru-
tut, winchántut. jo bítag.
brillar con destello azul kinajút, materia flemosa que extrae el
kinágtut, kinagnát. brujo de su cuerpo juwák.
brillar con luz vacilante kinagpá- bruto, bruta adj. yájau, anentáinchu,
tut. anentáinchau.
hacer brillar winchámtikat. bucear vi. yúunchmat, yáunchmat.
no brillar el sol bikíit. persona o animal que bucea por
brillo m . etsánbau. corto tiempo yúshmau.
brilloso, brillosa adj. chuwáaju, chu­ buche m. tsukág, tsukáj (e).
wíin(u), déwa, taméen, winchámtin, bucilamiento (relampagueo) m . péetut.
etsanj áu. bucHar (relampaguear) vi. péemat.
brincar vi. tsékeet, tséket. bueno, buena adj. pégkeg, yájautsui .
acción de brincar tsékeet. 11 s. eséekau.
hacer brincar étsckeet, tsékemti­ ¡Bueno! ayú.
kat. ¡Qué bueno! yájauwajah.
brinco m. tsékeet. buCeo m . apuúpu.
brisa .! buitre m . 1 . ukukúi. 2. chuwág, chuág.
brisa (ligera) dápia. 3. wáakiam.
brom a ¡: íwagbau, iwágsa, iwájut. bujurque (esp. de pez) m . kantásh(i).
expresión utilizada cuando nos bulla ! 1 . pampámu. 2 . j iyaníamu.
hacen bromas (hombres) chúu. 3. shinámu, chaj átbau, shajátbau.
hacer bromas iwájut. hacer bulla ímatut, shajatút, cha­
bromear vt. iwájut. jatút, íshinat
bromear a otra persona iwágtut. . bullanguero, bullanguera adj. pam­
bromista adj. iwájin, iwawágtau. páin, chajatín.
bronquitis .! j iíkag. bulto m. l . imáju, iyáju. 2. chimpiámu,
brotado, brotada adj. púgkaniu, tsa­ aímkamu. 3. wainmaínchau.
páinu. poner bulto en el suelo aepét.
brotar vt. I . jeét, tsapát. 2 . j íinat. buque m . wápug.
brotar agua de la tierra ajápet. burdo, burda adj. 1 . yantágtaju.
hacer brotar tsapápat. 2. anentáinkachu.
hacer brotar sangre de golpe burlar vt. dushíkagtut.
upuwát, ipuwát, ipujút, upujút. burlarse vr. dushíkit, yushíkit.
brote m . tsápak(a). buscar vt. egát.
buzo 1 77 calabaza

buscar mitayo* egamát, egákmat, cachuela f pampáaju, betsáju.


eákmat. cacique m . kújak(a).
ir varios para buscar algo o a al­ cacucachu (esp. de gusano) m . múju.
guien ashiíntut. cada ad).
buzo m. yús hmin. cada uno makímakichik.
cadáver m. jakáu.
cadera f nantág, nantáj.
e caer vi. iyáut.
caer en el combate bakúmat.
caballero m. l . áishmag. 2. dátsa. cner en un hueco de trampa va-
cabecear vI. intát. rios utsaánat. chimpimát.
cabello m. intásh(i). caer muchos kakégat.
cabello de la fontanela chíchi� hacer caer a uno ajúut.
buuk. hacer caer a varios akáket.
p ersona de cabello muy corto ku� sonido que produce una cosa al
wáp. caer al suelo shutít.
con cabello sucio kajúptin. caerse vr. iyáut.
caber vi. caerse las alas tajáut.
no caber kaninát. caerse rodando tanagát, tanaegát.
cabeza f buúk(e). café m. kajuí.
cabeza reducida que se usa en cah uara (esp. de pez de color negro y
una ceremonia ritual tsánlsa. barrigón) .1'. tujushií(ku).
fiesta ceremonial o litúrgica de­ caída de agua f túna.
dicada a reducir la cabeza de un sonido de la caída de agua túutau.
enemigo námpeg. caído, caída ad). iyáaju, utsánau.
cabio (palo vertical o viga del techo caída de peJo uwébau.
de la casa) m. caído en el combate bakúmau.
cabios awágkat. cnimán m. semágkau, semágku.
caca f íja, ts u w át. caimito (silvestre de las alturas) m .
cacao m. bakáu. yaás(u).
cacarear vi. kakatút, kaágm a t kaák�
, cajón m. kajún(a).
mat. cal f chimij ísh.
cacería f chúpa. calabaza ¡: namúk(u).
mitayero que tiene suerte en la cnlabllza chica agkúnip(i); chíi
cacería egákag. yümi (más c hica que yumi); tsápa.
ser experto en cacería usúijumat. c�tlabnza empleada para llevar
tener un sueño como signo de masato* wémpeg; uumtái.
una buena cacería kuntúknat. calabaza enana adherida al car­
cachete m. yá p i. caj (aljaba) en donde se llena el al­
cacho m. káchu. godón pana los dardos báti.
calambre 1 78 cama

calabaza (envase de agua) yúmi, calmar los celos, calmar la cóle-


yúmi shikitái , púnu. ra del otro etságket, amíkmat.
especie de calabaza katsujín. calmar totalmente néet.
calambre m . sumpéet. hacer calmar etságket, bikímtikat.
hacer tener calambre usúmpet. hacer calmar al que llora aéset,
tener calambre sumpéet. etságket.
calcafiar m. sagkanít. que hace calmar la cólera, que
calcar vt. dakumát. hace calmar el celo tságkun.
calco m. dakumkámu. calmarse vr. l . bikít. 2. tsagkút.
caldo m. yumíj i. calmarse el celo o la cólera tsag�
preparar algún alimento en cal­ kút.
do u otro líquido paínat. calor m . séeki.
calentado, calentada adj. sukugbáu, tener calor seemát.
utsuégbau, etsékbau, inimpágbau. calumnia f tsánu.
calentar vt. 1 . inimpáut, sukút, utsuét, calumniar vi. tsanumát.
étseet. 2. awénat. caluroso, calurosa adj. séeki, nimpáin.
calentar la comida awénat, étset. calvo, calva adj. tágkae, tajaekáu, nam-
calentarse vr. piáju.
calentarse con la candela anamát. quedarse- calvo nampíit.
cálido, cálida adj. séeki. volverse calvo tajaegát, tajagát,
caliente adj. sukutín, séeki, nimpáin. tajaét.
estar caliente nimpáut, tsuwét. calzón m . kagség, wegamátai, weamá­
calladamente adv. tákamtak, bitát(a). tai.
callado, callada adj. hátag, bátaj (a), bi­ poner calzón wegát.
tátu, chicháchu, titúgkam, kutsuntín. calzoncillos m.pI. wegamátai, weamá�
callar vt. itátut, kaj inát. tai, kagség.
calma f mijámu. poner calzoncillos wegát.
que calma con facilidad la cólera ponerse calzoncillos wegámat,
o celo tsagkún. weámat.
calmado, calmada adj. titúgkam. . cama f pegák(a), peák.
calmar vt. tagkúmatut, bikít, abikít, cabecera de
amikít, imíjat, imíjaut, imíjut, mi­ la cama cháik.
jáut, mijamát. cama vacía
calmar el dolor bikípat, amikít, para hombres
abikít, imíjit. tagkámash( i).
calmar el ham bre bikípat. espaldar de
calmar la fiebre bichatút. la cama ayántak.
calmar la sed amikít, abikít, bikí­ hacer cama pegákmat, peákmat.
pat. parte de la cama usada como ata­
calmar lentamente négat. jadero awépat.
camaleón 1 79 candela

parte infe rior de la cama wáa­ camote m . idáuk(a), j íjuan.


pak. especies de camote: shallgkísh, ín-
camaleón m . súmpa. chi, paínch.
cámara fotográfica ! dakúmamtai, da­ camung o (esp. de ave) m. ámuntai.
kúmkagtutai. cana ! jempé.
camarón m . majúnch(i), majúsh. canal s.
camarón con cuerpo blando al canal de pona puesto para jun­
cambiar su cascarón anág. tar agua de la altura chakám, cháka.
cambiar vi. yapajít. poner un canal de pona para jun­
cambiar de dirección yajupét. tar agua chakamát.
hacer cambiar por otro yapágtut. canasta f chagkín(a).
hacer cambiar a alguien de idea canasta de tejido fino súku.
yapágtut. canasta donde se guarda la yuca
cambiarse vr. sancochada naj íshtai.
cambiarse de ropa yapágmamat. canasta usada como maleta tu­
cambiarse de forma de vida ya­ kúp( i), piták.
paj iínat. hacer canasta súkumat, chagkín­
cambiarse de turno yapajiínat. mat.
caminante m . wekayín, wekaeyín. poner en canasta egkét.
caminar vi. wekagát, wekaegát, wekaé­ sacar la corteza de palo para
jat, wekaét, wét(a). usarla como asa de canasta achít.
caminar de manera ondulante canción f kantamtái .
como una víbora tunigkét. canción amorosa o de súplica
caminar en busca de algo wekaé­ ánen, áneg.
tut. canción cantada por la sal (mito)
camino m . jínta, wétin, wejámu. páuwigki.
abrir o hacer camino, abrir o ha­ canción típica nampét.
cer trocha jintamát. persona experta en canciones de
camino ancho y transitable un­ amor y súplica anéentin, aneégtin.
tsujín. candelaf j í i .
camino barroso, trocha barrosa formar candela con leña ígkuut.
kúcha. hacer candela j ijúmat, útsut.
camino cerca de la chacra aja­ hacer candela por fricción uyu-
j ín(ta). wáut, uyuwát.
camino recto, camino derecho mover candela para hacer arder
dakúctkall . algo waikít.
el camino por donde pasa el al­ poner en la candela, meter en la
ma del muerto para subir al cielo candela j íta, jíyat, j íat.
(mito) táketai. sacar de la candela wekémat, wa­
camisa f kútug(ku), kamís(a), peétai. kémat.
canero 1 80 capulí

utilizado para candela kapáji. cantidad !


canero (esp. de pez) m. kanég. gran cantidad ijúmjamu.
cangrejo m. punúk(i). misma cantidad beték(a), me­
especie de cangrejo kúsuch(a), ték(a).
ugkáju, újik(i). tener buena cantidad dáshamat.
instrumento musical hecho de canto m. tugkiták.
las pinzas del cangrejo ujík(i) wa­ cantor m. kantamÍn.
wáke umpútai. cantor de canciones y cantos típi­
caníbal (personaje mitológico) s. Mán­ cos dakumín.
chumush, Ajáim. caña !
canoa f kánu. cafia brava tagkán(a).
hacer canoa awát. especie de cafia brava: múun tág­
hacer pasar en canoa ikatíit. kan(a).
pasar en canoa katíit. cafia de azúcar pagáat(a), pe­
cansado, cansada adj. pimpikíu. gáat(a).
estar cansado yawét. caoba (esp. de árbol) ! shína, káwa.
cansancio m. pimpikbáu, pimpíamu, especies de caoba: kapíu káwa,
yawét. yuwích káwa.
sentir cansancio en el cuerpo ji­ capacidad! dékat.
kát. demostrar capacidad atsánmat;
cansar vt. iwaínmamat, iwaÍntumat.
cansar a otro ipímpit. capaz adj. dékau, tuj ínchau, utúgkash­
hacer cansar pimpímtikat. mm.
cansarse vr. pimpít, yawét. capibara (el roedor más grande del
cansarse de algo que se hace ya­ mundo) m. ugkubíu.
wetút. capilar m. numpá jínti.
cantante s. kantamín. capirona* m. kapijúna, kapíu.
cantar vt. kantamát. especies de capirona*: naág­
cantar canciones de amor o sú­ num(i), mujáya kapíu, pakajínia ka­
plica ánenjut. píu.
cantar en la ceremonia ritual de­ capirotazo m . tikishít.
dicada a la cabeza reducida ujág­ capirote m. tikishít.
mat. dpsula (de bala y de medicina)f kas­
cantar sobre un líquido o comi­ púg.
da para curar o limpiar el malefi­ captar vt. l . unuímat. 2. achít.
cio iwÍshtut. capturado, capturada adj.
que canta en bandadas ujúmau . persona capturada misátak.
cántaro m. capulí m. chími.
cántaro grande búits(a), bú­ variedades de capulí: bíik chími.
wits(a). kawáu chími.
capullo 181 casa

capullo m . chiágmaku. cuando le expresa cariño a su espo­


caraf yápi. so iyá.
cara re d o n da wapús(am). cariñoso, cariñosa adj. anéjatin.
c a racha ma * m. pútu, nayúm(pi). c a rn e f néje.
especies de carachamita*, cara­ carne ahumada en patarashca*
chamilla: shúwi, sháacham. shikíat, shikíapat .
caracol m . carne del monte ch úpa .
especies de caracol: tejés(a), kúg- carne deshuesada kaák.
ku. c arne fin a , carne pura pápug.
c a r ác te r m. aéntsj i, niimé. carne preparada Con hojas tier�
ca rancho (esp. de pez) m. tsúj i . nas de yuca namagkámu.
caraña (esp. de árbol que suministra persona que sólo come carne sin
una resina pegajosa) m. pegkáe. yuca káasip.
c arb ó n m. kayúshik. preparar carne en caldo paínat.
carcaj (aljaba) m . lúnla. que come m ucha carne úshu.
hoja seca de palmera tejida para car n ívo r o m. yukágtin.
poner en el interior del carcaj chi­ caro, cara adj. ákik.
pát(i). carrera f j í nta , autámu, wejámu.
carcomer vt. l . taúmat . 2. mn út. persona recibida en determina­
cardumen m . miján(a). da carrera profesional jegasú.
carecer vi. atsúmat. carrete m .
cargador (una tela puesta por el hom­ carrete de hilo karít(a).
bro izquierdo para cargar al bebé) carrizo m. chigkán, kajís(a).
m . píjag(ka). especies de carrizo: kúgki, sha­
cargar vt. sháap, nágku, nágkuship.
cargar en la espalda entsát. ca r ro m . káru .
cargar la escopeta con cartucho cartílago m. tujúg, tujují.
egkét. cartílago del esternón wíwajuk.
cargar sobre el homb ro yanát. cas a f jéga.
h a c er cargar en la espalda de casa dividida en cuartos tésak.
otro aéntset. casa donde se da trabajo u órde-
h acer cargar sobre el hombro de nes inámtai.
otro ayánat. casa vacía itájak.
poner una tela para cargar al be­ casita jegaúch .
bé amáj i m at , pijágmat. en casa j éen.
caribe m. pán i . parte de la casa que pertenece a
cariño m . aneétai, dakúnkut. la mujer ekén(ta).
dar cariño shíig anentút. parte redonda de la casa ténteg.
llevar con cariño etúmat. su antigua casa, su casa anterior
palabra usada por la mujer jeajáji, jegajáji.
casada 182 cebo

casada (con hombre) adj. aíshintin. golpe tuntúiyat.


nuwatkámu. castigo m. suwímak.
casado (con mujer) adj. núwentin. castrado adj. jíigbau.
recién casado con una mujer nu­ castrar vt. j íijut.
wátjam. casualidad f
casarse (con un hombre) vr. aíshinat. por casualidad atsámag.
decidir una mujer casarse con catahua (esp. de árbol con espinas cu­
un hombre némat. ya resina es caóstica y venenosa
casarse (con una mujer) vr. nuwénat. que es usada en la pesca y como re­
acción de casarse con otra mujer medio)/ bákaig.
a pesar de tener una apátut. resina de catahua bákaig.
casarse con otra mujer teniendo cataplón (sonido que se produce al
una apátut, apátmat. caer algo en el suelo) onom. túpuj.
hacer que un hombre se eche al catarata f túna.
lado de una mujer para casarlos sonido que produce la catarata
ayaútut. tuútau.
cascabel (esp. de serpiente) m. catorce adj. dawé ipáksumat, dawé
especies de cascabel: buwásh(i), ipák usumát.
buwách(i), yatuútu, tséjemakanch. caucho m . shijíg(ka).
cascabel (hecho de semilla) m. tíig- caudal m.
kap(i). que mantiene el caudal de agua
cascada ! túna. en la parte alagada amúaju.
cascajo m . kúsha. causar vt.
cáscara f saepé. causar disgusto nemáset.
cáscara de yuca o plátano tag­ cautela /
kúip(i). obrar con cautela émamket.
sacar cáscara tishít. cautelosamente adv. émamkes.
cascarón m. saepé. cavado, cavada adj. taíbau.
que rompe su cascarón ijúmau. cavados taígbau, taíkbau.
casco m. atsejútai. , cavar vt. taúmat, táut.
cashapona (esp. de palmera) / kú­ cavern a ! wáa.
patea). cazador, cazadora adj. mántin.
cashca (esp. de pez) ! ségka, na­ cazar vt. máut, egamát, egákmat. eák-
yúm(pi), pútu. mato
especie de cashquita sháacham. cazar aves chígki máut.
casi adv. nampút(a). cazar con cerbatana tukút.
caspa f dusé buúk. que caza en manadas maÍnku.
castigar vt. suwimát, asutít. tener mala suerte en la caza
castigar con un puñetazo dejan­ shimpanát.
do un moretón como resultado del cebo m. ánag(ka), anágke.
cebolla 1 83 césped

cebolla ! sepúya. la pona donde se labra la cerbata­


ceder vt. tsagkam5t. na ijigkúi.
ceder el paso menáut, menaantÚt. cerca adv. ijús(a), tikíjush, tikíju.
cedro (esp. de árbol cuya madera tie­ cerquita tikíjush.
ne un uso industrial y su tronco se muy cerca adíj is, ayaúnas.
usa para hacer canoa) m. séetug. muy cerca de ayaúmas.
especie de cedro awán. muy cerca de la Casa jegáuch.
ceguera (enfermedad) f kacháap. poner cerca ayaúnat.
tener ceguera y artritis kachaáp- cercano, cercana adj. tikíju.
j ut. cercar vt. peégmat.
ceja f tampégkea. cerco m . taníish(a), péeg(ka).
celado, celada adj. akásmatkamu. cerco preparado para tapar la
celar vt. akáset, aká's mat, akásmatut. quebrada tsents 5nak.
celo m. akásmamu, akásmatmau. cerda f
dar celo akáset. cerda blanca como franja que cu­
que hace calmar el celo tságkun. bre el cuerpo del 'sajino sanapí.
tener celos de alguien akásmat, cerdo m. kúch i.
kajét, akásmatut. cerebro m. butsúk.
celoso, celosa adj. akásmau, akásmin, caja ósea del
kajémtin, kajén. cerebro búus(e).
cementerio m . ukúmatai . cernido, cernida cerebro
ceniza f yugkúnip, yúku. adj. aj eágbau,
cenizoso, cenizosa adj. yugkúnpijuku, tsatsamámu. -----
yukúkuntu. cernidor m. tsatsamtái.
centelleante adj. déwa. cerrar vt. epénat.
centímetro m. dekápatai. cerrar huecos pequeños sepetút,
centro m. ajápchiji, ejápchiji, ej apé. epetút.
en el centro ejapén. cerrar la puerta épetut.
ceñir vi. akáchumat. cerrar la salida epetút.
cepillar vt. kesát. cerrar una quebrada para pes­
cepillo de dientes m. yukumpátai. car ej atút.
cera de abej a f dúji, núji. cerro m . múja.
cera de la abeja negra kataníg. cerro muy alto múja tsakakú.
cerámica ! duwé najántai áidau, duwé cerumen m. ij igkuísh.
naj ánamu. cesar vi. ashim5t.
cerbatan a ! úum(i). cesar de alejar a otro itákmat.
limpiar el caño de la cerbatana cesar de arder o quemar nente­
j aipít, jaupít. mát.
pieza en forma de cuchillo pe­ que no cesa idáichau.
queño usada para hacer el canal en césped m. pája.
cesta 1 84 chonta*

cesta f chagkín(a). chato, chata adj. l . jípit(a). 2. sútag.


cetico (esp. de árbol de madera suave) chicharra f chiáchia.
m. satík, súu. chico, chica adj. l . manchúuch, pií­
chacra f ája. pich(i), uchuchíji . 2. úchi, uchúch.
chacra recién quemada apég. I I S . manchúuch, datsáuch.
hacer chacra, abrir chacra aja­ chiquillo ajík.
mát. chillar vi. l . pampáut, shajatút, chaja­
sacar hierba o planta de la cha­ tút. 2. dakumát.
cra uwékmat. chillido m. chajátbau, shinúinamu.
terminar de sembrar una chacra chinche (de olor m uy feo) m. wáju.
jámat. chinche de agua yúmi dukuj í.
chamán m. pámuk. chirriclés (esp. de ave parecida al lo­
chambira* f batáe, matáe. ro) m. chijikás.
fibra de chambira* yáj ag. chismoso, chismosa adj. tutít.
sacar la fibra de chambira* chispa f yantsáji.
achít. botar chispas tsakíit.
chamuscar vt. wegkát, wegkáut. sacar chispa aségmat.
chancar vt. dekéet, ijakút, íjut, intakút. chispear vi. yantságmitkat, aségmat,
chancar una cosa con fuerza pá­ tsakíit.
jato chistoso, chistosa adj. yushíkmain, du­
chancarse vr. dekéemat, jakút. shíkmain, iwawágtau.
chancho m . kúchi. li s. dakú.
forma de llamar al chancho shi- chocante adj. intaníakbau, intaníaku.
túa. chocar vt. tukút, intát.
chapalear vi. chukutút, chakeshkémat. acción de chocar la rodilla tiki­
chapaleteo (de lluvia) m . uj . shít.
chapeado, chapeada adj. namukbáu. chocar en la cabeza intát.
chapear (machucar con la mano) vt. chocar y herir la eara o cabeza
namút. completamente puját.
chapo m . tsámau, tsábau, namukbáu, hacer chocar el pecho contra al­
paínkamu, tuimámu, tuwimárnu. go detsepét.
hacer chapo de plátano tuimát, que choca con la peña tukúaju.
tuwimát. saltar por chocar con algo étse­
chapotear vi. chakeshkémat, chukutút. keet.
chaquira f shaúk. chocarse vr. tukunít, intanít.
charapa f chájap(a). chocarse con la frente dijayít.
charco m . baákai. choclo m . yumísag, sháa kuwígji.
charla f chichágkagtamu. chompaf
dar charla de orientación a va­ tipo de chompa chakét.
rios chichágkagtut. chonta* f íju.
choro 185 ciudad

forma de lanza de chonta* ág- ciego, ciega adj. waínmachu.


keasmamtin. cielo m. nayaím(pi).
choro (esp. de mono) m. chúu. ciempiés m. kiíwi.
chorrear vi. l . chukutú t. 2. k itát. especies de ciempiés: s ámi g, kág­
chorro m. kag(ku).
chorro de agua sása. cierto, cierta adj. dekás.
chosna (esp. de mono nocturno) s. kú- es cierto dekáske.
j i. ¡Es cierto! kamé.
chotacabras (esp. de pájaro) m. auú. cigarillo m. tsaág(ku).
choza f aák(a). cigarra f chiáchia.
choza de reposo o de meditación cilíndrico, cilíndrica adj. apápek.
ayámtai. cima f náin(ta).
choza preparada para los jóve­ a la cima naín.
nes que toman el ayahuasca* um­ de la cima naíntia.
págbau. cinco adj. makíchik(i) uwejá ámua, ba­
chucaque s. kichik(i) uwejá ámua.
tener chucaque dáput. cinta f sénta.
chuchuhuad (esp. de árbol cuya cá� cinta de pon a para construir la
cara es medicinal) f chuchuwá. casa tsentsának.
chueco, chueca adj. cinta hecha de caracol para el
lo que está chueco tuní mt ij amu , baile kúgku.
tun í mtikamu . cinta para amarrarse el cabello
los que están chuecos tunímtijak­ tséemtai, tsé emat.
bau, tunímtikakbau. cintilla tejida para amarrar el
chullachaqui (ser mitológico con pies vestido tij i gkás .
desiguales) m. íwanch(i). cintura f akáchu, ikích(i), yamág.
chupar vI. bukunát. poner algo alrededor de la cintu­
chupé (esp. de árbol de fruto comesti­ ra akáchut.
ble) s. inák(u). cinturón m. akáchuu, yamagmátai.
variedades de chupé: saák ínak, poner cinturón akáchumat, aká­
shímp i ínak. chut, am áji mat .
chupo m. úgku. circular adj. nenéntu, tentepátin, tenté.
churo (esp. de caracol) m. tsúntsu. 11 vi. tentéenat, wakaét.
cicatriz ! kága, kagajú, esámau. circular varios yuját.
que tiene cicatriz al secarse ka­ círculo m. tenté, nenéntu.
gagkáu. hacer círculo téntet.
cicatrizado, cicatrizada (en proceso circunferencia f tenté.
de ser sanado) adj. kágkash, esámti­ media circunferencia ténteg.
kamu, kagagkáu. citar vt. untsút, mamik tu t, ipát.
cicatrizar vi. seséjut, esámtikat. ciudad f yaákat, yákat.
civilizador 1 86 colado

cochino adj. bikáju, bikájau, bíka.


11 m. l . kúehi. 2. bikájau, bikáju, tsu-
máin.
cocinar vt. inajút.
cocinar en líquido paínat.
cocinar para otro inágtut.
cocodrilo m . semágkau, semágku.
coco na (esp. de fruto comestible) f
kukúeh(a).
variedades de cocona: bétsag(ke)
hacer uua ciudad yaákamat. kúkueh, nantú kúkuch, saáwii kú­
civilizador m . kuch, kái kúkueh, kukún(a) kúkuch,
civilizador de la humanidad (mi­ shuwín kúkuch, shíig kúkuch.
to) Etsa. coconilla (esp. de fruto comestible) f
clara f shiwágkuch(a), shiwágkukueh.
clara de huevo mamají. cocuyo m . taigkák(i).
claramente adv. imátikas, paán(tu). codiciar vt. wakéjut.
claro, clara adj. l . páan(tu), tsaáptin, codo m. chigkún.
wainmáin. 2. saáwi, shaashátu coger vt. l . jút(a). 2. apájut, atsakút.
(agua). 3 . antúmain. coger agua en un depósito shikít.
¡Claro pues! kamé, kaméta. coger la fruta del árbol akát.
clasificar vt. etégkat, etégket, akanát. coger pez con la mano aebít.
clavar vt. aehít, ajíit, aj intút. coger pez del río en una canasta
clavícula f wiyúneh(i), wiúneh. shikít.
clavo m. achitái, karápu. coger varios juút, juujút.
clavo huasco (esp. de bejuco usa­ cogollo de árbol m. l . sakút(i). 2. pu­
do para preparar licor como elíxir pún(í). 3 . íju.
amazónico) tawaíp(a). sacar el cogollo de la palmera
clueco, clueca adj. jujétap. aehít.
estar clueca teketút. coito m .
coatí m. kúshi. tener coito kuámat, dijígmat.
especies de coatí: weekísh, kapág cojear vi. shutút.
kúshi, kúchigship, kushínship, ku­ cojo, coja adj. shutúu.
shígship, shíig kúshi, kushikísh, pi­ cola f ujúk(e).
chímpish, kúshi máinku. sin cola munukúitkau, ujúktin-
cobarde adj. sápig, sápij. chau.
cobija ! asépatai. colaboración f yáibau, yáimau, yáimu.
cobijar vt. aséket. colaborar vi. páehit, yaít, yáimat, átut.
cobijarse vr. asépat. colado, colada adj. ajeágbau, tsatsamá-
cocha f kúeha. muo
colador 1 87 comer

colador m . hacer collar en forma de golon­


colador de huingo (esp. de árbol drina chinÍmmat.
cuyos frutos sirven para hacer vasi­ ponerse collar peét, nugkút, asán­
jas) tsatsamtái. timat.
colegio m . papí aújtainum, papí aúgtai­ preparar el collar tseét.
num, papí aújtai, papí aúgtai. colmar vt. aímat.
cólera f 1 . kajéamu, kaj ét. 2. wáke. colmillo m . dái.
calmar la cólera tsagkút. colocar vt. 1 . apújut. 2. íjúmat.
que calmar con facilidad la cóle­ colocar gente en fila pékat.
ra tsagkún. colocarse vr.
que hace calmar la cólera tság­ colocarse debajo yunútut.
kun. colonia f kugkúin(u), kugkúun.
que no le pasa fácilmente la cóle­ color m . niimé.
ra tsagkúchu. color azul o verde wígka.
soportar la cólera katsunát, ka­ color crema kaím.
tsuntút. color dorado yuwayúatu.
colérico, colérica adj. kajén, kajémtin. color morado yamakái.
colgado, colgada adj. awágkekbau. color plomizo pushúj in.
colgados, colgadas awágkeag­ color té chitúka.
bau. colorado, colorada a dj. tsámash.
colgante a dj. sása, dítau . colorear vi.
cuerda o bejuco colgante sása. colorear las frutas y verduras
colgar vi. awágket nénat, nénut(a)/(u), tsamát.
tséet. columpio m. ésegmataL
colgar atavío en los hombros cru­ comadreja f wágkantsau.
zando el pecho y la espalda atsúpke­ combinado, combinada a dj. pachímja­
mat. muo
colgar cortinas ej át. combinar vt. pachímat.
colgarse vr. comején m . kábau, mámuk(u).
colgarse arriba némat. comején con alas pínik(a).
colgarse de una rama (a manera nido del comején kábau.
de barra) alzándose con las manos comelón adj. tutúchu.
hasta tocarla con la barba pcgáa­ comelón (de carne) káasip.
mat. comentar vt. aúgmatut.
colibrí m . jémpe. comentario m . aúgbatbau, aúgbatmau,
especie de colibrí ipák j émpe. aúgmatbau.
(vea picaflor) comenzar vt. nagkámat.
cólico (estomacal) m. tikatín. comer vt. yút(a), bikúgmat.
tener cólico káya káya najamát. acción de comer yút(a), yú wea­
collar m . peetaí. fiU , yúamu.
comestible 1 88 comprimir

comer algo acompañado con car­ kabau.


ne, pescado, etc. apatút. comisionar vt. aweémat, wegát.
comer con gusto la presa favori- comisionar a varios ishímat.
ta mantsépmat. comisura f
comer hojas en cantidad kajít. comisura de la boca túgki wénu.
comer una presa en parte inamát. ¿Cómo? interr. wajúk (u), itugsáya.
comer yuca o plátano kukágmat. ¿Cómo es? wajúkuita.
dar de comer ayújut. ¿ Cómo poder hacer? utugkápaki-
hora de comer yutánum. ta.
no comer alimentos prohibidos compadre m. kum pá g .
por cuidar las crías de un animal compañero, compañera S. tsanÍakbau.
(creencia) ijágtut. compañía f atúebau.
que come mucha carne úshu. tener compañía atúgat, atúegat.
que no se puede comer yúchatai. compartimiento m . akanjámu.
tener deseos de comer yaíit. compasión f waít anénkagtamu.
comestible adj. yutái, yumái n. sentir compasión por la desgra­
que no es comestible yúchala i. cia ajena waít anéntut.
comezón m . lejémag . tener compasión waít anénkagtut.
tener comezón tejéet. tener compasión por alguien
cómico, cómica adj. yushíkmain. waít anentút.
comida l yutái , yujúmak, hikúg. compasivo, compasiva adj. waít anén-
acción de servirse comida yúwa­ kagtin.
mu, yúamu. competir vi. utsanát.
comida masticada para el perro complacer vt. shíig awájut.
námik. completo, completa adj. beték(a), me­
comida servida (líquida) ukak- ték(a).
báu. complicado, complicada adj. utúg­
hora de comida yúwamu. chat, itúgchat.
preparar comida inajút. comprar vt. súmat.
preparar comida para otro inág- comprender vI. ántut(a), dékat.
tut. comprender la vida de alguien
prohibir comida aíj it. dekájut.
servir comida bikúgmat, ukát. que no puede comprender páan­
servir la comida en hoja wegkút. chau, antúmainchau, antúgkagtu­
comienzo m. nagkámnamu. mainchau.
al comienzo nágkamchak(u); nag­ comprensible adj. antúmain, páan.
k árntin. comprensivo, comprensiva adj. antúg­
en el comienzo (fam. en el empie­ kagtin, antúgkagturnain, ántin.
ce) nágkamchatin. ser comprensivo antújut.
sin comienzo nágkarnchamu, nág- comprimir vI. shítat, kaninát.
comprometer 189 conocimiento

comprometer vt. anágmnt. confiar vI. kajitút, kaj ítkagtut.


compromiso m. 1 . anágmamu. 2.j in­ conflictivo, conflictiva adj. tsuwapák­
tiágbau, umíktin, dútikatin. bau, tsuwápkagtin, tutítkagtin.
sin compromiso agkánj am. conflicto m . l . maánit. 2. utúgchat, tutÍt.
comunicado m. étsegbau. crear conflicto tsuwápat.
comunicar vi. uját. confluencia (parte en donde se inter­
comunicarse vr. ujánit. ceptan dos corrientes del río) f tu­
comunidadj: yaákat, yákat. kuníaku, tukuníakbau.
cóncavo, cóncava ad). égketkau. confluente ad). tukuníaku.
concentrado, concentrada ad). 1 . tu- conforme ad). beték(a), meték(a).
wakú, ijúnjau, ijúnjamu. 2 . j uwáu. conforme a imánisag, imátikas.
concentrar vI. ijúnat, anentáimat. confundir vt. imágkat, imágkut, ímaut.
concentrarse vr. hacer confundir dewámtikat.
concentrarse varios tuwát. congelado, congelada ad). bichámcha-
concepto m. anentáibau, anentáimau, tu.
anentáimu. congelar vi. bichámtikat.
conch a ! congelarse vr. bichaátut.
especie de concha úut(a). congreso m . íjunbau.
concluir vt. ashímat, amút. conjuntivitis f jií nájam.
concluir el trabajo umít. conjurado, conjurada ad). usukiámu .
conducir vt. ánuntut, émat. conjurar vt. yumígkit.
conducir canoa, cambiando di­ conjuro m. yúmig.
rección con remo tawaj út. conjuro de muerte (mito) bé­
conducir una empresa o una tien­ flcamsam.
da diít, niít. hacer conjuro yumígmat.
conejo m . wapujúsh(a). conocedor m. l . yácha. 2. dékau, wai­
confeccionado, confeccionada ad). nín.
apijámu, apagbáu. conocer vt. l . dékat. 2. wainát. 3. unúi­
mal confeccionado butáptaju; bu- mat.
tínch (se refiere a ropa). tratar de conocer profundamen­
confeccionar vI. apijút, apát. te ejéeja diít.
conferencia ! íjunhau, tuwakbáu. conocido, conocida ad). dekámu, wain­
confesar vt. etségtumat. kámu, waintái.
confesar ante el público iwáintu­ conocimiento m. dékamu, ántamu,
maL unuimágbau, waínbau.
confiado, confiada ad). ajánkachu. no tener amplio conocimiento dé­
confianza f kajítkagtamu. bchat.
dar confianza kajitút. persona sin conocimiento déka­
tener confianza kajitdáiyat, kajin­ chu.
mámat, kajítkagtut. sin conocimiento dekátsuk.
consagrar 1 90 contribuir

tener amplio conocimiento yacha­ consultar vi.


mét. llevar a un enfermo para consul-
consagrar vI. yamít. tar al médico o curandero inámat.
conseguir vt. ikámat. consultorio m . inámatai.
conseguir más ikáwet, ikáuwet, consumir vi. 1 . ashimát. 2. amút, yút(a).
ikáuwat. contado, contada adj. dckápamu.
consejero m . 1. chichágkagtin(u). contador m . dekápin, dekápau, daká-
2. múun(ta). pau, dekápatai, dakápatai .
conservar vi. suj imát, kuitámat. contagiado, contagiada adj. utsumák­
considerable adj. íman, aj antúmain, bau.
puyatjúmain, naátin. contagiar vi. jetét, utsút.
consideración f náatbau. contagiarse vr. achiímat, jeteémat,
acción de ganar consideración utsúmat.
naátut. contagio m . utsújatbau.
considerado, considerada adj. 1 . ajan­ contagioso, contagiosa adj. utsújatbau.
tútai, puyatjútai, pachítai. 2. naátin, contar vt. dekápat, dakápat.
naátjau. contar cuento aúgmatut, aúgmat.
considerar vt. 1 . puyátjut. 2. íjut, pá­ contemplar vI. diít, niít.
chit, dckápat, dakápat. contender vi. jiyanít, máanit, tudáiyat.
consolador m. ichíchkagtin, etságkag­ contener vI. achít, jámat.
tin, etsájatin. contentamiento m . dakúnkut, dakúja-
consolar vI. etságket, etsájut, ichi­ muo
chíit. contentarse vr. máak ánet, shíig anét.
consolidar vt. ijúmdat, ijúmnat, ij um­ contento, contenta adj. dakú, dakún­
dáyat. kut.
constelación f sútu. estar contento dakújut.
constelación de dos estrellas tsá­ contestar vt. aimát, aít.
nigkam. continuar vI. wet(a), émat.
construir vI. l . najánat, najánct. 2. ta- no continuar más nagkánat.
kát. contra prep.
construir casa jegamát. en contra ígku, inií, inái, ditaí.
construir casa a otro jegajút. contraatacar vi. ayamjúmat.
construir cerco taniíshmat, we- contraatacar entre dos j imáj ut, j i­
núkmat. mágtut.
construir con palos laterales pa­ contraatacar varios ijúntut.
pút. contratar vt.
construir gallinero wenúkmat. contratar a una persona para
construir pared taniíshmat. que realice el trabajo inámat.
consuelo m . étsagbau. contribuir vt. íjut, yaimát, ijúmat,
dar consuelo ichichíit. akíkmat.
conversar 191 cortarse

conversar vi. chichát. aújut, aúgrna­ gente). 2. akaegát (agua).


mat. correr hacia algo o alguien tupi­
convertir vi. kaátut.
convertir en algo júnit. lugar donde corre el agua akaé­
convertirse vr. 1 . yapajínat. 2. najánet. bau.
convidar vI. 1 . ajámpet. 2. ipaámat. corretear vt. l. aintút, aintát. 2. tupi­
cónyuge f kámtikat.
primera cónyuge jeték, jeteké. corriente f chichíjam.
cooperación f yaíniamu, atúniamu. corriente de agua que fluye muy
cooperar vt. 1 . yaímat. 2. yaínit, yaít, lento wiyáaku.
atúnít, átusai atúnit. que choca contra otra corriente
copal caspi (esp. de árbol cuya resina de agua tukúaju.
se usa para laquear la cerámica y corromper vI. tunámitkat.
como mechero) m. chípa, shij íkap(i). corromperse vr. besét, mesét.
especie de copal kunchái. corrupto, corrupta adJ. besej ú, tunmá-
corazón m. anentái. JU .
cordillera (como los . cora:;ón
. .
ser corrupto tunámat. besét.
.
.:; -.! '. "
andes) ¡: rnúja tsa- cortado, cortada adj. awatbáu, tsupík­
kakú. o , bau, kuwágbau.
.
�/ :.
córnea f j íí pujují. cortado desigualmente butáptaj u,
corona f atséjutai. butímtiju.
corona de plumas tawás(a). cortante adj. úyuk(a), émpek.
poner corona a otro atségmitkat. cortar vI. tsúpit, kú­
ponerse corona atseéjut. waut, awatút, j etét.
coronilla f cháik búuk, cháikbuuk. cortar a prisa
corral m . 1 . kanútaí, wénuk. mejét.
2. péeg(ka). tenténtuamu. cortar el cabello
correa f akáchurntai. sénchu. awámat, tsupímat;
poner correa akáchut. awát. tsÚpít.
correctamente adv. imátikas. cortar el cuero
correcto, correcta adj. l . takárnchau. cabelludo (castigo corlar

2. dewákcharnu. pégkeg. por cometer adulterio) katsumát.


corrector m . esakaútai. cortar la cafne akáut.
corregir vI. esegát. cortar las plumas para achicar
persona que ayuda a corregir el ala sumpítmat.
csékagtin. cortar las relaciones Íntimas en­
correntoso, correntosa adj. chichíjam. tre un hombre y una mujer ídayát.
que no es correntoso (río) chi­ idai y5t. idaídáiyat.
chígmachu. cortar un pedazo tekát.
correr vi. 1 . tupikáut. tupikát (animal. cortarse vr. kuwámat, tsupímat.
corte 1 92 cría

cortarse con algún objeto filudo costilla f págae.


akáamat. costo m. akíke.
cortarse con hacha o machete costoso, costosa
awatmámat. adj. ákik.
corte m. awatbáu. costra f kága.
corteza de árbol f saepé. costumbre f pu­
sacar corteza de árbol para usar­ jút(a), seentuá-
la como soga o asa de canasta achít. muo costilla

cortina f ejataí. coto mono m . yakúm(a).


poner cortinas u hojas alrededor cráneo m. búus(e).
del enfermo ejatút. creador m. l . najápau. 2. najánin.
corto, corta adj. báchik(i), máchik(i), crear vt. najánat.
muntúk, sútag. crecer vI. 1 . aentsmágat, muúmpat,
cortito pi ípích(i). nuúmpat (persona). 2. tsakát(a)
cortón (esp. de insecto ortóptero) m. (persona, animal, planta). 3 . dupát
kájag(ku). (maleza).
corva f ápismatak, ápismat. crecer barriga a una mujer ijáut.
cosa f wají. crecer el río abáujut, amút, káwet.
¿Qué cosa? waj í, wajímpa, wají­ crecer el vello ujej út.
ya. hacer crecer ikatsúut; tsakápat.
¿Qué cosa es? wajimpáya, wajim­ hacer crecer hierbas en la cha-
páita. cra por no limpiarla unupét, udupét.
cosechado, cosechada adj. l . taúgbau, crecido, crecida adj. 1 . duj ájuau. 2. wa­
taúkbau, taíbau, uwegbáu. 2.juúk­ káu (río). 3 . nuúmpaju, muúmpaju,
bau, akagbáu. muúmpasu, tsakajú.
cosechar vt. juúkmat. creciente f dújag(ke), nújag(ke), ábau.
cosechar algo que falta madurar época de creciente nujág tepét.
kuwígmat. crédito m.
cosechar yuca con cáscara para dar o vender a crédito diwimká
guardarla saepét. súamut.
cosechar varios juút, juujút. sacar o llevar a crédito diwimát,
listo para cosechar tujuáju. d iwimká júamut.
coser vt. apát, apijút. creer vt. antújut, dekáskeapi tút(a).
cosq uillas fpI. creído, creída adj. wagáaku.
hacer cosquillas ichikít. crepúsculo m . kíyau.
costado m. yantám(c). crepúsculo con sombra opacada
al costado de yantámen. nenteáju.
costado del vientre bíjag. crespo, crespa adj. shijín(u).
ponerse de costado pagáemat. cresta de gallo f sampág, sampáj.
costalillo m. piíshuk(u). cría f 1 . uchúch, uchijí, akiámu. 2. tsa-
criado 1 93 cuero

kápamu. ¿Cuál? in/erro tú(u), túwa.


cría grande muúmpaju, nuúmpa­ ¿Cuál es?, ¿Cuál era?, ¿Cuál
JU. fue? túuwe, túuyi, tuíta.
cría muy tierna de un animal ¿Cuándo? interr. wajutí, wajutíya, wa­
kúuk. j intínia.
criado, criada adj. tsakápamu. ¿Cuánto? interr. wajúpa.
criar vt. tsakápat, uyújut, ákiit. ¿Cuánto es? wajúpaita.
crimen m . magkágtamu, tsuwapáebau. cuarto m . tesámu, tésak.
ser culpable de Un crimen tsuwa- dividir en cuartos una casa tesát.
págat, magkágtut. cuatro adj. ipák úsumat, ipáksumat.
criminal m. 1 . magkágtin. 2. tsuwát. cubrir vt. 1 . dukút, ayámjut. kuitámat.
crisálida f yunusúi. 2. uumát, tsanumát.
cristalina (agua) adj. saáwi. cubrirse vr. uút.
cristalino (del ojo) m . j ií yumíji . cubrirse con la cobija pempémat.
crítica f aúgbatbau, ántumtikamu. dukúmat.
enterarse uno mismo de críticas cucaracha f tukajách(i), tukarách(i).
por parte de otras personas antúg­ cucaracha chica tsájap(a).
mamat. especie de cucaracha grande
criticar vi. ántumtikat, aúgmatut, kaje­ shuút(a).
¡út. cuchara f kuchág.
criticón m . aúgmatkagtin, ántumtikag­ cucharón m . shikitái.
tino cucharón hecho de calabaza ag­
croar vi. shajatút, chajatút, shinút, kúnip(i).
pampáut. cuchichear vi. ashíshmat.
cruce m. 1 . intaníaku, intaníakbau. tu­ cuchichear a otro ashishít.
kuniákbau, tukuníaku. 2. igkúniamu. cuchillo m . kuchí.
crudo, cruda adj. 1 . udú, edú, idú. cuello m . kuntug,
2. samék(a), naj úkchau. kuntujé, súwe.
cruzado, cruzada adj. l . pachímj amu. cuenta f díwi, di­
2. igkúnikbau. wímkagtamu.
cruzar vt. 1 . nagkáemat, katíit. 2. igkú­ darse cuenta dekápmamat.
nit. 3 . pachímat. tener cuentas díwi, diwímkagtut.
cruzar los brazos minakmámat. cuentecilla s fpi.
cuaderno m. agátai. cuentecillas de vidrio shaúk.
cuadrado m. cuento m. aúgbatbau, aúgmatbau.
con cuadrados multicolores cuerdo, cuerda adj. dewákchau. dewá­
painch. chu.
tela con cuadrados multicolores cuerno m .
painch. cuerno de vaca káchu, umpuútai.
cuajado, cuajada adj. kantekú. cuero m . duwáp(e).
cuerpo 1 94 curare

cuerpo m. iyásh(i). poner cumbrera a la casa duku­


parte del cuerpo donde está ubi­ jút, dukút.
cada la vagina séekimtai. cumplido, cumplida adj. uminkáu,
cuesta f ánit, náin(ta). umikbáu.
cueva f juwáinu, wáa. cumplidor s. úmin.
cueva formada debajo de la su­ cumplir vt. umít; uminát; umijút .
perficie de la tierra júwainu. acción de cumplir bien las órde­
cuidadosamente adv. émamkes, diipás. nes o leyes shíig umit.
hacer cuidadosamente émamket. cumplir la ley o el reglamento
cuidar vI. kuitámat, pujujút, akasmát; chícham umít.
puyátjut. que cumple el deber úmio, shíig
cuidar al bebé cuando la mamá umÍn.
sale de la casa dákat. cuna f támpu.
cuidar un hijo hasta su juventud cunchi (esp. de pez) m . kúnchi .
datsamát. cuñada (entre mujeres) ! yuwág, yu-
culantro m. sampáp(a). waj (u), yuág.
culata de la escopeta f sagkán(i). cuñada (entre hombre y m ujer)
culebra (en general) f dápi. wajég, wajé.
especies de culebra: chíchi, itig­ cuñada (se refiere una mujer a
kía. su cuñada) shaám(pi).
culminación f amúamu. cuñado (entre hombre y m ujer) m .
culpa f tsuwát, tunámat. wajég.
echar la culpa yutút. cuñado (entre hombres) sái,
que no tiene culpa tsuwátchau, saíg, sáit.
anágmachbau. curable adj. tsuwámamaio, tsuwa­
culpable adj. tsuwapágau, tsuwapáe­ máio, etsagaúmain.
gau, tunamáju, tudaú, chícham anuj­ curaca m . kújak(a).
tuámu, chícham anutuámu. curación f ampímamu, tsuwámamu.
ser culpable de un crimen tsuwa­ que necesita curación tsuwáma­
págat, magkágtut. maio.
culpado, culpada adj. tS lIwapámu, curandero m. l . iwishín. 2 . tsuwájatin.
anágmamu. llevar a un enfermo para consul­
culpar vt. anágmat, tsuwápat. tar al curandero inámat.
culparse vr. pempénmamat, pempéntu­ Curar vt. l . ampít, tsuwát. 2. utsántut.
mat. 3. etsagát, etsagaút.
cultivado, cultivada adj. ajámu, aják- mandar curar a un enfermo iná­
mamu. mat.
cultivar vt. aját, ajákmat, ukút. curare (veneno usado para cazar
cultivo m. aj ákmamu. aves y animales con cerbatana) m.
cumbrera f dukukbáu, ésaji , ésag. tségas(a), tséas, tikún.
curarse 195 decidir

curarse vr. daño m . ébeseamu, émeseamu, waítka­


curarse con medicina tradicional mu , kátsekeamu.
tsuwamát. causar daño con brujería wawét.
acción de curarse tsuwámat. causar daño, hacer daño ebés­
curuhuinse* f weék(a). mat, emésmat, ínapet, katsékmat, ka­
espíritu de curuhuinse* jeajéa. tséket.
macho de curuhuinse* chawají. causarse daño ebéstumat, eméstu­
reina de curuhuinse* yugkij í. mat, katséktumat.
curva f 1 . tuniáju, tuniáku. 2. tunín. enfermarse por un daño tsuwapá­
curva de la tinaja tantágkea(mu). gal, tsuwapáegat.
curvado, curvada adj. hacer daño a la criatura tunámit­
lo que está curvado tunímtijamu, kat.
tunímtikamu. que puede hacer daño ebéskagtu­
los que están curvados tunímti­ main, ernéskagtumain.
kakbau, tunímtijakbau. dar vt. sút(a), amát, atákut.
curvatura f tuniák bau . ay udar a dar luz uchígmitkat.
cushma (saya con que se cubre el dar a luz jújet, uchígmat.
cuerpo) f pushí, pushíg. dar a varios tinamát.
cutipado, cutipada (víctima de malefi­ dar la vuelta ayámpat, tenteénat,
cio) adj. tsuwapágau, tsuwapaégau, tenténat.
tunámitkamu, tsuwapáemu. debajo adv. nugkán.
cutipar (a la criatura) vt. tsuwápat, tu­ poner debajo wegát.
námitkat. deber m.
cutiparse vr. tsuwapágat, tsuwapáegat. que cumple el deber umín.
tunámat. deber vt. diwimát.
cuy m . útu. hacer deber diwímtikat.
débil adj. kakáuchu, kakákchau, chi­
D chígmachu, pimpijú.
debilidad f pimpíamu, pimpikbáu.
dale dale (esp. de tubérculo comesti­ debilitar vt. tllnát.
ble) m. chíki. hacer debilitar tunámtikat.
especie de dale dale pína. debilitarse vr.
danza f nantsébau; nampéamu. hacer debilitarse pimpímtikat.
danzar vi. nantsemát; nampét. decente adj. takámchau, iwágmamjau,
dañado, dañada adj. tunámitkamll. shíig anentaímkau, uwáechau, uwáe­
dañar vt. 1 . ebéset, eméset, tunámit- chu, ímag.
kat. 2. najáimitkat, waítkat. 3. katsé­ decepcionado, decepcionada adj.
ket. 4 . ínapet. 1 . kasúnkag. 2. tsanugbáu, tsanutái.
dañino, dañina adj. l . itápkagtin. 2. ká­ decepcionar vI. l . tsanút. 2. tsanúmat.
tsek(a), ebéskagtin, eméskagtin. decidir vi. anentáimat.
decir 1 96 delicioso

decir vt. tút(a), uját. defensor y civilizador de la hu­


decir algo insistentemente íma- manidad (mito) Etsa.
tut; imátjut. deformado, deformada adj. détse, ká­
¿Qué dice? wajíntua. tsek(a).
¿Qué dices? waj ímpa. defraudar vI. tsanút.
¿Qué dijo? wajínme. dejado, dejada adj. ukukbáu, ukuk­
que no se puede decir tumáin­ máu.
chau. dejar vI. idayát, idaiyát, ukút, akupét.
decisión ! anentaímjamu. dejar algo para alguien patatút,
declarar vI. etséjut. ukujút.
hacer declarar etségmitkat. dejar algo por olvido patát,
declive m. ajáuu. ukúL
decorado, decorada adj. páuj , iwágja­ dejar atrás ukút, nagkáegat.
mu, iwáj amu, tsuamj ámu. dejar de hacer idayát, idaiyát; ka­
decrecer vi. santút.
decrecer el río kuyút. dejar en desorden las cosas iík­
dedicarse vr. mat, .;achímat.
acción de dedicarse a algo tepe­ dejar formar materia pukúmpat.
jút. dejar pasar inágket, inágkaut,
dedo m . tsaj ám(pe). inagkát.
dedo de la mano tsaj ám uwéj, tsa­ dejar varias cosas batsát.
jám uwég. no dejar idaíchat.
dedo grueso del pie múun dáwe. dejarse vr.
dedo pequeño de la mano úchi dejarse al descubierto el secreto
uwéj, úchi uwég. o el mal que uno hace wantiínat.
dedo pequeño del pie úchi dawé. delatar vI. etségtut.
dedo pulgar múun uwéj, múun delgado, delgada adj. chíchap, paséa,
uwég. tíntip(i), tséjeg(ka), watsajú, watsa­
defecar vi. ijápat. watsákiu, watsawatsáwajakiu, wa­
defecar heces con sangre num­ tsawatsájakiu.
pagpámat. delgadito, delgadita tséjegkuch,
hacer defecar a otro aíkit. puyái.
defecto m. pégkegchauj i, kátsekj i. delgado (persona) kaájam, kaám­
con defecto físico tunamáju. pl g.
tener defecto físico tunámat. muy delgadito, muy delgadita
defender vt. ayámjut, chichámjut, je­ tséjegchiuch.
témjut, akásmatut. delicado, delicada a dj. 1 . paséa, tsé­
defendido, defendida adj. akásmatka­ j e g(ka), tséjegkuch, katsúchu. 2. pu­
muo yatjúmain.
defensor m . chichámkagtin. delicioso, deliciosa adj. yájautsui.
delimitar 1 97 desaparecimiento

delimitar vt. cer algo dútikmain.


delimitar con precisión o exacti­ derramado, derramada adj. ukakbáu.
tud émamkemat. derramar vt. betsát, chukútut, saát,
demasía f ukát.
en demasía ewágak. derramar agua por los huecos
demasiado, demasiada adj. kuáshat, saát.
tuntugkajá. derramar grasa o manteca ukún­
demente adj. anentáimkachu. tut.
demonio m. íwanch(i). derramar un líquido emétset,
demonio que espera en el cielo el emétsat, ebétset, ebétsat.
alma de los pecadores ságkuch. poner un depósito debajo de un
tipo de demonio que canta como líquido que se derrama nagkújut.
rana Íwanch wánip(a). derretir (un sólido que se convierte
demorar vi. megkagát, megkaegát, en líquido) v t. kuwít.
megkaét. derribado, derribada adj. nagkimká­
demorarse vr. sakamát. mu, akákekbau.
demostración f iwáinamu, iwáinmamu. derrumbar vl. yúmput.
demostrar vI. inákmat, idákrnat, inák- derrumbarse vr. tajagát, tajaegát, ta­
tut, iwáinat. jaét, betsájut, yumpúnat.
demostrar capacidad atsánmat, derrumbe m. betságkau, betsájuau, ta-
iwáinmat. jekáu, tajaekáu.
denso, densa adj. apiíg, bikámkatu. desabrido, desabrida adj. sákam(i).
dentículo m. dayágbau. desafiar vt. atsánet, atsántut.
dentro adv. inítke(n). desafilado, desafilada adj. suyujú.
estar dentro de algo egkemát. desagradable adj.
denuncia f ujatút. con sabor desagradable juajúatu.
denunciar vI. etségtut, ujatút. desajustado, desajustada adj. sayasía­
deporte m. tu.
lugar destinado para ciertas acti­ desanimarse vr. dakitút.
vidades deportivas wasúgkamtai. desaparecer vi. emegkáut, agkáut.
depósito (en donde se prepara la co­ desaparecer en el cenit del cielo
mida de perro o cualquier animal) amamát.
m. námik. desaparecer instantáneamente
derecho, derecha adj. l . tutúpit, chuú- pepejét, bashít.
jamo 2. ayamjúmamain, dútikmain. desaparecerse vr. sakamát, megkagát,
camino derecho dakúetkau. megkaegát.
mano derecha untsúg. desaparecido, desaparecida adj. meg­
poner derecho en serie ekenát. kaekáu.
derecho m . desaparecimiento m. jakámu; megkae­
el derecho que uno posee de ha- kámu.
desarmado 1 98 desdoblar

desarmado, desarmada adj. ukuínja­ descolorido, descolorida adj. sayaáju.


muo desconfiadamente adv. kúntuts(a).
desarmador m . jíju ukuíntai. desconfiar vt. l . ajanát, ajántut. 2. kajít-
desarmar vi. kuwát, ukuínat. chat, puyátjut.
desarmar la casa atít. desconocer vi. imágkat, imágkut,
desarreglado, desarreglada adj. bu­ ímaut, waínchat, dékachat.
shápaju, búshia, tsuwapákbau, iwá­ desconocido, desconocida adj. waín­
jashbau. chatai, dékachtai; imágbau.
estar desarreglado púushmat. descontentamiento m . wáke besét.
desarreglar vi. pachímat. expresión de descontentamiento
desarreglar el pelo bushíit, bu­ sée; tsúwa.
shíat. descontento, descontenta adj. wáke
desarrollado, desarrollada adj. éem­ besekú.
kau. ponerse descontento wáke besét.
desarrolladito muúmpasu. describir vt. aúgmatut.
persona desarrollada aentsmá­ descripción f aúgbatbau, aúgmatbau.
gau. descubierto, descubierta adj. dekámu,
desarrollar vi. l . aít, umít, takát. 2. tsa­ wainkámu, chigkámu, ej ébau.
kát. 3 . émat. descubrir vi. dékat, chígkat, ejégat,
desarrollar las metas umít. wainát.
que falta desarrollar suách(a). descubrir haciendo cosas ínti­
desarrollarse vr. mas y ocultas ejétut.
desarrollarse como persona tratar de descubrir algo anen­
aentsmágat. taímtut.
desaseado, desaseada adj. l . tsuwapák­ descuidar vt. kasantút, kajinát, kajín­
bau, bíka. 2. iwágmamj achu, tsuwát. tut.
desatar vt. akupét, áwiit, atít. descuidarse vr. kajinmámat, kajintú­
desatar rápidamente pepej ét. mat.
desatarse vr. atímat. descuido m.
desbarranque m . betságkau, betsájuau. hacer con descuido kajinmámat.
descansadero (lugar donde los jóve- desde adv. nagkámnas.
n es duermen después de tomar el desde antes yáunchik.
ayahuasca* o tabaco para buscar ¿Desde cuándo? wajutí, wajutíya,
el poder del ajutap) m . ayámtai. waj intínia.
descansar vi. ayámat. j Desde luego! eétama, eéta.
descanso m. ayámau, ayábau. desdentado, desdentada (mito) adj.
descascarar vI. tishít, pákat. chamugkém.
descendencia f wéantu. desdichado, desdichada adj. ajápna­
descender vi. kiu, tutítag.
descender varios kakéetut. desdoblar vi. ewegkáut, iwagkáut.
deseado 1 99 desobediente

deseado, deseada ad). wakéjutai. deshabitado, deshabitada ad). ukúm­


desear vt. wakégat. jamu, pujúchtai, batsámchatai, ag­
desear carne ushumát. kán.
desear el mal o el bien de al­ deshierbado, deshierbada ad). uwcg­
guien usukít. báu.
no desear átsumchat. dcshierbar vt. uwékmat.
desearse vr. wakéjunit. deshilachado, deshilachada ad). ma­
desecar vt. inánat. musú.
desembocadura (del río) j." iyákbau. dcshinchado, deshinchada adj. chuwi-
desengañado, desengañada ad). kasún- já.
kag. deshinchar v. chuwít.
desenredado, desenredada ad). da­ desierto m . agkántu, úwejush, yútuchu.
kuénkau, dakuékbau. desigual ad). betékchau.
desenredar vi. dákuet. desilusionado, desilusionada adj. ka-
desenrollar vI. súnkag.
desenrollar el ovillo atít. desinflado, desinflada ad). báchutjau,
desenterrar vt. táut, ashít. bachutuáu, machutuáu, chuwijú.
deseo m. wakégamu, wakéjamu, waké­ desinflamado, desinflamada ad). chu­
junit, wakéjut. wijú.
tener deseos de comer yaíit. desinflamar vi. chuwít.
deseoso, descosa (de carne) ad). dcsinflar vt. bachaátut, bachutút, chu­
étsemjau. wít, uchuiyát.
desertar vt. tupikáut, tupikát. hacer desinflar uchuwít, bachám­
desfigurado, desfigurada ad). détse. tikat, bachúmtikat.
desgastado, desgastada ad). kakák- desinteresado, desinteresada ad).
chau. anentaímtuchat.
dcsgastar vt. taúnat, taúmnat, abuét, desmenuzar vI. tsaít.
amuét. dcsmerecer vi. wakéashmat, átsum­
desgastarse vi. chat.
desgastarse todos abuegát, amue­ que se puede desmerecer tumái­
gát. nutsa.
desgracia j." kuwámak, emések, ebés­ desnudar vt. áwiit; ukuínat.
mat, emésmat, tutít. desnudarse vr. awÍmat.
causar desgracia emésmamat. desnudarse de la cintura para
desgraciado, desgraciada adj. ajápna­ abajo ukúimat.
kiu, wáinkauch tutítag. desnudo, desnuda ad). wisú, awímaku.
desgranar vt. tekát, akát. desobedecer vt. íntimat, antúgchat,
desgreñado, desgreñada ad). bltshia, umíchat.
anchíaju, chíja. desobediente ad). umíchu, intímkiu,
desgreñar vt. anchíit, búshiat. antúgkagtuchu.
desocupado 200 desposar

desocupado, desocupada adj. agkán. 2. takúniu, nanántu. 3. akánkamu, ka­


desollado, desollada adj. pakákbau. nakú. 4. anujáchbau.
desollar vt. pákat. despegar vt. l . tekát, ujaét, ujaegát.
desorden m. l . pachímjamu, pachímna­ 2. uját, akanát. 3. takúnat .
.iu, pachímkamu, nagkimkámu. despeinado, despeinada adj. búshia,
2. uwáekamu. anchíaju.
dejar las cosas en desorden iík­ despeinar vt. anchíit, bushíit.
mat, pachímat. despejado, despejada adj. sáat, tutúp­
estar en desorden pachímnagat, tín, tsaáptin, tsawáju, páantu, ipánja­
pachímnat. mu, takáimu.
que está en desorden tsuwapáe­ despejado al pasar la lluvia chi­
kau. wáju.
desordenado, desordenada adj. tsuwa­ despejar vt. agkánmitkat, agkánbae­
pákbau, tutítag, iíkmakbau, nagkim­ gat, agkánmaegat, ipántut.
kámu. despejar la mente tsaápniit.
desordenar vt. iíkuat, iíkut, iíkat, iíkit, despejarse vr.
i íkmat, pachímat. despejarse el cielo después de la
desorientar vt. l . yajupét. 2. tsanút, de­ lluvia chiwáut.
wámtikat. 3. wagát. despeñadero m. pampáaju.
despabilado, despabilada adj. yantsáp- despeñamiento m. betságkau, betsá­
tín. juau.
despacio adv. diipás. desperdiciar vt. utsaánat, utsáut, wasu­
desparramar vI. ukát, dapampáut. jút.
despedazar vI. l . ichíit. 2. puút, tsaít. despertar v I. ishintáut, ishintát.
3. tsúpit. despertarse vr. shintáut, shintát.
despedazar la carne con cuchillo despertarse instantáneamente ku­
akáut. ját, pcpejét.
despedida m . l . akátmabau. 2. akátea­ despierto, despierta adj. iwáaku, anéa­
muo ku, yantsáptin.
despedir vI. l . akátmamat, akátmat. desplazar vt.
2. akatét. 3. ajápet, idaiyát. ocupar algo desplazando a al­
despedir a alguien haciendo se­ guien akiíntut.
ñas con la mano iwiyát. que se puede desplazar ékemain.
despedir a trabajadores útsaut, desplumado, desplumada adj. l . uweg­
útsat. báu. 2. újenchau.
despedir de lejos haciendo señas poco desplumado sumpít(a).
con la mano iwiímat. desplumar vt. uwét.
estar despidiendo akátmamat, despoblado, despoblada adj. ukúrnja­
akátmat. mu, pujúshtai, batsámchatai.
despegado, despegada adj. l . ujaekáu. desposar vt. nuwénat.
desprender 20 1 diente

desprender vt. tekagát, tsuját, tsunát, detenido, detenida adj. achikmáu,


ujaegát, kanát, akupmámat . achikbáu, ebétuamu.
desprenderse vr. j i inát. ser detenido tujíit.
desprendido, desprendida adj. ujae­ determinar vt. émamkemat, epégket.
káu tsunakú, tsujakú, akupmámkau.
, detestable adj. tsumáin.
después adv. ajúm(a), aták(e), núnik. detestar vt. l . tsuumát, tsumát. 2. daki­
después de mucho tiempo aták(e). tút.
despuntado, despuntada adj. butíg. detrás adv. ukúnum, úku.
destacado, destacada adj. naátin, naát­ detrás de ukújin.
J au. deuda f díwi, diwímkagtamu.
destacado o identificado por sus tener deuda diwímkagtut, díwi,
palabras de autoridad chichámtin. diwimát.
ser destacado najáwenat. deudor m . díwi, diwímkagtin.
destacar vi. émat, naátut. devolver vt. awáket, awágtut.
destapar vI. uját. devorador, devoradora adj. yukágtin.
destetado, destetada adj. tsujakú. día m. tsawán(ta).
destetar vI. tsuját, atsuját, atsujét, atsu- al día siguiente núi tsawák.
j ít, atsujút. algún día ajúmai, aták(e).
destripar vt. ej ápet, éjapet, tintísmat. de día tsawái.
destrozar vt. tsaít. ese día dÚwi.
destruir vt. tsaÍt. medio día ikanmátin.
destruir varios ijínat. diablo m. íwanch(i), pasún.
desvalorar vI. idaiyát, kaj imátut, diafragma m. épebuuk(e), épemuk.
átsumchat. dialogar vi. chichát, aújut.
que se puede desvalorar tumáinu­ diarrea f wáke.
t8a; kaj imátmain. tener diarrea ijajút.
desvanecer vt. wantsút, abuegát, amue­ dibujante m. dakumín.
gát, megkagát megkaegát.
, dibujante de personas dakúmkag­
desvanecerse vr. megkaét. tino
desvestido, desvestida adj. wisú, awík­ dibujar vt. dakumát.
bau. material o instrumento que sirve
desvestir vt. áwiit. para dibujar dakúmtai.
desviar vt. yajupét. dibujo m. dakumkámu.
desviar de camino tsegkét. dieciséis adj. dawé juínia ijúk.
desviar hacia otro lado pémpet. diecisiete adj. dawé juínia jimajá ijúk.
detener vt. ebétut, emétut, imíj it, itá­ diecinueve adj. dawé juínia ipáksumat
j it, tuj ínat, utujíit. ijúk, duwé juínia ipák usumát ijúk.
detener el flujo de agua jaánjut. dieciocho adj. dawé juínia kampá­
detenerse vr. tum(a) ijúk.
detenerse un rato emétnat. diente m. dái.
d iestro 202 disperso

cepillo de dientes yukumpátai . volver y regresarse pempéntut.


raíz de diente ijíg(ka). dirigirse varios ashinát, shímut.
tener dientes daijút. dirigirse varios hacia alguien
diestro, diestra adj. ashiíntut, yumpuúntut.
diestro con la cerbatana tukúg. disco m.
dieta ! yúwatin, ijágmamu. disco de hueso usado para hilar
ponerse a dieta ijágmat. séem(pi).
dietar vt. ijágmat. disconforme adj. betékchau.
hacer dietar a otro aíjit. discretear vt. uút.
diez adj. uwcjá maí ámua. discreto, discreta adj.
diezmar vt. anágkut, anágket. persona discreta uún(a).
diezmo m. anéntak. discusión ! j iyaníamu.
diferente adj. betékchau. discutir vt. j iyanít, tunáyat, pampan­
difícil adj. itúgchat, utúgchat, kákajuts. tút, kakandáiyat, kakandáyat, kakan­
difícil de atrapar yupíjam. tút, tudáiyat.
difícil de hacer kákajuts dútik­ disgustar vi. dakitút, tsuumát, tsumát.
m ai nchau . disimuladamente adv. wákenmag.
dificultad ! utujíbau, te é n mamu. dislocado, dislocada adj. kutú i mu ku-
,

poner dificultad utuj íit. túinu.


tener dificultad utujímat. dislocar vt. akát, kutúit, kutúiyat, man­
tener dificultad de realizar una chaántut.
actividad teénmat. dislocarse vr. akaegát, akagát.
difundir vt. dapampáut. disminuir vt. kuyút, amuegát, abuegát,
digno, digna adj. menát, abuét, amuét.
digno de compasión waít anén­ disminuir la cantidad kúnugmat.
mamo disminuir la fuerza o velocidad
trato digno aentsmása. imíjit, imíjat, imíjaut, imíjut.
dinámico, dinámica adj. nagkíptin, disminuir por la muerte jínut.
yantsáptin. hacer disminuir emenát.
d inero m. kuíchik(i), kuwíchik(i). disolver vt. namút.
Dios, dios m . Apajúi, apajúi. disparado, disparada adj.
diosa de la huerta (mito) Núgkui. bala disparada ípatbau.
dios de los cazadores (mito) Etsa. disparar vt.
Dios Tatayús(a) (obsoleto). disparar una escopeta, un cuete
dirección ! ípatut.
por tal dirección tumá, dutú. disparo m. ípatbau.
director m. ápu. dispersar vt. dapampáut.
dirigir vt. émat. disperso, dispersa adj. tikishtág, da­
dirigirse vr. pamkámu, dapampákbau, dapampág­
dirigirse hacia algo o alguien, bau.
disputa 203 dormir

disputa f kakandáibau. causar dolor muy intenso, hacer


originar disputas kakantút. sentir dolor dajáugat, dajáuwat, na­
tener disputas kakandáyat. jáuwat.
disputar vI. j iyanít, kakandáyat. causarse dolor inágmat, inájut.
distancia f dolor con hinchazón causado
a una distancia considerable ta­ por una espina o aguja manchán.
katkámat. dolor de parto ayáugkiu.
distante ad). menáantu, dúkap(e). producir dolor dajáwet, najáwet.
distante de s u propia tierra taga­ provocar dolor idatsáut, idátsat
tagámat. (psicológicamente); najáimitkat.
distribuido, distribuida ad). dapam­ sentir dolor, tener dolor najáimat.
pákbau, dapampágbau. tener dolores de parto ayáuwet.
distribuir vt. dapampáut, dapámtut. doloroso, dolorosa ad). najamín.
distribuir varios tinamát. domado, domada ad). l. tágku. 2 . tag-
diurno, diurna adj. tsawái. kumámu, unúinakbau.
dividir vt. akanát, akandáiyat, akandá­ domar vt. unúinat.
yat. domesticable ad). tagkumtái.
dividir en cuartos una casa tesát. domesticado, domesticada ad). tagku-
dividir en parcelas el terreno te­ mámu, tágku, unúinakbau.
sát. domesticar vI. tagkumát.
dividirse vr. domicilio m. pujámu.
acción de dividirse tsainát. dominar vt. depétut.
divieso m. úgku. domingo m. tumíg.
división f akanjámu; tésak. doncella f 1 . agáekiam(pa). 2. aíshin­
doblar vI. apijút, apijít, nínut. chau.
doblar el filo de un instrumento ¿Dónde? interr. tú(u), utÚ.
de trabajo namít. ¿Adónde? tuwí, tuí.
doblar hojas para techar dápiit, ¿ De dónde? tuwíya, tuíya.
nápiit. ¿Dónde está? dushá, tuí pujáwa,
doblar intencionalmente la hier­ tuwí pujáwa.
ba o la planta al ir al monte (para ¿IIacia dónde? itúg, utúg, utú, itú.
poder regresar) dapíkmat, napíkmat. ¿Por dónde? tuwí, tuí, utú, itú,
doble adj. dupájam . itúg, utúg.
doce ad). dawé jimajá ijúk. dorado, dorada (color) adj. yuwayúa­
dolencia f jikakám at. tu.
doler vi. najamát. dormir vi. kánut(a).
hacerse doler inájut. dormir varios kajít.
dolor m. naj áwe, dajáwe. hacer dormir ikánat.
causar dolor idágtut, idájtut, idá­ hacer dormir a varios ikajíit.
tut, inátut. no dormir kánuchat.
dormirse 204 emanCIparse

dormirse (en grupo, juntos) vr. kajíit. echarse vr. l . tepét. 2. ukatmámat.
dormitorio m . l . kanútai. 2. ijágka kají­ acción de echarse sobre una ta­
tai . bla o un palo pataámat.
dorso m. echarse boca abajo pinákumat.
dorso de la mano uwejá tuntupé. echarse de espaldas dakagáut.
dos ad). jímag. eclipse (de sol o de luna) m. bisáu.
entre dos jimágti. eco m . dajáwe, najáwe.
juntar dos cosas apátut. edad ! mijánji.
hacer, realizar una actividad en­ edificar vt. jegamát.
tre dos j imájut, j imágtut. educado, educada adj. unúinakbau,
los dos, el uno y el otro maí. unúinagbau, unuimáju.
dotado, dotada adj. educador m. jintínkagtin.
dotado para hablar en las entre- educar vi. jintintút, unúinat.
vistas chichámtin. efecto m. dajáwe, najáwe.
drenaje m . j ínagbau. efectuar vt. dútikat, áikat.
ducha ! maatái. ejecutar vt. áikat, dútikat.
d uda ! utuj íbau. ejemplo m. iwáinamu, iwáinmamu, j in­
duende m. pasún. íwanch. tíamu.
duende de tierra Núgkui. dar ejemplo jintít. iwáinmat,
duende que vive en las alturas iwaínat.
S haám(pi). él prono 1 . áu. 2. nH (ausente), nu, nu-
dueño m. nú, ju.
duefio de la casa jéentin. a él níin.
dueño de la chacra ajágtin. a él primero niná.
dulce ad). yumímitu. de él níinu.
durable ad). katsúmain. katsújam. él mismo, él sólo aánke, nígki.
poco durable katsúchu. elástico, elástica ad). egkegkeéntau.
durar vi. katflúut. elegante adj. iwágmamjau, iwágnaju.
duro, dura adj. katsújam. katsuáju, tá­ ponerse elegante iwágnat. iwág-
ta, tatameáju, chíja, nanáju. mamat.
poner duro ikatsúut. elevarse vr. takunát.
eliminar vt. idayát, idaiyát, amút, ijí­
E nat, aj ápet.
ella prono 1 . áu. 2. níi (ausente), ju, nu,
ebrio, ebria ad). nampekú. nunú.
echar vt. 1 . iyáut, ajút. 2.jiít, ajápet. a ella níin.
echar agua ukatút; pegáshmat; de ella níinu.
ajúntut. ellas prono díta.
estar echado sobre una tabla o ellos prono díta.
palo pataámat. emanciparse vr. kanát. jíinat, yupimát.
embadurnar 205 enagua

embadurnar vt. pegkáegat, pegkáet. empapar vI. jampúmtikat, uchupít,


embadurnar el Veneno en la fle­ chaégmitkat.
cha páit. empatar vI. itugnáyat, utugnáyat, itug­
embarazada adj. ejámtin, ejapjúku, dáyat, utúgdáyat, amaiyát.
ijaáju. empefiar vt.
estar embarazada otra vez pata­ empeñar la palabra anágkut,
tút. anágket.
embarazar vi. ejápjut. empeorar vt. l . wakemát, awénmamat.
embarazo m . ejápjut, ejápjamu. 2. awénat.
ausencia de la menstruación cau­ empeorarse vr.
sada por el embarazo kuyút. empeorarse a causa de una enfer­
embarcar vt. egkét (uno). medad ayáwenat, ayáwet.
embarcar a varios chimpimát. empezar vI. nagkámat.
hacer embarcar a varios chimpít. empiece m. nagkámnamu.
embarcarse vr. egkemát (uno). al empiece nágkamchak(u), nág­
embarrado, embarrada adj. píujuku, kamtin.
bákaimamu. en el empiece nágkamchatin.
embarrar vt. kuwét, bákaimat. sin empiece nágkamchamu.
embarrar el camino tsakúsmat. empleado m . takáu.
embocadura (se refiere a la cerbata­ emplumado, emplumada adj. ujeg­
na) ! chuchuké. káu, awemámu, akupkámu.
em bocar vI. apát. empobrecer vI. mamút.
expresión utilizada cuando la co­ empollado, empollada adj. takímpaku.
m ida se emboca instantáneamente 11 s. takímpakbau.
kapút. empollar vi. atéktut, takíit, teketút, ta-
hacer em bocar aápet. kímpat.
emborrachar vi. nampét. empolvar vt. yukúut.
emborrachar a otro, hacer embo- empolvarse vr. yukúmat.
rrachar enámpet, inámpet. emponado m. páta.
emboscar vt. dákat. emprender vt. jiyát, jiát.
embotado, embotada adj. tuujín. emprender varios shinút.
embrear vt. sekatút. empujar vt. 1 . shítat. 2. shutúkut, shu­
embriagar vt. nampét. túkmat.
embrión m. tsapataíji, najáneamuj i, na­ empujar con palo para tumbar
jáneau. fruta o sacar un animal de su cue­
embrujar vI. wawét. va tsutsukút.
empalizado, empalizada adj. l . tsajáu. empujones m.
2. píujuku (creciente). darse de empujones (con el pe­
empapado, empapada adj. chaecháe­ cho) detsepét.
tu, chaég. enagua ¡: Íninmamtai.
enamorada 206 endurecimiento

enamorada ! yaj agháu. encolerizar vt. kajémtikat.


que tiene enamorada pakígtin, encolerizarse vr.
tsanígtin. encolerizarse instantáneamente
enamorado m. pakijí, pakígtin. j inát.
que tiene enamorado pakígtin. encomienda f l . awémamu, akátmam­
tener enamorado pakij ínat. jamu. 2. pakít.
enamoramiento m. pakijímat. mandar encomienda a otro awé­
enamorar vt. 1 . pakijímat, pakígmat. tut, akúpjut.
2. tsanígmat (a una mujer). encontrar vI. wainát, ígkut.
enano, enana adj. nantsáju. encontrar a una persona en el ca­
1I m . inán(a). mino ígkut.
encadenado, encadenada adj. j igkag� encontrar ayuda atúgat, atúegat.
báu. encontrar el camino amát; ama­
encarcelar vi. achít. mát (después de haber estado
encargado, encargada adj. adáikamu. perdido).
encargar vt. no encontrar uwetút.
encargar verbalmente un mensa� no encontrar el camino principal
je akatét, akátmamat, akátmat. amaíchat, amáchat.
encargo m. akátmamjamu. tratar de-encontrar egát.
encender vt. ekémat, ákat, apét. encontrarse vr.
encendido, encendida adj. ekemákhau. encontrarse con alguien igkúnit.
encerrar vI. téntet, épenat. encorvado, encorvada adj. punúaku,
encerrar a varios ipisát, ipisít. punukú, tsáukau.
encharcado, encharcada adj. pajá� encorvar vI. punút.
neau. encrespado, encrespada adj. anchíaju,
encía f namág(ke), tsáma dai. sh ij iáju.
encías del molar mantág. encrespar vt. anchíit, shijíit.
encima a dv. 1 . awántak, awánkcn, pa� enderezado, enderezada adj. dakúen­
j agkím. 2. tuntupén. kau, esegámu .
m uy encima awánkuch. . enderezar vi. dákuet, esegát.
poner encima patát, ekenát. enderezar pona o p alo torcido
poner encima y en serie las cosas calentándolo en el fuego y colocán­
pékat. dolo en una horqueta nanét.
ponerse encima de alguien en­ endurecer vt. katsúut, inánat, nánut,
tsámjut. nánat.
sonido producido al poner una hacer endurecer ikatsúut.
cosa encima de algo con fuerza pa­ endurecido, endurecida adj. l . naná­
ját. ju, tatameáju. 2. ikatsuághau, ka­
encinta adj. ejámtin. tsuáju.
encogerse vr. sumpét. endurecimiento m . katsúamu.
enema 207 engrosarse

enema m . umpúmatai. enflaquecimiento m .


limpiar el estómago con enema causar enflaquecimiento ewatsét.
utsámat. enfriar vt. amikít, bikímtikat, bikít, bj­
ponerse enema umpúmat. chátmitkat.
enemigo m. shiwág, íwanch. hacer enfriar bikímtikat.
considerar como enemigo ncmá­ enfriarse vr. bichatút.
set. enganchado, enganchada adj. awág­
enemigo mortal némas. kekhau.
hacer enemigos shiwágmat. enganchados awágkeaghau.
enemistar vt. nemásdayat, ncmáset, enganchar vt. awágket.
shiwágmat. engancharse vr. awágkemat.
enfermarse vr. j át(a). engañado, engañada adj. tsanugbáu.
enfermarse de susto (un niño) ta­ engañar vI. tsanumát, tsanút, unúmpit,
pít. waítjut.
enfermarse en forma incurable uno que p uede ser engañado fá­
ukúntiamat. cilmente tsanutái.
enfermarse por no lograr comer engaño m. 1 . tsánu. 2. tsanúbau, tsanú­
lo deseado (un animalito) tapít. mau, waítjamu.
enfermarse por no satisfacer un engañoso, engañosa adj. tsánu, tsanu-
antojo usúpat. mín, waít.
enfermedad f játa, j ínamu. engendrado, engendrada adj. akiámu.
enfermedad causada por un bru­ engendrar vt. ák j i t.
jo bítag. engordar vt. udúegat, duwét.
enfermedad de los ojos búuch(i). engordar a otro imágkat, imájat,
enfermizo, enfermiza (Idj. jámanch, tu­ imájut.
namájll. engordar demasiado wegamát.
ser enfermizo tllnámat. hacer engordar udúwet, duwémti­
enfermo, enferma adj. jáu . bt.
estar enfermo ját(a ) . engo.·darse vr. duwét, magkát, kun­
estar enfermos j ínut. tút(a).
estar gravemente enfermo a cau­ engorde 111 .
sa de una comida que le hizo daño época de engorde duwét.
wakemát. engrandecer vt. ikáwet, ekáwet, ikáu-
enflaquecer vt. watsát, chuwít. wet, ikáuwat, inampúut.
hacer enflaquecer iwatsát, iwa­ engrandecerse vr. nampúut.
tsét, ewatsét. engrasar vt. wíyat.
enflaquecerse vr. wantsút. engrosar vt. kampúut.
enflaquecido, enflaquecida adj. watsa­ hacer engrosar ikampúut.
watsákiu, watsawatsáwajakiu, watsa­ engrosarse vr.
w a ts áj a k i u. engrosarse u n racimo de plátn-
engusanado 208 entibiar

nos tagkát. enroscar vi. pénut, yájut, pémpet.


engusanado, engusanada ad). akag­ ensalivar vt. sawínmat.
káu. ensalivarse vr. sawínmamat.
engusanarse vr. akájut. el acto de ensalivarse el bebé j i­
enhebrar vt. chaák.
enhebrar el hilo de algodón o ka­ ensartar vt. wegát.
pok dasayáut, dasayát. ensartarse (con objeto puntiagudo)
enjaular vt. vr. wegámat, weámat.
enjaular varios ensayar vI. dekápmamat, dakápmamat.
l . ipisát, ipisít. 2. chimpít, achít, eg­ enseguida adv. núniamuik.
két. enseñar vi. 1 . j intíit, jintintút. 2. inák­
enjuagarse vt. tut.
enjuagarse la boca yukúmpat. enseñar la nuca yasúchmat.
enloquecer vt. l . waujút, imáanat. ensuciado, ensuciada ad). bikamámu,
2. imámtikat. tsuwapámu, tsuwapákbau.
enloquecido, enloquecida ad). waujín. ensuciar vt. tsuwápat, bikamát, iwa­
ennegrecido, ennegrecida ad). jikijú. shít, iwashút.
enojar vt. kajét. ensuciarse vr. tsuwapágat, tsuwapáe­
hacer enojar ekájet, ekájut, iká­ gat, maatút, washút.
jet, ikájut; kajémtikat. entenado, entenada m. y f uchijímka­
enojo m . kajéamu, kajét. muo
causar enojo i kájut, ikájet, eká­ entender vt. ántut.
j ut, ekájet; kajémtikat. que no se puede entender antú­
enorme ad). l . múun, íman. 2. yáig­ mainchau, antúgkagtumainchau.
chau. entero, entera ad). tákamchau.
¡Qué enorme! yaijátsui. enterrado, enterrada adj. upuknámu,
enredado, enredada ad). jinuníju, j ig­ yutuámu.
kanjáu, pach ímnaju. enterrar vI. ipúknat, upúknat, ukút.
enredar vt. jinunít, pachímat, j inunát, enterrar el cadáver de un fami­
pachímnat. liar ukúmat.
enredar con soga anágkemat. lugar donde enterrar cadáveres
enredarse vr. ukúmatai.
enredarse una cosa jinunát. lugar donde está prohibido ente­
enrollado, enrollada adj. jinunjáu. rrar un cadáver nántajumtai (mito).
en rollar vi. pénut, pé m p c t. enterrarse vr.
en rollar con soga para amarrar enterrarse el camino por la caí­
kágkaut. da de los árboles yutút.
enrollar el veneno en la flecha entibiado, entibiada ad). papátmitka­
pá it. mu, papám itkamu, papá mt i k amu .

enroscadura l. pcmpémat. entibiar vt. papát mikat, papámtikat,


e n tonces 209 época

papátmikat, ut s Ú e t . enviciarse (en una cosa) vr. tunamá­


entibiar agua hervida abikít, ami­ tut, u n u i m á t ut , kasuntút.
kít. envidiar vt. kajejút.
entonces adv. untsukám, n ún ik , t új a , envolver vt. pémpet, ijít, pénut.
lúj am ta i , káme, úntsukam, úntsu. envolver algo largo y delgado co­
entrada f wáiti, wayátin, wayámu, mo hilo, soga o bejuco káet káet j ig­
con entrada y salida (se refiere a k át.
u n hueco) ígkutkau. envolverse vr. pempémat, ij ímat.
entraña / epidemiaf j inútai, játa, jínamu.
entrañas ikích(i). época f miján(a), tsawán.
entrar vi. wa ít, utút. época de creciente nújag tépet.
entrar a un grupo pachiínat. época de creciente que causa
entrar bien ajustado kaninát. muerte de peces píujut.
entrar en disputa o contienda época de escasez de comida yapá­
por una cosa jiyanítut, máanitut. jut, yapáj a t , yapájamu.
entrar en la quebrada que va época de frutas yujagtín, duwét.
arriba utút. época de gordura de los anima­
entrar muchas personas en una les, estación de la manteca kuntú­
canoa o un bote c him pi m át. tin, kú n tut ( a).
entrar por otro camino tsegkét. época de la siembra del maní, es­
entrar varios utsaánat. tación de kapok, la seda vegetal
hacer entrar aw a yát . wampúsht i n .
hacer entrar varias personas a l a época de las flores de la caña
casa útsaut. brava wachitín.
entregar vt. amát, aták u t , s ú t ( a ) . época de lluvia yúmi tépet, yumi­
entrenarse vr. dekápmamat, unuímat. tín.
entrevistar vt. chi chát. época de sequía, época en que
enturbiarse vr. kLlSút. hay mucho sol esát, yútashbau.
envejecer vi. mu úmpat, nuúmpat, wan­ época cn la que abunda el pája­
tsÚt. ro huanchaco* ku p i t iín .
envejecido, envejecida ad). ajápnasu, época en que el río es bajo kuyu­
muúmpasu . tín, k uy ú t .
envenenar vt. época e n que los animales están
envenenar quebrada n íj a t . flacos, e st a c i 6 n de la f1acura s akam­
enviado, enviada adj. akupkámu. t í n.
enviar vf. aweémat, akn p ét , aweétu t . época en que los pájaros y mo­
enviar espías i s h ímaL nos alegran con sus trinos y chilli­
cn\'iar i n tencional me n te a dos dos, estación de los ruidos s h i n u t í n .
pcrsonas por dist intos l ugares época en que se siembra la saeh<l­
ctsegkét. papa *, estacián del ehaparr6n ku-
equivocación 210 escopeta

tsatín. escapar el pez después de ser co­


equivocación ( besegh5.u, mesegb5.u, gido por el anzuelo atsunát.
dewakbáu. escapar un animal de su hueco o
eq uivocado, equivocada adj. uduká­ huevo jiinát.
mu, imágbau dewakbáu.
, escapar varios pisát.
equivocar vt. imágkat, imágkut, ímaut, hacer escapnr étseket, tupikámti­
dewát. kat.
hacer equivocar a alguien de­ hacer escapar a varios ipisát, ipi­
wámtikat. sít.
equivocarse vr. udúwat, udúgat, dewát. escarabajo m.
erección .f kugkápat. especies de escarabajo: túwi, túi,
producir erección a otro kugkáp- tuwík(a), áunta(i), ámuntai, waáwa,
mitkat. séseg.
eréctil adj. wéwe. escarbar vI. nanchikít, kutsát, táut, táu­
erizado, erizada adj. anchíaju, tsája. mat.
erizar vi. anchíit. escasez f atsámu, atsaú.
erizo m . kúju . época de escasez de comida yapá­
errado, errada adj. udukámu, dewak­ jut, yapájat, yapájamu.
báu , i mágbau. cscaso, escasa adj. tikishtág, újumak ,

errar vi. udúwat, udúgat, dewát, ímaut. piípich.


errnr el camino wagát. esclavo, esclava adj. nantsáju. tagku­
errata f dewakbáu. mámu.
error m . besegbáu, mesegbáu, dewak­ 11 . misátak, bisátak, tagkumámu,
m
báu. achikbáu, achikmáu.
cometer un error udúwat, udú­ escoba f j apímuk.
gat, dcwát. escoger vt. etégkat, etégket, akanát,
eructar vi. kantaújut. juút.
eructar con olor desngmble kan­ escoger sacando la parte que no
taúshmat. sirve utsántut.
ésa pum. anú. escoger de varios sacando la par­
escalera f watái , númi átuimu. te que no sirve juút, juujút.
forma de escalera pOI' donde se esconder vt. cj á t.
s u be para technr la casa pínik(a). csconder algo de alguicn uujút.
haccr escalern papát. esconderse VI'. ejamát, uumát, uÚt.
escamilla f esconderse de alguien para no
escnmilla de la piel séeki. ser visto o descubierto uúm jut.
escapar vI. l . tupikáut, uweémat. 2. pi­ escondido, escondida adj. ukbáu, uuk­
sáL báu .
cscapar con alguicn junáyat, judá­ escondite m. uumtá i.
yat. escopeta (arcahús) f akajú .
escribir 21 1 esperar

limpiar el cañón de la escopeta dúi, nuanlÍ i .


j aipít. espacio 111 . agkáj u .
escribir vt. ágat. dejar un espacio aágket, aágkat,
escroto m . s úk i . a á gku t , a gkáut.
escuchar vt. án- hacer espacio menáut.
tut(a). espacioso, espaciosa adj. l . ag k áj u, ag­
escuchar a k á n l u . 2. wcgkájam.
otra persona espalda f t u ntú p(e) .
que nos habla acción de acercarse a algo de es­
anlúj ut . palda tagkij ít.
que no se escrihir acercarse a algo de espalda wi tíg­
puede escuchar antúgkagtumain­ mat, witij ít; tagkígmat.
chau. cargar en la espalda entsát.
escudo m . dar la espalda para esconder al­
escudo de madera labrado (de la go tu nt ú pmat , eját.
aleta de un árbol de zapote y que hacer cargar en la espalda de
es usado cuando hay enfrentamien­ otro aéntsat, aéntset.
to cuerpo a cuerpo) tantág. poner de espalda tuntúpmitkat,
escuela l papí aújtainum, papí aúgta i ­ tuntúptikat .
num, papí aúj tai , papí aúgtai . espaldar m .
escupido, escupida ad). espaldar de la cama ayántak.
persona o cosa escupida usukiá­ espantajo f pasún.
muo espantar vt. l . kujatút. 2. uwakét.
escupir vt. 1 . u s uk í t . 2. usúkmat. espantar en voz alta a los anima­
escurrir vt. les que roban las cosas de la cha­
escurrir el pus pukúmti kat. cra o las gallinas j aátj ut.
ése pro n o anú. espantarse vr. uwákmat, uwakmámat.
esfínter m . jalís. esparcir vt. l . pegáshmat, tsakígmat.
esforzar vt. kakaút, kakát. 2. dapampáut.
hacer esforzar al otro i kakáut. especialidad .! j ínta, u n u i mág bau .
esforzarse vr. kakáut, kakanmámat. especialmente aelv. niná, n iyá .
esforzarse para hacer algo kakan­ espera l
tút. espera para matar dakákbau.
esfuerzo m . kakánmabau, kakámu . esperanza f dákamu.
hacer un esfuerzo kakantlÍt. esperar vr. dákat.
eslabón m . aség. ¡ Espera! jáasta.
hacer fuego con eslabón aségmat. esperar a alguien que va a venir
eso prol/. dákat.
eso no más aánke, dlÍke� nunák. esperar para atrapar o matar dá­
por eso Júw i , j U Í, j uj ú i , jüwi, Il ua- kat.
es permatozoide 212 éste

espermatozoide m . yuchíp. ver el reflejo del color del arco iris


espeso, espesa adj. bikámkatu, yuchíp, tintiápjuku.
kantégtet. kúta. formar espuma (ponche) sau-
espeso (líquido) kúta, kutáptin. máet, saumét, saumát.
espeso y dulce bitámtaju. espumante adj. pushútau.
espiar vI. anúmtut, dckámat. esputo m . usúk(i).
espina.r j ágki. esqueleto m . sakáju.
espina de un árbol de la sierra y esquivar vI. menáut, me-
de la costa kajajúk. naántut.
espina dorsal tágkig. hacer esquivar a
espinoso, espinosa adj. tsája. alguien cmcnáut.
espíritu m . wakán(i). ésta prono jú(u), juju,
variedades de espíritu: kúntuau, anú, jujúka, júka, nu,
ancháu, j éajea, ságkuch, ajútap, pá­ nunú.
suk, wakánjut. estable adj. l . titúgkam.
esplendoroso, esplendorosa adj. etsá­ 2. buchitmáinchau,
wamj au, etsánjau, déwa, wÍncha. ékemainchau, ubuchmáinchu, túkc
ponerse esplendoroso etsáwaut, pujú, emétmaju.
etsántut, winchántut. establecerse (en un solo lugar) vr.
espolvorear vt. pegashít, tsatsatút. cmétnat, júwat.
esponjoso, esponjosa adj. tujútjutu. establecerse varios para vivir
espontáneamente adv. nágkamnas. por m ucho tiempo batsamát.
espontáneo, espontánea adj. ásum(pi). establecido, establecida (en un solo lu-
persona espontánea ásum(pi). gar) adj. emétmamjau, emétnaju.
esposa f 1 . núwe. 2. nuwatkámu, aí­ establecimiento m. batsamtái, pujutái.
shintin. establo m . kanútai.
aceptar como esposa a una mu­ estaca f aj igbáu.
jer jút(a). estación f miján(a), tsawán.
ser esposa de un hombre nemájut. estafador m . kasa, kasamin
situación en la que un hombre estalactita.r buchíg(ki).
consigue otra esposa a pesar de te­ estante (donde se colocan las cosas en
ner una apátut. fila) m . pínik(a).
tener esposa nuwénat. estar vi. á it, p uj ú t ( a ) .
esposo m. 1 . aíshji, aíshi. 2. 111í wentin. no estar atsút.
situación en la que una persona j Está bien! (expresión de acepta­
consigue otro esposo a pesar de te­ ción) ayú.
ner uno apátut; apátmamat. estático, estática adj. buc h ítc hau .
tener e s po s o aíshinat. éste prono júu, jujú, ju(u), anú, juj ú k a,
espuma f sáu. j úka, nu, nunú.
e s p u m a del masato* q ue deja éste no más júke.
estera 213 existir

estera .r tséntsak( a). estrellado, estrellada adj. yántsa.


estera tejida para hacer una co­ estremccer vI. sunatúL
nma de plumas tentém(a). estreñir vI. kákijumat, kakíjut.
hacer estera tsentsákmat. estropajo m. jaiptái .
estéril adj. 1 . uchígmachu, kága, uchig� estudiar vI. papí aújut.
mámainchau. 2. nejemáinchau, ncjé­ etel"llo, eterna adj. ashímnachu, ajú­
chu, ajákmamainchau . lap, nagkánchall, abuéchau, amué­
estero m. iyáakbau. chau, nagkánkastin.
estimación f waít anénkagtamu. etílico, etílica adj. nampekú.
tener estimación waít anénkagtut. evaluarse vr. dakápmamat, dekápma­
tener estimación por alguien mal.
waít anentút. evidente ad). páan(tu).
estimar ve. aneénit, aneét, kuitámat. exactamente adv. imátikas, betékuch,
estimulante m. betékmas, betékmamsa.
estimulante sexual para los an­ exactitud !
cianos tawaíp(a). con exactitud émamkes(a), beték­
estirado, estirada ad). dakuénkau, da­ mamsa, betékmas, imátiksa.
kuékbau, tée. exacto, exacta adj. beték(a), meték(a),
muy estirado púti. dewákchau.
estirar ve. aéset, dákuet. exageradamente adv. ewágak, uwáe-
estirar la cabeza para mirar tsa� gak.
pút. exagerar vt. ewágat, uwáegat.
estirar los miembros dakúemat. exaltar VI. takút.
hacer estirar dákuet. exaltarse vr. takunát.
estirarse vr. esáut, dakuénat. examen m.
estirón (de un río) m . dakúetkau. rendir examen en forma exitosa
esto prono júka, jujúka, jujú. nagkáemat.
esto no m.ís junák, júke. excavar vI. táut.
solamente esto excelente adj. pégkcg, utúgkashmin.
estómago m. wáke, j u n ~ excitar vt. wakémitkat, yaiímitkat,
tanlán( e). kugkápmitkal.
e!Star mal del es- excitarse vr. kugk<1pat, yaíit.
tómago kantaúsh- exclamar vi. shajatút, chajatút.
maL e.,tomago excremento m . fja, tsuwát.
estómago del pez mámi i g(ku ) . cxcusa f
e!Stol"lludar vi. jach itút. dar una excusa anágmat.
estrechar vt. cha jtÍllt. excusado m . 1 . kuchijá. 2. pachíkcha­
estrecho, estrecha ad). ménaku. muo
estrellar yáya. existir vi. á i l , át(a); pu jút(a).
esfrclh. fugaz púya j(a), páyag. existe áwa i .
exitoso 214 fallar

existirá átin. extraer vI. ukuínat, j iít.


existir varios batsamát. extranjero m . tikíchnumia.
no existir atsút. extrañar vt. páchit, anéet.
que exista aití, atí. extraño, extraña adj. patáchu( we), ta+
que no existió desde antes atsú. kamcháu, takashmáu, takashbáu.
exitoso, exitosa ad). tuj ín c hau
. considerar eomo extraño aents­
expeler vt. mágat.
expeler la orina shikípat. considerar como extraño a un fa­
experiencia f unuimágbau . miliar aéntsmat.
experimentar vI. dakapét, dekapét, en una tierra extraña tagatagá-
unuímat, yachamét . mat.
experto, experta ad). dékall, yácha. extraviado, extraviada ad). wagakú.
expirar vi. máyai ajápet. extraviarse vr. wagát .
que está por expirar nagkaánkiu. eyacular vt. tséet, ajápet.
sonido que se produce al expirar hacer eyacular tséet étseket.
jáah.
explícito, explícita ad). antúmain , F
páan(tu).
explorar vI. dékat. fabricar vt. najánat, najánet.
explosionar vi. pátut(a). fachada f taníish(a), ni imé.
hacer explosionar (escopeta, di­ fácil ad). yúpichu, kákajuts, blkag­
namita, etc.) ípatut. chau, utúgkashmin.
que no explosiona (cartucho, di- fácil de hacer kákajuts dútikm a in.
namita, cuete, etc.) pátachu. fácilmente adv. yúpichuch, túj i n ka s .
exprimir vt. ijút, ijujút. facultadf j ínta.
expulsar vI. jiít. falca l anútugbau, farca.
extender vI. dáku ct, ayapáut. poner falca a un bote ayaú tut .
extender los miembros yapáut. falda l
extender una soga para que al­ falda (de hombre) itípak.
guien suba détut. falda larga (de mujer) anák(a).
extenderse vr. mini falda tuwásh(a).
extenderse más wegkáut. ponerse falda (de hombre) itípjut.
extendido, extendida ad). dakúenkau. falla. r besegbáu, mesegbáu .
extensible adj. cgkegkeéntau. hacer ver sus fallas a alguien
extensión f achíamll. iwáintut.
dar mayor extensión a una cosa fallar vt. udúwat, udúgat, dewát, be­
ewegkáut, iwagkáut. sét, mesét.
extenso, extensa (ldj. wcgkáj am . fallar la puntería uwe tú t.
exterminar vI. ijínat, amút, kajéct. hacer fallar a alguien dewámti­
extra ad). wagak ú. kat.
fa llecer 215 fijar

fa llecer vi. l . j át(a). 2. atsl.'it, megkae­ fermen tado, fermentada (Id). kaj iaú,
gát. chujuúu.
fallecer todos abuegát, amucgát. fe rmenta r vi. kaj ít, ka jíit, c huj ú t .
fallecim iento m . l . besét, mesét. hacer fermentar ikajíit.
2. m e gk ae kámu jakámu .
, que falta fermentar (masato * ) bi­
causar el fallecimiento de un hi­ támtaj u .
j o o una hija a jakút. feroz adj. kajén.
n o causar el fallecimie nto d e un fiam b re 111 . ká y a u .
hijo ( 1 una hija ajákchat . preparar fia m bre kayaúmat.
falsear vI. waít jut, ts a n u mát . fiado, fiada ad).
falsificar vt. w a í tj u t , tsanumát. sacar fiado diwimát.
falso, falsa ad). w a í t d ekáskechu.
, fiar vt. diwímka suámat.
faltar vi. tagamát, tagámat , 111 e n<1t, fibra !
rnegkaegát, atsút. fibra de ehambira * yáj ag(ke), ku­
faltar una Cosa etágat. bái.
no fa ltar tagámchat. fi bra d e y uca datsáim(pa).
fa ma ./ náatball , naátjarnu. fiebre I tSlIwemtÍ.
acción de ganar fa m a naátut. hajar la fiebre bichatúL
familia I \ . wéantu. 2. patayí, p a taj í. ten er fkb re tsuwét.
q u e n o es m iem bro de la fam ilia fiel ad). t suj áchu, umijín, sh í i g umijí n,
pa tách u ( we). antúj in.
fa miliar m . patá. Heno //l . j íj n .
famoso, f¡l m osa udj. naát.in, Í m a gn u m . fiesta I
fangoso, fa ngosa (Id). fies t a ceremonial o litúrgica d e­
ba rro fangoso kúnta. dicada a reducir la ca beza de u n
faringe f jayák(e). e n emigo nám p e g .
fastid ial' vt. w a Ítbt. h a cer la invitación para una fies­
fastidioso, fas tidiosa adj. waítLtgt ill, ta i p Ó cl l llatut, i pá a rn a t .
w a ítkagkagti n , tu tít, t u tí l a g . persona encargada de la fiesta
fa v or m . i pjarnatin.
por favor wa Ít anéas ( pri mera fig u ra (
persona), waíl aneáS�l m ( segunda con figuras m ulticolores painch.
persona). ropa con figu ras m u lticolores
salir en fa\'o r de a lgo o alguien y painch.
vo lvene en su con tra pempéntut. fig u r a de l a persona que cortaba
felicidad ( dakújamll, dakúnkut. la ca beza de la gente (mito) aét s a ­
feliz ad). dakúnkut(u). tsa.
estar feliz wajáut, d a kúju t . fijar vt. l . e t é g k a t e t é gk e l 2 . achit.
, .

feo, fea adj. pégkcgch au, émapchau, fij ar con precisión o exactitud
kátsek( a)� iwáj ash bau . é m a mkemat.
fijarse 216 fondo

fijarse vf. j asá d i ít , jasá niít. caer o no !>'er desplazado de un lu­


fijarse bien en una persona o eo­ gar a otro taj i mát.
sa ejéeja diít. no firme takátkatu.
¡Fíjate ! , ¡Fí.iese! nijáa, disía. ponerse firme para no ser tum­
fijo, fija ad). buchítchau. bado o ser desplazado de un lugar
fil a l tsentsakbaú, j intamnámu, peká­ a otro tajíit.
mamll. flaco, flaca ad). watsawatsákiu, watsa­
formar una fila larga al caminar watsáwajakiu, watsawatsájakiu, wa­
en grupo jintaméet. tsajú.
poner en fila papát. flauta f pigkúi.
filo m . émpek. flauta de hueso de venado pi­
que no tiene filo bú shu. jún(a).
su filo tsakáj i. flecha f
filoso, filosa ad). ú YlIk(a), kuj igkíg, flecha d e pona shikíit.
émpek. flecha para pescar aYÚuk.
filudo, filuda ad¡. úyuk(a). preparar la flecha basét.
fin m . nágkatkau, nágkatkamu, nagkán­ flechar vI. akutút.
bau, ashímnamu, amúamu. fleco m. sása.
al fin nagkánbaunum. su fleco sasáj i .
sin fin, que no tiene fin as hímna­ flema f 1 . ujúk(u), újuk(u). 2 . kakáu-
chu, inágnamainchau , abuéchau, chu .
amuéchau, nagkánchau. flemoso, flemosa adj. bagáju.
finado, finada ad). jakúu. flexible ad). pimpímpitu .
11 s. jakáu. flojera f dakimát, dakímamu.
final ad). inágnamu, nagkánbau, a s h íll1- tener flojera dakimát.
namu. flojo, floja ad). dáki, kakáuchu, sayág,
parte final, al final nagkánbau­ sayasíatu, takátkatu, bátag, bátaj(a),
num, i n á gnamunum, amúamunum. as úmchau.
finalidad f n u n í k m i n dúti kmain, anen­
, noqueado, floqueada ad). sása.
táiball , anentáimau, anentáim ll. flor f yagkúg, sésa.
finalizar vt. ashímat, amút, inágnat. especies de flor: kaák, wáchi, pa­
finalmente a dv . nagbntanum, nagkán­ sám(e), kaaké, pu pú n (i).

ba un um ashíballnum, a s h ím ta n u m .
, floripondio 111 . baikúa, tsúwak(a).
fino, fin a ad). chuwíin(u), ch íchap, ta­ flotar vi.
még, pu y á i , pínu, tséjeg, tséj eg(ka). flotar en agua nan,lmat.
finito, finita tséjegkuch. hacer flotar i nánmat, inanáut;
muy fi n i to, muy finita tséjcg­ wampumát.
chiuch. fondo m .
firme ad). buch ítchau , wéwe. al fondo ín itak.
acción de ponerse firme para no al fondo de inítkc, ínitke.
fontanela 217 fuego

fontanela ! cháik búuk, cháikbuuk. fraude m. tsanúmau. waítjamu.


cabello de la font<lnela chíchi­ hacer fraude tsanumát, waítjut.
buuk. frazada ! asépatai.
foráneo m . íjag, tikíchnumia. tapar con frazada aséket.
form a ! niimé. freír vt. tsajútbikat.
en esta forma aátus. frente ! dijái. nijái.
formació n ! najáneamuj i. estar frente a frente igkúnit.
formar v I . j itintút. ponerse de frente detsépmat.
formar varios pekámat; jintíntut; fresco, fresca adj. 1 . samék(a). 2. bi­
najánat. chámchatu, bichatín.
formar fila larga al caminar en frijol m . bíik(a).
grupo jintaméet. especies de frijol: kintúi, tintigkú­
fortalecer vt. chichíit. mago
hacer fortalecer ichichíit. frío, fría adj. bichámchatu, bichatín,
fortalecimiento m . chichíamu, c hic híit. tsetsék(a).
fortaleza ! kumpín(a), epémimu ta­ s.
11 tsetsék(a).
níishji. muy frío kuchí.
fortificante adj. chichiítai. sentirse m uy frío bichaátut.
algo que es fortificante chichiítai. frondoso, frondosa adj. chikáshkaju,
fortu n a ! kanaúknuju.
sin fortuna uj uúna, ujúna. frotar vI. keemát, yakát.
forúnculo m . úgku. frotarse vr. yakámat.
forzar vi. fructificar vi. nejét.
forzar a otro a hacer acto sexual fruta ! jigkái, jigkají, jigkayí, néje,
adíj it, aníjit. kuápiu, yujág(ke).
fotografía ! dakumkámu, dakúmamka­ época de frutas yujagtín.
muo fruta más grande y gorda tagkáj i.
tomar fotografía, tomar foto da- fruta más pequeña betség.
kumát. dakúmkagtut. frutas (en general) yuj ág(ke).
fotografiar vt. dakumát, dakúmkagtut. fruta verde chanág, chanám,
fotógrafo m. dakúmkagtin. áet(a), kuwíg.
fracasar vi. megkaegát. frutar vi. nejét.
h acer fracasar emegkáut. fruto m.
hacer fracasar el mitayo* ishím­ cosechar fruto un poco verde ku­
tut, ishímat. wígmat.
fracturado, fracturada adj. kutúinu, que está bien cargado de frutos
kutúimu. nununás.
fracturar vi. kupínat. fuego m. jíi.
fragante adj. kugkúin(u). hacer fuego con eslabón aségmat.
frágil adj. katsúchu, paséa. poner la olla al fuego ekenát.
fuente 218 garza

fuente I gallina o gallo que no tiene raba­


fuente de agua pÍlgkuni(u), pÍlku� dilla ku w áp .
n i (u). gallina que todavía pone h uevos
fuerte adj. sénchi, chichf j am, katsú� náwan(ta).
jam, katsuntín. gallinazo m. k á a s i p , chuwág(ka),
considerarse más fuerte que chuág.
otros atsánet, atsánmal. guía de una bandada de gallina­
enfermedad fuerte najamín. zos wáyuim(a).
persona fuerte k atsuntín. gallinero m . wé n u k ( a) .
ser fuerte naj áwenat. gallo m. úYllm(pa ) .
fuerza .f 1 . dajáwe, najáwe. 2 . sénchi . gallo o gallina de pescuezo pela-
3 . katsúnbau. do kuntujéa.
algo que da fuerza chich íta i . gallo de roca (esp. de ave) m . súgka.
dar fuerza i c h ic h í i t , senchímtikat. g a mitana (esp. de pez) .f kamít(a) .
di sm inui r la fuerza im íj i l . ganar vt. depétmat, dashámat, dekéet,
fulminante In. kas púg. depétLlt, n::ígkaegat.
fumar vt. J . bukunát. 2 . tupikáut. gancho m.
el acto de fumar bukunát. gancho bifurcado tségken.
fu mar cig.trro aspirando fuerte­ gancho de madera c h í na p ( i ) .
m ente el h u mo y espinlndolo juút­ gancho de plumas de guacamayo
mal. (para el pelo) j i it ái yúsc lij e .
funcionar vi. tabt, bu c h i tÍl l. gancho de plumas de tucán (pa­
funcionar (se refiere al motor) ra el pelo) j i i tú i ts ukagká új e .
s h inúL(a). preparar el gancho chinápmat.
hacer funcionar íshinat. ganglio m .
furor In . ganglio del cuello o de la ingle
tener furor kajej út. nlljúg.
furtivo, furtiva adj. ku::ímak. ganoso, ganosa (de carne) adj. étsem­
fusil Ill. a sér u . J au .
futuro /Il. miníLin, nagkácmaktin. ganso m . pátu mÍlun.
en el futuro aj úmai, aLák (e). garantizado, garantizada mU. taka�
maÍn.
garantizal' (una persona) vI. di wímLi­
G kat.
garganta ( j ayák(e).
g aj o Jn . garlito (esp. de trampa para coger pe-
gajo de phítano n::íntag(ku) . jes hecha de palma) In. was h í l1l .
gallina. ( atásh(u). ga rra f nanch ík( i ) .
gallina o gallo de pluma.ie motea­ garrapata I piíti.
do shaakís h, s háas hi k. garza f u n t ú j u , yawakám.
gastado 219 gordura

especies de garza: taantá, Lllchíra, glutinoso, glutinosa adj. bagáj u .


íma. gohernador m. ápu.
gastado, gastada adj. butáptaju, esegá­ gol m.
mu, amukbáu , mamusú, m ú m n sh. hacer gol egkét, j i ít .
gastado por partes bntíg, butímti­ golear vt. egkét, j iít.
j n , butínchi. golondrina (esp. de ave) ! chíním,
gastar vl. as hímat, amút. shúimpip(i).
gastar un poco escgát. golondrina real (esp. de ave cuya
gatear vi. shitámat. cohl timonera se bifurca) nayáp.
gato m. bíshu, mÍshu . golpe m . awátbau.
gavilán (esp. de ave rapaz) m. c h i k i - dar golpe con la rodilla tikishít.
wí, pínch ll. haccr botar sangre de golpe llpU­
gaviota (esp. de pájaro ) ! papáaju. wát, ipuwát.
gelatinoso, gelatinosa a dj. kantégtet. golpeado, golpeada adj. awatbáu, su­
gemelo m. kuj áp(e), j i mágmamu. wimáll1 11.
tener gemelos j imágmat. golpear vl. awatút, íjut, pujumát, suwi­
gemir vi. mát, aSlltít.
gemir quejumbrosa mente ejetút. g()lpear con el dedo doblado ti­
gémula.f tsapataíj i . shikít.
generoso, generosa adj. sújich u , tság­ golpear con fuerza paát( u).
ka. golpear con mach ete, m ano, palo
gente f aénts(u). awntút.
genuino, genuina adj. pegké, pachím­ golpear contra el suelo aj íit.
i achbau. golpear jugando dekamát.
gestación .f ejápjamu. golpearse vr.
estado de gestación kuyútap. golpearse con alguien ijúnit,
gestante adj. cjámtin. a watdáiyat, pujumdaíyat.
gestar vl. ejápjut. golpearse con fuerza dekéemat.
girar vi. papegát, papaegút, téntet, ten­ golpearse el cuerpo con las m a­
ténat. nos awatmámat.
giro 111 . tentéenat, tenténat. que se golpea por sí solo ijú mau.
glándula ! goma ( púwag, achitái.
glándula de un animal que tiene gomoso, gomosa adj. ajájatu, aj átjatu,
olor a verraeo puchúj i . a jatín .
gloho m. gonorrca f sh ikínam.
globo terní- .. gordo, gorda adj. 1 . duwéjam, wegam­
queo núgka da- jáu. 2. unuúnutu, waw<Í.watu (una
k umk<'Ímll. cría).
glotón, gloton a adj. . g/oho gordo y tierno wawág.
yawétchau. (C/'/'ó"",,O gord ura ( duwégmaj i .
gorra 220 guanábana

gorra f atséjutai. mugo


gorro n l . kachúch. grasoso, grasosa adj. kuntújam, kuntu­
gota f kitáu. kú, taméen, tamég, wiyawíatu.
poner gotas dakiitút. ponerse grasoso taméct.
gotear vi. kitát, saát. gratis adv. wáinak, ánentag.
gotear en todas partes tsakígmat. gratuito, gratuita adj. ánentag, wái­
goteo nl . kitáu. na):: .
gour vi. dakújut. grave adj. sénchi.
gozo nl . dakújamu . muy grave ayáwenjau.
sentir gozo wajáut. ponerse muy grave ayáwet.
gozoso, gozosa adj. dakúnkut. g rieta f dakaekáu.
gracias (expresión de agradecimiento) grillo m. mánchi .
interj. seé. especies d e grillo: kájag(ku), am-
gracioso, graciosa adj. yushíkmain, púsh(u), tigkisháp(i), tiínchup(i).
dushíkmain, iwawágtau, dakú. gringo nl. irígku.
estar gracioso dakújut. gripe f sugkúg.
li s. dakú. gritar vi. 1 . untsumát, shinút. 2.jiyát,
grama f pája. j iát.
grana f júku. hacer gritar íshinat.
granadilla f múnchi. gritería f j iyaníamu, shinúinamu.
especie de árbol cuya fruta es co­ grito nl . chajátbau, untsúbau, shinámu.
mo la granadilla númi múnchi. gritón m . chajatín.
especies de granadilla: ánchi g rosero, grosera adj. datsantáinkachu.
múnchi, sugkách(a), tséje múnchi, grosor m . kampuntí, kampúji .
kistián múnchi, j ínchag múnchi . grueso, gruesa adj. kámpun, kampú-
grande adj. múun(ta), ápu, náyau, jam, dupájam.
ímag. grupo m . 1 . ijúmjamu. 2. páchitkamu.
mácS gl""a nde que apúput. que está en el grupo páchitkau.
¡Qué grande! jaaú. guab a f wámpa.
grandioso, grandioso adj. ímagnum. especie de árbol cuyo fruto es se­
granizo »l.. mejante de la gua billa múun sámpi.
granizo que cae cuando hay llu­ especie de guabilla sámpi.
\l.ias to.rre n ciales bícha, mícha. especies de guaba: ímik sámpi,
grano nl . 1 . ku wíim(a). 2. ájakji, j i gka­ napújuk, dapújuk(a), buabúa, dáji.
yí, j igkají, jigkái. guacamayo (esp. de ave) m . yúsa.
enfermedad eruptiva que produ­ especie de guacamayo: shaámak.
ce granos en el cuerpo pántsum. guácharo (ave que vive en las cuevas)
granos pequeños puyái . Itl . táyu.

grasa f kunlúk , wíya. guanábana (esp. de árbol ) .r y úgkua,


grasa formada en el cabello bíta- yugkwínim.
guardado 22 1 hacer

guardado, gU:lrdada ael). u kbáu , ukuk­ kat.


háu , a n e ttsámu. gustarse vr. wakéjunit.
guardar vr. k u i tám a t , anetút, ukút, cg­ gusto fII.
ké t . dar gusto s h í i g awájut.
guardar para otro agketút, e gke ­
tú t , ukujút . H
guardarse VI'. ajanát.
guardia 111 . haber v. á t( a), a í t .
poner guardia awaj út, awaját. haber varios batsamát.
guardián 111 . kuitámin, diín. habrá átin.
g u ayaba (esp. de árbol silvestre de hay áwai .
fruto amarillo) f ashúsh ( i ) , sh áw i . lugar en q u e nunca hubo algo aí-
guayaquil 111 . ké gku. c hu .
guerra .f m aá ni a m u , maánit. no haber atsút.
guerrear vi. maánit. no hay atsáwai.
guerrero 111 . maánin. que haya aití , atí.
guía 111 . que nunca h u bo atsú, aÍchu.
guía de una bandada de aves hábil ad). tuj ínchau, yácha, dékau, án­
a y u m p úji . t i n , utúgkashmin.
guía de una bandada de gallina­ hábil con la cerbatana tukúg.
zos wáy u i m(a). habilidad .f ántamu.
guiador s . esékag t i n . habituar vt. secntút, unuimátut.
guiar vr. j intíit, j i n t i n tút, émat, u yú n a t. hablar vi. c h i ch,lt, aújut, a úgdai y at.
guiar la canoa haciendo cambiar con capacidad y autoridad para
la dirección con el remo tawajút. hablar chic hámtin.
guiarse VI'. hablar a favor de otro ch ichám­
guiarse por el tacto takás. ju t .
guiñar vr. t s u w í t ; tSLl w ijút. no podcr hablar o mover el cuer­
guitarra f po eméet.
guitarra típica con dos cuerdas persona que no puede hablar chi­
k itág. chachu.
gu itarra típica hecha de topa o hablarse VI'.
ccdro con dos h ilos de chambira ha blarse a sí mismo pem péntu­
chaák. mat, pempénmamat.
g u sa n o 111. búga. hacer vI. l . dútikat, jútikat, ái kat, áa-
especies de gusano: k a é n ( t a ) , su­ ni t , núnit, náut. 2. n aj á n a t , n aj áne t .
h á i , áka, séeki, kúwam , káa j ( i). hacel" caso antúj ut, u mijút.
tener gusanos akáj u t . hacer cuidadosamente émamket.
gustar v t . w ak é g a t , wakéjut. hacer d amor áanit.
haccr gustar a alguien waké mit- hacer tantas veces imátikat.
hacha dI: p i l: J ra 222 h ie l o

que no s e puede h acer, a l go q u e ¡éu.


no s e pu ede hacer Jút ikmainchau, helado, helada adj. b i c húml: h a t u , bí­
ú i k m a i n c h au . cha i m .
que se p u ede hacu d tí t i k m a i n , helecho m . dúshis hip(a).
á ik ma i n . hepatitis (enfermedad cara cterizada
hacha de piedrn f k a n á m (pa). por una inflamación del hígado) f
hachear V!. a w attÍt, j e té t . yágk umag.
h acia prep. herida .f. besegbúll, mesegbáu , awat­
¿Hacia dónde? t u w í , tu í , lI tÚ , i t ú , bÚll.
u ttÍg, i túg. herida q ue no se cierra ku­
hacia la pa rte baja del terreno w í i m(a).
aj á u u . herido, herida adj. awatbáu, kupiámu,
hada, ( tukumú.
hada madrina de la tierra Núg­ herir vt. awatút, dajáwet, najáwet, i pu­
k u i. jút, upujút, dajáugat, dajállwat, na­
h alcón (esp, de pájar() ) 1/1 klltée, wáa­ j áuwat, tukút.
kiam. herir a alguien psicológicamente
hallar vt. wain<Ít, í gk ll t . a n c n t ú i l1l t ikat,
idatsúut, id a tsú a t .
h allar la cacería wakemát. herma na, l
h a maca f a m á k ( a ) . h ermana de una mujer kái, kaíg.
hamaca pequeña ( p a ra el behé) hermana de u n hom bre por el la­
t á mp tl . do paterno ubág, ubáa, umág, lllll á a .
hambre / tsúka, Iluj ú n (ta ) , yapájamu. hermano m.
tener ha mhre yapáj ut , yapájat. hermano de hombre yátsut, ya­
h a m briento, ham hrienta (ldj. tstÍg.
satisfacer a l h a m hriento ichichíit. hermano de una m ujer por e l la­
h aragán adj. d ák i . do paterno ubág, ubáa, umág, u m á a .
h artar vt. ya w c t ú t dakitú l .
, hermoso, hermosa adj. iw á j a m u s h i í­ ,

que no se. h arta y awétchau. jam, shiígmauch.


h a rtarse VI'. 1I s. shiíjapat.
ha rta rse de bebida y comida t ll ­ h eróe 11/. w új i u .
túut. heróe legendario apajú i.
h a rto, h arta adj. k l l a s h a t . hervido, hervida a dj k uwakú .
hasta adv. hervir "t. k uw á t .

h asta ahora yamúikish. hacer h ervir ukuwát.


ha sta aquí júll l k , J u w í g . hervir hasta sacar la (�sencia es­
hay ( \'ca ha ber) pesa u k u iyát.
IH'du V I . mejéct. hiel f tsaClg(ke).
h acer h eder I: rn é.lcl h ie l o II/.
h td o r 117 hl:jl: Ct j u , Illl:ldljU, mejéau, lllC- hielo que cae del cielo c u a nd o
hierba 223 hombro

hay lluvias torrenciales bícha, mí­ hincar a otro con ortiga étet.
chao hincal'se vr,
hierba, yerba f dúpa. hincarse con la ortiga etéemat.
hierba luisa pij isük, pijusúk. hincarse en la piel (con espinas o
especies de hierba: chíj ichi, algo puntiagudo) mesét, besét.
múun chíjichi, shíig chíjichi, uchí hinchado, hinchada adj. iyáju, imáju,
entsáu, chuagká, daicháp, inaímas, tagkú in u, tagkajú .
kujúnt�am, wampakág, pétsa, kuj ig­ hinchar vi. l. íyat, teémtut. 2. tuúptut
k íg, tckenúch, tejésh, inchíinchi , te­ (cadáver).
j és(a), dátsatsampag, dátsatsamag. h incharse vr. ímut.
sacal' hierba de la chacra uwék- acción de hincharse tagkát.
mal. hincharse la barriga tagkát.
h ierro m . j íju. hinchazón m . imáju.
hígado m . akáp(e). h ipar vi, jeketút.
higuerón m. wámpuu. hipo m, jekétbau.
hija f náwan, nawántug. tener hipo jekétut.
h ij o m . úch i , uchíg. hocico m. shuntúj i .
con hijos (se refiere a la mujer) hogar m , 1 . pujutái. 2. jéga.
uchijám. hoja (general) f dúka.
hacer un hijo a una mujer ákiit, especies de hoja: áam(pi), kaa­
akíntut. más, tiíg, chápik(a), waagkúji , pum­
hijo adoptivo uchijímkamu. pú, wágka, chipát(i), kaúnak(a),
que nunca ha perdido ningún hi­ kajáun, kajáunak, épemush, épe­
jo por muerte ajákchau. much, tuum péa, saunák, namág.
que se queda sin hijo por m uerte poner hojas alrededor de un ni­
de su bebé wisúj am. do apápjut.
hilado, hilada adj. kutamjámu. sin hojas tsajáptin.

.
hilador m. kuta- holgaz:in, holgazana adj. dáki.
hombre In_ l . áishmag. 2. áishuu.
h i lador
mín, sécm(pi).
hilar vi. kutamát, . hombre pescador del mito Nayáp.
dasayáut, dasa­ hombre que se convirtió en Tséa­
. .'
.- ...;... - --
"
. '"
yát. �
tik por comer sus huevos (mito)
hilera In. pekú­ . -" .. . - .
. - Tséatik.
..;

mu, pekátai . hombre que se convirtit, en pie­


hilo 111 , dra (mito) Tukúis.
hilo de algodón níj i. hombre soltero núwcnchau.
hilo hecho de fibra de chumbi- hombrear vi, yanát.
ra * kumái, kubúi. hombro 111 , yakái.
himnario 111 , kantamtúi. cargar en el hombro yánat.
hinca r vI, fi u\. hacer ca rgar en el hombro de
h o mi c i da 224 h ueco

otro ayúnat, yan,'imtikat. huacambillo (esp. de fruto silvestre


homicida ad). magkágti n . m uy sabroso y comestible) m . akág­
homicidio m . magkágtuamu. numO)·
cometer homicidio magkágtut. huacangui m. wak á g k i wak6.g.
,

honda f nagkirntaí. huacrapona* f kuún(ta), i múp(a), tu n­


hondo, honda ad). kúna. túam.
hacer más hondo kunamát. huahuasapa (esp. de arpón () flecha
honesto, honesta ad). shíig anentáim­ utilizada en la pesca que tiene do s
kau, ímag. o tres aspas) f wawasápa, túpu .
hongo m. kuwísh(i ) , w á ap. h uairuro (esp. de :írbol c uyas pepitas
con hongos kawashúj u. son de color rojo y n egro) m . é ts c ,
especies de hongo: kakíj llS, bú­ taj ép(a).
shuk( u), úntuch( i), éscm(pll). huamburushe (esp. de tigrillo) lll. t ú ­
honrado, honrada ad). takárnchau, an­ WCg(kll), wampurúsh.
túgkagtin, shíig ancntú i mkall, waítju­ h uanchaco* m . kúpi, chágke, tíman­
C hll, ímag. tim, yukúpau.
honrar vr. antújut, émcmatllt. época en la que abunda el h u a n­
horadar vr. apáptut, apámtut, uyút. chaco* kupitiín.
horado m . wáa, uyuámuj i . h uangana f páki.
horcudu ra ( kanákbau. especies de h uangana: isákag pá­
horcón m . ki, tutuám pák i .
horcón de la casa báku i . h uangana q u e guía a l a manada
hormig a f w ísut(a), kúpit(a). (mito) timísh, píush.
especies de hormiga: amájat, h uapo (esp. de mono) m . pcntsc­
a m ájut, t a g kaá n a , túntui, rnúya, ménts(e).
m as úig, kámpa, apách k á m p a , h uaray u h u a f pítuk(lI).
weék(a) . h uasaco (esp. de pez dentado) m . kllg­
reina de hormiga dayáutsc. kúi.
horqueta f tségken. h uasaÍ (esp. de palmera de las altu­
ho ....ible ad). tSllmúin. ras) m . saké.
hostal m . ij ágka kaj ítai. huayo (semillas rojas y negras ) 11 1 .
hotel m. ijágka kaj ítai . étsc.
hoy adv. yabái, ya m á i . h uayo negro tÚjll.
hoy día (mismo) yabái, yamúi, ya­ h uayusa* f waís.
m5ikiush, yamáikish, yabá i k ish. hueco 111. wá a juwáckiu.
,

hoy mismo ya bú i k yamúik, ya­


, cerrar huecos pequeños sepetlÍ t.
máikiush , yam á i k i s h , yahúikish. h ueco de la quebrada jáwach .
hoyito, hoyuelo m . wiím. hucco grande tántaa, túgka.
h uaca (esp. de hoja venenosa usada tapar hueco núj it, akíjut, epettÍt,
para pesca r ) / hasú. s c pctút.
huella 22.5 identificar

huella f najámamu. lIe de color negro) m . súwa.


dejar huellas najámat. echar huito en el cabello o pelo
huérfano, huérfana adj. bitáik(a). Ilijámat.
11 s. bitáik(a). humear vi. bukuítllt, kayút.
huerta f ája. humedecer vI. jampúmtikat.
hueso m. uk únc h ( i ) . humedecerse vr. chupít.
hueso de ave labrado para usar­ húmedo, húmeda adj. Chllpíchpitu,
lo como aguj a dapúut. jampúgputu.
hueso ilíaco nantág, nan táj . lugar húmedo bakís.
h uésped m. íjag. humildad f jumámchat, émemachat,
huevo m . nujín(ta). anentaímtumchat.
huevo de gallina atashú nuj ínji. humilde adj. bátag, bátaj (a), kákag­
huevo del ave recién formada tse­ chauch(i), é mem ac hu, anentaímtum­
j epé. chall.
huevo de piojo, liendre téma nu­ humor m . niimé, aéntsj i.
jínj i . estar de buen humor kajéc hat.
huevos de pescado teéj i. estar de mal humor kaj ét.
poner huevos petsát. hundido, hundida adj. aepámu, te­
h uicungo (esp. de palmera muy esp i­ peaú, tepeú.
nosa de los bajiales cuyo fruto y co­ hundirse vr. t e pét , amamát, akagát,
gollo son comestibles) m. uwán(a). akaegát.
huimba (esp. de árbol de tronco muy hurón m. kujáncham, wágkantsau.
grueso y espinoso) f wampúush(i). husmear vf. l . da kapé t, dekapét . 2. me­
huir vi. tupáut, tupikáut, tupikámtikat. j éet, kugkúut .
huir con alguien junáyat, j lldáyat. hacer husmear eméjet, kugkúmti­
huir dejando libre a alguien ¡da­ kat.
yát, idaiyát. ¡Huy! ¡nfer). j aáma , j eh.
h uir varios shímut, pisát.
hacer huir aweémat; étseket (ani­ 1
mal ) .
hacer huir a varios ishímat. ichimi (esp. de hormiga) f kúpit(a).
huishuincho (esp. de p :íj a ro ) m . paí­ idea. ( anentáibau, anentáimall, anen­
painch(i). táimu.
huitina* f ságku. tener idea anentaímat.
especie de huitina * cuya pepa es idéntico, idéntica adj. íbau(k), be té k­
comestible manchúp(a). mamlin, númamtin, júnin.
hoja de huitina* en patarashca* identificado, identificada adj. dc ká ­
�ía m ( p i ) . mu, wainkámu.
huitin ll * roja t ú k a . iden tificar vf. l . dekámat, dé kat , waj­
h u i t() (esp. de ¡¡ rhol c uyo fruto se po- nfit. 2. idfikmat.
ideología 226 inactivo

ideología f anentáibau, anentáimau, impedimento m. dak ítamu teénmamu.


,

a ne ntáimu . impedir vt. utuját, utujút, utujít, waít­


idioma m. chícham(a). kat, epénat, suj itút.
'
igual adj. beték( a), meték( a), júnin. impedir el flujo de agua jaánjut.
de igual modo ímanisag. impedir el paso epénat, épetu t .
igualito betékuch . imperdible m. tígkam(a).
igual que áanin, áanuk, núnin. imperecedero, imperecedera adj.
tan igual íbau ( k) . l . ajútap. 2. nagkánchau, jáchau.
igualmente adv. núnisag, núninuk, bc- implacable adj. tsagkúchu.
tékuch, ímanisag. importancia ! ímanj i.
iguana f iw án ( a) . persona de poca importancia jú­
iletrado, iletrada adj. unuimágchau. n ik, ímanchau.
iluminado, iluminada adj. 1 . etsáwam- sin importancia júnik, waínkauch.
j au . 2. ts awáj u tsaáptin, etsanjaú,
, importante adj. íman(u).
tsawái. imposibilidad ! núnimainchau.
iluminar vt. l . ts aápm i tka t ekémat.
, imposibilitar vt. tuj intút.
2. etsantút. imposible adj. dútikmainchau, utúg­
imagen f l . dakumkámu. 2. n i imé, c hat, núnimainchau, áikmainchau,
aéntsj i. tujintút.
imagen de una persona agonizan­ imposible de hacer kákajuts dú­
te que aparece y maneja las eosas tikmainchu.
que esta persona manejaba antes imposible de resolver epégmain­
(creencia) wakánjut. chau, tlljinkámu, lltllgkámu, j ímain­
imaginar vt. anentáimat. chau.
imitación f l . dakumkámu. 2. dakúm­ ser imposible tuj ínt ut .
kagtamu. impotencia ! pimpíamu.
imitador m. l . dakumín, dakúmkagtin. impotente adj. l . tuj inkámu. 2 . kakák-
2. tsayág(ku). chau, senchígtuchu, pimpijú.
imitar vt. l . dakumát. 2. dakúmkagtut. impunida d ! shúpa.
material o instrumento que sirve impureza ! éga(u), shúpa.
para imitar dakúmtai. impuro, impura ud).
impar adj. jíma gc hau . ser impuro shupájut, tsumáin,
imparable adj. mijámchau. shupágkau.
impedido, impedida adj. a gk ánc h a u, imputar vI. bakút.
sujítkamu, utujiákbau, utugkámu, da­ imputar a alguien algún delito
kítamu, wekaemáinchau. etségtut.
estar impedido de realizar una inllc .. bahle ad). abuéchau, amuéchau ,
actividad teén mat. abuemá in c h a u.
que no puede ser impedido tu j í i­ inactivo, inactiva adj. l . yantsáptuchu .
chu, agkán. u túgkas h bau . 2. buchítchau.
inagotable 22 7 inflado

inagotable ad). a buéchau, a m ué c h au , bctékchau, pégkegchau.


abucmá i n c h au . increíble ad). íman.
incalmable (Id). mijámchau, mijamáin­ increpar vr. j i yát, j iá t .
chau. incubar vr. atéktut, teketút.
incansable (Id). l . yawétchau. 2. pim­ inculpar vr. bakút.
píakchau. incumplir vi. l . menát. 2. umíchat .

incansablemente adv. yáwetkas. indagar vt. dékat.


inc�,paz ad). waínkauch, túnish. indecible ad). tumaínchu.
ineapn de hacer algo ánchau. independiente ad). agkán.
persona incapaz dékachu. indicar vt. dekápat, dakápat dakápet,
.

ser incapaz ánuti. mamikít.


volverse incapaz tuníshmagat, tu­ indiscreto, indiscreta ad). tumáinchau.
níshmaegat. indispuesto, indispuesta adj. shíig­
incentivar vr. shítat, ubuchít, umuchíl. chau.
incesante ad). 1 . mijámchau. 2. idaí- indómito, indómita ad).
chau, ukuáchu . volverse indómito yupimát.
incestuoso m. túwa. indudable ad). utúgkashmin, utuj iím-
incisivo m. étse dai. chau.
inclinación f tsuntsumámu, pu n u kbáu , ineficaz ad). wáinkauch.
tekeémamu. inexacto, inexacta ad). betékchau.
inclinado, inclinada adj. punúaku, pu­ infalible ad). 1 . uwétchau, uwétkachu.
nukú, tsuntsúaju, tekeémau. 2. dewáchu, dew ákchu dewákchau,
,

inclinar vt. punút, tsuntsumát, tekee­ tsanúmchau, waí tjuc hu .

mát. infantil ad). katsuágchau.


inclinarse vr. teét, tekeémat. infección ¡: 1 . besegbáu. 2. utsújatbau,
incluir vt. páchit, íjut, dakápat, deká- utsumákbau.
pat o causar infección ínapet.
incluirse vr. pachiínat. infección de las vías u rinarias
incomodidad f. tutít dekápeamu. shikínam.
incómodo, incómoda ad). tutítag. infección uterina éga .
incompleto, incompleta ad). beték- infecundo, infecunda ad). uchígma­
c h a u. chu, uchigmámainchu, tsapamaín­
incomprensi ble adj. páanc h au páan­
, chau, ajákmamainchau.
chu. infinito, infinita adj. ashímnachu,
inconcluso, inconclusa ad). inágnak­ amuéchau. abuéchau, nagkánch au ,

chamu, amúkchamu. dekápamainchau, nagkánkashtin .


incontable adj. untsují. dekápamain­ in nación (acción de inflar) f tagkát .
chau . inflado. in nada adj. tée , umpuámu,
incontestable udj. aíshtai. tagkajú, t .¡ gkái n u .
incorrecto, incorrecta ad). émapchau, b i e n o muy inflado teémput, púti.
inflamación 228 insoportable

inflamació n / iyáju . inmoralidad f


inflamación uterina waitía. cometer inmoralidad tunámat.
inflar vI. teémtut, umpúut, tagkámtikat. inmortal ad). l . jáchau. 2.:iamáinchau.
información / étsegbau. . inmortalidad f jáchatai.
dar información ujánit. inmóvil adj. buchítehau, titú.
sin información dekátsuk. inmundicia f shúpa.
tener información a partir de las inmundo, inmunda adj. tsuwát. wa­
noticias juákmat. pík(a), shupágkau, tunamáju.
informar vI. uját, etséjut. ser inmundo shupájut, tunámat.
persona que informa en nombre innecesariamente adv. wáinak.
de otra etségtau, etségtin. ¡nnocivo, innociva ad). jáchatai.
infructuoso, infructuosa ad). tuj inká- innumerable ad). untsují. dekápamain-
mu, wáinkauch. chau, kuáshat.
ingeniero m. dekápat, dakápat. inocente adj. anágmachbau.
ingle f ikíanchik, ikáanchik, ikích(i). inocuo, inocua adj. inápkagtuchu, já­
inhalar vt. chatai.
inhalar el líquido del tabaco por inquieto, inquieta ad). ebétjashmin,
las fosas nasales itínmat. emétjashmin, sétakchau, ajánkachu,
iniciar vi. nagkámat. waujín, wauwaúgtau.
iniciativa ! nágkabau. insabible ad). dekámainchau.
d a r la iniciativa j intíit, nagká­ insaciable ad). l . yawétchau, miját­
mat. chau. 2. yawetmáinchau, mijatmáin-
inicio m . nagkámnamu. chau. 3 . kúgkat.
al inicio nágkamchak(u), nagkám­ insaciablemente adv. yáwetkas, míjat­
tino kas .
en el inicio nágkamchatin. insecto m .
inmaduro, inmadura ad). kuwíg, especies de insecto: waníg(ka),
suách(a). katsuágchau. wajég(ka). ikáit. ejéeje, tugkúi, tseg­
inmediatamente adv. núniamuik, waá­ kejíp(i), íwanch sakée, íwanchin tug­
mak. kuíji, dápi mánchi.
inmemorial ad). inseguro, insegura adj. pempempén­
tiempo inmemorial ajút(a); ané­ tau, pempepéntau.
mainchau. insensible ad). dekapmáinchau.
inmiscuido, inmiscuida ad). l . wegam­ inseparable adj. tsujáchu, kanáchu, ka­
jáu. 2. pachímjamu. 3. pachínin. namaínchau, atsunmáinchau, akup­
inmiscuir vI. l . pachímat. 2 . pachíntut. dáichu.
inmiscuirse vr. l . we ga má t 2. pac h i í
. ­ insípido, insípida ad). sákam(i).
nat. insolar vt. l . etsámat. 2 . anát.
inmoral ad). tunamáju, tsumáin. insoportable adj. katsúnjashmin. atsán-
ser inmoral tunámat. jashmin, katsunmáinchau, kajeg-
insostenible 229 introducirse

máin, kuitámainchau. pit.


insostenible adj. mijámchau, ebétmain­ interés m. wakégamu.
chau, ebétjashmin, emétjashmin, ku­ persona sin interés en sí misma
támainchau. anentaímtumchau.
instantáneamente adv. jinát, tsekén, interior m.
waámak, kuját, kuwát. al interior de initkén.
instante m . en el interior ínitak.
al instante waámkes, waámak, ji­ interminable adj. inágnakchamu, inág­
nát. namainchu, amúkchamu, amumáin­
al instante de una orden támau­ chau.
waik. internarse vr.
instructor m . esékagtin, jintínkagtin, internarse en la espesura del
ujájatin. monte akuúmat.
instruido, instruida adj. unúinakbau, interpretación .r etségtut.
unúinagbau. interpretar vI. l . etséjut. 2. dakumát,
instruir vt. unúinat, akatét, uj át, jintin­ kantamát.
tút. acción de interpretar etségtut.
instrumento m. interpretar canto típico dakumát,
instrumento musical de tres hue­ kan tamát
.

cos hecho de fruto de chambira* intérprete m. dakumín, etséj in.


que se usa como juguete para so­ interrogar vt. iníit, dekájut.
plar batáe, matáe. interrumpir vt. tsúj it, tsúp it .
instrumento musical hecho de intestino m .
las pinzas del cangrejo ujíki wawá­ intestino delgado tséampug.
ke umpútai. intestino grueso túntuampug, tún­
instrumento m usical que se so­ tuampuj(i), túntu ámpug.
pla como flauta umpuútai. intestinos ámpug, ámpuj (a).
instrumento de medición dakápa­ intocable adj. achíshtai, ántishtai.
tai, dekápatai. intranquilo, intranquila adj. ebétjash­
íntegramente adv. takamús. min, emétjashmin, sétakchau, aján.
íntegro, íntegra adj. tákamchau, be­ kachu.
ték, ijúnjau, ímag. intrépido, intrépida adj. ajánkachu,
inteligencia f dékat, unuÍmat. sétakchau, sápigchau, sapígkachu,
inteligente adj. anentáimkau, dékau, ishámkachu.
yácha, unúibau. introducir vt.
intentar vt. dakapét, dekapét. hacer introducir akajút.
intento m. dekápeamu. introducir en algo akát.
intercambiar vt. yapajít. introducirse vr.
interceptar vt. l . na gk ága t nagkáegat.
, introducirse en algo akaegát, aka­
2. atantút, cbétut, cbétj ut, tsújit, tsú- git.
inundación 230 jabón

inundación / ábau, dújag(ke), nú- ir por otro camino tsegkét.


jag(ke), amugbáu. ir p rimero émat.
inundado, inundada ad). amugbáu. ir río abajo akaegát.
inundar vt. utút, amút, yutút. ir río arriba wát(a).
inválido, inválida ad). pimpijú, wekae­ ir varios acabándose o menguan­
máinchu. do poco a poco por la muerte jínat.
investigar vt. iniímat, dékat. ira / kajéamu.
poner una persona para investi­ soportar la ira katsunát, katsun-
gar wegát. tút.
invisible ad). dimaínchau, wainmáin­ iris m. jií anentái.
chau. irracional ad). anentáinchau.
invitación / ipáamamu. irreflexivo, irreflexiva ad). anentáim-
invitación anticipada para una kachu.
actividad ipámatuamu. irresistible ad). katsunmáinchau, ka­
invitado m. ipaámu, ípak. tsúnjashmin.
invitados ipáamamu, ipáamu ai­ irritable ad). kakaákan.
dau. isango (arácnido de color rojo) m .
pasar varios invitados a la casa utsájip(i), etsájip.
utsánat. ishanguiar (golpear con ortiga) vI.
invitar (en general) vt. i pát, aj ámpet. étet.
invitar a comer aj ámpet. ishanguiarse vr. etéemat.
invitar a comer y tomar ajámat, isla / ájuntai, juwáinu.
ajámet, ajámpet. isleña (variedad de plátano) / be­
invitar a comer y tomar a varios jéch(a), mejéch(a).
ajáamat. variedades de isleñas: káki be­
invitar a personas para buscar jéch, kapántu bejéch.
venganza ipáamat. isula .r yutúi.
invitar a unas personas a partici­ especies de isula: waúm(pa), pá­
par en un acto de venganza ipát. suk.
invitar a varios ipáamat, ajáamat. reina de ¡sula dayáutse.
persona encargada o nombrada izar vt.
de invitar ipáamatin, ipáajatin. izar la bandera jiít.
inyectar vt. íjut. izquierdo, izquierda ad). ména.
inyectar a otra persona ijúnit.
que se inyecta a sí mismo ijúmau. J
ir vi. wét(a), jiinát(u).
estar yendo lejos o al infinito jabalí m. páki.
amamát. especies de jabalí: isákag páki, tu­
ir al monte wekagát, wekaegát, tuám páki.
wckaéjat, wekaét. jabón m . japúg(ku).
jactanc ioso 23 1 kiwi

raíz usada como j ab(ín para la­ j u go 111 . y u m íj i saúwe.


,

yar el cabello o bañarse sékemug, sacar jugo ijút, ij ujút.


sékemu. j ugoso, ju gosa Gd) J . kantégtet. 2 . yu­
jactancioso, jactanciosa ad). émebau. m ígtin.
s e r ja ctan cioso émeemat. j uguete 1 1 1 . \\'as úgkamtai .
jagua / súwa. instru mento d e tres h u ecos he­
jaguar 1/1 . puágkat, puwágkat. cho de fruto de chambira* que se
j:l I a r vt. j a pít. usa como j uguete para soplar ba­
jalar el tamshi* atsuj ít , atsuj út
, túe, matáe.
atsuját, ats u j ét . j uguete del fruto de " kunchai"
jalarse vr. egkémat, japiírnat. \\ íika.
jalarse el cabello o pelo egkée- juguete para niños wéej em, wée­
mat, uwémat. Jam.
j:ll()l1earse vr. egkémat. j uguetlJn, j u g u etona ad). wauj ín, W <l ­
jebe l I l . s h ij íg(ka). s úg k a m i n
,

jefe m . ápu , wa í s am. j uici()s(), j u iciosa ad). dewákchau.


jengibre m . a j é g . j u ntar VI. ij ú mat, ijúmdat, ijúmnat,
jerg()n (esp. de c ulebra) m, hakánch(i). i j u mdúyat, apútLlt, íkat, t saní it .
especie de jergón dúkarn(pc ) . j u ntar dos cosas apátut.
jíbaro, jíbara ad). j u n ta r las dos manos para reco­
tribu jíbara chíwan s h íwag. ger algo n agkújut.
j o robado, jorobada Gd). punúaku, p u­ j u nt(), j u n ta Gd). apátkamu, apáWmm.
nukü, j usticia f
jorobar vt. punút. con j usticia b e t é km amsa beték­
,

j oven (ya rón) ad). dátsa. mas .


j()ven cito datsáuch. j u stamente adv. betékmas, bctékmam­
ser j oven datsamét. sao
j ú bilo m . dakúnkut, dakúj amu . j u sto, justa adj. p é gk e g pegkéj i, peg­
,

j ugad()r m. was úgkamin. kéjam, uwaéchau, uwaéchu, deka­


jugar vi. l . wasúgkamat. 2. w asujút . sék, beték, waítjuchu, dewáchu.

kapok ( fibra del h uimba utilizada pa­


ra hacer virote de cerbata n a ) m.
wampúush( i ) .
estación de kapok, l a s e d a vege­
tal \\'ampushtín.
kiwi (csp. de a\'e) m . u ítsutsu.
labio 232 lástima

L lamento m . ejétbau.
expresión de lamento tsúwa.
labio m . wénu dupantí.
hacer agujero en el labio infe­
rior donde se pone un adorno tu­
lamer vI. dllkát.
lámpara f kantí.
lamparín m . ekemátai, ·,. , ,
j
lampar111
kúut. namparaíg.
labio mayor (vagina) dukág. l¡tncha f l . wápug.
labrar vt. 2. náncha.
labrar figuras en la cerámica la ngosta f mánchi.
ágat. especie de langosta kátkat.
lacre m . lanza f nágki, túpu.
�ca
echar lacre mezclado con achio­ furma de bn-
te en una vasija chipát. za de chonta*
lado m . yantám(e). ágkeasmamtin.
a lado de ayaúnas, yantámen. lanza de chonta* áagkeas(a) .
al otro lado del río, al iado lanza de hueso ukúnchkit.
opuesto amáin(i). lanza de pona larga y puntiagu­
de lado peé. da sáyu.
lado a lado (formación de la gen- llevar la lanza al combate nágki
te parada) pckámkamu. júta.
llevar al otro lado ikatíit. pieza de un fierro o metal usada
poner al lado de ánuut. como lanza ayám.
ponerse a un lado menáut. lanzadera f awantái.
por otro lado yajá, yajashní. lanzar vt. nagkít, akenát, akupét, nag­
tener al iado ayaúnat. kimát.
ladrar vi. shinút(a), j iyát, j iát. hacer lanzar con fuerza un líqui­
ladrón m. kása, kasamín. do tséet étseket.
ladronesco, ladronesca adj. kása, lanzar con fuerza u n líquido
kas amín. tséet.
lagaña, legaña f búuch( i), búush( i), lapicero m . agátai .
kága. lápiz m . agátai, dakumtaí, dápis.
lagañado, lagañada adj. kagagkáu. laqueado, laqueada adj. chipagbáu.
lagañoso, lagañosa ad). kagagkáu. largo, larga udj. esájam.
lagartija f l . shampíu, wákekeg, imu- laringe f tujúnug.
j ús. 2. tllnchím (comestible). laringe de ave shínuk(a).
lagartija urticante y venenosa ta- larva f wampukái.
kájus. especies de larva: wampukái , yu­
lagarto m . 1 . yantána. 2. tsáik. nusúi, kaén(ta), káaj(i), yúmi dukuj í.
lágrima f negáik. lástima l
lagrimal m. buúchi waáj i . ¡Qué lástima! wajúkutskaima, wa-
l a s ti mar 233 librarse

j ú kutskai. lento, lenta C/d).


lastimar vr. ebésct, eméset. dajáuwat, que corre muy lento (se refiere
waítkat. al flujo del agua) wiyáaku.
lateralmente adv. peé. leña I chígkim(i).
latir vi. tikatút. leña partida chipúm(a).
lavado, lavada ad). tsuarnj<lmu. lesión l ku t ú i m u , kutúinu.
laval' vt. niját, ichiwáut. lesionar VI. manchaántut, kutúit, kutúi­
lavar la cara o algunas partes yat.
del cuerpo nij aámat. letrina I kuchijá, ijápata i, agá.
lavnr las m anos de otro ikíjut. levantado, levantada (en el medio)
lavnrse vr. n ij aámat. ad). nantéenu.
lavarse las manos ikígmat. levantar v i . awajút, awaját, inantút,
lazar vt. i wát, takút, nantát.
lazar en la trampa dáput . levantar algo tirado en el suelo,
lección f j intíamu. metiendo palo o b arreta tawát.
leche f múntsu. levantar la cabeza pagkát, nantát.
lechi easpi (esp. de árbol) m . daúrn (a ) levantar la cabeza de otro ipag­
lechuza f kút .
especies de lechuza: ampúsh(u), levantar la espalda cuando se es­
churúi , kaáu , púmpuk(u), suutín, ta­ tá echado nantéet.
kéen, juwáekit. levantar la falda o el vestido de
leer vl. l . aújut. otra persona datát.
2 . aújtut, aúgtut. levantar la mano para hacer una
legaña (vea lagaña) señal iw iírnat.
legítimo, legítima levantar la mano para partici­
ad). pegké, de­ par takú t .
kás, shíig. levantar rápidamente pepejét.
leish maniasis (enfermedad con ú lce- levantarse vr. waját, yantát.
ras en la piel y las mucosas) f ku­ acción de levantarse yantát.
cháp(a), bú shu. levantarse de estar acostado nan­
lejano, lejana (persona) (Id). l . atú­ tá t.
shat. 2. ikáa. libélula (esp. de insecto ortóptero) ¡:
lejos adv. 1 . atúshat, dúkap(e), ántac h(i) , ántantach, ántantash.
aj án(ta), írnau, ímu, jeáchat, t u pa án . librar vt. agkámnitkat, utsámitkat,
2. yajá, yajashní. 3 . ikáa. Ilwénti kat, j íit.
a lo lejos takatkámat. hacer librar a alguien uweémti­
estar lejos tupantút. kat.
lejitos atúshtauch. librado de la muerte jánigkau .
lengua ( 1 . idái. 2. chícharn(a ). libra rse vr. 1 , agkúut, agkánbaegat, ag­
lentamente adv. d íipataik, diipás. kánm;:¡gat, uweémat. 2 . uchígmal.
libre 234 ll ama r

librarse de culpabilidad utsámat. tutúptin, bíkachu , tsuwátchau, pég­


libre adj. agkáju, agkán. keg, iwágjamu, i wáj a mu .

libre de maleza (se refierc al te­ estar limpio chiwáut.


rreno) sáat. limpia (agua) saáwi.
libro m. papí. lo que está limpio de maleza o
libro de lectura hierbas ipánjamu.
áujtai, áu g ta i. linaje m . wéantu.
licor fuerte (aguar- lihro lindo, linda adj. yájautsui, pégkeg,
diente) m. awajút, s hi ígmauch.
aw aj á t . ¡ Qué lindo! jauchác, jauchá, yá­
licuar vt. tu imá t tuwimát.
, jauwajah.
llder m. ápu antúgtai.
, línea f tséntsakmau.
liendre (h uevecillo de piojo) f téma línea divisoria tesámu, tésak.
nuj ínj i . lío m . utúgchat, tutít, tutítag.
ligar vI. pinumát. en líos bakúmat.
ligeramente adv. tsékeagku ta wáj imas.
, lioso, liosa adj. tutítkagtin.
ligeramente recorrido tutugkajá. líquido m . yumíji, saáwe.
ligero, ligera adj. tsekeskéntau, takap­ líquido de tabaco que se prepara
túju, t akápt in kakaákan.
, para tomar aséwa.
limón m. yumúg(ku). lisa (esp. de pez)! katíish(a).
limpiado, limpiada adj. jaupjámu, iwá­ lisiado, lisiada adj. kutúinu, kutúimu.
j amu, tsuamjámu. lisiar vI. manchaántut, kutúit, kutúiyat.
limpiado de maleza y hierba liso, lisa adj. chuwíin(u).
i pánj amu. listo, lista adj. uminkáu, umintsáu,
ser limpiado chiwáut. umínas, jegasú, umikbáu.
limpiar vI. iwájut, taját, takajút, tsuwa­ estar listo uminát.
mát, jaupít, ichiwáut. ¡Listo! pái, máak.
limpiar el cañón de la cerbatana listo para cosechar tujuáju, umin­
o la escopeta japít, jaipít, jau pít. káu, umintsáu.
limpiar el estómago con enema listo para sembrar jamagbáu.
utsámat. ya está listo páita.
limpiar la tripa majét. litro m . dekápatai.
limpiar las vísceras volteándolas liviano, liviana adj. l . takáptin, takap­
tintísmat. túj u wámpu. 2.júnik, ímanchau.
,

limpiar manchas esakáut. llaga .! ku c h áp( a ) , kuw í im.


limpiarse vr. jaupmámat. llamar vI. 1 , untsúL 2. adaíyat, adáyaL
limpiarse de brujería utsámat. llamar a alguien con la mano iwi­
limpiarse el cuerpo con la mano yát.
jaú pmat. lhlmar a gritos untsumát.
limpio, limpia ael). s á a t takáimu, tétc,
, llamar la atención chichaj út, ji-
l l anto 235 llorón

yút, j i M, untsüt. 1Ieno, llena ad). b é t e , mé te, p i yákll ,


llam a r por su nombre adiyat. a ímnaku, p i máku.
adáiyat. bien lleno a í mn a k u , tuntugkaj i ,
manera de llamar un hom bre a piyáku.
su m ujer núwata. lleno de h uecos tsaáp(a).
llanto m. húutba u . lo que está lleno piyáku.
c a U s a r l l a n t o buchamit. llevado, l l evada ad).
llanto amoroso buchit. llevado para que sea compañía
llanto del bebé uia. de uno ayákbau.
llanto de una pel"Sona apenada llevar vI. júta, é m a t , yaj u mát, ayát.
que se emplea en la canción de sú­ llevar a ca bo áikat, dütikat.
plica buchit. lleVar a casa a varios i kaúnmat.
llegado , llegada ad). utsánau. llevar a un niño sentado en la ca-
llegar vi. j e gi t , táat , tit(a) . dera (con las piernas abiertas) ichí­
hacer que llegue ej égat. kit, m i nakút .
llegar a casa j e gát. llevar a varios yaj llmát, s aát.
llegar a casa varios kaunát. lIevllt colgado en el hombro tsu­
llegar a su fin nagkainat. kapét.
llegar a su plenitud j egát. llevar con cariño (bebé, perrito,
llegar a un acuerdo pan esta r etc.) etümaL
en paz epégtunit. lIenlr consigo ayát.
llegar a un s i tio jcgajüt. llevar demasiada carga mantá­
lIeg:lr a un s itio va rios kautüt. mal.
llenado, llenada ad). y a j ámu. lleva r en bl'azos minakút, egkét.
llenar vI. i p i ámat, p i mát, aímat, be le­ llevar encomienda para una per­
mit. sona j uj ü t.
acción de llenar un balde o un llevar en la mano takút.
depósito con líquido s h ikít. llevar más allá émat, inágkaut,
llenar más de la cantidad desea­ i n á gkat; tüjaat, tújaut.
da ewigat, uwáegat, ewáegat. llevar o acompañar en el camino
llenar para obstruir kani íntut. una cierta dist:lncia kuwát.
llenar una vasi.ia o calabaza con llevar ropa gastada mamút.
agua uüt . llevar ventaja nágkaegat; depétut.
llenar un cuarto o un bote con no poder llevar más cosas u yüu-
gente p Í m u t . ma t.
llenarse vr. l . tutúut. 2 . a Í m n a t . llorar vi. búutut .
llenarse de aire el estómago ta gkát . llorar con des e speración papegát.
llenarse de comida cjéemat, tu tüut . llorar dc pena e gá ut .
llenarse la leche ('n la te t a ( mu - parar de llorar esát.
jer) pÍrnllt. l l o r ó n , l l o r o n a odj. neanchíp, chípi,
llover 236 macambo

búutin. waít(u), kutllíg, uwágmas(a), shíi­


llover vi. yútut. shi, shiwíg, shiwíj, mantseét.
hacer llover fuerte para sorpren­ loro machaco (culebra venenosa) m .
der a un enemigo o para malograr suwígna.
el plan de la pesca o cacería (creen­ lucha ! maániamu.
cia) ipámjut. luchador m . maánin.
hacer llover torrencialmente por luchar vi. maánit.
'largo tiempo ujúumat. lu-char por una cosa maánitut.
llover con sol como signo de l a luciérnaga ! taigkák(i).
muerte; hacer llover como signo de especie de luciérnaga: ikájnu­
ataque o guerra (creencia) ipamát. manch, ikágnumanch.
lugar donde nunca llueve YÚtuchu. luego adv. núnik.
que nunca llueve yútuchu. más luego ajúm.
l1uvia ! pujánti, yúmi. lugar m . 1 . batsamtái, pujutaí.
época o tiempo de lluvia yúmitin, 2. yaákat, yúkat.
yúmi tepét. lujoso, lujosa adj. ímagnum.
sonido de lluvia ligera saj o luna ! nántu.
lobo m . dúbu. luna n ueva, luna creciente nántu
lobo acuático wagkaánim. takáe, nántu takaú.
loco, loca adj. anentiíimk achu, imiínjau. luna llena nántu antamúc.
locrero (esp. de pájaro) m . baít(u). media luna nántu etsáwamu.
locutor m . chicháu. lunar m. píkag.
lodo m . baákai. lupuna (esp. de árbol) m. méntc.
lodoso, lodosa adj. baúkai. lustrado, lustrada adj. wíncha, jaupjá-
lograr vt. muo
lograr el objetivo umít. lustrar vI. jaupít, jaipít, winchámtikat.
lograr ganar depétut. luz! l . tsaúptin. 2. etsánbau, etsantín.
lograr quitar atantút. dar a luz jújet, lIchígmat.
loma ! núin(ta), ánit. estar en víspera de dar a luz
a la loma naín. ayáuwet.
de la loma naíntia. que tiene luz propia, que produ­
lombriz (animal anhélido que vive ce luz etsantÍn.
«entro de un terreno h úmedo) ! su luz tsaaptínj i, etsánbauji.
námpich(i).
especies de lombriz: námpich(i), M
ka j íp.
lomo m . pápug. macambo (esp. de cacao cuyo fruto es
loro m . kawáu . muy grande y comestible) m . wa­
especies de loro: chípi, pajái, tigkúu, kám(pc).
tllwísh(a). tuwisháam(pi), wácha, cha- especies de macam bo: káshai
macana 2 37 malo

wákam(pe), káyuk wákam(pe), pa­ ¡ l\ lllg n ífi c o ! y�1.iau\\"aj ah; jaucháe,


miu wákam(pe). j auch6.
macana (esp. de p e z) f pcpén(a). m a íz /11 . s h c'i a .
m achete 111. mác hi t(a), báchit(a). fruto tierno d e l maíz s háa kuwígji.
m achete de ta maño mediano pu­ m aíz morado chúnchu sháa.
yág. parte s u perior del maíz conecta-
macho 111 . 1 . áishmag. 2. stÍk isik. da a In planta nantuj í.
m a c hu c a r vf. dekéct, ininát, yuttÍL na­ majás 1 1 1 . kás h a i .
mút . especies de majás: wajúnam,
m adera f ntÍmi . bats.
m adera llc¡¡ rreada por el río wí­ mnlagüero 1 / 1 . be s éj a t u , beséjatin.
ch ma la ria f y u g kúm(a), kújamak(a), kú­
madera podrida kllkajú, (del J amag.
monte) w Íchi . malcriado, malcriada ad). takamín,
madrastra f dukuj ímkamu . détsc, ka j e gl1l á i n .
tener madrastra duku j ímaL maldad I tu d áu , pégkegchau, kátsek.
madre I düku, dukúg. m a ldecido, mald ecida ad). usukiámu.
madrugad:l / kás h ikmas, tsawán íj ag maldecir 1'1. y u m íg k i t , u S llk ít.
(3 Ó 4 a . m . ) . mnldición f yümi g .
madrugar vI. t s a wám pa t . hacer m a l d i ció n Yllmígmat.
hacer madrugar ctsáwallt. soni do que se pr o d u c e al hacer
madu rar vi. tsam 6. 1 , katsúut, tuj úut, con firmeza la mald ición : así sea
u min6.t. por siempre k u s ú i .
fruto verde que l e falta madurar m alestar m . l . tutíta g . 2 . tutít dekápea­
c h a n ám , cha n á g . muo
hacer madurar ikatstÍut. malestar estomacal kantaúshmat.
m adurar las p l a n tas de la chacra q ue tiene m alestar en el cuerpo
tuj úut . shíigch3U.
m a du rez I kat s ú a m u , l11úunbaegal11u, sentir m a lestar en el cuerpo j ikát.
I11tÍunbacl11u . ma leza .r dúpa.
m:lduro, madura ad). tsal11ajú, tujuá­ sacar maleza uwét.
ju, katsuáju, uminkáu, 1Il11i ntsáll. terreno sin maleza takáimu.
medio madul'o dagág. malhechor, malhechora adj. kátsek(a).
muy maduro túntuju. ma licia .r
m ae s tro 11l . l . j intínkagtin. 2. é ts a tener m a licia dckápmamat.
( m i to). 3 . pámuk. maliciar vr. ajanát, ajántut, anentaÍm­
maestro cu r an d ero, maestro de tul.
ca nciones es p e cia les (anen) pál11 u k . m a liciosamente adv. kúntuts(a).
m a g n ífico, m a g n ífic a ad). 1 . yáj auts u i . malo, mala adj. pégkegchau, yájau.
2. pégkcg. w a k éj u ma i n . m a l a s u e rte e m é s e k .
malogrado 238 manteca

m alogrado, malograda adj. l . maeg­ mandar encomienda a otro awé­


kú. 2. daikú, daijú, chuugkú. 3 . bese­ tut, akúpjut.
jú. mandar hacer un trabajo inámat.
malograr vt. 1 . ebéset, eméset. 2 . daít mandar para cometer adulterio
(se refiere a comida). awegát.
hacer malograr ebéset, emésct. mandar trabajar ínat.
malograrse vr. besét, mesét. mandíbula f jágke.
maloso, malosa adj. k útsek(a). manejar vt. l . ánuntut. 2. tak át. 3 . diít,
maltratar vI. waítkat. n i í t, ínat.
maltratarse vr. manera f
maltratarse con una cosa pesada de esta manera aátus .
mantámat. mango m .
malvado, malvada adj. tudáu, ká­ mango de hacha ayúi.
tsek(a), y ájau. mango de silla o asiento buuké.
mamá f dúkll, dukúg, áwach. hacer mango de alguna cosa kun-
mamar vI. muntsút. tujéat.
dar o hacer mamar amúntsut. manguaré (tambor para hacer seña­
mamífero m . les) m. túntui.
mamífero que se alimenta de maní m . dúse, uushík(i), llkísh.
cangrejos washíball. maní chancado o molido para
manada f untsují. amasarlo bíchak(a).
manantial m . ylunigmat, púgkuniu. pú­ variedades de maní: uyún dúsc,
kuni(u) . ipák dúse, jápa jíi.
mancha f l . tsuwút, bíka. 2 . ijútjamu, mano f uwéj(a), uwég.
chácha. estar con las manos ocu padas
limpiar manchas esakáu t. uyúmat.
mancha blanca de granos que mano derecha untsúg.
aparece en la piel a causa dc la en­ pasar la mano de arriba abajo
fermedad pinta túj i. majút.
mancha negra en la piel épe­ pasar la mano repetidas veces so­
mush, épemllch. bre algo majút.
manchado, manchada adj. jakij ú , bi­ sonido que se produce al pasar
kamámu, j akikú. la mano sobre algo shaút.
manchar vt. iwashít, iwashút, ijakít, tener en la mano takút.
dakiitút, bikamát. manso, mansa adj. yúpichu, kúkag­
m anco (zorro negro) m . ámich(a). chau, kajéchu, bátag, bátaj(a).
mandar vt. l . awémat, awétut, awegát , manta blanca (esp. de mosquito)f
akupét, ínat, inámat. 2. wejét, wejút. uku m(pe).
mandar curar a un enfermo inú­ manteca f wíya.
mat. manteca de animal kúntuk.
mantecoso 239 manposa

mantecoso, mantecosa adj. kuntújam, maravillar vf. tsaápniit.


kuntukí:, tsaetsáetu, wiyágtin, wiya­ maravilloso, maravillosa adj. yajáu­
wíatu. tsui, wakéjumain, íman, puyatj ú­
mantel m. ja iptái. main, íbau(k), shíi gmauch,
mantis (esp. de insecto) m . tllkág­ ímagnum.
manch(i). ¡ Qué maravilloso! yájauwajah.
mantona (esp. de boa de tierra que marca f agátj amu.
come h uevos y pollo)f wapú. marcar vt. l . tsentsát. 2. mamikít.
mañana adv. l . kashín(i). 2. ká­ 3. ágat. 4. takút.
shik(mai). marchar vi. wét(a).
pasado mañana tsawájak. marchar varios shímut, ashinát.
mañoso, mañosa adj. takamín, kajit­ marcharse vr. wejumát.
máinchau, kaj ítchatai. marcharse varios ashinát, shímut.
poner mañoso uyú pit. mareado, mareada adj. 1 . wetkaú.
mapa m . núgka dakumkámu. 2 . nampekú. 3. pachímnaku.
mapa hidrográfico namák dakúm- estar mareado wampaínat.
kamu. mare�ar vt. l . weetút, wampáinat.
m apache m. ujikiaú. 2. nampét. 3. inátut, pachímnat, waít­
maparate (esp. de pez) m . wapatág. kat.
maquillaje m. jámpu, usúmtai. mareo m . 1 . weetbáu, wampáinbau.
maquillar vt. úSllt, yakát, pintát. 2. nampéamu. 3. kajéamu.
maquillarse vr. yakámat, usúmat, pin- causar mareo idágtut, idájtut, idá­
támat. tut, inátut.
máquina (en general ) ! mákin(a). tener mareo weetút.
h acer funcionar la máquina íshi­ marginado, marginada adj. l . dajág­
nat. bau. 2. kajimátkimu, pachíkchamu,
máquina de idaisámll, ukukbaú, llkukmaú.
COser apigtaí. marginar vt. dájat, nájat, kaj imátut,
m.íquina de idaiyát, idayát, ukút.
escribir agátai. marguay m. tuwég(ku), wampurúsh.
maquisapa (esp. marido m . aíshji, aíshi .
de mono de que tiene marido aíshintin, aísh­
color ncgro) j intin.
m. wáshi. máquina de coser sin marido aíshinchau, aíshjin­
mar 111 . náyaants(a). chau.
maracaraco (esp. de ave) m . wa- mariposa ! wámpishuk.
káts(a). especie de mariposa nocturna (Ie­
marañón m. káshll. pid()ptero nocturno) wichíkap(i).
MaraDón (río) m. Maj anú. tipo de mariposa grande de co­
maravilla f íman, íbau. lor azul y celeste wámpag.
marítimo 240 mechero

ruido producido al masticar


chak chak.
matamata (esp. de tortuga acuática)
f shutát(u).
matanza f kajéamu.
matar vt. máut.
esperar para matar dákat.
matar a alguien magkágtut, ebé­
de más waínak, uwaégak. set, eméset.
ese/eso no más dúke. matar a varios ijínat, amút, ka-
este/esto no más junák. jéet.
m ás allá aján(ta), ímau, ímu, nág­ matar muchos peces dashámat.
kagas, nágkaegas, an nágkaemas. matar todo amút.
más de, más que nágkagas, nág- no matar uwetút.
kaegas. matarse vr. maámat.
m's luego, más tarde ajúm(a). matizado m .
no más júke. matizado de colores petsáj iag­
por de más ewágak. bau, petsájagbau.
masato* m. nijamánch(i), nijamásh, matizado, matizada adj. kuwesjámu,
yaj amánch, yajamásh, sútu. petsájagbau, petsájiagbau.
afrecho de masato* sutují. matizar vt. petsájit, kuwét.
masato* preparado con yuca asa­ mntón m. magkágtin.
da ságkuch. mntrimoniar vi. nuwénat, aíshinat.
masato* (término usado en la mi­ mntrimonio m. nuwénbau, aíshinbau.
tología) ásua. matrimonio con dos esposas(os)
preparar masato* en pequeñas apátut, apátmamu, apátmabau.
cantidades yaját. matrimonio con dos mujeres
que falta fermentar (masato* ) bi­ apátmamat.
támtaju. matute (vea batute)
que flota algo blanco en el masa­ mayor adj. éemkau, múun, muúmpaju,
to* petsájuku, petságkau. nuúmpaju.
mascar vi. mayor de edad chichín(ta).
mascar hojas en cantidad kaj ít. persona mayor muúmpaju; múun.
masticar vt. daút, kajít. mecánico m. iwáj in.
masticar comida para las aves mecedora f wcéchumtai.
de corral esatút. mecer vt. ésegmat, weéchumat.
masticar la comida para alimen­ mecer la hamaca pegát.
tar al perro namijút. mecerse vr.
hacer ruido al masticar chaku­ mecerse en la hamaca pegáamat.
mát. mechero m. ckcmátai, namparaíg.
med i a 24 1 menta

media f mejilla .t: yápi.


parte media chúuji. mejor adv. l . íman, íbau. 2. úntsu, de­
medianoche f ejampék, aéhaet. kás .
estar hasta la medianoche cjam­ mejorarse vi.
pét. mejorarse de salud tsagáut.
medias fp l. wegamátai, weamátai. melancólico, melancólica ad). cbésct,
ponerse medias wegámat, wcá­ cméset, j i kakámat, wáke besemág.
mato mellado, mellada ad). namináu, namin­
medicina f ámpi. jáu, agbju, akagbáu, kupígbau.
medicina tradicional, propia de mellar vI. namít, kúpit.
la cultura aguaruna tsúak, lsúwak. mellizo f jímagmamu.
medicinar vI. ampít. tener mellizos j imágmat.
medicinar con medicina tradicio­ memoria f aneákbau.
nal, propia de la cultura aguaruna aprender de memoria anéaku
tsuwát, tsuát. át(a).
medicinarse (con medicina tradicio­ memorizado, memorizada ad). unui­
nal) vr. tsuwámat. mágbau.
medición f dekápak, dakápak, dekápa­ memorizar vt. unuimátllt, anéakll át(a).
tai, dekápamu. mencionado, mencionada ad). adáika­
instrumento de medición dakápa­ muo
tai , dekápatai. mencionar vt. dekáapat, dakápat, daká­
médico m . ampíjatin . pet, adáyat, adáiyat, páchit.
ir al médico para ser sanado mendigar vI. segamát, seamát.
ináamaL menear· vt. wáikmat, pegát.
llevar a un enfermo al médico menear la cola wáikmat.
inámat. meningitis f mininjítis.
médico (medicina tradicional) menor ad). ékeu, tsákat(a), kuwíg,
tsuwáj atin. awáan(i).
medida f dckápak, dakápak, dekápa- menos adv. újumak .
tai, dekápamu. ser menos ujuúnat.
medido, medida ad). dekápamu. mensaje s .
medidor s. dakápatai, dekápatai. encargar verbalmente un mensa­
medio ni. ej ápchiji, ejapé, jímaituk. je akátmamat, akátmat.
en medio ejapén. menstruación (etapa de)! numpajút.
mediodía ni . ikanmátin, étsa tajímai. a usencia de la menstruación cau­
medir vI. dckápat, dakápat. sada por el embarazo kllyút.
meditar vi. anenlaímat. menstruar vi. numpajút, ját(a).
meditar sobre algo específico menta l
anentaÍmlul. sentir la frescura de la menta ta­
médula f yumínch(i), yumísh. jamát.
mentir 242 mío

mentir vi. lsanumát, tsanút, waítjut. meterse en un hueco akuúmat.


mentira f dekáskechu, waítj amu, tsa� metido, metida adj. esékachu.
númau, tsánu. estar metido en un hueco egke-
mentiroso, mentirosa adj. tsánll, waít. mát.
meñique (dedo pequeño) m. úchi metro m . dekápatai.
uwég, úchi uwéj. m ezcl a .r pachímnaju, pachímnaku.
mercado m. sllmátai. mezclado, mezclada adj. pachímjamu.
mermar vi. kuyút. mezclar vI. iíkut, iíkat, iíkit, pachímat,
haeer mermar el río, lago o la co- páchit.
cha ukuyát, ukuiyát. mezclar el masato* eon la mano
mesa .r wáapak, mísa. namút.
mestizo m . apách(i), kistián(i). mezclarse vr. pachímnagat, pachímnat.
metal m . jíju. mezclarse con el grupo para in­
meteo ro m . páyaj (a), páyag. vestigar yunútut, pachiínat.
meter vt. awegát, etéet, akajút, akát, mezquinar vt. suj imát.
páchit, pachiínat, awayát, waít, eten­ mezquino, mezquina adj. súji.
tút. ser mezquino sujimát.
hacer meter profu ndamente aka­ mi prono mína.
jút. a mí mína.
meter a la candela jíyat, j íat. miedo m . ishámamu, sapígmamu, puyá-
meter algo donde está roto eten­ tamu.
tút . ¡Ay qué miedo! eé.
meter algo para cerrar el hueco no tener miedo ishámkagtuchat.
sepetút. tener gran miedo ishámat.
meter (a un animal en el hueco) tener miedo ishámkagtut, sapíg-
akunát. mat.
meter en el cuerpo un objeto miedoso, miedosa adj. sápig, sápij,
p untiagudo awajút, awaját. ishámkagtin, puyatín.
meter o poner en tinaja egkét. mijano (multitud de peees que surcan
meter profundamente (en un juntos el río cada año) m . mij án (a).
h ueco) akát. milagro m . usukiámu, iwaínamu.
meterse vr. millonario, millonaria adj. kuíchkig­
meterse dentro del agua yúunch­ tin, kuwíchkigtin, wíakuch(a).
mat, yáunchmat, amamát. mímica f
meterse en el bote, la canoa, etc. eon mímica iwimás.
egkemát. minga f ipáamamu.
meterse en la profundidad del invitar a una minga ipáamat.
agua rápidamente úut. persona encargada de la minga
meterse en problemas p or al­ ipáamatin.
guien bakúmat. mío, mía pro n o mídan.
¡ Mira! 243 monstruoso

¡Mira! inter). nijáa. moco m. búshuk(u), shiík(i).


mira (de la cerbatana y de la escope­ moderno, moderna ad). yamájam.
ta) f mamiktái. modificar vI. yapaj ít.
mirar vI. diít, niít, diimát, niimát. modo m .
mirar atrás ayámpat. de igual modo imánisag, núnisag.
mirar hacia arriba dakagáut. ¿ De qué modo? itugsáya, utugsá­
prohibido mirar dimaínchau. ya.
miserable ad). 1 . ajápnakiu, wáin­ moen a f
kauch . 2. súji, yájau, káchi. moena de los bajiales tínchi.
persona miserable káchi. mohoso, mohosa ad). kawashúju.
misericordioso, misericordiosa ael). mojado, mojada ad). chupíchpitu, jam­
waít anénkagtin. púgputu, chaég, uchupjámu, chúpi­
misionero m. chichágkagtin(u). tin o
mismo, misma ad). dúke. medio mojado chaecháetu.
en el mismo lugar o sitio núwi, mojar vt. uchupít, jampúmtikat.
núwig. mojar colcha o algo con orina
lo mismo ímanisag. shikít.
misma cantidad beték(a), me­ mojarra (csp. de pcz blanco ) f najém.
ték(a). mojarrita f esáp.
mitad f jímaituk. mojarse vr. chupít, ukatmámat.
m itayar (cazar) vI. eákmat, egákmat, molares m .pl. ikín dái.
egamát. premolares ikín dái.
mitayero* m. eákbau, egákbau, weka­ moler vI. dekéet.
yín. wekaeyín. molestar vt. l . waítkat. 2 . kajét.
mitayero * que tiene suerte en la que se le puede hacer molestar
cacería egákag. kakaákan.
mitayo* m. chúpa. molestia f waítkamu, waítkagkagtamu.
buscar mitayo* egamát, egákmat, molestoso, molestosa adj. waítkagtin,
eákmat. waítkagkagtin, tutítag.
hacer fracasar el mitayo* ishim­ molleja (de ave) f tsakápkishi.
tút, ishímat. momento m . báchik(i), máchik(i).
no tencr éxito en el mitayo* al momento j inát.
ishímnat, s himpanát. moneda f kuíchik(i), kuwíchik(i).
mitigar vt. etságket. mono (en general) m. uwégtin.
mochila f wámpaeh(i). especies de mono: yakúm(a),
hacer mochilas wampáchmat. tseém(a), wáwan(i), bachíg, machíg,
mochila grande dc chambira* jaagkúam, sugkamát, waj íam(a),
chiík. búukeau, búukea, kumpaína, tséwa.
mochila pequeña de chambira monstruoso, monstruosa ad). ishá­
con asa larga ichímpach. main.
monta 244 mudo

monta ! entsamát. motel m. ijágka kaj ítai.


monta de una hembra entsámjut. motelo (esp. de tortuga terrestre) m.
montafia ! íkam, múja, tsakajú. kugkú im(a).
montañoso, montañosa adj. múja. motor m. mutúra.
montar vt. entsamát, entsámjut, patám- hacer funcionar el motor, pren­
jut. der el motor íshinat.
monte m. íkam. mover vt. umuchít, ubuchít, waíkmat,
tipos de monte: ajajín(ta), suyaíg, pegát.
apigkág, apíg. mover hacia atrás éket.
ir al monte wekagát, wckaégat, mover la cabeza pegáamat.
wekaét, wekaéjat. mover las manos iwiímat.
monte de venus m . dáj ig. mover más allá inágkaut, inág-
montete (esp. de ave) m . ayáchui. kat, inágket.
montón m. ijúmjamu, tuwakbáu. moverse vr. buchitút, muchitút .
morado, morada adj. tuntú, yamakái, no moverse muchítchat, buchít­
kaím. chat.
morder vI. esát. movible adj. kushákshatu, buchitmáin,
morder de un jalón dapéet. ubushmáin, ékemain.
hacer morder al perro aéset. movimiento m . buchítbau, rnuchítbau.
moreno, morena adj. jegkén. mozo m . dátsa, datsáuch.
medio mOreno jegkémtin. muchach a ! núwa.
morir vi. besét, mesét, ját(a). muchachita núwa tsákat, nu­
morir varios jínut. wáuch.
hacer morir en cantidad ij ínat. muchacho m . l . áishmag, áishuu.
mosca! kaáp(e). 2. úchi, píipich. 3. ajík.
especies de mosca: yantsákap(i), mucho adv. dúkap(e), kuáshat, imáan.
númpi téte. muchos dekápamainchau, dekápa­
mosquitero m. túntu. mainchu.
mosquito m. wiyúnch(i), wiúnch. mucílago (materia viscosa que se en­
especies de mosquito que chupa cuentra en algunos vegetales) m.
la sangre: téte, númpi téte, shishiípjumtau:
ukúm(pe). m ucosa f sáawe, yumíji.
mostacilla (abalorio) ! shaúk. mucosa dura búshuk(u).
m ostrar vt. ináktut, idákmat, inákmat. mudar vt. yapágmamat, yapajínat, ya­
mostrar sus fallas a alguien pajít, ukút, idaiyát.
iwáintut. mudarse vr. menát.
mota (esp. de pez) ! búta. mudarse de sitios llevando todo
moteado, moteada adj. chácha. yajúmat.
moteado con puntos chiquitos sá­ mudarse varios shímut.
wa. mudo m. chicháchu.
mudo 245 navaja

mudo, m uda adj. chicháchu. m uñeca }: uwéj ekétkamu, uwég ekét­


m uela }: dái. kamu.
sacar la muela akát. m urciélago (general) m. j i íncham.
tener muelas daijút. especies de murciélago: wawa­
muerte }: mánta, jámu, jakámu. kúi . wajashám. s híig jiíncham.
dar muerte máut. murmurar vi. kajejút, aúgmatut, kajét.
estar en la víspera o al borde de m úsculo m .
la muerte nagkaánat. músculo de la parte anterior del
muerte de una persona besét, me­ muslo báku.
f¡ét. m úsculo (del muslo) mamág.
muerte de varias personas, ir m úsculo redondo interno de la
acabándose o menguando poco a pantorrilla mamagkúji, mamagkuáji.
poco por l a muerte j ínat. m úsica }:
que está en la víspera de la muer­ poner música (en grabadora o
te nagkaánkiu. radío) íshinat.
que nunca ha perdido a ningún muslo m . bákui.
hijo por muerte ajákchau. muslo trasero úku bákuji .
muerto, muerta adj. jakáu. musm uque (esp. d e mono) m . 1. bu­
casi muerto jakáttak, j ánigkau. túch(i). 2 . j éeje.
m uescas }:pl.
hacer m uescas náit. N
m ugre f mámu, bíka.
m ugriento, m ugrienta adj. mamug­ nacer vi. l . akiínat. 2. tsapát.
káu, bíkáj au. nacido, nacida adj. tsapáinu.
mujer f núwa. n acimiento m. 1 . akíinbau, akiínamu,
mujer ancianita o viejita ashán­ akiínat. 2. wajaúti, nagkámnamu.
tuch. nágkamchamu, tspáimu.
mujercita núwa tsákat, nuw áuch. nada f atsaú, agkán, atsút.
mujer que tiene ninfomanía kúg­ por nada wáinak, wáinka(n).
kat. nadador m. yukumín.
u nido con una mujer nuwénau. nadar vi. yukumát.
unirse con una mujer nuwénat. nadar para agarrar algo yukutút.
multicolor adj. tachájugbau. nalga f pujutái.
m ultiplicarse vr. uyújut. naranj a f naj ág(ku).
m ultiplicarse varios yuj át, kawét. nariz }: dúj i, núji.
multitu d f tuwakbáu. narración f aúgbatbau, aúgmatbau.
mundo m. núgka. narrar vt. aúgmatut.
en otro m undo yajá, yaj ashní. naudero (esp. de ave) m. chíijai.
lugar donde termina el mundo náusea f Ímik.
Lugkín. navaja }: nawág, nawáj(a).
nave 246 noticia

nave (lancha) I náncha. nombre m . da, na.


necesitar vt. atsúmat. dar nombre a un recién nacido
no necesitar átsumchat. adáyat, adáiyat.
necio, necia adj. anenUiinchau. nom bre de hombre y de mujer:
negar vt. dakitút, uút. Achúag.
negar la culpabilidad yutúmat. nombre de la mujer o una mujer
negro, negra adj. bukúsea, shuwín. fallecida que llevaba el nombre de
negro brillante káyam(pa) . Anchug: Anchumíg.
negruzco, negruzca adj. shuwijú, tun­ nombres de hom bres: Achúp,
tú, washú. Ajuís, Anag, Ántuash, Antúntsai,
nervio m. yaáp(e). Ayúi, Bíkut, Chamíkit, Chamík.
nervioso, nerviosa adj. puyatín. Chiágmach(i), Chíwan, Chúnchu,
estar nervioso puyatút. Daicháp, Dáshiship, Jempékit,
nerviosidad I kujámu. Ji íp(a), Jiukám, Juwáu, Kunám(pe).
estar con nerviosidad kujáut. N anchíjam, Nayáp, Páati. Pétsa,
neumonía f pasún , ji íkag. Píunchik, Pujúpat(a), Séjekam, S ha­
nido m . pásug(ke). káim. Tawám, Tumíg(ku), Tsámash,
hacer nido pásugmat. Wampagkít, Weejín, Yagkúg, Yaún.
poner hojas alrededor de un ni- nombres de mujeres: Anchúg,
do apápjut. Antúk, Chakukúi, Dusíjin, Dusíjik,
nieta I tíjag(ki). Kapíu, Kugkún, Mamaík(a), Ma­
nieto m . tíjag(ki). súig, Núgkui. Payág(ni), Payán(i),
nigua I áju. Pinchínam(i), P itít(i), T ijigkás, T i­
ninfa I yunusúi. j ís(a), Tsetség(ku), Tsúntsumanch,
ninfomanía I Tsúntsumash, Yampák. Yumís(a),
mujer que tiene ninfomanía kúg- Yámpan.
kat. nombres de personajes mitológi­
n iñ a f náwan, nawántug. cos (hombres): Kumpanám, Pagkía­
niño m . úch i . kachu, Ugkáju, Tsúna, Súkuj i .
no adv. atsá. nombres d e personajes mitológi­
noble adj. kákagchauch(i). cos (mujeres): Yámpan, Aúju.
noche adv. káshi. nombres de ríos y de comunida­
medianoche aéhaet, ejampék. des: Bashuím, Buchígkim, Yanát.
tiempo de noche kínta(mu). normalmente adv. imágnis.
nocivo, nociva adj. itápkagtin. nosotros, nosotras prono íi, jutí(k).
nogal m . naám(pi). de nosotros íinu, jutínu.
especies de nogal: dúse naám(pi), entre nosotros jutíjutik, jutí jutík.
múun naám(pi). seleccionar entre nosotros juunít.
nombrado, nombrada adj. adáikamu. uno de nosotros makichkíti .
nombrar vt. adáyat, adáiyat. noticia f chícham(a).
novato 247 ocupar

hacer una noticia etséjut. objeto hallado en el intestino de


mala noticia tsuwát chícham. un animal considerado como posee­
noticia de muerte besét, mesét, dor de la suerte kaén(ta).
jakámu. obrar vi. takát, dútikat, áikat, yaímat,
novato, novata ad). yamájam. umít, najánat.
nubef yujagkím. obrar con cautela émamket.
nublado, nublada ad). nentétkau, nen­ obrar por casualidad atsámal.
tétjau, bushápaju. observ�lr vt. diít, niít, jasá diít, j ítut,
n uca f kuntujé, kuntúg, kuntúj , ya­ wainát, waínmat.
s úch(i) . observar detenidamente j ítut.
mostrar, enseñar la nuca yasúch­ obstaculizar vi. utujíit.
mal. obstáculo m. nagkáemamainchau, utúg­
n udillo m . l . íshi. 2. ekétkamu. chat, tutítag.
nudo m . jigkárnll . poner obstáculo utujíit.
hacer nudo j inút, j i gkát. poner obstáculo entre dos perso­
n udoso, nudosa ad). íshi, jigkagbaú. nas itllgmlyat, itugdáyat, utugdáyat,
nuera f 1 . awég. 2. náwan, nawántug. utugnáyat.
nuestro, nuestra prono íinu. tener obstáculos para pasar tuj íit.
n uevamente adv. ataktú, aták( e), yamá. obstruido, obstruida ad). kaninkaú, tu­
nueve ad). uwejá ipáksumat ijúk, uwe- j innáku.
já ipák usumát ijúk. que no puede ser obstruido tujíi­
nuevo, nueva ad). yamájam, dékachtai. chu .
n uez m. obstruir vi. tu j ínat, kaniíntut, kaninát,
nuez de adán (nuez de la gargan­ tujíit.
ta) tigkúkish, tigkúshkij i , tujúnug. ocelote m. yantám(a), j apayúa.
n úmero m . dekapátai. ocho (Id). uwejá kampátum(a) ijúk.
numeroso, n umerosa adj. untsuj í, ká­ ociosidadI dakímamu.
wcm, kuáshat, dekápamainchu. ocioso, ociosa (Id). dáki, asúmchau, tú­
ser n umeroso káwet. nish.
nunca adv. aj úmaish. volver ocioso tuníshmagat, tunísh­
nutria f úyu. maegal.
nutrir vt. ayújut. ocultar vt. uumát, uút, iwáinachat.
oculto, oculta adj. ukbáu, iwáinakcha­
o muo
ocupar vt. akíjut.
obedecer vi. umijút, umít, antújut, án­ ocupar un cargo (por ser compe­
tut. tente) atáut.
obediente ad). antúj in, antúgkagtin, án­ ocupar algo desplazando a al­
tino guien, ocupar un puesto en lugar
objeto m . waj í. de otro akiíntut.
ocurrente 248 operado

ocurrente adj. yushíkmain. olla f


ocurrido m . nagkáemakiu. olla de barro ichínak.
odiar vt. kajejút. hoja seca usada para tapar la
odioso, odiosa adj. némas. olla de barro épemush, épemuch.
oeste m . etsá aketáij in, etsá akáetaijin. olla de barro en la fase inicial de
ofender vt. dajáwet, najáwct. preparación apújkamu, apúgkamu.
ofensivo, ofensiva adj. kátsek(a). olla pequeña de arcilla con boca
oficina (administrativa) f inámtai. ancha ichínak.
oficio m . takát. poner la olla al fuego ekenát.
ofrecer vt. anágkut. anágket. tapar la olla atéktut.
ofrecimiento m. anágmamu, ánag. olor m. kugkuntí.
ofrenda f anéntak. darle olor o sabor agradable kug­
ofuscado, ofuscada adj. bushápaju. kúut, kugkúmtikat.
¡ Oh ! (expresión de pena o de admira- olor atractivo de la mujer que
ción) ínterj. chah. tiene un efecto dañino para el hom­
oír vI. ántut(a). bre (creencia) étse.
hacer oír ántumtikat. penetrar el olor jegájaut.
ojé (esp. de árbol cuya resina medici­ oloroso, olorosa adj. kugkúin(u), kug­
nal es usada para combatir las lom­ kúun.
brices) m. wámpu. muy oloroso kugkuntíam.
ojo m. jíi. olvidado, olvidada adj. idaisámu, kají­
enfermedad de los ojos búuch(i), matkimu.
buush(i). olvidar vt. kajimátut, ukút.
que todavía abre sus ojos díim­ olvidar un recuerdo o una pena
chau, níimchau. sakápat.
olas fpl. tsukatbaú. que se puede olvidar kaj imát­
hacer olas en el agua (una perso­ mamo
na o un bote), producir olas (el río) olvidarse vr. kajinmámat.
tsukátmitkat. olvido m . kajímatbau, kaj ímatmau.
olear v. tsukatút. causar olvido ikájtut, ikágtut.
hacer olear tsukátmitkat. ombligo m . úntuch(i).
oler vt. kugkúut. omóplato m . j apég(ke).
hacer oler kugkúmtikat, ukug­ once adj. dawé makíchik(i) ijúk. dawé
kúut, ukugkúat. bakíchik(i) ijúk.
hacer que huela b ien ukugkúut, opacarse vr. bushápat.
ukugkúat. opacarse el día nentéet.
olfatear vt. kugkúut, mejéet. Op:1CO, opaca adj. bushápaju, tuujín.
hacer olfatear kugkúmtikat. súwe, pushújin, pushúgkin.
oHngo (animal pequeño y delgado) s . ver opaco bushápat.
nutlsak. operado, operada adj. tsentsakbáu.
operar 249 otro

operar vI. tsentsát. ortiga f nája.


opinión f anentáibau, anentáimau, especies de ortiga: túntug nája,
anentáimu. tuntugnája, nája kapántu, tágku ná­
orador adj. chichámtin, chicháu . .ia, pagkí nája, náj a putsú tsakúug,
tener fama de ser b uen orador shijím nája, sukuúg nája.
najáwenat. oruga j: bága, sápi.
orar vi. aújut. osado, osada adj. nagkíptin, sapígtu­
ordenar vt. ijúmat. chu.
ordenar h accr algo Ínat. oscilante adj. winchaincháintau.
ordenar la muerte de alguna per­ oscurecer vI. ikiámat, ikíyamat, kíit,
sona o enemigo inámat. nentemát, suwemét.
ordinario, ordinaria adj. katsúchu, (el sol) se ha oscurecido, 8 p.m.
mámaktau. kiáje.
oreja f kuwísh(i). oscurecido, oscurecida adj. kiyáju, su­
adorno para las orejas akiítai. wemeáju.
orejas grandes páshu . oscuro, oscura adj. 1. súwe, kijít(u),
orgullo m. émemamu, émemat. nentétkau, nentétjau, bushápaju, tun­
tener orgullo émemat. tú, súwaim (agua en el río). 2. páan­
orgulloso, orgullosa adj. émebau, wa­ chu, páanchau, bukúsea.
gáaku. medio oscuro washú.
sentirse orgulloso por alguien oso m. chayú.
émematut. especie de oso mankúpi.
orientador TI1. chichágkagtin(u). oso colmenero tamandúa (mamífero
o rientar vt chichajút. de tamaño mediano) m . man­
orientar a varios chichágkagtut. chúg(ku).
orientarse vr. dckáaptumat. período en que se pone totalmen­
oriente nt. et�á j íntai. te negro bukúsea manchúg(ku), ya­
orig en nt. nagkámnamu, tsapáimu, wa­ wá manchúg(ku).
j ú u ti . período en que tiene u n color
originado, originada adj. tsapáinu. amarillento con marcas negras en
orilla f yantám( e), uwét. forma de montura sobre cl lomo y
a la orilla de yantámcn. las paletillas kapántu manchúg(ku),
orilla arenosa del río kámatak. púju manchúg(ku).
orina f shíki. oso hormiguero m. wishiíshi.
mojar colcha o algo con orina otro, otra a dj. tíkich(i).
shíkit. de otro tikíchdau.
orinal m . shikípatai. el uno y el otro maí.
orinar vi. shikípat. en otro m undo, en otra parte ya­
orinar a otro shíkit. já, yajashní.
oro m . kúri. otra vez aták(e), ataktú.
ovalado 250 pájaro

ovalado, ovalada adj. tugkúi. pago m. l . akíjatbau, akíkmamu, akía­


oveja ! uwíg, uwíj (a). muo 2. yaákat, yákat, pujutái.
ovillo m . kaén(ta). pail a !
oxidable adj. ijákmamain. paila grande e n donde echaban
oxidaci6n ! ijákmamuji, ijákmabauj i. el alma de las personas en el cielo
oxidado, oxidada adj. ijákmamjau. (mito) ayátsui.
o xidar vt. ijákmamat. paina!
oxiuros (esp. de lombriz) m .pl. sepég, especie de paina paínim.
sepéj. paj a ! pája.
especie de paja que crece en la
p orilla de los ríos o la cocha saák(i).
pájaro (en general) m . píshak(a).
paca ! káshai. especies de pájaro: aáu, acha­
paca rana (esp. de roedor semejante yáap(i), apapájua, autám, bakakít(i),
al majás pero más grande y robus­ bíjagkich, cháakua, chamíkit, cha­
to) ! kashaiyáu, kashayáu. mík, chiágmach(i), chichákaim(i),
paciencia ! átsanbau, waúgtashbau, chíjajai, chíjikiau, chíyatas(a), chuí­
tagkúmatbau, katsúnball, émamkea­ chuig(ku), chunchuíkit(i), chúup(i),
mu, dákamu. ápu chúchup, chuwiíg, dái, dájaug,
con paciencia émamkes, émem­ dashípkit(i), díigshap(i), ekeémat,
kes, dipatí, waugtútsuk. entsachík, inchítuuch(i), intipíshku,
tener paciencia katsunát, katsun­ j iájia, j iína, jiíntui, jiíp(a), juitám,
tút, atsánet, waúgtuchat. j uujím(a), kaawía, kágkui, kaj ún­
paciente adj. atsánin, titúgkam, k atsun­ tsam, kanampúsh, kawánts(a), kí­
tín . j im(pi), kúgki, kúgkup, kuíntam(a),
11 s . l . waúgtuchu, katsuntín. 2. ampía­ kunchácham, kunínch(i), kúshukush,
mu, ampímau, tSllwárnu, tsuwámau, kuúgkup(i), nllgkagkít(i), págka, pa­
jáll. kátkish(i), pasám(a), pétsa, piampía,
pacificar vt. tagkúmatut. píkpik, pinchínam(i), píshi, pitít(i),
padecer vt. suút, waÍtllt. píllnchik, píllsha, puampúa, pujú­
padecimiento m. suwámu. patea), pÚllg, saíntam, sállkiam(pa),
padrastro m. apaj ímkamu. séchai, séjckam, semanchúk, shaí­
tener padrastro apajímat. nuk, shiík(i), taágtag(ke), taa­
padre m . ápa, apág. kén(ta), tájukam(pi), takáikit(i),
Nuestro padre, Dios Apajúi, Tata­ takínch(u), takúmkit(i), tamá uu­
yus (término más antiguo). sháp(a), tashíjim(a), tátse, táwai,
nuestro padre (natural) apajúi. teésh(a), tegashá, teashá, tiígtig,
pagador m . akíkbau. tuntumpíau, tushím(pa), táatu­
pagaduría ! akíkmatai. shim(pa), tsaanchím(a), tsánu, tsatsé­
pagar vt. akít, akíkmat. bai, tsejechík, úgku, lIkúnchkit,
Pakisha 25 1 pantalón

untsútpai, uúshup(a), uúshap, uji� es usada para techar la casa) m .


kíaeh(a), waakíam(pa), wagakít, wá� kampaának, tujújii, tujújimak.
je wímpia, wáj ejimpi, wájush(a), palo m . númi.
wampagkít, wawakúi, wawík(u), palo al pie de la cama para colo­
weejín, wégaj ai, wiimpísh, wiísham, car, descansar y calentar los pies
wínehunehu, wisúi, wísusu, wíu� pátach(i), pátash(i).
mag, yaakít, yamakau, yukuákua, yu� palo con nudos íshi.
miehík, tuátua, nanehíjam, palo de sangre (esp. de árbol de
biíshkin(ti), biíshkintin, sawáke, j iu� madera muy duro) shína.
kám, jempékit, étsa, ehúehup, tse� palo para agarrar al perro tug­
j émna, ehaís(a), kuneháu, apú kuí.
kúnehau, wáakiam kuneháu, tiig� palo podrido mamúntash.
kísh, tíiju, tiínkig, tátasham. varios palos puestos en el cami­
pájaro mensajero de las cancio­ no en forma horizontal o vertical
nes amorosas wiehíkuat(a). papagbáu.
Pakisha (nombre de lugar donde está paloma f yámpits(a).
la frontera entre Perú y Ecuador) especies de paloma: shug�
s. Pakísh. kaém(a), yápagkam, paúm(a), yám­
palabra ! ehíeham(a). paim(a).
paladar m. kayakmátai. palometa (esp. de pez) f paumít.
que hace picar el paladar (bebi­ palpar vI. 1 . takát, aehít. 2 . dékat, wai­
da fermentada) tejétj etu. nát.
palanquear vt. tawát, tawajút. palta f kái.
pálido, pálida adj. písu, putsú, pu� paludismo m. yugkúm(a), kújamak(a),
tsujú. kúj amag.
medio pálido con los ojos hundi­ pan m . tánta.
dos bushápaju. pan de árbol (esp. de árbol silvestre
palillo m . tútig. cuyo fruto es comestible) m. pítu.
palm a f especies de pan de árbol: apách
palma d e l a mano akáp uwéj , pítu, ipáj pítu, shíig pítu, sháa pítu.
akúp uwég. pito hecho del pan de árbol (pa­
palmera .! ra cazar añuje) pítu káyuk dakum­
especies de palmera: púmpushak, taí.
shapág, shapáj, shímpi, yáyu, yu� páncreas m. taíg(ka).
mís(a), yunehík(i), ináyua, kuík, má­ panguana (esp. de perdiz que vive en
mau, páik(a), aehuák(a), anés(a), las islas o riberas del río) f pag­
uyaínim, tintúk(i), kamanehá, kuán(a).
uún(a), kegkuak, ujágkit(i), yug­ panhllón m . weamátai, wegamátai.
kúp(i), wagkúj i, wágka. poner pantalón a otro wegát.
palmiche (esp. de palmera cuya hoja ponerse pantalones wegámat,
pantanoso 252 pasadizo

weámat. parásito (en ciertos animales) m . piíti.


pantanoso, pantanosa adj. kuchak­ parcela I tesámu, tésak.
chágmatu, kuchachágmatu. dividir en parcelas el terreno te-
pantera (mito) I kajakám. sát.
pantera negra káich, káish. parcelación I tésak.
pantorrilla I kujáp(e), ápismatak, parcelar vt. tesát.
ápismat. parchado, parchada adj. anutúgbau.
panza I tantán. parchar vi. 1 . anújtut, anúgtut. 2. seka-
panzón, panzona adj. ijaáju. tút.
ponerse panzona ijáut. parecer vi. anentaímat.
pañ a l páni. parecido, parecida adj. numámtin, jú­
papa l pápa. mamtin, áanin, áanuk, betékmamtin,
papagayo m . takúm(pe), yúsa. betékuch, íbau(k).
forma de papagayo yusánim. pared l taníish(a).
papayal papái. poner contra la pared átut.
especie de papaya íwanchi papái� pariente m . patá.
jai. pariente enemigo yánum(a).
papel m . papí. pariente menor kuwíg.
papera I papíra. parir vt. l . jújet, uchígmat. 2. petsát.
papirotazo m. tishikít. parpadear vi. pusát; tsuwít (en señal
papirote m . tishikít. de algo).
dar de papirotes tishikít. párpado m. jií duwapé.
paquete m . ijiámu, pakít. parrilla I pegkatái.
paquete envuelto en hojas ijíg. partear vt. uchígmitkat.
par adj. j ímag. participar vi. l . pachíntut, pachiínat.
parada f waj atái, waj ámu, wekae­ 2. uját.
tái. participar en la pesca pachiínat.
paradero m . wajatáij i, wekaetái . participar en una comida ijútut.
parado, parada adj. buchítchau, wa­ particular adj. bakíchkinu.
jáu , awájaimu. muy particular takamcháu, tí­
estar parado waját, ijúnat. kich(i).
paralizar vt. 1 . itákmat. 2. imíjaut, imí­ partido, partida adj. dakakbáu, dakae­
jut, imíjat. káu.
parar vi. leña partida dakakbáu.
parar el proyecto itájit. partido en el medio chipakú.
11 awajút, awaját, imíjit, waját.
vi. partir vi. 1 . dakát. 2. wét(a), nagkámat.
hacer parar enantút, inantút. parto m. jújet, jújeamu, uchígmamu,
que no para idáichau. uchígmat.
pararse vr. pasadizo m. nagkáemamu, nagkéama­
acción de pararse firme tajíit. tai.
pasado 253 pec ar

pasado m. nagkaemakíu. pastillas !pl. ámpi.


pasado reciente yáunchuk. tomar pastillas kújat.
pasado remoto yáunchik, inítik. pasto m . pája.
pasador m. awantái, wegatái. pastor m . 1 . chichágkagtin(u). 2. kuitá­
pasajero m. 1 . íjag. 2. yujaú. mm.
pasamano m . ac himtái . pata ! dáwe.
pasar vi. ukút, nagkáemat, waít, . trampa para agarrar aves por la
acción de pasar de un lugar a pata dáwemag émat.
otro nagkáemat. patarashca* ! yugkunámu.
acción de pasar varios invitados hacel' patarashca* yugkunát, shi­
a la casa de alguien o a un lugar kíat, shikiápat, shikiápamu.
utsaánat. hoja usada para hacer patarash­
callarse pal'a pasar en silencio ca* kaamás, sáam(pi).
las horas itátllt. pate m . tsápa.
dejar pasar, hacer pasar inágket, pate roto (vasija hecha del fruto
inágkaut, inagkát. de un árbol) punútsap.
pasar al otro nagkáegat. tipo de pate grande páti.
pasar a otra parte nagkácmat, patear vt. tukumát.
nagkáematut. patear con el talón sagkanít .
pasar en canoa al otro lado ka­ patilla! akáj ik(i), akákai.
tíit. patilla trenzada akáj ik(i).
pasar en silencio las horas bitát. patio m . ága.
hacer pasar a varios invitados a pato m. pátu.
la casa de uno mismo lltsáamat, especie de pato silvestre ts uk ag­
utsáat. kaámas, paát(u).
hacer pasar en canoa a alguien paucar (esp. de ave) m. chüwi.
al otro lado del río ikatíit. especies de paucar: waúk ( i ) ,
hacer pasar por el otro lado etsa­ s úwak chúw i , múun chúwi , tsak
pét, etsapút. tsukagká chúw i , rárara yugkúu
no poder pasar agua téenal. chúwi.
permitir pasar a alguien menaán­ paujil (esp. de ave) m. báshu, máshu.
tut. pavo (esp. de ave) m. kúyu.
pase m. nagkáematai . pavo domesticado paápu.
pasear vi. ij át
. pavor m. i shámat puyatút, kujatút.
,

pasear varios yuját, wekaegát. tener pavor kujatút, puyatút, ishá­


pasivo, pasiva adj. kaatsuntín. mal.
paso m. 1 . wégamu, wéamu, nagkáema­ pecado m . tudáu, pégkegchau, tsuwa­
muo 2. dekápmabau, dekápmamu. páehau, tunámat.
ceder el paso menáut, menaantúl. pecar vi. tunámat.
pasta dental ! yukumpátai. hacer pecar tunámitkat.
pecarí 254 peligro

pecarí m . páki. estar pegado peemát.


especies de pecarí: isákag páki, pegada una cosa a otra apátkamu.
tutuám páh pegado encima de algo anutúg-
pececillo m . tsájug, samík. bau.
especie de pececillo: étsa. pegajoso, pegajosa adj. ajatín, ajájatu,
pecho m. l . detsép(e). 2. píjag(ka), ajátjatu, bagáju.
múntsu. pegar vt. 1. anujút, anúgtut, anújtut,
darse de empujones (con el pe­ achít. 2. anújtut (parchar).
cho), recibir la pelota con el pecho peinada ! temashít.
peine
detsepét. peinarse vr. temáshmat. .
pedazo m. puukám, puukbáu, jawáji, h
píipich, tsupíkbau. ::�::: �;;: d2.
' p
pedacito tsaikbáu. l . pakákbau, ta-
pedacitos puyái, tsaigbáu. jaekáu, awíniaku, baég, pinúg, uweg­
pedazo de olla de barro jakách(i). báu, újenchau. 2. ujúna, ujuúna,
pedido m . anágmamu. wáinkauch.
pedir vt. segát, seát, segamát, seamát, volverse pelado tajaegát, tajagát,
súmat, anágmat. tajaét.
pedir ayuda a una persona para pelagatos s . ujuúna, ujúna.
una actividad que requiere una ma­ pelar vt. kesát, pákat, áwiit, uwét, ta­
yor cantidad de fuerza ipát. jaegát, tajagát, tajaét.
pedir ayuda a varias personas pelar yuca o plátano tekát, etsát,
para aunar fuerzas en una activi­ tishít.
dad ¡páamat. pelarse vr. tajagát, tajaegát, tajaét, awí-
pedir ayuda (para otro) untsúm­ niat.
jut. pelea f. maániamu.
pedir ayuda (para uno mismo) peleador m. maánin.
untsumát, segamát, seamát. pelear vi. maáni t, maánitut.
pedir la mano de la hija súmat. pelejo m . uyúsh(i), manchúg(ku).
pedir o conseguir prestado sea- especies de pelejo: aénts uyúsh,
mát, segamát; ikámat. yakúm uyúsh.
pedo m . íki. período en que el pelejo se pone
pedregal m . kayagkámu. totalmente negro bukúsea man­
pedregoso, pedregosa adj. kushak- chúg(ku), yawá manchúg(ku).
shágmatu, kayágtin. período en que el pelejo tiene un
peer vt. color amarillento con marcas ne­
peer al otro ikít. gras en forma de montura sobre el
peerse vr. ikimát. lomo y las paletillas kapántu man­
pegado, pegada adj. anujámu, adukí­ chúg(ku), púju manchú(ku).
muo peligro m. ishámain.
pel igroso 255 perder

correr peligro bakúmat. co amamát.


estar en peligro eméstumat, ebés­ penetrar en un hueco o túnel
tumat. utút.
expuesto al peligro bakúmau. pensador (antiguo que predijo y esta­
peligroso, peligrosa adj. puyatjúmain, bleció la ley aguaruna y las normas
puyatmáin, ishámain. morales y sociales) rn . Bíkllt.
pellejo rn . duwáp(e). pensamiento rn . anentáibau, anentái­
pellizcar vt. chichít . mau, anentáimu.
pelo ni. intásh(i). pensar vi. anentaímat, anentaímtut.
acción de sacarse el pelo por ras­ hacer pensar anentáimtikat.
carse fuertemente uwémamu. pensar en morir por alguien ba­
adorno de plumas para amarrar k úm at
.

el pelo hacia atrás ji itái. peñ a f


algo que causó la caída de pelo que choca c o n l a peña tukúaju.
uwejámu. péon m . ínak(a).
caída de pelo uwébau. pepa l j i gká i j igkayí, jigkaj í .
.

el que se saca el pelo por rascar- pepa de pijuayo* (mito) yumi­


se fuertemente uwémin. shág (uyaí yumishágki s h).
pelo de nuca yuwích(i). pequeño, pequeña adj. manchúuch,
pelo trenzado chápik(a). maánchuch(i), piípich(i), tsákat(a),
sacarse el pelo por rascarse fuer­ y á ig .
temente uwémat. 1 1 s. chuwijú; maánchuch(i), man­
pelota f pirúta. chúuch, píipich, piipích.
pelusa (verde que se forma en los pu­ la parte pequeña que sobra j awá­
..
los del monte) f júu. JI.
pena f suwímak, najáimamu, waít muy pequeña y honda (se refiere
anénkagtamu. a una herida) w i p íipit .
sentir pena por alguien, tener pe­ pequeñito kuwíg, p i ipíc h(i), yái­
na de alguien egáut, waít anentút, juch, maánchuch(i), manchúuch.
i nágmat. que no es pequeño yáigchau.
tener pena anéet, waít anénkag­ perder vt. megkagát, megkaegát,
tin, waít anénkagtut. emcgkáut.
pendiente f ajáuu. hacer perder cosas a otro utsán­
11 adj. tepétpetll, ampigbáu, inágnak­ tut, aj ápjut, emegkátut.
chamu, chúwau. ségau. haccr perder la virginidad chíg­
pene rn. káta, ajík. kat.
penetrar vi. iwayát, awayát, waít, haccr perder suerte en la cacería
waintút. ishímat.
penetrar el olor jegájut. hacer que alguien bote o pierda
penetrar en lo profundo del hue- algo de su propiedad ajáptikat, ajáp-
perderse 256 perseguir

m itkat. perforado, perforada adj. chigkámu.


perder el juicio imaánat. perforar vI. apáptut, apámtut, chígkat,
perder la razt'Ín j inát. uyút.
perder peso takáptut. perfumado, perfumada adj. ukug­
perder suerte en mitayo* o pesca kuágbau.
shimpanát, ishímnat. perfumar vI. ukugkuút, ukugkuát.
perder una cosa emegkáut. perfume m . kugkúin.
que se perdió todo (se refiere a perfume (pusanga preparado pa­
las cosas) utsánkau. ra inspirar amor en una mujer) pu­
perderse vr. sakamát, wagát, megkaét. sáj, puság.
pérdida f megkaekámu. periquito (en general) m .
perdido, perdida adj. ajápnasu, meg­ especie de periquito: nuinúi.
kaekáu. perjudicar vI. ebéset, eméset, katséket .
perdiz f wága. perjudicial adj. eb éskagtin, eméskag­
especies de perdiz: sékuch(a), tsú­ tin, ebéskagtumain, eméskagtumain.
wa m(pa); wagkúsh(a), pítsa, kinta­ perjudicial (se refiere a un ani­
chík, kinta R hík tuwíts(a).
, mal) itápkagtin.
perdonar vI. tsagkujút. perjuicio m. ebésmat, emésmat.
perdurable adj. ajútap, nagkánkash­ perl a f
tin , abuéchau. perla (hallada e n animal) yúk a .
perecer vi. suút, waítut, ját(a). permanecer vi. p uj út, batsamát.
pereza f dakímamu. permanecer en quietud sétut.
tener pereza dakimát. permanecer varios batsamát.
perezoso, perezosa ad). dáki, asúm­ permitir vt. tsagkamát, idaiyát.
chau. permitir a otro tener relaciones
11 s . uyúsh(i), manchúg(ku). sexuales adíjit, dijígmitkat.
especies de perezoso: aénts pero con). túj a tújash.
,

uyúsh, yakúm uyúsh. perpetrar vt.


período en el que el perezoso se perpetrar un crimen magkágtut .
pone totalmente negro bukúsea perro m. yawá.
manchúg(ku), yawá manchúg(ku). llevar perro al monte para cazar
período en el que el perezoso tie­ etúmat.
ne un color amarillento con mar­ palito usado para amarrar al pe­
cas negras en forma de montura rro tugkúi.
sobre el lomo y las palctillas kapán­ perro del monte que anda en ma­
tu manchúg(ku), púju manchúg(ku). nadas putúkam .

perfección f pégkeg. perseguidor, perseguidora adj. aín­


perfectam ente adv. imát ikas . kagtin, aínkagkagtin, patáekagtin.
perfecto, perfecta adj. pegkéj i, pég � perseguir vt. aintút, aíntut, aintát, wc­
keg, pegkéjam, tutúpit. jút, jetét, patáetut, egát, wekaétut,
persona 257 pie

waítkat. pez m. namák(a), mamayáak(i), mama­


persona f aénts( u). yák.
perverso, perversa adj. kátsek(a), tu­ especies de pez: kúnchi, putúsh,
dáu, yájau. sáw i, titíim, tsapaúm, wampíkus,
pesadez f 1 . kijínbaegarnu, kijínbae­ étsa, chajú, baús, yúwi, súyam, ju­
muo 2. yawéarnu, pimpíamu. wáu, yukágtin, yúka.
tener pesadez en todo el cuerpo pezuña .f nanchík(i).
eméet. pianpia (esp. de ave) f kíjuancham.
pesadilla f piaya camaya (esp. de pájaro) f ikán-
tener pesadilla besémat. cham(a).
pesado, pesada adj. kijín(a), kakaú­ piaya camaya pequeño yáig ikán­
chu, katsújam. cham(a).
sentir pesado, volver pesado ki­ picaflor m . jémpe.
j ínbaegat, kijínbagat. especies de picaflor: jémpeemu,
pesar vt. dekápat, dakápat, dekáapma­ jempéchau, júta, ápu j émpeemu,
mat, kijínbaegat, kijínbagat, anen­ ipák jémpe.
táirntikat, wáitkat, najáimitkat. picante adj. tajáu.
11 S. najáimat, najáimamu, anentáirnat, picar vt. l . íjut.
anentáibau. que se pica a sí mismo ijúmau.
pescado m. namák(a), mamayáak(i), 2. tajamát.
mamayák. piche (esp. de armadillo pequeño) m.
pescar vt. achít, ejétu. túwich(a).
pescar con anzuelo agséamat, pichico (esp. de mono de bolsillo) m .
ajuntút, achít, ejétut, wainát. pínchi.
pescar con red achít. pichón m. 1 . tsákat(a), úchi. 2. yamá­
pescar peces en cantidad dashá­ Jam.
mat. pico (cima de cerro puntiagudo) m .
pescuezo m . kuntúg, kuntujé, súwe. tsakáj i, tsakáskatuj i.
peso m . kijín(u). pico (de ave) m . duj í, nují.
que no tiene mucho peso, de po­ pico (herramienta) m . píku.
co peso wámpu. pie m . dáwe.
que está bien cargado de peso nu­ acción de poner los pies firmes
nunás, wij igkí. en el suelo para no caerse o ser des­
pestaña f ujaj táj, ujagtág, uj agtáj, j i í plazado de un lugar a otro taj imát.
ujagtáj i. dedo pequeño del pie úchi dáwe.
pestañear vi. tsuwijút. dedos del pie tsajám dáwe.
que pestañea tsuitsúitu. estar puesto de pie waját.
pestífero, pestífera adj. bejeáju, me­ pararse en puntas de pie datít.
jeáju. parte intermedia de los dedos
pestilente adj. bejeáju, mejcáju. del pie dáwe eténkamu.
piedra 258 planta

planta del pie akáp dáwe. pintarse rayas en el cuerpo usan­


poner los pies bien firmes en el do achiote o huito paígtumat.
suelo para no caerse taj íit. pintón, pintona adj. dagág.
ponerse de pie waját. pintura f
piedra f káya. pintura roja oscura jámpu.
que contiene piedras suaves pam­ piñ a ! pína.
papagmátu. piojillo m . bukútsap, témaji.
sitio lleno de piedras kayagkámu. piojo m . téma.
sonido que produce el choque de buscar piojos takáshmat.
una piedra y un objeto al juntarse cría del piojo recién salida del
fuertemente takét. huevecillo pájanch.
variedades de piedra: chimísh, huevos de pioj o nujínji.
chimijísh, j ínchag, tágkae, pámpa, piojo de gallina bukútsap.
etsáktai, betsájau, betsáju. pique m. áju .
piel f duwáp. piraña f páni.
pierna f 1 . kagkág, kagkáj (i). 2. má­ pisada f najámamu.
miig(ku) (de ave). pisar vt. nájat, dájat.
pierna y pie derechos untsúg. piso m.
pihuicho (esp. de perico) m . kíjus(a). piso entablado páta.
pijuayo* m. uyái. pisoteado, pisoteada adj. dajágbau.
especie de pijuayo* sin espinas pistola f iyáap.
takuyám. pito m. umpuútai.
pilo (depósito que sirve para llevar pito utilizado en la caza de afiuje
agua) m . shikitái. pitu káyuk dakumtái.
pináculo m . ésaji, ésag. pituca (esp. de h uitina"' ) f pitúuk(a).
pinchar vt. {jut. placenta f ásek.
pininga f piníg(ka). placer m .
pinsha (esp. de ave)f tsukagká. sentir placer chichíit.
pinta f túj i. algo que produce placer chichií­
pintado, pintada adj. chácha , pintámu. tai.
pintar vt. yakát, pintát. plano m.
pintar con rayas horizontales plano inclinado ajáuu.
paínchit. plano, plana adj. páka.
pintar la cara o los labios úsut. plano y extenso pináknaku.
pintar rayas paígtut. planta m . ájak(a).
pintarse vr. yakámat, usúmat, pintá­ especies de planta: kuwísh(i),
mat. yámpia, chinumás, daikát, katií­
pintarse con achiote ipákmamat. pasea), kunukút, mamág(ku), ma­
pintarse la cara usúmat, yaká­ mágkug, yamakái, bukúnch,
mat. ajátsata, bíkut, untukág, dajajáip(a),
plantado 259 podrir

winchú, yaún, kúmpia, ampúsh(u), hoja seca de p látano kaúnak(a),


ashág, chiyág(ku), wayampái, yu· kajaún, kaj aúnak.
jách, mágkamak, tigkiwí, tukúmpe, plateado, plateada adj. duwénip.
santaník, ukúg, jíni, kurarína, biísh­ plato m. parátu.
kin(ti), biíshkintin, bícha, mícha, plato de barro piníg(ka).
kúasip, kúasik, tsentsém, tapíj, tsen­ plato de perro jakách(i).
tsé, ukayín, múnchi, ugkágmas, tsu­ playa f kámatak.
tsuau, úntuntup, uyúyunim, plomizo, plomiza adj. pushúgkin, pu­
kushígship, muntsumús, apáich(a), shúj in, sayaáju, washú.
eép(u), tsúna japímagbau, úgkuch, pluma f úje.
kúshiwakam, mejégkash. tséman­ tener plumas ujéjut.
tsem, tsémantsam, ampámpag(a), variedades de pluma: tatákeaj i ;
shiwanúk, yapít. uwe, sujík(a), paig­ untujáj i, túgkag, tugkáj i, jiitái.
kísh, iwánchi papaíji , tsúna japímag­ plumaje m .
bau. plumaje blanco que cubre el pe-
planta del pie akáp dáwe. cho del pájaro carpintero sanapí.
planta silvestre sembrado en la plumón s. untujáji.
chacra tágku. poblar vt. yaákamat.
sacar planta de la chacra uwék� pobre adj. ujuúna, ujúna, waj ígtuchu.
mat. poco, poca adj. 1 . újumak, maán-
sacar plantas tegát, uwét. chuch(i), piípich(i), júkemuk, imá­
plantado, plantada adj. awajámu. chik, wájumak. 2. báchik(i), má­
plantar vt. awajút, awaját. chik(i), tikishtág, apátsag.
plantar palo o poste en la tierra poquito újumchik, wájumchik,
ajíit, ajintút. piipích(i).
plata f kuíchik(i), kuwíchik(i). un poco báchik(i), máchik(i).
plátano (en general) m . paámpa. poder m . dajáwe, najáwe, inámtai, sén­
plátano maduro tsamáu, tsabáu. chi, waímakbau.
plátano seco ahumado para lle­ dar poder senchímtikat.
var durante un viajc Inrgo kukái. poder sobrenatural que daba vi­
sacar la cáscara de plátano ti­ sión a los hombres en forma de a lu­
shít, tekát. cinación ajútap.
variedades de plátano muntúk poderoso, poderosa adj. íman, ajútap,
paámpa, saapna paámpa, takásh utúgkashmin.
paámpa, kuchikchína, náamiu, san­ podrido, podrida adj. kaujú, daikú,
kúsuk, bejéchaan(i), upíp(a), sagkú­ kukajú, mámush, mamujú, bejéaju,
suk, piríya, piría, séetach(i), paán­ mejéaju.
tam, muját(u), chámpiag, bejéch(a), completamente podrido mamukú.
mej éch(a), káki bejéch, kapántu be­ podrir vt. l . daít, mejéet. 2. ékaut.
jéch. 3. kukát.
podrirsc 260 predicador

podrirse (carne) vr. kaút. porque conj. asámtai.


polla f náwan, nawántug, núwa tsákat. posada f ijágka kajítai.
pollo m . atashú uchijí, atáshu uchuchí- dar posada ikánat.
ji. dar posada a varios ikajíit.
pollo sin plumas sumpít(a). poseedor m.
polvo m. tsétse. poseedor de la perla hallada en
pólvora f púupag. un animal yukágtin.
polvoriento, polvorienta (lugar) adj. poseer vt. ajutjámat, takút, takakúat,
bashiáku. takakút, ajútkagtut.
ponedora adj. petsáu. posibilidad f núnimain, dútikmain,
poner vt. apújut. aíkmain.
poner adentro varios chimpít. posible adj. núnimain, dútikmain.
poner algo alrededor de la cintu- posible de hacer kákajuts dútik­
ra akáchut. malO.
poner al iado de ánuut. posición f
poner al revés iíkut, iíkat, iíkit. tener buena posición y buen
poner arriba iwát. prestigio por su trabajo tajímat.
poner boca abajo achápait, apín- posta médica j inámatai.
kut, atéknat. posteriormente
posta médica
poner cerca de ayaúnat. adv ajúm(a),
.

poner debajo wegát. dúi, dúwi, nú­


poner derecho en serie ekenát. nik.
poner encima de algo akénat. potentado m.
poner encima y en serie las cosas kuíchkigtin,
pékat. kuwíchkigtin,
poner en fila papát, pékat. wíakuch(a).
poner gran número de cosas ipiá­ pozo m. yúmig­
mat. mat, pájanbau,
poner huevos petsát. yúmi shikitaL
pongo m. púgku. hacer pozo pajánat.
Pongo de Manserriche Umpug. precavido, precavida adj. anéaku.
popa f sekét. precio m. akíke.
popa de canoa o nave tatáaji. de poco precio ákikchau.
popear vi. ánuntut. precisar vt. émamkemat, etégkat, etég­
popular adj. wantínjau, wainkámu, ket.
waintái. precisió n j
por favor adv. waÍt anéas. con precisión émemkes, émamkes.
¡Por supuesto! interj. eétama, eéta. predecir vt. dekámat.
porcino m . kúchi. predicador m . chichágkagtin(u), etsé-
poro m. séeki waáji. jin.
predicar 26 1 pretexto

predicar vt. preparado, preparada adj. umikbáu,


predicar a varios chichágkagtut, uminkáu, umintsáu, unúinagbau,
ctséjut. utúgkashmin.
preferentemente adv. niyá, niná. preparar vt. umít.
preguntar vI. iníit. preparar comida inajút.
pregunta ! iníimau, iníibau. preparar comida para otro inág-
prend a ! tut.
poner prenda de vestir a otro de­ prepararse vr. dekapmámat, uminát.
bajo de la cintura wegát. presagiar vt. dekámat.
ponerse prenda de vestir debajo presagio m .
de la cintura wegámat, weámat. presagio fatal beséjatu.
prenda de vestir wegamátai, wea­ tener un mal sueño que significa
mátai. el presagio de muerte repentina de
quitarse una prenda de vestir uno mismo besémat.
(arriba de la cintura) awímat. tener un mal sueño que significa
quitarse una prenda de vestir el presagio de una desgracia beséja­
(debajo de la cintura) ukúimat. mat, besémat.
prender vI. achimát, ajíit, ákat, eké­ presentación ! iwáinamu, iwáinmamu.
mat. presentar vt. wantiínat, iwáinmat,
acción de prender la candela eké- iwáinat.
mamu. presentar en público iwáinat.
prender el motor ishínat. presentarse vr.
prender fósforo ajíit, ekémat. presentarse repentinamente iyán­
prender fuego ikapáut. tul.
prender fuego por fricción ajíit. presentir vi. dekápmamat, dakápma­
prender la aguja en su sitio aku- mato
nát. prestar vI. tsagkamát, tsagkatút, iká­
prender un palo en la tierra aku­ mato
nát. prestar de una tercera persona
prendido, prendida ad). keekú, eke­ ikámat.
mákbau. prestigio m. náatbau, naátjamu.
ser prendido kapáut, keét. tener buen prestigio por su tra­
preñada ad). ejámtin. bajo tajímat.
preñar vt. ejápjut. prestigioso, prestigiosa ad). naátin.
preocupación ! puyátamu. ser prestigioso y tener fama de
no tener preocupación puyátchat. ser buen orador najáwenat.
preocupar vt. puyátjut. presumir vi. dekápmamat, dakápma­
preocuparse vr. puyatút, puyatmámat, mat.
uyúumat. pretexto m. utúgchat, tupít.
preparación ! dakápbau. .
poner como pretexto anágmat.
pnma 262 prohibido

prim a ! problema m. utúgchat, tutítag, tsuwát


prima de mujer (hija del tío ma­ chícham, chícham(a), tutít chícham,
terno) yuág, yuwág, yuwáj(u). tutít.
prima de mujer (hija del tío pa­ causar problemas ayúgkamat.
terno) kái, kaíg. metido en problemas bakúmau.
prima (entre hombre y mujer, hi­ que está en problemas tsuwapáe-
ja del tío paterno) ubág, umaá. kau.
prima (entre hombre y mujer, hi­ problemático, problemática adj. itúg­
jos del tío materno) antsúg. chat, utúgchat, tutítag, tutít, tsuwa­
primero, primera adj. dékatkau. pákbau, tsuwápkagtin.
a él primero niná. probo, proba adj. takámchau, ímag.
ir primero émat. procrear vI. ákiit.
primero, primeramente adv. hacer procrear uYÚjut.
ir primero émat. procrearse vr.
primo (entre hombre y mujer, hijos procrearse varios yuját.
del tío materno) m . antsúg. producir vI. 1 . nejét. 2. uyújut, ákiit.
primo de hombre (hijo del tío 3. najánat, j iít.
materno) sáig, saí. profesión ! unuimágbau.
primo de hombre (hijo del tío pa­ persona recibida en determina­
terno) yatsút, yatsúg. da profesión jegasú.
primo (entre hombre y mujer, hi- profesional adj. unuimáju.
jo del tío paterno) ubág, umáa. 11 s. unuimáju.
primogénito m . iwái. profesor m. j intínkagtin.
principiar vi. nagkámat. profundamente adv. inítjau.
p rincipio m. nágkabau. profundidad! inítke.
al principio nágkamchak(u), nag­ a poca profundidad pajagkím.
kámtin. en la profundidad de inítken, ini­
en el principio nágkamchatin. tak, inítke, ínitke.
sin principio nágkamchamu. que no tiene mucha profundidad
prisa ! waúgtamu. pajagkím.
de prisa wáji, bashít, wájimas. profundo, profunda adj. súwain.
prisión ! achíjatai. en lo profundo ínitak.
prisionero m. misátak, bisátak, achik­ en lo profundo de inítke, ínitke.
báu, achikmáu. poco profundo awántak.
proa (de la canoa)! nuj inchí. profundo y turbio (se refiere al
probar vI. dakapét, dekapét. río) súwaim.
querer probar, tener deseos de prohibido, prohibida adj. akásmatka­
probar yaiít. mu, sujimkámu.
probarse vr. dekápmamat, dakápma­ ver a uno haciendo una cosa pro­
mat. hibida apájut.
prohibir 263 puntiagudo

prohibir vI. akásmatut, sujimát. pueacuro* (esp. de hormiga roja) m .


prójimo m . íjutkamu. kámpa.
promesa f ánag, anágmamu. pucuna (eerbatana) f úum(i).
prometer vI. anágkut, anágket, anág� pudiente adj. wíakuch(a).
mat. pudrirse vr. minát.
pronto adv. waámak, wáji, wátsek. pueblo m . yákat, yaákat(a), pujutái.
propagar vt. dapampáut, dapámtut, hacer un pueblo yaákmat.
uyújut. pudiente adj. taj ímat.
hacer propagar uyújut. puente m.
proponer vI. l . j intíit. 2. iwaínat, adái­ hacer puente de palos mínaut, pa�
yat, adáyat. pát.
propósito m. wakégamu, wakéjamu. puente de palos pápag(ku), papag­
tener el propósito wakégat. báu.
proteger vt. kuitámat, akáset, akásma­ puerco m. kúchi.
tut. puerco espín m . kúju.
proteger del sol o la lluvia (con puerta f wáiti.
hoja de plátano) ayúujut. puerto m . anuúmtai.
protegerse vr. parar en u n puerto anuúmat.
protegerse del sol o la lluvia (con pujar vi. énet, ijájiit.
hoja de plátano) ayúupat. pujar para defecar, para expul­
provocar vt. wakémitkat, waítkat, yaií­ sar el feto o dar a luz a un bebé ijá­
m itkat. j iit.
provocar una discusión kakáut. pulga f súgku.
provocar un daño psicológico pulgada f dekápatai.
anentáimtikat. pulmón m . su-
próximo, próxima adj. dékatkau. wách(i).
próximo a la muerte jakáttak, pulmonía f jiíkag.
nagkánj au. pulpa f kaák.
prudente adj. dewákchau, dewákchu. pulsar vi. tikatút.
prueba f dekápeamu, dekápmabau. puma m . japayúa.

pulmón
pubis m. dáj ig. punta f núj i , dúji,
hacerse crecer el pubis con trata­ titíj i, tsakáji, tsa­
miento vegetal (se refiere a la mu­ káskatu.
jer) dájijut. objeto con ' punta tsakáskatu.
publicado, p ublicada adj. dapampák­ punta de canoa dúji, núji .
bau, dapampágbau. sacar punta etsáket, itsáket.
publicar vt. dapampáut, etséjut, iwái­ sin punta butíg, múnu, munúg,
nat, j iít. munújush, munukúitkau.
pucacunga (esp. de ave de cuello rojo) puntiagudo, puntiaguda adj. tsakáska­
f aúnts(e). tu.
puntos 264 quejarse

puntos m.pl. ki, wajúkmainkita, utugkágtish.


con puntos multicolores paínch. ¡Qué será! wajúkutskai, wajúkus�
ropa con puntos multicolores kait, wajúkutskaima.
paínch. ¿Qué será? waj ískait, wajískaik.
puñete m. káku. ¡Qué tal! tsaj , wajúkutskaima, wa­
dar de puñetes íjut. júkutskai.
darse de puñetes júnit. ¿Qué tamafio es? wajúku, wajú.
puñetear vt. íjut. kuita.
puño m . namúamu. quebrada ! éntsa; shaashátu.
hacer puño namút. cerrar una quebrada para pes­
pupila (del ojo)! íwaji , j ií bukúseaji, car ejatút.
j ií wincháji. quebrada en donde abundan mu­
purgarse vr. utsámat. chas plantas de saunák saunkágtin.
purma (chacra abandonada y remon­ que entraron en cantidad a la
tada)! asáuk(a). quebrada (se refiere a los peces)
puro, pura adj. tsuwátchau, tudáuchu, utsánkau.
pachímjashbau. terminación pequefia de las que­
pus m. pukuáu. bradas j ínushak.
sacar pus upukút, ipukút. quebrar vt. kúpit, paját.
salir pus pukúut, pukúmpat, ipu� quebrar hojas dápiit.
jút, upujút. quebrar intencionalmente la
pusanga (bebida de hierba)! tsumaík. hierba o la planta al ir al monte
pusanga (perfume) pusáj, puság. (para poder regresar) dapíkmat, na­
píkmat.
Q sonido producido al momento de
quebrar algo paját.
¿Qué? interr. waj í, jaáh. quedar vi. júwat, pujút.
¡Qué b ueno! yájauwajah. quedar así júnit.
¿Qué cantidad? jaáma, jeh. quedarse vr. pujút(a), júwat.
¿Qué color? wajúku, wajúkuita. quedarse acorralado égkemat.
¿Qué cosa? wají, wajímpa, wají� quedarse atrás júwat.
ya. quedarse atrás o rezagado para
¿Qué cosa es? wajimpáya, wajim- hacer algo juwátut.
paíta. quedarse varios batsamát.
¿Qué dice? waj íntua, wajínpa. queja! najáimamu, étsegbau.
¿Qué dices? wajínpa. expresión de queja tsúwa.
¿Qué es? wajimpáya. queja lastimera ejétbau.
¿Qué poder hacer?, ¿Que para quejar vt. ejetút, etséjut.
hacer? utúgkagtish, wajúkagtish, quejarse vr. etségtut, iwáintut, iwái­
utugmáinkita, utugkápaki, wajúkapa� nat, najáimat.
quej ido 265 rana

quejarse lastimeramente ejetút. quitar las plumas uwét.


quejido m. ejétbau. quitar pepitas al algodón dasa­
quemado, quemada ad). esakú, esaú, yáut, dasayát.
keekú. quitar todo yajutút.
quemar vt. 1 . aéset, ekémat, apét, keét. quitarse vr.
2. n impáut. quitarse una prenda de vestir
cesar de quemar nentemát. (abajo de la cintura) ukúimat.
estar quemándose keét. quitarse una prenda de vestir
quemar apenas wegkát. (arriba de la cintura) awímat.
quemarse vr. esát.
quena (de hueso) ! pekámanch, um­ R
puútai.
tipo de quena de hueso eon dos rabadilla ! witfg, witíj(a), sekét.
huecos pijún(a). rabioso, rabiosa ad). k ajémtin.
querer vt. wakégat. rabo m . ujúk(e).
acción de querer algo o alguien racimo m.
wakéjut. racimo de cosas pequeñas muy
no querer dakitút, nakitút. juntas sútu.
quererse vr. radicar vi. pujút, júwat.
acción de quererse mutuamente raíz ! kagkáp(e).
wakéjunit. especie de raíz comestible (mi­
querido, querida ad). wakéjutai . chuchi) yawá káta.
¿Quién? interr. yáa, yáki. raíz de diente ijíg(ka).
quieto, quieta ad). emétmamjau, mía­ rajado, rajada ad). chipakú, kagkuí­
ku, miyáku, titú, buchítchau. nu, dakakbáu, dakaekáu.
estar quieto muchítchat, buchít­ rajado por la mitad chipakú.
chat. rajadura ! chipakbáu, dakakbáu,
quietu d ! ichipkámu, kagkuínu.
permanecer e n quietud sétut. rajar vt. chipát, dakát.
quince ad). dawé makíchik(i) ijúk, da­ ram a ! kanáwe, tsajám(pe), tsajáwe.
wé bakíchik(i) ijúk. con m uchas ramas chikás hk aju .

quitar vt. atántut, atáut, emenáut, jujút. rama pequeña sin hojas tsajapé.
quitar el efecto o poder de una ramas del tronco jeésh.
cosa o el valor a una persona mayu­ ramal m. tsegké jínta.
mát. rana ! kuwáu.
quitar el mal utsántut, ajápjut. especies de rana: shaám(pi), bá­
quitar el peso wampumát. ku, paí, súakaraip(a)/(i), puwách(i),
quitar la suciedad o impureza puách(i), súwi, bukún, juatín, juwa­
ichiwáut. tín, puwín(ta), puín, mujúi, shágk� ,
quitar la teta al bebé atsujút. wánip(a).
rancio 266 r e eatarse

niño que se convirtió en una es- ropa con rayas multicolores


pecie de rana (mito) wánip(a). paíoeh.
rancio, rancia (bebidas alcohólicas) raya acuática (esp. de pez del orden
adj. sagáku, sakáju. de selacios de cuerpo achatado) f
rápidamente adv. tsekén, waámak, kaáshap.
waámkes, wáji, wájimas. rayado, rayada adj. japijúgbau, ku-
rapidez! waámak, waámkes. wés, paigtúgbau, tsentsagbáu.
con rapidez bashít. rayar vt. tsentsát.
rápido, rápida adj. tsekeskéntau, waá- rayo m. ehaájip.
mak, waámkes. rayo del sol etsá nagkijí.
raquítico, raquítica adj. nantsáju, yan- . su rayo tsaaptínj i .
tsáju. raza !
quedarse raquítico nantsáut, yan- raza indígena antípas, punutsúig.
tsáut. raza indígena con la que los
raro, rara adj. tikishtág, újumak. aguarunas sostuvieron una guerra.
rascar vt. nanehikít, nanehíkmat. Wámpukus.
rascar la cabeza takáshmat. razonable adj. anentáimkau.
rascarse vr. kutsaámat, nanehíkmat. reacción f
rascarse debajo del vestido ku- causar reacción iehachít.
tsát. reaccionar vi. buehitút.
rasguñar vI. chichit, nanehikít. hacer reaccionar ichaehít.
raspar vt. keemát, kesát. no reaccionar eméet.
raspar dardos basét. realidadf
rastro m. najámamu. en realidad dekaskék.
dejar rastro najámat. realizar vt. áikat, dútikat, jútikat, áa-
rata grande (en general)! katíp(i). nit, náut.
especies de rata: nuján(ta), yá- no poder realizar una actividad
yaa, shíig yáyaa, kujukúg, shákua, teénmat.
shuwín katíp, awán katíp. realizar varias veces awajút, awa-
ratero m. kasa, kasamín. ját, imátikat.
rato m. báehik(i), máehik(i), imáchik. realmente adv. paáo, dekasék.
buen rato dúkap(e). rebelde adj. túoish, tuníshmagat.
ratón m. katíp. rebosante adj. béte, méte.
raudal m. betsájau. rebosar vi. betsát.
rayaf tsentsakbáu. rebotar vI.
a rayas tachakuítkamu. hacer rebotar étseket.
con muchas rayas painchiágbau, rebuscar vt. iíkut, iíkat, iíkit, egát.
tsentsagbáu. recado m. akátmamjamu.
con rayas japijámu, japijúgbau. recaer vi. wakemát.
con rayas multicolores paínch. recatarse vr. ajanát.
recato 267 rema

recato m . ajánbau. recreo m. ayámat, áyaroau.


tener recato ajántut. rectificar vt. esegát.
recelar vi. ajanát. recto, recta adj. chuújam, tutúpit, da­
recelo m. ajántamu, ajánbau. kúetkau.
tener recelo de una persona aján­ recuerdo m. anéakbau .
tuí. recuperar vt. amaímat.
receloso, recelosa adj. kaj ínchau. recuperar las energías perdidas
rechazado, rechazada adj. dakitjámu, chichíit.
nakitjámu. rcd f déka.
rechazar vi. dakitút, nakitút. redondear vt. nanét.
rechazo m. dakítamu. redondo, redonda adj. tenté, nenéntu.
recibir vt. jút(a). reducido, reducida adj. 1 . sukugbáu .
recibir espíritu ancestral de al­ 2. yáijuch, uchuijámu.
gún familiar o poder del ajutap reflexión f anentáibau. anentáimau,
wáimat. anentáirou.
recién, recientemente adv. imápam. reflexionar vi. anentaímat, shintáut,
yamá, yáunchuk, yáunchik. shintát.
reciente adj. yamájam. hacer reflexionar a otro ishin­
reclinarse vr. yantát. táut, anentáimtikat.
recodo m . reflexivo, reflexiva adj. anentáirokau.
recodo del río o camino tuniáku, reforzar vt.
tunín. reforzar una cosa ichíchtut, ichi-
recoger vt. jút(a). chít.
recoger varios juujút, yajumát. refrescar vt. bichámtikat.
reconocer vt. dekámat, waínmat, pá- refrescarse vr. bichatút.
chit. refulgente adj. déwa, wíncha.
reconocido, reconocida adj. wantínjau. regalar vt. sukágtut.
reconstituyente adj. chichítai. regañar vt. jiyát, jiát.
recordable adj. aneémain. regar vt. ukatút, ukát.
recordado, recordada adj. pachítai, regar cascajo kushamát.
aneétaig. regazo m .
que puede ser recordado aneé­ poner en el regazo nagkát.
main. regresar vi. táta, wakétut, iíkuat.
recordar vt. anéet, páchit. hacer regresar awáket.
difícil de recordar anémainchau. regular adj. mámaktau. roáak.
hacer recordar a alguien anéroti­ reidor m. dushishítu.
kat, anéerotikat. reidor compulsivo etsetsétu.
recordar de memoria anéaku reina f
át(a). reina de curuhuinse* yugkijí.
recostarse vr. atuúmat, yantát. reina de isula o de hormiga da-
re ino 268 re serva

yáutse. remover la tierra con barreta o


reino m. inámtai. palo tawát.
reír vi. dushíkagtut, dushít, yushít. remuneración f akijatbau.
hacer reír dushímtikat, yushímti- remunerar vt. akít.
kat. renacuajo m. wampukái.
reírse vr. dushíkit, yushíkit. rendido, rendida adj.
relámpago m . péem(a). caer rendido yawét.
relampagueo m. péetut. rendirse vr. pimpít.
relampaguear vi. péetut, péemat. reñir vt. jiyát, j iát.
acción de relampaguer péetut. reparación f íwagbau.
relatar vt. aúgmat, aúgmatut. falto de reparación iwájashbau.
relatar su visión de ajutap atít. reparado, reparada adj. iwájamu,
reloj m. étsa da­ iwágjamu.
kumkámu. reparar vt. iwájut.
remangar vt. repartir vt. dapámtut, akandáiyat,
remangar las akandáyat, akanát.
mangas de la ca- repartir a varios tinamát, dapam­
misa a la altura reloj páut.
del hombro datá- repartir objetos entre dos perso­
mat. nas etsegkét.
remanso m. wáintau, wáintu, wiyáaku. repetir vt. awénat.
remar vt. wiyáut. repetirse vr.
rematar vt. awénat. repetirse una acción pempéntut.
remedar vt. dakumát. repleto, repleta adj. béte, méte.
remedio f ámpi, tsuwámatai, tsúwak. reproducción f káwet.
remendar vt. apijút, apij ít. reproducirse vr. ákiit, káwet, uyújut.
remendar doble kágkaut. reproducirse varios yuját.
remo m. kadaít(u), kanaít(u), karaít(u). reptil (hidrosaurio) m. yantána.
remojado, remojada ad). uchupjámu. repugnar vi. tsuumát, tsumát.
remojado (maní o maíz) para resbaladizo, resbaladiza adj. chuwáa-
sembrar adaúgbau. ju, chuwíin(u).
remolino m. wáinchi. resbalar vi. atakuínat.
remolino del cabello chíchibuuk. resbalarse vr. taj i ínat.
remotamente adv. yáunchuk, yáun­ resbaloso, resbalosa adj. pinukú, ta­
chik. még, atakuínmain.
remoto, remota (tiempo) ad). inítik. hacer resbaloso pinumát.
que existió en un tiempo remoto ponerse resbaloso taméet.
áajaku. reserva f anétbau, aágkamu, uúkbau,
remover vt. iíkut, iíkat, iíkit, iíkuat, ampinjáu, ampigbáu.
pachímat, wichikát. tener reserva ajántut.
reservado 269 revelación

reservado, reservada adj. akásmakat- responsabilizar vt. atákut.


muo responsabilizarse vr. uyúumat.
resfriado m. bichatjáu. responsable adj. atákuamu, umín, pu-
resfrío f bichatín. yatin.
residencia f pujámu. hacer responsable atákut.
residuo m . ampinjáu. restregar vt. keemát.
resina f púwag, pegkáe. resucitar vi. nantát, yantát, anéemti­
resina del catabua bákaig. kat, anéet.
resina usada para pintar cerámi­ que no puede resucitar anémain­
ca yukáip(i). chau.
resistencia f átsanbau, átsaneamu, ka­ retardo m . júwamu, júamu.
tsúnbau. retirar vt. emenáut, éket, wakétut.
sin resistencia chichigmachu, ka­ hacer retirar alguien emenáut.
kákchau. retirarse vr. ékemat.
resistente adj. retoñado, retoñada adj. tsapáinu.
persona resistente katsuntín. retoñar vi. jcét, akÍÍnat.
resistible adj. katsunmáin . hacer retoñar una planta tsapápat.
resistir vt. atsánet, waítut. retoño m. tsápak(a).
resolver vi. epégket. retornar vi. iikuat, wakétut, wakétjut.
resondrar vi. kakantút, jiyát, j iát. retozar vi. wasúgkamat.
respetable adj. aíshtai. retrato m. dakumkámu, dakúmamka­
respetado, respetada adj. muo
persona respetada antúgtai. retrete m . kuchijá.
respetat vi. ajántut, ajanát, antújut. retroceder vi. wakétut.
respeto m . ajántamu, ajánkagtamu, hacer retroceder éket, awáket.
ajantúniamu. reumatismo m. j ágku.
sin respeto ajántsuk. reunido, reunida adj. l . tuwakú, ijún­
tener respeto ajántut. jau. 2. núwentin.
respiración f mayátbau. reuniónf L íjunbau, ijúnj amu. 2. ijúm­
dar respiración artifical umpúut. jamu.
contener la respiración máyai reunir vt. l . ijúmdat, ijúmnat, ijumdá­
énet. 2. nuwé­
yat, ij úmat, ijúnat, juunít.
respirar vi. mayatút. nat.
resplandeciente adj. kinagpátin, wíncha. reunir varios juút, utuámat.
resplandor m. reunirse vr.
con resplandor m uy débil puwá­ reunirse con u n hombre aíshinat.
wat. reunirse varios tuwát.
responder vt. aH, aimát. revelación f iwáinakbau, etségkamu.
responsabilidad f revelación en sueños a otra per­
tener responsabilidad puyátjut. sona ipátbau.
revelar 270 rodear

revelación perjudicial en sueños kigtin, wínkuch(a). 2. yájautsui.


para otra persona beséeg, meséeg. muy rico tejétjetu.
revelar vt. 1 . iwaínat, etséjut. 2 . j iít. ¡Qué rico! yáj auwajah.
persona que revela la vida perso­ rico en producción agrícola tají-
nal de alguien etségtau. mal.
revelar algún mensaje en sueños riesgo m . ishámain, puyatjúmain .
. ipamát. riesgos o, riesgosa adJ. puyatmáin.
revelar en sueños algo a otra per­ rígido, rígida adJ. chichiáju, sénchi,
sona ¡patút. tutúpit.
revelar un problema de otro, re­ rincón m . tsukín.
velar un mensaje de otro etségtut. riñón m . béeg.
reventado, reventada adJ. kagkuínu, río m . namák(a).
pujakú, upukámu. al otro lado del río amáin(i).
reventar vi. ijakút, intakút, ipujút, upu­ crecer el río abáujut.
jút, ipukút, upukút, pátut(a), takíit, ir río abajo akaegát.
puját, takímpat. ir río arriba wát(a).
lo que reventó o explosionó ípat­ llevar a un pasajero río abajo
bau. akát.
que no se revienta (pelota, globo, río abajo tsumúji(n), tsumúnum.
etc.) pátachu. río arriba nuj ínum.
reventarse vr. jakút. río muy bajo donde hay piedras
reventarse los huevos una vez visibles betsájau, betsáju.
cumplidos los días para que salgan risa f dakú, dushít, yushít.
los pollitos takímpat. causar risa dushímtikat, yushímti-
reventarse una hinchazón pu­ kat.
kúmpat, ipújut, upújut. risueño, risueña adj. dakú.
reventazón! ipúgbau, upúgbnu. robar vi. knsamát.
revés m . iíkamu, tuntupé. robusto, robusta adJ. náyau.
poner al revés iíknt, tuntúptikat, roca f káya.
tuntúpmitkat. rociar vt. pegashít, tsakíit.
ponerse al revés iíkat, yapnjít. roCÍo m . jegashík, jeashík.
revolcar vt. tanaét, tadaét, ajíil. rocoso, rocosa adj. kushakshágmatu,
revolcarse vr. tanagát, tadaegát, tanae­ kushashágmatu.
gál. rodar vt. kagkaegát, kagkegát, pape­
revolcarse en el barro maatút. gát, papaegát.
revolotear vi. supát, supntút. hacer rodar akagkéet.
revolver vt. pachímat. rodar una persona en medio de
revolverse vr. pachímnagat. una multitud de personas yukúut.
riachuelo m . kuyúmatak. rodarse vr. kagkegát, kagkaegát.
rico, rica adj. l . kuíchkigtin, kuwích- rodear vt. téntet.
rodilla 271 saber

rodilla I tikísh(i). roto, rota adj. ichiínkau, chigkámu,


chocar la rodilla tikishít. ajápnakiu, ajápnasu, jakujú, juwáe­
parte trasera donde se dobla la kiu, kagkuínu, puukbáu.
rodilla ápismatak. rotundamente adv. túj inkas.
roedor (de tamaño mediano cuyo rotundo, rotunda adj. 1 . nenéntu, ten­
cuerpo está casi totalmente cubier­ té. 2. tujínchau.
to de púas de tres colores: blanco, rozar vt. beékmat, kesát, keemát.
negro y amarillo) m. kúju. rozar con machete kúwaut.
roer vt. dapujút, pejekét. terminar de rozar para una cha­
rogar vI. segát, seát. cra jámat.
rojizo, rojiza adj. kápa. rozo m. béek(a).
rojo, roja adj. kapántu. rubíes (o perlas mágicas poseídas por
rojo oscuro kímpia. el cóndor para hallar la presa (mi­
rojo vivo kápa. to» m .pl. námug.
rollo m. pempeágbau. ruborizado, ruborizada adj. kepátin,
romana I dekápatai. kapúnch.
romper vt. ipujút, upuj út, i chíit, inta­ ruboroso, ruborosa adj. kepátin.
kút, ijakút, pUÍlt, tsúj i i t tsáit.
, rueda I kagketái.
romper (tela, hoja) jaát, ichí it. ruido m. pampámu, shajátbau, shiná­
romper el himen chígkat. muo
romperse vr. tsunát, ichiímat, ich iínat, Hacer ruido ímatut, pampáut, ta­
tsainát; puját. kát.
rompiente (de río) m . pampáaju. hacer ruido al masticar chaku­
roncar v i . jukaátut. mát.
ron ron, runrUn m. wéejcm, wéejam. ruido de la lluvia y de las hojas
ronron, runrun hecho del fruto que produce el viento dentro el
de " kunchai " wiíka. monte saátu, saátbau, sajo
ron soco m. ugkubíu. ruido que produce el agua al pre­
ropal j áanch(i), nugkutái. cipitarse por un pongo uj.
avejentar la ropa pOI' m ucho uso ruido que produce el viento uj.
imamát. ruidoso, ruidosa ad). pampáin.
ropa interior íninmamtai, kagség. rumbo m. wétin.
ropa muy chica, que no entra rumoroso, rumorosa adj. tutít.
sumpít(a). runrun (vea ronron)
ropa muy grande j áwach.
ropa vieja mamúntash, muúntush, s
mamujú.
rosado, rosada adj. kapántaku, puwa­ sábalo (esp. de pez) m. kuséa, wámpi.
pátin, kepátin. sábana f asépatai, súban, sáwal1.
rostro m. yúpi. saber m. dékamu, ul1uimágbau, yac ha-
sabiduría 272 salido

meágbau. sachapapa'" f kégke.


11 vI. dékat, wainát, unuímat, yachamét. época en que se siembra la sacha­
¡no sé! achá, achánta. papa'" kutsatín.
saber de memoria anéaku át(a). sachapapa* tierna táamkegke.
sin saber dekátsuk. variedades de sachapapa*: íit,
tener informaci6n a partir de las kaím, ájach(a), kegkeégke, yapaápa,
noticias juákmat. úju.
sabiduría f dékamu, unuimágbau, ya­ sachavaca (tapir) f pabáu, pamáu.
chameágbau. saco m.
sabio, sabia adj. dékau, yácha, waín­ saco grande piíshuk.
bau. sacrificar vt. 1 . usuwát, waítkat.
sabor m. kugkuntí. 2. máut, kajéet. 3. anágket.
con sabor desagradable juajuátu. sacro m. witíg, witíj(a).
dar sabor ukugkúut, kugkúmtikat. sacudir vt. pegát.
sabor raspante tsupáu. sajino m. yugkipák.
sin sabor sákam(i). especie de sajino: utsák yugkipák.
tener sabor agradable kugkúut. sal f wée.
saborear vI. ukugkúut. cosechar sal del
sacar vI. akát, j út (a), ukuínat, ji ít. río en forma de
h acer que alguien saque algo de granos saumáct,
la tierra uwémtikat. saumát, saumét.
saca.' de j i ij út. sal de roca ká­
sacar el pus pukú mtikat . chi.
sacar líquido de un dep6sito shi­ sal no refinada cosechada del río
kít. en forma de granos wée saúji, sau­
sacar plantas (cuyos frutos cre­ sáutu.
cen debajo de la tierra) tegát. salado, salada adj. yapakú, jegakú,
sacar por el otro lado etsapét, ayakbáu, jegajeátu, jcajeátu, jeakú.
etsapút. salar vt. kachít, ayát.
sacar uno por uno ashít. salar demasiado ayapét.
sacar varios yajumát, j iít. salida f j iínbau, j i ín ta i.
sacarse vr. con entrada y salida (hueco) íg­
sacarsc el pelo por rascarse fuer­ k u tk a u
.

te uwemát. posibilidad de salida j iinmáin.


acción de s a c a r s e dc pelo por salida especial (poco común) j iín­
rascarse fuerte uwegbáu. mamo
sacha ajo (ajo de la selva) In _ kaíp(i). salido, salida adj. tsapáinu, tsapúinu,
sachamango (esp. de planta cuyas fru­ j iinjú, jiinj áu,
tas son semejante al mango) m . salido, pero no del todo jíiniu.
apái . salido del todo jii n k í u.
salir 273 satisfacción

salir vi. j iinát, tsapút. Samora (lugar) s. Sámug.


salir afuera para ver algo jiíntut. sanango (esp. de planta silvestre m e­
salirse vr. dicinal) m. kúnakip.
salirse del cuerpo el útero o el es- variedades de sanango: shíig
fínter itaámat. sanango, tséas sanango.
saliva ! sáwin(i), usúk(i). sanar vt.
salpicar vt. tsakíit. acto de sanar esámat.
saltar vi. tsékeet, tséket. hacer sanar etsagáut, etsagát.
entrenar para saltar tsékemtikat. sanar a otro etsagáut.
hacer saltar étsekeet, tsékemtikat. sanarse vr. tsagáut.
saltar o moverse el glúteo de las sanarse la herida seséjut, esámat.
personas mayores butáshjut. sancochado, sancochada adj. awímu,
saltar por chocar con algo étse­ paínkamu.
keet. sancochar vt. paínat, aút.
salto m . tsékeamu, tsékeet. sangrar vi. puwát.
salud ! j áachbau. sangre f númpa.
buen estado de salud jámamtu­ arrojar sangre puwát.
chu. hacer brotar sangre de golpe
saludable adj. jáachu. upuwát, ipuwát.
saludar vt. kump amát, kumpamdáiyat, sangre grado m . ujúshnum, ujúchnum.
amíkmat. sanguij uela (anhélido chupador) f
saludar a alguien con hl mano múju.
iwiyát. sano, sana adj. jáachu, j ámamtuchu,
saludar ceremoniosnmente a un pégkeg.
desconocido énemat. persona sana jámamtuchu.
saludar de lejos haciendo señas santo, santa adj. pégkeg, pegkéji, peg­
con la mano iwiímat. kéjam.
saludo m. kumpábau, kumpamdáyamu, sapo m . takásh(u).
kumpamdáiyamu. especies de sapo: sampaápu, kaja­
salutación f kás, yantsúrukish, yantsáukish, wiji­
salutación ceremoniosa a un des­ sám, takásh(u) wánip.
conocido énemat. saquear vt. juúkmat, akiíntut.
salvación f uweémj amu, uwébau, saquear a varios yajumát.
uweémat. sarampión m. sajampiúm.
salvaje adj. yupíj am, ikámia, tagkúm­ sarna f tejémag.
chatai, katsújam, dékachu, kúntin, sarnoso, sarnosa adj. tejémjagtin.
unuínakchamu, unuimágchau. sarta f wegagbáu, weagbáu.
salvar vt. inágkaut, inágkat, inágket. sátiro (hombre) m. kúgkat.
hacer salvar a alguien uweémtikat. satisfacción f chichíit, chichíamu,
salvarse vr. uweémat. ichíchmabau.
satisfacer 274 sentarse

algo que da satisfacción chichií­ seguro, segura adj. ajánkachu, uwét­


tai, ichichmámtai. chau, uwétkachu, dekás, utlljiím­
satisfacer vI. chichíit, ichichOt, amíj­ chau, utúgkashmin, llminás,
tut, imíjtut, amíktut. imíktut. dewákchau.
hacer satisfacer a alguien emeg­ persona segura de sí misma uwét­
kátut. chau.
satisfacer el deseo bikít. seis adj. uwejá makíchik(i) ijúk, uwejá
satisfacerse vr. chichíit. bakíchik(i) ijúk.
satisfecho, satisfecha adj. seleccionar vI. etégkat, etégket, akanát.
sentirse satisfecho amikít, abikít. selva ! íkam(a).
saturado, saturada adj. béte, méte. sema! shushúi.
savia ! púwag, yumíji, saáwe. seman a f tumíg(ku).
secado m . kagámtikat. sembrado, sembrada adj. ajámu, aj ák­
secador m . ujugmámtai. mamu.
secar vI. kagát, ekagát, ujujút, jlljút, sembrar vt. aját, aj ákmat, ukút.
lljuwát, jujúmtikat, llkuyát, ukuiyát. listo para sembrar jamagbáu.
secar bien tsajútbikat. sembrar el tallo de yuca ukút.
secar la teta kuyút. terminada de sembrar (una cha-
secar madera para prender fue­ cra) jamagbáu.
go uyuwáut, uyuwát. terminar de sembrar una chacra
secarse vr. jujút, tsajutút, ujúgmat. jámat.
lljugmámat. semejante adj. 1 . íbau(k), íman(u), nú­
secarse con trapo o toalla japií­ nin, númamtin, júmamtin. 2. íjutka­
mat, ujugmámat. mu.
11 s . ujúgmat, ujugmámat. semen m. yuchíp.
seco, seca adj. 1 . búku, saigkú, jujujú. semill a f jigkái, jigkayí, jigkají,
2. katsújam. ájak(a), túju.
cosa seca jujujú, ujujámu. sencillo, sencilla adj. kákagchau, íman-
medio seco jajajú. chauch, yúpichu.
sed ! 1 . kiták. 2. wakéjut, wakégat, wa­ senda f jínta.
kéat. seno m . múntsu.
tener sed kitamát. sensato, sensata adj. dewákchau.
seducir vI. akatét, tsanút, tsanumát. sentado, sentada adj. ekétu(n).
seguidor s. nemájin. dejar sentado solo ekénat.
seguir v I aintút, aíntut, aintát, nemá­
. estar sentado ekémat.
jut, wejút, patáetut. estar sentados batsamát, pekámat.
¡No sigas! máake. sentado sobre otro ekéemi.
seguir en grupo yumpuúntut. sentar vt. ekémat, pujút, antumát.
seguridad! hacer sentar ekenát, apújut.
dar seguridad ichichíit. sentarse vr. ekémat.
sentir 275 ser

sentarse en algo para escuchar a señorita f muntsujút.


alguien que habla antumát, antúm­ separación f akanj ámu, kanát, kanak­
tut. báu.
sentarse en el suelo antumát, an- causar la separación ajáptikat,
túmtut. ajápmitkat; datumpát, datumpét, da­
sentarse en fila varios pekámat. túmtikat, idaímitkat.
sentarse j untos tsaníit. separado, separada adj. kanakú, akan­
sentarse sobre algo ekémtut, kámu, akanj ámu, ap�tkashbau, tsuja­
ekémjut. kú, tsunakú.
sentir vI. dekapét, butáshjut, naj áimat, parte separada de un grupo de
dekápmamat, dakápmamat. objetos o personas akankámu.
hacer sentir dajáwet, najáwet. separado en dos partes dakakbáu.
hacer sentir vergüenza idatsáut, separar vI. akanát, kanát, atsujút, atsu­
idátsáat; naj ái mitkat. j ít, atsuj ét, atsuját, atsunát, tsakíg­
llorar por sentir mucho amor y mat, tsuját.
pena por alguien egáut. hacer que se separe del otro, se­
que no puede sentir dekapmáin­ parar de su pareja ajápmitkat, ajáp­
chau. tikat.
sentir ardor provocado por algo hacer que se separe datupát, da­
picante amajút. túptikat.
sentir compasión por la desgra­ hacer separar de alguien datum­
cia ajena waít ánentut. pát, datumpét, datúmtikat.
sentir dolor naj áimat. separar las piernas chikát.
sentir malestar o cansancio en el separarse vr. tsunát, idaidáiyat.
cuerpo jikát. separarse del grupo, separarse
sentir placer amikít, abikít. con algún propósito para luego en­
sentirse vr. contrarse kanát.
sentirse bien máak anét. sepulcro m . ukúmasbau.
sentirse muy frío bichaátut. sepultado, sepultada adj. yutuámu.
sentirse nervioso puyatút. sepultar vi. yutút, ukút, upúknat, ipúk-
señal f nat.
levantar o mover la mano para sepultura f ukúmasbau, yutuámu,
hacer una señal iwiímat. upuknámu, ukusbáu.
señalar vI. dekápat, dakápat, mamikít, ser vi. aít, át(a}.
inákmat, idákmat. así sea eternamente ajumíabai.
señalar con el dedo inákmat, idák­ así sea por siempre (conjurar)
mat. áabai.
sefíalar con las manos a alguien así ser aátus áama, káme, júnit.
iwiyát. ¿Qué es? wajimpáya.
señora f nuwatkámu, aíshintin. que nunca fue atsú.
serie 276 s i lenc i o

que sea aití, atí. cochas) m. saasá.


que así seas atá. shapaja (esp. de palmera) f kuwá­
¿Qué será? wajískait, wajískaik, kish, kuwáshik.
waj igkiíta. shebón (esp. de palmera) m. kuákish.
será átin. shimbillo (esp. de árbol silvestre co­
serie f akanjámu. mo guaba, cuyo fruto es comestible)
poner encima y en serie las cosas m. seempách(i), sejempách, wámpu­
pékat. kish, wámpushik.
serio, seria adj. kaj émtin, wáke bésem­ shiringa f shijíg(ka).
tin, dekás. shitara (esp. de pez) f tsuútsum(pi).
ponerse serio wáke besét. shitaraco (esp. de hormiga) m . ka-
sermonear vt. imátjut. tsáip(i).
serpentear vt. tunigkét. shungo* m. paína.
serpiente f dápi. especie de shungo* paínim, waká­
serrano, serrana adj. mujáya. pau.
servir vt. umijút, yaít. shushupe (esp. de culebra) f shu­
servir bebida shikít. shúp(i).
servir la comida wegkút. sí adv. ehé, jehé.
servir la sopa ukát. sí pues káme.
servir vi. ¡Sí pues! (con admiración) eéta­
no servir besét, mesét. ma, eéta, káme.
servirse vr. siembra f ajákmamu, ajákmat.
acción de servirse la comida yú­ siembra que falta madurar ku­
wamu. wíg.
servirse la comida bikúgmat. siempre adv. túke.
sexual adj. para siempre ajúmaish.
permitir a otro tener relaciones sien f kajakísh, kajashík, búus.
sexuales dij ígmat. sierra f mujá.
tener relaciones sexuales kuámak de la sierra mujáya.
iyáut. siete adj. uwejá j imajá ijúk.
sesos m.pl. butsúk. silbar vi. ujuígmat, ujígmat.
shacapa (adorno hecho de pepas o silbar fuerte shuíshimat.
cáscaras de nueces labradas) f bá­ silbato m. umpuútai, pítu.
kich(a), mákich(a), bákish(a), má­ silenciar vt. itátut.
kish(a). silencio m. bitát(a), mitát(a).
variedad de shacapa (nuez) usa­ en silencio bitát(a), mitát(a), tá­
da por la mujer como adorno deba­ kamtak.
jo de la blusa o de la sien bísha, mí­ callarse para pasar en silencio
sha. las horas itátut.
shansho (esp. de ave que vive en las ¡Silencio! bitát.
silenciosamente 277 solicitar

silenciosamente adv. tákamtak, bi­ sobre prep. pachísa.


tát(a). poner sobre algo ekenát.
silencioso, silenciosa adj. chicháchu, sobrenombre m . iwágtusa adáikamu.
bitátu, bitát(a), titúgkam. sobrepasar vt. wagát, wagajút, jiíntut.
silla f l . kutág(ka). 2. ekeémtai. hacer sobrepasar ewágat, ewáe­
tipo de silla con patas como del gat, uwáegat.
kutag hecha del tronco de topa o sobrepuesto, sobrepuesta adj. ekéemi.
de shimut tiág. sobresalido, sobresalida adj. nantée­
tipo de silla de tronco chimpúi . nu, punúinu.
hacer silla kutágmat. sobresalir vi. émat.
similar adj. numámtin, betékmamtin. sobrina f
simpático, simpática adj. iwágjamu, sobrina de hombre áwe, awég,
iwájamu, shiíjam. nuwasá, náwan, nawántug.
simple adj. kákagchau, Ímanchau. sobrino m. áwe, áweg.
simplemente adv. átak. sobrino (entre viejos y jóvenes)
sinceridad f émemachat. aj iká.
sincero, sincera adj. émemachu, shíig sobrino paterno uchínug, uchínu­
umij ín. we.
persona sincera shíig umín. tener a una persona como sobri­
sinvergüenza adj. datsantáinkachu, tú­ no 'awéemat.
nish, tuníshmagat. soga f daék, wasákea.
siren a f soga de canoa o de canasta
sirena del río Tsúgki. ánag(ka), anágke.
sirviente m . takáju. soga trenzada chápik(a).
sitio m . pujutái. hacer soga de chambira* yájut.
poner en su sitio ukút. poner una pretina de soga en los
poner en su sitio varios batsát. pies para subir árboles anágmat.
sitio donde la tierra está cubier- sacar la corteza de palo para
ta por una capa kampáu. usarla como soga achít.
situar vt. apújut. tipo de soga para prender fuego
sobaco m . tsukáp(e). pcé.
sobar vt. majút, yakát. sol m. étsa.
sobar con algo datukéet. ponerse el sol aagkúut, étsa akae­
soberbio, soberbia adj. wagáaku. gát, nentcmát.
sobra f ampinjáu. sol (mencionado durante el can-
sobrante adj. itiáju, wagakú, ampínu, to amoroso) tiús.
ampinjáu. soldado m . suntág.
sobrante del masato* nijáshke. solear vt. anát, sukút.
sobrar vi. ampít, ampinát, wagát, aítit. solearse vr. etsámat.
hacer sobrar ampít. solicitar vt. anágmat, segát, seát, súmat.
solo 278 subir

solo, sola adj. 1 , agkán, 2, nígki, baki­ sonarse vr,


chík(i), makichík(i), makíchkik, sonarse la nariz shi íkmat
átak. sonreír vi, etsét
dejar que se siente solo ekenát. sonrojado, sonrojada adj. kepátin,
solito, solita jukéuch, soñar vt. kajamát, kajámkagtut
sólo, solamente adv, áyatak, átak. soñar mal besémat
tan sólo áyatak. soñoliento, soñolienta adj. kajákajak.
soltar vi, akupét sopa f yumíji.
soltar ventosidades ikimát, ikít. hacer sopa tuimát, tuwimát.
soltarse vr, atímat. sensación que se siente en la bo-
soltera adj. y s, aíshinchau, aíshjin­ ca al tomar la sopa grasosa tajéptin.
chau, agkánjam, muntsujút, servir la sopa ukát.
soltero adj. y s, núwenchau, dátsa, sopa servida ukáimu.
volverse como soltero datsámet, variedades de sopa: namáj , na-
solucionar vt, epégket, iwájut, j i ít. mág, idaíkip, tuúm(pi), tuimámu,
solucionar el problema que se soplar vt, umpúut.
tiene con alguien epégtunit que sopla con fuerza (viento) pe­
sombra f wakán(i), bikíntu, mikíntu, pétu,
aparecer la sombra wakánmat que sopla en contra de la corrien­
quebrada con poca sombra nun­ te de agua umpúaju,
tútkau, soplar candela con abanico awán-
sombrar vt, bikíit tut.
sombrero m , atsejútai, sumpína, soplarse vr. umpúmat.
ponerse sombrero atseéjut. soportable adj. katsunmáin.
poner sombrero a otro atségmit­ soportar vi. atsánet, atsántut, katsunát
kat persona que soporta atsánin.
sombrío, sombría adj. nentétkau, nen­ s ordo, sorda adj. empekú,
tétjau, sorprender vt, apájut.
somnolencia f sorprenderse vr. jaká waját.
caer en estado de somnolencia sostener vI. 1 . ebétut, cmétut. 2, kuitá­
uúL mat
sonar vi, shinút sostener con palo shutúkut.
hacer sonar la nariz shiL suave adj. anág, chuwíin(u), minajú,
hacer sonar u n metal (p.ej. cu­ paséa, tujútjutu. anaánatu, púkus.
chara) tintígmitkat, tintígmitkut que es blando y suave unuúnutu.
sonar la lluvia sajatút. suavemente adv, díipataik, diipás,
sonar un metal (p.ej. cuchara) suavizar vt. minát, iminát.
tintíntut, tintígmitkut, tintígmitkat. subido, subida adj. wakáu,
sonar una parte del cuerpo al subir vi. wát(a).
moverla kikúgtut. hacer subir iwát
suciedad 279 suri*

hacer subir sobre algo varias co­ tener sueño kajámkagtut, kája pu�
sas o animales útsaut. ját.
poner una pretina de soga en los tener un mal sueño que significa
pies para subir árboles anágmat. el presagio de muerte repentina de
subir al árbol para recoger sus uno mismo o de una desgracia besé�
frutos wajút, utíit. mato
subir a la cama de una dama pa­ tener un sueño como signo de
ra tomarla como esposa iyántut. una buena cacería kuntúknat.
subir a la cima del cerro o al ár­ suerte f újuimau.
bol wát(a). mala suerte emések.
subir a la parte alta de un terre­ tener mala s uerte en la Caza
no iyántut. shimpanát, ishímnat.
subir encima de alguien o algo suficiente adj. máak.
entsamát. no ser suficiente tagamát.
subir o surcar donde está algo o ser suficiente máak át(a).
alg uien wajút. sufrimiento m . suwámu, waítkamu.
sucieda d f tsuwát, tsétse, bíka, tsu­ causar sufrimiento usuwát.
máin. sufrir vi. waítut, suút.
sucio, sucia adj. tsuwát, wapík(a), tsu­ hacer sufrir usuwát, waítkat.
wapáekau, tsuwapágau, tsuwapák� suicida adj. maábau, maámau.
bau, tsumáin, bíka, bikájau, suicidarse vr. maámat.
yugkúnpijuku. suicidio m . máamat, maámamu.
suculento, suculenta adj. kantégtet. sumergido, sumergida adj. tepeaú, te�
sudar vi. seemát. peú.
sudor m. séeki, seemát. sumergir (en agua) vt. 1 . ipúknat. 2. ae­
sudoríparo, sudorípara adj. pút. 3. tepét, yúunchmat.
glándulas sudoríparas de la hacer sumergir upukút, ipúknat,
huangana o el sajino uumtáyi. aepét.
suegra f tsatság. sumir vt.
considerar como suegra tsatsají� sumir el vientre jacháegat.
mato súngaro* m . tugkáe, agáekiam(pa).
tener suegra tsatsajínat. especie de súngaro*: wácha cha�
suegro m. wegág, weág, díich(i). yú.
sueldo m . akíjatbau, júwamu, júamu. superdotado, superdotada adj. yácha.
suelo m . núgka. superficialmente adv. awántak.
poner b ulto en el suelo aepét. surcado, surcada adj. wakáu.
poner en el suelo apújut. suri* m. dukúch(i), bukín(ti).
suelto, suelta adj. sayág, akupkámu. sacar suri* de la parte interior
sueño m. kája, kajámkagtamu. del cogollo de la palmera ashít.
en sueños kajánum. variedades de suri*: dijaíp, tsám�
suspender 280 taparse

pu, tsámpun(ta), datúnch(i), shúni, tambo m. aák(a).


dái. hacer tambo aákmat.
suspender VI. ikíntut. tambor m . tampúg.
suspensión f íkinbau. tamshi* m. káap(i).
suspirar vi. mayatút. especie de tamshi* saukáap.
suspirar como signo de predecir tan adv. tikí, tikíma, shíig.
una cosa mayáijut. tan igual íbau(k).
sútil adj. tséjeg(ka). tan sólo áyatak.
suyo, suya prono níinu. tanganear (remar con palo o caña
brava cuando se viaja en canoa) vi.
T shutúkmat.
tangarana (esp. de árbol de los bajia­
tabaco m. 1 . tsaág(ku). 2. tsaág. les con flores rojas)f tagkaána.
echar hoja de tabaco en un depó­ tantear vI. takát.
sito con agua para extraer el líqui­ tanto adv. imá, tikí, tikíma, imán, imá­
do anáj it. nik.
hacer tomar de boca a boca el lí­ ¡Tanto! tsúwa, jaáma, jeh.
quido de tabaco a otra persona itín­ tapamiento m . dukukbáu.
mal. tapar vI. dukút, atéket, nújit, epetút, ta­
tabaco fresco upíj . pát.
tábano m . ánchi. tapar con colcha o frazada asé­
tabla f taápna. ket.
tabla para cortar tátag(ku). tapar hueco nújit, akíjut, sepetút,
tabla para hacer cerámica tá­ epetút.
tag(ku). tapar los huecos de la canasta pa­
tacaño, tacaña ad}. súji, ajámachu. sút.
persona tacaña káchi, súji. tapar (ollas, botella) atéktut.
tagua (esp. de ave) f kúyu kúyu. tapar una rotura o quebradura
tajar vt. etsáket. etentút.
taladrar v I. taúmat. taparse vr.
talego m. piíshuk(u). taparse el camino por el derrum­
tallo m . númiji. be o la caída de los árboles yutút.
tallo de yuca tsaníim(pa). taparrabo m . apíktumtai.
talón m . sagkán(i). taparse vr.
tamaño m. esánji. taparse con colcha o frazada asé­
de gran tamaño náyau, dúkapdau. pat.
¡ Qué tamaño! yaijátsui. taparse el camino por el derrum­
tambaleante ad}. winchaincháintau. be o caída de los árboles yutút.
también adv. dúshakam, nuigtúsh, taparse la cabeza con la cobija
ni íshkam. ayúupat, dukúmat.
tapón 28 1 tener

tapón m. sepétke. televisor m. nitái.


taponear vt. sepetút. temblar vi. 1 . kujáut, buchitút, sunatút.
tarachi (tela con que las mujeres cu- 2. úujut.
bren su cuerpo) m. kamís(a). hacer temblar ukujáut, sunátmit­
taraCa f déka. kat, ubuchít.
tarántula m . búukea, búukeau. temblor m. úujut, úugbau, sunátbau,
tardar vi. megkaét, megkagát, megkae­ kujámu.
gát. temerario, temeraria ad). ajánkachu.
tarde (de 1 a 5 p.m.)! aagkú. temeroso, temerosa ad). puyatín.
por la tarde agkúantai. temible adj. ishámain, ishámtai.
tarea ! takát, umíktin. temor m. ishámat, ishámkagtamu,
taricaya (esp. de tortuga pequeña) ! ishámkagtut, puyátamu, sapígmamu,
chájap(a). sapígmat.
tarso (tobillo) m. wánus(e). no sentir temor puyátchat, sapíg­
tartamudear vi. dewát. machat, ishámkagtuchat.
tartamudo, tartamuda ad). dewáu. tener temor sapígmat, ishámkag­
tatatao (esp. de pájaro) m. yákakau. tut.
techar vt. jéet. templado, templada adj. tée.
terminar de techar inijút. m uy templado teémput.
techo m . temprano, temprana adj. káshik, ká­
parte del techo de la casa shíkij i . shikmas.
técnico m . iwáj in . tender vt.
tejado m . tender la cama u hojas ainát.
poner tejado a la casa dukút. tender la cama u hojas para otro
tejer vt. awántut. aitút.
tejer estera jéet. tendido, tendida adj. tée, ainkámu.
tejer hojas para hacer armayari tendido en la canasta pasuámu.
wasemát. tendón m. wánus(e).
tejer pared con ripias o caña tener vt. ajútkagtut, takakúat, takakút.
brava jéet. tener calor seemát.
tejer vestido de mujer buchákmat. tener deseos de tener relaciones
tejón m. kúshi, kúshishim. sexuales kugkápat.
especies de tejón: kúchigship, ku­ tener hambre yapájut, yapájat.
shínship, kushígship, shíig kúshi, tener miedo ishámat, sapígmat.
weekísh, kúshi kapág, kuín kúshi, tener orgullo émemat.
kushikísh, pichímpish, kúshi nuí­ tener relaciones sexuales nijít, di-
shik, kúshi máinku. j ígmat.
tela ! jáanch(i). tener sed kitamát.
telar m . bítu. tener sueño kaja puját.
telaraña f áagku. tener vergüenza datsáut, datsáat,
t en ue 282 tigre*

datsámat. etségtumau.
tenue adj. tséjegkuch, tséjeg(ka). dar falso testimonio tsanumát.
teñido, teñida adj. jakijú, jakikú, eg­ teta ! múntsuj i .
keámu, egkekbáu. ti prono
teñir vt. 1 . ijakít, j akít . 2. egké t . a ti ámin.
teñir a gotas dakiítut. tía ! dúku, dukúg .

terminación ! ashímnamu, nagkánbau­ tibio, tibia adj. papaápatu, tsuetsúetu,


ji. tsúwetsuetu, jékee.
terminación pequeña de las que­ tic m. pe t .
bradas jínushak. tener tic dukútjut.
terminado, terminada adj. umikbáu, Ticuna s. tikún.
ashimnáku, ashimkámu, amukbáu. tiempo m. tsawán(ta).
no terminado, no terminada am­ a tiempo imápam, yamá.
pigbáu. con el tiempo aták.
terminar vt. ashimát, amút, nagkánat, no tener tiempo uyúumat.
inágnat. que ha llegado su tiempo jegasú.
por terminar ampigbáu. tiempo del día: 6 a.m. étsa j iínai,
terminar de rozar o tumbar los 8 a.m. étsa takúnai, 10 a.m. étsa ta­
árboles para una chacra jámat. jiágtatak wajasú, 12 a.m. étsa taji·
terminar de sembrar una chacra mai, 2 p.m. étsa tegáwai, 4 p.m.
jámat. ágkuántai 6 p.m. étsa akáewai,
,

terminar de techar inijút. 8 p.m. kiáje, 10 p.m. ejamkáu,


término m . 1 . nagkátkau, nagkánbau, 12 p.m. áehaet, 2 a.m. tsawán íjag,
amúamu. 2. chícham. 4 a.m. tsawáwai.
al término nagkántanum, amúa­ tiempo del "kutsa" kutsatín.
munum, nagkánbaunum. tiempo de lluvias yumitín.
terremoto m. úujut. tiempo de noche kínta.
terreno m. 1 . núgka. 2.jínta. tiempo inmemorial ajút(a).
terreno dividido en parcelas té- tienda ! sumátai, sujútai.
sak. tierno, tierna adj. l . kuwíg, tsákat, pií­
terreno escabroso ukuínjamu. pich(i). 2. ságkan (palmera).
terreno ¡nfértil ijig. persona tierna (que le falta desa­
terreno limpio alrededor de la rrollar o madurar) chanág.
casa ága. tierra f núgka.
terreno parcialmente desmonta- en tierra kukág.
do beékmimu. tierra esponjosa (musgosa) kam­
tesorero m. de kápau dakápau.
, páu.
testículo m. súki. tieso, tiesa adj. chichiáju, nanáju, ka­
testimoniar vI. etséjut, etségtumat. tsuáju.
testimonio m. éstsegbau, etségtubau, tigre m. íkamyawa, ikam yawá.
tigrillo 28 3 topa

especies de tigre: tscjeaú, tscjeú, sonido que se produce al tirar al­


puágkat, puwágkat, shayáshia, kaja­ go con fuerza al suelo paj át.
kám, tsegklltsúk, yawá wánip(a). tizón m . kaíj i, kajíji.
tigres legendarios: báku, búu­ mover el tizón para avivar la luz
keau, búukea. en la noche wáikmat.
tigrillo (en general) m . untúcham(a). toalla f ujugmámtai.
especies de tigrillo: yantám(a), secarse con toalla japiímat, ujug-
yugkigkú, tuwég(ku), wampurúsh, mámat.
yumpígkiu. toayo (esp. de pájaro) tn . sukuyá.
tigrillo o tigre pijún(a). tocable ad). achitái, achimaín.
tijera ! tij íg. tocar vt. ántiit, achíl.
tímido, tímida que no se puede tocar antímain­
ad). sápig, sá- chau.
pij , datsámin, tocar instrumento musical íshi­
ajánkagtin, tijera nat, awatút; umpúut.
ishámkagtin, puyatín. tocar lo ajeno takamál.
tímpano m . antútai. tocón tn. waj áuti, unugkáit, ij igkéa.
tinaja f ichínak. todavía adv. éke.
h acer tinaja buítsmat, buwítsmat. todo, toda ad). ashí.
hoja seca usada para tapar la ti­ toé* m . baikúa, tsúwak(a).
naja epémush. hacer tomar toé baikúut.
tinaja pintada con achiote y le­ tolerante ad). titúgkam.
che caspi para preparar masato* tomar vt. úmut, jujút, atáut, ikámat.
buíts(a), búwits(a). hacer tomar ámul.
tincar vt. tishikít. h acer tomar de boca a boca el lí­
tingotero (esp. de insecto) tn. líship. quicIo de ta b a co a otra persona ítín­
tío tn . díich(i), apág. maí.
consideral' corno si fuese tío h acer tomar en gotas, o en cu­
d iíshjimat. charaditas aúwat.
tío m aterno díi t:h (i). hacer tomar pastillas akújut, akú-
tío materno fallecido diíshmig. j at.
tío paterno apág. hacer tomar toé baikúut.
tirado, tirada ad). nagkimkámu. tomar asiento jai wais.
estar tirado en el suelo tcpét. tomar foto dakumát, dakúmkag­
tirar vi. l . nagkít, nagkimát. 2. tukút tul.
(con pucuna o cerbatana), nagkimát tomar pastillas kújat.
(con la mano), ajápel. 3. tepét. tonto, tonta ad). anentáimkachu, anen­
tirar de cólera ajíimat. táinchau.
tirarse pedos ikít. topa (esp. de árbol cuya madera muy
tirarse pedos varios ikimát. suave se usa para construir balsas)
torcaz 284 tranquilizar

m. wáwa. trabajo m. takát, umíktin.


torcaz (esp. de paloma de pico rojo) hacer demasiado trabajo mantá­
! shímpa. mato
torcer vt. l . tunít, utunít, yájut, nínut. mandar hacer un trabajo inámat.
2. yapaj íit. persona que hace el trabajo de
torcer bejuco para suavizarlo da­ otro takáju.
tukéet. traer vt. itát, utút.
torcido, torcida adj. tunín, tunijú, ni­ traer a caSa en cantidad ikaún­
nunjáu. mat.
lo que está torcido tunírntijamu, traer en la mano takút.
tunímtikamu. . tragar vt. kújat.
los que están torcidos tunímtijak­ hacer tragar akújut.
bau, tunímtikakbau. traicionar vt. ekájet, ekájut, ikájet, iká­
tornar vi. yapajiíntut, wakétjut, waké­ jut, unúmpit, tsanút, sújut, ayámju­
tut, awáket. chat.
tornar a ver tajút. traicionero, traicionera adj. unúmka­
toropischo (esp. de ave) m. úgkum(i). tin, unúmkagtin, sujújatin, ayámkag­
torre f kumpín(a). tuchu.
torrencial (se refiere a la lluvia) adj. traidor, traidora ad). unúmkatin,
ujúmau. unúmkagtin, sujújatin, ayámkagtu­
tórtola (esp. de ave)! yámpimpits, yá­ chu.
pagkam. trampa f chína.
tortuga ! kugkúim(a). caer en la trampa bakúmat.
tos ! ujúk(u), újuk(u). caído en la trampa bakúmau.
tos ferina jéemag. poner trampa íwagtut.
tosco, tosca adj. yájau, yantágtaju, poner trampa a un animal en su
waínak. camino o hucco chínat.
toser vi. uj utút, ujúkmat. poner trampa para cazar aves
tostadn! duíkmau, duíkbau, duwík­ yáj ag émat.
hau, duwíkmau. trampa para agarrar aves por la
tostar vt. uyuwáut, uyuwát, dúwit, nú­ pata dáwemag émat.
wit, tsajútbikat, tsajútmikat. trampa para agarrar aves por el
tostarse vr. tsajutút. pescuezo súwemag émat.
tostarse al sol jegkét. tranca !
toyuyo (esp. de ave) m. tuyúuyu. tranca para puerta asáktai.
trabajador ad). takáu. trancar vt. asáket.
trabajar vi. takát. tranquilamente adv. imágnis, púyat­
mandar trabajar ínat. kas.
trabajar para su propio prove­ tranquilizar vi. tagkúmatut, mijáut,
cho takágmat. imíjaut, imíjat, imíjut.
tranquilo 285 trigo

tranquilizar lentamente négat. muo


tranquilizar totalmente néet. que necesita tratamiento tsuwá­
tranquilo. tranquila adj. bátag, bá­ mamam.
tajea), agkán, emétmamjau, míaku, tratar vi. 1 . j intíit. 2. ampít, tsuwát.
miyáku, shíig, atsánin, katsuntín. 3. dekapét, dakapét. 4. páchit, anen­
estar tranquilo puyátchat. taímtut.
11 s. eséekau, waúgtuchu, takámchau. tratarse vr.
transformación f najáneamuji. acción de tratarse tsuwámat.
transformarse vr. najánet. trato m.
transformarse en persona aents­ trato digno aentsmása.
mágat. travesaño m. páuji.
transformarse monstruosamente travesaño amarrado en dos pa­
tunámat. los bítu.
transmitir vt. travesura f katsékmakbau, takamsá­
transmitir una visión iwáinat. mu, j íkmakbau.
transparente adj. l . tsaáptin . 2. saáwi. hacer travesu ras katsékmat, taka­
poco transparente tuujín. mát, iíkmat.
trapo m. jaiptái, jauptái . travieso, traviesa adj. wauj ín, taka­
secar con trapo ujuwát, jaipít, mín, wauwaúgtau.
jaupít. trazar vt. tsentsát.
secarse con trapo japiímat, ujug­ trazar una línea para dar forma
mámat, jaupmámat. (p.ej. en una canoa) asutít.
trasero m. numpíg, ukúj in. trece adj. dawé kampátum(a) ijúk.
trasladar vt. éket, yapajíit, inágkaut, trenza ! chápik, chapíkmagbau.
imigkat, inágket. trenza de adelante akáj ík(í), aká­
hacer trasladar aweémat. kai.
h acer trasladar a varios i shímat. trenzado, trenzada adj. chapíkmag­
hacer trasladar de un lugar a bau.
otro éket. hoja de yarina trenzada cM-
trasladar todas sus cosas a otro pik(a).
sitio yajúmat. trenzar vt. chapíkmat.
trasladarse vr. trepador m . ujikiaú.
trasladarse varios shímut. trepar vi. wát(a).
trasnochado. trasnochada adj. bushá- trepar en un árbol utÚt.
paJu. tres adj. kampátum(a).
trasnochar vi. bushápat. tribu f
traspasar vt. j i íntut, nagkáematut. tribu jíbara chíwan shíwag.
trastornarse vr. imaánat. tribulación f wáitiamu. suwámu.
tratado m. j intiágbau. tener tribulación suút.
tratamiento m. ampímamu, tsuwáma- trigo m. tiríku.
trinar 286 ubicarse

trigo de cuyas semillas se hace tú primero ameá.


un collar que se usa en las fiestas tubérculo m . pápa.
yusájiak(i). tuberculosis (pulmonar) f tísiku.
trinar vi. 1 . ujúumat. 2. s hinút(a) (se re­ tucán* m . piígsha, tsukagká.
fiere a las aves). especies de tucán*: pirísnag(ka),
que trina ujúmau. pinínch(i), pinísh, kéjua, tsukagká
trinar en bandadas nagkúkaimat. yárika.
trino m . shinámu. tuchira (esp. de ave) f wiawía.
tripaf ámpug, ámpuj(a). tuétano m. yumínch(i), yumísh.
limpiar la tripa majét. tu mbar vt. ajúut, ajíit.
triste adj. ebéset, eméset, jikakámat, tumbar a una persona ajíit.
wáke bésemag. tumbar árboles ájat.
ponerse triste wáke besét. tumbar a varios akáket.
tristeza f jikakámat. tumbar con todo y raíz pukút.
triturar vI. dekéet, tsaít. terminar de tumbar los árboles
triunfar vi. depétmat. para una chacra jámat.
trocar vt. yapajít. tumor m . ímum, úgku, iyáju, imáju.
trocha! jínta. túnel m. wáa.
trocha barrosa kúcha. tupir vi. l . kakimát. 2. tutút.
trompetero (esp. de ave) m. chíwa. tuquituqui (esp. de ave) f sánti.
semejante al trompetero chiwa- turbio, turbia adj. kusukú, kusú,
chíwa. dáuk, kusukín, súwaim.
trompo (típico) m. wajáe, wagáe. profundo y turbio (se refiere al
tronar v. impers. ipamát. agua) súwaim.
tronco m. unugkáit, numíji. volverse turbio, hacerse turbio
árbol que tiene tronco grueso kusút.
kampujá. turbulento, turbulenta adj. kusukín.
parte más gruesa del tronco kam­ tusa f 1 . sepétke. 2. tsumáin (mujer
púji. despreciable). 3. ikáchmamu, iká­
trono m . ekeémtai. chiamu, ikáshmamu.
tropezar vi. tukumát, ánagkemat. tusa de maíz payáaji.
tropezar con el pie tukumát. tusar vt. ikachít, ikáchmat, ikáshmat
trozar vt. tsúpit, tsújit, tsáit. (pelo).
trozar leña dákat. tutucuro m. chíchibuuk.
trueno m. ipamát.
trusas fpl. wegamátai, weamátai. u
poner trusas wegát.
ponerse trusas wegámat, weámat. ubicar vi. apújut, ígkut.
tú prono áme. ubicarse vr.
tú mismo, tú solo amék. ubicarse en medio del grupo eja-
udidera macana 287 vacante

peénat. ijúmdaiyat, ijúmat, pachiínat, íjut,


udidcra macana (instrumento de ma­ nuwénat.
dera usado para tejer) ! ka­ uno, una adj. bakichík(i), makichík(i),
chúim(a). makíchkik.
úlcera f kncháp(a), kuwíim(a). que es uno solo jímagchau.
ultimamente adv. yamáipat. yamáipa­ uña ! nanchík(i).
tak. uña de gato (esp. de bejuco espinoso)
ultimar vt. amút, inágnat, mánt, awé­ f ajágke.
nato urdidera (varilla que sirve para hilar
último, última adj. inágnamu, amúa­ el algodón) f shikíit.
mu, nagkánbau, nágkatkamu. urdimbre f
al último nagkánbaunum, abúe­ preparar la urdimbre akanéet.
maunum. urgente adj. wáamak, wáamkes.
último animal, ave, cachorro o usado, usada adj. ajút(a), takasbáu.
pichón ashimtáji. hacer que sea usado iwantsút.
último hijo ashimtáji. muy usadito ajútuch.
última parte nagkánbauji, abúe­ muy usado mamút, mamusú.
mauji . usar vt. iwantsút, takát.
unchala (esp. d e garza)! seúk(a), ja­ usted prono áme.
wák(i). a usted ámin.
ungido, ungida adj. yamigbáu. ¡usted ! estáa, ameká, amék.
...

ser ungido por una persona ma­ usted mismo, usted solo amék.
yor y experto en algo (guerra, cace­ usted primero arueá.
ría, etc.) usúijumat. ustedes prono átum(i), atum aidau.
ungir vt. yamít. ¡ ustedes ! (expresión de sorpre­
...

ungurahui* m . kugkúk(i). sa o admiración) estáa, atúmka.


especies de ungurahui*: kugkú­ ustedes mismos atumék.
kis(a), mamaá kúgkuk, shimpí kúg­ uta ! kucháp(a), búshu.
kuk. utilizado, utilizada adj. esegámu.
únicamente adv. júke. utilizar vt. takát.
único, única adj. bakíchik(i), júke. uvilla (esp. de árbol de madera suaVe
uniquito jukéuch. como cetico) f shuwíya.
unido, unida adj. apátkamu.
unido con una mujer nuwénau. v
unión f 1 . intaníaku, tukuníaku. 2. nu­
wénbau. 3 . íjunbau, ijúmdaibau, ijún­ vaca f báka.
jamu, pachínbau. vaca muchacha (esp. de ave de
unión de dos cosas apátnaku. color negro que le gusta perseguir
u nión de dos partes ekétkamu. a las vacas) baít(u).
unir vt. ijúmdat, ijúmnat, ijúmdayat, vacante adj. agkán.
vaciado 288 velocidad

vaciado, vaciada adj. yajámu. varicela f pántsum.


vaciar vt. l . ukát, yaj át . 2. uyút. 3 . etsá­ varios, varias adj.pl. káwem, kuáshat.
ket. Varón m. 1 . áishmag. 2. áyum(pa). 3 . dá-
vaciar en un recipiente yaj át. tsa.
vacilante adj. pempepéntau, pempem­ varón (expresión de cariño) ai­
péntau. shÚu.
vacío, vacía adj. agkán, wáinak, itá­ vasij a f
j ak , dáki, takátjinchau. vasija d e barro piníg(ka).
vacío m. vasija de arcilla grande acaraco­
dejar un vacío aágkat, aágkut, lada con tres vueltas y pintada de
aágket. roja con achiote y leche caspi (en
vado m. betsájau, betsáju. forma de bandeja) amámuk.
vagar vi. vasija de arcilla no cocida eném.
dedicarse a estar vagando wekae­ vasija de barro usada como ca­
túmat. lentador de agua para asearse la
vagina f chúki. boca y el estómago con la h uayu­
vagina de un animal tsuntsují. sa· yukún(ta).
vainilla (esp. de planta silvestre) f sc­ vasija o mate pequeño en el que
kúut. el brujo toma ayahuasca· datíp.
valentíaf ájankas, w áj i mas . vasija para calentar la huayusa·
expresión de valentía chúu. . waismatai.
valer vI. vecino, vecina s. íjutkau.
no valer besét, mesét. 11 adj. íjutkamu.
valiente adj. puyátchau, kakájam, wá­ vegetación f
j iu, nagkíptin, Íman, sápigchau, sá­ cubierto con vegetación asáuk(a).
pigkachu, sapígmachu, sapígtuchu. veinte adj. dawé maí ámua.
ser valiente najáwenat, puyátchat, vejezf chichín(ta).
sapígmachat. vejiga f shíki.
valientemente adv. puyáttsuk, aján­ vejiga de pescado mígkuiji.
tsuk, sapígmatsuk . velar vi. akásmat, kánuchat, kuitámat.
valle m. jápagau. vello m . úje.
valor m. 1 . akíke. 2. senchi, puyátchat, crecer el vello ujejút.
ajánchat. sin vellos üjenchau.
cosa de poco valor j ún i k . tener vellos ujéjut, ujénat.
de poco valor ákikchau. vello púbico uj áj, uj ág.
vampiro m. wawakúi. vellosidad f
vano, vana adj. tener m ucha vellosidad ujéjut,
en vano wáinka(n). ujénat.
vapor m. wápug. v elocidad f juwít, juwíamu, sénchi.
vara f páyag. disminuir la velocidad imíjit.
veloz 289 vez

veloz ad). wájimag. ¿Verdad? dekaskékaik.


vena l numpá j ínti. verde ad). 1 . samékbau, samékmau,
venado m. j ápa, yuwíchu. wígka. 2. chanág, chanám.
especie de venado chico ampúya. muy verde suách(a); chuashág.
vencer vI. dcpétmat, depétut. verde claro dagág.
vender vt. sújut. verga.f káta.
vender a crédito diwímka juámut. vergonzoso, vergonzosa adj. datsá­
veneno m. tikún, tségas(a), tséas, j atái. m in, datsanmáin.
pasar el efecto del veneno saká­ vergüenza .f datsámat, datsán(ta).
pat. causar vergüenza datsán ipát.
venenoso, venenosa adj. tseásjintin . tener vergüenza datsámat, da­
vengar vi. iíkut, iíkat, iíkit, iíkmat. tsáut, datsáat.
vengar la muerte de algún fami­ volverse falto de vergiienza tu-
liar iíkmat. n íshmagat, tuníshmaegat.
vengativo, vengativa ad). némas. verruga f sújí .
venir vi. m inít, tá at. versátil adj. juaj úatu.
venir para ayudar o cuidar taju­ verter vt. yaját.
jút, tajút. verticalmente adv. akuúm.
ventear vt. vesícula f
ventear candela con abanico vesiculita séekiuchi.
awágtut. vesicular adj.
ven tosidad f íki. parte vesicular que sostiene los
soltar ventosidades ikít. intestinos payáaji .
Venus (planeta) s . yágkua. vestido m . nugkutái, peetái, jáanch.
ver vi. diít, n i ít, wainát, waÍnmat. hacer vestido de mujer, tejer ves-
vamos a ver jáasta. tido de mujer buchákmat.
v er la forma de las cosas borro­ ponerse vestido o blusa peét.
samente bushápat. vestido corto de m ujer tuwásh(a).
p rohibido ver dimaínchau. vestido de mujer de algodón teji-
que no se puede ver w�linmáill­ do a mano buchák(i).
chu. vestido, vestida adj.
verano m . esát, kuyút. vestido de ropa n ueva o limpia
vel'as lpl. dckasék, dekás. iwágmamjau .
de veras káme, dekaskék. vestir vt. nugkút.
j De veras usted, ustedes! estáa, vestir a otro anúgkut.
dckaskék áme, dekaskék atumésh. vestir con ropa nueva o limpia
veraz adj. waítjuchu, tsanúmchau. iwágmamat.
verdad adj. dckás. vetusto, vetusta (cosa) adj. baúkuch.
es verdad dekáske. vez f áikamu. dútikau, núniau, núniu.
¡Verdad! kamé . aquella vez nuadúi, nuanúi .
vía 290 víspera

otra vez aták( e), ataktú, yamá. vigorizante adj. chichiítai, ichichmám­
por primera vez nágkamnas. tai.
tantas veces imáan. violar vt.
tantas veces como imagnía. hacer violar a otro adíjit, aníjit.
vía / wétin, j ínta, nagkáematai. violentamente (con la mano) adv. ta­
vía terrestre kukág. pít.
viajar vi. wét(a). violeta adj. yamakaítkau, yampín.
viaje m . wéta, wéamu, wégamu. violín m .
hacer los preparativos de un via­ violín típico chaák.
je chimpíimat. virginidad!
viajero m . wekayín, wekaeyín, yujáu . hacer perder la virginidad chíg­
víbora / dápi. kat.
especie de víbora no venenosa virote m . tséntsak(a).
wayás. hacer virote tsentsákmat.
vicio m. seentuámu, seénbau. preparar el virote a la flecha ba-
tener vicio seentút. sét.
vicioso, viciosa ad). yawétchau. virtud f pégkeg.
víctor díaz (esp. de pájaro) m . kán­ virtuoso adj. pégkeg.
tut(i). viruela / pántsum.
victoria / depétmakbau. virutas fpl. básek.
victorioso, victoriosa adj. vísceras /pi. ámpug, ámpuj(a).
salir victorioso depétmat. limpiar las vísceras, volteándo-
vida f pujút(a). las tintísmat.
que está en sus últimos días de viscoso, viscosa adj. bagáju, maegkú.
vida nagkaánkiu. visible ad). páan(tu), wainmáin.
viejo, vieja adj. 1 . múuntuch(i), chi­ visión ! kája, waímakbau.
chín(ta), ashán(ta). 2. múun(ta). dar visión iwáinat.
3. mámush, ajút(a). que no le permitía obtener la vi-
ropa viejita mamusú. sión de ajutap étse.
viejito ashántuch, ajútuch. que no tiene visión kájinchau.
viejos dúik múun . relatar su visión de ajutap atít.
viento m . dáse. tener visión, obtener visión wái-
vientre m . ákag(ke), ikích(i). mat.
sumir el vientre jacháegat. visitante m. íjag.
viga f mínag(ka), ésaj i, ésag. visitar vt. iját, ijajút, wejút.
poner viga mínaut. víspera /
vigilar vt. akásmat, kuitámat. que está en víspera a la muerte
vigor m. sénchi. nagkaánkiu.
algo que da vigor chichítai. víspera de dar luz a un niño jega­
tener vigor chichíit. sú.
vista 291 yangunduro

vista f volverse indómito yupimát.


mal de la vista jií nájam. volverse pelado (pelo) tajaegát.
vistoso, vistosa (se refiere a la quebra­ volverse turbio kusút.
da o río) adj. vomitar vt. ímut.
muy vistoso tsawáju. vómito m . ímik.
viudo, viuda s . wáje. tener vómito por daño de otra
vivir vi. pujút(a). persona dáput.
vivo, viva adj. iwáaku, anéaku, yan­ voz f chícham(a).
tsáptin. hacer voces (animales) pampáut.
volar vi. nanamát, nenamát. vuelta !
hacer volar inanáut. dar la vuelta ayámpat.
volteado, volteada adj. pinákumkau . dar la vuelta a algo ayantét, ayan­
voltear vt. atéket, ayantét, ayantát, tút, ayantát, iíkut, Hkat, iíkit.
ayantút, ayantéet, ayámpat. darse la vuelta para regresar ií-
voltear algo que se está cocinan- kuat.
do o asando iwaiyát. dar vueltas wampaínat.
voltear la canoa en el agua ukát. dar vueltas alrededor téntet.
voltear la parrilla wekégat. hacer que una cosa dé vueltas
voltear rápido o violentamente apápet.
pepcjét. que da una vuelta tunÍaku.
voltcarse vr. yantát, pinákumat. que da varias vueltas tuníaju.
voltearse boca arriba dakagáut. vulva f chukí waáji.
vo(tearse con la canoa en el agua
ukagát, ukaegát. y
volteo m .
volteo y derramamiento de líqui­ ¡Va! interj. ayú.
do ukagát, ukacgát. ¡Ya está!, ¡ Listo ! , ¡ Va hiciste!
voluble adj. pcmpepéntau, pempcm- pái.
péntau, juajúatu. ¡ Va pues! eétama, eéta.
volumen m. sénchi . ¡Va ves! áwiya; nijáa; pái.
voluntario m . ásum(pi). yagé fI1. datém(a).
volver vi. wakétut; tajút. yanahuara (esp. de árbol usado en
volver otra vez, volver hacia al­ las construcciones y para hacer le­
guien pcmpéntut. ña) ! yukát(u).
volverse vr. yanamuco (esp. de planta cuya hoja
volverse anormal ¡maánat. es usada para teñir los dientes evi­
volverse calvo taj aegát. tando las caries) m . piyú, piyúk,
volvene como soltero datsámct. piúk .
volverse falto de vergüenza tu- yangunduro (esp. de armadillo) m .
níshmagat, tuníshmaegat. yágkun(ta).
yarina 292 zurdo

yarina (esp. de palmera con fruto co­ watiátsam, bashuúm(a), múun tág­
mestible cuyas hojas sirven para te­ kan(a).
char la casa) f chápi. yuca asada j íjuan.
hoja de ya tina trenzada chá- yuca dura chíja.
pik(a). yuca pequeña betség.
yema f l . tsapataíji. 2. yugkumé. yuca sancochada aútak.
yerba (vea hierba) yuca sancochada del día ante­
yermo, yerma adj. uchígmachu, pu­ rior najín.
júshtai.
yo prono wi.
yuca f l . yujúmak. 2. máma. z
hojas tiernas de yuca namág.
masa de yuca diluida con agua ti­ zambullirse vr. yúunchmat, yáunch-
bia y mezclada con el afrecho de mat.
masato'" sobrante para que fermen­ zancudo m. mánchu.
te más rápido ayúmamu. zapallo m. yuwí.
masa de yuca sacada de la olla zapato, zapatilla m. sapát.
para preparar akáibau. akáimu. poner zapatos, zapatillas a al­
parte superior de la yuca conec­ guien wegát.
tada a la raíz nantují. zapote (fruta) m. páu.
poner la masa de yuca dentro de zarigüeya (en general)f kujáncham,
la tinaja para hacerla fermentar japácham. máyachachau.
anujút. especies de zarigüeya: múun j apá­
sacar la yuca descontroladamen- cham, shíig japácham. i nítia kuján­
te y sin volver a sembrarla tegát. cham, nujánta kujáncham.
sacar yuca uwét. período en que la zarigüeya se
tallo de yuca tsaníim(pa). pone negra nantú kujáncham, shíig
variedades de yuca: chikím(a). kujáncham, súa kujáncham.
dapiím(a), ipaág. kaáptin, mama­ zonzo, zonza adj. anentáinchau.
yáak(i), mamayák, pagaátam(a), zorrillo m. wágkantsau.
piampía, pugkúm(a), puyaím(a), sa­ zorro nocturno m . kuj áncham.
mín(a), shaámpi, shampíim, shim­ zumo m. saáwe, yumíji .
piím(a), taám(a). tijís(a), tunaím(a), zurdo, zurda adj. ména.
tsegkeém(a), ukay fn, wagkaám(a),
APENDICE I:

DEKAPATAI

Los números

1 uno 32 treintidós, treinta y dos


2 dos 33 treintitrés, treinta y tres
3 tres 34 treinticuatro, treinta y cuatro
4 cuatro 35 treinticinco, treinta y cinco
5 cinco 36 treintiséis, treinta y seis
6 seIs 37 treintisiete, treinta y siete
7 siete 38 treintiocho, treinta y ocho
8 ocho 39 treintinueve, treinta y nueve
9 nueve 40 cuarenta
10 diez 50 cincuenta
11 once 60 sesenta
12 doce 70 setenta
13 trece 80 ochenta
14 catorce 90 noventa
15 quince 1 00 cien
16 dieciséis 200 doscientos
17 diecisiete 300 trescientos
18 dieciocho 400 cuatrocientos
19 diecinueve 500 quinientos
20 veinte 600 seiscientos
21 veintiuno, veinte y uno 700 setecientos
22 veintidós, veinte y dos 800 ochocientos
23 veintitrés, veinte y tres 900 novecientos
24 veinticuatro, veinte y cuatro 1 ,000 mil
25 veinticinco, veinte y cinco 2,000 dos mil
26 y seis
veintiséi¡,¡, veinte 2 1 ,000 veintiún mil
27 veintisiete, veinte y siete 44,000 cuarenta y cuatro mil
28 veintiocho, veinte y ocho 1 00,000 cien mil
29 veintinueve, veinte y nueve 1 ,000,000 un millón
30 treinta 200,000,000 doscientos millones
31 treintiuno, treinta y uno

293
APENDICE 11:

MIJAN, NANTU, TSAWAN AIDAU

El tiempo

1. Mijánji ákanjamu:

primavera tsetsék megkéakui esát nagkámu


verano seéki, esát
otoño esát megkáekui tsetsék nagkámu
invierno tsetsék

n. Nántu daáji:
enero
febrero
marzo
abril
mayo
junio
julio
agosto
setiembre
octubre
noviembre
diciembre

III. Tsawán daáji:


domingo
lunes
martes
miércoles
jueves
viernes
sábado

294
APENDICE III:

II PATAYI DAAJI

Términos de parentesco

abuelo ii dekás apaj í apají; ii dekás dukuj í apaj í


abuela i i dekás apají dukuj í; ii dekás dukuj í dukují
padre ji dekás apaj í
madre i i dekás dukují
t(o ji apají yáchi, ii dukuj í ubayí
tfa ji apaj í ubayf; ii dukuj í kaí
hermano ii apají uchijí; ii dukuj í uchijíshkam
hermana ii apaj! nawánj i ; ii dukují nawánj ishkam
primo ii apaj í yáchi uchijf; ii dukují ubayf uchijí; ii apají ubayf uchijí;
ii dukují kaí uchijí
prima ji apají yáchi nawánji; ii dukuj í ubayí nawánjj; ji apaj í ubayí
nawánj i ; ii dukuj í kaí nawánj j
hijo ii uchijí
hija ii nawánji
nieto ii uchijí uchijí; ii nawánj i uchijíshkam
nieta ii uchijí nawánji; ii nawánji nawánj ishkam
esposo áishi
esposa núwe
suegro ii núwe apaj í; ii áishi apaj í
suegra i i núwe dukují; ji áishi dukuj í
cuñado ji núwe ubayí; ji áishi yáchi
cut/ada ii núwe kuí; ii áishi ubayí

295
GLOSARIO DE VOCES REGIONALES

ayahuasca especie de bejuco del que se extrae una droga alucinógena


amarga y narcótica que produce un prolongado sueño
bagre especie de pez
batea recipiente o tabla de poco fondo donde se machuca la yuca
capirona especie de árbol leñoso, muy duro
carachama, especie de pez
carachamita
curuhuinse especie de hormiga
chambira especie de palmera cuyo coco es comestible; fibra� de esta
palmera
chonta cogollo de la palmera del mismo nombre
huacrapona especie de palmera usada para hacer cerbatanas
huanchaco especie de páj aro pequeño de plumaje rojo y negro
huayusa líquido parecido al té usado para el lavado estomacal
huitina especie de planta de tubérculo comestible
masato bebida fermentada generalmente hecha de yuca o plátano
mitayero cazador
mitayo caza, animales de caza
patarashca carne o pescado asado envuelto en hojas
pijuayo palmera alta cuyo tallo es espinoso y cuyo fruto comestible
es grande y de color amarillo. Su cogollo es comestible.
sachapapa tubérculo comestible de la selva
súngaro especie de pez
sun especie de gusano comestible
shungo especie de árbol de madera dura cuyo tronco es usado para
hacer horcones
tamshi especie de bejuco cuya fibra sirve para hacer canastas, casas,
muebles, etc.
toé sustancia con propiedades estupefacientes
ungurahui especie de palmera

296

También podría gustarte