Guía Del Usuario: HL-L8250CDN HL-L8350CDW
Guía Del Usuario: HL-L8250CDN HL-L8350CDW
Guía Del Usuario: HL-L8250CDN HL-L8350CDW
HL-L8250CDN
HL-L8350CDW
Versión 0
SPA
¿Dónde puedo encontrar las Guías del usuario?
¿De qué guía se trata? ¿Qué contiene? ¿Dónde se encuentra?
Guía de seguridad del Lea esta Guía primero. Lea las Instrucciones de Impreso/En la caja
producto seguridad antes de configurar el equipo. Consulte
esta Guía para conocer las marcas comerciales y las
limitaciones legales.
Guía de configuración Siga las instrucciones de configuración de su equipo Impreso/En la caja
rápida e instalación del software y los controladores para el
sistema operativo y el tipo de conexión que vaya a
utilizar.
Guía del usuario Podrá conocer las operaciones de impresión, cómo Archivo PDF/CD-ROM/En la caja
sustituir consumibles y cómo realizar el
mantenimiento rutinario. Consulte las sugerencias
para la solución de problemas.
Guía del usuario en En esta Guía se ofrece información de utilidad sobre Archivo HTML/CD-ROM/En la caja
red las configuraciones de red cableadas e inalámbricas
y los ajustes de seguridad mediante el uso del equipo
Brother. También puede encontrar información de
protocolo compatible para el equipo y sugerencias
detalladas para la solución de problemas.
Guía de Google Cloud Esta Guía proporciona información acerca de cómo Archivo PDF/Brother Solutions
Print configurar su equipo Brother para usarlo con una Center en
cuenta de Google y cómo utilizar los servicios de http://solutions.brother.com/
Google Cloud Print para imprimir por Internet.
Guía de impresión y Esta Guía proporciona información útil sobre la Archivo PDF/Brother Solutions
escaneado con impresión desde el dispositivo móvil y el escaneado Center en
dispositivos móviles desde el equipo Brother al dispositivo móvil cuando http://solutions.brother.com/
para Brother está conectado a una red Wi-Fi.
iPrint&Scan
i
Uso de la documentación
Gracias por adquirir un equipo Brother. Leer la documentación le ayudará a aprovechar al máximo su equipo.
Negrita El estilo Negrita identifica los botones del panel de control del equipo o de la
pantalla del ordenador.
Cursiva El estilo Cursiva enfatiza un punto importante o hace referencia a un tema
relacionado.
Courier New La fuente Courier New identifica los mensajes que se muestran en la
pantalla LCD del equipo.
ii
Acceso a Brother Utilities (Windows®)
Brother Utilities es un selector de aplicaciones que ofrece un acceso cómodo a todas las aplicaciones
de Brother instaladas en el dispositivo.
a (Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows Server® 2003, Windows Server® 2008 y
Windows Server® 2008 R2)
Haga clic en (Inicio) > Todos los programas > Brother > Brother Utilities.
b Seleccione el equipo.
iii
Tabla de contenido
1 Métodos de impresión 1
Acerca de este equipo ...............................................................................................................................1
Vista frontal y vista posterior ...............................................................................................................1
Papel y otros soportes de impresión aceptables .......................................................................................2
Papel y soportes de impresión recomendados ...................................................................................2
Tipo y tamaño de papel .......................................................................................................................2
Manipulación y uso de papel especial.................................................................................................4
Área no imprimible al imprimir desde un ordenador............................................................................7
Carga de papel ..........................................................................................................................................8
Carga de papel y soportes de impresión.............................................................................................8
Carga de papel en la bandeja de papel estándar y en la bandeja inferior opcional............................8
Carga de papel en la bandeja multipropósito (bandeja MP) .............................................................12
Impresión a 2 caras .................................................................................................................................20
Directrices para la impresión en ambas caras del papel...................................................................20
Impresión a 2 caras automática ........................................................................................................21
Impresión a 2 caras manual ..............................................................................................................23
Impresión desde una unidad flash USB o una cámara digital compatible con el
almacenamiento masivo.......................................................................................................................24
Creación de un archivo PRN para impresión directa ........................................................................25
Impresión directamente desde una unidad flash USB o una cámara digital compatible con el
almacenamiento masivo................................................................................................................26
2 Controlador y software 29
Controlador de impresora ........................................................................................................................29
Impresión de un documento ..............................................................................................................30
Configuración del controlador de impresora......................................................................................31
Windows® ................................................................................................................................................32
Acceso a la configuración del controlador de impresora...................................................................32
Funciones del controlador de impresora de Windows® ....................................................................33
Ficha Básica ......................................................................................................................................33
Ficha Avanzada.................................................................................................................................41
Ficha Perfiles de impresión ...............................................................................................................50
Ficha Configuración del dispositivo ...................................................................................................52
Asistencia ..........................................................................................................................................54
Características del controlador de impresora BR-Script 3
(emulación de lenguaje PostScript® 3™) .....................................................................................56
Desinstalación del controlador de impresora ....................................................................................64
Status Monitor ...................................................................................................................................65
Macintosh ................................................................................................................................................67
Funciones del controlador de impresora (Macintosh) .......................................................................67
Selección de opciones de configuración de página ..........................................................................67
Características del controlador de impresora BR-Script3
(emulación de lenguaje PostScript® 3™) .....................................................................................77
Eliminación del controlador de impresora .........................................................................................82
Status Monitor ...................................................................................................................................83
Software ..................................................................................................................................................85
Software para redes .........................................................................................................................85
iv
3 Información general 86
Panel de control.......................................................................................................................................86
Información general del panel de control ..........................................................................................86
Indicaciones del testigo LED .............................................................................................................88
Mensajes de estado del equipo.........................................................................................................88
Tabla de configuración ......................................................................................................................89
Introducción de texto para la configuración inalámbrica........................................................................104
Impresión de documentos seguros........................................................................................................105
Documentos seguros.......................................................................................................................105
Cómo imprimir documentos seguros...............................................................................................105
Funciones de seguridad ........................................................................................................................106
Bloqueo de configuración ................................................................................................................106
Secure Function Lock 3.0................................................................................................................107
IPSec ...............................................................................................................................................108
Funciones de ecología...........................................................................................................................109
Ahorro de tóner................................................................................................................................109
Tiempo en reposo............................................................................................................................109
Modo de hibernación .......................................................................................................................109
Ahorro de energía automático .........................................................................................................110
Función de modo sin ruido ....................................................................................................................111
Activación/desactivación del modo sin ruido ...................................................................................111
Corrección del color...............................................................................................................................112
Calibración del color ........................................................................................................................112
Registro de colores..........................................................................................................................113
Corrección automática.....................................................................................................................113
4 Opciones 114
Bandeja inferior (LT-320CL) ..................................................................................................................115
SO-DIMM...............................................................................................................................................116
Tipos de SO-DIMM..........................................................................................................................116
Instalación de memoria adicional ....................................................................................................117
v
6 Solución de problemas 171
Identificación del problema ....................................................................................................................171
Mensajes de error y mantenimiento ......................................................................................................172
Atascos de papel .............................................................................................................................178
Si tiene problemas con el equipo...........................................................................................................190
Mejora de la calidad de impresión .........................................................................................................194
Información sobre el equipo ..................................................................................................................202
Comprobación del número de serie ................................................................................................202
Configuración predeterminada ........................................................................................................202
A Apéndice 204
Especificaciones del equipo ..................................................................................................................204
Especificaciones generales .............................................................................................................204
Soportes de impresión.....................................................................................................................206
Impresora ........................................................................................................................................207
Interfaz.............................................................................................................................................207
Red (LAN)........................................................................................................................................208
Función Impresión directa ...............................................................................................................208
Requisitos del ordenador.................................................................................................................209
Información importante sobre la elección del papel ........................................................................210
Consumibles....................................................................................................................................211
Información importante relativa a la vida útil del cartucho de tóner ................................................212
Números de Brother ..............................................................................................................................214
B Índice 215
vi
1 Métodos de impresión 1
1
Acerca de este equipo 1
1 7
9
2
12
3
10
4
11
6
8
NOTA
La mayoría de las ilustraciones de esta Guía del usuario muestran el modelo HL-L8350CDW.
1
Métodos de impresión
1
La calidad de impresión puede variar en función del tipo de papel que utilice.
Puede utilizar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel normal, papel fino, papel grueso, papel
más grueso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas, sobres o papel satinado (consulte Soportes de
impresión uu página 206).
Para obtener resultados óptimos, siga las instrucciones descritas a continuación:
NO cargue diferentes tipos de papel al mismo tiempo en la bandeja de papel ya que podrían producirse
atascos de papel o problemas de alimentación.
Para hacer una impresión correcta, en la aplicación de software debe seleccionar el mismo tamaño de
papel que el que tiene el papel de la bandeja.
Evite tocar la superficie impresa del papel inmediatamente después de imprimir.
Antes de comprar mucho papel, haga una prueba con una cantidad pequeña de papel para asegurarse
de que el papel es el adecuado para el equipo.
El equipo alimenta papel desde la bandeja de papel estándar, la bandeja multipropósito o la bandeja inferior
opcional instaladas.
Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de impresora y en esta Guía son los siguientes:
Bandeja Nombre
Bandeja de papel Bandeja 1
Bandeja inferior opcional Bandeja 2
Bandeja multipropósito Bandeja MP
2
Métodos de impresión
1
El tamaño folio es 215,9 mm x 330,2 mm.
2
Cargue una sola hoja de papel satinado en la bandeja MP.
Utilice papel normal adecuado para hacer copias en los equipos láser.
Utilice papel de 75 a 90 g/m2.
Utilice papel de grano largo con un valor de Ph neutro y una humedad de aproximadamente 5%.
Este equipo puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309.
(Antes de cargar papel en este equipo, consulte Información importante sobre la elección del papel
uu página 210.)
3
Métodos de impresión
1
El equipo está diseñado para trabajar bien con muchos tipos de papel Bond y papel xerográfico. Sin
embargo, algunas variables de papel pueden afectar a la calidad de impresión o a la fiabilidad de
manipulación. Compruebe siempre las muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento
deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga
el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor.
Pautas importantes para seleccionar el papel:
NO utilice papel para tinta porque podría provocar un atasco de papel o dañar el equipo.
Con el papel preimpreso debe utilizar tinta que resista la temperatura de 200ºC del proceso de fusión del
equipo.
Si utiliza papel Bond, papel con una superficie rugosa o papel que esté arrugado o plegado, puede
experimentar una pérdida en el rendimiento de impresión.
IMPORTANTE
Es posible que algunos tipos de papel no ofrezcan un buen resultado o causen daños al equipo.
NO utilice papel:
• Con demasiado relieve.
• Extremadamente suave o brillante.
• Que esté enrollado o doblado.
4
Métodos de impresión
Sobres 1
La mayoría de los sobres se pueden utilizar con el equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden tener 1
problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado.
Los sobres deben tener los bordes con pliegues rectos y bien doblados. Además deben ser planos y no tener
una estructura poco sólida o abombada. Utilice solo sobres de calidad de proveedores que sepan que va a
utilizarlos en un equipo láser.
Es recomendable que imprima un sobre de prueba para asegurarse de que los resultados de la impresión
son los deseados.
IMPORTANTE
NO utilice sobres:
• Que estén dañados, curvados, arrugados o con una forma inusual
• Que sean muy brillantes o con textura
• Con broches, grapas, ganchos o cordeles
• Con cierres autoadhesivos
• Que presenten un aspecto abombado
• Que tengan los bordes mal plegados
• Que tengan relieve (con escritura en relieve)
• Impresos previamente por una impresora láser
• Que estén preimpresos en el interior
• Que no se puedan colocar de manera perfectamente ordenada cuando se apilen
• Que estén hechos de un papel que pese más de lo indicado en las especificaciones de peso del papel
para el equipo
• Con bordes que no sean rectos o cuya forma rectangular sea irregular
• Con ventanillas transparentes, agujeros, recortes o perforaciones
• Con pegamento en la superficie, como se muestra en la ilustración inferior
5
Métodos de impresión
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, puede dañar el equipo. Es posible
que estos daños no estén cubiertos por ninguna garantía o contrato de servicio de Brother.
Etiquetas 1
La mayoría de las etiquetas se pueden utilizar con el equipo. Las etiquetas deben tener un adhesivo de base
acrílica, ya que este material es más estable a altas temperaturas en la unidad de fusión. Los adhesivos no
deben entrar en contacto con ninguna parte del equipo, ya que las etiquetas se podrían pegar a la unidad de
tambor o a los rodillos, causando atascos y problemas de calidad de impresión. No se debe exponer ningún
material adhesivo entre las etiquetas. Las etiquetas se deben ordenar de forma que cubran completamente
la longitud y el ancho de la hoja. El uso de etiquetas con espacios puede dar como resultado que las
etiquetas se despeguen y causar atascos o problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo deben poder soportar la temperatura de 200ºC durante un
período de 0,1 segundos.
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas, arrugadas o que tengan una forma poco habitual.
IMPORTANTE
• NO cargue hojas de etiquetas parcialmente utilizadas ni etiquetas con la hoja portadora expuesta, ya que
puede dañarse el equipo.
• NO reutilice ni introduzca etiquetas que hayan sido utilizadas previamente ni las hojas a las que les falten
etiquetas.
• Las hojas de etiquetas no deben exceder las especificaciones de peso del papel descritas en esta Guía
del usuario. Las etiquetas que superan estas especificaciones no garantizan una alimentación ni una
impresión correctas y podrían dañar el equipo.
6
Métodos de impresión
1
Las ilustraciones siguientes muestran las zonas no imprimibles máximas. Las zonas no imprimibles pueden
variar en función del tamaño de papel o la configuración de la aplicación que utilice.
A4 4,23 mm 4,23 mm
2 4
7
Métodos de impresión
Carga de papel 1
1
Carga de papel y soportes de impresión 1
El equipo puede alimentar papel desde la bandeja de papel estándar, la bandeja multipropósito o la bandeja
inferior opcional.
Cuando cargue papel en la bandeja de papel, tenga en cuenta lo siguiente:
Si el software de aplicación es compatible con el tamaño de papel seleccionado en el menú de impresión,
puede seleccionarlo a través del software. Si el software de aplicación no es compatible, puede establecer
el tamaño de papel en el controlador de impresora o mediante el uso de los botones del panel de control.
Cargue hasta 250 hojas de papel en la bandeja de papel estándar (Bandeja 1). También puede cargar hasta
500 hojas en la bandeja inferior opcional (Bandeja 2). Se puede cargar papel hasta la marca de papel
máximo ( ) situada en el lado derecho de la bandeja de papel. (Para saber cuál es el papel recomendado
que debe utilizar, consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2).
Impresión en papel normal, papel fino o papel reciclado desde la Bandeja 1 y la Bandeja 2 1
8
Métodos de impresión
b Pulsando las palancas azules de desbloqueo de las guías del papel (1), deslice las guías del papel para
adaptarlas al tamaño del papel que está cargando en la bandeja. Asegúrese de que las guías están
1
correctamente encajadas en las ranuras.
c Separe bien la pila de papel para evitar atascos de papel y problemas en la alimentación.
9
Métodos de impresión
e Vuelva a insertar la bandeja de papel firmemente en el equipo. Asegúrese de que queda completamente
insertada en el equipo.
f Levante la aleta de soporte (1) para evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida boca
abajo, o bien retire cada hoja en cuanto salga del equipo.
10
Métodos de impresión
Soporte de impresión
Papel normal
Papel fino
Papel reciclado
Para obtener información sobre otra configuración, consulte Capítulo 2: Controlador y software.
NOTA
El nombre de opciones de las listas desplegables puede variar en función del sistema operativo y su
versión.
11
Métodos de impresión
1
Puede cargar hasta tres sobres, una hoja de papel satinado, otros soportes de impresión especiales, o hasta
50 hojas de papel normal en la bandeja MP. Utilice esta bandeja para imprimir en papel grueso, papel Bond,
etiquetas, sobres o papel satinado. (Para saber cuál es el papel recomendado que debe utilizar,
consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2).
Impresión en papel normal, papel fino, papel reciclado, papel Bond o papel satinado desde
la bandeja MP 1
2
1
12
Métodos de impresión
2
1
NOTA
Cuando utilice papel satinado, cargue las hojas de una en una en la bandeja MP para evitar un atasco de
papel.
d Levante la aleta de soporte para evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida boca abajo,
o bien retire cada hoja en cuanto salga del equipo.
13
Métodos de impresión
Para obtener más información sobre los tamaños de papel que pueden utilizarse, consulte Tipo y
tamaño de papel uu página 2.
Soporte de impresión
Papel normal
Papel fino
Papel reciclado
Papel bond
Papel Glossy
Para obtener información sobre otra configuración, consulte Capítulo 2: Controlador y software.
NOTA
Los nombres de opciones de las listas desplegables pueden variar en función del sistema operativo y su
versión.
14
Métodos de impresión
Al tirar hacia abajo de la cubierta trasera (bandeja de salida boca arriba), se observa en el equipo la 1
trayectoria del papel recta desde la bandeja MP hasta la parte posterior del equipo. Utilice este método de
alimentación y salida del papel cuando imprima en papel grueso, etiquetas o sobres. (Para saber cuál es el
papel recomendado que debe utilizar, consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2
y Sobres uu página 5).
Antes de cargarlos, presione en las esquinas y lados de los sobres para aplanarlos todo lo posible.
15
Métodos de impresión
2
1
El borde principal (borde superior) del papel está colocado entre las flechas y (2).
El lado por el que se va a imprimir está boca arriba.
2
1
16
Métodos de impresión
Para obtener más información sobre los tamaños de papel que pueden utilizarse, consulte Tipo y
tamaño de papel uu página 2.
17
Métodos de impresión
Soporte de impresión
Para imprimir en papel grueso 1
Papel grueso
Papel más grueso
Para obtener información sobre otra configuración, consulte Capítulo 2: Controlador y software.
NOTA
• El nombre de opciones de las listas desplegables puede variar en función del sistema operativo y su
versión.
• Cuando utilice el Sobre #10, seleccione Com-10 (para Windows®) o Sobre nº 10 (para Macintosh) en la
lista desplegable Tamaño de papel.
• Para otros tamaños de sobre que no se encuentran en la lista del controlador de impresora, como Sobre
#9 o Sobre C6, elija Definido por el usuario... (para el controlador de impresora de Windows®),
Tamaño de página personalizado de PostScript (para el controlador de impresora BR-Script para
Windows®) o Gestionar tamaños personalizados... (para el controlador de impresora de Macintosh).
18
Métodos de impresión
NOTA 1
• Retire cada sobre en cuando se haya impreso. Si se forma una pila de sobres, podrían atascarse o
combarse.
• Si los sobres o el papel grueso se manchan durante la impresión, establezca Soporte de impresión en
Sobre grueso o Papel más grueso para aumentar la temperatura de fijación.
• Si los sobres se pliegan después de imprimirse, consulte Mejora de la calidad de impresión
uu página 194.
• Si el papel grueso se comba durante la impresión, cargue las hojas de una en una en la bandeja MP.
• Las juntas de los sobres selladas por el fabricante deberían ser seguras.
• Todos los lados del sobre deberían estar correctamente doblados, sin arrugas o pliegues.
19
Métodos de impresión
Impresión a 2 caras 1
1
Todos los controladores de impresora suministrados permiten la impresión a 2 caras. (Usuarios de
Windows®) Para obtener más información sobre cómo elegir la configuración, consulte el texto de Ayuda en
el controlador de impresora.
NOTA
Asegúrese de que la bandeja de papel queda completamente insertada dentro del equipo.
20
Métodos de impresión
1
Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh, consulte Impresión a 2 caras uu página 76.
Elija la opción que desee en cada una de las siguientes listas desplegables:
Tamaño de papel
A4
Soporte de impresión
Papel normal
Papel reciclado
Papel fino
Papel satinado (solo bandeja MP)
NOTA
• No use papel Bond.
• El nombre de opciones de las listas desplegables puede variar en función del sistema operativo y su
versión.
Para obtener información sobre otra configuración, consulte Capítulo 2: Controlador y software.
b Envíe el trabajo de impresión al equipo. El equipo imprimirá en ambas caras del papel de forma
automática.
21
Métodos de impresión
Elija la opción que desee en cada una de las siguientes listas desplegables:
Tamaño de papel
A4
Soporte de impresión
Papel normal
Papel reciclado
Papel fino
Papel satinado (solo bandeja MP)
NOTA
• No use papel Bond.
• El nombre de opciones de las listas desplegables puede variar en función del sistema operativo y su
versión.
Para obtener información sobre otra configuración, consulte Capítulo 2: Controlador y software.
b Envíe el trabajo de impresión al equipo. El equipo imprimirá en ambas caras del papel de forma
automática.
22
Métodos de impresión
1
El controlador de impresora BR-Script para Windows® no admite la impresión a 2 caras manual.
Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh, consulte Impresión a 2 caras manual uu página 76.
Elija la opción que desee en cada una de las siguientes listas desplegables:
Tamaño de papel
Puede utilizar todos los tamaños de papel especificados para la bandeja que está utilizando.
Soporte de impresión
Puede utilizar todos los tipos de soporte especificados para la bandeja que está utilizando, excepto
los sobres y las etiquetas, que solo tienen un lado de impresión.
Para obtener información sobre otra configuración, consulte Capítulo 2: Controlador y software.
b Envíe el trabajo de impresión al equipo. Primero, el equipo imprimirá todas las páginas pares en una
cara del papel. A continuación, el controlador de Windows® solicitará (con un mensaje emergente) que
vuelva a insertar el papel para imprimir las páginas impares.
NOTA
Antes de volver a insertar el papel, alinéelo correctamente, o podría producirse un atasco. No se
recomienda el uso de papel ni muy fino ni muy grueso.
23
Métodos de impresión
Con la función Impresión directa, no necesita un ordenador para imprimir. Puede imprimir conectando
simplemente la unidad flash USB a la interfaz directa USB del equipo. También puede conectar e imprimir
directamente desde una cámara establecida en el modo de almacenamiento masivo USB.
Puede usar una unidad flash USB con las siguientes especificaciones:
NOTA
• Algunas unidades flash USB podrían no funcionar con el equipo.
• Si su cámara está en modo PictBridge, no podrá imprimir desde ella. Consulte la documentación
suministrada con la cámara para cambiar del modo PictBridge al modo de almacenamiento masivo.
24
Métodos de impresión
1
NOTA
Las pantallas que aparecen en esta sección pueden variar en función de la aplicación y el sistema
operativo.
b Elija Brother HL-XXXX Printer (1) y active la casilla Imprimir a un archivo (2). Haga clic en Imprimir.
c Elija la carpeta en la que desea guardar el archivo y escriba el nombre de archivo si se le solicita.
Si solo se le solicita un nombre de archivo, puede también escribir el nombre del directorio para
especificar la carpeta en la que desea guardar el archivo. Por ejemplo: C:\Temp\NombreArchivo.prn
Si hay una unidad flash USB conectada al ordenador, puede guardar el archivo directamente en la
unidad flash USB.
25
Métodos de impresión
Impresión directamente desde una unidad flash USB o una cámara digital
compatible con el almacenamiento masivo 1
1
NOTA
• Asegúrese de que la cámara digital esté encendida.
• La cámara digital debe cambiarse del modo PictBridge al modo de almacenamiento masivo.
a Conecte la unidad flash USB o la cámara digital a la interfaz directa USB (1) situada en la parte frontal
del equipo.
En la pantalla LCD aparece el mensaje Comprobando disp.
NOTA
• Cuando el equipo se encuentra en el modo Hibernación, la pantalla LCD no muestra ninguna
información, aunque haya conectado una unidad flash USB al conector de la interfaz directa USB.
Pulse cualquiera de los botones del Menú para reactivar el equipo.
• Si el equipo se ha establecido en Secure Function Lock (Bloqueo seguro de funciones) Sí, es posible
que no pueda acceder a la impresión directa (uu Guía del usuario en red).
26
Métodos de impresión
b Pulse a o b (+ o -) para seleccionar el nombre de carpeta o el nombre de archivo que desea imprimir.
Si ha seleccionado el nombre de carpeta, pulse OK. Pulse a o b ( + o -) para elegir el nombre de archivo
1
y, a continuación, pulse OK.
NOTA
Para imprimir un índice de los archivos, pulse a o b (+ o -) para elegir Imprim.Índice. Pulse OK o Go(Ir)
para empezar a imprimir.
d Pulse a o b (+ o -) para mostrar la opción que desea cambiar y, a continuación, pulse OK. Pulse a o b
(+ o -) para seleccionar la opción que desee y, a continuación, pulse OK.
NOTA
• Puede elegir entre los siguientes ajustes:
Tamaño papel
Tipo soporte
Págna múltiple
Orientación
Doble cara
Clasificar
Selec. Bandeja
Calidad impre.
Opción PDF
Color salida
• En función del tipo de archivo, puede ser que algunos de estos ajustes no aparezcan.
27
Métodos de impresión
IMPORTANTE 1
• Para evitar daños en el equipo, NO conecte a la interfaz directa USB ningún dispositivo que no sea una
cámara digital o una unidad flash USB.
• NO retire la unidad flash USB o la cámara digital de la interfaz directa USB hasta que el equipo haya
finalizado la impresión.
NOTA
Puede cambiar la configuración predeterminada de la impresión directa en el panel de control cuando el
equipo no esté en el modo Impresión directa. Pulse a o b (+ o -) para introducir el menú Impres
directa. (Consulte Impres directa uu página 103).
28
2 Controlador y software 2
Controlador de impresora 2
2
Un controlador de impresora es el software que traduce los datos del formato que utiliza un sistema
informático al formato requerido por una impresora en particular. Normalmente, este formato es el lenguaje
de descripción de páginas (PDL).
Los controladores de impresora para las versiones admitidas de Windows® y Macintosh están en el CD-ROM
que se suministra (solo Windows®) o en el sitio web del Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/. Siga las instrucciones de la Guía de configuración rápida para instalar los
controladores. Los controladores de impresora más recientes se pueden descargar desde el sitio web de
Brother Solutions Center en:
http://solutions.brother.com/
Para Windows® 2
Controlador de impresora de Windows® (el controlador de impresora recomendado para este producto)
Controlador de impresora BR-Script (emulación de lenguaje PostScript® 3™) 1
1 Utilice la instalación personalizada del CD-ROM para instalar el controlador.
Para Macintosh 1 2
Controlador de impresora de Macintosh (el controlador de impresora recomendado para este producto)
Controlador de impresora BR-Script (emulación de lenguaje PostScript® 3™) 2
1 Para descargar el controlador de impresora para Macintosh, visite la página del modelo en http://solutions.brother.com/.
2
Para obtener las instrucciones de instalación del controlador, visite http://solutions.brother.com/.
Para Linux® 1 2 2
29
Controlador y software
Impresión de un documento 2
Cuando el equipo recibe datos procedentes del ordenador, empieza a imprimir con el papel que recoge de
la bandeja de papel, la bandeja multipropósito o la bandeja inferior opcional. La bandeja multipropósito
permite alimentar muchos tipos de papel y de sobres (consulte Capacidad de las bandejas de papel 2
uu página 3).
c Cuando el equipo termine de imprimir todos los trabajos, el LED Data(Datos) dejará de parpadear.
NOTA
• Seleccione el tamaño del papel y la orientación en el software de aplicación.
• Si el software de aplicación no es compatible con el tamaño de papel que ha personalizado, elija el mayor
tamaño de papel que exista a continuación.
• Después ajuste la zona de impresión, para ello, cambie los márgenes derecho e izquierdo en el software
de aplicación.
30
Controlador y software
2 caras 1 / Folleto 2
Fuente del papel
Escala
Impresión inversa
Utilizar marca de agua
Impresión de encabezado y
pie de página
Ahorro de tóner
Impresión segura
Administrador
Autenticación del usuario
Calibración del color
Tiempo en reposo
Mejora del Resultado de
Impresión
Saltar página en blanco
Imprimir texto en negro
Archivo de impresión
Perfil de impresión
1 La impresión a 2 caras manual no está disponible con el controlador de impresora BR-Script para Windows®.
2 El folleto no está disponible con el controlador de impresora de Macintosh y el controlador de impresora BR-Script para Macintosh.
31
Controlador y software
Windows® 2
2
a (Para Windows® XP y Windows Server® 2003)
Haga clic en Inicio > Impresoras y faxes.
(Para Windows Vista® y Windows Server® 2008)
Haga clic en el botón (Inicio) > Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras.
b Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Brother HL-XXXX series (donde XXXX es el
nombre de su modelo) y seleccione Propiedades (Propiedades), y Brother HL-XXXX series si es
necesario. Aparece el cuadro de diálogo de las propiedades de la impresora.
32
Controlador y software
Para obtener más información, consulte el texto de la Ayuda del controlador de impresora.
NOTA 2
• Las pantallas que aparecen en esta sección corresponden a Windows® 7. Las pantallas de su ordenador
variarán en función del sistema operativo que utilice.
• Para acceder a los parámetros del controlador de impresora, consulte Acceso a la configuración del
controlador de impresora uu página 32.
Ficha Básica 2
Cambie la configuración de Formato de página haciendo clic en la ilustración de la parte izquierda de la ficha
Básica.
3
5
33
Controlador y software
Orientación
2
2
Vertical Horizontal
Copias 2
Soporte de impresión 2
Puede usar los siguientes soportes de impresión en su equipo. Para obtener la mejor calidad de impresión,
seleccione el tipo de soporte que coincida con el papel que esté usando.
Papel normal
Papel fino
Papel grueso
Papel más grueso
Papel bond
Sobres
Sobre grueso
Sobre fino
Papel reciclado
Etiqueta
Papel Glossy
34
Controlador y software
NOTA
• Cuando utilice papel normal ordinario de 60 a 105 g/m2 elija Papel normal. Cuando utilice papel de mayor
peso o papel rugoso, elija Papel grueso o Papel más grueso. Para el papel Bond, elija Papel bond.
• Cuando utilice sobres, seleccione Sobres. Si el tóner no se fija correctamente al sobre cuando se ha 2
seleccionado Sobres, elija Sobre grueso. Si el sobre se ha arrugado cuando se ha seleccionado
Sobres, elija Sobre fino. Para obtener más información, consulte Capacidad de las bandejas de papel
uu página 3.
• Cuando se selecciona Etiqueta en el controlador de impresora, el equipo carga el papel desde la bandeja
MP, aunque no se haya seleccionado Bandeja MP como fuente de papel.
Calidad de impresión 2
NOTA
La velocidad de la impresora cambiará en función de la configuración de calidad de impresión que
seleccione. Una calidad alta emplea más tiempo de impresión y las calidades inferiores emplean menos
tiempo de impresión.
Color/Monocromo 2
35
Controlador y software
NOTA
• El sensor de color del equipo es muy sensible y puede detectar texto negro descolorido o un fondo de
color hueso como color. Si sabe que el documento es en blanco y negro y desea conservar el tóner de
color, seleccione el modo Monocromo.
2
• Si el tóner cian, magenta o amarillo llega al final de su vida útil durante la impresión de un documento en
color, el trabajo de impresión no se podrá completar. Puede cancelar el trabajo de impresión y optar por
volver a iniciarlo en modo Monocromo, siempre y cuando haya tóner negro disponible.
Tipo de documento 2
Utilice Tipo de documento para seleccionar la configuración óptima para imprimir el tipo de datos
correspondiente.
Documento (estándar)
Utilice este modo para imprimir una combinación de gráficos y texto.
Foto/ Imagen
Utilice este modo para imprimir fotos o imágenes.
Documento (combinado)
Utilice este modo para imprimir combinaciones de gráficos/texto y fotos/imágenes.
NOTA
Este modo tarda más en imprimir los datos.
Manual
Para seleccionar la configuración de forma manual, seleccione Manual y haga clic en el botón
Configuración.
NOTA
Si se elige esta opción se puede tardar más en imprimir los datos.
• Ninguna
36
Controlador y software
Importar...
Para ajustar la configuración de impresión de una imagen concreta, haga clic en Configuración. Cuando
termine de ajustar los parámetros de imagen, como por ejemplo el brillo y el contraste, importe esta
configuración como archivo de configuración de impresión. Utilice la opción Exportar... para crear un
archivo de configuración de impresión a partir de la configuración actual. 2
Exportar...
Para ajustar la configuración de impresión de una imagen concreta, haga clic en Configuración. Cuando
termine de ajustar los parámetros de imagen, como por ejemplo el brillo y el contraste, exporte esta
configuración como archivo de configuración de impresión. Utilice la opción Importar... para cargar un
archivo de configuración previamente exportado.
Mejorar color gris
Puede mejorar la calidad de imagen de una zona sombreada.
Mejorar impresión de negro
Si un gráfico en negro no se imprime correctamente, seleccione esta opción.
Mejora la línea delgada
Puede mejorar la calidad de imagen de líneas finas.
Mejorar impresión de patrones
Seleccione esta opción si los rellenos y patrones impresos difieren de los que se muestran en el
ordenador.
Páginas múltiples 2
Si se selecciona Páginas múltiples, se puede reducir el tamaño de la imagen de una página, lo que permite
imprimir varias páginas en una sola hoja de papel o aumentar el tamaño de la imagen para imprimir una
página en varias hojas de papel.
Orden de páginas
Cuando la opción N en 1 está seleccionada, se puede seleccionar el orden de las páginas en la lista
desplegable.
Línea del borde
Al usar la función Páginas múltiples para imprimir varias páginas en una sola hoja, se puede elegir un
borde continuo, un borde discontinuo o que no haya borde alrededor de cada página de la hoja.
Imprimir línea de corte
Cuando la opción 1 en páginas NxN está seleccionada, se puede seleccionar la opción
Imprimir línea de corte. Esta opción permite imprimir una débil línea recortada alrededor de la zona de
impresión.
37
Controlador y software
2- caras / Folleto 2
Vertical
Borde largo (izquierdo) Borde largo (derecho) Borde corto (superior) Borde corto (inferior)
Horizontal
Borde largo (superior) Borde largo (inferior) Borde corto (derecho) Borde corto (izquierdo)
• Desplazamiento de encuadernación
Cuando marque Desplazamiento de encuadernación, también podrá especificar el desplazamiento
para la encuadernación en pulgadas o en milímetros.
38
Controlador y software
Vertical Horizontal
Encuadernado Encuadernado derecha Encuadernado Encuadernado inferior
izquierda superior
39
Controlador y software
Puede elegir Selección automática, Bandeja1, Bandeja2 1 o Bandeja MP y especificar bandejas distintas
para imprimir la primera página y para imprimir de la segunda página en adelante.
1
Está disponible si la bandeja opcional está instalada. 2
Vista previa de impresión 2
Obtenga una vista previa de un documento antes de imprimirlo. Si marca la casilla de verificación
Previsualizar impresión, se abrirá la ventana del visor de la vista previa de impresión antes de empezar a
imprimir.
NOTA
• Si se ha seleccionado la opción Folleto en los ajustes del controlador de impresora, no podrá utilizar la
opción de vista previa de impresión.
• Si se ha seleccionado la configuración Doble cara en los ajustes del controlador de impresora, no podrá
eliminar páginas mediante el área de lista de páginas.
40
Controlador y software
Ficha Avanzada 2
2
3
4
5
6
7
8
9
Escala 2
Impresión inversa 2
41
Controlador y software
Añada al documento un logotipo o texto como marca de agua. Seleccione alguna de las marcas de agua
predeterminadas o bien utilice un archivo de imagen que haya creado. Marque la casilla
Utilizar marca de agua, a continuación, haga clic en el botón Configuración....
2
Ajustes de marca de agua 2
Traer al frente
Marque esta casilla de verificación para superponer los caracteres o la imagen seleccionados sobre el
documento impreso.
Texto en contorno
Marque esta casilla de verificación si solo desea imprimir el contorno de una marca de agua de texto.
Ajustes personalizados
Marque esta casilla de verificación si desea imprimir una marca de agua en la primera página y otra marca
de agua distinta en las páginas siguientes.
42
Controlador y software
• Título
Escriba un título adecuado para la marca de agua.
• Texto
Escriba su texto de marca de agua en el cuadro Texto y, a continuación, elija los parámetros Fuente,
Estilo, Tamaño y Seleccionar color....
• Archivo de imagen
Escriba el nombre de archivo y la ubicación del archivo de imagen que desea usar como marca de
agua en Archivo o haga clic en Examinar... para buscar el archivo. Se admiten los formatos de archivo
JPEG, PNG y de mapa de bits. La escala de la imagen se puede ajustar entre 25 y 999%.
• Posición
Utilice esta opción para controlar la posición de la marca de agua en la página.
43
Controlador y software
Cuando se active esta función, se imprimirán la fecha y hora del reloj de su sistema en su documento y el
nombre de usuario de inicio de sesión del ordenador o el texto que escriba. Haga clic en Configuración para
personalizar estos datos.
ID imprimir
Seleccione Nombre de usuario de inicio de sesión para imprimir el nombre de usuario de inicio de
sesión del ordenador. Para imprimir un nombre distinto, seleccione Personalizado e introduzca un
nombre en el cuadro de texto Personalizado.
Ahorro de tóner 2
Utilice esta función para ahorrar tóner. Cuando ajuste el Ahorro de tóner en Activado, la impresión será más
clara. La configuración predeterminada es Desactivado (sin marcar).
NOTA
No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises.
44
Controlador y software
Impresión segura 2
Los documentos seguros son documentos que están protegidos con contraseña cuando se envían al equipo.
Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imprimirlos. Dado que los documentos están
asegurados en la máquina, debe introducir la contraseña utilizando el panel de control de la máquina para
imprimirlos.
Para enviar un documento protegido:
c Para imprimir un documento seguro debe introducir la contraseña mediante el panel de control del
equipo (consulte Impresión de documentos seguros uu página 105).
Para eliminar un documento protegido:
Debe utilizar el panel de control del equipo para eliminar un documento seguro (consulte Impresión de
documentos seguros uu página 105).
45
Controlador y software
Administrador 2
Los administradores tienen la autoridad de limitar el acceso a parámetros como la escala y la marca de agua.
Contraseña
Introduzca la contraseña en este cuadro.
NOTA
Haga clic en Establecer contraseña... para cambiar la contraseña.
Bloqueo de copias
Marque esta casilla de verificación para bloquear la selección de copias de la ficha Básica para evitar que
los usuarios impriman varias copias.
Bloqueo de páginas múltiples y escala
Marque esta casilla de verificación para bloquear los ajustes de escala y de varias páginas.
Bloqueo de color / monocromo
Marque esta casilla de configuración para bloquear la configuración de Color/Monocromo en Monocromo
para evitar la impresión en color.
Bloqueo de marca de agua
Marque esta casilla de configuración para bloquear la configuración de la opción Marca de agua para
evitar que se hagan cambios.
Bloqueo de impresión de encabezado y pie de página
Marque esta casilla de configuración para bloquear la configuración de la opción Impresión de
encabezado y pie de página para evitar que se hagan cambios.
Si la impresión desde el ordenador está limitada por la función Secure Function Lock (Bloqueo seguro de
funciones), puede comprobar el estado de impresión actual. Haga clic en Comprobar estado de impresión
para ver información del nombre de inicio de sesión en el ordenador, como las funciones restringidas y el
número de páginas restantes que está autorizado a imprimir cuando utilice el equipo en una red. Aparece el
cuadro de diálogo Resultado de autenticación.
Para que el cuadro de diálogo Resultado de autenticación se abra cada vez que imprima, marque la casilla
de verificación Mostrar estado de impresión antes de imprimir.
Para obtener más información acerca de Secure Function Lock (Bloqueo seguro de funciones), uu Guía del
usuario en red
46
Controlador y software
La densidad de salida de cada color puede variar en función de la temperatura y la humedad del entorno del
equipo. Esta configuración permite mejorar la densidad del color, ya que hace que el controlador de
impresora utilice los datos de calibración del color almacenados en el equipo.
Utilizar datos de calibración
Si marca esta casilla de verificación, el controlador de impresora utilizará los datos de calibración que ha
obtenido del equipo para establecer la coincidencia de color en el controlador de impresora. De esta forma
se garantiza una calidad de impresión constante.
Obtener automáticamente datos del dispositivo
Si marca esta casilla, el controlador de impresora utilizará los datos de calibración del color de su equipo.
Iniciar calibración del color...
Si hace clic en este botón, el equipo iniciará el proceso de calibración del color y, a continuación, el
controlador de impresora usará los datos de calibración del equipo.
47
Controlador y software
Tiempo en reposo 2
Si el equipo no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo de espera. En el
modo de espera, el equipo funciona como si estuviera apagado. Cuando elija Valor predeterminado de la
impresora, la configuración del tiempo de espera volverá a colocarse en el valor específico predeterminado
de fábrica; puede modificar esta configuración en el controlador. El Modo de espera inteligente se ajusta en 2
el tiempo de espera más adecuado, dependiendo de la frecuencia de uso del equipo.
Mientras el equipo está en Modo de espera, la pantalla LCD muestra Espera, aunque el equipo aún puede
recibir datos. El equipo se reactivará para empezar a imprimir cuando reciba un trabajo de impresión.
NOTA
Esta operación reducirá la temperatura del proceso de fusión del equipo.
NOTA
Esta operación aumentará la temperatura del proceso de fusión del equipo.
48
Controlador y software
Si se selecciona Saltar página en blanco, el controlador de impresora detectará las páginas en blanco y las
excluirá de la impresión.
NOTA 2
Esta opción no funciona con las siguientes opciones:
• Utilizar marca de agua
• Impresión de encabezado y pie de página
• N en 1 y 1 en NxN páginas en Páginas múltiples
• Doble cara (manual), Folleto, Folleto (manual) y Doble cara con
Desplazamiento de encuadernación en Doble cara / Folleto
NOTA
Es posible que no funcione con determinados caracteres.
Archivo de impresión 2
Se puede guardar una copia de la impresión como archivo PDF en el ordenador. Para cambiar el tamaño del
archivo, mueva el control deslizante Tamaño del archivo hacia la derecha o izquierda. La resolución se
establece según el tamaño del archivo.
NOTA
Si se activa esta función, puede ser que el equipo tarde un poco más en comenzar a imprimir.
49
Controlador y software
Los Perfiles de impresión son valores preestablecidos editables diseñados para ofrecer un acceso rápido
a las configuraciones de impresión utilizadas con más frecuencia.
2
2
4 3
b Si desea mostrar la pestaña Perfiles de impresión en la parte frontal de la ventana cada vez que
imprima, haga clic en Mostrar siempre primero la ficha Perfiles de impresión..
Añadir perfil 2
Haga clic en el botón Añadir perfil... para mostrar el cuadro de diálogo Añadir perfil.... Añada hasta 20
nuevos perfiles con sus ajustes preferidos.
b Seleccione un icono que desee utilizar desde la lista de Iconos, a continuación, haga clic en Aceptar.
c Se guardarán los ajustes que se muestran en la parte izquierda de la ventana del controlador de
impresora.
50
Controlador y software
Eliminar perfil 2
Haga clic en Eliminar perfil... para mostrar el cuadro de diálogo Eliminar perfil. Podrá eliminar cualquiera
de los perfiles que ha añadido.
51
Controlador y software
NOTA
Para acceder a la pestaña Configuración de dispositivo, consulte Acceso a la configuración del
controlador de impresora uu página 32.
2
Para definir el tamaño de papel para cada bandeja de papel y detectar automáticamente el número de serie
en la pestaña Configuración de dispositivo, realice lo siguiente.
2
3
4
52
Controlador y software
NOTA
La configuración Detectar automáticamente (4) no está disponible en las siguientes situaciones del
equipo:
• El equipo está apagado. 2
• El equipo se encuentra en un estado de error.
• El equipo está conectado al servidor de impresión mediante un cable USB en un entorno de red
compartido.
• El cable no está conectado correctamente al equipo.
53
Controlador y software
Asistencia 2
4
5
6
54
Controlador y software
55
Controlador y software
NOTA 2
®
Las pantallas que aparecen en esta sección corresponden a Windows 7. Las pantallas de su ordenador
pueden variar en función del sistema operativo que utilice.
Preferencias de impresión 2
NOTA
Para acceder al cuadro de diálogo Preferencias de impresión, haga clic en Preferences... en la pestaña
General del cuadro de diálogo Propiedades de Brother HL-XXXX BR-Script3.
Pestaña Presentación
Para cambiar la presentación, seleccione las opciones de configuración de Orientación,
Imprimir en ambas caras (2 caras), Orden de las páginas y Páginas por hoja.
• Orientación
Vertical
Horizontal
Horizontal girado
La orientación permite seleccionar la posición del documento en la página impresa.
• Imprimir en ambas caras
Para efectuar una impresión a 2 caras, elija Orientación vertical o Orientación horizontal.
56
Controlador y software
Selección automática
Seleccione esta opción para sacar papel desde cualquier fuente de papel que tenga un tamaño de
papel definido en el controlador de impresora que se corresponda con el documento.
Selección automática por impresora
Seleccione esta opción para sacar papel desde cualquier fuente de papel que tenga un tamaño de
papel definido en el equipo que se corresponda con el documento.
57
Controlador y software
Bandeja1
Seleccione esta opción para sacar papel desde la Bandeja 1.
Bandeja2
Seleccione esta opción para sacar papel desde la Bandeja 2. (Está disponible si la bandeja opcional 2
está instalada.)
Bandeja MP
Seleccione esta opción para sacar papel desde la bandeja multipropósito. El tamaño del papel en la
bandeja multipropósito debe coincidir con el tamaño definido en el controlador de impresora.
1 Está disponible si la bandeja opcional está instalada.
• Color
Seleccione Blanco y negro o Color.
Pestaña Impresión segura
Los documentos asegurados son documentos que están protegidos con contraseña cuando se envían a
la máquina. Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imprimirlos. Dado que los documentos
están asegurados en la máquina, debe introducir la contraseña utilizando el panel de control de la
máquina para imprimirlos.
Para enviar un documento protegido:
a Compruebe Impresión segura.
b Escriba la contraseña y haga clic en Aceptar.
c Para imprimir el documento seguro debe introducir la contraseña mediante el panel de control del
equipo (consulte Impresión de documentos seguros uu página 105).
Para eliminar un documento protegido:
Debe utilizar el panel de control del equipo para eliminar un documento seguro (consulte Impresión de
documentos seguros uu página 105).
58
Controlador y software
Opciones avanzadas 2
Acceda a las Opciones avanzadas haciendo clic en el botón Avanzada... de la ficha Presentación o de la
ficha Papel/Calidad.
2
b Ajuste las configuraciones de Administración del color de imagen, Escala y Fuente TrueType (2).
Administración del color de imagen
Especifique cómo imprimir los gráficos en color.
• Si no desea activar la Administración del color de imagen, haga clic en ICM deshabilitado.
• Si desea que se hagan los cálculos para establecer la coincidencia de color en el ordenador
anfitrión antes de que se envíe el documento al equipo, haga clic en
ICM controlado por sistema host.
• Si desea que se hagan los cálculos para establecer la coincidencia de color en el equipo, haga
clic en ICM manipulado por la impresora usando calibración de la impresora.
Escala
Especifique la reducción o ampliación de documentos y en qué porcentaje.
Fuente TrueType
Especifique las opciones de la fuente TrueType. Haga clic en Sustituir con fuente de dispositivo
(valor predeterminado) para utilizar las fuentes de impresora equivalentes para la impresión de
documentos que contengan fuentes TrueType. Esto permitirá una impresión más rápida; no
obstante, puede perder caracteres especiales que no admita la fuente de la impresora. Haga clic en
Descargar como fuente transferible para descargar las fuentes de impresión TrueType en lugar de
utilizar las fuentes de la impresora.
59
Controlador y software
Calidad de impresión
Seleccione uno de los siguientes ajustes de calidad de impresión:
• Normal (600 x 600 ppp)
Clase de 600 ppp. Se recomienda para la impresión normal. Use este modo para obtener una
buena calidad de impresión con una velocidad razonable.
• Fina (2400 ppp por interpolación)
Clase de 2400 ppp. El modo de impresión más fina. Utilice este modo para imprimir imágenes
precisas tales como fotografías. Como los datos de impresión son mucho más voluminosos que
los del modo normal, el tiempo de procesamiento, el tiempo de transferencia de datos y el tiempo
de impresión serán también más prolongados.
Soporte de impresión
Puede usar los siguientes soportes de impresión en su equipo. Para obtener una mejor calidad de
impresión, seleccione el tipo de soporte que esté utilizando.
• Papel normal
• Papel fino
• Papel grueso
• Papel más grueso
• Papel de cartas
• Sobres
• Sobre grueso
• Sobre fino
• Papel reciclado
• Etiqueta
• Papel Glossy
60
Controlador y software
Ahorro de tóner
Utilice esta función para ahorrar tóner. Cuando ajuste el Ahorro de tóner en Activado, la impresión
será más clara. La configuración predeterminada es Desactivado.
NOTA 2
No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises.
NOTA
• El sensor de color del equipo es muy sensible y puede detectar texto negro descolorido o un fondo de
color hueso como color. Si sabe que el documento es en blanco y negro y desea conservar el tóner de
color, seleccione el modo Monocromo.
• Si el tóner cian, magenta o amarillo llega al final de su vida útil durante la impresión de un documento en
color, el trabajo de impresión no se podrá completar. Puede cancelar el trabajo de impresión y optar por
volver a iniciarlo en modo Monocromo, siempre y cuando haya tóner negro disponible.
61
Controlador y software
NOTA
Esta operación reducirá la temperatura del proceso de fusión del equipo.
NOTA
Esta operación aumentará la temperatura del proceso de fusión del equipo.
62
Controlador y software
Ficha Puertos 2
Para cambiar el puerto al que está conectado el equipo o la ruta de acceso al equipo de red que está
utilizando, seleccione o añada el puerto que desea utilizar.
2
63
Controlador y software
NOTA 2
• Desinstalar no está disponible si ha instalado antes el controlador de impresora desde la configuración
Agregar una impresora de Windows.
• Después de la desinstalación, se recomienda reiniciar el ordenador para quitar los archivos en uso
durante la desinstalación.
a Haga clic en el botón Inicio, diríjase a Todos los programas, Brother y, a continuación, al nombre de
la impresora.
b Haga clic en la lista desplegable y seleccione el nombre de su modelo (si no está ya seleccionado).
64
Controlador y software
Status Monitor 2
La utilidad Status Monitor es una herramienta de software configurable para supervisar el estado de uno o
más dispositivos, lo que permite obtener una notificación inmediata de los errores.
2
a Haga clic en Inicio > Todos los programas > Brother > Brother Utilities. Aparece la pantalla
Brother Utilities.
b Haga clic en la lista desplegable y seleccione el nombre de su modelo (si no está ya seleccionado).
b Haga clic en la lista desplegable y seleccione el nombre de su modelo (si no está ya seleccionado).
65
Controlador y software
Solución de problemas 2
Haga clic en el botón Solución de problemas para acceder al Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/ y consulte las preguntas más frecuentes (FAQ) en la página de su modelo para
obtener instrucciones.
2
¿Necesita consumibles? 2
Haga clic en el botón ¿Necesita consumibles? para obtener más información sobre los consumibles
originales Brother.
NOTA
La actualización automática de firmware se activa cuando la función de supervisión de estado está
activada.
66
Controlador y software
Macintosh 2
2
Este equipo admite Mac OS X 10.7.x, 10.8.x, 10.9.x.
NOTA
Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a OS X v10.7.x. Las pantallas de su Macintosh
variarán en función de la versión del sistema operativo que utilice.
a Desde una aplicación como TextEdit, haga clic en Archivo y, a continuación, en Ajustar página.
Asegúrese de que Brother HL-XXXX (donde XXXX es el nombre de su modelo) está seleccionado en
el menú emergente Formato para. Seleccione la configuración de Tamaño del papel, Orientación y
Escala y, a continuación, haga clic en OK.
67
Controlador y software
b Desde una aplicación como TextEdit, haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir para
comenzar la impresión.
Para ver más opciones de configuración de página, haga clic en el botón Mostrar detalles.
NOTA
Guarde la configuración actual como valor predeterminado seleccionando Guardar ajustes actuales
como preajuste... en el menú emergente Preajustes.
68
Controlador y software
Para controlar las funciones de impresión especiales, seleccione Imprimir configuración en el cuadro de
diálogo Imprimir. Para obtener más información sobre las opciones disponibles, consulte las siguientes
descripciones:
2
Página de cubierta 2
Imprimir portada
Si desea añadir una página de cubierta a su documento, utilice esta configuración.
Tipo de portada
Seleccione una plantilla para la portada.
Información de facturación
Si desea añadir la información de facturación a la página de cubierta, escriba el texto necesario en el
cuadro de texto Información de facturación.
69
Controlador y software
Presentación 2
70
Controlador y software
Impresión segura 2
Impresión segura:
Los documentos asegurados son documentos que están protegidos con contraseña cuando se envían a
la máquina. Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imprimirlos. Dado que los documentos
están asegurados en la máquina, debe introducir la contraseña utilizando el panel de control de la
máquina para imprimirlos.
Para enviar un documento protegido:
b Escriba la contraseña, el nombre de usuario y el nombre del trabajo y, a continuación, haga clic en
Imprimir.
c Para imprimir un documento seguro debe introducir la contraseña mediante el panel de control del
equipo (consulte Impresión de documentos seguros uu página 105).
Para eliminar un documento seguro debe utilizar el panel de control del equipo (consulte Impresión de
documentos seguros uu página 105).
71
Controlador y software
Configuración de impresión 2
Soporte de impresión
Seleccione a uno de los siguientes tipos de soporte:
• Papel normal
• Papel fino
• Papel grueso
• Papel más grueso
• Papel bond
• Sobres
• Sobre grueso
• Sobre fino
• Papel reciclado
• Etiqueta
• Papel Glossy
NOTA
Cuando se selecciona Etiqueta en el controlador de impresora, el equipo carga el papel desde la bandeja
MP, aunque no se haya seleccionado Bandeja MP como fuente de papel.
72
Controlador y software
Calidad de impresión
Seleccione uno de los siguientes ajustes de calidad de impresión:
• Normal
Clase de 600 ppp. Se recomienda para la impresión normal. Use este modo para obtener una buena 2
calidad de impresión con una velocidad razonable.
• Fina
Clase de 2400 ppp. El modo de impresión más fina. Utilice este modo para imprimir imágenes precisas
tales como fotografías. Como los datos de impresión son mucho más voluminosos que los del modo
normal, el tiempo de procesamiento, el tiempo de transferencia de datos y el tiempo de impresión serán
también más prolongados.
NOTA
La velocidad de la impresora cambiará en función de la configuración de calidad de impresión que
seleccione. Una calidad alta emplea más tiempo de impresión y las calidades inferiores emplean menos
tiempo de impresión.
Color / Monocromo
Puede cambiar la configuración de Color/Monocromo del siguiente modo:
• Automática
El equipo comprueba el contenido de sus documentos en color. Si detecta color en alguna parte del
documento, imprimirá todo el documento usando todos los colores. En otras palabras, mezclará
algunos de los tóners para obtener todas las tonalidades detectadas en el documento, aumentando la
densidad del tóner aplicado en la página. Si no se detecta contenido en color, imprimirá el documento
en monocromo. La configuración predeterminada del equipo es Automática.
• Color
Independientemente de que el documento sea monocromo o contenga color, el equipo imprimirá el
documento usando todos los colores.
• Monocromo
Seleccione este modo si su documento solo contiene texto y objetos en negro y en escala de grises.
Si el documento contiene color, este modo imprime el documento en 256 niveles de gris usando el
tóner negro.
NOTA
• El sensor de color del equipo es muy sensible y puede detectar texto negro descolorido o un fondo de
color hueso como color. Si sabe que el documento es en blanco y negro y desea conservar el tóner de
color, seleccione el modo Monocromo.
• Si el tóner cian, magenta o amarillo llega al final de su vida útil durante la impresión de un documento en
color, el trabajo de impresión no se podrá completar. Puede cancelar el trabajo de impresión y optar por
volver a iniciarlo en modo Monocromo, siempre y cuando haya tóner negro disponible.
73
Controlador y software
Ahorro de tóner
Utilice esta función para ahorrar tóner. Si marca la casilla de verificación Ahorro de tóner, la impresión
será más clara. La configuración predeterminada es Desactivado (sin marcar).
NOTA
No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises.
NOTA
Esta operación reducirá la temperatura del proceso de fusión del equipo.
NOTA
Esta operación aumentará la temperatura del proceso de fusión del equipo.
74
Controlador y software
Tiempo en reposo
Si el equipo no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo de espera. En
el modo de espera, el equipo funciona como si estuviera apagado. Si selecciona
Predeterminado de impresora, la configuración del tiempo de espera se restablecerá en el valor
específico predeterminado de fábrica; esta configuración se puede modificar en el controlador. Para 2
cambiar el Tiempo de espera, seleccione Manual y, a continuación, escriba el tiempo en el cuadro de
texto.
Mientras el equipo está en Modo de espera, la pantalla LCD muestra Espera, aunque el equipo aún
puede recibir datos. El equipo se reactivará para empezar a imprimir cuando reciba un trabajo de
impresión.
Otras opciones de impresión
• Saltar página en blanco
Si se selecciona Saltar página en blanco, el controlador de impresora detectará las páginas en
blanco y las excluirá de la impresión.
Configuración de color 2
75
Controlador y software
Impresión a 2 caras 2
76
Controlador y software
Esta sección presenta las operaciones exclusivas del controlador de impresora BR-Script3. Si desea
conocer las operaciones básicas del controlador de impresora BR-Script3, consulte Funciones del 2
controlador de impresora (Macintosh) uu página 67 para Configuración de página, Portada,
Fuente del papel y Disposición.
Para controlar las funciones especiales de impresión, seleccione Características en el cuadro de diálogo
Imprimir.
77
Controlador y software
Características de la impresora 2
Calidad de impresión
Seleccione una de las siguientes resoluciones del menú emergente Calidad de impresión:
• Normal (600 x 600 ppp)
600600 ppp. Se recomienda para la impresión normal. Use este modo para obtener una buena
calidad de impresión con una velocidad razonable.
• Fina (2400 ppp por interpolación)
Clase de 2400 ppp. El modo de impresión más fina. Utilice este modo para imprimir imágenes precisas
tales como fotografías. Como los datos de impresión son mucho más voluminosos que los del modo
normal, el tiempo de procesamiento, el tiempo de transferencia de datos y el tiempo de impresión serán
también más prolongados.
Soporte de impresión
Seleccione el tipo de soporte que coincida con el tipo de papel que haya cargado en el equipo.
• Papel normal
• Papel fino
• Papel grueso
• Papel más grueso
• Papel bond
• Sobres
• Sobre grueso
• Sobre fino
• Papel reciclado
• Etiqueta
• Papel Glossy
• Hagaki 1
1
Postal con el tamaño especificado por Japan Post Service Co., LTD
78
Controlador y software
Ahorro de tóner
Si marca la casilla de verificación Ahorro de tóner, la impresión será más clara. La configuración
predeterminada es Desactivado (sin marcar).
NOTA 2
No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises.
79
Controlador y software
NOTA
Esta operación reducirá la temperatura del proceso de fusión del equipo.
NOTA
Esta operación aumentará la temperatura del proceso de fusión del equipo.
80
Controlador y software
Impresión segura 2
Los documentos asegurados son documentos que están protegidos con contraseña cuando se envían a la
máquina. Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imprimirlos. Dado que los documentos están
asegurados en la máquina, debe introducir la contraseña utilizando el panel de control de la máquina para
imprimirlos. 2
Para crear un trabajo de impresión seguro, seleccione Impresión segura y seleccione la casilla de
verificación Impresión segura. Escriba una contraseña en el cuadro de texto Contraseña y haga clic en
Imprimir.
(Para obtener más información sobre la Impresión segura, consulte Impresión de documentos seguros
uu página 105).
81
Controlador y software
b Desde el menú Apple, elija Preferencias del Sistema. Haga clic en Impresión y Escaneado o 2
Impresoras y escáneres 1 y, a continuación, seleccione la impresora que desea eliminar y haga clic en
el botón - para eliminarla.
82
Controlador y software
Status Monitor 2
La utilidad Status Monitor es una herramienta de software que se puede configurar para supervisar el
estado del equipo, lo que permite ver los mensajes de error, como por ejemplo cuando se acaba el papel o
se produce un atasco de papel, a intervalos de tiempo preestablecidos y acceder a la utilidad de 2
administración basada en Web. Compruebe el estado del dispositivo siguiendo estos pasos para iniciar el
Status Monitor de Brother:
Para OS X v10.7.x y 10.8.x
b Haga clic en Opciones y recambios.... Haga clic en la pestaña Utilidad y, a continuación, haga clic
en Abrir Utilidad Impresoras. Status Monitor se iniciará.
Para OS X v10.9.x
b Haga clic en Opciones y recambios.... Haga clic en la pestaña Utilidad y, a continuación, haga clic
en Abrir Utilidad Impresoras. Status Monitor se iniciará.
Si desea conocer el estado más reciente del equipo mientras la ventana Status Monitor está abierta, haga
Si el nivel del tóner es bajo o si hay algún problema con el cartucho de tóner, aparecen los siguientes iconos:
Puede establecer con qué intervalo el software actualizará la información de estado del equipo. Vaya a la
barra de menús, Brother Status Monitor y seleccione Preferencias….
83
Controlador y software
Después de iniciar Status Monitor, puede ocultar o mostrar la ventana. Para ocultar la ventana, vaya a la
barra de menús, Brother Status Monitor y seleccione Ocultar Status Monitor. Para mostrar la ventana,
haga clic en el icono Brother Status Monitor de la base de conexión.
2
Acceda al sistema de Administración basada en Web haciendo clic en el icono del equipo en la pantalla
Status Monitor. Es posible utilizar un Explorador Web estándar para gestionar el equipo mediante el uso de
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol, Protocolo de transferencia de hipertexto).
Para obtener información sobre el sistema de Administración basada en Web, uu Guía del usuario en red.
84
Controlador y software
Software 2
2
Para obtener información acerca de la utilidad de software de red, uu Guía del usuario en red.
85
3 Información general 3
Panel de control 3
Este equipo dispone de una pantalla de cristal líquido (LCD), ocho botones y dos diodos emisores de luz
(LED) en el panel de control. La pantalla LCD es una pantalla de dos líneas de 16 caracteres.
3
Información general del panel de control 3
5
6
7
1 LCD
La pantalla LCD muestra los mensajes que le ayudarán a configurar y utilizar el equipo.
Un indicador de cuatro niveles muestra la potencia de la señal inalámbrica si está utilizando una conexión
inalámbrica.
0 Máx.
86
Información general
2 Apagado/encendido
Puede encender y apagar el equipo.
Pulse para encender el equipo.
Mantenga pulsado para apagar el equipo. La pantalla LCD muestra Apagando equipo y permanece
encendida unos segundos antes de apagarse.
3
3 Botones de menú:
a o b (+ o -)
Pulse a o b (+ o -) para desplazarse por los menús y las opciones.
Pulse a o b (+ o -) para introducir un número o para aumentar o reducir el número. Mantenga pulsado
a o b (+ o -) para desplazarse más rápido al número que desee y luego pulse OK.
OK
Pulse OK para almacenar la configuración en el equipo. Después de cambiar un ajuste, el equipo vuelve
al nivel de menú anterior.
Back(Atrás)
Pulse Back(Atrás) para retroceder un nivel en la estructura de menús.
Back(Atrás) permite elegir el dígito anterior durante la introducción de los números.
4 Secure(Impr. Segura)
Podrá imprimir los trabajos de impresión guardados en la memoria cuando introduzca la contraseña de
cuatro dígitos. (Para obtener más información, consulte Impresión de documentos seguros
uu página 105.)
5 Go(Ir)
Puede eliminar algunos mensajes de error pulsando Go(Ir). Para eliminar todos los demás errores, siga
las instrucciones del panel de control o consulte Mensajes de error y mantenimiento uu página 172.
Pulse Go(Ir) para imprimir los trabajos que permanezcan en la memoria del equipo.
Este botón permite elegir la opción que aparece en el nivel de menú anterior. Después de cambiar una
configuración, el equipo vuelve al modo Preparado.
6 Cancel(Cancelar)
Pulse Cancel(Cancelar) para cancelar la configuración actual.
Este botón cancela un trabajo de impresión programado y lo elimina de la memoria del equipo.
7 Testigo LED Error
El LED Error parpadea en naranja cuando la pantalla LCD muestra un mensaje de error o un mensaje de
estado importante. (Si desea obtener información detallada, consulte Indicaciones del testigo LED
uu página 88).
8 Testigo LED Data(Datos)
El LED Data(Datos) parpadeará en función del estado del equipo. (Si desea obtener información
detallada, consulte Indicaciones del testigo LED uu página 88).
87
Información general
Los diodos LED son indicadores de luz que muestran el estado del equipo.
En la siguiente tabla se explican los mensajes de estado del equipo durante el funcionamiento normal:
88
Información general
Tabla de configuración 3
a Pulse cualquiera de los botones de Menú (a, b, OK o Back(Atrás)) para que el equipo quede fuera de
línea.
3
b Pulse a o b (+ o -) para desplazarse a través de cada nivel de menú y obtener la dirección que desee.
c Pulse OK cuando la opción que desee aparezca en la pantalla LCD. Entonces la pantalla LCD muestra
el nivel de menú siguiente.
e Pulse OK o Go(Ir).
Cuando haya terminado de ajustar una opción, la pantalla LCD mostrará Aceptado.
Tabla de menús 3
Hay siete menús. Para obtener más información sobre las selecciones disponibles en cada menú, consulte
las siguientes tablas.
Si durante 30 segundos no se lleva a cabo ninguna operación con el panel de control, la pantalla LCD volverá
al modo Preparado.
NOTA
La pantalla LCD muestra los nombres de las bandejas del siguiente modo:
• Bandeja de papel estándar: Bandeja1
• Bandeja multipropósito: Band MP
• Bandeja inferior opcional: Bandeja2 y T2
89
Información general
Info. equipo
Submenú 1 Submenú 2 Selecciones Opciones Descripciones
de menú
Config impresión - - - Imprime la página de configuración de la
impresora.
Impr. ajuste red - - - Imprime el Informe de configuración de la 3
red.
Impr InformeWLAN - - - El Informe WLAN muestra el diagnóstico
de conectividad de la red LAN
(HL-L8350CDW)
inalámbrica.
Impr de prueba - - - Imprime la página de prueba.
Impr pto tambr - - - Imprime la hoja de verificación de los
puntos del tambor.
Imprimir fuente HP LaserJet - - Imprime la lista de fuentes y ejemplos de
HP LaserJet.
BR-Script 3 - - Imprime la lista de fuentes y los ejemplos
de BR-Script.
Núm. de serie - - - Muestra el número de serie del equipo.
Versión Main Versión - - Muestra la versión de firmware principal.
Sub1 Versión - - Muestra la versión de firmware
secundario.
Sub4 Versión - - Muestra la versión de firmware
secundario.
Tamaño de RAM - - Muestra el tamaño de la memoria de este
equipo.
Cont. páginas Total - - Muestra el total de páginas impresas.
Color - - Muestra el total de páginas impresas en
color.
Monocromo - - Muestra el total de páginas impresas en
monocromo.
90
Información general
91
Información general
Bandeja de papel
Submenú Opciones Descripciones
Selec. Bandeja Automático.* / MP sólo / Seleccione la bandeja que se usará.
Bandeja 1 sólo / Bandeja 2
sólo 1
Prioridad (Sin la Bandeja 2 instalada) Cuando se selecciona Automático. en Selec. 3
MP>B1* / B1>MP Bandeja, el equipo elige el orden en el que
utilizará las bandejas de papel que contienen
(Con la Bandeja 2 instalada)
papel del mismo tamaño.
MP>B1>B2 / MP>B2>B1 /
B1>B2>MP / B2>B1>MP
Dobl cara Sí (enc larga) / Sí (enc Seleccione si debe imprimir en ambas caras del
corta) / No* papel.
Tamaño MP A4* / Carta /JIS B5 / B5 / A5 / Seleccione el tamaño del papel que está cargando
A5 L / A6 / Ejecutivo / Legal / en la bandeja MP.
Folio / 3X5 / Com-10 /
Monarca / C5 / DL
Tamaño Bandeja1 A4* / Carta /JIS B5 / A5 / A5 L / Seleccione el tamaño del papel cargado en la
A6 / Ejecutivo / Legal / Folio bandeja de papel estándar.
Tamaño Bandeja2 1 A4* / Carta / JIS B5 / A5 / Seleccione el tamaño del papel cargado en la
Ejecutivo / Legal / Folio bandeja inferior opcional (Bandeja 2).
Compr. tamaño No / Si* Seleccione si se mostrará el mensaje que le indica
que compruebe que el tamaño del papel insertado
en el equipo coincide con la configuración de
Tamaño del papel del equipo.
1
Cuando la Bandeja 2 está instalada.
92
Información general
Config. gral.
Submenú Selecciones de Opciones Descripciones
menú
Selec. Idioma - English* / Français... Seleccione el idioma de la pantalla LCD
para su país.
Ecología Ahorro tóner Si / No* Aumenta la capacidad del cartucho de 3
tóner.
Tiempo reposo 0 / 1 / 2 / 3* / 4 / 5 / ... min Defina el tiempo para pasar al modo de
ahorro de energía.
Modo Silencio Encendido / Apagado* Reduce el ruido de impresión.
Apagado auto. No / 1 hora* / 2 horas / 4 Establece el número de horas en que el
horas / 8 horas equipo permanecerá en el modo de
hibernación antes de entrar en el modo
de ahorro de energía. Seleccione No si
no desea que el equipo entre en el
modo de ahorro de energía.
Panel control Repetir tecla 0.1* / 0.4 / 0.6 / 0.8 / Establece el tiempo para que cambie el
1.0 / 1.4 / 1.8 / 2.0 seg mensaje de la pantalla LCD al mantener
pulsado a o b a intervalos.
Despl mensajes Nivel1* / Nivel2 / ... / Establece el tiempo en segundos que
Nivel 10 tardará en desplazarse un mensaje por
el visor LCD. Desde Nivel 1=0,2 s hasta
Nivel 10=2,0 s.
Contraste LCD -nnonn+ Ajusta el contraste de la pantalla LCD.
En línea auto Si* / No Ajusta el equipo para que vuelva al
Modo preparado tras estar inactivo
durante 30 segundos. Si selecciona No,
el equipo no podrá recibir trabajos de
impresión si se ha dejado en el modo
Menú.
Bloq. configu. - Si / No* Cambie la configuración del panel de
bloqueo a Si o No mediante la
contraseña.
Interfaz Seleccionar Automático* / USB / Red Elija la interfaz que se va a utilizar.
Si selecciona Automático, el equipo
cambia la interfaz a USB o Ethernet en
función de la interfaz que esté
recibiendo datos.
Tiempo IF auto 1 / 2 / 3 / 4 / 5* / ... / 99seg. Debe establecer el período de tiempo
de espera para la selección automática
de interfaz.
Memoria entrada Nivel 1 / 2 / 3 / 4* / ... / 7 Aumenta o disminuye la capacidad de
la memoria intermedia de entrada.
93
Información general
Menú impresión
Submenú Selecciones de Opciones Descripciones
menú
Emulación - Auto* / HP LaserJet / Elige el modo de emulación que se
BR-Script 3 utiliza.
Continuar auto - Si* / No Seleccione esta configuración si 3
desea que el equipo borre los errores
de tamaño del papel.
Color salida - Auto* / Color / Establece el color de salida.
Monocromo
Tipo soporte - Papel normal* / Papel Define el tipo de papel.
grueso / Papel más
grso / Papel fino / Pap.
reciclado / Papel bond /
Etiqueta / Sobre / Sobre
grueso / Sobre delgado /
Papel satinado
Papel - A4* / Carta / JIS B5 / B5 / Define el tamaño del papel.
A5 / A5 L / A6 /
Ejecutivo / Legal /
Folio / 3X5 / Com-10 /
Monarca / C5 / DL
Copias - 1* / 2 / ... / 999 Define el número de páginas
impresas.
Orientación - Vertical* / Horizontal Este equipo puede imprimir páginas
en orientación vertical u horizontal.
Posición impres. Desplazamiento X -500 / -499 / ... / -1 / 0* / Desplaza la posición inicial de
1 / ... / 499 / 500Puntos impresión (en la esquina superior
izquierda de las páginas)
horizontalmente hasta un valor
comprendido entre -500 (izquierda) y
+500 (derecha) puntos a 300 ppp.
Desplazamiento Y -500 / -499 / ... / -1 / 0* / Desplaza la posición inicial de
1 / ... / 499 / 500Puntos impresión (en la esquina superior
izquierda de las páginas)
verticalmente hasta un valor
comprendido entre -500 (arriba) y
+500 (abajo) puntos a 300 ppp.
FF automático - Si / No* Permite que el equipo imprima
automáticamente los datos
restantes.
94
Información general
95
Información general
96
Información general
97
Información general
98
Información general
99
Información general
100
Información general
101
Información general
Menú restablec
Tipo de reajuste Descripción
Red Restaura toda la configuración de red del servidor de impresión interno a los valores
predeterminados de fábrica.
Rest.a fábrica Restablece el equipo y restaura la configuración de la impresora (incluida la configuración
de comandos) a los valores de fábrica.
Corrección color
Submenú Selecciones de Opciones Descripciones
menú
Calibración Calibre a Si b No Realiza una calibración para comprobar y
corregir los colores.
Restaurar a Reconf b Salir Vuelve a establecer los parámetros de
calibración a su configuración
predeterminada.
Registro - a Si b No Alinea la posición de impresión de cada
color.
Correcc. autom. - Si* / No Configura el equipo para que realice
automáticamente el registro y la calibración
del color.
102
Información general
Impres directa
Submenú Opciones Descripciones
Tamaño papel A4* / Carta/ JIS B5 / B5 / A5 / A5 L / A6 / Establezca el tamaño de papel cuando
Ejecutivo / Legal / Folio / 3X5 / imprima directamente desde la unidad flash
Com-10 / Monarca / C5 / DL USB.
Tipo soporte Papel normal* / Papel grueso / Establezca el tipo de soporte de impresión 3
Papel más grso / Papel fino / Pap. cuando imprima directamente desde la
reciclado / Papel bond / Etiqueta / unidad flash USB.
Sobre / Sobre grueso / Sobre
delgado / Papel satinado
Págna múltiple 1 en 1* / 2 en 1 / 4 en 1 / 9 en 1 / 16 Establezca el formato de página cuando
en 1 / 25 en 1 / 1 en 2X2 págs/ 1 en imprima varias páginas directamente desde
3X3 págs / 1 en 4X4 págs / 1 en 5X5 la unidad flash USB.
págs
Orientación Vertical* / Horizontal Establezca la orientación de página cuando
imprima directamente desde la unidad flash
USB.
Clasificar Si* / No Active o desactive la clasificación de páginas
cuando imprima directamente desde la
unidad flash USB.
Calidad impre. Normal* / Fina Establezca la opción de calidad de impresión
cuando imprima directamente desde la
unidad flash USB.
Opción PDF Documento* / Docum y sellos / Docum Establezca la configuración de impresión
y marcado directa USB para imprimir comentarios
(marcas) o sellos en el archivo PDF, junto con
el texto.
Imprim.Índice Sencilla* / Detalles Imprima una página de miniaturas.
103
Información general
Mantenga pulsado o pulse varias veces a o b (+ o -) para seleccionar los siguientes caracteres:
0123456789
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 3
(espacio) !"#$%&'() *+,-./:;<=>?@[]^_
104
Información general
Documentos seguros 3
Los documentos seguros están protegidos por contraseña y sólo las personas que la conozcan podrán
imprimir el documento. El equipo no imprimirá el documento cuando lo envíe a imprimir. Para imprimir el
documento, debe introducir la contraseña en el panel de control del equipo. Los documentos seguros se
3
eliminarán después de imprimirse una vez.
Cuando el área para poner los documentos en la cola esté llena, la pantalla LCD mostrará Datos imp
llenos. Pulse Cancel(Cancelar) para volver al modo Preparado.
Para eliminar los documentos de la cola, debe eliminarlos en el panel de control.
NOTA
• Los documentos seguros se eliminarán cuando se apague el equipo.
• Si espera 30 segundos para continuar con las operaciones del panel de control, se cerrará la
configuración de impresión segura y la pantalla LCD volverá al modo Preparado.
• Para obtener más información acerca de la configuración del controlador de impresora y de cómo crear
documentos seguros, consulte Impresión segura uu página 45 (para el controlador de impresora de
Windows®), Pestaña Impresión segura uu página 58 (para el controlador de impresora BR-Script para
Windows®), Impresión segura uu página 71 (para el controlador de impresora de Macintosh) o Impresión
segura uu página 81 (para el controlador de impresora BR-Script para Macintosh).
g Pulse OK o Go(Ir).
NOTA
Para eliminar el documento seguro de la memoria, sustituya los pasos de e a g por el siguiente paso:
• Pulse a o b (+ o -) para seleccionar Eliminar. Pulse OK.
La pantalla LCD muestra Eliminado y el equipo vuelve al modo preparado.
105
Información general
Funciones de seguridad 3
Bloqueo de configuración 3
El Bloqueo de la configuración permite establecer una contraseña para evitar que otras personas puedan
cambiar accidentalmente la configuración del equipo. Tome nota cuidadosamente de su contraseña. Si la
olvida, tendrá que volver a restablecer las contraseñas almacenadas en el equipo. Llame a su
3
administrador,al servicio de atención al cliente o a su distribuidor local de Brother.
Mientras el Bloqueo de la configuración esté Si, no podrá cambiar los siguientes ajustes sin la contraseña:
Bandeja de papel
Configuración general
Menú Imprimir (excepto Impresión de tablas)
Red (excepto Estado, Dirección Mac, Información de estado e Información de los dispositivos de Wi-Fi
Direct 1)
Menú Reajustar
Corrección automática del color color
1
Para el modelo HL-L8350CDW
Configuración de la clave 3
c Introduzca un número de cuatro dígitos para la contraseña. Para introducir cada dígito, pulse a o b (+ o
-) con el fin de elegir un número y, a continuación, pulse OK.
d Introduzca la contraseña de cuatro dígitos registrada. Para introducir cada dígito, pulse a o b (+ o -) con
el fin de elegir un número y, a continuación, pulse OK.
e Introduzca un número de cuatro dígitos para la nueva contraseña. Para introducir cada dígito, pulse
a o b (+ o -) con el fin de elegir un número y, a continuación, pulse OK.
106
Información general
Si introduce una contraseña incorrecta cuando siga las instrucciones que se indican a continuación, la
pantalla LCD mostrará el mensaje Contraseña incorrecta. Introduzca la contraseña correcta.
d Introduzca la contraseña de cuatro dígitos registrada. Para introducir cada dígito, pulse a o b (+ o -) con
el fin de elegir un número y, a continuación, pulse OK.
c Introduzca la contraseña de cuatro dígitos registrada. Para introducir cada dígito, pulse a o b (+ o -) con
el fin de elegir un número y, a continuación, pulse OK.
Utilice Secure Function Lock (Bloqueo seguro de funciones) para configurar contraseñas, establecer límites
de página específicos por usuario y conceder acceso a todas las operaciones de esta lista, o a algunas de
ellas. Puede establecer y cambiar la siguiente configuración de Secure Function Lock 3.0 mediante
Administración basada en Web o BRAdmin Professional 3 (Windows®):
Impresión 1
Impresión directa USB
Impresión en color 1 2
Límite de páginas 2
1
Las funciones de impresión e impresión en color incluyen los trabajos de impresión mediante Google Cloud Print y Brother iPrint&Scan.
2
Disponible para impresión e impresión directa USB.
NOTA
• Tome nota cuidadosamente de su contraseña. Si la olvida, tendrá que volver a restablecer la contraseña
almacenada en el equipo. Para obtener información acerca de cómo restablecer la clave, llame al servicio
de atención al cliente o a su distribuidor de Brother.
• Sólo los administradores pueden establecer limitaciones y realizar cambios para cada usuario.
107
Información general
IPSec 3
IPsec (protocolo de seguridad de Internet) es un protocolo de seguridad que utiliza una función opcional del
protocolo de Internet para evitar la manipulación y garantizar la confidencialidad de los datos transmitidos
como paquetes IP. IPsec cifra los datos que se transportan a través de la red, como los datos de impresión
que se envían desde los ordenadores a una impresora. Dado que los datos están cifrados en el nivel de red,
las aplicaciones que usan un protocolo de nivel superior utilizan IPsec incluso sin que el usuario se percate
de ello. 3
IPsec admite las siguientes operaciones:
Transmisiones de IPsec
Configuración de IPsec
Para obtener más información acerca de IPsec, uu Guía del usuario en red.
108
Información general
Funciones de ecología 3
Ahorro de tóner 3
Utilice esta función para ahorrar tóner. Si establece Ahorro de tóner en Si, la impresión será más clara. La
configuración predeterminada es No.
3
a Pulse a o b (+ o -) para elegir Config. gral.. Pulse OK.
NOTA
Si se ha establecido el equipo en el modo sin ruido Encendido, no puede establecer el Ahorro de tóner
en Si.
Tiempo en reposo 3
La configuración del modo de Espera puede reducir el consumo de energía. Cuando el equipo se encuentra
en el modo de Espera (modo de Ahorro de energía), funciona como si estuviera apagado. El equipo se
reactivará para empezar a imprimir cuando reciba un trabajo de impresión.
Seleccione cuánto tiempo debe estar inactivo el equipo antes de pasar al modo de espera. Cuando el equipo
reciba un archivo o un documento de impresión, el temporizador se restablecerá. El valor predeterminado es
de 3 minutos. Mientras el equipo está en modo de espera, en la pantalla LCD aparece Espera.
d Pulse a o b (+ o -) para especificar el tiempo durante el cual el equipo deberá permanecer inactivo antes
de entrar en el modo de espera. Pulse OK o Go(Ir).
Modo de hibernación 3
Si el equipo se encuentra en el modo de espera y no recibe ninguna tarea durante un determinado período
de tiempo, entrará en modo de hibernación y en la pantalla LCD aparecerá Hibernación. El modo de
hibernación consume menos energía que el modo de espera. El equipo se reactivará cuando reciba un
trabajo de impresión.
109
Información general
Si el equipo está en el modo Hibernación durante un cierto periodo de tiempo, pasará al modo de ahorro de
energía. Para empezar a imprimir, pulse en el panel de control y, a continuación, envíe el trabajo de
impresión.
Puede seleccionar cuánto tiempo debe estar el equipo en el modo de hibernación antes de pasar al modo
de ahorro de energía siguiendo estos pasos: 3
a Pulse a o b (+ o -) para elegir Config. gral.. Pulse OK.
d Pulse a o b (+ o -) para seleccionar No, 1 hora, 2 horas, 4 horas o 8 horas. Pulse OK o Go(Ir).
NOTA
El equipo no entra en modo de ahorro de energía cuando está conectado a una red cableada o
inalámbrica ni cuando tiene documentos seguros en la memoria.
110
Información general
La configuración del modo sin ruido puede reducir el ruido de impresión. Cuando el modo sin ruido está
activado, se reduce la velocidad de impresión. La configuración predeterminada es Desactivado.
NOTA
Si se ha establecido el equipo en Ahorro de tóner Si, no puede establecer el modo sin ruido en
Encendido.
111
Información general
La densidad de salida y la posición de impresión de cada color puede variar en función del entorno del
equipo, lo que incluye la temperatura y la humedad.
NOTA
• Si utiliza el controlador de impresora de Windows®, el controlador obtendrá los datos de calibración
automáticamente si las casillas de verificación Utilizar datos de calibración y
Obtener automáticamente datos del dispositivo están marcadas. La configuración predeterminada es
Activado. Consulte Calibración del color uu página 47.
• Si utiliza el controlador de impresora de Macintosh para imprimir, deberá hacer la calibración mediante el
Status Monitor. Active el Status Monitor y, a continuación, seleccione Calibración del color en el menú
Control. Consulte Status Monitor uu página 83 para saber cómo activar el Status Monitor.
Calibrar
112
Información general
Registro de colores 3
Corrección automática 3
Seleccione Corrección automática si desea que el equipo realice automáticamente el registro y la calibración
del color. La configuración de fábrica es Activado. El proceso de corrección del color consume cierta cantidad
de tóner.
113
4 Opciones 4
Este equipo tiene los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar la capacidad del equipo con estos
elementos.
Consulte Bandeja inferior (LT-320CL) uu página 115. Consulte SO-DIMM uu página 116.
114
Opciones
Se puede instalar una bandeja inferior opcional (Bandeja 2) en los modelos HL-L8250CDN y HL-L8350CDW,
y la bandeja inferior tiene una capacidad máxima de 500 hojas de papel de 80 g/m2. Cuando la bandeja
inferior opcional está instalada, el equipo tiene una capacidad máxima de 800 hojas de papel normal de 80
g/m2. Si desea comprar la bandeja inferior opcional, llame al distribuidor que le vendió el equipo o al servicio
de atención al cliente de Brother.
Consulte la Guía del usuario suministrada con la bandeja inferior para obtener instrucciones sobre su
instalación.
ADVERTENCIA
Si utiliza una bandeja inferior, NO transporte el equipo con la bandeja inferior instalada, ya que podría
herirse o causar daños en el equipo, dado que la bandeja inferior no es un elemento fijo del equipo.
115
Opciones
SO-DIMM 4
El equipo tiene una memoria estándar de 128 MB y una ranura para una expansión de memoria opcional.
Puede aumentar la memoria hasta un máximo de 384 MB si instala un módulo SO-DIMM (Small Outline
DIMM).
Tipos de SO-DIMM 4
NOTA
• Para obtener más información, visite el sitio web de Kingston Technology en http://www.kingston.com/.
• Para obtener más información, visite el sitio web de Transcend en http://www.transcend.com.tw/.
NOTA
• Es posible que algunos SO-DIMM no funcionen con el equipo.
• Para obtener más información, llame al distribuidor que le vendió el equipo o al servicio de atención al
cliente de Brother.
116
Opciones
b Desconecte los cables de interfaz del equipo y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de
la toma de alimentación de CA.
NOTA
Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de CA antes de instalar o extraer el SO-DIMM.
4
c Retire las cubiertas de plástico (1) y de metal (2) del SO-DIMM.
IMPORTANTE
Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los chips de memoria ni la
superficie de la placa.
117
Opciones
e Sujete el SO-DIMM por los bordes y alinee las marcas del SO-DIMM con los salientes de la ranura.
Inserte el SO-DIMM en diagonal (1) y luego inclínelo hacia la placa de interfaz hasta que quede ajustado
en su sitio (2).
1 2
f Vuelva a colocar las cubiertas de metal (2) y de plástico (1) del SO-DIMM.
NOTA
Para asegurarse de que ha instalado correctamente el SO-DIMM, puede imprimir la página de
configuración de la impresora que muestra el tamaño de memoria actual. (Consulte Info. equipo
uu página 90).
118
5 Mantenimiento rutinario 5
Sustitución de consumibles 5
Debe sustituir los consumibles cuando el equipo indique que se ha agotado la vida útil del consumible. Usted
mismo puede sustituir los siguientes consumibles.
El uso de consumibles que no sean de Brother no se recomienda, ya que puede afectar a la calidad de la
impresión, al rendimiento del hardware y a la fiabilidad del equipo.
NOTA
La unidad de tambor y el cartucho de tóner son dos piezas separadas.
5
Cartucho de tóner Unidad de tambor
Consulte Sustitución de los cartuchos de tóner Consulte Sustitución de la unidad de tambor
uu página 123. uu página 129.
Nombre del modelo: TN-321BK, TN-326BK, TN-329BK 1, Nombre del modelo: DR-321CL
TN-321C, TN-326C, TN-329C 1, TN-321M, TN-326M,
TN-329M 1, TN-321Y, TN-326Y, TN-329Y 1
119
Mantenimiento rutinario
Los mensajes siguientes aparecen en la pantalla LCD en el modo preparado. Estos mensajes proporcionan
avisos previos para sustituir los consumibles antes de que alcancen el final de su vida útil. Para evitar
problemas, se aconseja comprar consumibles de repuesto antes de que el equipo deje de imprimir.
120
Mantenimiento rutinario
Debe limpiar el equipo regularmente y sustituir los consumibles cuando aparezcan los siguientes mensajes
en la pantalla LCD:
Mensajes de la pantalla Consumible que Vida aproximada Forma de Nombre del modelo
LCD hay que sustituir sustitución
Cambie tóner Cartucho de 2.500 páginas 1 2 4 uu la página 124 TN-321BK 4
tóner, negro
(La segunda línea de la 4.000 páginas 1 2 5 TN-326BK 5
pantalla LCD) 6.000 páginas 1 2 6 TN-329BK 6
Abra la cubierta
delantera y cambie
el cartucho de
tóner.Negro (BK). 5
Cambie tóner Cartucho de 1.500 páginas 124
TN-321C 4
tóner, cian
(La segunda línea de la 3.500 páginas 1 2 5 TN-326C 5
pantalla LCD) 6.000 páginas 1 2 6 TN-329C 6
Abra la cubierta
delantera y cambie
el cartucho de
tóner.Cian (C).
Cambie tóner Cartucho de TN-321M 4
tóner, magenta
(La segunda línea de la TN-326M 5
pantalla LCD) TN-329M 6
Abra la cubierta
delantera y cambie
el cartucho de
tóner.Magenta (M).
Cambie tóner Cartucho de TN-321Y 4
tóner, amarillo
(La segunda línea de la TN-326Y 5
pantalla LCD) TN-329Y 6
Abra la cubierta
delantera y cambie
el cartucho de
tóner.Amarillo (Y).
Cambiar tambor Unidad de tambor 25.000 páginas 1 3 uu la página 130 DR-321CL
Bloqueo tambor Unidad de tambor 25.000 páginas 1 3 uu la página 130 DR-321CL
Cambie correa Unidad de correa 50.000 páginas uu la página 136 BU-320CL
(5 páginas por
trabajo) 1 3
20.000 páginas
(1 página por
trabajo) 1 3
Cambie caja TR Recipiente de 50.000 páginas 1 3 uu la página 142 WT-320CL
tóner residual
121
Mantenimiento rutinario
Mensajes de la pantalla Consumible que Vida aproximada Forma de Nombre del modelo
LCD hay que sustituir sustitución
Sustituya Fusor Unidad de fusor 100.000 páginas 1 3 Llame a su distribuidor o al servicio de
atención al cliente de Brother para obtener
una unidad de fusor de sustitución.
Sustit AP por MP Kit de 50.000 páginas 1 3 Llame a su distribuidor o al servicio de
alimentación de atención al cliente de Brother para obtener
papel un kit MP de AP de sustitución.
Sustit AP por B1 Kit de 100.000 páginas 1 3 Llame a su distribuidor o al servicio de
alimentación de atención al cliente de Brother para obtener
papel un kit 1 de AP de sustitución.
Sustit Kit 2 AP Kit de 100.000 páginas 1 3 Llame a su distribuidor o al servicio de 5
alimentación de atención al cliente de Brother para obtener
papel un kit 2 de AP de sustitución.
Sustituya láser Unidad de láser 100.000 páginas 1 3 Llame a su distribuidor o al servicio de
atención al cliente de Brother para obtener
una unidad de láser de sustitución.
1
Páginas de tamaño A4 o Letter a una sola cara
2
El rendimiento aproximado del cartucho se declara de acuerdo con ISO/IEC 19798.
3
La vida útil del consumible es aproximada y puede variar según el tipo de uso.
4
Cartucho de tóner estándar
5
Cartucho de tóner de larga duración
6 Cartucho de tóner de duración súper larga (solo HL-L8350CDW)
NOTA
• Visite http://www.brother.com/original/index.html para obtener instrucciones acerca de cómo devolver el
cartucho de tóner usado al programa de recogida de Brother. Si no desea devolver el cartucho de tóner
usado, deséchelo según las normas locales y sepárelo de la basura doméstica. Si tiene dudas, consulte
con las autoridades locales (uu Guía de seguridad del producto).
• Le recomendamos que coloque los consumibles usados sobre un trozo de papel para evitar que el
contenido se derrame accidentalmente.
• Si utiliza papel que no es exactamente el tipo de papel recomendado, la vida útil de los consumibles y de
las piezas del equipo se verá reducida.
• La duración de la vida útil prevista de los cartuchos de tóner se basa en la norma ISO/IEC 19798. La
frecuencia de sustitución variará en función del volumen de impresiones, del porcentaje de cobertura, de
los tipos de soportes utilizados y de la activación y desactivación del equipo.
• La frecuencia de sustitución de los consumibles, salvo de los cartuchos de tóner, variará en función del
volumen de impresiones, de los tipos de soportes utilizados y de la activación y desactivación del equipo.
122
Mantenimiento rutinario
Nombre del modelo: Para obtener el número de artículo de los cartuchos de tóner, consulte Sustitución de
consumibles uu página 119
El cartucho de tóner estándar permite imprimir unas 2.500 páginas (negro) o unas 1.500 páginas (cian,
magenta, amarillo), aproximadamente 1. El cartucho de tóner de larga duración permite imprimir
aproximadamente 4.000 páginas (negro) o aproximadamente 3.500 páginas (cian, magenta, amarillo) 1. El
cartucho de tóner de duración súper larga permite imprimir aproximadamente 6.000 páginas (negro, cian,
magenta, amarillo) 1 2. El número de páginas real variará en función del tipo medio de documento. Cuando
quede poco tóner en un cartucho, en la pantalla LCD se mostrará Tóner bajo.
El cartucho de tóner que se suministra con el equipo se debe sustituir después de imprimir aproximadamente
2.500 páginas (negro) o aproximadamente 1.500 páginas (cian, magenta, amarillo) 1.
1
5
El rendimiento aproximado del cartucho se declara de acuerdo con ISO/IEC 19798.
2
Disponible para HL-L8350CDW
NOTA
• La indicación de la vida útil restante del tóner variará en función de los tipos de documentos que se
impriman y del uso.
• Es una buena idea guardar un cartucho de tóner nuevo, listo para ser utilizado cuando vea el mensaje de
advertencia Tóner bajo.
• Para garantizar una alta calidad de impresión, le recomendamos que utilice exclusivamente cartuchos de
tóner originales de Brother. Cuando desee comprar cartuchos de tóner, póngase en contacto con su
distribuidor de Brother o servicio de atención al cliente de Brother.
• Recomendamos que limpie el equipo cada vez que sustituya el cartucho de tóner. Consulte Limpieza y
comprobación del equipo uu página 149.
• NO desembale el nuevo cartucho de tóner hasta que esté listo para instalarlo.
Tóner bajo: X 5
Tóner bajo: X
Si la pantalla LCD muestra Tóner bajo: X, el equipo está a punto de quedarse sin tóner. Adquiera un
cartucho de tóner nuevo y téngalo listo antes de que se muestre el mensaje Cambie tóner. La X muestra
el color del tóner que está a punto de alcanzar el final de su vida útil. (BK=Negro, C=Cian, M=Magenta,
Y=Amarillo). Para sustituir el cartucho de tóner, consulte Sustitución de los cartuchos de tóner
uu página 124.
Cambie tóner 5
Cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla LCD, deberá sustituir el cartucho de tóner:
Cambie tóner
La segunda línea de la pantalla LCD indica qué color tiene que sustituir.
Cuando la pantalla LCD muestra Cambie tóner, el equipo detendrá la impresión hasta que se sustituya el
cartucho de tóner.
Un cartucho de tóner original de Brother nuevo restablecerá el mensaje Cambiar tóner.
NOTA
Para obtener más información acerca de cómo se calcula la vida útil del cartucho de tóner,
consulte Información importante relativa a la vida útil del cartucho de tóner uu página 212.
123
Mantenimiento rutinario
b Presione el botón de desbloqueo de la cubierta frontal y tire de la cubierta frontal para abrirla.
c Sujete el asa azul de la unidad de tambor. Extraiga la unidad de tambor hasta que se detenga.
124
Mantenimiento rutinario
d Sujete el asa del cartucho de tóner y empújelo suavemente hacia el equipo para desbloquearlo. A
continuación, extráigalo de la unidad de tambor. Repita este procedimiento para todos los cartuchos de
tóner.
ADVERTENCIA
125
Mantenimiento rutinario
IMPORTANTE
• Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese
inmediatamente con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes que aparecen sombreadas en la
ilustración.
<Cartucho de tóner>
• Recomendamos que coloque el cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable,
con un trozo de papel desechable o tela debajo por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente.
NOTA
• Asegúrese de sellar el cartucho de tóner usado en una bolsa para evitar que el polvo del tóner se derrame.
• Visite http://www.brother.com/original/index.html para obtener instrucciones acerca de cómo devolver los
consumibles usados al programa de recogida de Brother. Si no desea devolver los consumibles usados,
deséchelos según las normas locales, separándolos de los residuos domésticos. Si tiene dudas, consulte
con las autoridades locales (uu Guía de seguridad del producto).
e Limpie el filamento de corona del interior de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la
lengüeta azul varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda.
IMPORTANTE
Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial (1). De lo contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical.
126
Mantenimiento rutinario
f Repita el paso e para limpiar cada uno de los tres filamentos de corona restantes.
IMPORTANTE
• NO desembale el nuevo cartucho de tóner hasta que esté listo para instalarlo. Si el cartucho de tóner
permanece desembalado durante mucho tiempo, la vida útil del tóner podría acortarse.
• Si una unidad de tambor desembalada se expone directamente a la luz solar (o a la luz artificial durante
largos periodos de tiempo), puede dañarse.
• Las máquinas Brother están diseñadas para funcionar con un tóner de una especificación especial y ofrecen
un nivel de rendimiento óptimo cuando se utilizan con cartuchos de tóner originales de Brother. Brother no
puede garantizar este rendimiento óptimo si se utiliza tóner o cartuchos de tóner de otras especificaciones.
Por lo tanto, Brother no recomienda el uso de cartuchos que no sean los cartuchos Originales de Brother
con este equipo, ni tampoco recomienda rellenar los cartuchos de tóner vacíos con tóner de otras fuentes.
Si la unidad de tambor o cualquier otra pieza de este equipo sufren daños como consecuencia del uso de
tóner o cartuchos de tóner que no sean productos originales de Brother, debido a la incompatibilidad de
dichos productos con este equipo, es posible que la garantía no cubra las reparaciones necesarias.
• Coloque el cartucho de tóner en la unidad de tambor inmediatamente después de retirar la cubierta
protectora. Para evitar el deterioro de la calidad de impresión, NO toque las piezas sombreadas que se
muestran en la ilustración.
127
Mantenimiento rutinario
h Sujete el asa del cartucho de tóner y deslice el cartucho de tóner dentro de la unidad de tambor; a
continuación, tire de él suavemente hacia usted hasta que oiga un chasquido que indica que ha quedado
ajustado en su posición. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincide con la etiqueta del
mismo color en la unidad de tambor. Repita este procedimiento para todos los cartuchos de tóner.
BK TN-B
K
BK BK
TN-C
C
TN-M
M
TN-Y
5
Y
BK - Negro
C - Cian
M - Magenta
Y - Amarillo
NOTA
Asegúrese de instalar el cartucho de tóner correctamente, o podría separarse de la unidad de tambor.
NOTA
Una vez sustituido el cartucho de tóner, NO apague el equipo ni abra la cubierta frontal hasta que la
pantalla LCD muestre Lista.
128
Mantenimiento rutinario
IMPORTANTE
Para obtener el máximo rendimiento, utilice una unidad de tambor original de Brother y unidades de tóner
originales de Brother. El uso de una unidad de tambor o de una unidad de tóner de otro fabricante para
imprimir puede provocar la reducción no solo de la calidad de impresión, sino también de la calidad y la
vida útil del propio equipo. Es posible que la garantía cubra los problemas provocados por el uso de una 5
unidad de tambor o una unidad de tóner de otro fabricante.
Tambor ! 5
Tambor !
Los filamentos de corona están cubiertos de polvo de papel o tóner. Limpie los filamentos de corona de la
unidad de tambor (consulte Limpieza de los filamentos de corona uu página 155).
La unidad de tambor se está acercando al final de su vida útil y será necesario cambiarla. Es recomendable
tener una unidad de tambor original de Brother lista para su instalación. Adquiera una nueva unidad de
tambor (DR-321CL) y téngala lista antes de que se muestre el mensaje Cambiar tambor.
Cambiar tambor 5
Cambiar tambor
La unidad de tambor ha superado su vida útil. Sustituya la unidad de tambor por una nueva. Es
recomendable instalar una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Tras la sustitución, vuelva a poner a cero el contador del tambor siguiendo las instrucciones que se incluyen
con la nueva unidad de tambor.
Bloqueo tambor 5
Bloqueo tambor
No podemos garantizar la calidad de impresión. Sustituya la unidad de tambor por una nueva. Es
recomendable instalar una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Tras la sustitución, vuelva a poner a cero el contador del tambor siguiendo las instrucciones que se incluyen
con la nueva unidad de tambor.
129
Mantenimiento rutinario
IMPORTANTE
• Al retirar la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que podría contener tóner. Si el tóner se
derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría.
• Cada vez que sustituya la unidad de tambor, limpie el interior del equipo (consulte Limpieza y
comprobación del equipo uu página 149).
Cuando sustituya la unidad de tambor por una nueva, siga estos pasos y reinicie el contador del tambor
siguiendo las instrucciones proporcionadas con la unidad de tambor.
c Sujete el asa azul de la unidad de tambor. Extraiga la unidad de tambor hasta que se detenga.
130
Mantenimiento rutinario
d Gire la palanca de bloqueo azul (1) situada en la parte izquierda del equipo en sentido contrario al de
las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Mientras sujeta las asas azules de la unidad de
tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y extráigala del equipo.
2
1 5
IMPORTANTE
• Sujete las asas azules de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete los laterales de la unidad
de tambor.
• Recomendamos que coloque la unidad de tambor sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable,
con un trozo de papel desechable o tela debajo por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
131
Mantenimiento rutinario
e Sujete el asa del cartucho de tóner y empújelo suavemente hacia delante para desbloquearlo. A
continuación, extráigalo de la unidad de tambor.
Repita este procedimiento para todos los cartuchos de tóner.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
• Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese
inmediatamente con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las
ilustraciones.
<Cartucho de tóner> <Unidad de tambor>
• Recomendamos que coloque el cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable,
con un trozo de papel desechable o tela debajo por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente.
132
Mantenimiento rutinario
NOTA
• Asegúrese de sellar la unidad de tambor en una bolsa para que el polvo del tóner del interior no se
derrame fuera de la unidad de tambor.
• Visite http://www.brother.com/original/index.html para obtener instrucciones acerca de cómo devolver los
consumibles usados al programa de recogida de Brother. Si no desea devolver los consumibles usados,
deséchelos según las normas locales, separándolos de los residuos domésticos. Si tiene dudas, consulte
con las autoridades locales (uu Guía de seguridad del producto).
g Sujete el asa del cartucho de tóner y deslícelo dentro de la sección del color correspondiente de la
unidad de tambor hasta que oiga un chasquido que indica que ha quedado ajustado en su posición.
BK TN-B
K
BK BK
TN-C
C
TN-M
M
TN-Y
BK - Negro
C - Cian
M - Magenta
Y - Amarillo
NOTA
Asegúrese de instalar el cartucho de tóner correctamente, o podría separarse de la unidad de tambor.
133
Mantenimiento rutinario
h Asegúrese de que la palanca de bloqueo azul (1) está en la posición de desbloqueo, como se muestra
en la ilustración.
2
1
5
i Deslice suavemente la unidad de tambor en el equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo
azul.
2
j Gire la palanca de bloqueo azul (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
2
134
Mantenimiento rutinario
m Cuando sustituya una unidad de tambor por otra nueva, deberá reiniciar el contador del tambor. Las
instrucciones correspondientes se encuentran en la caja de la nueva unidad de tambor.
135
Mantenimiento rutinario
Cambie correa 5
Cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla LCD, deberá sustituir la unidad de correa:
Cambie correa
IMPORTANTE
• NO toque la superficie de la unidad de correa. Si lo hace, podría reducirse la calidad de impresión.
• El daño causado por la manipulación incorrecta de la unidad de correa puede anular la garantía.
b Presione el botón de desbloqueo de la cubierta frontal y tire de la cubierta frontal para abrirla.
136
Mantenimiento rutinario
c Sujete el asa azul de la unidad de tambor. Extraiga la unidad de tambor hasta que se detenga.
d Gire la palanca de bloqueo azul (1) situada en la parte izquierda del equipo en sentido contrario al de
las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Mientras sujeta las asas azules de la unidad de
tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y extráigala del equipo.
2
137
Mantenimiento rutinario
IMPORTANTE
• Sujete las asas azules de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete los laterales de la unidad
de tambor.
5
• Recomendamos que coloque la unidad de tambor sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable,
con un trozo de papel desechable o tela debajo por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
138
Mantenimiento rutinario
e Sujete el asa azul de la unidad de correa con ambas manos, levante la correa y, a continuación,
extráigala.
IMPORTANTE
Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las
ilustraciones.
f Desembale la nueva unidad de correa e instálela en el equipo. Asegúrese de que la unidad de correa
está nivelada y fija en su posición.
139
Mantenimiento rutinario
g Asegúrese de que la palanca de bloqueo azul (1) está en la posición de desbloqueo, como se muestra
en la ilustración.
2
1
5
h Deslice suavemente la unidad de tambor en el equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo
azul.
2
i Gire la palanca de bloqueo azul (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
2
140
Mantenimiento rutinario
l Cuando sustituya la unidad de correa por otra nueva, deberá reiniciar el contador de la unidad de correa.
Las instrucciones se encuentran en la caja de la nueva unidad de correa.
141
Mantenimiento rutinario
Si la pantalla LCD muestra Rec.res casi fin, significa que el recipiente de tóner residual se aproxima
5
al final de su vida útil. Adquiera un recipiente de tóner residual nuevo y téngalo preparado antes de que
aparezca el mensaje Cambie caja TR. Para sustituir el recipiente de tóner residual, consulte Sustitución
del recipiente de tóner residual uu página 142.
Cambie caja TR 5
Cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla LCD, deberá sustituir el recipiente de tóner residual:
Cambie caja TR
b Presione el botón de desbloqueo de la cubierta frontal y tire de la cubierta frontal para abrirla.
142
Mantenimiento rutinario
c Sujete el asa azul de la unidad de tambor. Extraiga la unidad de tambor hasta que se detenga.
d Gire la palanca de bloqueo azul (1) situada en la parte izquierda del equipo en sentido contrario al de
las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Mientras sujeta las asas azules de la unidad de
tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y extráigala del equipo.
2
143
Mantenimiento rutinario
IMPORTANTE
• Sujete las asas azules de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete los laterales de la unidad
de tambor.
5
• Recomendamos que coloque la unidad de tambor sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable,
con un trozo de papel desechable o tela debajo por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
144
Mantenimiento rutinario
e Sujete el asa azul de la unidad de correa con ambas manos, levante la correa y, a continuación,
extráigala.
IMPORTANTE
Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las
ilustraciones.
NOTA
Este paso solamente es necesario la primera vez que se sustituye el recipiente de tóner residual y no se
requiere para el de sustitución. Los materiales de embalaje de color naranja vienen instalados de fábrica
para proteger el equipo durante el envío.
145
Mantenimiento rutinario
g Sujete el asa azul del recipiente de tóner residual y extraiga el recipiente del equipo.
IMPORTANTE
NO reutilice el recipiente de tóner residual.
ADVERTENCIA
• NO tire el recipiente para tóner residual al fuego. Puede explotar y provocar lesiones.
• NO utilice sustancias inflamables, ningún tipo de aerosol, ni disolventes o líquidos orgánicos que
contengan alcohol o amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario, podrían
producirse un incendio o una descarga eléctrica. En su lugar, utilice únicamente un paño suave y seco
que no desprenda pelusa.
(uu Guía de seguridad del producto.)
NOTA
• Asegúrese de guardar herméticamente el recipiente para tóner residual en una bolsa adecuada para
evitar que el polvo del tóner se salga del recipiente.
• Deseche el recipiente de tóner residual usado conforme a las normas locales, separándolo de los
residuos domésticos. Si tiene dudas, consulte con las autoridades locales.
146
Mantenimiento rutinario
h Desembale el nuevo recipiente de tóner residual e instálelo en el equipo agarrándolo por el asa azul.
Asegúrese de que el recipiente de tóner residual está nivelado y fijo en su posición.
i Vuelva a deslizar la unidad de correa dentro del equipo. Asegúrese de que la unidad de correa está
nivelada y fija en su posición.
j Asegúrese de que la palanca de bloqueo azul (1) está en la posición de desbloqueo, como se muestra
en la ilustración.
2
147
Mantenimiento rutinario
k Deslice suavemente la unidad de tambor en el equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo
azul.
l Gire la palanca de bloqueo azul (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
2
148
Mantenimiento rutinario
Limpie el exterior y el interior del equipo periódicamente con un paño suave y seco que no desprenda pelusa.
Cada vez que sustituya el cartucho de tóner o la unidad de tambor, asegúrese de limpiar el interior del
equipo. Si las páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior del equipo con un paño
suave y seco que no desprenda pelusa.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Utilice detergentes neutros. Si limpia con líquidos volátiles, como disolventes o bencina, dañará la
superficie del equipo.
b Limpie el exterior del equipo con un paño suave y seco que no desprenda pelusa para retirar el polvo.
149
Mantenimiento rutinario
e Retire cualquier papel u objeto extraño que esté atascado en el interior de la bandeja de papel.
f Limpie el interior y el exterior de la bandeja de papel con un paño suave y seco que no desprenda pelusa
para retirar el polvo.
h Encienda el equipo.
150
Mantenimiento rutinario
b Presione el botón de desbloqueo de la cubierta frontal y tire de la cubierta frontal para abrirla.
c Sujete el asa azul de la unidad de tambor. Extraiga la unidad de tambor hasta que se detenga.
151
Mantenimiento rutinario
d Gire la palanca de bloqueo azul (1) situada en la parte izquierda del equipo en sentido contrario al de
las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Mientras sujeta las asas azules de la unidad de
tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y extráigala del equipo.
2
1 5
IMPORTANTE
• Sujete las asas azules de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete los laterales de la unidad
de tambor.
• Recomendamos que coloque la unidad de tambor sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable,
con un trozo de papel desechable o tela debajo por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
152
Mantenimiento rutinario
e Limpie las cuatro ventanas del escáner (1) con un paño suave y seco que no desprenda pelusa.
f Asegúrese de que la palanca de bloqueo azul (1) está en la posición de desbloqueo, como se muestra
en la ilustración.
2
g Deslice suavemente la unidad de tambor en el equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo
azul.
2
153
Mantenimiento rutinario
h Gire la palanca de bloqueo azul (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
2
1
5
i Empuje la unidad de tambor hacia dentro hasta que se detenga.
154
Mantenimiento rutinario
Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie los filamentos de corona del siguiente modo:
b Presione el botón de desbloqueo de la cubierta frontal y tire de la cubierta frontal para abrirla.
c Sujete el asa azul de la unidad de tambor. Extraiga la unidad de tambor hasta que se detenga.
155
Mantenimiento rutinario
d Sujete el asa del cartucho de tóner y empújelo suavemente hacia el equipo para desbloquearlo. A
continuación, extráigalo de la unidad de tambor. Repita este procedimiento para todos los cartuchos de
tóner.
IMPORTANTE
• Se recomienda colocar los cartuchos de tóner sobre un trozo de papel o paño desechable por si se
derrama el tóner accidentalmente.
• Manipule los cartuchos de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese
inmediatamente con agua fría.
e Limpie el filamento de corona del interior de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la
lengüeta azul varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda.
IMPORTANTE
Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial (1). De lo contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical.
f Repita el paso e para limpiar cada uno de los tres filamentos de corona restantes.
156
Mantenimiento rutinario
g Sujete el asa del cartucho de tóner y deslice el cartucho de tóner dentro de la unidad de tambor; a
continuación, tire de él suavemente hacia usted hasta que oiga un chasquido que indica que ha
quedado ajustado en su posición. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincide con la
etiqueta del mismo color en la unidad de tambor. Repita este procedimiento para todos los cartuchos de
tóner.
BK TN-B
K
BK BK
TN-C
C
TN-M
5
M
TN-Y
BK - Negro
C - Cian
M - Magenta
Y - Amarillo
157
Mantenimiento rutinario
Si la impresión presenta puntos blancos o negros en intervalos de 94 mm, es posible que el tambor contenga
materiales extraños, como el pegamento de los restos de una etiqueta en la superficie del tambor. Siga los
pasos a continuación para resolver el problema:
c Pulse a o b (+ o -) para elegir Impr pto tambr. Pulse OK para imprimir la hoja de verificación de los
puntos del tambor.
5
d Mantenga pulsado para apagar el equipo.
e Presione el botón de desbloqueo de la cubierta frontal y tire de la cubierta frontal para abrirla.
f Sujete el asa azul de la unidad de tambor. Extraiga la unidad de tambor hasta que se detenga.
158
Mantenimiento rutinario
g Gire la palanca de bloqueo azul (1) situada en la parte izquierda del equipo en sentido contrario al de
las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Mientras sujeta las asas azules de la unidad de
tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y extráigala del equipo.
2
1 5
IMPORTANTE
• Sujete las asas azules de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete los laterales de la unidad
de tambor.
• Recomendamos que coloque la unidad de tambor sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable,
con un trozo de papel desechable o tela debajo por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
159
Mantenimiento rutinario
h Sujete el asa del cartucho de tóner y empújelo suavemente hacia el equipo para desbloquearlo. A
continuación, extráigalo de la unidad de tambor.
Repita este procedimiento para todos los cartuchos de tóner.
IMPORTANTE
Manipule los cartuchos de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese
inmediatamente con agua fría.
i Sujete la unidad de tambor por las asas azules y dele la vuelta. Asegúrese de que los engranajes de la
unidad de tambor (1) se encuentran en el lado izquierdo.
160
Mantenimiento rutinario
k Utilice los marcadores numerados que están situados junto al rodillo del tambor para encontrar la marca.
Por ejemplo, un punto cian en la columna 2 de la hoja de verificación significaría que existe una marca
en la zona “2” del tambor cian.
Y
M
C
BK
l Gire el engranaje de la unidad de tambor y el borde de la unidad de tambor hacia usted con ambas
manos mientras observa la superficie del área sospechosa.
IMPORTANTE
Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque la superficie de la unidad de tambor.
161
Mantenimiento rutinario
m Cuando haya localizado en el tambor la marca que coincide con la hoja de verificación de los puntos del
tambor, limpie suavemente la superficie del tambor con un bastoncillo de algodón hasta eliminar el polvo
de la superficie.
IMPORTANTE
NO limpie la superficie del tambor fotosensible con un objeto afilado ni con ningún líquido.
n Sujete el asa del cartucho de tóner y deslícelo dentro de la sección del color correspondiente de la
unidad de tambor hasta que oiga un chasquido que indica que ha quedado ajustado en su posición.
BK TN-B
K
BK BK
TN-C
C
TN-M
M
TN-Y
BK - Negro
C - Cian
M - Magenta
Y - Amarillo
162
Mantenimiento rutinario
o Asegúrese de que la palanca de bloqueo azul (1) está en la posición de desbloqueo, como se muestra
en la ilustración.
2
1
5
p Deslice suavemente la unidad de tambor en el equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo
azul.
2
q Gire la palanca de bloqueo azul (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
2
163
Mantenimiento rutinario
164
Mantenimiento rutinario
La limpieza periódica del rodillo de recogida de papel puede evitar los atascos de papel, garantizando que
la alimentación de papel sea correcta.
d Retire cualquier papel u objeto extraño que esté atascado en el interior de la bandeja de papel.
5
e Escurra bien un paño suave sin pelusa humedecido en agua tibia y, a continuación, limpie con él la
almohadilla del separador (1) de la bandeja de papel para quitarle el polvo.
f Limpie los dos rodillos de recogida (1) del interior del equipo para quitarles el polvo.
g Vuelva a cargar el papel y vuelva a colocar la bandeja del papel firmemente en el equipo.
h Encienda el equipo.
165
Mantenimiento rutinario
Las piezas de mantenimiento periódico deben sustituirse regularmente para mantener la calidad de
impresión. Las piezas de la siguiente lista deben sustituirse después de imprimir aproximadamente 50.000
páginas 1 para el kit MP de AP y 100.000 páginas 1 para el kit 1 de AP, el kit 2 de AP, el fusor y el láser.
Llame a su distribuidor local de Brother o al servicio de atención al cliente de Brother cuando aparezcan los
siguientes mensajes en la pantalla LCD:
1
Páginas de tamaño A4 o Letter a una sola cara.
2
La vida útil de la pieza es aproximada y puede variar según el tipo de uso.
3
Si la bandeja inferior opcional está instalada en HL-L8250CDN o HL-L8350CDW.
166
Mantenimiento rutinario
ADVERTENCIA
• Este equipo tiene un peso elevado que supera los 21,9kg. Para evitar posibles lesiones, al menos dos
personas deben levantar el equipo. Una persona debería agarrar el equipo por la parte frontal y la otra
debería sujetarlo por la parte trasera, como se muestra en la ilustración. Tenga cuidado de no pillarse
los dedos cuando deposite el equipo.
• Si utiliza una bandeja inferior, NO transporte el equipo con la bandeja inferior instalada, ya que podría
herirse o causar daños en el equipo, dado que la bandeja inferior no es un elemento fijo del equipo.
Si por alguna razón debe transportar el equipo, vuelva a empaquetarlo cuidadosamente en el embalaje
original para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Sería conveniente contratar un seguro
adecuado para el equipo con el transportista.
a Mantenga pulsado para apagar el equipo. Deje el equipo apagado durante al menos 10 minutos
para que se enfríe.
167
Mantenimiento rutinario
168
Mantenimiento rutinario
d Envuelva el equipo en una bolsa de plástico. Coloque el equipo en el material de embalaje inferior (1) y
coloque el material de embalaje (2) sobre el equipo. Coloque la parte frontal del equipo de forma que
coincida con la marca “FRONT” de cada uno de los materiales de embalaje.
FRONT 2
5
1
FRONT
169
Mantenimiento rutinario
170
6 Solución de problemas 6
Si cree que existe un problema con el equipo, primero compruebe cada uno de los elementos que se indican
a continuación y siga las sugerencias para la solución de problemas. La mayoría de los problemas pueden
resolverse sin ayuda.
171
Solución de problemas
Del mismo modo que con cualquier producto sofisticado de oficina, es posible que se produzcan errores y
que deban sustituirse los consumibles. Si esto ocurre, su equipo identifica el error o el tipo de mantenimiento
rutinario que necesita y muestra el mensaje adecuado en la pantalla. A continuación se muestran los
mensajes de error y mantenimiento más frecuentes.
Es posible eliminar la mayoría de los errores y realizar el mantenimiento rutinario sin ayuda. Si necesita
obtener más ayuda, el Brother Solutions Center proporciona sugerencias para la solución de problemas y
las preguntas más frecuentes de mayor actualidad:
Visite http://solutions.brother.com/.
El uso de consumibles que no sean de Brother no se recomienda, ya que puede afectar a la calidad de la
impresión, al rendimiento del hardware y a la fiabilidad del equipo.
NOTA
La pantalla LCD muestra los nombres de las bandejas del siguiente modo.
6
• Bandeja de papel estándar: Bandeja 1
• Bandeja multipropósito: Band MP
• Bandeja inferior opcional: Bandeja 2 y T2
172
Solución de problemas
173
Solución de problemas
174
Solución de problemas
175
Solución de problemas
176
Solución de problemas
177
Solución de problemas
Atascos de papel 6
Retire todo el papel que quede en la bandeja de papel y enderece la pila de papel cuando añada papel
nuevo. Esta acción ayudará a evitar que se introduzcan varias hojas de papel a la vez en el equipo y evitará
los atascos.
b Retire el papel que pueda estar atascado en el interior y alrededor de la bandeja MP.
d Al cargar papel en la bandeja MP, asegúrese de que el papel queda por debajo de las guías de altura
máxima del papel en ambos lados de la bandeja.
Si la pantalla LCD muestra Atasco bandeja 1 o Atasco bandeja 2, siga estos pasos:
178
Solución de problemas
NOTA
Si tira del papel atascado hacia abajo, podrá extraerlo con mayor facilidad.
179
Solución de problemas
a Deje el equipo encendido durante 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas
demasiado calientes.
180
Solución de problemas
d Si el papel no está atrapado en el interior del equipo, compruebe debajo de la bandeja de papel.
6
e Si el papel no está atrapado en la bandeja de papel, abra la cubierta trasera.
ADVERTENCIA
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán
extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho
equipo.
181
Solución de problemas
182
Solución de problemas
Si la pantalla LCD muestra Atasco trasero, se ha producido un atasco de papel detrás de la cubierta
trasera. Siga estos pasos:
a Deje el equipo encendido durante 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas
demasiado calientes.
ADVERTENCIA
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo están
extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho
equipo.
183
Solución de problemas
c Tire hacia usted de las lengüetas azules de los lados derecho e izquierdo para liberar la cubierta del
fusor (1).
2
2
3 3
1
6
NOTA
Si las palancas para sobres (3) del interior de la cubierta están bajadas en la posición de sobre, levante
estas palancas a la posición original antes de bajar las lengüetas azules (2).
d Utilizando las dos manos, saque suavemente el papel atascado de la unidad de fusor.
184
Solución de problemas
2
2
NOTA
Si imprime en sobres, vuelva a bajar las palancas para sobres (2) a la posición de sobre antes de cerrar
la cubierta trasera.
185
Solución de problemas
a Presione el botón de desbloqueo de la cubierta frontal y tire de la cubierta frontal para abrirla.
b Sujete el asa azul de la unidad de tambor. Extraiga la unidad de tambor hasta que se detenga.
186
Solución de problemas
c Gire la palanca de bloqueo azul (1) situada en la parte izquierda del equipo en sentido contrario al de
las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Mientras sujeta las asas azules de la unidad de
tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y extráigala del equipo.
2
IMPORTANTE
• Sujete las asas azules de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete los laterales de la unidad
de tambor.
• Recomendamos que coloque la unidad de tambor sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable,
con un trozo de papel desechable o tela debajo por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
187
Solución de problemas
IMPORTANTE 6
Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes que aparecen sombreadas en la
ilustración.
e Asegúrese de que la palanca de bloqueo azul (1) está en la posición de desbloqueo, como se muestra
en la ilustración.
2
188
Solución de problemas
f Deslice suavemente la unidad de tambor en el equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo
azul.
6
g Gire la palanca de bloqueo azul (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
2
NOTA
Si apaga el equipo mientras aparece el mensaje Atasco interno, el equipo imprimirá información
incompleta desde su ordenador cuando vuelva a encenderlo. Antes de encender el equipo, elimine la
tarea de la cola de impresión en el ordenador.
189
Solución de problemas
IMPORTANTE
• Para obtener asistencia técnica, debe llamar al servicio de atención al cliente de Brother o a su distribuidor
local de Brother.
• Si cree que existe un problema con el equipo, compruebe la tabla que se muestra a continuación y siga las
sugerencias para la solución de problemas. La mayoría de los problemas pueden resolverse sin ayuda.
• Si necesita ayuda adicional, el Brother Solutions Center ofrece las preguntas más frecuentes y las
sugerencias de solución de problemas más recientes.
Visite http://solutions.brother.com/.
Problemas de impresión
Dificultades Sugerencias
No realiza copia impresa. Compruebe que se haya instalado y elegido el controlador de impresora correcto.
6
Observe y compruebe si la pantalla LCD muestra un mensaje de error.
(Consulte Mensajes de error y mantenimiento uu página 172).
Compruebe que el equipo esté en línea:
(Windows® 7 y Windows Server® 2008 R2)
Haga clic en el botón (Inicio) > Dispositivos e impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón en Brother HL-XXXX series y haga clic en
Ver lo que se está imprimiendo. Haga clic en Impresora y asegúrese de
desmarcar la casilla de verificación de Usar impresora sin conexión.
(Windows Vista® y Windows Server® 2008)
Haga clic en el botón (Inicio) > Panel de control > Hardware y sonido >
Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en Brother HL-XXXX series.
Asegúrese de desmarcar la casilla de verificación de
Usar impresora sin conexión.
(Windows® XP y Windows Server® 2003)
Haga clic en el botón Inicio > Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho
del ratón en Brother HL-XXXX series. Asegúrese de desmarcar la casilla de
verificación de Usar impresora sin conexión.
(Windows® 8 y Windows Server® 2012)
Mueva el ratón a la esquina inferior derecha de su escritorio. Cuando aparezca la
barra de menús, haga clic en Configuración > Panel de control. En el grupo
Hardware y sonido (Hardware), haga clic en Ver dispositivos e impresoras. Haga
clic con el botón derecho del ratón en Brother HL-XXXX Printer > Ver lo que se
está imprimiendo. Si aparecen las opciones de controlador de impresora,
seleccione su controlador de impresora. Haga clic en Impresora en la barra de
menús y asegúrese de desmarcar la casilla de verificación de
Usar impresora sin conexión.
(Para Windows Server® 2012 R2)
Haga clic en Panel de control en la pantalla Start. En el grupo Hardware, haga clic
en Ver dispositivos e impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en
Brother HL-XXXX Printer > Ver lo que se está imprimiendo. Si aparecen las
opciones de controlador de impresora, seleccione su controlador de impresora.
Haga clic en Impresora en la barra de menús y asegúrese de desmarcar la casilla
de verificación de Usar impresora sin conexión.
Póngase en contacto con su administrador para comprobar la configuración de
Secure Function Lock (Bloqueo seguro de funciones).
Asegúrese de que la interfaz esté establecida en Automático. en el equipo
(consulte cómo cambiar la interfaz en la página 93).
190
Solución de problemas
191
Solución de problemas
Problemas de red
Dificultades Sugerencias
No se puede imprimir en una Cuando aparezca la pantalla No se puede imprimir con la impresora en red.,
red después de terminar la siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si el problema no se soluciona,
instalación del software. uu Guía del usuario en red.
Asegúrese de que la interfaz esté establecida en Automático. en el equipo
(consulte cómo cambiar la interfaz en la página 93).
El software de Brother no se (Windows®)
puede instalar. Si en la pantalla del ordenador aparece el mensaje de advertencia de Software de
seguridad durante la instalación, cambie la configuración del Software de seguridad
para permitir que se ejecute el programa de configuración de productos de Brother
o cualquier otro programa.
(Macintosh)
Si utiliza una función cortafuegos de software de seguridad antivirus o contra los
programas espía, desactívela temporalmente y, a continuación, instale el software
de Brother.
No se puede conectar a la red Investigue el problema mediante el uso del Informe WLAN. Imprima el Informe
inalámbrica. WLAN en la selección de menú:
Info. equipo, Impr InformeWLAN y, a continuación, pulse Go(Ir).
(HL-L8350CDW)
Para obtener más información, uu Guía del usuario en red.
Para poder solucionar otros problemas relacionados con el uso de su equipo en una red,uu Guía del
usuario en red.
192
Solución de problemas
Otros problemas
Dificultades Sugerencias
El equipo no se enciende. Es posible que algún factor adverso en la conexión eléctrica (como un rayo o una
sobretensión de energía) haya activado los mecanismos de seguridad interna del
equipo. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación. Espere diez
minutos, a continuación, enchufe el cable de alimentación y encienda el equipo.
Si el problema no se soluciona, apague el equipo. Si utiliza un disyuntor de corriente,
desconéctelo para asegurarse de que no sea ése el problema. Enchufe el cable de
alimentación del equipo directamente en una toma de corriente de pared diferente
que sepa que funciona y encienda el equipo. Si sigue sin haber corriente, pruebe con
otro cable de alimentación.
El equipo no puede imprimir (Windows®)
datos EPS que incluyan Para imprimir datos EPS, haga lo siguiente:
números binarios con el
controlador de impresora BR- a Para Windows® 7 y Windows Server® 2008 R2: 6
Script3.
Haga clic en el botón (Inicio) > Dispositivos e impresoras.
193
Solución de problemas
Si tiene un problema de calidad de impresión, imprima primero una página de prueba (consulte Info. equipo
uu página 90). Si la copia impresa tiene buen aspecto, el problema probablemente no reside en el equipo.
Compruebe el cable de interfaz o pruebe el equipo en otro ordenador. Si observa algún problema de calidad
en la impresión, compruebe primero los siguientes pasos. A continuación, si el problema de calidad persiste,
compruebe la tabla de abajo y siga las recomendaciones.
NOTA
Brother no recomienda el uso de cartuchos que no sean los cartuchos originales de Brother ni el rellenado
de los cartuchos usados con tóner de otras fuentes.
a Para obtener la mejor calidad de impresión, le sugerimos utilizar el papel recomendado. Compruebe que
está utilizando papel que cumple con nuestras especificaciones (consulte Papel y otros soportes de
impresión aceptables uu página 2). 6
b Compruebe que la unidad de tambor y los cartuchos de tóner estén correctamente instalados.
ABCDEFGH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Las página impresas están
comprimidas, aparecen rayas
horizontales o los caracteres de
la parte superior, parte inferior,
los márgenes izquierdos y
derechos aparecen cortados
Realice la calibración del color mediante el panel de control o el controlador
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
de impresora (consulte Calibración del color uu página 112).
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
194
Solución de problemas
IMPORTANTE
Asegúrese de que las lengüetas azules de los filamentos de corona se
encuentren en su posición inicial (1).
195
Solución de problemas
94 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
196
Solución de problemas
30 mm
para ver las preguntas más frecuentes y las sugerencias de solución de
problemas.
30 mm
197
Solución de problemas
198
Solución de problemas
Arrugas
Compruebe el entorno del equipo. Ciertas condiciones ambientales como la
baja humedad y las bajas temperaturas pueden ocasionar este problema de
calidad de impresión (uu Guía de seguridad del producto).
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Asegúrese de subir las dos palancas grises del interior de la cubierta trasera
hasta que se paren en la posición vertical.
Instale una nueva unidad de tambor (consulte Sustitución de la unidad de
Imagen fantasma tambor uu página 129).
199
Solución de problemas
coincide con el tipo de papel que está utilizando (consulte Papel y otros
soportes de impresión aceptables uu página 2).
Seleccione el modo Mejora la fijación del tóner en el controlador de la
impresora.
(Para Windows, consulte Otras opciones de impresión uu página 47).
(Para Macintosh, consulte Configuración de impresión uu página 72).
Fijación insuficiente
Si esta selección no proporciona una mejora suficiente, cambie la
configuración del controlador de impresora en Soporte de impresión por la
de un soporte grueso. Si está imprimiendo un sobre, seleccione 6
Sobre grueso en el ajuste del tipo de soporte.
Seleccione el modo Reduce la curvatura del papel en el controlador de la
impresora.
(Para Windows, consulte Otras opciones de impresión uu página 47).
(Para Macintosh, consulte Configuración de impresión uu página 72).
Si el problema no se soluciona, seleccione Papel normal en el ajuste del tipo
de soporte.
Si está imprimiendo un sobre, seleccione Sobre fino en el ajuste del tipo de
soporte.
Curvado u ondulado Si no utiliza el equipo muy a menudo, es posible que el papel haya estado
en la bandeja de papel durante demasiado tiempo. Gire la pila de papel en
la bandeja de papel. Además, airee la pila de papel y gire el papel 180 en la
bandeja de papel.
Almacene el papel en un lugar que no esté expuesto a temperatura y
humedad elevadas.
Abra la cubierta trasera (bandeja de salida boca arriba) para que las páginas
impresas salgan a la bandeja de salida boca arriba.
200
Solución de problemas
NOTA
Cuando haya terminado de imprimir, abra la cubierta trasera y vuelva a
colocar las dos palancas grises en su posición original (1), subiéndolas hasta
que se paren.
Sobres arrugados
6
201
Solución de problemas
Configuración predeterminada 6
El equipo tiene tres niveles de valores predeterminados; los valores predeterminados se establecieron en
fábrica antes del envío (consulte Tabla de configuración uu página 89). 6
Red
Rest.Predeter.
Rest.Config.
NOTA
• Al cambiar la configuración predeterminada no se modifican los valores predeterminados de fábrica.
• Los contadores de las páginas no pueden cambiarse.
Rest.Predeter. 6
202
Solución de problemas
Rest.Config. 6
Con esta operación se restablece toda la configuración del equipo a la que se estableció en la fábrica antes
del envío.
a Desconecte el cable de red del equipo; de lo contrario, los ajustes de red (como la dirección IP) no se
restablecerán.
203
A Apéndice A
Especificaciones generales A
313 mm
410 mm 486 mm
204
Apéndice
205
Apéndice
Soportes de impresión A
206
Apéndice
Impresora A
Interfaz A
Recomendamos usar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no sea superior a 2 metros.
Ethernet 3 10BASE-T / 100BASE-TX
Utilice un cable de par trenzado de conexión continua de categoría 5 (o superior).
LAN inalámbrica 3 - IEEE 802.11b/g/n
(modo Infraestructura/modo Ad-hoc)
IEEE 802.11g (Wi-Fi Direct)
1
Su equipo dispone de una interfaz USB 2.0 Hi-Speed. El equipo también se puede conectar a un ordenador que disponga de una interfaz USB
1.1.
2 No es compatible con puertos USB de terceros.
3
Para obtener las especificaciones detalladas de la red, consulte Red (LAN) uu página 208 y uu Guía del usuario en red.
207
Apéndice
Red (LAN) A
208
Apéndice
Windows Server®
2012 R2
Sistema OS X v10.7.5 Imprimiendo Procesador Intel® 80 MB
operativo OS X v10.8.x
Macintosh
OS X v10.9.x
1
No es compatible con puertos USB de terceros.
209
Apéndice
La información de esta sección le ayudará a elegir el papel que debe utilizar con este equipo.
NOTA
Si utiliza un papel que no esté recomendado, puede provocar un atasco o un fallo de alimentación del
papel en el equipo.
El papel se divide según el uso como papel para impresión y papel para copias. El uso se muestra
normalmente en el paquete del papel. Compruebe el paquete para ver si el papel es adecuado para
impresoras láser. Utilice papel adecuado para impresoras láser.
Peso base A
A
El peso base del papel de uso general varía en los diferentes países. Se recomienda usar papel que pese
entre 75 y 90 g/m2, aunque este equipo puede manejar papel más fino o más grueso que dichos pesos.
La fibra de la pasta del papel se alinea durante la fabricación de papel. El papel se puede clasificar en dos
tipos: de grano largo y de grano corto.
Las fibras del papel de grano largo van en la misma dirección que el borde largo del papel. Las fibras del
papel de grano corto van perpendiculares al borde largo del papel. Aunque la mayoría del papel para la copia
en papel normal es de grano largo, también lo hay de grano corto. Se recomienda utilizar papel de grano
largo en este equipo. El papel de grano corto es demasiado débil para el carro del papel del equipo.
Superficie de impresión A
Las características del haz y del envés de una hoja de papel varían ligeramente.
Normalmente, el lado por el que se abre el paquete de papel es el lado de impresión. Siga las instrucciones
que se indican en el embalaje del papel. Normalmente, la cara de impresión se indica con una flecha.
210
Apéndice
Consumibles A
1
El rendimiento aproximado del cartucho se declara de acuerdo con ISO/IEC 19798.
2
La vida útil del consumible es aproximada y puede variar según el tipo de uso.
211
Apéndice
NOTA
El sensor de color del equipo es muy sensible y puede detectar texto negro descolorido o un fondo de
color hueso como color. Si sabe que el documento es en blanco y negro y desea conservar el tóner de A
color, seleccione el modo Monocromo.
Color
Independientemente de que el documento sea monocromo o contenga color, el equipo imprimirá el
documento usando todos los colores.
Monocromo
Seleccione este modo si su documento solo contiene texto y/u objetos en negro y en escala de grises. Si
el documento contiene color, este modo imprime el documento en 256 niveles de gris usando el tóner
negro.
NOTA
Si el tóner cian, magenta o amarillo llega al final de su vida útil durante la impresión de un documento en
color, el trabajo de impresión no se podrá completar. Puede cancelar el trabajo de impresión y optar por
volver a iniciarlo en modo Monocromo, siempre y cuando haya tóner negro disponible.
Para obtener más información acerca de la configuración del controlador de la impresora, consulte
Capítulo 2: Controlador y software.
Este producto detecta la vida útil de los cartuchos de tóner mediante los dos métodos siguientes:
Detección contando los puntos de cada color que son necesarios para crear una imagen
212
Apéndice
El número de rotaciones del rodillo de desarrollo que se cuentan pueden no incluir solamente las
operaciones normales, tales como la impresión, sino también los ajustes del equipo como la calibración del
color y el registro del color.
A
Calibración del color (ajuste de la densidad del color)
Para obtener una calidad de impresión estable, la densidad de cada cartucho de tóner debe mantenerse
en un valor fijo. Si no se puede mantener el equilibrio de densidad entre los colores, el matiz se vuelve
inestable y no es posible realizar una reproducción del color. La densidad del tóner puede cambiar debido
a cambios químicos en el tóner que afectan a su carga eléctrica, al deterioro de la unidad de desarrollo y
a los niveles de temperatura y humedad del dispositivo. Cuando se realiza la calibración, se imprimen
patrones de prueba de ajuste de nivel de densidad en la unidad de correa.
La calibración se realiza principalmente en las siguientes ocasiones:
• Cuando el usuario selecciona manualmente la calibración en el panel de control o en el controlador de
impresora.
(Realice la calibración si es necesario mejorar la densidad del color).
• Cuando se sustituye un cartucho de tóner usado por uno nuevo.
• Cuando la impresora detecta cambios en la temperatura ambiental y la humedad.
• Cuando se alcanza un número especificado de páginas impresas.
Registro del color (corrección de la posición del color)
En este dispositivo, la unidad de tambor y la unidad de desarrollo están preparadas para negro (K),
amarillo (Y), magenta (M) y cian (C), respectivamente. Cuatro imágenes en color se combinan en una sola
imagen y, por lo tanto, pueden producirse errores en el registro del color (es decir, en la alineación de las
cuatro imágenes en color). Cuando se producen errores de registro, se imprimen patrones de prueba de
corrección de registro en la unidad de correa.
El registro se realiza principalmente en las siguientes ocasiones:
• Cuando el usuario selecciona manualmente el registro en el panel de control.
(Realice el registro si es necesario corregir un error de registro del color).
• Cuando se alcanza un número especificado de páginas impresas.
213
Apéndice
Números de Brother A
IMPORTANTE
Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al servicio de atención al cliente de
Brother o a su distribuidor local de Brother.
Registre su producto A
Cumplimente el Registro de garantía de Brother o, si prefiere registrar su nuevo producto de una forma más
cómoda y eficaz, regístrelo en línea en
http://www.brother.com/registration/
El Brother Solutions Center es el punto de referencia para todas las necesidades de su equipo. Descargue
los controladores, el software y las utilidades más actualizados y lea las preguntas más comunes y las A
sugerencias de solución de problemas para aprender a obtener el máximo rendimiento de su producto
Brother.
http://solutions.brother.com/
Compruebe aquí si hay actualizaciones de los controladores Brother.
Para averiguar los centros de servicio en Europa, póngase en contacto con su oficina local de Brother. Podrá
encontrar la información de direcciones y números de teléfono de contacto de las oficinas europeas en
http://www.brother.com/ tras seleccionar su país.
Direcciones de Internet
Sitio web global de Brother: http://www.brother.com/
Para preguntas más frecuentes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de
controladores y utilidades: http://solutions.brother.com/
214
B Índice
A F
Ahorro de energía automático ................................ 110 Ficha Configuración del dispositivo .......................... 52
Apple Macintosh .................................................29, 67 Filamentos de corona ............................................. 155
Área no imprimible ...................................................... 7 Folio ............................................................................ 3
Atasco Bandeja 1 .................................................... 178
Atasco Bandeja 2 .................................................... 178 H
Atasco bandeja MP ................................................. 178
Atasco en la impresión a 2 caras ............................ 180 Hibernación ............................................................... 88
Atasco interno ......................................................... 186
Atasco trasero ......................................................... 183 I
Atascos de papel .................................................... 178
Impresión
B Macintosh
Controlador de impresora ................................... 67
Bandeja de papel ...................................................... 92 Controlador de impresora BR-Script3 ................. 77
Botón Atrás ............................................................... 87 problemas ............................................................ 190
Botón Cancelar ......................................................... 87 Windows®
Botón Ir ..................................................................... 87 Controlador de impresora ................................... 33
Botones ..................................................................... 86 Controlador de impresora BR-Script3 ................. 56
Botones de menú ...................................................... 87 Impresión a 2 caras ............................................ 38
B
BR-Script3 ...........................................................56, 77 Impresión de folletos ........................................... 39
Impresión a 2 caras .................................................. 20
C Impresión a 2 caras manual ...................................... 23
Información sobre el equipo .................................... 202
Cartucho de tóner ...........................................123, 124 Interfaz .................................................................... 207
Centros de servicio (Europa y otros países) ........... 214 Interfaz directa USB .................................................. 24
Conectividad de red ................................................ 207
Configuración del menú ............................................ 89 L
Configuración general ............................................... 93
Configuración predeterminada ................................ 202 La calidad de impresión .......................................... 194
Consumibles .................................. 119, 120, 121, 211 LCD (pantalla de cristal líquido) ................................ 86
Controlador de impresora ............................ 29, 64, 82 LED de datos ............................................................ 88
Corrección del color ........................................102, 112 LED de error ............................................................. 88
Limpieza .................................................................. 149
D Linux ......................................................................... 29
215
Índice
P
Panel de control ........................................................ 86
Papel ...................................................................2, 210
capacidad de la bandeja .......................................... 3
carga ..................................................................8, 12
recomendado .......................................................2, 3
tamaño ..................................................................... 2
tipo ........................................................................... 2
Papel grueso ............................................................. 15
Papel normal ............................................................... 2
Pesos ...................................................................... 204
R
Registre su producto ............................................... 214
Requisitos del ordenador ........................................ 209
S
Sobres .............................................................. 3, 5, 15
Software de red ......................................................... 85
Solución de problemas ...................................171, 190
B
mensajes de error en la pantalla LCD ................. 172
si tiene problemas
atascos de papel ............................................... 178
impresión .......................................................... 190
manipulación del papel ..................................... 191
red ..................................................................... 192
Status Monitor
Macintosh .............................................................. 83
Windows® .............................................................. 65
T
TCP/IP ......................................................... 97, 98, 99
Testigo LED (diodo emisor de luz) ............................ 88
U
Unidad de tambor ................................................... 129
Unidad flash USB ...................................................... 24
Utilidades ................................................................ 214
V
Vida útil del cartucho de tóner ................................ 212
W
Windows® ................................................................. 29
WLAN ................................................................99, 100
World Wide Web ..................................................... 214
216