(2001) - Guion Harry Potter y La Piedra Filosofal - Extended

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 114

1

00:01:21,898 --> 00:01:24,230


Deb� haber imaginado
que iba a venir...

2
00:01:24,968 --> 00:01:26,936
...profesora McGonagall.

3
00:01:38,214 --> 00:01:40,409
Buenas noches,
profesor Dumbledore.

4
00:01:43,853 --> 00:01:46,913
�Son ciertos los rumores, Albus?

5
00:01:47,156 --> 00:01:50,319
Me temo que s�, profesora.
Los buenos...

6
00:01:50,927 --> 00:01:52,656
...y los malos.

7
00:01:52,862 --> 00:01:55,888
- �Y el ni�o?
- Hagrid lo va a traer.

8
00:01:56,099 --> 00:01:59,933
�Cree prudente confiarle
a Hagrid algo tan importante?

9
00:02:00,370 --> 00:02:04,739
Profesora, yo pondr�a mi
vida en manos de Hagrid.

10
00:02:24,227 --> 00:02:27,492
Profesor Dumbledore, se�or.
Profesora McGonagall.

11
00:02:28,364 --> 00:02:30,628
�No hubo ning�n problema,
espero, Hagrid?

12
00:02:30,833 --> 00:02:35,833
No, se�or. El beb� se durmi� cuando
ven�amos volando sobre Bristol.

13
00:02:37,940 --> 00:02:39,931
Trate de no despertarlo.

14
00:02:41,144 --> 00:02:42,941
Ah� tiene.

15
00:02:48,317 --> 00:02:53,277
Albus, �de veras cree que es seguro
dejarlo con esta gente?

16
00:02:53,489 --> 00:02:58,290
Los he observado todo el d�a. Son de
la peor clase imaginable de muggles.

17
00:02:58,895 --> 00:03:02,353
- De veras son...
- La �nica familia que tiene.

18
00:03:03,166 --> 00:03:05,031
Este ni�o ser� famoso.

19
00:03:05,234 --> 00:03:08,169
No habr� ni un ni�o en nuestro
mundo que no conozca su nombre.

20
00:03:08,371 --> 00:03:13,371
Exactamente. Le ir� mejor creciendo
lejos de todo eso.

21
00:03:16,913 --> 00:03:19,245
Hasta que est� listo.

22
00:03:31,727 --> 00:03:35,993
Ya, ya, Hagrid. No te est�s
despidiendo para siempre.

23
00:03:44,403 --> 00:03:47,573
<i>Sr. y Sra. V. Dursley
N� 4 de Privet Drive</i>

24
00:03:49,045 --> 00:03:50,603
Buena suerte...

25
00:03:51,180 --> 00:03:53,740
Harry Potter.

26
00:04:00,123 --> 00:04:04,890
"HARRY POTTER
Y LA PIEDRA FILOSOFAL"

27
00:04:11,400 --> 00:04:13,960
�Arriba! �Lev�ntate!

28
00:04:16,973 --> 00:04:18,668
�Ahora mismo!

29
00:04:32,255 --> 00:04:35,554
�Despierta, primo!
�Vamos a ir al zool�gico!

30
00:04:46,536 --> 00:04:51,974
- �Aqu� viene, el ni�o del cumplea�os!
- Feliz cumplea�os, hijo.

31
00:04:54,010 --> 00:04:56,979
�Por qu� no haces el desayuno?
Y trata de no quemar nada.

32
00:04:57,180 --> 00:05:02,180
- S�, t�a Petunia.
- Quiero que todo salga perfecto...

33
00:05:02,451 --> 00:05:06,888
- ...en el d�a especial de mi Dudley.
- �Ap�rate!

34
00:05:07,089 --> 00:05:09,114
- Traeme mi caf�, ni�o.
- S�, t�o Vernon.

35
00:05:11,661 --> 00:05:13,754
�No son maravillosos, coraz�n?

36
00:05:16,933 --> 00:05:20,130
- �Cu�ntos son?
- 36. Yo mismo los cont�.

37
00:05:20,570 --> 00:05:23,937
�36? �Pero el a�o
pasado me dieron 37!

38
00:05:24,140 --> 00:05:26,370
S�, pero hay unos mucho m�s
grandes que los del a�o pasado.
39
00:05:26,576 --> 00:05:30,103
- �No me importa!
- Ya, ya. Vamos a hacer esto...

40
00:05:30,313 --> 00:05:35,307
Cuando salgamos, te compraremos
2 regalos m�s. �Est� bien, mi amor?

41
00:05:46,195 --> 00:05:48,060
Te lo advierto, ni�o.

42
00:05:48,331 --> 00:05:51,789
Haces cualquier cosa rara,
cualquiera...

43
00:05:52,134 --> 00:05:55,228
...y no comes en una semana.

44
00:05:55,838 --> 00:05:57,533
S�bete.

45
00:05:57,740 --> 00:06:00,732
CASA DE LOS REPTILES

46
00:06:04,714 --> 00:06:06,841
�Haz que se mueva!

47
00:06:09,752 --> 00:06:11,481
�Mu�vete!

48
00:06:11,687 --> 00:06:13,814
- �Mu�vete!
- �Est� dormida!

49
00:06:14,357 --> 00:06:16,348
Es aburrida.

50
00:06:19,428 --> 00:06:24,832
Disc�lpalo. No entiende lo que
es estar ah� acostado, d�a tras d�a...

51
00:06:25,334 --> 00:06:28,462
...viendo gente
acerc�ndote sus carotas.
52
00:06:31,874 --> 00:06:34,172
�Me oyes?

53
00:06:36,979 --> 00:06:41,109
Lo �nico es que nunca hab�a
hablado con una serpiente.

54
00:06:41,517 --> 00:06:44,281
�T�...

55
00:06:44,787 --> 00:06:46,914
...t� hablas a menudo con la gente?

56
00:06:48,190 --> 00:06:50,181
Eres de Birmania, �verdad?

57
00:06:50,393 --> 00:06:53,556
�Era bonito all�?
�Extra�as a tu familia?

58
00:06:54,964 --> 00:06:56,693
CRIADA EN EL CUATIVERIO.

59
00:06:56,999 --> 00:06:58,591
Ya veo.

60
00:06:58,801 --> 00:07:01,895
A m� me pas� lo mismo.
Yo nunca conoc� a mis padres.

61
00:07:02,104 --> 00:07:05,596
�Mami! �Pap�! �Vengan a ver lo que
est� haciendo esta v�bora!

62
00:07:30,166 --> 00:07:33,829
- Gracias.
- De nada.

63
00:07:37,073 --> 00:07:38,665
�V�bora!

64
00:07:54,657 --> 00:07:57,922
�Mam�, mami!
�Ay�dame, por favor!

65
00:07:58,127 --> 00:08:01,255
�Mi querido hijo!
�C�mo te metiste ah�?

66
00:08:01,764 --> 00:08:06,360
�Dios m�o, c�mo te metiste ah�?
�Hay una serpiente?

67
00:08:11,707 --> 00:08:15,973
No te preocupes, coraz�n.
Te vamos a quitar esa ropa tan fr�a.

68
00:08:18,781 --> 00:08:21,716
- �Qu� pas�?
- �Te juro que no lo s�!

69
00:08:21,917 --> 00:08:25,216
�El vidrio estaba ah� y luego
despareci�! �Fue como magia!

70
00:08:30,126 --> 00:08:33,118
La magia no existe.

71
00:08:46,911 --> 00:08:48,856
�Oh! Sonr�e

72
00:08:50,368 --> 00:08:53,442
Vernon s�lo m�ralo,
no puedo creerlo...

73
00:08:53,443 --> 00:08:56,247
...en s�lo una semana entrar� en Smeltings.

74
00:08:56,248 --> 00:09:00,379
XXX Caveat the smell: mi mayor orgullo en la vida.

75
00:09:00,380 --> 00:09:01,916
Entonces, �debo usar eso tambi�n?

76
00:09:03,949 --> 00:09:04,796
�Qu�?

77
00:09:04,999 --> 00:09:07,204
T�. �Ir a Smeltings?

78
00:09:12,690 --> 00:09:16,054
No seas tan est�pido.
Debes ir a una escuela p�blica donde perteneces.

79
00:09:16,055 --> 00:09:19,112
Y esto es lo que usar�s cuando termine.

80
00:09:19,996 --> 00:09:21,742
Pero ese es el uniforme viejo de Duddley...

81
00:09:21,743 --> 00:09:24,425
...me quedar�a como la piel de un elefante.

82
00:09:24,426 --> 00:09:26,026
Te quedar� lo suficientemente bien.

83
00:09:27,055 --> 00:09:27,832
Ve por el correo.

84
00:09:28,729 --> 00:09:29,861
�Ve!

85
00:09:41,490 --> 00:09:45,586
"Sr. H. POTTER
La Alacena Bajo las Escaleras"

86
00:10:00,675 --> 00:10:04,702
- Marge enferm�. Fu� una almeja mala.
- �Pap�, le lleg� una carta a Harry!

87
00:10:04,913 --> 00:10:06,608
�D�mela, es m�a!

88
00:10:07,649 --> 00:10:10,345
�Qui�n te puede escribir a ti?

89
00:10:40,849 --> 00:10:44,444
Ya no va a llegar m�s correo
por este buz�n.

90
00:10:57,566 --> 00:10:59,830
Que tengas un buen d�a en la oficina,
querido.

91
00:11:03,238 --> 00:11:05,536
�Qu�tense!
92
00:12:04,035 --> 00:12:06,595
Qu� bonito d�a, el domingo.

93
00:12:07,539 --> 00:12:11,168
A mi manera de ver, el mejor d�a
de la semana. �Por qu�, Dudley?

94
00:12:12,544 --> 00:12:16,036
- �Porque no llega el correo?
- Exactamente, Harry.

95
00:12:17,015 --> 00:12:18,812
El domingo no hay correo.

96
00:12:21,186 --> 00:12:25,145
�Hoy no llegan las malditas cartas!
�No, se�or!

97
00:12:25,690 --> 00:12:29,786
Ni una sola dichosa carta. �Ni una!

98
00:12:38,870 --> 00:12:43,000
No se�or. Ni una sola dichosa,
miserable...

99
00:12:54,619 --> 00:12:56,780
�Haz que paren, mami, por favor!

100
00:13:03,862 --> 00:13:08,060
- Por favor dime, �qu� est� pasando?
- �Qu� es esto?

101
00:13:11,036 --> 00:13:12,264
�Dame eso!

102
00:13:13,204 --> 00:13:15,331
�Dame esa carta!

103
00:13:17,909 --> 00:13:19,433
�D�jame!

104
00:13:23,381 --> 00:13:26,714
�Son mis cartas! �Su�ltame!

105
00:13:28,286 --> 00:13:31,414
�Se acab�! �Nos vamos a ir!

106
00:13:32,157 --> 00:13:35,820
�Lejos! �A donde no nos puedan
encontrar!

107
00:13:36,027 --> 00:13:38,757
Papi se volvi� loco, �verdad?

108
00:14:01,886 --> 00:14:05,219
FELIZ CUMPLEA�OS, HARRY

109
00:14:13,999 --> 00:14:15,990
Pide un deseo, Harry.

110
00:14:32,484 --> 00:14:34,008
�Qui�n anda ah�?

111
00:14:46,631 --> 00:14:49,065
Perdonen la molestia.

112
00:14:56,107 --> 00:15:00,066
Exijo que se vaya de inmediato.
�Esto es allanamiento de morada!

113
00:15:03,415 --> 00:15:06,407
Deja de lloriquear, Dursley,
reverendo tarado.

114
00:15:11,589 --> 00:15:14,717
No te hab�a visto desde que
eras un beb�, Harry, pero...

115
00:15:14,926 --> 00:15:18,293
...no te esperaba tan grande,
sobre todo de en medio.

116
00:15:20,065 --> 00:15:21,532
Yo no soy Harry.

117
00:15:24,669 --> 00:15:28,469
- Yo soy.
- Claro, por supuesto.

118
00:15:29,407 --> 00:15:33,434
Te traje algo. Quiz� me sent�
sobre sobre �l en cierto punto...

119
00:15:33,645 --> 00:15:36,273
...pero me imagino que
va a saber bien.

120
00:15:39,317 --> 00:15:41,251
Yo lo cocin�,
con palabras y todo.

121
00:15:44,823 --> 00:15:47,849
FELIS CUMPLEANIOS, HARRY

122
00:15:48,293 --> 00:15:50,420
- Gracias.
- No todos los d�as tu muchacho...

123
00:15:50,628 --> 00:15:52,789
...cumple once a�os, �verdad?

124
00:16:08,613 --> 00:16:11,309
Disc�lpeme, pero...

125
00:16:11,516 --> 00:16:14,576
- ...�qui�n es usted?
- Rubeus Hagrid.

126
00:16:14,786 --> 00:16:17,778
Guardi�n de las Llaves
y Terrenos de Hogwarts.

127
00:16:18,089 --> 00:16:21,889
- Claro que ya sabes de Hogwarts.
- Perd�n, pero no.

128
00:16:22,460 --> 00:16:26,897
�No? Cielos, �nunca te preguntaste
d�nde aprendieron tus pap�s todo?

129
00:16:27,332 --> 00:16:30,995
- Aprendieron, qu�?
- T� eres un mago, Harry.

130
00:16:33,004 --> 00:16:35,131
- �Soy un qu�?
- Un mago.
131
00:16:35,340 --> 00:16:38,332
Y apuesto a que uno muy bueno,
con algo de entrenamiento.

132
00:16:38,543 --> 00:16:41,068
No. Es un error. Digo...

133
00:16:41,579 --> 00:16:44,571
Yo no puedo ser un mago.

134
00:16:45,250 --> 00:16:47,582
Digo, s�lo soy...

135
00:16:47,786 --> 00:16:50,050
Harry. Nada m�s Harry.

136
00:16:51,089 --> 00:16:55,185
Bueno, "Nada M�s Harry",
�nunca has hecho que sucedan cosas?

137
00:16:55,393 --> 00:16:58,829
�Cosas inexplicables,
estando enojado o asustado?

138
00:17:16,447 --> 00:17:19,541
"Estimado Sr. Potter,
tenemos el placer de informarle...

139
00:17:19,751 --> 00:17:23,050
...que tiene una vacante en el Colegio
Hogwarts de Magia y Hechicer�a. "

140
00:17:23,254 --> 00:17:25,484
Y yo le digo que no va a ir.

141
00:17:25,690 --> 00:17:28,181
Al adoptarlo, juramos
poner fin a esas cosas.

142
00:17:28,393 --> 00:17:30,122
�T� sab�as?

143
00:17:30,328 --> 00:17:32,694
�Desde el principio
y no me dijiste?
144
00:17:32,897 --> 00:17:35,991
Claro que sab�amos.
�C�mo pod�as no serlo?

145
00:17:36,201 --> 00:17:39,602
Mi hermana perfecta
siendo lo que era.

146
00:17:40,004 --> 00:17:45,271
Mis pap�s se sintieron tan orgullosos
cuando recibi� su carta.

147
00:17:46,110 --> 00:17:49,841
"Tenemos una bruja en
la familia, qu� maravilla".

148
00:17:50,582 --> 00:17:53,517
S�lo yo la ve�a tal como era.

149
00:17:54,485 --> 00:17:56,316
�Una monstruosidad!

150
00:17:56,521 --> 00:17:59,854
Y luego conoci� a Potter
y te tuvo a ti y yo supe...

151
00:18:00,058 --> 00:18:03,824
...que t� ibas a ser
igual de raro, igual de...

152
00:18:04,329 --> 00:18:08,595
...anormal. Y entonces, como si
fuera poco, vol� en pedazos...

153
00:18:08,800 --> 00:18:12,031
- ...y nosotros nos quedamos contigo.
- �Vol� en pedazos?

154
00:18:12,237 --> 00:18:14,865
T� me dijiste que murieron
en un accidente de auto.

155
00:18:15,073 --> 00:18:16,938
�En un accidente de auto?

156
00:18:17,141 --> 00:18:19,336
�As� murieron Lily
y James Potter?

157
00:18:19,544 --> 00:18:21,978
- Ten�amos que decir algo.
- �Es un ultraje!

158
00:18:22,247 --> 00:18:24,977
- �Es un esc�ndalo!
- No va a ir.

159
00:18:26,217 --> 00:18:29,778
Y me imagino que un gran muggle
como Ud. lo va a detener, �no?

160
00:18:29,988 --> 00:18:32,149
- �Muggle?
- Gente "no m�gica".

161
00:18:32,357 --> 00:18:34,689
Harry est� registrado
desde que naci�.

162
00:18:35,260 --> 00:18:38,525
Ir� a la mejor escuela de magia
y hechicer�a del mundo...

163
00:18:38,730 --> 00:18:43,064
...y estudiar� bajo el mejor director
en la historia de Hogwarts...

164
00:18:43,401 --> 00:18:45,335
Albus Dumbledore.

165
00:18:45,536 --> 00:18:49,472
�No pagar� por que un viejo loco
tonto le ense�e trucos de magia!

166
00:18:50,408 --> 00:18:51,705
Nunca...

167
00:18:51,910 --> 00:18:56,813
...insulte a Albus Dumbledore
enfrente de m�.

168
00:19:16,000 --> 00:19:20,130
Te agradecer�a si no le contaras
a nadie en Hogwarts lo que hice.

169
00:19:20,672 --> 00:19:23,505
- No deber�a usar magia.
- Est� bien.

170
00:19:25,176 --> 00:19:29,078
Bueno, ya nos atrasamos un poco.
V�monos r�pido.

171
00:19:35,320 --> 00:19:37,811
A menos que prefieras quedarte,
claro.

172
00:19:52,562 --> 00:19:54,632
Los alumnos de primer a�o requerir�n:

173
00:19:54,633 --> 00:19:56,589
Tres juegos de t�nicas,

174
00:19:56,624 --> 00:19:57,978
una varita...

175
00:19:58,682 --> 00:20:00,659
Un poco de equipo esencial, Harry.

176
00:20:02,389 --> 00:20:04,300
Un par de guantes de drag�n...

177
00:20:05,439 --> 00:20:07,259
Hagrid, �de drag�n de verdad?

178
00:20:07,260 --> 00:20:09,062
No dice de pinguino, �� si?

179
00:20:12,814 --> 00:20:14,385
Me gustar�a un drag�n.

180
00:20:14,386 --> 00:20:15,386
�Te gustar�a un drag�n?

181
00:20:15,781 --> 00:20:18,349
Criaturas incomprendidas, Harry,

182
00:20:18,798 --> 00:20:20,499
criaturas incomprendidas.

183
00:20:27,504 --> 00:20:30,769
"Todos los estudiantes deben venir
equipados con...

184
00:20:30,974 --> 00:20:34,034
...un caldero tama�o dos de
peltre...

185
00:20:34,244 --> 00:20:36,041
...y pueden traer, si as� lo desean...

186
00:20:36,246 --> 00:20:38,976
...una lechuza, un gato o un sapo."

187
00:20:40,183 --> 00:20:42,549
�Venden todo esto en Londres?

188
00:20:42,852 --> 00:20:44,843
Si sabes ad�nde ir.

189
00:21:08,111 --> 00:21:11,137
Hagrid, lo de siempre, supongo.

190
00:21:11,347 --> 00:21:14,510
No, gracias, Tom. Vengo por
un asunto oficial de Hogwarts.

191
00:21:15,418 --> 00:21:18,581
Vamos a comprarle
a Harry sus materiales.

192
00:21:18,788 --> 00:21:22,315
V�lgame Dios.
�Es Harry Potter!

193
00:21:26,563 --> 00:21:29,623
Bienvenido de regreso, Sr. Potter.
Bienvenido.

194
00:21:30,266 --> 00:21:34,532
Doris Crockford. No puedo creer
que finalmente lo conozca.

195
00:21:35,004 --> 00:21:37,768
Harry Po-Potter.

196
00:21:38,208 --> 00:21:40,335
No sabe el placer que
me da conocerlo.

197
00:21:40,543 --> 00:21:44,912
Hola, profesor, no lo vi ah�. Harry,
te presento al profesor Quirrell.

198
00:21:45,215 --> 00:21:48,912
�l te ense�ar� Defensa Contra
las Artes Oscuras.

199
00:21:49,119 --> 00:21:50,916
Mucho gusto.

200
00:21:51,121 --> 00:21:54,386
Es una ma-materia
extremadamente fascinante.

201
00:21:55,091 --> 00:21:58,356
Aunque t� no la ne-necesitas,
�no Potter?

202
00:21:59,796 --> 00:22:04,324
S�, bueno, nos tenemos que ir.
Hay mucho que comprar.

203
00:22:04,534 --> 00:22:06,229
Adi�s.

204
00:22:08,738 --> 00:22:12,504
- �Ves, Harry? Eres famoso.
- �Pero por qu� soy famoso, Hagrid?

205
00:22:12,709 --> 00:22:16,201
�C�mo es que toda esa gente
de all� sabe qui�n soy?

206
00:22:16,412 --> 00:22:19,575
No estoy seguro de ser la persona
correcta para dec�rtelo.

207
00:22:36,966 --> 00:22:39,594
Bienvenido, Harry,
al Callej�n Diagon.
208
00:22:57,153 --> 00:22:59,747
Aqu� vamos a comprar
tus plumas y tu tinta.

209
00:22:59,956 --> 00:23:03,221
Y all�, toda clase de cosas
para hacer hechicer�as.

210
00:23:29,085 --> 00:23:31,053
Es una gran escoba de carreras.

211
00:23:31,254 --> 00:23:34,553
�Miren eso!
�La nueva Nimbus 2000!

212
00:23:35,258 --> 00:23:38,091
Es el modelo m�s r�pido
que han hecho.

213
00:23:42,365 --> 00:23:46,927
Pero, �c�mo voy a pagar todo esto?
No tengo dinero.

214
00:23:47,136 --> 00:23:50,537
Ah� est� tu dinero, Harry.
En Gringotts, el banco de los magos.

215
00:23:50,740 --> 00:23:54,699
No hay lugar m�s seguro. Ninguno.
Excepto, quiz�, Hogwarts.

216
00:24:08,725 --> 00:24:10,625
Hagrid...

217
00:24:11,027 --> 00:24:14,554
- ...�qu� son precisamente estas cosas?
- Son duendes, Harry.

218
00:24:14,898 --> 00:24:18,527
Son sumamente astutos, pero no son
las bestias m�s amistosas.

219
00:24:18,735 --> 00:24:20,532
No te me alejes.

220
00:24:24,407 --> 00:24:27,638
El Sr. Harry Potter
desea retirar fondos.

221
00:24:32,382 --> 00:24:35,647
�Y tiene su llave el Sr. Harry Potter?

222
00:24:36,686 --> 00:24:38,654
Un momento. Por aqu� la tengo.

223
00:24:43,426 --> 00:24:45,485
Ah� est� la muy escurridiza.

224
00:24:45,695 --> 00:24:47,890
Y necesito tambi�n otra cosa.

225
00:24:49,766 --> 00:24:52,064
El profesor Dumbledore me dio esto.

226
00:24:55,271 --> 00:24:57,000
ALTO SECRETO

227
00:24:57,206 --> 00:25:01,734
Es sobre eso que Ud. sabe en la
c�mara ya sabe cu�l.

228
00:25:03,446 --> 00:25:05,380
Muy bien.

229
00:25:10,553 --> 00:25:12,111
C�mara 687.

230
00:25:15,391 --> 00:25:17,188
L�mpara, por favor.

231
00:25:26,302 --> 00:25:27,633
Llave, por favor.

232
00:25:51,094 --> 00:25:54,291
No cre�as que tus pap�s te iban a
dejar sin nada, �verdad?

233
00:25:56,065 --> 00:25:58,295
C�mara 713.

234
00:25:58,501 --> 00:26:01,436
- �Qu� hay ah�, Hagrid?
- No te lo puedo decir.

235
00:26:01,637 --> 00:26:04,265
Es un asunto
de Hogwarts. Muy secreto.

236
00:26:04,474 --> 00:26:05,998
H�ganse para atr�s.

237
00:26:34,237 --> 00:26:37,104
Es mejor no mencionarle esto a
nadie, Harry.

238
00:26:45,448 --> 00:26:48,781
Todav�a necesito... una varita.

239
00:26:49,452 --> 00:26:53,047
�Una varita? Necesitas ir a
Ollivanders. No hay mejor lugar.

240
00:26:53,856 --> 00:26:55,881
�Por qu� no vas y me esperas all�?

241
00:26:56,092 --> 00:26:58,754
Necesito hacer una
cosa m�s. No tardar�.

242
00:27:16,779 --> 00:27:18,440
�Hola?

243
00:27:21,551 --> 00:27:23,143
�Hola?

244
00:27:26,823 --> 00:27:31,055
Me preguntaba cu�ndo
lo iba a ver, Sr. Potter.

245
00:27:39,102 --> 00:27:41,297
Parece que apenas ayer...

246
00:27:41,504 --> 00:27:46,504
...estuvieron aqu� su pap� y su mam�
comprando sus primeras varitas.

247
00:27:53,850 --> 00:27:55,784
Aqu� tiene.

248
00:28:04,927 --> 00:28:06,918
Ag�tela.

249
00:28:13,870 --> 00:28:16,134
Parece que no.

250
00:28:23,946 --> 00:28:25,811
Quiz�...

251
00:28:27,783 --> 00:28:29,614
...esta.

252
00:28:37,026 --> 00:28:40,120
No, no, definitivamente no.

253
00:28:40,596 --> 00:28:42,427
No importa.

254
00:28:48,871 --> 00:28:50,463
Me parece...

255
00:29:19,769 --> 00:29:21,634
Qu� curioso.

256
00:29:22,271 --> 00:29:24,705
Muy curioso.

257
00:29:25,274 --> 00:29:28,573
Disculpe, pero,
�qu� es lo curioso?

258
00:29:30,112 --> 00:29:33,206
Yo recuerdo todas las
varitas que he vendido.

259
00:29:33,616 --> 00:29:36,608
Resulta que el f�nix...

260
00:29:36,819 --> 00:29:41,347
...cuya pluma de cola reside en
su varita, dio otra pluma.

261
00:29:41,757 --> 00:29:44,885
S�lo una pluma de cola m�s.

262
00:29:45,161 --> 00:29:49,222
Es curioso que esta varita est�
destinada a Ud...

263
00:29:49,599 --> 00:29:54,599
...cuando su hermana
le infligi� esa cicatriz.

264
00:29:57,173 --> 00:30:00,006
�Y qui�n pose�a esa varita?

265
00:30:01,277 --> 00:30:03,677
No decimos su nombre.

266
00:30:04,113 --> 00:30:07,742
La varita escoge
al mago, Sr. Potter.

267
00:30:07,950 --> 00:30:10,544
No siempre est� claro por qu�...

268
00:30:11,120 --> 00:30:14,715
...pero creo que est� claro...

269
00:30:14,924 --> 00:30:17,757
...que podemos esperar grandes
cosas de usted.

270
00:30:18,928 --> 00:30:23,365
Despu�s de todo,
El-Que-No-Debe-Ser-Nombrado...

271
00:30:23,566 --> 00:30:26,194
...hizo grandes cosas.

272
00:30:26,402 --> 00:30:28,131
Terribles...

273
00:30:28,871 --> 00:30:32,170
...s�. Pero grandes.

274
00:30:37,680 --> 00:30:39,739
Harry. �Harry!
275
00:30:40,149 --> 00:30:42,208
Feliz cumplea�os.

276
00:30:49,659 --> 00:30:52,628
�Est�s bien, Harry?
Te veo muy callado.

277
00:30:53,496 --> 00:30:58,496
�l mat� a mis pap�s, �no?
El que me hizo esto.

278
00:30:59,368 --> 00:31:01,131
T� sabes, Hagrid.

279
00:31:01,871 --> 00:31:03,964
Yo s� que sabes.

280
00:31:06,742 --> 00:31:10,473
Primero, y entiende esto, Harry,
porque es muy importante...

281
00:31:11,547 --> 00:31:15,415
...no todos los magos son buenos.
Algunos se descarrilan.

282
00:31:15,618 --> 00:31:19,281
Hace unos a�os, un mago se volvi�
tan malo como te puedas imaginar.

283
00:31:19,488 --> 00:31:21,422
Y se llamaba V...

284
00:31:22,458 --> 00:31:24,085
Se llamaba V...

285
00:31:24,427 --> 00:31:29,296
- �Quieres escribirlo?
- No, no lo s� escribir bien. Bueno...

286
00:31:30,032 --> 00:31:32,466
- Voldemort.
- �Voldemort?

287
00:31:36,539 --> 00:31:38,632
Fueron tiempos
tenebrosos, Harry.

288
00:31:40,910 --> 00:31:44,209
<i>Voldemort empez�
a reunir seguidores.</i>

289
00:31:44,413 --> 00:31:47,041
<i>Se los llev� al Lado Oscuro.</i>

290
00:31:49,085 --> 00:31:52,020
<i>Todos los que le hac�an frente
acababan muertos.</i>

291
00:31:53,255 --> 00:31:55,314
<i>Tus pap�s pelearon contra �l.</i>

292
00:31:56,692 --> 00:31:59,456
<i>Pero nadie viv�a ya que �l
decid�a matarlo.</i>

293
00:32:04,667 --> 00:32:09,001
<i>Nadie. Ni uno solo.
Excepto t�.</i>

294
00:32:11,874 --> 00:32:16,106
�Yo? �Voldemort
trat� de matarme a m�?

295
00:32:16,479 --> 00:32:20,506
S�. Eso que tienes en la frente
no es una cortada com�n.

296
00:32:21,016 --> 00:32:24,213
Eso sucedi� cuando una poderosa
maldici�n te toc�...

297
00:32:24,420 --> 00:32:26,752
...una maldici�n diab�lica.

298
00:32:26,956 --> 00:32:30,517
�Qu� le pas� a V...
a Ya-Sabes-Qui�n?

299
00:32:31,527 --> 00:32:34,291
Algunos dicen que muri�.

300
00:32:35,264 --> 00:32:37,789
Son tonter�as, en mi opini�n.

301
00:32:38,000 --> 00:32:41,367
No. Yo pienso que todav�a
est� en alg�n lugar, por ah�.

302
00:32:41,570 --> 00:32:44,095
Demasiado cansado
para seguir adelante.

303
00:32:44,473 --> 00:32:49,934
Pero una cosa es segura, algo que t�
tienes lo frustr� esa noche.

304
00:32:50,146 --> 00:32:54,480
Por eso eres famoso. Por eso todo el
mundo conoce tu nombre.

305
00:32:54,884 --> 00:32:57,318
Eres el ni�o que sobrevivi�.

306
00:33:07,897 --> 00:33:10,058
�Qu� miran?

307
00:33:12,568 --> 00:33:14,297
Cielos, �esa es la hora?

308
00:33:14,503 --> 00:33:18,200
Disculpa, Harry, tengo que dejarte.
Dumbledore va a querer su...

309
00:33:18,841 --> 00:33:20,604
...bueno, me va a querer ver.

310
00:33:20,810 --> 00:33:23,506
Tu tren sale en 10 minutos.

311
00:33:23,712 --> 00:33:27,705
Toma tu boleto. Y haz lo que dice.
Es muy importante.

312
00:33:29,952 --> 00:33:31,943
PARA VIAJE DE IDA
PLATAFORMA 9�

313
00:33:32,154 --> 00:33:34,384
�Plataforma nueve
y tres cuartos?

314
00:33:34,590 --> 00:33:37,252
Pero, Hagrid, debe
de haber un error.

315
00:33:37,460 --> 00:33:41,794
Aqu� dice plataforma 9�.
No existe tal cosa, �o s�?

316
00:33:55,578 --> 00:33:57,671
�Al�jense de las puertas!

317
00:34:01,417 --> 00:34:02,941
Perd�n.

318
00:34:04,520 --> 00:34:07,011
Disculpe. Disculpe.

319
00:34:07,456 --> 00:34:10,323
- Por el pasillo a su izquierda.
- Disculpe, se�or.

320
00:34:10,526 --> 00:34:13,051
�C�mo puedo
llegar a la plataforma 9�?

321
00:34:13,262 --> 00:34:16,993
- �9�? �Te crees el muy simp�tico?
- Es lo mismo cada a�o.

322
00:34:17,199 --> 00:34:19,429
Est� lleno de muggles. Vengan.

323
00:34:19,768 --> 00:34:21,929
- �Muggles?
- Plataforma 9�, por aqu�.

324
00:34:28,944 --> 00:34:31,435
Bueno, Percy, t� primero.

325
00:34:42,157 --> 00:34:44,887
- Fred, sigues t�.
- �l no es Fred, yo soy.
326
00:34:45,094 --> 00:34:49,292
- �Por favor! Y dices ser nuestra mam�.
- Perd�n, George.

327
00:34:53,435 --> 00:34:55,926
S�lo estaba bromeando.
Soy Fred.

328
00:35:01,677 --> 00:35:03,668
Disculpe.

329
00:35:05,281 --> 00:35:07,181
�Me podr�a decir...

330
00:35:07,383 --> 00:35:10,716
- ...c�mo...
- �C�mo llegar a la plataforma? Claro.

331
00:35:10,920 --> 00:35:14,651
No te preocupes, querido.
Tambi�n Ron va por primera vez.

332
00:35:14,857 --> 00:35:18,793
Lo �nico que tienes que hacer
es caminar derecho a la pared...

333
00:35:18,994 --> 00:35:20,689
...entre las plataformas 9 y 10.

334
00:35:20,896 --> 00:35:24,332
- Mejor corre si est�s nervioso.
- Buena suerte.

335
00:35:53,829 --> 00:35:56,389
EXPRESO DE HOGWARTS

336
00:36:21,924 --> 00:36:23,186
Disc�lpame.

337
00:36:23,525 --> 00:36:26,255
�Te molesta que me siente aqu�?
El tren va lleno.

338
00:36:26,562 --> 00:36:28,587
En lo m�s m�nimo.
339
00:36:31,800 --> 00:36:34,200
Yo me llamo Ron.
Ron Weasley.

340
00:36:34,403 --> 00:36:35,893
Yo soy Harry. Harry Potter.

341
00:36:38,307 --> 00:36:40,502
�Entonces... s� es cierto?

342
00:36:40,709 --> 00:36:44,008
Digo, �de veras tienes la...?

343
00:36:44,213 --> 00:36:46,010
�La qu�?

344
00:36:46,315 --> 00:36:49,443
- �La cicatriz?
- S�.

345
00:36:49,918 --> 00:36:51,852
�Fant�stico!

346
00:36:54,723 --> 00:36:57,715
- �Quieren algo del carrito?
- No, gracias.

347
00:36:58,060 --> 00:36:59,925
Yo tengo todo lo que necesito.

348
00:37:03,866 --> 00:37:05,731
D�jenos todo.

349
00:37:16,979 --> 00:37:18,913
�"Grageas Bertie Bott de
Todos los Sabores"?

350
00:37:19,114 --> 00:37:21,241
De veras son de todos
los sabores.

351
00:37:22,151 --> 00:37:25,712
Hay de chocolate y de menta.
Tambi�n hay de...

352
00:37:25,921 --> 00:37:28,890
...espinaca, h�gado y tripa.

353
00:37:29,825 --> 00:37:33,192
George jura que un d�a le toc� una
que sab�a a moco.

354
00:37:38,600 --> 00:37:41,592
- �Estas ranas son de verdad?
- S�lo es un hechizo.

355
00:37:41,804 --> 00:37:44,102
Adem�s, las estampillas
son lo importante.

356
00:37:44,306 --> 00:37:48,072
Cada paquete tiene un mago o una
bruja famosa. Yo tengo como 500.

357
00:37:51,213 --> 00:37:52,908
�Cuidado!

358
00:37:55,584 --> 00:37:59,281
Oye, qu� mala suerte.
S�lo pueden dar un buen salto.

359
00:38:02,057 --> 00:38:05,754
- �Me sali� Dumbledore!
- Yo tengo como seis de �l.

360
00:38:07,763 --> 00:38:09,390
�Oye, desapareci�!

361
00:38:09,598 --> 00:38:13,034
No puedes esperar que
est� all� todo el d�a.

362
00:38:13,702 --> 00:38:15,192
Te presento a Scabbers.

363
00:38:15,537 --> 00:38:18,165
- Pat�tica, �no?
- S�lo un poco.

364
00:38:18,373 --> 00:38:21,740
Fred me dio un hechizo para volverla
amarilla. �Quieres ver?
365
00:38:21,977 --> 00:38:23,672
S�.

366
00:38:28,083 --> 00:38:29,744
Sol...

367
00:38:30,853 --> 00:38:34,619
�Alguien ha visto un sapo?
A un ni�o Neville se le perdi�.

368
00:38:34,823 --> 00:38:36,620
No.

369
00:38:36,825 --> 00:38:39,225
�Est�s haciendo magia?
A ver, ens��ame.

370
00:38:41,430 --> 00:38:45,696
Rayo de sol, margaritas,
Dulce mantequilla

371
00:38:45,901 --> 00:38:48,631
Vuelvan amarilla
A esta tonta ratita

372
00:38:51,807 --> 00:38:54,298
�Seguro que es un hechizo
de verdad?

373
00:38:54,643 --> 00:38:56,736
No es muy efectivo, �verdad?

374
00:38:57,613 --> 00:39:00,878
Claro que yo s�lo he usado
unos sencillos...

375
00:39:01,083 --> 00:39:03,051
...pero todos me han funcionado.

376
00:39:07,256 --> 00:39:09,019
Por ejemplo...

377
00:39:09,491 --> 00:39:11,686
�Oculus Reparo!
378
00:39:14,696 --> 00:39:16,789
As� est� mejor, �no?

379
00:39:18,500 --> 00:39:22,027
�Caramba, t� eres Harry Potter!

380
00:39:22,404 --> 00:39:24,167
Yo soy Hermione Granger.

381
00:39:24,373 --> 00:39:26,204
�Y t� eres...?

382
00:39:26,875 --> 00:39:30,276
- Yo soy Ron Weasley.
- Mucho gusto.

383
00:39:30,479 --> 00:39:34,381
M�s vale que se pongan sus t�nicas.
Vamos a llegar pronto.

384
00:39:39,488 --> 00:39:43,049
Tienes tierra en la nariz.
�Lo sab�as?

385
00:39:43,258 --> 00:39:45,192
Ah�, exactamente.

386
00:39:57,439 --> 00:39:59,236
Muy bien. Los de primer a�o.

387
00:39:59,608 --> 00:40:01,405
Por ac�, por favor.

388
00:40:01,610 --> 00:40:03,441
Alumnos de primero,
no sean t�midos.

389
00:40:04,279 --> 00:40:06,713
Vamos, ap�rense. �Mu�vanse!

390
00:40:13,689 --> 00:40:16,590
- Hola, Harry.
- Hola, Hagrid.

391
00:40:17,759 --> 00:40:21,286
Por aqu� a las lanchas. S�ganme.

392
00:41:07,743 --> 00:41:09,574
Excelente.

393
00:41:37,806 --> 00:41:40,104
Bienvenidos a Hogwarts.

394
00:41:40,309 --> 00:41:44,109
En breve atravesar�n por estas puertas
y se unir�n a sus compa�eros.

395
00:41:44,313 --> 00:41:49,546
Pero antes de sentarse deber�n ser
asignados a las diferentes casas.

396
00:41:49,751 --> 00:41:52,879
Son Gryffindor, Hufflepuff...

397
00:41:53,088 --> 00:41:56,216
...Ravenclaw y Slytherin.

398
00:41:57,993 --> 00:42:00,223
Mientras est�n aqu�...

399
00:42:00,429 --> 00:42:02,954
...su casa ser� como su familia.

400
00:42:03,532 --> 00:42:06,592
Con sus triunfos,
las casas ganar�n puntos.

401
00:42:07,002 --> 00:42:10,665
Si rompen alguna regla,
perder�n puntos.

402
00:42:11,640 --> 00:42:15,406
Al final del a�o,
la casa con m�s puntos...

403
00:42:15,610 --> 00:42:18,408
- ...se llevar� la Copa de las Casas.
- �Trevor!

404
00:42:27,522 --> 00:42:29,149
Disculpe.
405
00:42:29,358 --> 00:42:32,589
La Ceremonia de Selecci�n
empezar� en unos momentos.

406
00:42:34,429 --> 00:42:37,887
Entonces es verdad lo que
ven�an diciendo en el tren.

407
00:42:38,266 --> 00:42:42,498
- Harry Potter ha venido a Hogwarts.
- �Harry Potter!

408
00:42:43,238 --> 00:42:47,436
Te presento a Crabbe y Goyle.
Yo soy Malfoy.

409
00:42:48,577 --> 00:42:50,943
Draco Malfoy.

410
00:42:52,881 --> 00:42:56,578
�Te parece gracioso mi nombre?
Yo no necesito preguntarte el tuyo.

411
00:42:56,785 --> 00:43:02,018
Pelirrojo, con t�nica usada.
Debes de ser un Weasley.

412
00:43:03,425 --> 00:43:07,361
Descubrir�s que hay familias de m�s
categor�a que otras.

413
00:43:07,596 --> 00:43:10,929
No te hagas amigo de
gente de baja categor�a.

414
00:43:11,600 --> 00:43:13,864
En eso te puedo ayudar.

415
00:43:16,004 --> 00:43:18,837
Yo mismo puedo ver
la categor�a de la gente.

416
00:43:25,614 --> 00:43:27,809
Estamos listos para ustedes.
S�ganme.
417
00:43:46,401 --> 00:43:47,959
El techo no es real.

418
00:43:48,170 --> 00:43:50,866
Tiene un hechizo para
parecer el cielo nocturno.

419
00:43:51,139 --> 00:43:54,165
Le� sobre �l en
"La Historia de Hogwarts".

420
00:44:07,456 --> 00:44:09,720
�Quieren esperar aqu�,
por favor?

421
00:44:11,660 --> 00:44:14,390
Bueno, antes de empezar...

422
00:44:14,596 --> 00:44:17,861
...al profesor Dumbledore le gustar�a
decir unas palabras.

423
00:44:18,100 --> 00:44:22,059
Tengo unos avisos de principio
de a�o que quisiera anunciar.

424
00:44:23,138 --> 00:44:25,663
Los de primero a�o,
por favor tomen nota...

425
00:44:25,874 --> 00:44:30,874
...de que el bosque oscuro le est�
prohibido a todos los estudiantes.

426
00:44:31,947 --> 00:44:35,439
Tambi�n, nuestro celador,
el Sr. Filch...

427
00:44:35,650 --> 00:44:37,641
...me pidi� que les recordara...

428
00:44:37,853 --> 00:44:42,256
...que el corredor del 3er. piso,
del lado derecho, est� prohibido...

429
00:44:42,491 --> 00:44:46,552
...a menos de que quieran sufrir
una muerte sumamente dolorosa.

430
00:44:48,163 --> 00:44:49,687
Gracias.

431
00:44:51,867 --> 00:44:54,233
Cuando diga su nombre...

432
00:44:54,436 --> 00:44:56,165
...pasar�n al frente...

433
00:44:56,371 --> 00:44:59,431
...les pondr� el Sombrero
Seleccionador en la cabeza...

434
00:44:59,975 --> 00:45:02,569
...que les asignar� sus casas.

435
00:45:03,378 --> 00:45:05,573
Hermione Granger.

436
00:45:08,350 --> 00:45:10,910
No. Bueno, rel�jate.

437
00:45:11,319 --> 00:45:13,947
Est� bien loca, esa. Te digo.

438
00:45:19,060 --> 00:45:23,963
Est� bien. Bueno.

439
00:45:24,299 --> 00:45:27,564
Bueno. �Gryffindor!

440
00:45:36,545 --> 00:45:38,240
Draco Malfoy.

441
00:45:43,919 --> 00:45:45,944
�Slytherin!

442
00:45:47,055 --> 00:45:50,081
De ah� han salido todos los magos
o brujas descarriados.

443
00:45:50,292 --> 00:45:52,453
Susan Bones.

444
00:46:01,369 --> 00:46:05,032
- Harry, �qu� tienes?
- Nada.

445
00:46:05,574 --> 00:46:08,134
- Nada, estoy bien.
- Veamos.

446
00:46:08,343 --> 00:46:09,833
Ya s�.

447
00:46:10,045 --> 00:46:11,842
�Hufflepuff!

448
00:46:14,115 --> 00:46:16,379
Ronald Weasley.

449
00:46:30,665 --> 00:46:35,665
Otro Weasley.
S� exactamente qu� hacer contigo.

450
00:46:36,438 --> 00:46:38,463
�Gryffindor!

451
00:46:44,879 --> 00:46:46,972
Harry Potter.

452
00:47:05,433 --> 00:47:08,527
Dif�cil, muy dif�cil.

453
00:47:08,737 --> 00:47:12,696
Mucho valor, ya veo.
Y tampoco tiene una mente mala.

454
00:47:12,907 --> 00:47:15,341
Hay talento, ya lo creo.

455
00:47:15,543 --> 00:47:19,104
Y una sed de demostrar su val�a.

456
00:47:19,414 --> 00:47:22,212
Pero, �d�nde ponerte?

457
00:47:22,417 --> 00:47:24,851
En Slytherin, no.
En Slytherin, no.

458
00:47:25,053 --> 00:47:27,044
�Conque en Slytherin no?

459
00:47:27,322 --> 00:47:30,587
�Est�s seguro? Podr�as ser
grandioso, �sabes?

460
00:47:30,792 --> 00:47:33,784
Todo est� aqu�, en tu cabeza.

461
00:47:33,995 --> 00:47:39,456
Y Slytherin te ayudar� en el camino
a la grandeza, de eso no hay duda.

462
00:47:39,668 --> 00:47:44,264
�No? Bueno, si est�s seguro.

463
00:47:44,472 --> 00:47:46,303
�M�s vale que sea...

464
00:47:46,508 --> 00:47:48,305
...Gryffindor!

465
00:48:13,902 --> 00:48:16,302
Su atenci�n, por favor.

466
00:48:18,673 --> 00:48:21,335
Que empiece el banquete.

467
00:48:38,293 --> 00:48:39,988
Yo soy mitad y mitad.

468
00:48:40,195 --> 00:48:43,358
Mi pap� es muggle,
mi mam� es bruja.

469
00:48:43,565 --> 00:48:46,329
Se llev� un sobresalto
cuando se enter�.

470
00:48:48,002 --> 00:48:51,802
Percy, �qui�n es el profesor que
est� hablando con Quirrell?

471
00:48:52,440 --> 00:48:55,307
Es el profesor Snape,
director de la casa Slytherin.

472
00:48:55,510 --> 00:48:57,478
- �Qu� ense�a?
- Pociones.

473
00:48:57,679 --> 00:48:59,772
Pero desea ense�ar
Artes Oscuras.

474
00:48:59,981 --> 00:49:02,449
Lleva a�os tras
el puesto de Quirrell.

475
00:49:07,722 --> 00:49:12,352
�Hola! �C�mo est�s?
Bienvenido a Gryffindor.

476
00:49:23,671 --> 00:49:25,696
�Miren!
�Es el Bar�n Sanguinario!

477
00:49:30,912 --> 00:49:33,005
Hola, Sir Nicholas.
�Tuvo un buen verano?

478
00:49:33,882 --> 00:49:38,683
Horrendo. Otra vez no me dejaron
participar en la Caza de Decapitados.

479
00:49:42,290 --> 00:49:45,316
Yo lo conozco.
Ud. es Nick Casi Decapitado.

480
00:49:45,527 --> 00:49:48,223
Prefiero Sir Nicholas,
si no te molesta.

481
00:49:48,430 --> 00:49:51,922
�Casi decapitado?
�C�mo puede ser casi decapitado?

482
00:49:52,200 --> 00:49:53,633
As�.

483
00:50:04,245 --> 00:50:07,646
Gryffindors, s�ganme, por favor.
No se atrasen. Gracias.

484
00:50:08,283 --> 00:50:10,217
Ravenclaw, s�ganme.

485
00:50:10,852 --> 00:50:12,615
Por aqu�.

486
00:50:12,887 --> 00:50:16,015
Este es el camino m�s directo
a los dormitorios.

487
00:50:16,224 --> 00:50:19,682
Pero cuidado con las escaleras.
Les gusta cambiar.

488
00:50:29,737 --> 00:50:32,137
No se retrasen, por favor,
y s�ganme.

489
00:50:32,507 --> 00:50:35,203
�R�pido! �Vamos!

490
00:50:35,410 --> 00:50:37,844
Seamus, esa pintura se movi�.

491
00:50:38,646 --> 00:50:41,479
- Mira esa, Harry.
- Creo que le gustas.

492
00:50:43,885 --> 00:50:46,319
- �Miren! �Miren!
- �Qui�n es esa ni�a?

493
00:50:46,521 --> 00:50:48,887
Bienvenidos a Hogwarts.

494
00:51:04,873 --> 00:51:06,568
�Contrase�a?

495
00:51:06,975 --> 00:51:09,136
Caput Draconis.
496
00:51:16,518 --> 00:51:20,545
S�ganme, sin rezagarse.
�R�pido, vamos!

497
00:51:24,158 --> 00:51:25,989
J�ntense aqu�.

498
00:51:28,329 --> 00:51:30,889
Bienvenidos a la sala
com�n de Gryffindor.

499
00:51:31,799 --> 00:51:34,290
Dormitorios de ni�os,
arriba y bajando a la izquierda.

500
00:51:34,502 --> 00:51:36,367
Ni�as, igual, a la derecha.

501
00:51:36,571 --> 00:51:39,233
Sus pertenencias ya est�n
en sus cuartos.

502
00:52:46,841 --> 00:52:49,241
�Llegamos!

503
00:52:49,644 --> 00:52:52,613
La cara que hubiera puesto
la vieja si llegamos tarde.

504
00:52:57,285 --> 00:53:01,984
- �Eso estuvo brillante!
- Gracias por esa evaluaci�n.

505
00:53:02,490 --> 00:53:06,722
�Quiz� ser�a m�s �til transformar
a ambos en relojes de bolsillo?

506
00:53:07,028 --> 00:53:10,156
- As�, quiz� uno llegar�a a tiempo.
- Nos perdimos.

507
00:53:10,365 --> 00:53:12,697
�Entonces quiz� en un mapa?

508
00:53:12,900 --> 00:53:15,869
�Necesitan uno
para hallar sus sillas?

509
00:53:24,312 --> 00:53:29,249
No agitar�n sus varitas a lo loco
ni har�n encantos tontos en clase.

510
00:53:30,218 --> 00:53:34,882
No espero que muchos
aprecien la ciencia sutil...

511
00:53:35,089 --> 00:53:37,250
...ni el arte exacto
que es elaborar pociones.

512
00:53:37,458 --> 00:53:41,053
Sin embargo,
a la minor�a selecta...

513
00:53:41,896 --> 00:53:45,332
...que posea la predisposici�n...

514
00:53:48,870 --> 00:53:52,362
...yo le puedo ense�ar c�mo
hechizar la mente...

515
00:53:52,573 --> 00:53:55,371
...y entrampar los sentidos.

516
00:53:55,610 --> 00:53:59,444
Yo les puedo decir c�mo embotellar
la fama, elaborar la gloria...

517
00:53:59,647 --> 00:54:03,743
...y hasta detener la muerte.

518
00:54:08,556 --> 00:54:13,016
Por otra parte, quiz� algunos de Uds.
hayan venido a Hogwarts...

519
00:54:13,227 --> 00:54:15,695
...poseyendo habilidades
tan formidables...

520
00:54:15,897 --> 00:54:18,331
...y tanta confianza
en s� mismos...
521
00:54:18,533 --> 00:54:22,094
...que consideren innecesario
prestar atenci�n.

522
00:54:28,543 --> 00:54:30,170
Sr. Potter.

523
00:54:32,346 --> 00:54:36,146
Nuestra nueva celebridad.

524
00:54:38,352 --> 00:54:42,812
�Qu� obtendr�a si agrego ra�ces
de asf�delo a una infusi�n de ajenjo?

525
00:54:47,361 --> 00:54:49,955
�No sabe? Bueno,
volvamos a probar.

526
00:54:50,164 --> 00:54:53,133
�D�nde buscar�a
si le pidiera un bezoar?

527
00:54:55,937 --> 00:54:57,336
No lo s�, se�or.

528
00:54:57,572 --> 00:55:00,234
�Y cu�l es la diferencia
entre ac�nito y luparia?

529
00:55:03,878 --> 00:55:06,176
No lo s�, se�or.

530
00:55:07,448 --> 00:55:09,279
Qu� l�stima.

531
00:55:10,218 --> 00:55:14,484
Claramente,
la fama no lo es todo...

532
00:55:15,256 --> 00:55:17,746
...�verdad, Sr. Potter?

533
00:55:17,290 --> 00:55:19,643
Claramente Herminone sabe...
534
00:55:19,643 --> 00:55:21,419
...parece una l�stima
no preguntarle a ella.

535
00:55:23,036 --> 00:55:24,734
Silencio.

536
00:55:35,939 --> 00:55:37,356
Baje su mano, ni�a tonta.

537
00:55:41,772 --> 00:55:44,831
Para su informaci�n, Potter...

538
00:55:44,832 --> 00:55:48,332
...Asfodelo y Ajenjo hacen una posi�n
para dormir tan poderosa...

539
00:55:48,333 --> 00:55:50,454
...que se conoce como la
Reclutadora de muertos vivientes.

540
00:55:50,455 --> 00:55:53,726
Un bezoar es una piedra sacada
del estomago de una cabra...

541
00:55:53,727 --> 00:55:55,664
...y te salva de la
mayoria de las venenos.

542
00:55:55,665 --> 00:55:58,852
Ac�nito y Luparia son la misma planta...

543
00:55:58,853 --> 00:56:01,723
...la cu�l se conoce tambi�n como Ac�nita.

544
00:56:04,066 --> 00:56:05,435
Y bien,

545
00:56:06,933 --> 00:56:10,526
�por qu� no estan todos escribi�ndolo?

546
00:56:19,652 --> 00:56:21,220
Y Gryffindoors,

547
00:56:22,691 --> 00:56:26,649
noten que se les descontar�n
cinco puntos para su casa.

548
00:56:27,037 --> 00:56:29,624
Por culpa de su compa�ero.

549
00:56:46,581 --> 00:56:48,845
Ojo de conejo
Zumbido de arpa

550
00:56:49,050 --> 00:56:51,848
Convierte en ron
Esta copa de agua

551
00:56:53,354 --> 00:56:55,584
Ojo de conejo
Zumbido de arpa

552
00:56:55,790 --> 00:56:57,951
�Qu� quiere hacer Seamus
con ese vaso de agua?

553
00:56:58,159 --> 00:57:02,653
Quiere convertirlo en ron. Ayer sac�
una especie de t� aguado antes de...

554
00:57:08,336 --> 00:57:11,032
Ya lleg� el correo.

555
00:57:43,872 --> 00:57:46,773
�Me prestas esto?
Gracias.

556
00:57:50,311 --> 00:57:52,939
Miren, Neville tienen
une recordadora.

557
00:57:53,181 --> 00:57:56,344
He le�do acerca de ellas.
Cuando el humo se pone rojo...

558
00:57:56,551 --> 00:57:58,576
...significa que olvidaste algo.

559
00:57:59,020 --> 00:58:02,319
El problema es que nunca recuerdo
qu� es lo que olvid�.
560
00:58:02,624 --> 00:58:07,493
Oye, Ron, alguien asalt� Gringotts.
Oye esto:

561
00:58:07,695 --> 00:58:10,892
"Diciendo que fue obra de magos
oscuros o brujas desconocidas...

562
00:58:11,099 --> 00:58:13,567
...duendes de Gringotts
confirmaron el asalto...

563
00:58:13,768 --> 00:58:17,864
...aclarando que no se perdi� nada.
La c�mara en cuesti�n, n�mero 713...

564
00:58:18,072 --> 00:58:21,667
...hab�a sido vaciada, de hecho,
anteriormente ese mismo d�a."

565
00:58:22,143 --> 00:58:24,976
Qu� extra�o.
A esa c�mara fuimos Hagrid y yo.

566
00:58:35,156 --> 00:58:39,092
- �Buenas tardes, clase!
- Buenas tardes, Madam Hooch.

567
00:58:39,294 --> 00:58:41,626
Buenas tardes, Amanda.
Buenas tardes.

568
00:58:43,231 --> 00:58:45,791
Bienvenidos a su
primera clase de vuelo.

569
00:58:46,000 --> 00:58:50,027
Bueno, �qu� esperan? Todos p�rense
al lado izquierdo de su escoba.

570
00:58:50,238 --> 00:58:52,001
�Vamos, ap�rense!

571
00:58:52,507 --> 00:58:55,806
Mano derecha sobre la
escoba y digan: "arriba".
572
00:58:56,010 --> 00:58:59,002
�Arriba!

573
00:58:59,247 --> 00:59:00,339
�Guau!

574
00:59:00,548 --> 00:59:01,947
�Arriba!

575
00:59:04,085 --> 00:59:06,713
- Arriba. �Arriba!
- Con sentimiento.

576
00:59:06,921 --> 00:59:09,116
�Arriba! �Arriba!

577
00:59:09,457 --> 00:59:11,015
�Arriba!

578
00:59:11,960 --> 00:59:13,450
�Arriba!

579
00:59:13,661 --> 00:59:15,185
�Arriba!

580
00:59:16,664 --> 00:59:18,427
C�llate, Harry.

581
00:59:18,866 --> 00:59:21,767
Ahora, una vez
tomada su escoba...

582
00:59:21,970 --> 00:59:25,030
...m�ntenla. Y ag�rrenla fuerte.

583
00:59:25,773 --> 00:59:27,741
No vayan a deslizarse por el
extremo.

584
00:59:28,109 --> 00:59:30,634
Cuando haga sonar mi silbato,
quiero que todos...

585
00:59:30,845 --> 00:59:33,006
...salten fuerte del piso.

586
00:59:33,248 --> 00:59:35,478
Mantengan las escobas firmes...

587
00:59:35,683 --> 00:59:37,310
...vuelen sobre su sitio...

588
00:59:37,518 --> 00:59:40,976
...incl�nense un poco hacia adelante
y vuelvan a tocar el piso.

589
00:59:41,756 --> 00:59:44,486
Cuando haga sonar
mi silbato: tres, dos...

590
00:59:47,462 --> 00:59:48,827
Sr. Longbottom.

591
00:59:53,468 --> 00:59:56,335
- Sr... Sr... �Sr. Longbottom!
- �Baja, baja!

592
00:59:56,537 --> 01:00:00,200
- �Cuidado, Neville!
- �Sr. Longbottom!

593
01:00:00,408 --> 01:00:02,933
- �Auxilio!
- �Baje en este instante!

594
01:00:11,185 --> 01:00:12,846
�Auxilio!

595
01:00:14,022 --> 01:00:15,182
Sr. Longb...

596
01:00:25,133 --> 01:00:26,395
�Auxilio!

597
01:00:33,207 --> 01:00:35,232
�Qu�tense todos!

598
01:00:40,648 --> 01:00:41,945
- Vamos.
- �Est� bien?
599
01:00:43,551 --> 01:00:45,576
Cielos.
Tiene la mu�eca rota.

600
01:00:46,621 --> 01:00:49,317
Pobre muchacho,
venga. P�rese.

601
01:00:50,591 --> 01:00:55,426
Todos mantengan los pies en el piso
mientras lo llevo a la enfermer�a.

602
01:00:55,630 --> 01:00:56,790
�Entendido?

603
01:00:56,998 --> 01:00:59,262
Si veo una sola escoba
en el aire...

604
01:00:59,467 --> 01:01:03,631
...el culpable ser� expulsado antes
de que pueda decir "Quidditch".

605
01:01:04,872 --> 01:01:06,806
�Le vieron la cara?

606
01:01:07,008 --> 01:01:09,169
Quiz� si el gordo
hubiera apretado esto...

607
01:01:09,377 --> 01:01:12,540
- ...recordar�a como caer sentado.
- Dame eso, Malfoy.

608
01:01:14,349 --> 01:01:18,115
No, lo dejar� en alg�n lado para que
lo encuentre Longbottom.

609
01:01:22,190 --> 01:01:24,181
�Qu� tal en el techo?

610
01:01:25,993 --> 01:01:29,190
�Qu� tienes, Potter?
�Est� un poco fuera de tu alcance?

611
01:01:32,133 --> 01:01:35,296
Harry, no. O�ste lo que dijo
Madam Hooch.

612
01:01:35,503 --> 01:01:37,994
Adem�s, ni sabes volar.

613
01:01:39,340 --> 01:01:41,365
Qu� idiota.

614
01:01:44,746 --> 01:01:47,544
�D�mela, Malfoy,
o te bajo de tu escoba!

615
01:01:48,349 --> 01:01:50,317
�De veras?

616
01:01:53,588 --> 01:01:55,556
Como t� quieras.

617
01:02:29,690 --> 01:02:32,090
Fue sensacional.

618
01:02:32,593 --> 01:02:34,686
�Harry Potter!

619
01:02:35,563 --> 01:02:37,394
S�game.

620
01:02:49,310 --> 01:02:51,335
Esp�reme aqu�.

621
01:02:53,314 --> 01:02:55,145
Profesor Quirrell, disculpe.

622
01:02:55,349 --> 01:02:57,715
�Me presta a Wood un momento,
por favor?

623
01:02:58,753 --> 01:03:00,618
S�, por supuesto.

624
01:03:06,027 --> 01:03:08,086
Potter,
le presento a Oliver Wood.
625
01:03:08,529 --> 01:03:12,021
Wood, ya le
encontr� un "buscador".

626
01:03:14,202 --> 01:03:17,729
�Te enteraste? Harry Potter es
el nuevo buscador de Gryffindor.

627
01:03:17,939 --> 01:03:20,066
Yo sab�a que le iba a ir bien.

628
01:03:20,608 --> 01:03:24,738
�Buscador? Pero los de primer a�o
nunca entran a los equipos titulares.

629
01:03:24,946 --> 01:03:27,244
Has de ser el jugador
de Quidditch m�s joven...

630
01:03:27,448 --> 01:03:29,643
En un siglo, seg�n McGonagall.

631
01:03:29,851 --> 01:03:32,081
Te felicito, Harry.
Wood nos cont�.

632
01:03:32,353 --> 01:03:35,015
Fred y George son
golpeadores del equipo.

633
01:03:35,223 --> 01:03:38,886
Nuestro trabajo es hacer
que no te lastimen mucho.

634
01:03:39,093 --> 01:03:41,789
No te prometemos nada.
Es un juego duro.

635
01:03:41,996 --> 01:03:45,864
Brutal, pero hace a�os que nadie
muere. A veces alguien desaparece.

636
01:03:46,067 --> 01:03:48,592
Pero aparecen, en un mes o dos.

637
01:03:49,337 --> 01:03:53,569
An�mate, Harry. El Quidditch es
fabuloso, el mejor juego que hay.

638
01:03:53,774 --> 01:03:56,834
- Y t� vas a ser sensacional.
- Pero nunca he jugado.

639
01:03:57,044 --> 01:04:00,810
- �Y si hago el rid�culo?
- No vas a hacer el rid�culo.

640
01:04:01,015 --> 01:04:02,915
Lo traes en la sangre.

641
01:04:10,291 --> 01:04:12,851
BUSCADOR - JAMES POTTER
Nunca me dijiste que tu pap�...

642
01:04:13,060 --> 01:04:15,221
...hab�a sido buscador.

643
01:04:15,429 --> 01:04:17,920
No lo sab�a.

644
01:04:23,337 --> 01:04:27,899
Te digo que es para dar miedo.
�Ella sabe m�s de ti que t�!

645
01:04:28,109 --> 01:04:29,701
�Qui�n no?

646
01:04:31,379 --> 01:04:33,142
�Qu� est� pasando?

647
01:04:33,681 --> 01:04:36,844
Las escaleras cambian.
�Te acuerdas?

648
01:04:43,291 --> 01:04:46,727
- V�monos por aqu�.
- Antes de que se mueva la escalera.

649
01:04:55,403 --> 01:04:58,861
�Alguien siente que
no deber�amos estar aqu�?

650
01:04:59,073 --> 01:05:03,840
Es que no debemos estar aqu�.
Es el tercer piso. Est� prohibido.

651
01:05:06,447 --> 01:05:08,005
V�monos.

652
01:05:10,217 --> 01:05:12,242
- �Es el gato de Filch!
- �Corran!

653
01:05:16,857 --> 01:05:19,792
�R�pido, vamos a escondernos
pasando esa puerta!

654
01:05:25,299 --> 01:05:27,699
- �Tiene llave!
- �Es nuestro fin!

655
01:05:27,902 --> 01:05:29,870
�Qu�tate!

656
01:05:30,771 --> 01:05:32,739
�Alohomora!

657
01:05:33,674 --> 01:05:34,834
�M�tanse!

658
01:05:36,944 --> 01:05:40,744
- �Alohomora?
- Libro de Hechizos, cap�tulo 7.

659
01:05:40,948 --> 01:05:43,678
�Hay alguien aqu�, querida?

660
01:05:50,625 --> 01:05:51,625
Ven.

661
01:05:52,493 --> 01:05:54,791
- Filch ya se fue.
- Crey� que estaba cerrada.

662
01:05:54,996 --> 01:05:58,056
- S� estaba cerrada la puerta.
- Y con buena raz�n.

663
01:06:18,019 --> 01:06:19,919
�Empujen! �Vamos!

664
01:06:24,392 --> 01:06:26,189
�C�mo se les ocurre...

665
01:06:26,394 --> 01:06:30,091
...tener una cosa as�
encerrada en un colegio?

666
01:06:30,297 --> 01:06:33,960
T� no usas los ojos, �verdad?
�No viste en lo que estaba parado?

667
01:06:34,168 --> 01:06:38,229
No le mir� los pies. Estaba un poco
preocupado con sus cabezas.

668
01:06:38,472 --> 01:06:41,441
O quiz� no te diste
cuenta: �Ten�a tres!

669
01:06:41,642 --> 01:06:45,305
Estaba parado en una puerta trampa.
No estaba ah� por accidente.

670
01:06:45,513 --> 01:06:47,344
Est� protegiendo algo.

671
01:06:47,815 --> 01:06:50,283
- �Protegiendo algo?
- Exactamente.

672
01:06:50,484 --> 01:06:53,180
Con su permiso,
yo me voy a la cama...

673
01:06:53,387 --> 01:06:56,754
...antes de que se les ocurra
otra idea genial y nos maten.

674
01:06:56,957 --> 01:06:59,585
O, lo que es peor,
nos expulsen.

675
01:07:03,497 --> 01:07:06,898
Necesita aclarar
sus prioridades.

676
01:07:12,406 --> 01:07:16,604
El Quidditch es f�cil de entender.
Son 7 jugadores de cada lado.

677
01:07:16,877 --> 01:07:18,674
Tres cazadores,
dos golpeadores...

678
01:07:19,080 --> 01:07:22,072
...un guardi�n y un buscador.
Ese eres t�.

679
01:07:27,822 --> 01:07:29,722
Hay 3 tipos de pelotas.

680
01:07:29,924 --> 01:07:31,892
Esta pelota es la Quaffle.

681
01:07:32,093 --> 01:07:34,584
Los cazadores se
tiran la Quaffle...

682
01:07:34,795 --> 01:07:37,355
...y tratan de meterla
en esos tres aros.

683
01:07:38,132 --> 01:07:42,728
El guardi�n, o sea, yo, defiende
los aros. �Vas entendiendo?

684
01:07:42,937 --> 01:07:44,564
Creo que s�.

685
01:07:44,905 --> 01:07:46,736
�C�mo se llaman esas?

686
01:07:49,543 --> 01:07:51,408
Toma esto.

687
01:08:01,822 --> 01:08:03,380
Cuidado, va a regresar.

688
01:08:11,198 --> 01:08:13,166
Nada mal, Potter.
689
01:08:13,634 --> 01:08:15,659
Ser�as un buen golpeador.

690
01:08:31,352 --> 01:08:33,320
�Qu� fue eso?

691
01:08:34,388 --> 01:08:37,687
Son Bludgers. Son muy latosas.

692
01:08:38,225 --> 01:08:40,921
Pero t� eres un buscador.

693
01:08:45,432 --> 01:08:49,425
Lo �nico por lo que quiero que
te preocupes es por esto.

694
01:08:50,237 --> 01:08:52,330
La Snitch dorada.

695
01:08:53,274 --> 01:08:56,107
- Me gusta esta pelota.
- Te gusta ahora.

696
01:08:56,310 --> 01:09:00,474
Ya lo ver�s. Es muy veloz y
casi imposible de ver.

697
01:09:00,681 --> 01:09:02,410
�Qu� hago con ella?

698
01:09:02,616 --> 01:09:05,949
Atraparla antes que
el buscador enemigo.

699
01:09:06,153 --> 01:09:07,950
Si la atrapas,
se acab� el juego.

700
01:09:08,823 --> 01:09:10,586
La agarras, Potter...

701
01:09:10,791 --> 01:09:12,383
...y ganamos.

702
01:09:21,869 --> 01:09:26,602
Una habilidad rudimentaria
de los magos es la levitaci�n.

703
01:09:26,807 --> 01:09:30,800
O, la habilidad
de hacer objetos volar.

704
01:09:31,011 --> 01:09:34,037
�Tienen sus plumas?
Bueno.

705
01:09:34,248 --> 01:09:38,981
No olviden el movimiento de mu�eca
que hemos estado practicando.

706
01:09:39,186 --> 01:09:42,849
Agitar y golpear. Todos.

707
01:09:43,524 --> 01:09:46,425
Agitar y golpear.

708
01:09:46,727 --> 01:09:49,025
Muy bien.
Y pronunciar con claridad.

709
01:09:49,730 --> 01:09:52,096
Wingardium Leviosa.

710
01:09:52,499 --> 01:09:53,989
Empiecen.

711
01:09:55,436 --> 01:09:57,597
Wingardium Leviosa.

712
01:09:57,905 --> 01:10:00,135
Wingardium Leviosa.

713
01:10:00,341 --> 01:10:02,969
Wingardium Leviosa.

714
01:10:04,011 --> 01:10:08,414
Oye, para, para, para.
Le vas a sacar el ojo a alguien.

715
01:10:08,616 --> 01:10:12,814
Adem�s, lo est�s diciendo mal.
Es Levi-�-sa.

716
01:10:13,020 --> 01:10:16,979
- No Levio-s�.
- Hazlo t�, entonces, si eres tan lista.

717
01:10:17,191 --> 01:10:18,920
Vamos, vamos.

718
01:10:20,561 --> 01:10:22,995
Wingardium Leviosa.

719
01:10:31,705 --> 01:10:33,263
�Bien hecho!

720
01:10:33,474 --> 01:10:36,739
Miren, todos.
La Srta. Granger lo logr�.

721
01:10:36,944 --> 01:10:38,241
�Espl�ndido!

722
01:10:38,445 --> 01:10:41,744
- Wingardium Leviosa.
- La felicito, querida.

723
01:10:46,687 --> 01:10:50,020
Creo que vamos a necesitar
otra pluma aqu�, profesor.

724
01:10:57,164 --> 01:11:01,498
"Es Levi-�-sa. No Levio-s�".

725
01:11:01,702 --> 01:11:06,002
Es una pesadilla.
No es por nada que no tiene amigos.

726
01:11:07,808 --> 01:11:09,400
Creo que te oy�.

727
01:11:39,206 --> 01:11:41,174
�D�nde est� Hermione?

728
01:11:41,375 --> 01:11:44,435
Parvati Patil dijo que no quer�a
salir del ba�o de las ni�as.

729
01:11:44,645 --> 01:11:47,944
Dijo que lleva ah� toda la tarde,
llorando.

730
01:11:53,153 --> 01:11:56,554
�Trol en la mazmorra!

731
01:11:56,924 --> 01:11:59,722
�Trol en la mazmorra!

732
01:12:03,130 --> 01:12:05,564
Consider� importante avisarle.

733
01:12:12,406 --> 01:12:15,170
�Silencio!

734
01:12:16,744 --> 01:12:20,077
No debe cundir el p�nico.

735
01:12:21,482 --> 01:12:23,143
Ahora...

736
01:12:23,350 --> 01:12:27,844
...los prefectos guiar�n sus casas
de regreso a los dormitorios.

737
01:12:28,489 --> 01:12:32,152
Los maestros me seguir�n
a las mazmorras.

738
01:12:44,338 --> 01:12:47,637
Gryffindors, no se rezaguen,
por favor, y mant�nganse alerta.

739
01:12:47,841 --> 01:12:49,672
�C�mo se pudo meter un trol?

740
01:12:49,877 --> 01:12:52,471
Con ayuda. Los trols
son muy est�pidos.

741
01:12:52,679 --> 01:12:54,772
Quiz� alguien
hizo una broma.
742
01:12:55,149 --> 01:12:58,175
- �Qu�?
- Hermione. �No sabe nada!

743
01:13:11,231 --> 01:13:13,825
Creo que el trol abandon�
la mazmorra.

744
01:13:18,405 --> 01:13:20,464
�Est� entrando en el ba�o
de las ni�as!

745
01:13:51,572 --> 01:13:53,597
�Hermione, mu�vete!

746
01:13:57,444 --> 01:13:58,877
�Auxilio!

747
01:13:59,680 --> 01:14:01,341
�Auxilio!

748
01:14:03,650 --> 01:14:05,709
�Oye, cabeza de alcornoque!

749
01:14:18,165 --> 01:14:19,826
�Auxilio!

750
01:14:41,054 --> 01:14:43,215
�Haz algo!

751
01:14:44,858 --> 01:14:46,485
�Qu�?

752
01:14:46,693 --> 01:14:48,183
�Lo que sea!

753
01:14:49,463 --> 01:14:51,988
- �Ap�rate!
- Agitar y golpear.

754
01:14:52,232 --> 01:14:54,462
Wingardium Leviosa.

755
01:15:05,345 --> 01:15:06,345
S�per.

756
01:15:31,838 --> 01:15:34,671
�Est�... muerto?

757
01:15:34,875 --> 01:15:38,174
Yo creo que no. S�lo est�
desmayado.

758
01:15:45,185 --> 01:15:47,153
Mocos de trol.

759
01:15:49,756 --> 01:15:51,451
�Dios m�o!

760
01:15:51,658 --> 01:15:54,923
- �Expl�quense, los dos!
- Bueno, lo que ocurre...

761
01:15:55,128 --> 01:15:57,323
Fue culpa m�a,
profesora McGonagall.

762
01:15:58,231 --> 01:15:59,698
�Qu�?

763
01:16:00,400 --> 01:16:02,391
�Srta. Granger?

764
01:16:02,602 --> 01:16:04,297
Yo fui a buscar al trol.

765
01:16:04,504 --> 01:16:07,234
He le�do sobre ellos y cre�a
que pod�a controlarlo.

766
01:16:07,774 --> 01:16:09,799
Pero me equivoqu�.

767
01:16:10,010 --> 01:16:12,570
Si Harry y Ron no me
hubieran buscado...

768
01:16:13,246 --> 01:16:15,737
...probablemente estar�a muerta.
769
01:16:15,949 --> 01:16:20,477
Como quiera que sea
fue una tonter�a muy grande.

770
01:16:20,687 --> 01:16:23,520
Esperaba comportamiento
m�s racional de su parte...

771
01:16:23,723 --> 01:16:26,248
...y estoy muy desilusionada,
Srta. Granger.

772
01:16:26,460 --> 01:16:28,860
Gryffindor perder� 5 puntos...

773
01:16:29,629 --> 01:16:32,757
...por su seria falta de criterio.

774
01:16:33,800 --> 01:16:35,825
En cuanto a Uds., caballeros...

775
01:16:36,036 --> 01:16:38,596
...ojal� se den cuenta de lo
afortunados que son.

776
01:16:39,539 --> 01:16:43,066
No muchos estudiantes nuevos
pueden enfrentarse a un trol adulto...

777
01:16:43,276 --> 01:16:45,369
...y vivir para contarlo.

778
01:16:46,012 --> 01:16:48,003
Cinco puntos...

779
01:16:49,816 --> 01:16:52,250
...ha ganado cada uno...

780
01:16:54,488 --> 01:16:57,150
...por mera suerte.

781
01:17:03,296 --> 01:17:06,424
Mejor v�yanse.
Se pu-puede despertar.

782
01:17:15,897 --> 01:17:18,407
Fue bueno de tu parte librarnos
del problema all� atr�s.

783
01:17:18,408 --> 01:17:20,829
�Qu� dices?
Le salvamos la vida.

784
01:17:20,830 --> 01:17:23,339
�Qu� dices?
Ella no lo hubiera necesitado si...

785
01:17:23,340 --> 01:17:24,843
...no la hubieras insultado.

786
01:17:25,905 --> 01:17:27,825
�Para qu� son los amigos?

787
01:17:30,665 --> 01:17:32,963
C�mete pan tostado. Vamos.

788
01:17:33,568 --> 01:17:36,935
Ron tiene raz�n, Harry.
Vas a necesitar tus fuerzas hoy.

789
01:17:37,171 --> 01:17:39,105
No tengo hambre.

790
01:17:39,907 --> 01:17:42,000
Buena suerte hoy, Potter.

791
01:17:43,144 --> 01:17:45,408
Bueno, ya que demostr�
su valent�a contra un trol...

792
01:17:45,613 --> 01:17:48,446
...un juego de Quidditch
va a ser poca cosa.

793
01:17:49,050 --> 01:17:51,484
Aun siendo contra Slytherin.

794
01:17:59,961 --> 01:18:01,929
Eso explica la sangre.

795
01:18:02,396 --> 01:18:03,727
�Sangre?

796
01:18:03,931 --> 01:18:08,163
Anoche, yo creo que Snape dej�
entrar al trol como una distracci�n...

797
01:18:08,369 --> 01:18:10,701
...para enfrentarse
al perro de 3 cabezas.

798
01:18:10,905 --> 01:18:13,806
Pero el perro lo mordi�.
Por eso est� cojeando.

799
01:18:14,008 --> 01:18:16,169
�Por qu� habr�a alguien
de acercarse a ese perro?

800
01:18:16,711 --> 01:18:20,147
Cuando fui a Gringotts,
Hagrid sac� algo de una c�mara.

801
01:18:20,348 --> 01:18:22,509
Dijo que era un asunto
secreto de Hogwarts.

802
01:18:23,718 --> 01:18:26,551
- Y t� crees...
- Eso es lo que est� cuidando el perro.

803
01:18:26,754 --> 01:18:28,779
Eso es lo que quiere Snape.

804
01:18:42,637 --> 01:18:44,468
Lleg� temprano el correo, �no?

805
01:18:44,672 --> 01:18:46,697
A m� nunca me llega nada.

806
01:18:47,241 --> 01:18:48,765
Hay que abrirlo.

807
01:18:58,986 --> 01:19:00,851
Es una escoba.

808
01:19:01,055 --> 01:19:05,151
No es una escoba cualquiera, Harry.
�Es una Nimbus 2000!

809
01:19:06,561 --> 01:19:08,495
�Pero qui�n...?

810
01:19:30,251 --> 01:19:31,775
�Tienes miedo, Harry?

811
01:19:31,986 --> 01:19:34,147
- Un poco.
- No te preocupes.

812
01:19:34,422 --> 01:19:36,686
Yo tambi�n,
antes del primer juego.

813
01:19:36,891 --> 01:19:38,586
�C�mo te fue?

814
01:19:39,193 --> 01:19:42,754
No me acuerdo.
Me peg� una Bludger en la cabeza.

815
01:19:43,497 --> 01:19:45,328
Despert� en la enfermer�a
a la semana.

816
01:20:08,556 --> 01:20:12,014
Hola y bienvenidos al primer juego
de Quidditch de la temporada.

817
01:20:12,226 --> 01:20:15,354
�El juego de hoy, Slytherin vs.
Gryffindor!

818
01:20:21,669 --> 01:20:23,534
�Gryffindor!

819
01:20:47,261 --> 01:20:50,162
<i>�Los jugadores adoptan sus posiciones
mientras Madam Hooch entra...</i>

820
01:20:50,364 --> 01:20:53,265
<i>...al campo para iniciar el juego!</i>

821
01:20:53,801 --> 01:20:56,770
Quiero un juego bonito y limpio...

822
01:20:57,705 --> 01:20:59,969
...de parte de todos Uds.

823
01:21:05,446 --> 01:21:08,313
<i>Y salen las Bludgers,
seguidas por la Snitch dorada.</i>

824
01:21:08,516 --> 01:21:11,280
<i>Recuerden, la Snitch
vale 150 puntos.</i>

825
01:21:11,485 --> 01:21:14,283
<i>El buscador que atrape la Snitch
termina el juego.</i>

826
01:21:21,362 --> 01:21:24,388
<i>�Sueltan la Quaffle,
y empieza el juego!</i>

827
01:21:43,951 --> 01:21:47,284
�Angeline Johnson anota!
�10 puntos para Gryffindor!

828
01:21:54,128 --> 01:21:55,425
�Bien hecho!

829
01:21:59,700 --> 01:22:01,827
<i>Slytherin toma
posesi�n de la Quaffle.</i>

830
01:22:02,036 --> 01:22:04,561
<i>Bletchley se la pasa al
capit�n, Marcus Flint.</i>

831
01:22:37,304 --> 01:22:40,000
�Otros 10 puntos
para Gryffindor!

832
01:22:54,121 --> 01:22:55,645
�Dame eso!

833
01:23:27,455 --> 01:23:29,446
Ponte de ese lado.
834
01:24:19,440 --> 01:24:21,908
�Qu� le pasa
a la escoba de Harry?

835
01:24:31,785 --> 01:24:33,980
�Snape est� hechizando
la escoba!

836
01:24:34,188 --> 01:24:37,419
- �Hechizando? �Qu� hacemos?
- Yo me encargo.

837
01:24:50,971 --> 01:24:52,336
�Qu� l�stima!

838
01:25:00,447 --> 01:25:01,812
�Ap�rate, Hermione!

839
01:25:15,796 --> 01:25:18,094
Lacarnum inflamarae.

840
01:25:26,674 --> 01:25:29,734
�Fuego!
�Est� en llamas!

841
01:25:46,927 --> 01:25:49,794
- �Vamos! �Vamos!
- �Vuela, vuela!

842
01:26:41,782 --> 01:26:43,215
Parece que va a vomitar.

843
01:26:45,419 --> 01:26:46,818
<i>�Tiene la Snitch!</i>

844
01:26:47,021 --> 01:26:50,855
<i>�Harry Potter recibe 150
puntos por atrapar la Snitch!</i>

845
01:26:51,158 --> 01:26:52,887
�Gryffindor gana!

846
01:27:01,669 --> 01:27:03,068
�Bravo!

847
01:27:28,062 --> 01:27:31,429
�Bien hecho, Gryffindor!

848
01:27:31,632 --> 01:27:35,295
�Bien hecho, Gryffindor!

849
01:27:36,470 --> 01:27:38,301
Tonter�as.

850
01:27:38,505 --> 01:27:41,736
- �Por qu� iba a hechizar la escoba?
- �Qui�n sabe?

851
01:27:41,942 --> 01:27:45,002
�Por qu� quer�a burlar
al perro de 3 cabezas?

852
01:27:45,212 --> 01:27:47,544
- �Qui�n te cont� de Fluffy?
- �Fluffy?

853
01:27:47,748 --> 01:27:51,445
- �Esa cosa tiene nombre?
- Claro que tiene nombre. Es m�o.

854
01:27:51,652 --> 01:27:54,621
Se lo compr� a un
irland�s, en un bar.

855
01:27:54,822 --> 01:27:56,915
Luego se lo prest� a
Dumbledore para cuidar...

856
01:27:57,124 --> 01:27:59,058
Me pas�. Nada de preguntas.

857
01:27:59,259 --> 01:28:02,160
No me hagan m�s preguntas.
Eso es s�per secreto.

858
01:28:02,362 --> 01:28:06,321
No s� qu� est� cuidando Fluffy,
pero Snape se lo quiere robar.

859
01:28:06,533 --> 01:28:10,299
Tonter�as. El profesor Snape
es un profesor de Hogwarts.
860
01:28:10,504 --> 01:28:14,167
Profesor o no, yo s�
reconocer un maleficio.

861
01:28:14,374 --> 01:28:17,172
He le�do mucho acerca de ellos.
Necesitas contacto ocular...

862
01:28:17,377 --> 01:28:20,710
- ...y Snape no parpadeaba.
- Exacto.

863
01:28:22,349 --> 01:28:25,250
Esc�chenme bien, los tres.

864
01:28:25,452 --> 01:28:27,852
Se est�n metiendo en cosas
que no les conciernen.

865
01:28:28,622 --> 01:28:30,112
Eso es peligroso.

866
01:28:30,324 --> 01:28:34,624
Lo que ese perro cuida es asunto
de Dumbledore y Nicol�s Flamel.

867
01:28:35,462 --> 01:28:36,986
�Nicol�s Flamel?

868
01:28:38,031 --> 01:28:41,489
No deber�a haber dicho eso.
No deber�a haber dicho eso.

869
01:28:41,702 --> 01:28:44,296
- No deber�a haber dicho eso.
- Nicol�s Flamel.

870
01:28:45,038 --> 01:28:47,199
�Qui�n es Nicol�s Flamel?

871
01:28:47,407 --> 01:28:49,068
No lo s�.

872
01:29:08,061 --> 01:29:13,863
<i>Feliz Navidad, feliz Navidad
Toca la campana de Hogwart</i>

873
01:29:14,067 --> 01:29:17,696
<i>Feliz Navidad, feliz Navidad</i>

874
01:29:33,720 --> 01:29:36,120
Caballo a E5.

875
01:29:44,631 --> 01:29:46,861
Reina a E5.

876
01:29:52,472 --> 01:29:54,406
�Eso es atroz!

877
01:29:54,608 --> 01:29:56,599
As� es el ajedrez m�gico.

878
01:29:57,077 --> 01:29:59,705
- Veo que ya empacaste.
- Veo que t�, no.

879
01:29:59,980 --> 01:30:03,040
Cambio de planes.
Mis pap�s decidieron ir a Rumania...

880
01:30:03,350 --> 01:30:06,751
...con mi hermano Charlie.
Est� estudiando dragones.

881
01:30:07,221 --> 01:30:09,280
Muy bien. Le puedes
ayudar a Harry.

882
01:30:09,489 --> 01:30:13,084
Va a estar en la biblioteca buscando
datos sobre Nicol�s Flamel.

883
01:30:13,293 --> 01:30:15,693
Ya buscamos cien veces.

884
01:30:17,297 --> 01:30:19,697
No en la secci�n prohibida.

885
01:30:20,300 --> 01:30:21,995
Feliz Navidad.
886
01:30:24,638 --> 01:30:27,607
Creo que hemos sido una mala
influencia sobre ella.

887
01:30:30,077 --> 01:30:33,672
�Harry, despierta!
�Vamos, Harry, despierta!

888
01:30:44,291 --> 01:30:47,158
- Feliz Navidad, Harry.
- Feliz Navidad, Ron.

889
01:30:47,828 --> 01:30:49,887
�Qu� te pusiste?

890
01:30:50,664 --> 01:30:54,361
Mi mam� lo hizo.
T� tambi�n tienes uno.

891
01:30:55,502 --> 01:30:57,936
- �Yo recib� regalos?
- S�.

892
01:31:05,345 --> 01:31:07,040
Ah� est�n.

893
01:31:18,625 --> 01:31:21,856
"Tu padre dej� esto
en mi poder antes de morir.

894
01:31:22,062 --> 01:31:24,189
Ya es hora de que
te lo regrese.

895
01:31:24,598 --> 01:31:26,293
�sala bien."

896
01:31:43,016 --> 01:31:46,850
- �Qu� es?
- Es una especie de capa.

897
01:31:47,120 --> 01:31:48,815
A ver. P�ntela.

898
01:31:55,595 --> 01:31:58,792
- �Desapareci� mi cuerpo!
- Ya s� lo que es.

899
01:31:58,999 --> 01:32:02,730
- �Es una capa para hacerse invisible!
- �Soy invisible?

900
01:32:03,470 --> 01:32:05,301
Hay muy pocas.

901
01:32:06,873 --> 01:32:09,899
- �Qui�n te la habr� dado?
- No hab�a ninguna firma.

902
01:32:10,110 --> 01:32:13,204
S�lo dec�a: "�sala bien".

903
01:32:24,624 --> 01:32:27,252
SECC�ON PROHIBIDA

904
01:32:41,308 --> 01:32:46,308
"Pir�fagos Famosos".
"Villanos del siglo XV".

905
01:32:47,247 --> 01:32:52,207
Flamel. Nicol�s Flamel.
�D�nde est�s?

906
01:33:11,972 --> 01:33:13,667
�Qui�n anda ah�?

907
01:33:19,980 --> 01:33:21,811
S� que est�s ah�.

908
01:33:22,749 --> 01:33:25,013
No te puedes esconder.

909
01:33:33,026 --> 01:33:36,518
�Qui�n es?
�Mu�strate!

910
01:34:23,977 --> 01:34:26,138
Severus, y-yo...

911
01:34:26,346 --> 01:34:29,782
No te aconsejo que
me tengas de enemigo, Quirrell.
912
01:34:31,318 --> 01:34:33,411
- No s� de qu� hablas.
- Lo sabes perfectamente.

913
01:34:52,005 --> 01:34:54,906
Pronto tendremos otra
peque�a charla.

914
01:34:55,375 --> 01:35:00,312
Cuando hayas definido bien
tus lealtades.

915
01:35:01,148 --> 01:35:02,706
Profesores.

916
01:35:02,916 --> 01:35:05,612
Encontr� esto
en la secci�n prohibida.

917
01:35:06,153 --> 01:35:10,180
Todav�a est� caliente.
Hay un estudiante despierto.

918
01:36:43,316 --> 01:36:45,409
�Mam�?

919
01:36:48,321 --> 01:36:50,448
�Pap�?

920
01:37:24,991 --> 01:37:28,893
�Ron, de veras que tienes que
ver esto! �Tienes que ver esto!

921
01:37:31,798 --> 01:37:35,700
- �Ron, vamos, lev�ntate!
- �Por qu�?

922
01:37:35,902 --> 01:37:38,530
Hay algo que tienes
que ver. Ven.

923
01:37:45,278 --> 01:37:46,609
�Ven!

924
01:37:46,813 --> 01:37:48,804
Mira, son mis pap�s.

925
01:37:51,051 --> 01:37:53,042
Yo s�lo nos veo a nosotros.

926
01:37:53,253 --> 01:37:55,847
Mira bien. P�rate ah�.

927
01:37:56,790 --> 01:37:58,883
Ah�. Los ves, �no?

928
01:37:59,092 --> 01:38:02,687
�Soy yo! Y he recibido
el premio anual.

929
01:38:03,196 --> 01:38:05,562
Y tengo en mis manos
la Copa de Quidditch.

930
01:38:05,765 --> 01:38:09,963
Y �caray! tambi�n soy
capit�n de Quidditch.

931
01:38:11,037 --> 01:38:12,834
Me veo bien.

932
01:38:14,207 --> 01:38:18,109
Harry, �t� crees que este
espejo muestre el futuro?

933
01:38:18,311 --> 01:38:22,179
�C�mo puede ser?
Mis dos padres est�n muertos.

934
01:38:37,056 --> 01:38:38,056
�Ron?

935
01:38:43,259 --> 01:38:44,259
�Ron?

936
01:38:44,560 --> 01:38:45,945
Regreso en seguida.

937
01:38:57,166 --> 01:38:58,166
�Quieres jugar ajedrez?
938
01:38:59,822 --> 01:39:00,822
No.

939
01:39:00,824 --> 01:39:02,507
�Quieres visitar a Hagrid?

940
01:39:03,544 --> 01:39:04,544
No.

941
01:39:05,540 --> 01:39:07,341
Harry, se lo que piensas...

942
01:39:07,342 --> 01:39:08,640
...pero no...

943
01:39:08,786 --> 01:39:11,463
...hay algo malo con ese espejo.

944
01:39:40,426 --> 01:39:42,587
�De vuelta otra vez, Harry?

945
01:39:45,731 --> 01:39:48,222
Veo que t�,
como muchos antes que t�...

946
01:39:48,434 --> 01:39:51,562
...descubriste los encantos del
Espejo de Oesed.

947
01:39:52,905 --> 01:39:56,773
Espero que te hayas dado
cuenta de lo que hace.

948
01:39:58,377 --> 01:40:00,641
D�jame darte una pista.

949
01:40:01,480 --> 01:40:03,641
El hombre m�s feliz
de la Tierra...

950
01:40:03,883 --> 01:40:09,913
...se mirar�a al espejo y s�lo se ver�a
a s� mismo exactamente como es.

951
01:40:10,122 --> 01:40:13,319
Entonces, �nos ense�a
lo que deseamos?

952
01:40:13,526 --> 01:40:17,929
- �Lo que sea que deseemos?
- S�, y no.

953
01:40:18,898 --> 01:40:21,492
Nos ense�a, ni m�s ni menos...

954
01:40:21,700 --> 01:40:26,967
...que los deseos m�s profundos y
desesperados de nuestros corazones.

955
01:40:27,806 --> 01:40:31,242
T�, Harry, que nunca
conociste a tu familia...

956
01:40:32,745 --> 01:40:36,408
...la ves parada junto a ti.

957
01:40:36,916 --> 01:40:38,941
Pero recuerda esto, Harry...

958
01:40:39,518 --> 01:40:41,713
...este espejo...

959
01:40:41,921 --> 01:40:46,722
...no nos da ni
conocimientos ni verdad.

960
01:40:48,661 --> 01:40:52,062
Hombres se han
consumido enfrente de �l.

961
01:40:52,264 --> 01:40:54,698
Algunos hasta han enloquecido.

962
01:40:55,734 --> 01:40:59,898
Por esa raz�n, ma�ana ser�
trasladado a un nuevo lugar.

963
01:41:00,105 --> 01:41:02,039
Y te debo pedir...

964
01:41:02,808 --> 01:41:06,209
...que no lo busques otra vez.

965
01:41:07,646 --> 01:41:10,706
No es bueno concentrarse
en los sue�os...

966
01:41:11,283 --> 01:41:14,047
...y olvidarse de vivir.

967
01:42:09,934 --> 01:42:10,931
Hola, Hedwig.

968
01:42:13,811 --> 01:42:16,031
Mirate, jugando con tus cartas.

969
01:42:16,032 --> 01:42:17,694
Pat�tico.

970
01:42:17,695 --> 01:42:20,077
Tendremos pronto los ex�menes finales.

971
01:42:20,078 --> 01:42:21,303
Estoy listo.

972
01:42:21,304 --> 01:42:22,948
Hazme cualquier pregunta.

973
01:42:22,949 --> 01:42:23,721
Est� bien.

974
01:42:23,722 --> 01:42:25,439
�Cuales son los tres ingredientes
m�s importantes...

975
01:42:25,439 --> 01:42:27,543
...en una posi�n para olvidar?

976
01:42:27,543 --> 01:42:28,659
Lo olvid�.

977
01:42:28,660 --> 01:42:31,627
Y me pregunto, �qu� vas a hacer si
eso viene en el examen final?

978
01:42:31,628 --> 01:42:33,010
Copiarte.

979
01:42:33,011 --> 01:42:34,457
No lo har�s.

980
01:42:34,458 --> 01:42:35,522
Adem�s...

981
01:42:35,523 --> 01:42:36,720
...de acuerdo con la profesora McGonagall...

982
01:42:36,721 --> 01:42:39,858
...nos dar�n plumas especiales
con hechizos anticopia.

983
01:42:40,192 --> 01:42:43,703
�Eso es un insulto!
Es de echo injusto...

984
01:42:44,004 --> 01:42:45,801
�Dumbledore de nuevo!

985
01:42:50,166 --> 01:42:52,256
Conjuro Pega-piernas.

986
01:42:52,811 --> 01:42:53,690
Malfoy.

987
01:43:00,091 --> 01:43:02,967
Debes comenzar a pararlos, Neville.

988
01:43:02,968 --> 01:43:04,992
�C�mo? Si apenas puedo...

989
01:43:04,992 --> 01:43:06,961
...pararme.

990
01:43:06,765 --> 01:43:08,594
Har� el contra-conjuro.

991
01:43:09,056 --> 01:43:10,056
N-No. Esto es lo �nico que necesito.

992
01:43:10,437 --> 01:43:12,962
Le prender�as fuego a mis pantalones.
993
01:43:13,757 --> 01:43:17,077
No aprecio la insinuaci�n, Longbottom.

994
01:43:17,078 --> 01:43:18,338
Adem�s...

995
01:43:18,339 --> 01:43:20,560
...si nadie lo ha notado...

996
01:43:20,560 --> 01:43:23,490
...mis cejas ya casi crecieron en su totalidad.

997
01:43:28,476 --> 01:43:29,822
�Lo encrontr�!

998
01:43:30,515 --> 01:43:35,603
Dumbledore es particularmente famoso por
derrotar al mago obscuro Grindelwald en 1945.

999
01:43:35,604 --> 01:43:36,604
Continua.

1000
01:43:36,605 --> 01:43:39,451
Y por el descubrimiento de las doce formas
de uso de la sangre de drag�n...

1001
01:43:39,451 --> 01:43:41,004
...y por su trabajo en alquimia
con su compa�ero

1002
01:43:41,005 --> 01:43:42,467
�Nicolas Flamel!

1003
01:43:42,968 --> 01:43:44,569
Sab�a que el nombre me era familiar.

1004
01:43:44,570 --> 01:43:46,276
Le� su nombre aquel d�a en el tren.

1005
01:43:46,277 --> 01:43:47,277
�Siganme!

1006
01:43:53,467 --> 01:43:54,651
�Esperen!
1007
01:43:54,747 --> 01:43:56,192
�A donde van?

1008
01:43:58,188 --> 01:44:00,293
�Qu� hay del contra-conjuro?

1009
01:44:02,917 --> 01:44:05,112
Les dije que buscaran
en la secci�n err�nea.

1010
01:44:05,320 --> 01:44:08,118
�C�mo pude ser tan est�pida?

1011
01:44:08,757 --> 01:44:11,453
Saqu� esto hace semanas para
tener algo liviano para leer.

1012
01:44:12,127 --> 01:44:14,118
�Esto es liviano?

1013
01:44:19,234 --> 01:44:21,361
�Claro, aqu� est�!

1014
01:44:21,569 --> 01:44:25,369
"Nicol�s Flamel es el �nico creador
conocido de la Piedra Filosofal."

1015
01:44:25,707 --> 01:44:27,436
�La qu�?

1016
01:44:27,642 --> 01:44:30,202
Por Dios, �no leen nunca?

1017
01:44:30,645 --> 01:44:35,309
"La Piedra Filosofal es una sustancia
legendaria con poderes asombrosos.

1018
01:44:35,517 --> 01:44:39,886
Transforma cualquier metal en oro puro
y produce el Elixir de la Vida...

1019
01:44:40,255 --> 01:44:43,383
- ...que hace inmortal al que lo bebe."
- �Inmortal?
1020
01:44:43,591 --> 01:44:46,617
- Significa que nunca mueres.
- �Ya lo s�!

1021
01:44:47,762 --> 01:44:50,230
"La �nica Piedra actualmente
en existencia...

1022
01:44:50,432 --> 01:44:53,833
...pertenece al Sr. Nicol�s Flamel,
el notable alquimista...

1023
01:44:54,035 --> 01:44:57,801
...quien el a�o pasado
cumpli� 665 a�os."

1024
01:44:59,441 --> 01:45:03,673
Eso es lo que est� custodiando Fluffy.
Es lo que est� bajo la puerta trampa.

1025
01:45:03,878 --> 01:45:05,903
La Piedra Filosofal.

1026
01:45:24,265 --> 01:45:27,257
Disculpen, no es por ser grosero,
pero no los puedo recibir hoy.

1027
01:45:27,469 --> 01:45:29,460
�Sabemos de la Piedra Filosofal!

1028
01:45:34,943 --> 01:45:37,571
- Creemos que Snape se la quiere robar.
- �Snape?

1029
01:45:37,779 --> 01:45:40,009
�Siguen obsesionados
con �l?

1030
01:45:40,215 --> 01:45:42,979
Quiere la Piedra, aunque
no sabemos por qu�.

1031
01:45:43,384 --> 01:45:46,376
Snape es uno de los profesores
que protegen la Piedra.

1032
01:45:46,588 --> 01:45:48,681
- No se la va a robar.
- �Qu�?

1033
01:45:48,890 --> 01:45:51,085
Ya me o�ste. Por favor...

1034
01:45:51,292 --> 01:45:54,022
- ...estoy un poco ocupado hoy.
- Un momento.

1035
01:45:54,229 --> 01:45:56,493
- �Uno de los profesores?
- �Claro!

1036
01:45:56,698 --> 01:45:59,132
Hay otras cosas
defendiendo la Piedra, �no?

1037
01:45:59,334 --> 01:46:02,326
- Hechizos, encantamientos.
- As� es.

1038
01:46:02,537 --> 01:46:05,335
Una gran p�rdida
de tiempo, digo yo.

1039
01:46:05,540 --> 01:46:07,974
Nadie va a pasar de Fluffy.

1040
01:46:08,176 --> 01:46:11,509
Nadie sabe c�mo,
excepto yo y Dumbledore.

1041
01:46:12,080 --> 01:46:14,344
No deber�a haberles dicho eso.

1042
01:46:29,364 --> 01:46:34,364
- Hagrid, �qu� es, precisamente, eso?
- �Eso? Es... es...

1043
01:46:34,702 --> 01:46:36,863
�Yo s� lo que es eso!

1044
01:46:37,071 --> 01:46:39,596
Pero, Hagrid,
�c�mo conseguiste uno?
1045
01:46:39,808 --> 01:46:43,141
Me lo gan�. En una apuesta
con un desconocido en el bar.

1046
01:46:43,344 --> 01:46:46,336
La verdad, creo que se
alegr� de librarse de �l.

1047
01:47:09,571 --> 01:47:11,334
�Eso es...

1048
01:47:12,841 --> 01:47:16,106
- ...un drag�n?
- No es s�lo un drag�n.

1049
01:47:16,311 --> 01:47:18,643
Es un ridgeback noruego.

1050
01:47:18,847 --> 01:47:21,680
Mi hermano Charlie trabaja
con ellos en Rumania.

1051
01:47:21,883 --> 01:47:23,282
�No es precioso?

1052
01:47:23,718 --> 01:47:25,982
Bendito sea. Miren,
reconoce a su mamita.

1053
01:47:27,322 --> 01:47:29,119
Hola, Norbert.

1054
01:47:29,390 --> 01:47:32,757
- �Norbert?
- Necesita un nombre, �no?

1055
01:47:34,395 --> 01:47:36,693
�Verdad, Norbert?

1056
01:47:44,038 --> 01:47:46,563
Lo tendr� que entrenar, claro.

1057
01:47:50,879 --> 01:47:52,972
�Qui�n es ese?
1058
01:47:54,682 --> 01:47:56,479
�Malfoy!

1059
01:47:57,518 --> 01:47:58,985
Cielos.

1060
01:48:00,588 --> 01:48:04,957
Hagrid siempre quiso tener un drag�n.
Me lo dijo cuando lo conoc�.

1061
01:48:05,827 --> 01:48:07,419
Es una locura.

1062
01:48:07,629 --> 01:48:10,996
- Y lo peor es que Malfoy sabe.
- No entiendo.

1063
01:48:11,199 --> 01:48:13,667
- �Eso es grave?
- Es grave.

1064
01:48:14,302 --> 01:48:16,270
Buenas noches.

1065
01:48:20,108 --> 01:48:23,100
Nada, repito, nada...

1066
01:48:23,311 --> 01:48:26,872
...le da derecho a un estudiante
a caminar por la escuela de noche.

1067
01:48:27,081 --> 01:48:29,709
Por lo tanto, como castigo
por sus acciones...

1068
01:48:29,918 --> 01:48:31,909
...perder�n 50 puntos.

1069
01:48:32,120 --> 01:48:34,452
- �Cincuenta?
- Cada uno.

1070
01:48:35,523 --> 01:48:37,991
Y para que no vuelva a pasar...

1071
01:48:38,192 --> 01:48:41,025
...los cuatro recibir�n un castigo
despu�s de clases.

1072
01:48:42,230 --> 01:48:45,324
Disculpe, profesora,
quiz� la escuch� mal.

1073
01:48:45,533 --> 01:48:47,933
Cre� haber o�do "los cuatro".

1074
01:48:48,136 --> 01:48:50,604
No, me oy� correctamente,
Sr. Malfoy.

1075
01:48:50,805 --> 01:48:55,742
A pesar de sus honorables intenciones,
Ud. tambi�n estaba levantado.

1076
01:48:56,244 --> 01:48:59,179
Sufrir� el mismo castigo,
con sus compa�eros.

1077
01:49:10,358 --> 01:49:13,657
Qu� l�stima que eliminaron
los viejos castigos.

1078
01:49:14,162 --> 01:49:18,656
Me acuerdo cuando los colgaban
de los pulgares despu�s de clase.

1079
01:49:19,434 --> 01:49:21,766
Dios m�o,
c�mo extra�o los gritos.

1080
01:49:24,872 --> 01:49:28,103
Se quedar�n castigados
con Hagrid esta noche.

1081
01:49:28,343 --> 01:49:32,780
Tiene un peque�o trabajo que hacer,
dentro del bosque oscuro.

1082
01:49:35,850 --> 01:49:38,375
Te traigo unos ni�os pat�ticos.

1083
01:49:40,288 --> 01:49:43,780
No seguir�s molesto por el
maldito drag�n, �verdad?

1084
01:49:47,462 --> 01:49:49,487
Se llevaron a Norbert.

1085
01:49:49,931 --> 01:49:52,422
Dumbledore lo mand� a Rumania...

1086
01:49:52,633 --> 01:49:55,261
- ...a vivir en una colonia.
- Eso es bueno, �no?

1087
01:49:55,470 --> 01:49:59,270
- Estar� con sus semejantes.
- �Pero qu� tal si no le gusta Rumania?

1088
01:49:59,941 --> 01:50:02,535
�Qu� tal si los dem�s
dragones lo tratan mal?

1089
01:50:02,744 --> 01:50:07,306
- S�lo es una criatura.
- Por el amor de Dios, an�mate ya.

1090
01:50:07,515 --> 01:50:10,143
Vas a entrar al bosque,
despu�s de todo.

1091
01:50:10,351 --> 01:50:12,717
Necesitas estar bien alerta.

1092
01:50:12,920 --> 01:50:17,323
�El bosque? Yo cre�a que era
un chiste. No podemos entrar.

1093
01:50:18,826 --> 01:50:22,762
Ning�n estudiante puede.
Y hay...

1094
01:50:24,465 --> 01:50:27,059
- ...hombres lobo.
- Hay m�s que hombres lobo...

1095
01:50:27,268 --> 01:50:30,965
...en esos �rboles, ni�o.
De eso puedes estar seguro.
1096
01:50:34,242 --> 01:50:35,573
Buenas noches.

1097
01:50:38,212 --> 01:50:39,770
Bueno.

1098
01:50:40,214 --> 01:50:41,772
V�monos.

1099
01:51:19,253 --> 01:51:23,417
- Hagrid, �qu� es eso?
- Lo que nos hizo venir aqu�.

1100
01:51:23,624 --> 01:51:27,890
�Ven eso?
Es sangre de unicornio.

1101
01:51:28,596 --> 01:51:31,121
Encontr� uno muerto
hace unas semanas.

1102
01:51:31,599 --> 01:51:35,695
Este fue muy malherido
por alguien.

1103
01:51:43,744 --> 01:51:47,373
As� que nuestro trabajo es...

1104
01:51:47,782 --> 01:51:49,613
...encontrar a la pobre bestia.

1105
01:51:49,817 --> 01:51:52,809
Ron, Hermione, Uds.
vengan conmigo.

1106
01:51:53,221 --> 01:51:56,156
Y, Harry, t� ve con Malfoy.

1107
01:51:58,059 --> 01:52:01,586
- Bueno. Entonces me llevo a Fang.
- Bueno.

1108
01:52:01,929 --> 01:52:05,524
Nada m�s te prevengo que
es un maldito cobarde.
1109
01:52:09,804 --> 01:52:13,763
Espera a que mi pap� se entere.
Esto es cosa de sirvientes.

1110
01:52:14,909 --> 01:52:18,936
Si no supiera lo contrario, Draco,
dir�a que tienes miedo.

1111
01:52:19,147 --> 01:52:21,547
Yo no tengo miedo, Potter.

1112
01:52:22,850 --> 01:52:24,647
�O�ste eso?

1113
01:52:27,221 --> 01:52:28,745
Vamos, Fang.

1114
01:52:28,956 --> 01:52:30,514
�Miedo!

1115
01:52:55,449 --> 01:52:57,417
�Qu� pasa, Fang?

1116
01:53:13,701 --> 01:53:15,794
�Auxilio!

1117
01:54:07,989 --> 01:54:13,655
Harry Potter, se debe Ud. ir.
Muchas criaturas de aqu� lo conocen.

1118
01:54:13,861 --> 01:54:17,820
El bosque no es un lugar seguro.
En especial para usted.

1119
01:54:18,032 --> 01:54:20,626
�Qu� fue esa cosa
de la que me salv�?

1120
01:54:20,835 --> 01:54:23,360
Una criatura monstruosa.

1121
01:54:23,571 --> 01:54:26,369
Es un crimen terrible
matar a un unicornio.
1122
01:54:26,574 --> 01:54:29,304
Beber la sangre de un unicornio
te mantiene con vida...

1123
01:54:29,510 --> 01:54:32,172
...aun si est�s al borde
de la muerte.

1124
01:54:32,380 --> 01:54:34,348
Pero a un precio terrible.

1125
01:54:34,548 --> 01:54:37,449
Pues has matado algo tan puro...

1126
01:54:37,652 --> 01:54:40,485
...que desde el momento en que
la sangre toca tus labios...

1127
01:54:40,688 --> 01:54:44,522
...tendr�s media vida,
una vida maldita.

1128
01:54:44,725 --> 01:54:48,456
- �Qui�n puede escoger tal vida?
- �No se te ocurre nadie?

1129
01:54:48,829 --> 01:54:50,956
�Quiere decir...

1130
01:54:51,165 --> 01:54:53,929
...que esa cosa que
mat� al unicornio...

1131
01:54:54,135 --> 01:54:58,003
...que estaba bebiendo su sangre...
era Voldemort?

1132
01:54:58,205 --> 01:55:01,936
�Sabe qu� est� escondido en el colegio
en este preciso momento, Sr. Potter?

1133
01:55:04,111 --> 01:55:06,545
La Piedra Filosofal.

1134
01:55:07,081 --> 01:55:08,912
�Harry!
1135
01:55:09,517 --> 01:55:13,578
Hola, Firenze. Veo que ya conociste
a nuestro joven Sr. Potter.

1136
01:55:14,221 --> 01:55:16,280
�Est�s bien, Harry?

1137
01:55:17,625 --> 01:55:19,320
Harry Potter...

1138
01:55:19,527 --> 01:55:21,722
Aqu� es donde lo dejo.

1139
01:55:22,763 --> 01:55:26,631
Ya est� a salvo.
Buena suerte.

1140
01:55:34,141 --> 01:55:38,441
�Quieres decir que Ya-Sabes-Qui�n
est� ahora en el bosque?

1141
01:55:38,646 --> 01:55:41,513
Pero est� d�bil.
Est� viviendo de los unicornios.

1142
01:55:41,716 --> 01:55:44,583
�No se dan cuenta?
Hab�amos entendido mal.

1143
01:55:44,785 --> 01:55:49,119
Snape no quiere la Piedra para s�,
la quiere para Voldemort.

1144
01:55:49,323 --> 01:55:53,487
Con el Elixir de la Vida,
Voldemort recobrar� sus fuerzas.

1145
01:55:54,095 --> 01:55:57,622
- Y volver�.
- Pero, si vuelve...

1146
01:55:57,832 --> 01:56:01,791
...no crees que trate de matarte,
�verdad?

1147
01:56:02,737 --> 01:56:05,399
Yo creo que pod�a haber
tratado de matarme hoy.

1148
01:56:06,640 --> 01:56:10,269
Pensar que me he estado preocupando
por mi examen de Pociones.

1149
01:56:10,478 --> 01:56:13,914
Un momento. Se nos est�
olvidando una cosa.

1150
01:56:14,281 --> 01:56:18,479
�Qui�n es el mago a qui�n
Voldemort siempre ha temido?

1151
01:56:19,887 --> 01:56:21,354
A Dumbledore.

1152
01:56:21,555 --> 01:56:25,116
Mientras Dumbledore est� aqu�,
Harry, est�s a salvo.

1153
01:56:25,326 --> 01:56:29,319
Mientras Dumbledore est� aqu�,
nadie te puede tocar.

1154
01:56:35,069 --> 01:56:38,527
Dicen que los ex�menes de fin de
a�o son muy dif�ciles.

1155
01:56:38,739 --> 01:56:44,200
- Pero a m� me parecieron amenos.
- A m� no. �Te sientes bien, Harry?

1156
01:56:44,645 --> 01:56:48,206
Mi cicatriz. No deja de arderme.

1157
01:56:48,549 --> 01:56:51,382
- Ya te ha pasado.
- No tanto.

1158
01:56:51,585 --> 01:56:54,486
- Ve a la enfermer�a.
- Creo que es una advertencia...

1159
01:56:54,688 --> 01:56:56,315
...de que se acerca un peligro.

1160
01:57:03,964 --> 01:57:06,524
- Claro.
- �Qu� est�s pensando?

1161
01:57:06,734 --> 01:57:10,500
�No les parece raro que lo que m�s
deseaba Hagrid era un drag�n...

1162
01:57:10,704 --> 01:57:13,172
...y se aparece un
desconocido que tiene uno?

1163
01:57:13,374 --> 01:57:16,673
�Cu�nta gente pasa por aqu� con
huevos de drag�n?

1164
01:57:16,877 --> 01:57:19,072
�C�mo no me hab�a dado cuenta?

1165
01:57:24,585 --> 01:57:26,883
�Qui�n te dio
el huevo de drag�n?

1166
01:57:27,087 --> 01:57:29,112
- �C�mo era, f�sicamente?
- No s�.

1167
01:57:29,323 --> 01:57:31,154
Nunca le vi la cara.
No se quit� la capucha.

1168
01:57:31,358 --> 01:57:33,849
Debes de haber hablado
con ese desconocido.

1169
01:57:34,528 --> 01:57:38,157
Quer�a saber qu� clase
de criaturas cuidaba yo.

1170
01:57:38,365 --> 01:57:42,461
Le dije: "Despu�s de Fluffy,
un drag�n es poca cosa".

1171
01:57:42,670 --> 01:57:46,902
- �Se interes� en Fluffy?
- Claro que se interes� en Fluffy.

1172
01:57:47,374 --> 01:57:51,572
�Cada cu�ndo das con un perro de 3
cabezas aun estando en el negocio?

1173
01:57:51,779 --> 01:57:57,445
Pero le dije: "La clave con las
bestias es saber c�mo calmarlas".

1174
01:57:57,651 --> 01:58:01,781
Tomemos a Fluffy, por exemplo.
Tocas un poco de m�sica y se duerme.

1175
01:58:04,692 --> 01:58:06,990
No deb� decirles eso.

1176
01:58:07,495 --> 01:58:09,463
�A d�nde van? A d�nde...

1177
01:58:16,637 --> 01:58:19,538
�Tenemos que ver al profesor
Dumbledore inmediatamente!

1178
01:58:19,940 --> 01:58:22,033
Me temo que el profesor
Dumbledore no est�.

1179
01:58:22,810 --> 01:58:25,973
Recibi� una lechuza urgente del
Ministerio de la Magia...

1180
01:58:26,180 --> 01:58:28,705
- ...y sali� para Londres.
- �Se fue?

1181
01:58:28,916 --> 01:58:32,579
�Ahora? Pero esto es importante.
�Se trata de la Piedra Filosofal!

1182
01:58:34,421 --> 01:58:36,821
- �C�mo sabe...?
- �Alguien tratar� de rob�rsela!

1183
01:58:38,792 --> 01:58:41,386
No s� c�mo descubrieron lo de
la Piedra, pero les aseguro...
1184
01:58:41,595 --> 01:58:44,155
...que est� muy bien protegida.

1185
01:58:44,365 --> 01:58:47,493
Ahora, vuelvan a sus dormitorios.
Calladamente.

1186
01:58:56,744 --> 01:58:59,645
Hagrid no habl� con un desconocido,
habl� con Snape.

1187
01:58:59,847 --> 01:59:02,441
En cuyo caso, �l sabe
qu� hacer con Fluffy.

1188
01:59:02,650 --> 01:59:05,278
- Y con Dumbledore fuera...
- Buenas tardes.

1189
01:59:08,622 --> 01:59:11,785
�Qu� pueden estar haciendo
tres Gryffindors j�venes...

1190
01:59:11,992 --> 01:59:16,053
...como ustedes, dentro,
en un d�a tan hermoso?

1191
01:59:21,001 --> 01:59:24,402
- Nada m�s est�bamos...
- Deben tener cuidado.

1192
01:59:25,105 --> 01:59:27,096
La gente pensar� que...

1193
01:59:31,312 --> 01:59:34,008
...se traen algo entre manos.

1194
01:59:44,458 --> 01:59:46,517
�Y ahora, qu� hacemos?

1195
01:59:46,727 --> 01:59:49,890
Bajamos por la puerta trampa.
Esta noche.

1196
02:00:04,078 --> 02:00:05,773
Trevor.

1197
02:00:05,980 --> 02:00:09,143
�Trevor! �Vete,
no debes estar aqu�!

1198
02:00:09,683 --> 02:00:11,674
Ustedes tampoco.

1199
02:00:12,853 --> 02:00:15,083
Van a salir de nuevo, �no?

1200
02:00:15,289 --> 02:00:19,157
- Neville, escucha. Est�bamos...
- �No se lo permitir�!

1201
02:00:19,393 --> 02:00:22,260
Van a meter a Gryffindor
en aprietos otra vez.

1202
02:00:22,830 --> 02:00:26,630
- Pelear� con ustedes.
- Lo siento mucho.

1203
02:00:26,834 --> 02:00:28,529
Petrificus Totalus.

1204
02:00:36,443 --> 02:00:40,402
A veces me espantas
un poco, �sabes?

1205
02:00:40,614 --> 02:00:43,811
Eres brillante,
pero aterradora.

1206
02:00:44,952 --> 02:00:46,613
V�monos.

1207
02:00:47,021 --> 02:00:48,682
- Perd�n.
- Perd�n.

1208
02:00:48,889 --> 02:00:51,221
Es por tu propio bien, sabes.

1209
02:00:56,764 --> 02:00:58,698
�Te paraste en mi pie!

1210
02:00:58,899 --> 02:01:00,628
Disculpa.

1211
02:01:04,505 --> 02:01:06,473
Alohomora.

1212
02:01:18,619 --> 02:01:21,281
Espera un momento. Est�...

1213
02:01:22,389 --> 02:01:24,584
...roncando.

1214
02:01:27,127 --> 02:01:29,527
Snape ya estuvo aqu�.

1215
02:01:30,064 --> 02:01:32,259
Hechiz� el arpa.

1216
02:01:33,133 --> 02:01:36,102
Qu� aliento tan espantoso.

1217
02:01:39,873 --> 02:01:41,932
- Tenemos que mover su pata.
- �Qu�?

1218
02:01:42,142 --> 02:01:43,905
�Mu�vanla!

1219
02:01:47,514 --> 02:01:49,641
Bueno. �Empujen!

1220
02:02:12,773 --> 02:02:16,539
Yo primero. No me sigan hasta
que no les d� la se�al.

1221
02:02:16,744 --> 02:02:20,908
Si pasa algo malo,
v�yanse enseguida.

1222
02:02:22,449 --> 02:02:25,885
�No hay demasiado silencio?

1223
02:02:26,653 --> 02:02:28,484
El arpa.

1224
02:02:29,289 --> 02:02:31,257
Dej� de tocar.

1225
02:02:42,236 --> 02:02:43,863
�Salten!

1226
02:02:44,204 --> 02:02:45,967
�Vamos!

1227
02:02:57,117 --> 02:02:59,813
Qu� suerte que
esta planta est� aqu�.

1228
02:03:15,369 --> 02:03:18,395
Dejen de moverse.
Esto es lazo del diablo.

1229
02:03:18,605 --> 02:03:22,336
Tienen que relajarse.
Si no, los va a matar m�s r�pido.

1230
02:03:22,543 --> 02:03:25,876
�Matarnos m�s r�pido?
�S� que voy a poder relajarme!

1231
02:03:29,683 --> 02:03:31,048
�Hermione!

1232
02:03:31,518 --> 02:03:34,646
- �Qu� vamos a hacer?
- �Nada m�s rel�jate!

1233
02:03:35,522 --> 02:03:40,084
- Hermione, �d�nde est�s?
- �Haz lo que te digo! �Conf�a en m�!

1234
02:03:43,630 --> 02:03:44,630
�Harry!

1235
02:03:45,399 --> 02:03:46,730
�Harry!

1236
02:03:47,267 --> 02:03:49,360
- �Est�s bien?
- S�. S�, estoy bien.

1237
02:03:49,570 --> 02:03:52,471
- �Auxilio!
- No se est� relajando.

1238
02:03:52,673 --> 02:03:54,971
- Aparentemente, no.
- �Hay que hacer algo!

1239
02:03:55,175 --> 02:03:56,574
�Qu�?

1240
02:03:56,777 --> 02:03:59,610
Recuerdo haber le�do
algo en Herbolog�a.

1241
02:03:59,813 --> 02:04:02,111
- �Auxilio!
- "Lazo del diablo, lazo del diablo...

1242
02:04:02,316 --> 02:04:05,683
Es diversi�n mortal,
pero un rayo de sol le hace mal".

1243
02:04:05,886 --> 02:04:08,980
�Eso es! �El lazo del
diablo odia la luz del sol!

1244
02:04:09,189 --> 02:04:10,816
Lumus Solem.

1245
02:04:19,299 --> 02:04:21,790
- Ron, �est�s bien?
- S�.

1246
02:04:24,605 --> 02:04:26,664
Suerte que no cundi� el p�nico.

1247
02:04:27,708 --> 02:04:30,836
Suerte que Hermione pone
atenci�n en Herbolog�a.

1248
02:04:33,046 --> 02:04:36,209
- �Qu� es eso?
- No lo s�.
1249
02:04:36,984 --> 02:04:38,576
Parecen alas.

1250
02:04:51,598 --> 02:04:55,056
Qu� curioso. Nunca hab�a visto
p�jaros semejantes.

1251
02:04:55,269 --> 02:04:58,466
No son p�jaros.
Son llaves.

1252
02:04:59,106 --> 02:05:01,666
Y apuesto a que una
encaja en esa puerta.

1253
02:05:05,979 --> 02:05:08,243
�De qu� se trata?

1254
02:05:08,448 --> 02:05:10,211
No lo s�.

1255
02:05:16,456 --> 02:05:18,287
Qu� extra�o.

1256
02:05:18,892 --> 02:05:20,860
�Alohomora!

1257
02:05:24,064 --> 02:05:26,624
Bueno, hab�a que hacer la prueba.

1258
02:05:26,833 --> 02:05:30,030
�Qu� haremos? Debe de
haber mil llaves all� arriba.

1259
02:05:30,237 --> 02:05:34,230
Estamos buscando una
grande, vieja. Quiz� oxidada.

1260
02:05:34,441 --> 02:05:37,672
�Ah� est�, ya la vi!
�La del ala rota!

1261
02:05:41,281 --> 02:05:43,476
�Qu� tienes, Harry?

1262
02:05:44,685 --> 02:05:47,984
- Es demasiado sencillo.
- �Vamos Harry!

1263
02:05:48,188 --> 02:05:51,021
Si Snape la pudo atrapar con
esa escoba vieja, t� puedes.

1264
02:05:51,258 --> 02:05:53,658
�Eres el buscador m�s
joven en un siglo!

1265
02:06:11,611 --> 02:06:13,602
Esto complica un poco las cosas.

1266
02:06:35,869 --> 02:06:37,837
�Agarren la llave!

1267
02:06:42,175 --> 02:06:43,904
�Ap�rate!

1268
02:07:16,610 --> 02:07:18,840
Esto no me gusta.

1269
02:07:19,546 --> 02:07:23,141
- No me gusta en lo m�s m�nimo.
- �D�nde estamos?

1270
02:07:23,350 --> 02:07:27,286
- �En un cementerio?
- Esto no es un cementerio.

1271
02:07:35,062 --> 02:07:36,757
Es un tablero de ajedrez.

1272
02:07:49,943 --> 02:07:51,911
�Ah� est� la puerta!

1273
02:08:04,257 --> 02:08:07,192
- Y ahora, �qu� hacemos?
- Es obvio, �no?

1274
02:08:07,394 --> 02:08:09,954
Tenemos que
jugar para cruzar el cuarto.

1275
02:08:10,630 --> 02:08:14,361
Harry, t� toma
el lugar de ese alfil.

1276
02:08:14,701 --> 02:08:18,330
Hermione, t� vas a ser la
torre del lado de la reina.

1277
02:08:19,139 --> 02:08:20,606
Y en cuanto a m�...

1278
02:08:20,974 --> 02:08:23,067
...yo voy a ser un caballo.

1279
02:08:30,283 --> 02:08:32,080
�Qu� pasa ahora?

1280
02:08:32,886 --> 02:08:35,582
Las blancas juegan primero.

1281
02:08:36,123 --> 02:08:37,954
Y luego...

1282
02:08:39,693 --> 02:08:41,684
...nosotros jugamos.

1283
02:08:51,538 --> 02:08:52,869
Ron...

1284
02:08:53,140 --> 02:08:55,938
...no crees que esto
vaya a ser como...

1285
02:08:56,810 --> 02:08:59,711
...el ajedrez m�gico
de verdad, �o s�?

1286
02:09:00,647 --> 02:09:02,877
T� ah�, a D5.

1287
02:09:18,365 --> 02:09:20,060
S�, Hermione.

1288
02:09:20,267 --> 02:09:24,966
Creo que va a ser exactamente
como el ajedrez m�gico.
1289
02:09:31,011 --> 02:09:32,911
�Torre a E4!

1290
02:09:37,250 --> 02:09:39,241
�Pe�n a C3!

1291
02:10:24,197 --> 02:10:26,324
Un momento.

1292
02:10:26,533 --> 02:10:28,262
As� es, Harry.

1293
02:10:28,501 --> 02:10:30,992
Cuando yo avance...

1294
02:10:31,204 --> 02:10:33,195
...la reina me capturar�.

1295
02:10:33,773 --> 02:10:36,173
Entonces podr�s hacer
jaque mate al rey.

1296
02:10:36,376 --> 02:10:39,004
- No. �Ron, no!
- �Qu� pasa?

1297
02:10:39,646 --> 02:10:42,672
- Se va a sacrificar a s� mismo.
- �No, no puedes!

1298
02:10:42,882 --> 02:10:44,474
�Debe de haber otra manera!

1299
02:10:44,684 --> 02:10:48,051
�Quieren evitar que Snape se
apodere de esa piedra o no?

1300
02:10:48,521 --> 02:10:52,150
Harry, t� tienes que
seguir adelante. Lo s�.

1301
02:10:52,592 --> 02:10:55,390
Yo, no. Hermione, tampoco. �T�!

1302
02:11:05,639 --> 02:11:08,164
Caballo a H3.

1303
02:11:29,462 --> 02:11:31,259
Jaque.

1304
02:12:00,560 --> 02:12:02,084
�Ron!

1305
02:12:02,562 --> 02:12:04,587
�No! �No te muevas!

1306
02:12:04,798 --> 02:12:07,767
No olvides
que seguimos jugando.

1307
02:12:23,483 --> 02:12:24,814
Jaque mate.

1308
02:12:44,637 --> 02:12:47,299
Cuida de Ron.
Luego ve a la lechucer�a...

1309
02:12:47,507 --> 02:12:50,943
...y env�a un mensaje a Dumbledore.
Ron tiene raz�n.

1310
02:12:51,444 --> 02:12:53,412
Yo tengo que seguir.

1311
02:12:53,847 --> 02:12:57,476
Te va a ir bien, Harry.
Eres un gran mago.

1312
02:12:57,751 --> 02:12:59,776
De verdad que s�.

1313
02:13:00,186 --> 02:13:02,051
No tan bueno como t�.

1314
02:13:03,289 --> 02:13:08,192
�Yo? Libros e ingenio.
Hay cosas m�s importantes.

1315
02:13:09,396 --> 02:13:12,058
Amistad y valent�a.
1316
02:13:12,599 --> 02:13:15,090
Y, Harry,
nada m�s ten cuidado.

1317
02:13:52,939 --> 02:13:54,930
�Usted?

1318
02:13:55,809 --> 02:13:59,540
No. No puede ser.
Snape, �l era el que...

1319
02:13:59,746 --> 02:14:02,715
S�, parec�a ser
el indicado, �no?

1320
02:14:02,916 --> 02:14:04,975
Al lado de �l,
�qui�n iba a sospechar...

1321
02:14:05,185 --> 02:14:09,178
...de este po-pobre tar-tartamudo,
el profesor Quirrell?

1322
02:14:09,789 --> 02:14:15,819
Pero ese d�a, durante el juego de
Quidditch, Snape trat� de matarme.

1323
02:14:16,029 --> 02:14:18,759
No, muchacho.
Yo trat� de matarte.

1324
02:14:19,232 --> 02:14:23,498
Y si la capa de Snape no se hubiera
incendiado y me hubiera distra�do...

1325
02:14:23,703 --> 02:14:25,933
...yo te hubiera matado.

1326
02:14:26,139 --> 02:14:29,074
A pesar del peque�o
contramaleficio de Snape.

1327
02:14:29,409 --> 02:14:31,570
�Snape trataba de salvarme?

1328
02:14:31,778 --> 02:14:35,908
Yo sab�a que eras un peligro para m�,
sobre todo despu�s de Halloween.

1329
02:14:36,950 --> 02:14:41,512
- Entonces, �Ud. dej� entrar al trol?
- Muy bien, Potter. S�.

1330
02:14:41,754 --> 02:14:44,723
Desgraciadamente,
no enga�� a Snape.

1331
02:14:45,291 --> 02:14:49,125
Mientras todos corr�an a la mazmorra,
�l fue a pararme al 3er. piso.

1332
02:14:51,064 --> 02:14:54,693
�l, por supuesto,
jam�s volvi� a confiar en m�.

1333
02:14:55,635 --> 02:14:57,865
Rara vez me dej� solo.

1334
02:14:58,238 --> 02:15:00,263
Pero �l no entiende.

1335
02:15:01,107 --> 02:15:04,406
Yo nunca estoy solo. Jam�s.

1336
02:15:05,345 --> 02:15:08,872
Ahora...
�qu� hace este espejo?

1337
02:15:10,984 --> 02:15:13,145
Veo lo que deseo.

1338
02:15:13,653 --> 02:15:16,520
Me veo agarrando la Piedra.

1339
02:15:16,723 --> 02:15:20,454
<i>- Pero, �c�mo obtenerla?
- Usa al muchacho.</i>

1340
02:15:21,261 --> 02:15:23,388
�Ven aqu�, Potter!

1341
02:15:23,596 --> 02:15:25,393
�Ahora mismo!

1342
02:15:37,277 --> 02:15:40,713
Dime... �qu� ves?

1343
02:16:06,406 --> 02:16:08,601
�Qu� es? �Qu� ves?

1344
02:16:09,142 --> 02:16:11,633
Estoy d�ndole la
mano a Dumbledore.

1345
02:16:12,745 --> 02:16:16,044
<i>- Gan� la Copa de las Casas.
- Est� mintiendo.</i>

1346
02:16:16,482 --> 02:16:20,213
�Di la verdad!
�Qu� ves?

1347
02:16:20,420 --> 02:16:24,857
<i>- D�jame hablar con �l.
- Maestro, no tiene fuerzas.</i>

1348
02:16:25,058 --> 02:16:28,994
<i>Tengo fuerza suficiente
para esto.</i>

1349
02:16:47,246 --> 02:16:50,215
Harry Potter...

1350
02:16:50,416 --> 02:16:52,884
...nos volvemos a encontrar.

1351
02:16:53,186 --> 02:16:55,916
- Voldemort.
- S�.

1352
02:16:56,122 --> 02:16:58,488
�Ves en lo que
me he convertido?

1353
02:16:58,758 --> 02:17:02,489
�Ves lo que tengo que
hacer para sobrevivir?
1354
02:17:02,695 --> 02:17:06,597
Compartir el cuerpo de otro,
como un mero par�sito.

1355
02:17:07,333 --> 02:17:10,700
La sangre de unicornio
me puede nutrir...

1356
02:17:10,903 --> 02:17:13,895
...pero no puede darme
un cuerpo propio.

1357
02:17:14,741 --> 02:17:17,437
Pero hay una cosa que s� puede.

1358
02:17:18,511 --> 02:17:23,744
Algo que, convenientemente,
tienes en el bolsillo.

1359
02:17:24,384 --> 02:17:25,908
�Detenlo!

1360
02:17:31,157 --> 02:17:33,216
No seas tonto.

1361
02:17:34,027 --> 02:17:36,860
�Por qu� sufrir una muerte
horrorosa...

1362
02:17:37,664 --> 02:17:42,664
- ...quando puedes unirte a m� y vivir?
- �Nunca!

1363
02:17:44,537 --> 02:17:46,334
Valent�a.

1364
02:17:46,906 --> 02:17:49,306
Tus padres tambi�n la ten�an.

1365
02:17:50,243 --> 02:17:53,542
Dime, Harry...

1366
02:17:53,746 --> 02:17:57,648
...�te gustar�a volver a ver
a tu madre y a tu padre?
1367
02:17:57,850 --> 02:17:59,511
Juntos...

1368
02:18:00,053 --> 02:18:02,487
...podemos revivirlos.

1369
02:18:03,089 --> 02:18:07,116
Lo �nico que te pido
es una cosa a cambio.

1370
02:18:14,534 --> 02:18:17,503
Eso es, Harry.

1371
02:18:18,638 --> 02:18:21,903
El bien y el mal no existen.

1372
02:18:22,709 --> 02:18:25,678
S�lo existe el poder...

1373
02:18:25,878 --> 02:18:29,370
...y aquellos demasiado
d�biles para buscarlo.

1374
02:18:30,750 --> 02:18:32,240
Juntos...

1375
02:18:32,452 --> 02:18:35,683
...haremos cosas extraordinarias.

1376
02:18:36,155 --> 02:18:38,419
�Nada m�s dame la Piedra!

1377
02:18:41,060 --> 02:18:43,494
- �Mentiroso!
- �M�talo!

1378
02:19:08,054 --> 02:19:11,888
- �Qu� hechizo es este?
- �Tonto! �Agarra la Piedra!

1379
02:20:58,631 --> 02:21:00,895
Buenas tardes, Harry.

1380
02:21:03,302 --> 02:21:07,762
- �Regalos de tus admiradores?
- �Admiradores?

1381
02:21:07,974 --> 02:21:11,933
Lo que pas� en las mazmorras
entre t� y el profesor Quirrell...

1382
02:21:12,144 --> 02:21:14,135
...es completamente secreto.

1383
02:21:14,347 --> 02:21:17,646
As� que, naturalmente,
todo el colegio lo sabe.

1384
02:21:22,088 --> 02:21:25,080
Veo que tu amigo Ronald
te ahorr� el trabajo...

1385
02:21:25,291 --> 02:21:30,291
- ...de abrir tus ranas de chocolate.
- �Ron vino? �Est� bien?

1386
02:21:30,529 --> 02:21:32,690
- �C�mo est� Hermione?
- Bien.

1387
02:21:33,399 --> 02:21:35,833
Los dos est�n
perfectamente bien.

1388
02:21:36,836 --> 02:21:39,703
- �Qu� pas� con la Piedra?
- C�lmate, querido muchacho.

1389
02:21:40,006 --> 02:21:42,531
La Piedra ha sido destruida.

1390
02:21:43,376 --> 02:21:46,106
Mi amigo Nicol�s y yo
tuvimos una charla...

1391
02:21:46,312 --> 02:21:50,772
...y estuvimos de acuerdo en
que era lo mejor para todos.

1392
02:21:51,717 --> 02:21:55,209
Pero entonces Flamel
va a morir, �no es as�?
1393
02:21:57,623 --> 02:22:02,026
Tiene suficiente Elixir para
poner sus asuntos en orden.

1394
02:22:03,262 --> 02:22:06,823
Pero, s�...
se va a morir.

1395
02:22:07,033 --> 02:22:09,194
�C�mo es que obtuve la Piedra?

1396
02:22:09,402 --> 02:22:12,064
Un minuto, estaba mirando
el espejo y al siguiente...

1397
02:22:12,271 --> 02:22:15,502
Ver�s, solamente una persona...

1398
02:22:16,409 --> 02:22:19,003
...que quisiera encontrar la Piedra...

1399
02:22:19,211 --> 02:22:22,203
...encontrarla, pero no usarla...

1400
02:22:22,415 --> 02:22:24,883
...pod�a obtenerla.

1401
02:22:26,152 --> 02:22:29,883
Esa ha sido una de mis
ideas m�s brillantes.

1402
02:22:30,089 --> 02:22:33,490
Y, aqu� entre nosotros,
eso ya es decir.

1403
02:22:36,362 --> 02:22:39,422
�Significa eso, el que
la Piedra ya no exista...

1404
02:22:39,632 --> 02:22:42,192
...que Voldemort jam�s
podr� volver?

1405
02:22:42,435 --> 02:22:44,369
Me temo...
1406
02:22:45,571 --> 02:22:48,938
...que hay maneras en
que puede regresar.

1407
02:22:50,343 --> 02:22:56,509
Harry, �sabes por qu� el profesor
Quirrell no soportaba que lo tocaras?

1408
02:22:57,283 --> 02:23:02,016
Por tu madre.
Ella se sacrific� por ti.

1409
02:23:02,488 --> 02:23:04,956
Y esa clase de acto
deja una marca.

1410
02:23:05,925 --> 02:23:09,622
No. Esa clase de marca
no se puede ver.

1411
02:23:09,929 --> 02:23:12,591
Vive en tu mism�sima piel.

1412
02:23:13,165 --> 02:23:14,894
�Qu� es?

1413
02:23:15,634 --> 02:23:19,502
Amor, Harry. Amor.

1414
02:23:26,245 --> 02:23:31,148
Grageas Bertie Bott
de Todos los Sabores.

1415
02:23:31,817 --> 02:23:36,015
Yo tuve la mala suerte de
probar una con sabor a v�mito.

1416
02:23:36,722 --> 02:23:39,987
Y desde entonces, me temo
que me dejaron de gustar.

1417
02:23:40,326 --> 02:23:42,954
Pero creo que no
me arriesgo mucho...

1418
02:23:43,863 --> 02:23:45,888
...con una de caramelo.

1419
02:23:50,269 --> 02:23:51,702
L�stima.

1420
02:23:52,538 --> 02:23:54,369
Cera de o�do.

1421
02:24:09,922 --> 02:24:13,119
- �Est�s bien, Ron?
- Muy bien. �Y t�?

1422
02:24:14,226 --> 02:24:16,854
Estoy bien.
�Hermione?

1423
02:24:17,596 --> 02:24:19,427
Mejor que nunca.

1424
02:24:35,214 --> 02:24:37,705
Otro a�o ya se nos fue.

1425
02:24:38,517 --> 02:24:40,451
Y ahora, seg�n entiendo...

1426
02:24:40,653 --> 02:24:42,780
...hay que entregar la
Copa de las Casas.

1427
02:24:42,988 --> 02:24:45,855
Los puntos ganados
son los siguientes...

1428
02:24:46,092 --> 02:24:50,461
En cuarto lugar, Gryffindor
con 312 puntos.

1429
02:24:53,833 --> 02:24:55,664
En tercer lugar...

1430
02:24:55,868 --> 02:24:59,463
Hufflepuff con 352 puntos.

1431
02:25:04,643 --> 02:25:06,577
En segundo lugar...
1432
02:25:06,779 --> 02:25:11,546
Ravenclaw con 426 puntos.

1433
02:25:17,456 --> 02:25:22,189
Y en primer lugar,
con 472 puntos...

1434
02:25:22,394 --> 02:25:25,886
- ...la Casa Slytherin.
- Muy bien.

1435
02:25:36,308 --> 02:25:40,404
S�, s�, felicidades, Slytherin.
Sin embargo...

1436
02:25:40,713 --> 02:25:44,581
...debemos tomar en cuenta los
sucesos recientes.

1437
02:25:45,084 --> 02:25:49,487
Y tengo unos puntos de
�ltimo minuto para agregar.

1438
02:25:50,756 --> 02:25:53,782
A la Srta. Hermione Granger...

1439
02:25:53,993 --> 02:25:56,393
...por el fr�o uso del intelecto...

1440
02:25:56,595 --> 02:25:59,291
...mientras otros
corr�an grave peligro...

1441
02:25:59,965 --> 02:26:01,990
50 puntos.

1442
02:26:12,244 --> 02:26:15,407
Segundo,
al Sr. Ronald Weasley...

1443
02:26:16,315 --> 02:26:22,345
...por jugar la mejor partida de ajedrez
que Hogwarts ha visto en a�os...

1444
02:26:23,022 --> 02:26:25,081
50 puntos.

1445
02:26:28,594 --> 02:26:30,391
Y tercero...

1446
02:26:31,163 --> 02:26:33,290
...al Sr. Harry Potter...

1447
02:26:34,200 --> 02:26:38,603
...por todo su temple y valor
sobresaliente...

1448
02:26:39,104 --> 02:26:44,064
...premio a la casa Gryffindor
con 60 puntos.

1449
02:26:52,318 --> 02:26:56,118
- �Empatamos con Slytherin!
- Y, finalmente...

1450
02:26:56,322 --> 02:27:00,588
...hay que tener mucho valor para
oponernos a nuestros enemigos...

1451
02:27:00,793 --> 02:27:04,194
...pero mucho m�s para
desafiar a nuestros amigos.

1452
02:27:04,730 --> 02:27:07,824
Le adjudico 10 puntos...

1453
02:27:08,033 --> 02:27:10,627
...a Neville Longbottom.

1454
02:27:24,450 --> 02:27:26,782
Suponiendo que mis
c�lculos est�n bien...

1455
02:27:26,986 --> 02:27:31,650
...creo que hay que hacer
un cambio de decoraci�n.

1456
02:27:37,663 --> 02:27:41,030
Gryffindor gana la
Copa de las Casas.

1457
02:27:43,168 --> 02:27:45,398
�Bravo! Bravo.

1458
02:27:59,551 --> 02:28:01,951
�Ganamos!

1459
02:28:19,171 --> 02:28:21,799
Vamos, ap�rense,
se les hace tarde.

1460
02:28:22,641 --> 02:28:25,974
Se va el tren. V�yanse, v�yanse.
Ya, ap�rense.

1461
02:28:32,318 --> 02:28:35,310
- Ven, Harry.
- Un minuto.

1462
02:28:42,027 --> 02:28:44,894
�Cre�as que te ibas
a ir sin despedirte?

1463
02:28:49,101 --> 02:28:51,001
Esto es para ti.

1464
02:29:07,419 --> 02:29:09,512
Gracias, Hagrid.

1465
02:29:15,461 --> 02:29:19,921
Ya vete. Vete de aqu�.
Y escucha, Harry...

1466
02:29:20,299 --> 02:29:22,733
...si el tonto de tu primo, Dudley...

1467
02:29:22,935 --> 02:29:26,598
...te da lata, siempre puedes...

1468
02:29:26,872 --> 02:29:30,933
...amenazarlo con ponerle un par de
orejas que hagan juego con su cola.

1469
02:29:31,143 --> 02:29:36,103
Pero no podemos usar magia
fuera de Hogwarts. Ya lo sabes.

1470
02:29:36,482 --> 02:29:38,040
S�, yo lo s�.

1471
02:29:38,250 --> 02:29:40,946
Pero tu primo no, �verdad?

1472
02:29:46,425 --> 02:29:49,622
Se siente raro irse a casa, �no?

1473
02:29:49,828 --> 02:29:53,958
Yo no me estoy yendo a casa.
Realmente, no.

También podría gustarte